Opal Alliance Fri Opal Alliance , vapaasti asennettava. SV Bruksanvisning. FI Käyttöohje. Säkerhetsföreskrifter... 3
|
|
- Niklas Jonasson
- för 5 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Opal Alliance Fri Opal Alliance Fri Opal Alliance , vapaasti asennettava Opal Alliance Fri SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 8 Användning Service och garanti DA Betjeningsvejledning Sikkerhedsforskrifter Installation Justering af luftflow Betjening Service og garanti FI Käyttöohje Turvallisuusmääräykset Asennus Ilmavirtauksen säätö Käyttö Huolto ja takuu NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter Installasjon Tilpasning av luftstrømmen Bruk Service og garanti... 42
2 /125860/ (9119)
3 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen för senare användning eller till den som eventuellt övertar produkten efter dig. Gör produkten strömlös innan all form av rengöring och skötsel. Avledning av utblåsningsluften skall utföras i enlighet med föreskrifter utfärdade av berörd myndighet. Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för avledning av rökgaser från t ex gas- eller braskaminer, ved- eller oljepannor etc. Avståndet mellan spis/gasspis och produkt måste vara minst 65 cm. Om högre monteringshöjd rekommenderas av gasspisens tillverkare ska hänsyn tas till detta. För att undvika att fara uppstår ska fast installation, utbyte av sladdställ eller annan typ av anslutning utföras av behörig fackman. Att flambera under produkten är inte tillåtet. Tillräckligt med luft måste tillföras rummet när produkten används samtidigt med produkter som använder annan energi än el-energi, t ex gasspis, gas- eller braskaminer, ved- eller oljepannor etc. Produkten kan användas av barn från 8 år och personer med nedsatt mental, sensorisk eller fysisk förmåga, eller brist på erfarenhet och kunskap, om de informeras om hur produkten är avsedd att användas. Barn skall inte leka med produkten. Rengöring och underhåll av produkten skall inte utföras av barn utan tillsyn. Åtkomliga delar av produkten kan bli heta i samband med matlagning. Risken för brandspridning ökar om inte rengöring sker så ofta som anges /125860/
4 INSTALLATION Spisfläkten är avsedd för frihängande montering. Den har transformator för reglering av centralfläkt samt möjligheter till våtrumsventilation. Spisfläkten är försedd med Easy Clean motorpaket, elektronisk styrning, motordrivet spjäll, LED-belysning och metalltrådsfilter. Installation, användning, skötsel, underhåll mm framgår av denna anvisning. TEKNISKA UPPGIFTER Bredd 90 cm Övriga mått se Fig. 1 Elektrisk anslutning Max anslutningseffekt Belysning Utgående spänning från transformator 230 V ~ med skyddsjord. Sladdlängd 2,0 m. 250 W vid 230 V ~ LED 4 x 4 W 60, 80, 100, 130, 145 och 180 V. Vid leverans är 100 och 130 V inkopplad. INSTALLATION Monteringsdetaljer, skruvar för uppfästning mm levereras med spisfläkten. Elektrisk installation Fig. 1 Fig. 2 Anslutningen skall göras fast och spisfläkten måste föregås av en allpolig brytare. Vid montering med en förlängd övre skorstensdel, ta hänsyn till detta vid placering av uttag /125860/
5 Kopplingsbox eller vägguttag ska vara åtkomligt efter installation. Spisfläkten är försedd med elektronisk motorstyrning som efter inkoppling utför en automatisk självtest i cirka 10 sekunder. Under den tiden får manöverpanelen inte användas. Märkning i tak före uppmontering Max totalhöjd, avstånd mellan spisfläktens nedre kant och skorstenens övre, se måttskiss Fig. 1. Vid montering med en förlängd övre skorstensdel, se måttuppgifter för denna. Installationskomponenter A 1 st Borrschablon B 1 st Stomme C 4 st Skruvar 6 x 75 D 4 st Pluggar Ø10 x 60 E 4 st Skruvar B4 x 9,5 F 4 st Skruvar M6 x 8,8 H 1 st Skruv 4,2 x 32 I 4 st Skruvar 3,5 x 6,5 TORX T10 L 1 st Plugg 5,5 x 35 Fig. 3 Fig. 4 Skydda spishällen med en bit kartong från emballaget, Fig. 4. Placera spisfläkten på spishällen. Se till att den vilar plant med filtren mot underlaget. Undvik att någon del av produkten sticker ut framför spishällens framkant, annars finns risk att slå i huvudet vid användande. Använd ett lod för att i taket markera mitten av spisfläkten. Placera centrum av den medföljande borrmallen A, Fig. 4, mot markeringen i taket så att spisfläkten hamnar i önskat läge. Vänd borrmallen så att pilen pekar i samma riktning som spisfläkten front. Märk ut mallens skruvhål, A, och anslutning till frånluftskanal. Borra hål i centrum på samtliga uppmärkta skruvhål. Kontrollera det uppfästningsalternativ som är aktuellt och anpassa hålen för skruv/plugg eller skruv, mutter och bricka. Om medlevererad plugg ska användas, borra 6 mm hål /125860/
6 Placera väggpluggar E i hålen. Kontrollera att skruv och plugg som används är avsedd för materialet i taket. Ta hål för anslutning av frånluft. Skruva fast skruvar C i de förborrade hålen till nyckelhålsfästena så att de sticker ut några mm,fig. 7. Kontrollera att kanalanslutning och elektrisk anslutning blir genomförbar även efter det att stommen monterats i taket. Montering Montering spjällenhet Justera höjden på stommen anpassat till takhöjd och spisfläktens monteringshöjd. Mät den totala takhöjden. Dra ifrån måtten på spishöjd, monteringshöjd och chassiets mått, se måttbild Fig. 1. Mått på stomme = Total takhöjd - spishöjd - monteringshöjd - chassiets höjd. Vid höjdjustering av stomme, skruva ur skruvarna, (8 st) Fig. 6A. Justera höjd på stommen och lås genom att skruva tillbaka skruvarna. Det kan vara nödvändigt att flytta skruvarna till annan håltagning. Justering av längd på slang/rör för anslutning till frånluftkanal Fig. 6B Mät stommens injusterade längd. Dra ifrån måttet på anslutningslåda se måttbild, Fig. 1. Längd på slang/rör = Mått på stomme mm. Montering av skorstenstrummor Fig. 5 Ta bort fettfilter och motorenhet Fig. 15 Fig. 16. Placera fläkt och spjällenhet liggande på ett plant underlag. Skruva fast spjällenheten i spisfläkten med skruvar I. Justering av höjd på stomme Fig. 6 Fig. 7 Ställ den injusterade stommen på golvet eller på ett bord som skyddats med en bit kartong från emballaget. För ned de två trummorna på stommen. Skruva fast den yttre trumman i stommen med skruvar E, Fig. 7A. Montering i tak Lyft upp stommen och passa in nyckelhålen till de fyra skruvarna D,Fig. 7, som monterats i taket/förlängningsdelen /125860/
7 Sätt stommen i läge och dra fast skruvarna. Lås fast med den femte skruven H, Fig. 7. Vrid stommen så att pilen är på samma sida som spisfläktens front. Vid montering med anslutningsslang, måste slangen monteras sträckt närmast anslutningen, Fig. 9. Montering av övre skorstenstrumma Montering i stomme Ta bort fettfilter och motorenhet Fig. 15. Längd på anslutningsslang/rör anpassas efter stommens höjd, anslutning i tak samt höjd på anslutningslåda (385 mm). Montera anslutningsslangen/röret på spisfläktens utluftsstos. Fig. 8 Trä upp slangen/röret, kabel för elektrisk anslutning och spiskåpan i stommen och skruva fast chassiet med skruvar F, Fig. 8A. Sätt tillbaka fettfilter och motorenhet. Anslut slang/rör till frånluftkanalen i taket, Fig. 8B. Anslutning till frånluftkanal Anslut spisfläkten med rör eller slang Ø160 mm. Är anslutningen Ø125 mm måste reduceringsstos användas. Fig. 10 Dra upp den övre skorstenstrumman och skruva fast med skruvar E, Fig. 10. Borttagning av skyddsplast Skär av skyddsplasten i skarven mellan övre och nedre trumman med en vass kniv eller rakblad, Fig. 10. Ta bort plasten från skorstenen. Fig /125860/
8 INJUSTERING AV LUFTFLÖDEN ÄNDRING AV SPÄNNING I TRANSFORMATORN Utgående spänning för lägsta hastighet kan ändras till 80 V genom omprogrammering via strömbrytaren. (Kontakta kundtjänst.) SPJÄLLINSTÄLLNING Justering av luftflöden görs med hjälp av spjället. Spjället blir åtkomligt för justeringen genom att ta bort filter och motorenhet. Injustering av grundventilation Fig. 11 Mätuttag Mättrycket Pm mäts i mätuttaget, Fig. 11A. Med hjälp av mättrycket Pm och spjällets position kan luftmängden avläsas i injusteringsdiagram, där G1-G6 är grundventilation. Om luftmängden måste förändras, läs av en ny spjällinställning från diagram och justera därefter spjällets position enligt nedanstående beskrivning. Fig. 12 Justera grundventilationen med stängd spjällucka. Lossa skruvarna, Fig. 12E. För spjälluckan, Fig. 12F, i önskat läge. Hantera spjället försiktigt. Markeringarna för spjälluckans läge, G1 - G6, motsvarar värdena i diagrammet Grundventilation, se Fig. 13. Lås fast spjälluckan med skruvarna, Fig. 12E. Mät trycket Pm och kontrollera att önskat grundflöde erhålls /125860/
9 GRUNDVENTILATION. INJUSTERINGSDIAGRAM Tryck i mätuttag Fig /125860/
10 ANVÄNDNING SÅ HÄR ANVÄNDS SPISKÅPAN Funktion strömbrytare Centralfläkten går alltid på grundläge för allmän- och våtrumsventilation. Ta bort fettfilter genom att öppna snäppet, Fig. 15. Hantera filter försiktigt, var noga med att inte bocka dem. Blötlägg filtret i varmt vatten blandat med diskmedel. Filtret kan även diskas i maskin. Sätt tillbaka fettfilter efter rengöring, se till att de snäpper fast ordentligt. Fig. 14 A. Belysning B. Ökad allmän- och våtrumsventilation. Centralfläkten går på högsta hastighet. Återgår till grundventilation efter 60 minuter. C. Öppet spjäll. Hastighet 1 på fläktmotor. D. Öppet spjäll. Hastighet 2 på fläktmotor. E. Öppet spjäll. Hastighet 3 på fläktmotor. Spjället och alliancefläktens motor stängs automatiskt efter 60 minuter och centralfläkten återgår till grundläge. Man kan även återgå till grundläge genom att trycka in aktiv knapp ytterligare en gång. Starta gärna fläkten innan matlagning, för att hindra att os sprids i rummet. Anpassa fläktens hastighet till typ av matlagning SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Rengöring Spisfläkten torkas av med våt trasa och diskmedel. Filtret bör rengöras ca 2 gånger i månaden vid normal användning. A Fig. 16 Fläkthjul och sidogaller samt insidan av fläkten ska rengöras minst två gånger per år. Motorpaketet demonteras genom att först lossa kontakten på sidan om motorenheten, Fig. 16A. Vrid spärrhakarna, Fig. 16B, som låser fast motorpaketet. Dra enheten utåt så att den frigörs från stiften, och sedan nedåt. Motorpaketet får ej diskas eller utsättas för väta! Fig /125860/
11 Fig. 17 Sidogallren lossas genom att lyfta upp stoppklacken med en skruvmejsel och vrida gallret i pilens riktning, Fig. 17. Fig. 18 Fläkthjulen lossas genom att plasttapparna i hjulens centrum pressas ihop samtidigt som man drar hjulen utåt, Fig. 18. Fläkthjul och sidogaller rengörs i varmt vatten blandat med diskmedel. Delarna kan även diskas i maskin. Sätt ihop delarna efter rengöring och torkning i omvänd ordning. Kontrollera att delarna snäpper fast och att motorpaket och elkontakt sitter fast ordentligt /125860/
12 SERVICE OCH GARANTI Kontrollera att säkringen är hel. Prova alla funktioner för att säkerställa vad som inte fungerar. Kontakta Franke Service tel De kan hjälpa till att åtgärda felet eller anvisa till närmaste servicefirma för snabb och bra service. Produkten omfattas av gällande EHLbestämmelser. EMBALLAGE- OCH PRODUKTÅTERVINNING Emballaget ska lämnas in på närmaste miljöstation för återvinning. Symbolen anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter, sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan /125860/
13 SIKKERHEDSFORSKRIFTER Gennemlæs denne betjenings- og monteringsvejledning grundigt, især sikkerhedsforskrifterne, før du installerer og bruger produktet. Gem betjeningsvejledningen til senere brug, eller giv den videre, hvis en anden overtager produktet fra dig. Afbryd altid strømmen til produktet før rengøring og pleje. Udledning af udgangsluft skal ske i henhold til forskrifter fra respektive myndigheder. Udgangsluften må ikke ledes ind i røgkanaler, som anvendes til udledning af røggas fra f. eks. gaskaminer, brændeovne eller oliefyr m.m. Afstand mellem komfur/gaskomfur og produkt skal være mindst 65 cm. Hvis gaskomfurets producent anbefaler højere monteringsafstand skal dette respekteres. For at undgå, at der opstår farer, skal faste installationer, udskiftning af ledning eller anden form for tilslutning udføres af en fagligt kyndig person. Det er ikke tilladt at flambere under produktet. Der skal være tilstrækkelig ventilation i rummet, når produktet anvendes sammen med produkter, som anvender anden energi en elektricitet, f. eks. gaskomfur, gasovn, brændeovn, oliefyr, m.m. Produktet kan anvendes af børn fra 8 år, personer med nedsat mental, sensorisk eller fysisk funktion samt personer uden erfaring med og viden om produktet, hvis de informeres om, hvordan produktet skal anvendes. Børn må ikke lege med produktet. Produktet må ikke rengøres eller vedligeholdes af børn uden opsyn. Tilgængelige dele af produktet kan blive varme under madlavning. Risikoen for brandspredning øges, hvis emhætten ikke rengøres som angivet /125860/
14 INSTALLATION Emhætten er beregnet til frithængende montering. Den har transformer for styring af centralblæser samt mulighed for vådrumsventilation. Emhætten er forsynet med Easy Clean motordel, elektronisk styring, motordrevet spjæld, LED-belysning og metaltrådsfilter. Installation, betjening, pleje, vedligeholdelse m.m. fremgår af denne vejledning. Bredde 90 cm Andre mål se Fig. 19 Elektrisk tilslutning Maks. tilslutningseffekt Belysning Udgangsspænding fra transformator 230 V ~ med jordforbindelse. Kabellængde 2,0 m. 250 W ved 230 V ~ LED 4 x 4 W 60, 80, 100, 130, 145 og 180 V. Ved levering er 100 og 130 V aktiveret. INSTALLATION Monteringsdele, skruer for montering m.m. følger med emhætten. Elektrisk installation TEKNISKE DATA Fig. 19 Fig. 20 Tilslutninger fastgøres og emhætten tilsluttes en afbryder for alle poler. Ved montering med forlænget øvre skorstensdel tages der hensyn til dette ved placering af udtag. Koblingsdåse eller stikkontakt skal være tilgængelig efter installationen /125860/
15 Emhætten er forsynet med elektronisk motorstyring som udfører en automatisk selvtest efter tilslutning i ca. 10 sekunder. I denne periode må panelet ikke betjenes. Installationskomponenter A 1 stk. Boreskabelon B 1 stk. Ramme C 4 stk. Skruer 6 x 75 D 4 stk. Plugs Ø10 x 60 E 4 stk. Skruer B4 x 9,5 F 4 stk. Skruer M6 x 8,8 H 1 stk. Skruer 4,2 x 32 I 4 stk. Skruer 3,5 x 6,5 TORX T10 L 1 stk. Rawlplug 5,5 x 35 Fig. 21 Mærkning i loft inden montering Maks. totalhøjde, afstand mellem emhættens nedre kant og skorstenens øvre kant, se målskitse Fig. 19. Ved montering med forlænget øvre skorstensdel, se måloplysninger for denne. Fig. 22 Beskyt komfuret med karton fra emballagen, Fig. 22. Anbring emhætten på komfuret. Sørg for, at det hviler fladt med filtrene mod underlaget. Undgå, at dele af produktet stikker ud over komfurets forkant, da der kan være risiko for at slå hovedet under brugen. Benyt et lod for at markere midten af emhætten i loftet. Anbring midten af medfølgende boreskabelon A, Fig. 22, mod markeringen i loftet så emhætten er i ønsket position. Vend boreskabelonen så pilen peger i samme retning som emhættens forside. Mærk skabelonens skruehuller, A, og tilslutning til udluftningskanal. Bor hul i centrum af samtlige markerede skruehuller. Check for relevant ophængning og tilpas huller til skruer/plugs eller skrue, møtrik og skive. Hvis de medfølgende rawlplugs skal anvendes bores huller på 6 mm. Anbring rawlplugs E i hullerne. Kontroller, at skruer og rawlplugs er beregnet til loftets materiale. Lav hul til tilslutning af udluftning. Skru skruerne C i de forborede huller til nøglehulsbeslagene så de er nogle mm ude, Fig. 25. Check at kanaltilslutning og elektrisk tilslutning kan gennemføres også efter montering af rammen i loftet /125860/
16 Montering Montering af spjældenhed Ved højdejustering af rammen skal skruerne (8stk.=) Fig. 24A skrues ud. Juster højden på rammen, og lås ved at skrue skruerne tilbage. Det kan være nødvendigt at flytte skruerne til andet hul. Justering af længde på slange/rør for tilslutning til udluftningskanal Fig. 24B Mål rammens indjusterede længde. Træk komfurhøjden, monteringshøjden og rammen fra, se målskitse, Fig. 19. Længde på slange/rør = Mål på ramme mm. Montering af skorstensenhed Fig. 23 Fjern fedtfilter og motorenhed Fig. 33 Fig. 34. Anbring blæser og spjældenhed på et plant underlag. Fastgør spjældenheden i blæseren med skruer I. Justering af rammehøjde Fig. 24 Juster højden på rammen efter lofthøjde og emhættens monteringshøjde. Mål den totale loftshøjde. Træk komfurhøjden, monteringshøjden og rammen fra, se målskitse Fig. 19. Mål på ramme = total loftshøjde - komfurhøjde - monteringshøjde - rammens højde. Fig. 25 Stil den justerede ramme på gulvet eller på et bord som beskyttes med et stykke karton fra emballagen. Før de to tilslutninger ned på rammen. Skru den udvendige skorstensenhed fast i rammen med skruerne E, Fig. 25A. Montering i loft Løft rammen op, og tilpas nøglehullerne til de fire skruer D,Fig. 25, som er monteret i loftet/forlængerdelen. Anbring rammen i position og spænd skruerne. Lås med den femte skrue H, Fig. 25. Drej rammen så pilen er på samme side som emhættens forside /125860/
17 Montering i ramme Fjern fedtfilter og motorenhed Fig. 33. Længde på tilslutningsslange/rør tilpasses til rammens højde, tilslutning i loft samt højde på tilslutning (385 mm). Monter tilslutningsslange/rør på emhættens udgangsstuds. Montering af øvre skorstensenhed Fig. 26 Træk slange/rør, kabel for elektrisk tilslutning og emhætten op i rammen og fastspænd chassiset med skruer F, Fig. 26A. Monter fedtfilteret og motorenheden igen. Tilslut slange/rør til udluftningskanalen i loftet, Fig. 26 B. Tilslutning til udluftningskanal Tilslut emhætten med rør eller slange Ø160 mm. Er tilslutningen Ø125 mm skal der anvendes adapterstuds. Fig. 28 Træk den øvre skorstensenhed op og fastspænd med skruer E, Fig. 28. Aftagning af beskyttelsesplast Skær beskyttelsesplast af i rillen mellem øvre og nedre skorstensenhed med en skarp kniv eller barberblad, Fig. 28. Fjern plasten fra skorstenen. Fig. 27 Ved montering med slange skal slangen monteres udstrakt nærmest tilslutningen, Fig /125860/
18 JUSTERING AF LUFTFLOW ÆNDRING AF SPÆNDING PÅ TRANSFORMEREN Udgangsspændingen for laveste hastighed kan ændres til 80 V ved omprogrammering gennem strømafbryderen. (Kontakt kundeservice.) SPJÆLDINDSTILLING Justering af flow sker på spjældet. Spjældet bliver tilgængeligt for justering ved at fjerne filter og motorenhed. Justering af grundventilation Fig. 29 Måleudtag Måletrykket Pm måles ved måleudgangen, Fig. 29A. Ved hjælp af måletrykket Pm og spjældets position kan luftmængden aflæses i justeringsdiagrammet, hvor G1-G6 er grundventilation. Hvis luftmængden skal forandres foretages en ny spjældindstilling ud fra diagrammerne, og derefter justeres spjældets position i henhold til nedenstående beskrivelse. Fig. 30 Justér grundventilationen med lukket spjæld. Løsn skruerne, Fig. 30E. Før spjældet, Fig. 30F, til ønsket position. Spjældet håndteres forsigtigt. Markeringerne for spjældets position G1- G6 modsvarer værdierne i diagrammet Grundventilation. se Fig. 31. Lås spjældet fast med skruerne, Fig. 30E. Mål trykket Pm og check at det ønskede flow er opnået /125860/
19 GRUNDVENTILATION. JUSTERINGSDIAGRAM Tryk i måleudgang Fig /125860/
20 BETJENING SÅDAN BETJENES EMHÆTTEN Funktion strømafbryder Centralblæseren er altid i grundindstilling ved generel- og vådrumsventilation. Fig. 32 A. Belysning B. Forøget generel- og vådrumsventilation. Centralblæser arbejder på højeste hastighed. Vender tilbage til grundventilation efter 60 minutter. C. Åbent spjæld. Hastighed 1 på blæsermotor. D. Åbent spjæld. Hastighed 2 på blæsermotor. E. Åbent spjæld. Hastighed 3 på blæsermotor. Spjældet og blæsermotor slukkes automatisk efter 60 minutter og centralblæser går tilbage til udgangsposition. Man kan også vende tilbage til grundindstillingen ved at trykke den aktive knap en gang til. Start gerne emhætten inden madlavning for at forhindre mados i rummet. Tilpas emhættens hastighed til madlavningen PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Rengøring Emhætten tørres af med en fugtig klud og opvaskemiddel. Filteret skal rengøres cirka 2 gange om måneden ved normal brug. Fig. 33 Fjern fedtfiltrene ved at åbne låsen, Fig. 33. Håndter filtrene forsigtigt, og pas på ikke at bøje dem. Læg filteret frit i varmt vand med opvaskemiddel. Filteret kan også vaskes i opvaskemaskine. Monter fedtfilteret igen efter rengøring, sørg for, at det låser korrekt. A Fig. 34 Blæserhjul og sidegitre samt emhættens inderside skal rengøres mindst to gange årligt. Motordelen afmonteres ved først at løsne elkontakten på siden af motordelen, Fig. 34A. Drej låsene, Fig. 34B, som holder motordelen. Træk enheden udad, så den løsnes fra stiften, og derefter nedad. Motordelen må ikke vaskes af eller udsættes for væske! /125860/
21 Fig. 35 Sidegitteret løsnes ved at løfte stoplasken med en skruetrækker og dreje gitteret i pilens retning, Fig. 35. Fig. 36 Blæserhjulet løsnes ved at presse plasttapperne i hjulets centrum sammen, mens hjulet trækkes udad, Fig. 36. Blæserhjul og sidegitre rengøres i varmt vand tilsat opvaskemiddel. Delene kan også vaskes i opvaskemaskine. Delene samles efter tørring i den modsatte rækkefølge. Kontroller, at delene låser, og at motordel og elkontakt sidder korrekt /125860/
22 SERVICE OG GARANTI Kontroller sikringen. Afprøv alle funktionerne for at se, hvad der ikke fungerer. Kontakt Frankes serviceafdeling tlf De kan hjælpe med fejlfinding eller henvise til nærmeste servicefirma for hurtig og god service. Produktet er omfattet af gældende elektriske direktiver. EMBALLAGE- OG PRODUKTGENBRUG Emballagen skal afleveres på nærmeste genbrugsstation til genanvendelse. Symbolet angiver, at produktet ikke må håndteres som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres til genbrugsstation for genanvendelse af el- og elektronikkomponenter. Ved at sikre korrekt håndtering medvirker du til at forebygge eventuelle negative miljø- og sundhedseffekter, der kan opstå ved bortskaffelse som almindeligt affald. For yderligere oplysninger om genbrug bør du kontakte de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller forretningen hvor varen er købt /125860/
23 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Lue nämä käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti läpi, varsinkin turvallisuusmääräykset, ennen tuotteen asentamista ja käytön aloittamista. Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten tai annettavaksi edelleen henkilölle, jolle luovutat tuotteen. Katkaise virransyöttö tuotteeseen ennen minkäänlaisia puhdistus- tai hoitotoimenpiteitä. Ulostuloilma on johdettava pois asianomaisen viranomaisen antamien määräysten mukaisesti. Ulostuloilmaa ei saa johtaa savuhormeihin, joita käytetään savukaasujen poistamiseen esim. kaasukamiinoista tai takoista, puu- tai öljypannuista jne. Lieden/kaasulieden ja tuotteen välisen etäisyyden on oltava vähintään 65 cm. Liesikuvun valmistajan suosittelema korkeampi asennuskorkeus on kuitenkin otettava huomioon. Vaaran välttämiseksi kiinteän asennuksen, pistokkeen vaihdon tai muun tyyppisen liitännän saa tehdä vain sähköalan ammattilainen. Ruokien liekittäminen tuotteen alla on kielletty. Riittävästä ilmankierrosta on huolehdittava, jos tuotetta käytetään tilassa, jossa samaan aikaan käytetään muuta kuin sähköenergiaa tarvitsevia laitteita. Tällaisia ovat mm. kaasuhella, kaasukamiina/takka, puu-/öljypannut jne. Tuotetta saavat käyttää 8 vuotta täyttäneet ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on rajoittunut henkinen tai fyysinen toimintakyky, heikentynyt tuntoaisti tai puutteellinen kokemus tai tietämys, jos heille kerrotaan, kuinka tuotetta on tarkoitus käyttää. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotettaa ilman valvontaa. Tuotteen käsiksi päästävät pinnat voivat kuumentua ruuanlaiton yhteydessä. Tulipalon riski kasvaa, jos puhdistusta ei tehdä suositellun aikataulun mukaisesti /125860/
24 ASENNUS Liesituuletin on tarkoitettu asennettavaksi riippumaan vapaasti. Liesituulettimessa on muuntaja, joka säätää keskustuuletinta, ja siihen on mahdollista saada märkätilailmanvaihto. Liesituulettimessa on Easy Clean -moottoripaketti, sähköinen ohjaus, moottorikäyttöinen pelti, LED-valaistus ja metallilankasuodatin. Asennus, käyttö, hoito, ylläpito jne. käsitellään tässä ohjeessa. Leveys 90 cm Muut mitat ks. Kuva 37 Sähköliitäntä Enimmäisliitäntäteho Valaistus Lähtöjännite muuntajalta 230 V ~ suojamaadoituksella. Johdon pituus 2,0 m 250 W (230 V:lla) ~ LED 4 x 4 W 60, 80, 100, 130, 145 ja 180 V. Oletusarvoina 100 ja 130 V. ASENNUS Liesituulettimen mukana saat mm. yksityiskohtaiset asennusohjeet ja ruuvit kiinnittämistä varten. Sähköasennus TEKNISET TIEDOT Kuva 37 Kuva 38 Liitännän on oltava kiinteä ja ennen liesituulettimen liitäntää on liitettävä kaikkinapainen kytkin. Jos asennetaan pidennetty ylempi savuhormiosa, tämä on otettava huomioon sijoitettaessa pistorasiaa /125860/
25 Liitäntä- tai pistorasiaan on päästävä käsiksi myös asennuksen jälkeen. Huom! Liesituuletin on varustettu elektronisella moottorinohjauksella, joka asennuksen jälkeen tekee automaattisen, noin 10 sekuntia kestävän itsetestauksen. Tänä aikana ohjauspaneelia ei saa käyttää. Merkintä kattoon ennen asennusta Huom! Suurin kokonaiskorkeus, etäisyys liesituulettimen alareunan ja hormin yläreunan välillä, katso mittapiirustus Kuva 37. Jos asennetaan pidennetty ylempi hormiosa, katso sitä koskevat mittatiedot. Asennuskomponentit A 1 kpl porakaavaimia B 1 kpl Kehikko C 4 kpl ruuveja 6 x 75 D 4 kpl tulppia Ø10 x 60 E 4 kpl ruuveja B4 x 9,5 F 4 kpl ruuveja M6 x 8,8 H 1 kpl ruuveja 4,2 x 32 I 4 kpl ruuveja 3,5 x 6,5 TORX 10 L 1 kpl tulppia 5,5 x 35 Kuva 39 Kuva 40 Suojaa liesilevy pakkauksen pahvilla, Kuva 40. Aseta liesituuletin liesilevyn päälle. Varmista, että liesituuletin on suorassa ja suodatin on alustaa vasten. Huom! Varmista, ettei mikään tuotteen osa työnny ulos liesilevyn etureunan yli; riski lyödä pää käytön aikana. Käytä painoa merkitäksesi kattoon liesituulettimen keskiosa. Sijoita mukana tulevan poramallin A, Kuva 40, keskus katon merkintää kohden niin, että liesituuletin asettuu haluttuun kohtaan. Huom! Käännä poramallia niin, että nuoli osoittaa samaan suuntaan kuin liesituulettimen etureuna. Merkitse mallin mukainen ruuvireiän paikka A ja poistoilmakanavan liitoskohta. Poraa reiät kaikkien merkittyjen ruuvinreikäkohtien keskelle. Tarkista sinun kohdallasi kyseeseen tuleva kiinnitysvaihtoehto ja sovita reiät ruuviin/tulppaan tai ruuviin, mutteriin ja levyyn. Jos käytät kuvun mukana tullutta tulppaa, poraa 6 mm:n reikä. Aseta /125860/
26 seinätulpat E reikiin. Varmista, että käytettävä ruuvi ja tulppa on tarkoitettu kyseiselle kattomateriaalille. Tarkista poistoilmaliitäntää varten oleva reiän paikka. Ruuvaa ruuvit C kiinni etukäteen porattuihin reikiin avainreikäkiinnittimissä niin, että ne työntyvät ulos muutaman millimetrin, Kuva 43. Tarkista, että kanavaliitäntä ja sähköliitäntä voidaan suorittaa myös sen jälkeen, kun kehikko on asennettu kattoon. Asennus Peltiyksikön asennus Säädä kehikon korkeus sisäkaton korkeuden ja liesituulettimen asennuskorkeuden mukaan. Mittaa sisäkaton kokonaiskorkeus. Vähennä siitä mitat lieden korkeudelle, asennuskorkeudelle ja alustan mitta, katso mittakuva Kuva 37. Kehikon mitta = sisäkaton kokonaiskorkeus - lieden korkeus - asennuskorkeus - alustan korkeus. Voit säätää kehikon korkeutta löysäämällä ruuveja (8 kpl) Kuva 42A. Säädä kehikon korkeus ja lukitse kiristämällä ruuvit. Voi olla tarpeen siirtää ruuvit toiseen aukkoon. Letkun/putken pituuden säätö poistoilmaliitäntää varten Kuva 42B Mittaa kehikon säädetty pituus. Vähennä siitä mitta liitäntärasiaan, katso mittakuva, Kuva 37. Letkun/putken pituus = kehikon mitta mm. Savuhormitelan asennus Fig. 41 Poista rasvasuodatin ja moottoriyksikkö, Kuva 51 Kuva 52. Aseta tuuletin ja peltiyksikkö vaakasuoraan asentoon tasaiselle alustalle. Ruuvaa peltiyksikkö kiinni liesituulettimeen ruuveilla I. Kehikon korkeuden säätö Kuva 42 Kuva 43 Aseta säädetty kehikko lattialle tai pöydälle, joka on suojattu pakkauksen mukana tulevalla aaltopahvilla. Vie kaksi telaa kehikon päälle. Ruuvaa ulompi tela tiukasti kehikkoon ruuveilla E, Kuva 43A. Asennus kattoon Nosta kehikko ja sovita avainreiät neljään ruuviin D, Kuva 43, jotka asennettiin kattoon/pidennysosaan /125860/
27 Aseta kehikko oikeaan asentoon ja kiristä ruuvit. Lukitse viidennellä ruuvilla H, Kuva 43. Huom! Käännä kehikkoa siten, että nuoli on samalla puolella kuin liesituulettimen etureuna. Asennus kehikkoon Poista rasvasuodatin ja moottoriyksikkö, Kuva 51. Liitosletkun/putken pituus sovitetaan kehikon korkeuden, kattokiinnityksen sekä liitäntärasian korkeuden mukaan (385 mm). Asenna liitosletku/putki liesituulettimen poistoilmamuhviin. Kuva 45 Huom! Jos asennukseen käytetään liitosletkua, se on asennettava kiinteästi lähimpään liitoskohtaan, Kuva 45. Ylemmän savuhormitelan asennus Kuva 44 Työnnä letku/putki, sähköliitäntäkaapeli ja liesikupu kehikkoon ja ruuvaa alusta kiinni ruuveilla F, Kuva 44A. Aseta rasvasuodatin ja moottoriyksikkö takaisin paikalleen. Liitä letku/putki katossa olevaan poistoilmakanavaan, Kuva 44B. Liitäntä poistoilmakanavaan Yhdistä liesituuletin putkella tai letkulla, Ø160 mm. Jos liitäntä on Ø125 mm, on käytettävä pienennysmuhvia. Kuva 46 Vedä ylempi savuhormitela ylös ja kiinnitä se ruuveilla E, Kuva 46. Suojamuovin poisto Leikkaa suojamuovi pois ylemmän ja alemman telan välisestä liittymäkohdasta terävällä veitsellä tai partaterällä, Kuva 46. Poista muovi hormista /125860/
28 ILMAVIRTAUKSEN SÄÄTÖ MUUNTAJAN JÄNNITTEEN MUUTTAMINEN Alhaisen nopeuden lähtöjännite voidaan muuttaa arvoon 80 V tekemällä uudelleenohjelmointi virtakatkaisimen kautta. (Ota yhteys asiakaspalveluun.) PELLIN SÄÄTÖ Ilmavirtausta säädetään pellin avulla. Peltiä pääsee säätämään, kun suodatin ja moottoriyksikkö on ensin poistettu. Perustuuletuksen säätö Kuva 47 Mittausliitin Mittauspaine Pm mitataan mittausliittimestä, Kuva 47A. Mittauspaineen Pm ja pellin asennon mukaan voidaan ilmamäärä lukea säätökaaviosta, jossa G1 G6 tarkoittaa perustuuletusta. Jos ilmamäärää on muutettava, katso kaaviosta uusi pellin säätö ja säädä sen jälkeen pellin asentoa alla olevan kuvauksen mukaisesti. Kuva 48 Säädä perustuuletus peltiluukun ollessa suljettuna. Löysää ruuvit, Kuva 48E. Siirrä peltiluukku, Kuva 48F, haluttuun asentoon. Huom! Käsittele peltiä varovaisesti. Peltiluukun asennon G1 - G6 merkinnät vastaavat arvoja kaaviossa Perustuuletus, katso Kuva 49. Lukitse peltiluukku ruuveilla, Kuva 48E. Mittaa paine Pm ja tarkista, että toivottu perusvirtaus on saavutettu /125860/
29 PERUSTUULETUS. SÄÄTÖKAAVIO Paine mittausliittimessä Kuva /125860/
30 KÄYTTÖ NÄIN LIESIKUPUA KÄYTETÄÄN Virrankatkaisimen toiminta Keskustuuletin toimii aina perustilassa yleis- ja märkätilatuuletuksessa. Kuva 50 A. Valaistus B. Tehokkaampi yleis- ja märkätilatuuletus. Keskustuuletin toimii suurimmalla nopeudella. Palautuu perustuuletukseen 60 minuutin kuluttua. C. Pelti auki. Tuulettimen nopeus 1 tuuletinmoottorissa. D. Pelti auki. Tuulettimen moottorin nopeus 2 E. Pelti auki. Tuulettimen moottorin nopeus 3 Pelti sulkeutuu ja Alliance-tuulettimen moottori sammuu automaattisesti 60 minuutin kuluttua ja keskustuuletin palautuu perustilaan. Tuuletin voidaan palauttaa perustilaan myös painamalla nappia vielä kerran. Käynnistä tuuletin mielellään jo ennen ruoanlaittoa, jotteivät käryt leviä huoneistoon. Säädä tuulettimen nopeus ruoanlaiton mukaan HOITO JA YLLÄPITO Puhdistus Liesituuletin pyyhitään kostealla rievulla ja astianpesuaineella. Suodatin on puhdistettava noin kahdesti kuukaudessa normaalikäytössä. Kuva 51 Poista rasvasuodatin avaamalla kiinnike, Kuva 51. Käsittele suodatinta varovasti, varo taivuttamasta sitä. Liota suodatinta lämpimässä vedessä, johon on sekoitettu astianpesuainetta. Suodatin voidaan pestä myös astianpesukoneessa. Asenna rasvasuodatin takaisin puhdistuksen jälkeen. Varmista, että se kiinnittyy kunnolla. A Kuva 52 Tuuletinpyörä ja sivuristikko sekä tuulettimen sisäpuoli on puhdistettava vähintään kaksi kertaa vuodessa. Moottoripaketti irrotetaan irrottamalla ensin moottoriyksikön sivulla oleva pistoke, Kuva 52A. Käännä lukitsimia, Kuva 52B, jotka lukitsevat moottoripaketin paikalleen. Vedä yksikköä ulospäin niin, että se vapautuu kiinnikkeistä, ja vedä sen jälkeen alaspäin /125860/
31 Huom! Moottoripakettia ei saa tiskata tai altistaa kosteudelle! Kuva 53 Sivuristikko irrotetaan nostamalla pysäytinkantoja ruuvitaltalla ja sitten kääntämällä ristikkoa nuolen suuntaan, Kuva 53. Kuva 54 Tuuletinpyörä irrotetaan painamalla pyörän keskiosan muovitappeja yhteen samalla, kun pyörää vedetään ulospäin, Kuva 54. Puhdista tuuletinpyörä ja sivuristikko lämpimässä vedessä, johon on sekoitettu astianpesuainetta. Osat voidaan pestä myös astianpesukoneessa. Kokoa osat puhdistuksen ja kuivauksen jälkeen päinvastaisessa järjestyksessä. Tarkista, että osat loksahtavat kiinni ja että sähköliitäntä ja moottoripaketti ovat kunnolla kiinni /125860/
32 HUOLTO JA TAKUU Tarkista, että sulake on ehjä. Tarkista, toimivatko kaikki toiminnot kuten pitääkin. Ota yhteyttä Franken huoltoon puh Huoltohenkilökunta voi auttaa sinua vian korjaamisessa tai ohjata sinut lähimpään, hyvää ja nopeaa palvelua tarjoavaan huoltopisteeseen Tuotetta koskevat voimassa olevat EHLmääräykset PAKKAUKSEN JA TUOTTEEN KIERRÄTTÄMINEN Tuotteen pakkaus voidaan jättää lähimpään keräyspisteeseen kierrätystä varten. Symboli tarkoittaa, ettei tuotetta saa hävittää talousjätteen joukossa. Se on toimitettava hävitettäväksi sähkö- ja elektroniikkakomponenttien kierrätyspisteeseen. Varmistamalla tuotteen asianmukaisen käsittelyn autat ehkäisemään negatiivisia ympäristö- ja terveysvaikutuksia, jollaisia saattaa syntyä, mikäli tuote hävitetään tavallisten jätteiden joukossa. Lisätietoja kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta, jätehuollosta tai liikkeestä, josta ostit tuotteen /125860/
33 SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog monteringsveiledningen og spesielt sikkerhetsforskriftene før du installerer og begynner å bruke produktet. Lagre bruksveiledningen for senere bruk eller til den som eventuelt overtar produktet etter deg. Gjør produktet strømløst før all form for rengjøring og pleie. Avledning av utblåsningsluften må utføres i samsvar med gjeldende offentlige forskrifter. Utblåsningsluften kan ikke ledes inn i røykkanaler som blir brukt til å avlede røykgasser fra f.eks. gasskaminer, peiser, vedovner, oljekjeler, osv. Det må være minst 65 cm mellom komfyren/gasskomfyren og produktet. Hvis produsenten av gasskomfyren anbefaler en høyere monteringshøyde, må du ta hensyn til dette. For å unngå at det oppstår fare skal fast installasjon, utskifting av kabel eller annen type tilkobling utføres av en fagperson. Rommet må ha tilstrekkelig lufttilførsel når avtrekkshetten er i bruk samtidig med produkter som bruker annen energi enn strøm, f.eks. gasskomfyrer, gasskaminer, peiser, vedovner, oljekjeler osv. Produktet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatt mental, sensorisk eller fysisk evne eller som mangler erfaring og kunnskap hvis de informeres om hvordan produktet er tenkt å bli brukt. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke utføres av barn uten tilsyn. Lett tilgjengelige deler av produktet kan bli varme i forbindelse med matlagning. Faren for brannspredning øker hvis ikke avtrekkshetten blir rengjort så ofte som angitt. Det er ikke tillatt å flambere under avtrekkshetten /125860/
34 INSTALLASJON Kjøkkenventilatoren er laget for fritthengende montering. Den har en transformator for regulering av sentralviften samt mulighet for våtromsventilasjon. Kjøkkenventilatoren er utstyrt med en Easy Clean-motorpakke, elektronisk styring, motordrevet spjeld, LED-belysning og metalltrådfilter. Installasjon, pleie, vedlikehold osv. står forklart i denne bruksanvisningen. Bredde 90 cm Øvrige mål se Fig. 55 Elektrisk tilkobling Maks. tilkoblingseffekt Belysning Utgangsspenning fra transformatoren 230 V ~ med vernejording. Ledningslengde 2,0 m 250 W ved 230 V ~ LED 4 x 4 W 60, 80, 100, 130, 145 og 180 V. Ved levering er 100 og 130 V koblet inn. INSTALLASJON Monteringsdetaljer, festeskruer m.m. leveres sammen med kjøkkenviften. Elektrisk installasjon TEKNISKE SPESIFIKASJONER Fig. 55 Fig. 56 Det skal være en fast kobling og kjøkkenviften skal være utstyrt med en allpolet bryter. Hvis det skal brukes en avtrekksrørforlenger, er det viktig å ta hensyn til dette ved plassering av uttaket /125860/
35 Koblingsboks eller vegguttak skal være lett tilgjengelig etter installasjon. Kjøkkenviften er utstyrt med elektronisk motorstyring som etter tilkobling utfører en automatisk selvtest i ca. 10 sekunder. Ikke bruk kontrollpanelet mens dette pågår. Merking i taket før montering Maks. totalhøyde, avstand mellom kjøkkenviftens nedre kant og avtrekksrørets øvre, se målskisse Fig. 55. Ved montering med en avtrekksrørforlenger, se måldata for denne. Monteringsdeler A 1 stk. boremal B 1 stk. ramme C 4 stk. skruer 6 x 75 D 4 stk. Plugger Ø 10 x 60 E 4 stk. Skruer B4 x 9,5 F 4 stk. skruer M6 x 8,8 H 1 stk. skrue 4,2 x 32 I 4 stk. skruer 3,5 x 6,5 TORX T10 L 1 stk. plugg 5,5 x 35 Fig. 57 Fig. 58 Beskytt komfyrtoppen med et stykke kartong fra emballasjen, Fig. 58. Plasser kjøkkenviften på komfyrtoppen. Pass på at den hviler jevnt med filtrene mot underlaget. Unngå at deler av produktet stikker ut over fremkanten på komfyrtoppen, for å unngå å slå hodet under bruk. Bruk et lodd til å markere midten av kjøkkenviften i taket. Plasser sentrum av boremalen A, Fig. 58, mot markeringen i taket slik at kjøkkenviften ender i ønsket posisjon. Vend boremalen slik at pilen peker i samme retning som fronten på kjøkkenviften. Merk av malens skruehull, A, og tilkobling til avtrekkskanalen. Bor hull i sentrum av samtlige oppmerkede skruehull. Kontroller det aktuelle festealternativet og tilpass hullene for skrue/plugg eller skrue, mutter og skive. Hvis den medfølgende pluggen skal /125860/
36 brukes, bores et 6 mm hull. Plasser veggpluggene E i hullene. Kontroller at skruene og pluggene er egnet for takmaterialet. Lag hull for tilkobling av avtrekk. Skru fast skruene C i de forborede hullene til nøkkelhullsfestene slik at de stikker noen mm ut,fig. 61 Kontroller at kanaltilkoblingen og den elektriske tilkoblingen lar seg gjennomføre etter at rammen er montert i taket. Montering Montering spjeld Juster høyden på rammen i henhold til takhøyden og kjøkkenviftens monteringshøyde. Mål den totale takhøyden. Trekk fra målene for komfyrhøyde, monteringshøyde og rammens høyde. Se måltegningen Fig. 55. Mål på ramme = total takhøyde - komfyrhøyde - monteringshøyde - rammehøyde. Ved høydejustering av stammen skrur du ut skruene, (8 stk.) Fig. 60A. Juster høyden på rammen og lås den ved å skru skruene inn igjen. Det kan være nødvendig å flytte skruene til et annet hull. Justering av lengden på slange/rør for tilkobling til avtrekkskanal Fig. 60B Mål rammens tilpassede lengde. Trekk fra målet på tilkoblingskassen. Se måltegningen, Fig. 55. Lengde på slange/rør = mål på ramme mm. Montering av avtrekkskanaler Fig. 59 Ta ut fettfilter og motorenhet Fig. 69 Fig. 70. Legg viften og spjeldet på et flatt underlag. Skru fast spjeldet i kjøkkenviften med skruer I. Justering av høyden på rammen Fig. 61 Plasser den tilpassede rammen på gulvet eller på et bord som er beskyttet med et stykke kartong fra emballasjen. Før de to kanalene ned på rammen. Skru fast den ytre kanalen i rammen med skruene E, Fig. 61A. Fig /125860/
37 Montering i taket Løft opp rammen og tilpass hullene til de fire skruene D, Fig. 61, som monteres i taket/forlengningsdelen. Sett rammen i riktig posisjon og trekk til skruene. Lås fast med den femte skruen H, Fig. 61. Vri rammen slik at pilen er på samme side som fronten på kjøkkenviften. Montering i ramme Ta ut fettfilter og motorenhet Fig. 69. Lengden på tilkoblingsslangen/-røret tilpasses rammens høyde, tilkobling i taket samt høyden på tilkoblingskassen (385 mm). Monter tilkoblingsslangen/-røret på kjøkkenviftens avtrekkskobling. Fig. 63 Ved montering med koblingsslange skal slangen monteres i utstrekt tilstand nærmest tilkoblingen, Fig. 63. Montering av øvre avtrekkskanal Fig. 62 Skyv opp slangen/røret, kabel for elektrisk tilkobling og avtrekkshetten i rammen, og skru fast huset med skruene F, Fig. 62A. Sett tilbake fettfilter og motorenhet. Koble slangen/røret til avtrekkskanalen i taket, Fig. 62 B. Tilkobling til avtrekkskanal. Koble til kjøkkenviften med rør eller slange Ø 160 mm. Bruk en reduksjonshylsekobling hvis koblingen er Ø 125. Fig. 64 Trekk opp den øvre avtrekkskanalen og skru fast med skruene E, Fig. 64. Fjerning av beskyttelsesplast Skjær av beskyttelsesplasten i skjøten mellom øvre og nedre kanal med en skarp kniv eller et barberblad, Fig. 64. Fjern plasten fra avtrekksrøret /125860/
38 TILPASNING AV LUFTSTRØMMEN ENDRING AV SPENNING I TRANSFORMATOREN Utgående spenning for laveste hastighet kan endres til 80 V ved en omprogrammering via strømbryteren. (Kontakt kundeservice.) SPJELDINNSTILLING Luftstrømmen tilpasses ved hjelp av spjeldet. Løsne filteret og motorenheten for å få tilgang til spjeldet. Tilpasning av grunnventilasjon Fig. 65 Måleuttak Trykket Pm måles i måleuttaket, Fig. 65A. Ved hjelp av målt trykk Pm og spjeldets posisjon kan luftmengden avleses i tilpasningsdiagram, der G1 G6 er grunnventilasjon. Hvis det er nødvendig å endre luftmengden, foretas en ny spjeldinnstilling med utgangspunkt i diagrammet som forklart nedenfor. Fig. 66 Juster grunnventilasjonen med spjeldet stengt. Løsne skruene, Fig. 66E. Plasser spjeldluken, Fig. 66F, i ønsket stilling. Håndter spjeldet forsiktig. Markeringene for spjeldlukens stilling G1 G6 tilsvarer verdiene i diagrammet Grunnventilasjon, se Fig. 67. Fest spjeldet med skruene, Fig. 66E. Mål trykket Pm og kontroller at ønsket grunnluftstrøm er oppnådd /125860/
39 GRUNNVENTILASJON. TILPASNINGSDIAGRAM Trykk i måleuttak Fig /125860/
40 BRUK SLIK BRUKES AVTREKKSHETTEN Funksjon strømbrytere Sentralviften går alltid i grunnposisjon for generell- og våtromsventilasjon. Fig. 68 A. Belysning B. Økt generell- og våtromsventilasjon. Sentralviften går på høyeste hastighet. Går tilbake til grunnventilasjon etter 60 minutter. C. Åpent spjeld. Hastighet 1 for viftemotoren. D. Åpent spjeld. Hastighet 2 for viftemotoren. E. Åpent spjeld. Hastighet 3 for viftemotoren. Spjeldet og viftemotoren blir slått av automatisk etter 60 minutter, og sentralviften går tilbake til grunnposisjon. Man kan også gå tilbake til grunnstilling ved å trykke den aktive knappen én gang til. Start gjerne viften før matlaging for å forhindre at osen sprer seg i rommet. Tilpass hastigheten på viften til type matlaging PLEIE OG VEDLIKEHOLD Rengjøring Kjøkkenviften tørkes av med en fuktig klut og oppvaskmiddel. Filteret bør rengjøres ca. 2 ganger i måneden ved normal bruk. Fig. 69 Ta ut fettfilteret ved å åpne klipsene, Fig. 69. Vær forsiktig med filteret og pass på at det ikke blir bøyd. Legg filteret i varmt vann blandet med oppvaskmiddel. Filteret kan også vaskes i oppvaskmaskin. Sett fettfilteret tilbake etter rengjøring og pass på at det knepper på plass. A Fig. 70 Viftehjul, siderist og innsiden av viften skal rengjøres minst to ganger i året. Motorpakken demonteres ved å først løsne kontakten på siden av motorenheten, Fig. 70A. Drei sperrehakene, Fig. 70, som låser fast motorpakken. Dra enheten utover slik at den løsner fra stiften, deretter nedover. Motorpakken må ikke vaskes eller utsettes for fukt! /125860/
41 Fig. 71 Sideristen løsnes ved å løfte opp sperrehaken med et skrujern og dreie risten i pilens retning, Fig. 71. Fig. 72 Viftehjulet løsnes ved at plasttappene i midten av hjulet presses sammen samtidig som hjulet trekkes utover, Fig. 72. Viftehjul og siderist rengjøres i varmt vann blandet med oppvaskmiddel. Delene kan også vaskes i oppvaskmaskin. Sett delene sammen i omvendt rekkefølge etter rengjøring og tørking. Kontroller at delene knepper på plass og at motorpakken og strømkontakten sitter godt fast /125860/
42 SERVICE OG GARANTI Kontroller at sikringen er hel. Prøv alle funksjoner for å finne ut hva som ikke fungerer. Kontakt Franke Service tlf De kan hjelpe til med å reparere feilen eller henvise til nærmeste servicefirma for rask og god service. Produktet er omfattet av gjeldende EEbestemmelser EMBALLASJE- OG PRODUKTGJENVINNING Emballasjen skal leveres på nærmeste miljøstasjon for gjenvinning. Symbolet angir at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Det skal i stedet leveres til et oppsamlingssted for gjenvinning av elektriske og elektroniske komponenter. Ved å sørge for at produktet blir behandlet på riktig måte, bidrar du til å forebygge eventuelle skadelige miljø- og helseeffekter som kan oppstå når produktet kastes som vanlig avfall. Kontakt lokale myndigheter, renovasjonsetaten eller butikken der du kjøpte varen for ytterligere opplysninger /125860/
43
44 /125860/ (9119)
/126148/ (17615)
Sunda Alliance 991.0384.550/126148/2015-08-13 (17615) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda
/126152/ (18408)
Trinda T Alliance 991.0384.573/126152/2015-08-13 (18408) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda
Spiskåpa /B. SV Bruksanvisning
Spiskåpa 772 10/B SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 8 Användning... 10 Service och garanti... 11 991.0433.864/126183/2016-02-08 (20229) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Spisfläkt Trinda T Ö
Spisfläkt Trinda T Ö 991.0384.560/126153/2015-10-01 (19194) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar
Spiskåpa Stil. SV Bruksanvisning
Spiskåpa 782 10 Stil SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 7 Användning... 9 Service och garanti... 10 991.0357.905/125945/2014-12-10 (13309) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
/126149/ (19195)
Spisfläkt Sunda 991.0384.549/126149/2015-10-02 (19195) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Trinda T Alliance SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
Spiskåpa SV Bruksanvisning
Spiskåpa 382 16 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... 8 /126206/2016-04-05 (20473) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs
Spiskåpa Trinda T XM
Spiskåpa Trinda T XM 991.0384.555/126151/2015-08-13 (17933) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar
/126092/ (12721)
Exklusiv E Alliance 991.0358.680/126092/2014-11-14 (12721) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Trinda Alliance SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Spisfläkt Sunda SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
Spiskåpa Trinda 1 XM
Spiskåpa Trinda 1 XM 991.0384.551/126147/2015-08-13 (17612) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar
/126356/ (26289)
Spisfläkt Sunda-2 991.0545.386/126356/2018-05-02 (26289) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda
/126150/ (19194)
Spisfläkt Trinda T 991.0384.554/126150/2015-10-02 (19194) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar
Spisfläkt Trinda T Ö
Spisfläkt Trinda T Ö SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Exklusiv E Alliance SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
Spisfläkt 725 Trinda
Spisfläkt 725 Trinda 991.0384.575/126156/2016-05-12 (20890) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar
Spiskåpa Tender /B
Spiskåpa Tender 722 10/B SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 7 Användning... 9 Service och garanti... 10 991.0433.861/126181/2016-02-08 (20231) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Sigma 16 Sigma 16. SV Bruksanvisning
Sigma 16 Sigma 16 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 8 Användning... 10 Service och garanti... 11 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 12
Spiskåpa T45 Leto 16
Spiskåpa 792 16 T45 Leto 16 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 8 Användning... 10 Service och garanti... 11 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter...
Spiskåpa SV...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Injustering av luftflöden...6 Användning...8
Spiskåpa 256 12 SV...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Injustering av luftflöden...6 Användning...8 991.0292.898/125646/2013-10-24 (5424) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch
1 / 8 SUNDA ALLIANCE 2 / 8 S INSTALLATION Spisfläkt Sunda Alliance är avsedd för montering under, infälld eller mellan skåp. Fläkten har transformator för reglering av centralfläkt samt möjligheter till
Trinda Alliance Villa
Trinda Alliance Villa SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
/125808/ (14205)
Spisfläkt Trinda V 991.0316.513/125808/2014-03-14 (14205) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Spiskåpa Trinda XM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
Spiskåpa Trinda T XM
Spiskåpa Trinda T XM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
Spisfläkt 771 Opal Fri Kjøkkenventilator 771 Opal Fri
Spisfläkt 771 Opal Fri Kjøkkenventilator 771 Opal Fri SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Användning... 8 Service och garanti... 9 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter...
Leto -10/B. SV Bruksanvisning
Leto -10/B Leto -10/B SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av spjäll... 8 Användning... 10 Service och garanti... 11 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 12
Comfort SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti...
Comfort 243 10 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... 8 991.0358.178/126066/2015-02-13 (18558) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Spisfläkt 790 T45 Leto
Spisfläkt 790 T45 Leto SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Användning... 8 Service och garanti... 10 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 11 Installasjon... 12 Bruk...
Spiskåpa /b. SV Bruksanvisning
Spiskåpa 382 10/b SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... 8 /126205/2016-04-05 (20464) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Kolfilterfläkt Trinda 2 ECe
Kolfilterfläkt Trinda 2 ECe 991.0561.189/126368/2018-08-24 (26632) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och
Spiskåpa Glas. SV Bruksanvisning
Spiskåpa 252 10 Glas SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... 8 991.0434.347/126175/2015-12-04 (19594) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Spiskåpa Kjøkkenhette
Spiskåpa 622 16 Kjøkkenhette 622-16 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 8 Service och garanti... 9 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter...
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Sunda Alliance SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen för
1 / 8 123737/ 0637 1 S TENDER ALLIANCE 740-16 INSTALLATION TENDER Alliance är avsedd för montering på vägg. Fläkten har transformator för reglering av centralfläkt samt möjligheter till våtrumsventilation.
Spiskåpa T45 Leto 16
Spiskåpa 782 16 T45 Leto 16 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 7 Användning... 9 Service och garanti... 10 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter...
Sigma -16. SV Bruksanvisning
Sigma 16 Sigma -16 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 7 Användning... 9 Service och garanti... 10 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 11
Kolfilterfläkt Trinda ECe
Kolfilterfläkt Trinda ECe SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
Spiskåpa Kjøkkenhette
Spiskåpa 622 12 Kjøkkenhette 622 12 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 8 Service och garanti... 9 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter...
Spiskåpa SV Bruksanvisning
Spiskåpa 394 12 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 injustering av luftflöden... 7 Användning... 12 Service och garanti... 13 991.0299.034/125734/2013-10-05 (5392) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
991.0358.135/126030/2014-11-11 (11639)
Spisfläkt Nova 991.0358.135/126030/2014-11-11 (11639) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda
Spiskåpa SE...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Bruksanvisning...7
Spiskåpa 394 12 SE...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Bruksanvisning...7 991.0292.876/125675/2013-10-23 (5406) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet
Spiskåpa Kjøkkenhette
Spiskåpa 602 12 Kjøkkenhette 602 12 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 8 Service och garanti... 9 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter...
Airline H-106-E LYSR. Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 5 Användning... 7 Service och garanti...
Airline H-106-E LYSR Airline H-106-E LYSR SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 5 Användning... 7 Service och garanti... 8 DA Brugsvejledning Sikkerhedsforskrifter...
Spiskåpa Kjøkkenhette
Spiskåpa 602 16 Kjøkkenhette 602-16 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 8 Service och garanti... 9 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter...
Spiskåpa 600 Kjøkkenhette 600
Spiskåpa 600 Kjøkkenhette 600 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Användning... 6 Service och garanti... 8 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 9 Installasjon... 10 Bruk...
Spiskåpa Tender Kjøkkenhette Tender
Spiskåpa 722 16 Tender Kjøkkenhette 722 16 Tender SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 7 Användning... 9 Service och garanti... 10 NO Bruksanvisning
2/ / TRINDA ALLIANCE VILLA S INSTALLATION TRINDA Alliance är avsedd för montering på vägg. Fläkten har transformator för reg
1/12 125363/ 20110512 TRINDA ALLIANCE VILLA 2/12 125363/ 20110512 1 TRINDA ALLIANCE VILLA 724-16 S INSTALLATION TRINDA Alliance är avsedd för montering på vägg. Fläkten har transformator för reglering
Sigma -10/B. SV Bruksanvisning
Sigma -10/B Sigma -10/B SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 7 Användning... 9 Service och garanti... 10 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter...
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Spisfläkt SLIM LINE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
Leto 10/B Leto 10/B. SV Bruksanvisning
Leto 10/B Leto 10/B SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 7 Användning... 9 Service och garanti... 10 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 11
1 / 8 125168/ 131022 SPISKÅPA TRINDA XM 2 / 8 125168/ 131022 S INSTALLATION 1 Spiskåpa TRINDA XM är avsedd för montering på vägg. Kåpan har motordrivet spjäll, halogenlampor och metalltrådsfilter. Installation,
1 / 8 SPISFLÄKT NOVA ALLIANCE 2 / 8 S INSTALLATION Vit 1 Alliancefläkt Nova är avsedd för montering under eller infälld i skåpraden. Fläkten har transformator för reglering av centralfläkt samt möjligheter
Spisfläkt Trinda ECe
Spisfläkt Trinda ECe SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
Spisfläkt 400 Kjøkkenventilator 400
Spisfläkt 400 Kjøkkenventilator 400 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Användning... 6 Service och garanti... 7 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 8 Installasjon...
Spiskåpa Kjøkkenhette
Spiskåpa 480 12 Kjøkkenhette 480 12 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... 8 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter...
Spiskåpa IHV 86 Liesikupu IHV 86
Spiskåpa IHV 86 Liesikupu IHV 86 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 8 Användning... 10 Service och garanti... 11 FI Käyttöohje Turvallisuusmääräykset...
Spisfläkt 725 Tender Kjøkkenventilator 725 Tender
Spisfläkt 725 Tender Kjøkkenventilator 725 Tender SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Användning... 7 Service och garanti... 9 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 10 Installasjon...
Spisfläkt T45 Leto. SV Bruksanvisning. Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Användning... 7 Service och garanti... 9 NO Bruksanvisning
Spisfläkt T45 Leto SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Användning... 7 Service och garanti... 9 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 10 Installasjon... 11 Bruk... 14 Service
Spiskåpa 392 10. SV...3 Installation...3 Bruksanvisning...7
Spiskåpa 392 10 SV...3 Installation...3 Bruksanvisning...7 125621/2013-01-07 (1833) INSTALLATION Spiskåpa 392 10 är avsedd för montering infälld i skåp. Spiskåpan är försedd med motordrivet spjäll, halogenlampor
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen för senare användning
Spiskåpa Kjøkkenhetten
Spiskåpa 490 12 Kjøkkenhetten 490-12 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... 8 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter...
Spisfläkt 725 Tender Kjøkkenventilator 725 Tender
Spisfläkt 725 Tender Kjøkkenventilator 725 Tender SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Användning... 7 Service och garanti... 9 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 10 Installasjon...
H-106_EC, R114 EC. SV Bruksanvisning
H-106_EC, R114 EC H-106_EC, R114 EC SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... 8 DA Betjeningsvejledning Sikkerhedsforskrifter...
Spiskåpa Kjøkkenhette
Spiskåpa 251 12 Kjøkkenhette 251 12 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... 8 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter...
Spiskåpa Kjøkkenhette
Spiskåpa 392 16 Kjøkkenhette 392-16 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 7 Användning... 8 Service och garanti... 9 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter...
Spiskåpa Kjøkkenhette
Spiskåpa 490 11 Kjøkkenhette 490-11 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... 8 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter...
Spiskåpa 392 12. SV Bruksanvisning
Spiskåpa 392 12 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 injustering av luftflöden... 7 Användning... 9 Service och garanti... 10 991.0314.284/125788/2013-11-15 (6005) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Spiskåpa 490 12. SV Bruksanvisning
Spiskåpa 490 12 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 8 Service och garanti... 9 /125895/2014-06-09 (9511) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs
Spisfläkt Exklusiv E
Spisfläkt Exklusiv E /126091/2014-11-14 (11492) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten.
a-collection SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 5 Användning... 7 Service och garanti...
a-collection SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 5 Användning... 7 Service och garanti... 8 991.0292.883/125542/2014-05-06 (9189) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Spiskåpa Emhætte Liesikupu Kjøkkenhette
Spiskåpa 622 10 Emhætte 622 10 Liesikupu 622 10 Kjøkkenhette 622-10 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 5 Användning... 7 Service och garanti...
Spiskåpa Stil Emhætte Stil Liesikupu Stil Kjøkkenhette Stil
Spiskåpa 782 10 Stil Emhætte 782-10 Stil Liesikupu 782-10 Stil Kjøkkenhette 782-10 Stil SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 7 Användning... 9 Service
1 / 8 SPISFLÄKT SUNDA 2 / 8 S INSTALLATION Spisfläkt Sunda är avsedd för montering under, infälld eller mellan skåp. Fläkten är utrustad med Easy-Clean motorpaket, halogenlampor och metalltrådsfilter.
Spiskåpa /B Emhætte /B Cooker hood /B Kjøkkenhette /B
Spiskåpa 772 10/B Emhætte 772 10/B Cooker hood 772-10/B Kjøkkenhette 772 10/B SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 8 Användning... 10 Service och
Spisfläkt 780 Stil Emhætte 780 Stil Liesituuletin 780 Stil Kjøkkenventilator 780 Stil
Spisfläkt 780 Stil Emhætte 780 Stil Liesituuletin 780 Stil Kjøkkenventilator 780 Stil SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Användning... 7 Service och garanti... 9 DA Betjeningsvejledning
Spiskåpa /B Emhætte /B Cooker hood /B Kjøkkenhette /B
Spiskåpa 792 10/B Emhætte 792 10/B Cooker hood 792-10/B Kjøkkenhette 792 10/B SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av spjäll... 8 Användning... 10 Service och garanti...
Spisfläkt 600 Emhætte 600 Liesituuletin 600 Kjøkkenventilator 600
Spisfläkt 600 Emhætte 600 Liesituuletin 600 Kjøkkenventilator 600 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Användning... 6 Service och garanti... 8 DA Betjeningsvejledning Sikkerhedsforskrifter...
Spisfläkt 760 OPAL Emhætte 760 OPAL Liesituuletin 760 OPAL Kjøkkenventilator 760 OPAL
Spisfläkt 760 OPAL Emhætte 760 OPAL Liesituuletin 760 OPAL Kjøkkenventilator 760 OPAL SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Användning... 7 Service och garanti... 9 DA Betjeningsvejledning
Spiskåpa Emhætte Cooker hood Kjøkkenhette
Spiskåpa 382 16 Emhætte 382 16 Cooker hood 382 16 Kjøkkenhette 382 16 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti...
Spiskåpa /B Emhætte /B Cooker hood /B Kjøkkenhette /B
Spiskåpa 602--10/B Emhætte 602--10/B Cooker hood 602--10/B Kjøkkenhette 602--10/B SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 8 Service och
Spiskåpa 392 16. SV...3 Installation...3 Bruksanvisning...7
Spiskåpa 392 16 SV...3 Installation...3 Bruksanvisning...7 125623/2013-01-07 (1833) INSTALLATION Spiskåpa 392 16 är avsedd för montering infälld i skåp. Spiskåpan är försedd med motordrivet spjäll, halogenlampor
Spiskåpa /b Emhætte /b Kjøkkenhette /b Cooker hood /b
Spiskåpa 602 10/b Emhætte 602 10/b Kjøkkenhette 602 10/b Cooker hood 602 10/b Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 8 Service och garanti...
Popular Komplett & Exklusiv Komplett
Popular Komplett & Exklusiv Komplett 991.0358.148/126048/2014-11-13 (11654) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar
Spiskåpa Stil /B Emhætte Stil /B Cooker hood Stil /B Kjøkkenhette Stil /B
Spiskåpa Stil 782 10/B Emhætte Stil 782 10/B Cooker hood Stil 782 10/B Kjøkkenhette Stil 782 10/B SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 7 Användning...
Spiskåpa /B. Cooker hood /B Kjøkkenhette /B. SV Bruksanvisning. GB User instructions
Spiskåpa 762 10/B Spiskåpa 762 10/B Cooker hood 762 10/B Kjøkkenhette 762 10/B SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 7 Användning... 9 Service och
Spisfläkt Tender 725 Emhætte Tender Liesituuletin Tender Kjøkkenventilator Tender
Spisfläkt Tender 725 Emhætte Tender 725 12 Liesituuletin Tender 725 12 Kjøkkenventilator Tender 725 12 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Användning... 7 Service och garanti...
Spiskåpa Emhætte Kjøkkenhette
Spiskåpa 622 14 Emhætte 622 14 Spiskåpa 622 14 Kjøkkenhette 622 14 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 9 Service och garanti... 10
Spiskåpa /B Emhætte /B Cooker hood /B Kjøkkenhette /B
Spiskåpa 382 10/B Emhætte 382 10/B Cooker hood 382 10/B Kjøkkenhette 382 10/B SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti...
VISIRFÄSTE DELAR. 3. Lossa och ta bort skruven i mitten av centreringshylsan.
SE VISIRFÄSTE DELAR 3. Lossa och ta bort skruven i mitten av centreringshylsan. 6 2 3 4 5 1. Skruv, 4 st. 2. Monteringsplatta, 2 st. 3. Centreringshylsa, 2 st. 4. Fjäder, 2 st. 5. Kula, 8 st. 6. Ratt,
Spisfläkt 210 Emhætte 210 Liesituuletin 210 Kjøkkenventilator 210
Spisfläkt 210 Emhætte 210 Liesituuletin 210 Kjøkkenventilator 210 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Användning... 6 Service och garanti... 7 DA Betjeningsvejledning Sikkerhedsforskrifter...
Spiskåpa /2 Emhætte /2 Cooker hood /2 Kjøkkenhette /2
Spiskåpa 392 16/2 Emhætte 392-16/2 Cooker hood 392-16/2 Kjøkkenhette 392-16/2 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 7 Användning... 8 Service och garanti...
Spisfläkt FL215 Emhætte FL215 Liesituuletin FL215 Kjøkkenventilator FL215
Spisfläkt FL215 Emhætte FL215 Liesituuletin FL215 Kjøkkenventilator FL215 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Användning... 6 Service och garanti... 7 DA Betjeningsvejledning
SVENSK/FINSK/DANSK/NORSK VERSION. Spiskåpa Emhætte Liesikupu Kjøkkenhette
SVENSK/FINSK/DANSK/NORSK VERSION Spiskåpa Emhætte Liesikupu Kjøkkenhette SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 9 Service och garanti...
REKOMMENDATIONER OCH TIPS
REKOMMENDATIONER OCH TIPS Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten. Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat. INSTALLATION Tillverkaren åtar
Alliance Alliance
Alliance 240 10 Alliance 240-10 Alliance 240-10 Alliance 240-10 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... 9 DA
Spiskåpa Liesikupu Kjøkkenhette
Spiskåpa 251 10 Spiskåpa 251 10 Liesikupu 251-10 Kjøkkenhette 251-10 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti...
Spiskåpa 250/251/252 10/ 12 Emhætte 250/251/252 10/ 12 Liesikupu 250/251/252 10/ 12 Kjøkkenhette 250/251/252 10/ 12
Spiskåpa 250/251/252 10/ 12 Emhætte 250/251/252 10/ 12 Liesikupu 250/251/252 10/ 12 Kjøkkenhette 250/251/252 10/ 12 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden...