VITAMIX BLENDERS SYMBOLS. VM0158 VM0158A G-Series Models:
|
|
- Viktor Jakobsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 VITAMIX BLENDERS Dealer/Distributor: This manual MUST be given to the end user. User: Read and save these instructions. (Some models are not available in all countries) VM0158 VM0158A G-Series Models: Professional Series 300 (Pro-300) Professional Series 750 (Pro-750) English... 1 German... 7 French...13 Italian Spanish Portuguese...31 Dutch...37 Finnish...43 Swedish...49 Danish Norwegian...61 Russian Czech...73 Macedonian Romanian...85 Polish Turkish Arabic Greek Hebrew SYMBOLS *Note: The features and size of the container vary by model. Your machine may look different from this illustration. Warning Caution NEVER touch moving parts. Keep hands and utensils out of the container Electric Shock Hazard Operate with the lid and lid plug in place Read and understand the owner s manual High temperature when blending hot liquids Do not immerse DO NOT insert items into the container while the blender is in use l/o On/Off Unplug while not in use, before cleaning, changing accessories or touching parts that move while the blender is in use To see the complete line of Vitamix products, visit vitamix.com. Vita-Mix Corporation 8615 Usher Road Cleveland, OH U.S.A vitamix.com/international Refer to vitamix.com/international for distributor listing.
2 I m p o r ta n t Ins t r u c t i o n s f o r Safe Use WARNING To Avoid Injury. Read and understand the instruction manual before using this machine. Basic safety precautions should be followed, including the following. WARNING Electrical Shock Hazard. ONLY use an earthed outlet. DO NOT remove the earth. DO NOT use an adaptor. DO NOT use an extension cable. Failure to follow instructions can cause death or electric shock. READ ALL INSTRUCTIONS, SAFEGUARDS AND WARNINGS BEFORE OPERATING THE BLENDER. 1. Read all instructions. 2. Do not use the blender for anything other than its intended use. 3. Not intended for use by or near children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children or incapacitated persons. Children should be supervised to ensure that they do not play with the blender. 4. WARNING: To avoid inadvertent activation, turn off and unplug before cleaning. 5. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this blender must not be supplied power through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. 6. To protect against risk of electrical shock, do not put the blender base in water or other liquid. 7. Unplug from the outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. 8. Always check that the blender is OFF before plugging the cable into a power socket. To disconnect, turn OFF the blender, then remove the plug from the power socket. 9. Illuminated icons and numbers on the control panel indicate that it is ready to operate. Avoid inadvertent contact with the touch screen. 10. Avoid contact with moving parts. 11. Do not operate any appliance with a damaged cable or plug or after the appliance malfunctions or is dropped/damaged in any manner. Contact Vitamix Customer Service on or service@vitamix.com at once for examination, repair, replacement or adjustment. If purchased outside the U.S.A. Canada or Mexico, contact your local Vitamix dealer. 12. Alteration or modification of any part of the blender, including the use of any part or parts that are not genuine authorised Vitamix parts, may cause fire, electric shock or injury and may void your warranty. 13. The use of attachments not expressly authorised or sold by Vitamix for use with this blender, including preserving jars, may cause fire, electric shock or injury. 14. Do not use outdoors. 15. Do not let the cable hang over the edge of the table or counter. 16. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. 17. Keep hands and utensils out of the container while blending to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the blender. A rubber scraper or spatula may be used, but only when the Vitamix blender is not running. 18. The tamper provided must be used only when the main part of the lid is in place. 19. Blades are sharp. Clean around the blade assembly in the container with extreme care to avoid injury. To reduce the risk of injury, never place a blade assembly on the motor base unless assembled to the Vitamix container. 20. Care should be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the container and during cleaning. 21. Do not leave foreign objects, such as spoons, forks, knives or the lid plug, in the container as this will damage the blades and other components when starting the blender and may cause injury. 22. Never attempt to operate with damaged blades. 23. Always operate the blender with lid and lid plug firmly in place. The lid plug should be removed only when adding ingredients and when using the tamper. 24. When blending hot liquids or ingredients, use caution; spray or escaping steam may cause burns. Do not fill the container to the maximum capacity. Always begin processing on the lowest speed setting, Variable-Speed 1. Keep hands and other exposed skin away from the lid opening to prevent possible burns. 25. When making nut butters or oil-based foods, do not process for more than one minute after the mixture starts to circulate in the container. Processing for longer periods can cause overheating. 26. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this blender must not be supplied power through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFE USE This product is intended for HOUSEHOLD USE ONLY and is not intended to be used for commercial purposes. Do not leave your Vitamix blender unattended when operating. Any repair and servicing, or the replacement of parts must be performed by Vitamix or an authorised service representative. NOTICE: FAILURE TO FOLLOW ANY OF THE IMPORTANT SAFEGUARDS AND IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFE USE IS A MISUSE OF YOUR VITAMIX BLENDER THAT CAN VOID YOUR WARRANTY AND CREATE THE RISK OF SERIOUS INJURY. Motor: 2.2 peak input horsepower motor S p e c i f i c at i o n s Electrical: V, 50/60 Hz, W The machine uses an earthed power cable. Dimensions: Height: 17.5 in. /44.5 cm Width: 7.7 in. /19.5 cm Depth: 9.1 in. /23.2 cm
3 W D P a r t s and Feat u r e s 1 Control Panel: For more information, refer to Control Panel Controls for blenders with variable speed. Blenders with programmes are described. CAUTION: Lids and tampers are not interchangeable between different container styles, types and sizes. For more information, refer to Tamper on Page 3. 2 Container with 2-part lid: Always use the lid and the lid plug when the blender is in operation Never operate the blender without checking to make sure that the lid is securely locked in place. Ounces, Millilitres and Cups are clearly marked. Insert the lid plug through the lid and secure by turning clockwise. Remove the lid plug to use the tamper or to add ingredients. 3 2 Your blender comes as standard with the wet blade container. The blade is identified by a 'W' for wet. This blade is used for most of your recipes. WARNING Rotating Blades Can Cause Severe Injury. DO NOT reach into the container while the blender is running. 1 Wet-Blade Container: Designed for processing liquids, including juice, frozen mixtures, sauces, soups, purées and batters, and for wet chopping. The wet blades can also process grain and knead dough, but they are not quite as efficient as the dry blades in this application. Dry-Blade Container: These blades are clearly marked 'D' and are designed specifically for processing dry materials such as grains, cereal and coffee, and are also used for kneading bread dough. The dry blades CANNOT process liquids efficiently. If you prepare herbs on a regular basis, you may wish to purchase a separate dry-blade container. Moving Parts May Become Hot with Extended Use. DO NOT touch. CAUTION *Note: The features, container and tamper vary by model. Your machine may look different from this illustration. 3 Tamper: Using the tamper maintains circulation by preventing air pockets from forming during blending. Before using a tamper during the blending process, verify that you have the correct tamper. Only use the tamper with the lid in place and the lid plug removed. If a tamper came with your blender and container at purchase, it is the correct tamper to use. Test the tamper and container by following these steps: 1. Place the lid on an empty container. 2. Remove the lid plug and insert the tamper. The tamper should fit easily into the opening. It should not come into contact with the blades no matter where you move the tamper inside the container 3. Visually inspect: IF THE TAMPER TOUCHES THE BLADES AT ANY ANGLE, DO NOT USE THE TAMPER WITH YOUR CONTAINER. 4. If you do not have the correct tamper for your container, contact your distributor. The 2-litre /64 oz. Short Container tampers are approx. 28 cm/11 in. long. The 2-litre /64 oz. Tall Container tampers are approx. 32 cm/12-½ in. long. The 1.4-litre (48 oz.) and 0.9-litre (32 oz.) Container tampers are approx. 25 cm/9-¾ in. long. 32 cm/12-½ in. non-step tampers must not be used with any Vitamix container.
4 C o n t r o l Panel OFF ON On/Off (l)/(o) Switch: The On/Off Switch (or Power Switch) is located on the right-hand side of the machine. The On/Off Switch controls the power to the machine. BEFORE moving the On/Off Switch to the On (I) position, make sure that the marker on the Variable-Speed Dial is pointed at the Stop Symbol ( of the dial. ) at the top After plugging in the unit, move the On/Off Switch to the On (I) position to prepare the machine for blending. Move the On/Off Switch to the Off (O) position at night and whenever the machine will be left unattended. If the On/Off switch is moved to the Off (O) position to stop a programme mid-cycle, wait 30 seconds for power to recycle and the timer to reset before moving the On/Off switch to the On (I) position. 2. On/Off Indication: When the Pulse and Start/Stop Symbols brighten, the On/Off Switch is in the On (I) position and power is flowing. 3. Start ( )/Stop ( ) Switch: After the marker on the Variable-Speed Dial is rotated off of the Stop Symbol ( ) to either Variable-Speed 1 or a Programme setting, press the Start/Stop Switch to start the machine and initiate the blending process. Pressing the Start/Stop Switch again will stop the blending process. If applicable, programmes can be interrupted by pushing down the Start/Stop switch at any time. If reactivated by pushing down the Start/Stop switch, the programme will start at the beginning. 4. Variable-Speed Dial: The Variable-Speed Dial can be used in two ways: To use programmes: rotate the Variable-Speed Dial to the left to the desired programme. To use Variable Speed: a. Rotate the Variable-Speed Dial to the right to 1. b. Press down on the Start/Stop switch. c. Rotate the Variable-Speed Dial between 1 and High during the blending cycle to increase or decrease the speed of the blades. d. At the end of the blending cycle, rotate the marker on the Variable-Speed Dial back to the Stop Symbol ( ) at the top of the dial. 5. Pulse Switch ( ): To use with Variable Speed: Pressing down on Pulse will cause the machine to blend at the speed setting shown on the Variable-Speed Dial for as long as Pulse is held down. To use with Programmes: Pulse can be used when a programme is selected. Pushing down on Pulse when a programme is selected will cause the machine to run at 50% of high power for as long as the Pulse switch is pushed down. 6. Programmes: Your blender may be equipped with five programme settings for the most commonly used recipes. Rotating the Variable-Speed Dial left of centre allows you to select a programme for Smoothies, Frozen Desserts, Soups, Purées and a Cleaning cycle.
5 O p e r at i n g Ins t r u c t i o n s CAUTION To Avoid Possible Burns, Never Start on Speeds Above 1 when Processing Hot Liquids. Always start on Variable 1, then slowly increase to 10. Escaping steam, splashes or contents may cause burns. To secure the contents, lock the lid and lid cap securely in place prior to operating the blender. To minimise splatter, always start with the High/Variable Switch in the Variable ( ) position and with the centre Variable-Speed Dial pointed at 1. Do not begin processing on Variable 10 or directly on the High ( ) setting. 1. Load the container before placing it on the motor base. Place liquids and soft foods in the container first, then solid items and, finally, ice. Take proper care when handling and processing hot ingredients and making hot soups and sauces. 2. Fasten the 2-part lid securely. Always use the complete 2-part lid when blending (unless the tamper is inserted through the lid plug opening). When blending hot ingredients, make sure that the lid is securely latched. 3. With the motor off, set the wet-blade container on the motor base by aligning it over the centring pad. Do not attempt to put a container on an operating motor base or to operate a motor base without a container properly in place. 4. Units with Variable-Speed - Start with the High/Variable Switch in the Variable ( ) position. Always start your blender on Variable-Speed 1. Activate the blender by turning the On/Off Switch to On ( ) then slowly increase to the desired speed on the Variable-Speed Dial. Units with Variable Speed and Programmes - Start with the Variable-Speed Dial pointed at the Stop Symbol ( ). Move the On/Off switch to the On position. Use the Variable-Speed Dial to select the desired speed setting or programme. Ice & Frozen Ingredients Fruits & Veggies Leafy Greens Dry Goods Liquids Loading the Container 5. Take proper care when handling and processing hot ingredients and making hot soups and sauces. 6. If the mixture stops circulating, insert the tamper through the lid plug and stir until it 'burps'. If this does not work, press the On/Off switch to stop the motor. Remove the container from the motor base and use a rubber spatula to press the air bubble away from the blades. Return the container to the motor base, replace the lid and continue blending. 7. Due to the blender s speed, processing times are much quicker than standard appliances. Until you are accustomed to the blender, count your time carefully to avoid over-processing. 8. After turning the blender off, wait until the blades completely stop before removing the lid or container from the motor base. C a r e and Cleaning To prepare your new blender for initial use, follow the steps under Normal Cleaning, below. During your first few uses, you may notice a slight burning odour as the motor is primed. This is completely normal and will dissipate quickly. Container 1. Fill the container half full with warm water and add a couple of drops of washing-up liquid. 2. Snap or push the complete 2-Part lid into the locked position. 3. Select Variable-Speed 1. Turn on the blender and slowly increase the speed to Variable-Speed 10, then to High. 4. Run the blender on High speed for 30 to 60 seconds. 5. Turn off the blender, then rinse and drain the container. Lid, Lid Plug and Tamper Separate the lid and lid plug. Wash the parts in warm soapy water. Rinse clean under running water, then dry. Reassemble before use. IMPORTANT: To ensure continued and effective performance, do not put the container, lid, lid plug or tamper in the dishwasher. Motor Base 1. Unplug the power cable. WARNING Electrical Shock Hazard. Always unplug before cleaning the motor base or when not in use. Do not put the motor base in water or other liquid. Failure to follow instructions can cause death or electric shock. 2. Wash the outside surface with a damp, soft cloth or sponge that has been rinsed in a mild solution of washing-up liquid and warm water. Do not place the motor base in water. 3. The centring pad can be removed for more thorough cleaning. 4. Thoroughly clean the switches so that they work freely. They may become sticky from use. Moisten a cotton bud with a household degreaser or cleaner and clean the grooves around the switches. Immediately dry all surfaces. 5. Polish with a soft cloth.
6 Your Vitamix motor is designed to protect itself from overheating. If the blender will not start immediately, the motor has overheated. Allow the motor to cool for minutes before beginning another blending cycle. Tips to prevent 'overloading' your blender: Process only Vitamix recipes when learning to use the blender Do not process recipes at lower speeds than recommended Do not process recipes at higher speeds than recommended Do not process recipes for longer than recommended Use your tamper to process thicker mixtures and keep ingredients moving around and through the blades Retainer Nut Loosening T r o u b l e s h o ot i n g In the event that the retainer nut at the bottom of your container loosens and no longer holds the blade assembly securely in place, DO NOT CONTINUE TO USE THE CONTAINER. Contact your distributor immediately for instructions. Variable-Speed Reset If the Variable-Speed Function is not working and the blades rotate at the lowest speed (Variable-Speed 1) the blender must be reset. To reset the machine and reactivate the Variable-Speed Function: 1. Push the Start/Stop Switch down to the Stop Position ( ). 2. Turn the Variable-Speed Dial back to 1. This will reset the Variable-Speed Function. When you move the Start/Stop switch to the Start position, you will have full use of all Variable Speeds. W a r r a n t y and Serv i c e Refer to vitamix.com for international distributor listing for information about warranty and service. When applicable: 2016 Vita-Mix Corporation. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, or stored in a database or retrieval system, without the written permission of the Vita-Mix Corporation _Rev A_MULTI 3/16
7 VITAMIX-MIXERS Återförsäljare/distributör: Denna bruksanvisning MÅSTE tillhandahållas slutanvändaren. Användare: Läs och spara dessa anvisningar. (vissa modeller är inte tillgängliga i alla länder) VM0158 VM0158A Modeller i G-serien: Professional Series 300 (Pro-300) Professional Series 750 (Pro-750) *Obs! Funktioner och storlek på behållaren varierar beroende på modell. Din maskin kan se annorlunda ut än den på bilden. SYMBOLER Varning Iakttag försiktighet Vidrör ALDRIG rörliga delar. Håll händer och redskap utanför behållaren Risk för elektrisk stöt Mixa med locket och mittlocket på plats Läs och förstå bruksanvisningen Hög temperatur vid blandning av varma vätskor Sänk inte ned i vätska FÖR INTE IN objekt i behållaren när mixern används l/o På/av Koppla ur mixern när den inte används, före rengöring, vid byte av tillbehör eller när du ska vidröra delar som är rörliga när mixern används Vitamix fullständiga produktsortiment hittar du genom att besöka vitamix.com. Vita-Mix Corporation 8615 Usher Road Cleveland, OH U.S.A vitamix.com/international Se vitamix.com/international för en lista över distributörer.
8 V i k t i g a anvisningar f ö r s ä k e r anvä n d n i n g VARNING För att undvika personskada. Läs och förstå bruksanvisningen innan du använder apparaten. Grundläggande säkerhetsföreskrifter måste följas, följer nedan. VARNING Risk för elektrisk stöt. Använd endast jordade uttag. AVLÄGSNA INTE jordningen. ANVÄND INTE en adapter. ANVÄND INTE en förlängningssladd. Underlåtenhet att följa anvisningarna kan leda till dödsfall eller elektrisk stöt. LÄS ALLA ANVISNINGAR, SKYDDSÅTGÄRDER OCH VARNINGAR INNAN DU ANVÄNDER MIXERN. 1. Läs alla anvisningar. 2. Använd inte mixern för andra ändamål än det den är avsedd för. 3. Inte avsedd att användas av, eller i närheten av, barn eller personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap om produkten. Noggrann uppsikt krävs när en apparat används av, eller i närheten av, barn eller funktionshindrade personer. Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med mixern. 4. VARNING: För att undvika oavsiktlig aktivering bör du stänga av och koppla ur maskinen före rengöring. 5. IAKTTAG FÖRSIKTIGHET: För att undvika fara på grund av oavsiktlig återställning av överhettningsskyddet, får denna mixer inte strömförsörjas via en extern kopplingsanordning, såsom en timer, eller anslutas till en krets som regelbundet slås på och stängs av. 6. För att skydda mot risken för elektriska stötar får du inte sätta mixersockeln i vatten eller annan vätska. 7. Koppla ut ur vägguttaget när den inte används innan du sätter fast eller tar av delar, samt före rengöring. 8. Kontrollera alltid att mixern är AV innan du ansluter sladden till vägguttaget. För att koppla ur stänger du av mixern och drar sedan ut kontakten ur vägguttaget. 9. Upplysta symboler och siffror på kontrollpanelen visar att den är klar för användning. Undvik oavsiktlig kontakt med pekskärmen. 10. Undvik kontakt med rörliga delar. 11. Använd aldrig en apparat med en skadad sladd eller kontakt, eller om apparaten inte fungerar eller har tappats eller skadats på något sätt. Kontakta Vitamix kundtjänst på eller skicka ett e-postmeddelande till service@vitamix.com för undersökning, reparation, ersättning eller justering av produkten. Om inköpet har gjorts utanför USA Kanada eller Mexiko ska du kontakta din lokala Vitamix-handlare. 12. Ändring eller modifiering av någon del av mixern, inklusive användning av en del eller delar som inte är äkta och godkända Vitamix-delar kan orsaka brand, elektriska stötar eller andra skador och kan upphäva garantirätten. 13. Användning av tillbehör som inte uttryckligen har godkänts eller säljs av Vitamix för användning tillsammans med denna mixer, inklusive konserveringsburkar, kan orsaka brand, elektrisk stöt eller kroppsskada. 14. Använd inte utomhus. 15. Låt inte sladden hänga över bordskanten eller disken. 16. Placera inte på eller i närheten av en gas- eller elektrisk brännare eller i en varm ugn. 17. Se till att inte hålla händer och redskap i behållaren medan du mixar för att minska risken för svåra personskador eller skador på mixern. En gummiskrapa eller -spatel får användas, dock endast när Vitamix-mixern är avstängd. 18. Plaststaven som tillhandahålls får endast användas när huvuddelen av locket är på plats. 19. Knivarna är vassa. Var extremt försiktig när du rengör runt knivanordningen i behållaren för att undvika skador. För att minska risken för kroppsskada ska du aldrig placera knivanordningen på en motorenhet som inte är monterad på Vitamix-behållaren. 20. Försiktighet ska iakttas vid hantering av de vassa skärbladen, vid tömning av behållaren och vid rengöring. 21. Lämna inte kvar främmande föremål, såsom skedar, gafflar, knivar eller mittlocket i behållaren eftersom detta kommer att skada bladen och andra komponenter när du startar mixern, vilket kan orsaka personskador. 22. Använd aldrig maskinen om knivbladen är skadade. 23. Använd alltid mixern med locket och mittlocket på plats. Mittlocket ska endast avlägsnas när du tillsätter ingredienser och vid användning av plaststaven. 24. Var försiktig när du mixar varma vätskor eller ingredienser, eftersom stänk eller utströmmande ånga kan orsaka brännskador. Fyll inte behållaren till dess maxkapacitet. Börja alltid köra på den lägsta hastighetsinställningen, ställbar hastighet 1. Håll händer och annan exponerad hud borta från locköppningen för att förhindra eventuella brännskador. 25. När du gör jordnötssmör eller oljebaserade livsmedel ska du inte köra mixern mer än en minut efter det att blandningen börjar cirkulera i behållaren. Körning under längre perioder kan orsaka överhettning. 26. IAKTTAG FÖRSIKTIGHET: För att undvika fara på grund av oavsiktlig återställning av överhettningsskyddet, får denna mixer inte strömförsörjas via en extern kopplingsanordning, såsom en timer, eller anslutas till en krets som regelbundet slås på och stängs av. SPARA DESSA ANVISNINGAR VIKTIGA ANVISNINGAR FÖR SÄKER ANVÄNDNING Produkten är ENDAST avsedd för HUSHÅLLSBRUK och är inte avsedd att användas i kommersiellt syfte. Lämna inte din Vitamix-mixer utan uppsikt vid drift. Alla reparationer, all service och ersättning av delar måste utföras av Vitamix eller av en auktoriserad servicerepresentant. OBS! UNDERLÅTENHET ATT FÖLJA NÅGON AV DE VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTERNA OCH DE VIKTIGA ANVISNINGARNA FÖR SÄKER ANVÄNDNING UTGÖR FELAKTIG ANVÄNDNING AV DIN VITAMIX-MIXER, VILKET KAN OGILTIGFÖRKLARA GARANTIN OCH INNEBÄRA RISK FÖR ALLVARLIG PERSONSKADA. Motor: 2,2 hästkrafter vid maxingång Elektriska specifikationer: V, 50/60 Hz, W Maskinen har en jordad nätkabel. Mått: Höjd: 17,5 tum/44,5 cm Bredd: 7,7 tum/19,5 cm Djup: 9,1 tum/23,2 cm S p e c i f i k at i o n e r
9 W D D e l a r och funktioner 1 Kontrollpanel: För mer information, se avsnittet om kontrollpanelens reglage på mixers med ställbar hastighet och mixers med program där dessa beskrivs. IAKTTAG FÖRSIKTIGHET: Lock och plaststavar är inte utbytbara mellan olika modeller, typer och storlekar av behållare. Se Plaststav på sidan 51 för mer information. 2 Behållare med tvådelat lock: Använd alltid locket och mittlocket när mixern används Använd aldrig mixern utan att kontrollera att locket är ordentligt fastsatt. Måttenheterna uns, milliliter och koppar är tydligt markerade. För in mittlocket genom locket och fäst det stadigt genom att vrida medsols. Avlägsna mittlocket för att använda plaststaven eller för att tillsätta ingredienser. Din mixer levereras med våtbladsbehållaren som standard. Bladet identifieras med ett W för wet (våt). Detta blad används till de flesta av dina recept. VARNING Roterande knivar kan orsaka allvarlig kroppsskada. FÖR INTE in händerna i behållaren medan mixern är igång Våtbladsbehållare: Utformad för att bearbeta vätskor, inklusive juice, frysta blandningar, såser, soppor, puréer, smet samt för våthackning. De våta knivbladen kan även bearbeta gryn och knåda deg, men de är inte fullt så effektiva som de torra knivbladen för detta ändamål. Torrbladsbehållare: Dessa knivblad är tydligt märkta med ett D och är specifikt utformade för bearbetning av torra material, såsom gryn, flingor och kaffe, och används även för att knåda bröddeg. De torra knivbladen kan INTE bearbeta vätskor effektivt. Om du regelbundet tillreder örter bör du överväga att köpa en separat torrbladsbehållare. IAKTTAG FÖRSIKTIGHET Rörliga delar kan bli varma vid långvarig användning. VIDRÖR ej. *Obs! Funktionerna, behållaren och plaststaven varierar beroende på modell. Din maskin kan se annorlunda ut än den på bilden. 3 Plaststav: Användning av plaststaven bibehåller cirkulationen genom att förhindra att luftfickor bildas under mixning. Innan du använder en plaststav under mixning ska du kontrollera att du använder rätt plaststav. Använd endast plaststaven när locket är på och mittlocket borttaget. Om en plaststav följde med din mixer och behållare vid köpet är det den plaststaven som ska användas. Testa plaststaven och behållaren genom att följa dessa steg: 1. Sätt locket på en tom behållare. 2. Avlägsna mittlocket och för in plaststaven. Plaststaven bör enkelt passa i öppningen. Den får inte komma i kontakt med knivbladen oavsett hur du flyttar runt plaststaven inuti behållaren 3. Okulärbesikta: ANVÄND INTE PLASTSTAVEN MED DIN BEHÅLLARE OM PLASTSTAVEN VIDRÖR KNIVBLADEN I NÅGON VINKEL. 4. Om du inte har rätt plaststav till din behållare ska du kontakta din distributör. Plaststavarna till låga 64 uns-/2 liters-behållare är ungefär 28 cm långa. Plaststavarna till låga 64 uns-/2 liters-behållare är ungefär 32 cm långa. Stavar till 1,4 l (48 uns) och 0,9 l (32 uns)-behållare är ungefär 25 cm långa. 32 cm långa icke-stegs-plaststavar får ej användas tillsammans med någon Vitamixbehållare.
10 K o n t r o l l pa n e l OFF ON På/av (l)/(o)-brytare: På /av-brytaren (eller strömbrytaren) finns på maskinens högra sida. På/av-brytaren styr strömmen till maskinen. INNAN du ställer på/av-brytaren i på-läget ska du se till att markören på det ställbara hastighetsreglaget pekar på stoppsymbolen ( reglaget. ) högst upp på När du har kopplat in enheten ställer du på/av-brytaren i på-läget (I) för att förbereda maskinen för mixning. Ställ på/av-brytaren i av-läget (O) på natten och närhelst maskinen lämnas utan uppsikt. Om på/av-brytaren ställs i av-läget (O) för att stoppa ett program under en pågående cykel bör du vänta 30 sekunder tills strömmen har återvunnits och timern återställts innan du ställer på/av-brytaren i på-läget (I). 2. På/av-indikator: När symbolerna för pulsera och start/stopp lyser är på/av-brytaren i på-läge (I) och strömförsörjning äger rum. 3. Start ( )/stopp ( )-brytare: Efter att markören på det ställbara hastighetsreglaget har vridits bort från stoppsymbolen ( ) till antingen ställbar hastighet 1 eller en programinställning trycker du på start/stopp-brytaren för att starta maskinen och påbörja mixprocessen. Trycker du på start/stopp-brytaren igen stoppas mixprocessen. Vid behov kan ett program avbrytas genom att när som helst trycka på start/stopp-brytaren. Om maskinen återaktiveras genom att trycka på start/stopp-brytaren startas programmet om från början. 4. Ställbart hastighetsreglage: Det ställbara hastighetsreglaget kan användas på två sätt: För att använda program: Vrid det ställbara hastighetsreglaget till vänster för att välja önskat program. För att använda ställbar hastighet: a. Vrid det ställbara hastighetsreglaget åt höger till 1. b. Tryck ner start/stopp-brytaren. c. Vrid det ställbara hastighetsreglaget mellan 1 och hög under mixcykeln för att öka eller sänka hastigheten på knivbladen. d. I slutet av mixcykeln vrider du tillbaka markören på det ställbara hastighetsreglaget till stoppsymbolen ( ) högst upp på reglaget. 5. Pulsera-reglage ( ): För användning med ställbar hastighet: Genom att trycka ner på pulsera mixar maskinen i den hastighet som visas på det ställbara hastighetsreglaget så länge pulsera hålls nere. För användning med program: Pulsera kan användas när ett program har valts. Om pulsera trycks ner när ett program har valts körs maskinen på 50 % av dess maxeffekt så länge pulsera-reglaget trycks ned. 6. Program: Din mixer kan vara utrustad med fem programinställningar för de oftast använda recepten. Vrid det ställbara hastighetsreglaget till vänster om mittläget för att välja ett program för smoothies, frysta desserter, soppor, puréer och en rengöringscykel.
11 D r i f t s a n v i s n i n g a r IAKTTAG FÖRSIKTIGHET För att undvika brännskador ska du aldrig börja på en högre hastighet än 1 när du mixar varma vätskor. Börja alltid på ställbar hastighet 1 och öka sedan sakta till 10. Utströmmande ånga, stänk eller innehåll kan orsaka brännskador. För att hålla innehållet på plats låser du locket och lockhylsan ordentligt innan mixern körs. För att minimera stänk bör du alltid börja med det höga/ställbara reglaget i läge ( ) och med mittreglaget för ställbar hastighet pekandes på 1. Börja inte mixa på hastighet 10 eller direkt på inställningen hög ( ) hastighet. 1. Fyll behållaren innan den placeras på motorenheten. Fyll behållaren med vätskor och mjuka livsmedel först, därefter fasta föremål och sist is. Var försiktig vid hantering och bearbetning av varma ingredienser och tillagning av varma soppor och såser. 2. Fäst det tvådelade locket ordentligt. Använd alltid det tvådelade locket vid mixning (såvida inte plaststaven har förts in genom mittlockets öppning). Se till att locket är ordentligt fastsatt när du mixar varma ingredienser. 3. Med motorn avstängd ställer du våtbladsbehållaren på motorenheten genom att rikta in den över centreringsplattan. Försök inte att sätta en behållare på en motorenhet som är igång, eller att köra en motorenhet utan att ha en behållare ordentligt på plats. 4. På enheter med ställbar hastighet börjar du med den höga/ställbara brytaren i läget ( ). Starta alltid din mixer på ställbar hastighet 1. Aktivera mixern genom att vrida på/av-brytaren till på ( ), varefter du sedan långsamt ökar till önskad hastighet på det ställbara hastighetsreglaget. På enheter med ställbar hastighet och ställbart program börjar du med det ställbara hastighetsreglaget pekandes på stoppsymbolen ( ). Ställ på/av-brytaren i på-läget. Använd det ställbara hastighetsreglaget för att välja önskad hastighetsinställning eller önskat program. Is och frysta ingredienser Frukter och grönsaker Bladgrönsaker Torrvaror Vätskor Fylla behållaren 5. Var försiktig vid hantering och bearbetning av varma ingredienser och tillagning av varma soppor och såser. 6. Om blandningen slutar att cirkulera kan du föra in plaststaven genom mittlocket och röra om tills den släpper. Om detta inte fungerar kan du trycka på på/avbrytaren för att stoppa motorn. Avlägsna behållaren från motorenheten och använd en gummispatel för att pressa bort luftbubblan från knivbladen. Sätt tillbaka behållaren på motorenheten, sätt fast locket och fortsätt att mixa. 7. Mixerns hastighet innebär att tillredningstiderna är mycket snabbare än med vanliga apparater. Håll noga uppsikt över mixningstiden för att undvika överbearbetning till dess att du har vant dig vid mixern. 8. Efter att du stängt av mixern ska du vänta tills knivbladen har stannat helt innan du tar bort locket eller behållaren från motorenheten. S köt s e l och rengöring Följ stegen nedan för normal rengöring inför första användningen av din nya mixer. Under dina första användningar kan du komma att märka att det luktar bränt när motorn aktiveras. Detta är helt normalt och försvinner snart. Behållare 1. Fyll behållaren till hälften med varmt vatten och tillsätt några droppar flytande diskmedel. 2. Knäpp eller tryck fast hela det tvådelade locket i låst läge. 3. Välj ställbar hastighet 1. Starta mixern och öka långsamt hastigheten till ställbar hastighet 10, därefter till hög hastighet. 4. Kör mixern på hög hastighet i 30 till 60 sekunder. 5. Stäng av mixern och skölj och töm behållaren. Lock, mittlock och plaststav Separera locket och mittlocket. Tvätta delarna i varmt tvålvatten. Skölj rent under rinnande vatten och torka. Montera före användning. VIKTIGT: För att garantera fortsatt och effektiv prestanda får behållaren, locket, mittlocket eller plaststaven inte diskas i diskmaskin. Motorenhet 1. Dra ur nätsladden. VARNING Risk för elektrisk stöt. Dra alltid ur nätsladden innan du rengör motorenheten eller när mixern inte används. Placera inte motorenheten i vatten eller annan vätska. Underlåtenhet att följa anvisningarna kan leda till dödsfall eller elektrisk stöt. 2. Rengör utsidan med en mjuk, fuktig trasa eller svamp som har sköljts i en blandning av diskmedel och varmt vatten. Placera inte motorenheten i vatten. 3. Centreringsplattan kan avlägsnas för noggrannare rengöring. 4. Rengör reglagen ordentligt så att de kan röra sig fritt. De kan bli kladdiga under användning. Fukta en bomullstuss med ett avfettningsmedel eller rengöringsmedel och rengör spåren runt reglagen. Torka alla ytor direkt. 5. Putsa med en mjuk trasa.
12 Din Vitamix-motor är utformad för att skydda mot överhettning. Om mixern inte startar direkt är motorn överhettad. Låt motorn svalna i minuter innan en ny mixcykel påbörjas. Tips för att förebygga överbelastning av din mixer: Mixa enbart Vitamix-recept när du lär dig att använda mixern Mixa inte recept på lägre hastighet än rekommenderat Mixa inte recept på högre hastighet än rekommenderat Mixa inte recept under längre tid än rekommenderat Använd plaststaven för att mixa tjockare blandningar och för att se till att ingredienserna rör sig runt och genom knivarna Om låsmuttern lossnar F e l s ö k n i n g Om låsmuttern på behållarens undersida lossnar och inte längre håller knivanordningen säkert på plats SKA DU INTE FORTSÄTTA ATT ANVÄNDA BEHÅLLAREN. Kontakta omedelbart din distributör för instruktioner. Återställ ställbart hastighetsreglage Om funktionen för ställbar hastighet inte fungerar och knivbladen roterar på lägsta hastighet (ställbar hastighet 1) måste mixern återställas. För att återställa apparaten och återaktivera den ställbara hastighetsfunktionen: 1. Tryck ner start/stopp-brytaren till stoppläge ( ). 2. Vrid tillbaka det ställbara hastighetsreglaget till 1. Detta återställer den ställbara hastighetsfunktionen. När du flyttar start/stopp-brytaren till startläget kommer du att ha full användning av alla ställbara hastigheter. R e g i s t r e r i n g och garanti Se vitamix.com för internationell distributör notering för information om garanti och service. I tillämpliga fall: 2015 Vita-Mix Corporation. Ingen del av denna publikation får återges eller skickas vidare i någon form eller på något sätt, eller lagras i en databas eller ett system utan skriftligt tillstånd från Vita-Mix Corporation _ A 11/15
VITAMIX-MIXERS SYMBOLER VM0158 VM0158A. Modeller i G-serien:
VITAMIX-MIXERS Återförsäljare/distributör: Denna bruksanvisning MÅSTE tillhandahållas slutanvändaren. Användare: Läs och spara dessa anvisningar. (vissa modeller är inte tillgängliga i alla länder) VM0158
Återförsäljare/distributör: denna bruksanvisning MÅSTE tillhandahållas slutanvändaren. Användare: läs och spara dessa anvisningar.
VITAMIX MIXERS Bruksanvisning Återförsäljare/distributör: denna bruksanvisning MÅSTE tillhandahållas slutanvändaren. Användare: läs och spara dessa anvisningar. Owner s Manual... 1 Manuel de l utilisateur...
Återförsäljare / Distributör: Denna handbok MÅSTE levereras till slutanvändaren.
VITAMIX MIXERS Bruksanvisning Återförsäljare / Distributör: Denna handbok MÅSTE levereras till slutanvändaren. Användare: Läs och spara dessa instruktioner. Modeller som omfattas av denna bruksanvisning:
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN
Heart & Stripes Junior Bed Instructions Manual Instruktions Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Thank
Your No. 1 Workout. MANUAL pro
Your No. 1 Workout MANUAL pro Innehåll/Contents Svenska Viktigt om säkerhet Specifikationer & delar Rekommenderade övningar 3 5 6-7 2 English Safety instructions Specifications & parts Recommended exercises
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare
manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08
manual Facial spa Art nr: 8682 EN NO SV 2016-06-08 Rubicson ENGLISH Overview Use Fill the container ENGLISH 1. Make sure that the power cord is not connected to a wall socket. 1 2 2. Remove the funnel
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
Bruksanvisning. Svenska, English. Nikolina 3.0. Blender Mix & Go. Blandar enkelt dina favoritsmoothies
Bruksanvisning Svenska, English Nikolina 3.0 Blender Mix & Go Blandar enkelt dina favoritsmoothies 2 Svenska Delar och innehåll 4 Säkerhetsanvisningar 5 6 Användning 7 9 Tips 10 Rengöring 11 English Parts
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT
13060 Basic Cot One Instruction Manual Instruktion Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT Thank
ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se
ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013
BRUKSANVISNING LÄS NOGA OCH SPARA DEM OM DU BEHÖVER LÄSA DEM IGEN
202001 BRUKSANVISNING LÄS NOGA OCH SPARA DEM OM DU BEHÖVER LÄSA DEM IGEN FIG. 1 1 2 3 10 4 5 6 8 7 9 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 3 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Denna apparat bör inte användas av barn under 8
VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE
VAROBARRR S/M MMSA BY CHOC K L A B D M C H A B C D 522 K 524 Right leg Right leg 514L 514R 510L 510R L 526L M 526R S508 S509 521 6X 521 + H 527 529 528 8X/1 18X 8X/1 M-460641AL M-SM6X14A M-460641B M-M37202_2014
BEAM. Product Manual Produktmanual
BEAM Product Manual Produktmanual BEAM Technical Specifications Tekniska Specifikationer Description Product number Mode Voltage Current Vehicle interface Cable length Encapsulation Operating temperature
Barblandare METOS HBH650 CE MG Bruksanvisning Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta
Barblandare METOS HBH650 CE MG4117106 Bruksanvisning 07.08.2015 Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING När man använder elektriska apparater bör man
BOW. Art.nr
190412 BOW Art.nr 80000637-80000642 SE INNEHÅLL Komponenter 3 Produktfakta 3 Montering 4 Kontakt 8 EN CONTENTS Components 3 Product facts 3 Installation 4 Contact 8 KOMPONENTER COMPONENTS x 3 x 3 PRODUKTFAKTA
908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)
GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare QUICK START GUIDE / SNABBSTART GUIDE More information and instruction videos on our homepage www.indol.se Mer information och instruktionsvideos på vår hemsida
Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN
Instruction Manual Svenska, English Power Bank Model: PRBN Innehåll / Content Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 4 Delar... 5 Specifikationer... 6 Miljö / Lag och säkerhet / Förbehåll... 7 Content Safety
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks 1. S70, Create a Terminating Card for Cards Terminating Card 2. Select the card you want to block, look among Card No. Then click on the single arrow pointing
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Operation 7 Dimensions 8-9 Flow diagram 8-9 Spare parts 10-12 Cleaning 13 Test certificate 14 Contact information
BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se
LINC 21 BATH MIXER 150 BATH MIXER 160 incl. HAND SHOWER 110309 inr.se Innan montering Vi förordar en sakkunnig VVS-installatör vid installation och service. Ledningarna ska renspolas innan installation.
BLENDER METOS HBB250 MG4117102. Bruksanvisningar. 07.09.2015 Rev.1.1
BLENDER METOS HBB250 MG4117102 Bruksanvisningar 07.09.2015 Rev.1.1 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING När man använder elektriska apparater bör man följa de elementära säkerhetsanvisningarna, inklusive
Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20" (508 mm) 14-30 lbs (6.35-13.61 kg)
ASSEMBLY INSTRUCTIONS LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm 14-30 lbs (6.35-13.61 kg) Maximal skärmstorlek * = 46 * Begränsat till max 30 lbs (13,61 kg) 0.78"-2.56" (20-65mm) 0.78-2.25 (20-57mm) 0.5"-2.5"
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4 Adjustment 5 Dimensions 6 Flow diagram 6 Operation 7 Spare parts 8 Cleaning 9 Test certificate 10 Contact information 12
Bänkvåg LCW-6S Manual/Förenklat handhavande User Manual LCW-6S www.liden-weighing.se Knappfunktioner: ON/OFF Sätter på och stänger av vågen. UNIT Skiftar vägningsenhet ZERO/TARE Nollställer vågen Tarerar
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER 2017+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD/BBT057-NL Bull Bars fit to a Holden Colorado 9/2016+ It
Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W
HANDDUKSTORK 101641 HANDDUKSTORK Glow 110/260 95 65/205 CC Shine 400/500 80 345/445 CC 750/1200 40 117 41 630/1080 CC Joy 500 80 445 CC 100 690/1000/1400 540/850/1250 CC 78 27 1200 1140 CC x2 101659x1
Installation Instructions
Installation Instructions (Cat. No. 1794-IE8 Series B) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 3 as required for this type
Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax
7G 8-0-07 SE SE EN EN Till och med serienummer 0900 Från serienummer 0900 Up to serial number 0900 From serial number 0900.... Etac Box 0, Anderstorp Sweden Tel + 7 8 7 00 Fax + 7 8 7 90 www.etac.com Svenska
Instruktioner för att använda MathackareN
Instruktioner för att använda MathackareN Innehållsförteckning Säkerhet när det gäller MathackareN...86 Viktiga säkerhetsföreskrifter...87 Elektriska krav...88 Avfallshantering av elektrisk utrustning...88
LX Desk Mount LCD Arm
ASSEMBLY INSTRUCTIONS LX Desk Mount LCD Arm * Den vertikala hissens lägsta rörelseomfång minskas upp till 3 tum (76 mm) när armen justeras för att kunna stödja över 20 lbs (9 kg). 8.5 (216 mm) 5-25 lbs*
LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A
LINC 23 Tvättställsblandare/Basin Mixer 130226A inr.se S Användande och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar att noggrant läsa igenom manualen
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information
Accepterad monteringsanvisning 2016:1
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-6 Adjustment 7 Dimensions 8 Flow diagram 9 Test certificate 9 Operation 10 Spare parts 11 Cleaning 12 Contact information
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information
USER MANUAL. Svenska, English. Benjamin I.I HAND MIXER
USER MANUAL Svenska, English Benjamin I.I HAND MIXER Svenska Säkerhetsföreskrifter... 4-5 Produktöversikt...6 Användning...7 Underhåll...8 Specifikationer...8 Övrig information...9 English Safety precautions...10-11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION - REEIVER INSTALLATION INSTRUTIONS RT0 RF WIRELESS ROOM THERMOSTAT AND REEIVER MOUNTING OF WALL MOUTING PLATE - Unscrew the screws under the - Pack contains... Installation - Receiver... Mounting
MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk
MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk Innehållförteckning 02 03 03 04 05 06 06 07 08 09 09 Säkerhetsföreskrifter Komponenter Installation och användning Montering Användarinstruktioner
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information
Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett ENG SE NO Item. No/Art. nr./art. nr. 995-9 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
BÄNKVÅG / BENCH SCALE Modell : SW-III / Model : SW-III ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2014-03-26 OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är
Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.
lasiesta.com LA SIESTA GmbH Im Wiesenweg 4 55270 Jugenheim Germany Tel: +49 6130 9119-19 LA SIESTA Inc. 7355 S.W. 87 th Ave., Ste. 100 Miami, FL 33173 USA Tel: +1 786 401-1138 EN DE FR ES IT NL DA SV FI
USER MANUAL. Svenska, English. Benjamin 3.0 HAND MIXER
USER MANUAL Svenska, English Benjamin 3.0 HAND MIXER Svenska Säkerhetsföreskrifter... 4-5 Produktöversikt...6 Användning...7 Underhåll...8 Specifikationer...8 Övrig information...9 English Safety precautions...10-11
81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE
Installation Instructions for TRANSFER CASE SHIFT HANDLE for 2007 2018 JEEP JK WRANGLER 1 2 3 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1 4101359 SHIFT KNOB, JEEP WRANGLER JK, MOLDED 1 2 1794720 JAM NUT, 3/8
Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska
SkillGuide Bruksanvisning Svenska SkillGuide SkillGuide är en apparat utformad för att ge summativ återkoppling i realtid om hjärt- och lungräddning. www.laerdal.com Medföljande delar SkillGuide och bruksanvisning.
INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use
EN Stand Mixer CHKA100 INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use SWE Köksmaskinen CHKA100 BRUKSANVISNING Läs bruksanvisningen noga innan apparaten sätts i drift Allmänna säkerhetsanvisningar
A TASTE OF THE FUTURE
A TASTE OF THE FUTURE Servicemanual SE Rostfri Värmehäll för glaskanna COFFEE QUEEN V2 S SE/GB Din återförsäljare / Your retail dealer GB Stainless Warmer for glasspot Rev. 071017 1. Innehåll / Table of
USER MANUAL. Svenska, English. Niklas 2.0 HAND BLENDER
USER MANUAL Svenska, English Niklas 2.0 HAND BLENDER Svenska Säkerhetsföreskrifter... 4-5 Produktöversikt...6 Användning...7 Underhåll...8 Specifikationer...8 Övrig information...9 English Safety precautions...10-11
USER MANUAL. Svenska, English. Nikolina 4.0 BLENDER
USER MANUAL Svenska, English Nikolina 4.0 BLENDER Svenska Säkerhetsföreskrifter... 2-3 Produktöversikt...4 Användning... 5-6 Underhåll...7 Specifikationer...8 Övrig information...9 English Safety precautions...10-11
Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician
Instruktion för DMIS Instruction for DMIS FLE400FC, FLE850MP, W3400H, W4400H/W4600H (-980/1287) W3850H/W31100H, W4850/W41100H (-1220/636) Clarus Control 471 1530-75 2016.05.04 Får endast utföras av behörig
BÄNKVÅG / BENCH SCALE ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III www.liden-weighing.com Svenska OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är den för vägning. Om ni vill rengöra
A2300i and A2500i High-Performance Blenders Ascent Series
A2300i and A2500i High-Performance Blenders Ascent Series VM0195D VM0195A Some models are not available in all countries VM0185 S p e c i f i c at i o n s Voltage: 220-240 V Height (with the 2-litre container
Varningssymboler Symbol Signalord Varningsnivå. Säkerhet. Impact Hazard! SVENSKA WARNING. För att informera användaren om säkerhetssituationer
Användarhandbok WorkFit Monitor & Laptop Kit for WorkFit-T and WorkFit-PD 1 2 A B C D E F M4 x 5mm M6 x 6mm M4 x 10mm 3 4 8x M6 x 30mm M6 x 35mm M4 x 7mm 5 M6 x 25mm M4 x 10mm 4mm 14mm För den senaste
VASSVIK ROCKING STAND
VASSVIK ROCKING STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till
ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ALL COMPONENTS Metal profile 0 mm Gripper Ceiling attachments Screws for ceiling attachements (not included) Wires Metal profile 60 mm Metal profile 00 mm Felt - Full Felt - Half
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Focus 100 CoolStart (RSK: ) (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9-10 Cleaning 11 Test certificate 12 Contact information
Monteringsanvisning Podie T 4100 K
Monteringsanvisning Podie T 4100 K Monteringsanvisning Förbered fundamentet 1. Montera ställfötterna. Montera tvättmaskin SV 1. Fäst gaffelbeslagen i bakkant med brickor och skruv. OBS! Placera beslagen
Anvisning för Guide for
Anvisning för Guide for PRISMA SENSOR 1 96243235zPC Montering i tak/installation in the ceiling Byte av kupa/change of diffuser 2 Installation Installation från gavel / Installation from the end Installationskabel
Windlass Control Panel v1.0.1
SIDE-POWER Windlass Systems 86-08950 Windlass Control Panel v1.0.1 EN Installation manual Behåll denna manual ombord! S Installations manual SLEIPNER AB Kilegatan 1 452 33 Strömstad Sverige Tel: +46 525
ELVISP BRUKSANVISNING
ELVISP BRUKSANVISNING Modell: BBR1000 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda vispen och spara den för framtida behov. SÄKERHET! Tänk på att alltid sätta säkerheten främst när du använder
Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino
Användarmanual Great Northern Popcorn - Little Bambino För manual på Danska, Finska, Norska och Engelska vänligen besök vår hemsida. For manual in Danish, Finnish, Norwegian or English, please visit our
Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning ENG SE NO Item. No 772701090101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
USER MANUAL. Svenska, English. Nikolina 2.0 BLENDER
USER MANUAL Svenska, English Nikolina 2.0 BLENDER Svenska Säkerhetsföreskrifter... 4-5 Produktöversikt...6 Användning... 7-9 Underhåll... 10 Specifikationer... 11 Övrig information... 11 English Safety
ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ALL COMPONENTS Metal profile 0 mm Gripper Ceiling attachments Screws for ceiling attachements (not included) Wires Metal profile 60 mm Metal profile 00 mm Felt - Full Felt - Half
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. OBS! INGA STORA KRAFTER KRÄVS!! Om benen sitter i spänn tryck
Manual och skötselinstruktioner.
Manual och skötselinstruktioner. KitchenFriend Sous Vide Cirkulator SV 1300 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska apparater skall grundläggande säkerhetsföreskrifterna alltid följas,
LX Sit-Stand Desk Mount LCD Arm
Användarhandbok LX Sit-Stand Desk Mount LCD Arm 14-30 lbs (6.35-13.61 kg) Maximal skärmstorlek * = 42 * Begränsat till max 25 lbs (11,34 kg) 0.78"-2.56" (20-65mm) 0.78-2.25 (20-57mm) 0.5"-2.5" (13-6) 180
LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008
LINC MODELL 13 151005 Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan
Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter
1(5) The speed through the entire area is 30 km/h, unless otherwise indicated. Beware of crossing vehicles! Traffic signs, guardrails and exclusions shall be observed and followed. Smoking is prohibited
GB ASSEMBLY INSTRUCTION MANUAL SE MONTERINGSANVISNING DUNK YOUTH ART. NO
www.stigagames.com GB ASSEMBLY INSTRUCTION MANUAL SE MONTERINGSANVISNING DUNK YOUTH ART. NO. 61-4810-24 GB ENGLISH STIGA Dunk Youth - Art.no. 61-4810-24 OWNER S MANUAL 1. Read this manual carefully before
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis E ( ) ( ) Talis E 110 CoolStart ( )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-6 Test certificate 6 Adjustment 7 Dimensions 8 Flow diagram 8 Operation 9 Spare parts 10-11 Cleaning 12 Contact information
Dammsugare HT Bruksanvisning Instructions for use Gebrauchsanweisung Brugervejledning Käyttöohje
SV, EN, DK, Språk DE, FI Dammsugare HT 25.0 Dry vacuum cleaner HT 25.0 Staubsauger HT 25.0 Støvsuger HT 25.0 Pölynimuri HT 25.0 Bruksanvisning Instructions for use Gebrauchsanweisung Brugervejledning Käyttöohje
ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 60 mm 00 mm 600 mm 000 mm R50 mm ALL COMPONENTS Metal profile 60 mm (start and end of system) Metal profile connection Wire Felt square Metal profile 00 mm Metal profile connection
INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK
INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK SE EN S. 2-4 P. 5-7 SL 510/511 SL 520/521 SL 530-50/531-50 2013 11 07 SE TEKNISK SPECIFIKATION Driftspänning. Ström. Reed relä. Drifttemperatur.
HANTERING AV UPS CX
HANTERING AV UPS CX2100-0904 Hantering av UPS-modulen CX2100-0904. I WES7 och TwinCAT 2. Inställning av UPS:en i WES7 UPS:ens konfigurationsflik Inställningsmöjligheterna för hur UPS:en beter sig finns
Diskant Yta eller Vikelfäste montering Mount
Installation och Bruksanvisning Inledning Välj fästpunkterna för dina dome TW250 Silk diskanter. Kom ihåg att för bästa prestanda bör diskanterna monteras så nära mitten av bas som möjligt, med fri, direkt
LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3
MONTERINGSANVISNING LÄNKHJUL S3 Art.no. 8822117 Rev.2018-01 Link to english Monteringsanvisning för: Länkhjul S3 art.nr. 2002010 Länkhjul S3 90 mm art.nr. 2002020 Länkhjul S3 120 mm art.nr. 2002030 Länkhjul
Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English
Instruktioner för matberedaren Innehållsförteckning Säker användning av matberedaren Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Krav på elektrisk utrustning 8 Avfallshantering av elektrisk utrustning 8 DELAR OCH
Ringmaster RM3 - RM 5 RM3 RM 4 RM 5
RM3 - RM 5 Ringmaster We offer ball pickers in 5 different sizes with a picking width of up to 6 m. RM3 - RM5 has a self-supporting chassis so that the collected balls do not place a load on the picking
Quick Start Guide. To switch the TV on. cable to connect the two units together. To select the TV broadcasts. To HDMI connection on.
Quick Start Guide 1 Insert the batteries into the remote control Lift the cover on the back of the remote upward gently. Install two AAA batteries. Make sure to match the + and - ends of the batteries
Bathtub Filler CN EN. TBP02201 Type / TBP02202 Type. Installation Manual. Continued on the back cover
03N74E Installation Manual 207.8 Bathtub Filler TBP0220 Type / TBP02202 Type For best results, install the product correctly according to the instructions in this Installation Manual. After installation,
Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12
Demonstration driver English Svenska Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Beijer Electronics AB reserves the right to change information in this manual without prior notice. All examples in this
MSS 5572 Elektrisk Knivslip
MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du
Digital Personvåg MANUAL H
Digital Personvåg MANUAL H151-00-1 www. Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö 250kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz / 230VAC 9VDC 50Hz Arbetstemperatur: 10 C to 35 C Förvaring,
Markant 01 Markant 05
Markant 01 Markant 05 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Vred för skivtjocklek Stopplatta Kabelvinda Typskylt Positionsplatta Matarvagn bestående av 7a Fingerskydd
Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning STJÄRNA ENG SE NO Item. No 772601780101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta!
Manual MODEL 8310 PATENTS PENDING. Importör Kaminexperten Sverige AB +46 36 290 64 00 www.kaminexperten.se www.caframo.com www.thermologi.
Manual MODEL 8310 PATENTS PENDING Importör Kaminexperten Sverige AB +46 36 290 64 00 www.kaminexperten.se www.caframo.com www.thermologi.com IMPORTANT VIKTIGA ISTRUKTIONER INSTRUCTIONS SPARAS SAVE THESE
INNEHÅLL / CONTENT. Svenska Säkerhetsföreskrifter...4-5 Användning...6-7 Elschema... 8 Specifikationer... 9 Information...10
party cooler INNEHÅLL / CONTENT Svenska Säkerhetsföreskrifter...4-5 Användning...6-7 Elschema... 8 Specifikationer... 9 Information...10 English Safety Precautions...12-13 Operation...14-15 Electrical
Quick Start Guide Snabbguide
Quick Start Guide Snabbguide C Dictionary Quick Start Thank you for choosing C Dictionary and C-Pen as your translation solution. C Dictionary with its C-Pen connection will make translation easy and enable
Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131
D GR FIN S N Handmixer-Set Σετ µίξερ χειρός Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 2. 1. Elvisp KH 1131 Föreskriven användning Denna apparat är avsedd för att knåda deg, mixa vätskor (t ex fruktsaft),
Reservdelskatalog Parts Catalogue COMBI 40 AE /S15 - Season 2017
2306/S1 - Season 201 Use GLOBAL GARDEN PRODUCT Genuine Spare Parts specified in the parts list for repair and/or replacement. The contents described in the parts list may change due to improvement. The
(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins
Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com (SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins 6004 6005 6006
Percolatorbryggare PKE210
Percolatorbryggare PKE210 Innan användning Innan percolatorbryggare tas i bruk för första gången bör bruksanvisningen läsas igenom noggrant och sparas för framtida bruk. Innan bryggaren används för första
Användarmanual User manual THERMOS OFFICE
Användarmanual User manual THERMOS OFFICE SE Energisnål kaffebryggare. Kapacitet 1,9 liter Lätt att installera och använda EN Power saving coffee machines. Capacity 1,9 litres Simple installation and easy