Bruksanvisning TC(R)110 Svenska Version 2.1
|
|
- Roger Gunnarsson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Bruksanvisning TC(R)110 Svenska Version 2.1
2 Elektronisk takymeter Vi gratulerar Er till Ert köp av Er Leica Geosystems totalstation. Denna handbok innehåller instruktioner för instrumentets användning samt viktiga säkerhetsföreskrifter (se kapitel Säkerhetsföreskrifter). Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du startar instrumentet. 2 Elektronisk takymeter
3 Produktidentifiering Er produkts typbeteckning och serienummer finns på typskylten i batterifacket. Notera dessa uppgifter i Er bruksanvisning och använd alltid dessa uppgifter när Ni vänder Er till vår importör eller serviceverkstad. Typ: Serienr.: 3 Produktidentifiering
4 Använda symboler Symbolerna, som använts i denna handbok har följande innebörd: FARA: Indikerar en farlig situation vilken omedelbart resulterar i svåra skador för användaren eller användarens död. VARNING: Indikerar en potentiellt farlig situation vilken, om den inte undviks, kan resultera i svåra skador för användaren eller användarens död. FÖRSIKTIGT: Indikerar en potentiellt farlig situation vilken, om den inte undviks, kan resultera i mindre skador för användaren, men avsevärd materiell och finansiell skada samt miljömässig påverkan. Viktiga avsnitt, som bör följas vid praktisk hantering, därför att de möjliggör att produkten används på ett tekniskt korrekt och effektivt sätt. 4 Använda symboler
5 Kapitelöversikt Inledning... 9 Handhavande, tangentbord Mätningsförberedelser Mätning Program Meny Kontroll och justering Underhåll, transport och lagring Meddelanden och varningar Tillbehör Säkerhetsföreskrifter Tekniska data...92 Sakregister Kapitelöversikt
6 Innehåll Användningsområde... 8 Inledning... 9 Särskilda egenskaper... 9 Viktigaste beståndsdelar Fackutryck och förkortningar Handhavande, tangentbord Fokus, displaytangenter Symbole Menyträd Användarinmatningar Mätningsförberedelser Uppackning Batterier Lägga i/byta batteri Takymeterns externa strömförsörjning Stativuppställning Centrering med laserlod, grovhorisontering Finhorisontering med den elektroniska libellen Laserintensitet Inställningstips Centrering med förskjutbar trefot Mätning Displaydata Längdmätning Koordinatmätning EDM-byte (end. TCR) Laserpunkt (end. TCR) Vinkelmätning Sätta Hz-vinkel Sätta Hz-vridriktningen Ställa in V-vinkel Program Sidmått Konstruktion Kontroll Meny Inställningar Systeminställningar EDM-inställningar Innehåll
7 Innehåll, forts Vinkelinställningar Val av enhet Systeminformation Kommunikationsinställningar Kontroll och justering Elektronisk Siktlinjeavvikelse (Hz-kollimation) Höjdindexfel (V-index) Bestämma instrumentfel Bestämning av siktlinjeavvikelse Bestämma vertikalindexavvikelse Mekanik Stativ Instrumentets doslibell Trefotens doslibell Laserlod Reflektorlös distansmätare Underhåll, transport och lagring Transport I Fält Im Auto Per frakt Lagring Rengöring Meddelanden och varningar Tillbehör Säkerhetsföreskrifter Avsedd instrumentanvändning Tillåten användning Otillåten användning Begränsningar i användande Ansvarsförhållanden Laserklassificering Inbyggda distansmätare (infraröd laser) 81 Inbyggda distansmätare (synlig laser) Laserlod Elektromagnetisk acceptans (EMV) FCC-anvisningar (gäller i U.S.A.) Tekniska data Sakregister Innehåll
8 Användningsområde Föreliggande bruksanvisning gäller för alla instrument i TPS110 Serie. Instrument av typ TC är utrustade med en osynlig infraröd EDM. TCR instrument är även utrustad med synlig röd laser för reflektorlös mätning och ett seriellt interface. Avsnitt, som enbart gäller TCR-instrument, markeras särskilt. 8 Användningsområde
9 Inledning De elektroniska totalstationerna TC(R)110 hör till en ny generation mätinstrument. Beprövad konstruktion kombinerad med modern funktion hjälper användaren att effektivt och precist använda sitt instrument. Innovativa funktioner som laserlod resp. ändlös fininställning bidrar dessutom väsentligt till att göra det dagliga mätarbetet lättsammare. Instrumenten lämpar sig utmärkt för enklare hus- och vägbyggnadsmätningar av alla slag. Särskilda egenskaper Enkel och lätt att lära Logiskt uppbyggd tangentbord, stor översiktlig display Liten, lätt och behändig Mätning utan reflektor med integrerad synlig laserstråle endast TCR-instrument Ändlös fininställning för horisontal- och vertikalvinkel Laserlod och elektronisk libell för enkel och snabb uppställning. Flexibel batterilösning Genom enkelheten i användningen lär man sig att på mycket kort tid umgås med instrumentet. TPS100z01 9 Inledning
10 Viktigaste beståndsdelar TPS100z02 1 Grovsikt 2 Vertikal fininställning 3 Batteri GEB111 4 Batteridistans för GEB111 5 Batterihållare för GEB111/ GEB121/GAD39 6 Okular 7 Fokusering kikarbild 8 Avtagbart bärhandtag med fästskruvar seriellt interface (TCR110 ) 10 Fotskruvar 11 Objektiv med integrerad Elektroniks DistansMätare (EDM) 12 Batteriadapter för GAD39 för 6 enkelceller, tillbehör 13 Batteri GEB121, tillbehör 14 Display 15 Tangentbord 16 Doslibell 17 Horisontal fininställning Inledning
11 Fackutryck och förkortningar SA ZA SA V ZA ZA = siktlinje/kollimationsaxel Kikaraxel linje genom hårkors och objektivmittpunkt SA = vertikalaxel Totalstationens vertikala rotationsaxel KA KA VK KA = lutningsaxel Kikarens horisontala rotationsaxel V = vertikal-/zenitvinkel KA HK Hz VK = vertikalcirkel Med kodad cirkeldelning för avläsning av vertikalvinkeln Hz = horisontalvinkel SA SA TPS100z24 HK = horisontal cirkel Med kodad cirkeldelning för avläsning av vertikalvinkeln 11 Inledning
12 Fackutryck och förkortningar, forts TPS100z38 TPS100z37 TPS100z39 TPS100z40 Lodlinje/kompensator Vertikalaxelvinkel Zenit Streckplatta Tyngdkraftens riktning. I instrumentet definierar kompensatorn lodlinjen. Vinkeln mellan lodlinjen och vertikalaxel Punkt på lodlinjen ovanför betraktaren. Glasplatta i okularet med hårkors. 12 Inledning
13 Handhavande, tangentbord Funktionstangenter Används allt efter display antingen som fixtangenter eller som valtangenter för visade funktioner. Sätta vinkel till 0. Utlösa längdmätning. Slå på / av libell och laserlod. PÅ/AV-brytare Slå på instrumentet Slå av instrumentet genom samtidig tryckning av båda tangenterna. Fixtangenter Ställa in V-vinkelvisning Sätta Hz-vridriktningen Byta display (bläddra). 13 Handhavande, tangentbord
14 Handhavande, tangentbord, forts. Shift-tangent: Omställning på den andra Tangentbordsnivå (,,,,, ). Tangentkombinationer + Hålla kvar Hz-vinkel. + Aktivering av menyer (instrumentinställningar, systeminformation och justering). + Omkoppling mellan EDM-typerna Infraröd (IR) och Reflektorlös (RL). (End. TCR) + Slå på / av den synliga laserpunkten (end. TCR). + Aktivering av displayen för inmatning av reflektor- och instrumenthöjd. + Slå på / av displaybelysningen liksom aktivering av displayuppvärmningen (om omgivningstemperaturen är under -5 C). 14 Handhavande, tangentbord
15 Fokus, displaytangenter SYSTEMINSTÄLLNINGAR 1/3 Beep : Normal Sektorbeep : På Kontrast : 60% Streckplatta : Låg DSP-värme : Av Auto AV :Inaktiv [OK] På Fokus visar det fält som just bearbetas. Den styrs via displaytangenterna. [OK] Displaytangenter utgör funktioner, som finns på nedersta raden av displayen och ligger alltid mitt för de därunder placerade funktionstangenterna (,, ). Viktiga displaytangenter Styrning av fokus uppifrån och ner. Om det nått nedersta fältet, hoppar fokus tillbaka till det översta. [OK] [AVSLUT] [MäT] Val av inställning av resp. aktivering av inmatningsläget, om fältet medger inmatning (se Kapitel "Användarens inmatningar"). Bekräftelse av inställningar, aktivering av menypunkter. Lämna displayen. Knapp för mätningar i applikationerna. Displaytangenterna och fokus visas i menyn och i inmatningsdisplayen. Deras innebörd förklaras utförligt i resp. kapitel. 15 Handhavande, tangentbord
16 Symbole 1/3, 2/3, 3/3 1/2, 2/2 Visar att det finns flera sidor, som kan väljas med. Efter sista sidan kommer den första åter... /.. aktuell sida / sidor totalt. I, II Markerar kikarläge I eller II. Visar att Hz är satt på "motsols vinkelmätning" Status, lutningskompensator lutningskompensator PÅ (2-axlig). lutningskompensator AV. Driftssymbol av "EDM-typ" IR RL Infraröd EDM (osynlig) för mätning mot prismor och reflexfolier EDM utan reflektor (synlig) för mätning utan prismor. Driftssymbol "Shift" Driftssymbol "Batteri" Batterisymbolen visar kvarvarande batterikapacitet (t.ex. 75%) Visar att det är ett urvalsfält. Med displaytangenten kan önskad inställning väljas. Ett urvalsfält kan lämnas med displaytangenten. trycktes. 16 Handhavande, tangentbord
17 Menyträd ( ) [OK] SYSTEM Beep Sektorbeep Kontrast Streckplatta DSP-värme Auto AV EDM Laserpekare EDM läge Prismatyp Prismakonst. VINKEL / ENHET TiltKorr Hz-koll VinkelUppl Vinkel Längd SYSTEMINSTÄLLNINGAR Ställa in pipet (Av / Normal / Hög) Ställa in sektorpipet (På / Av) Ställa in displaykontrast (0% - 100%) Hårkorsbelysning Låg / Medium / Hög Displayuppvärmning På / Av Auto AV (Aktiv / Inaktiv / Paus) EDM-INSTÄLLNINGAR Synlig laserstråle På/Av Välja EDM-mätmetod (IR- Standaard / IR-Volgen / IR-Tape / RL-Standaard / RL-Volgen) Välja prismatyp (Mini / Rund / Tape / RL / Användar) Mata in prismakonstanter (Användar) INSTÄLLNINGAR FÖR VINKEL / ENHET Kompensator På / Av Hz-kollimation (mållinjekorrigering) På / Av Välja vinkelformat (upplösning) Välja vinkelenhet ( ' " / gon / 360 decimal / mil) Välja längdenhet (meter / US-feet / INT-feet / US feet-inch-1/8 inch) 17 Handhavande, tangentbord
18 Menyträd, forts. [OK] [OK] [OK] [OK] KOMMUNIKATION Databitar Databitar Paritet Sluttecken Stoppbitar SIDMÅTT KONSTRUKTION SYSTEMINFO 1 TiltKorr Hz-koll Hz-uppr Batteri Instr. temp DSP-värme KOMMUNIKATIONSINSTÄLLNINGAR Dataöverföringshastighet 2400, 4800, 9600, [Bit / sekund] 7 eller 8 Jämn / Ojämn / Ingen CR / CRLF 1 APPLIKATION APPLIKATION SYSTEMINFORMATION 1 (end. displayen) Kompensatorinställning Hz-kollimation (mållinjekorrigering) Hz-riktning Batterikapacitet Instrumenttemperatur Displayuppvärming 18 Handhavande, tangentbord
19 Menyträd, forts. SYSTEMINFO 2 SW versioner: Op.system Appl.-SW Layout [OK] KALIBRERING Kalibreringsdata Hz-koll (c) V-index (i) [OK] Hz-KOLLIMATION [OK] V-INDEX SYSTEMINFORMATION 2 (end. displayen) Operativsystem Applikationssoftware Layout (språk) Bestämma instrumentfel Visning av justeringsvärden för Hz-kollimation (c) V-Index (i) Bestämma Hz-kollimation Bestämma V-index 19 Handhavande, tangentbord
20 Användarinmatningar Användarinmatningar sker uteslutande i de av fokus markerade fälten. Inmatningsfält: Inmatning/ ändring av värden (t.ex. reflektorhöjd) Urvalsfält: Val ur en fördefinierad urvalslista (t.ex. måttenheter). Urvalsfält kännetecknas med. Teckenuppsättning Inmatningsfält Exempel: Inmatningsdisplay ( + ) Öppna inmatningsdisplay 1. Flytta fokus till det fält som ska bearbetas. 2. Starta inmatningsläge. Den vertikala teckenbalken placeras längst t.v. [OK] [OK] 3. Välja tecken 4. Bekräfta valt tecken. Den vertikala teckenbalken flyttas en teckenbredd åt höger. 5. Upprepa om så behövs Steg 3 och Bekräfta inmatning. Den vertikala teckenbalken stängs och fokus hoppar till nästa inmatningsfält. 7. Lämna displayen. Den vertikala teckenbalken innehåller följande tecken: " + " (ASCII 43) " - " (ASCII 45) " 0-9 " (ASCII 48-57) EDITERA+ - Reflektorhöjd 0 hr : m 2 Station 3 hi : m 5 [OK] 20 Handhavande, tangentbord
21 Användarinmatningar, forts. Urvalsfält Exempel: Systeminställningar ( + ) Öppna menydisplayen [OK] Välja inställningar. [OK] 1. Flytta fokus till det fält som ska bearbetas. 2. Välja önskad inställning. 3. Bekräfta inställning. Fokus hoppar till nästa urvalsfält. 4. Lämna displayen. SYSTEMINSTÄLLNINGAR 1/3 Beep : Normal Sektorbeep : På Kontrast : 60% Streckplatta : Låg DSP-värme : Av Auto AV : Av [OK] Visning av ytterligare inställningar. 21 Handhavande, tangentbord
22 Mätningsförberedelser Uppackning Packa upp TC(R) och kontrollera att utrustningen är komplett: TPS100z PC-kabel* 2 Zenit- eller vertikalokular* 3 Motvikt för zenitokular* 4 Avtagbar trefot GDF101 / Förskjutbar trefot GUS75* 5 Laddningsaggregat + tillbehör* 6 Insexnycklar (2x) Justerstift (2x) 7 Reservbatteri GEB111* 8 Solfilter / adapterplugg för trefot* 9 Miniprismastav* 10 Totalstation (inkl. batteri) 11 Miniprisma + hållare* 12 Bruksanvisning / Kortbruksanvisning / Minimåltavla (endast TCRinstrument) 13 Regn-/solskydd 14 Prismastav-spets* * ) tillbehör Mätningsförberedelser
23 Batterier TPS100z93 Fördelen med singelceller är den mindre självurladdningen - även över längre tid. GEB121 Leica Geosystems-instrumentet arbetar med laddningsbara insticksbatterier. För TPS100 Series instrument rekommenderas Basic-batteriet (GEB111) eller Pro-batteriet (GEB121). Som option kan också 6 enkelceller med tillbehöret batteriadapter GAD39 användas. GEB111 Singelceller i batteriadapter GAD39 Sex singelceller (1.5 V var) ger en spänning på 9 Volt. Batterilampan i displayen är konstruerad för en spänning på 6 Volt (internt batteri GEB111/ GEB121) och en spänning på 12 Volt (externt batteri). Därför visas inte singelcellernas batteristatus på ett riktigt sätt. Använd därför batteriadapter med singelsceller framför allt som nödbatteri. 23 Använd alltid Leica Geosystems batterier, laddare och tillbehör eller tillbehör rekommenderade av Leica Geosystems för att säkerställa instrumentets funktion. Mätningsförberedelser
24 Lägga i/byta batteri TPS100z04 TPS100z05 TPS100z03 1. Ta ur batteri 2. Ta ur/byta batteri 3. Sätt batteriet i batterihållaren 24 Mätningsförberedelser
25 Lägga i/byta batteri, forts. Lägg i batteriet med polerna åt rätt håll (kontrollera polmarkeringarna på batterilockets insida) och sätt in batterihållaren åt rätt håll i instrumentet. Om batteriet GEB121 eller batteriadaptern GAD39 används, måste distansen för GEB111 avlägsnas ur batterihållaren. Se kapitlet "Tekniska data" vad gäller batterityp. TPS100z06 4. Sätt in batterihållaren i instrumentet 25 Mätningsförberedelser
26 Takymeterns externa strömförsörjning För att kunna uppfylla kraven när det gäller elektromagnetisk tolerans (EMT) är det nödvändigt att kabel, som används vid extern strömförsörjning av instrumenten TCR110, är försedd med en s.k. ferritkärna. Lemo-kontakten med ferritkärna skall alltid anslutas till instrumentet. TPS100z98 Alla Leica Geosystems levererade kablar är som standard försedda med ferritkärna. Om gamla kablar används, måste dessa förses med ferritkärna. Ferritkärnor kan beställas hos Leicas representanter (Art.nr ). TPS100z99 För montering öppnar man ferritkärnan och kränger den över kabeln i närheten av Lemokontakten (c:a 2 cm från kontakten) innan kabeln för första gången ansluts till instrumenten TCR Mätningsförberedelser
27 Stativuppställning TPS100z19 TPS100z32 TPS100z33 TPS100z57 TPS100z58 1. Lossa stativbenens skruvar, dra ut benen till lämplig längd och fixera åter skruvarna. 2 Tryck ner benen i marken så att stativet står stadigt. Vid stativets uppställning skall man tillse att stativplattan får ett så horisontellt läge som möjligt. Kraftiga snedlägen kompenserar man med trefotens ställskruvar. Noggrann vård av stativet Kontrollera att alla skruvar och bultar sitter ordentligt. Använd vid transport alltid det medlevererade skyddet. Stativet ska endast användas för mätarbeten. 27 Mätningsförberedelser
28 Centrering med laserlod, grovhorisontering TPS100z TPS100z TPS100z09 1. Fäst totalstationen vid stativhuvudet. Dra åt fästskruven lätt. 2. Vrid trefotens fotskruvar till mittposition. 3. Slå på instrumentet med. 4. Slå på laserlodet med. Därvid tänds libellen i displayen. 5. Positionera stativbenen så att laserpunkten pekar på markpunkten. 6. Tryck fast stativbenen. 7. Centrera laserstrålen noggrant med trefotens fotskruvar. 8. Centrera doslibellen med hjälp av stativbenhöjden. Instrumentet är nu grovt centrerat. 28 Mätningsförberedelser
29 Finhorisontering med den elektroniska libellen 1. Slå på den elektroniska libellen med. Om horisonteringen är otillräcklig visas libellen i snett läge. 2. Centrera libellen genom att vrida på fotskruvarna. När den elektroniska libellen ställts in, är instrumentet horisonterat. 20" 20" TPS100z10 3. Kontrollera centreringen med laserlodet och efterjustera om så behövs. 4. Slå av den elektroniska libellen och laserlodet med [OK]. 29 Mätningsförberedelser
30 Laserintensitet Inställningstips Förändring av laserintensiteten Yttre omständigheter och underlagets beskaffenhet kräver att laserintensiteten anpassas ett flertal gånger. Laserlodet kan efter behov också ställas in - i 25%-iga steg. Displaytangenten <OK> sparar den visade laserintensiteten och avslutar funktionen. Laserlodet och den elektroniska libellen aktiveras tillsammans med. Positionering över rör eller hål TPS100z35 Min. 50% Max Under vissa förhållanden syns inte laserpunkten (t.ex. i ett rör). I sådana fall kan man hjälpa sig genom att lägga över en genomskinlig platta, så att laserpunkten blir synlig och därmed lätt centrerbar. 30 Mätningsförberedelser
31 Centrering med förskjutbar trefot TPS100z23 Om instrumentet är utrustat med förskjutbar trefot, så kan instrumentet ställas in genom en lätt förskjutning vid markpunkten. 1. Lossa skruven 2. Förskjut instrumentet 3. Dra fast skruven 31 Mätningsförberedelser
32 Mätning Instrumentet befinner sig efter påslag i mätläge och är efter korrekt uppställning (se Kapitel "Mätförberedelser") omedelbart färdigt att göra mätningar. Exempel på standarddisplay: VINKEL & LäNGD 1/3 Hz : 23 26'08" V : 61 02'57" : m : m IR Byte av display för att visa ytterligare data. Displaydata V ih X 0, Y 0, Z 0 I mätläge kan alla tangenter användas. Förklaring av displaydata X, Y, Z Hz rh TPS100z59 Hz horizontalvinkel V vertikalvinkel Lutande längd Horisontallängd Höjdskillnad X Mätpunktens X-koordinat Y Mätpunktens Y-koordinat Z Mätpunktens höjd rh Reflektorhöjd ih Instrumenthöjd X 0 Stationskoordinater, X- värde Y 0 Stationskoordinater; Y- värde Stationspunktens höjd Z 0 32 Mätning
33 Längdmätning Rikta in Centrera hårkorset på prismats mitt. Längdmätning Utför en längdmätning och lägger upp den i displayen. Visad längd gäller tills den (t.ex.) genom en ny längdmätning ersätts. Vinklarna visas oberoende av längdmätningen. Trackingläge Om trackingläget är aktiverat (se Kapitel "EDM-inställningar") utlöses efter längdmätning fortlöpande. avbryter trackingläge. Byte av display för att visa t.ex. lutande längd, höjdskillnad eller koordinater. TPS100z Mätning
34 Längdmätning, forts. I alla instrument i den TPS110 -serien finns en laserdistansmätare integrerad. Vid alla versioner kan längd mätas med en osynlig, infraröd stråle, utgår koaxialt från kikarobjektivet. Du bör undvika mätningar i infrarödläge utan prisma på väl reflekterande ytor, t.ex. trafikljus. De uppmätta längderna kan vara fel eller inkorrekta. Vid mätningar reflektorlöst, använder TCR dessutom en synlig röd laserstråle. Aktiveras en avståndsmätning, mäts mot det objekt som befinner sig i strålens riktning. Objekt, t.ex. människor, bilar, djur, eller rörliga grenar reflekterar en del av laserstrålen och kan åstadkomma felmätningar. Det bör undvikas att bryta laserstrålen under reflektorlösa mätningar eller under mätningar mot reflexfolie. Vid mätningar mot prismareflektorer kan det vara kritiskt om ett objekt rör sig genom strålen på 0 till 30 m och mätavståndet är större an 300m. Eftersom mättiden är mycket kort, kan användaren alltid i praktiken undvika kritiska situationer. 34 Inkorrekt resultat Korrekt resultat 1100z z46 Mätning
35 Längdmätning, forts. Reflektorlös Se till att laserstrålen inte reflekteras mot objekt nära siktlinjen, t.ex. starkt reflekterande objekt. En mätning, görs mot det objekt som befinner sig i laserstrålens väg. Finns ett tillfälligt hinder, t.ex. en passerande bil, regn, dimma eller snö, kan mätningen ske mot det hindret. Avvikelse mellan mätstrålen och trådkorset kan medföra minskad mätnoggrannhet. Detta beror på att mätningen då inte sker där trådkorset pekar, speciellt vid långa mätlängder. Regelbunden justering av XRlasern är därför nödvändig. Se kapitel "Kontroll och justering". Man bör inte mäta med två instrument samtidigt mot samma mål. Röd laser mot prisma VARNING: På grund av lasersäkerheten och mätnogrannheten får synlig röd laser (standard lång) endast användas när mätning sker mot prismor på avstånd större än 1000 m (3300 ft). Exakta mätningar med prismor skall alltid göras med standardprogrammet (infraröd-läge). Röd laser mot reflexfolie Den synliga röda laserstrålen kan även användas vid mätning med reflexfolie. För att öka mätnoggrannheten måste mätstrålen träffa reflexfolien lodrätt och lasern vara ordentligt justerad. Se kapitel "Kontroll och justering". Kontrollera att additionskonstanten passar till valt mål (reflektor). 35 Mätning
36 Koordinatmätning Mätpunktens koordinater (Y, X) hänför sig alltid till instrumentets placering som centrum för koordinatsystemet. X-riktningen definieras av 0 horisontalvinkeln, Y-riktningen av 90 -horisontalvinkeln. Z X 0 00'00" TPS100z28 Y Y 0, X 0, Z 0 36 Mätning
37 EDM-byte (end. TCR) ( + ) Byte mellan de båda EDMtyperna IR (infraröd) och RL (reflektorlös) enligt tabell. Den nya inställningen visas under c.a en sekund och sparas. IR: RL: Infraröd: längdmätningar mot reflektorer och folier. Synlig laser: Längdmätningar utan reflektor upp till 80 m. Ytterligare information återfinns i kapitlet "EDM-inställningar". Laserpunkt (end. TCR) ( + ) AV- eller PÅ-slag av den synliga laserstrålen för visualisering av målpunkten. Den nya inställningen visas c:a en sekund och sätts därefter. IR-Standard RL-Standard IR-Track IR-Tape RL-Track RL-Standard 37 Mätning
38 Vinkelmätning Sätt Hz till 0 00'00" 1. Rikta in mot orienteringspunkten. 2. Följande bekräftelse visas: Sätt Hz0 = 0? Sätta Hz-vinkel Sätta valfri Hz-vinkel 1. Vrida kikare till önskad Hz-vinkel. 2. Hålla kvar visad Hz-vinkel. Hz-vinkeln i displayen börjar blinka. Sätta Hz-vridriktningen Koppla om mellan "Vinkelmätning åt höger " (= medsols) och "Vinkelmätning åt vänster" (= motsols). Visar att Hz är satt på "motsols vinkelmätning". [JA] [JA] [NEJ] [NEJ] 3a: Sätt Hz-vinkeln till 0. Automatisk återgång till mätläge. 3b: Automatisk återgång till mätläge utan ändring. VINKEL & LäNGD 1/3 Hz : 23 26'08" V : 61 02'57" 3. Rikta in mot orienteringspunkten Sätta Hz-vinkel. Blinkandet upphör. 38 Mätning
39 Ställa in V-vinkel Ändring av "0"-vertikalcirkelinriktningen. Zenit Horisont Lutning --.--% 71 34' +300% % +18% 0 ± V TPS100z28 TPS100z % -50 gon 360s gon TPS100z gon -300% -100% V-vinkel ökar från (0-400 gon) zu. visas bredvid V- vinkelvisningen. V-vinklar ovanför horisonten visas som positiva värden, nedanför som negativa. visas bredvid V- vinkelvisningen. 100% motsvarar en vinkel på 45 (50 gon, 800 mil). %-värdet ökar starkt. Därför visas i displayen från 300% "--.--%" 39 Mätning
40 Program Sidmått Sidlängd beräknar lutande längd, horisontal längd, höjdskillnad och azimut för två uppmätta punkter. Polygon metod: Mätförfarande: 1. Bestäm första punkt. [MäT] Utför mätning till punkt. 2. Bestäm andra punkt. Upprepa mätning för andra punkt. [NyPt1] [NästaP2] Linje beräknas. Programmet börjar om (vid punkt 1). Punkt 2 sätts ut som startpunkt för nästa linje. Mät ny punkt 2. TPS100z95 3. Resultatet visas. Bär Azimut mellan punkt 1 och punkt 2. dll Lutande längd mellan punkt 1 och punkt 2. dhl Horisontal längd mellan punkt 1 och punkt 2. dz Höjdskillnad mellan punkt 1 och punkt Menu
41 Konstruktion Denna applikation definierar en byggplats genom att kombinera utsättning av instrumentet längs en linje och utföra mätningar i förhållande till denna linje. Mätförfarande: Linjens startpunkt [MäT] Mätningar mot punkt [KOORD]* Ange punktens koordinater Andra linjepunkt [MäT] Mätningar mot punkt [KOORD]* Ange punktens koordinater * ) Visas om [SHIFT] trycks Om du har angett koordinaterna med [KOORD] och mätt kändapunkter visas en möjlig sammanställning av beräknad linjelängd, den faktiska längden och skillnaden. Kontroll Denna meny visar Linje, Offset och Höjd för mätt punkt i förhållande till linjen. X är positiv: Uppmätt punkt ligger i riktning från linjens startpunkt till linjens slutpunkt. Y är positiv: Uppmätt punkt ligger till höger om linjen. Höjd är positiv: Uppmätt punkt ligger ovanför höjden för linjen startpunkt. 41 Höjden för linjens startpunkt används alltid om referenshöjd. TPS100z96 1) Linjens startpunkt 2) Andra linjepunkt 3) X 4) Y Menu
42 Meny ( + ) Aktiverar menyfunktionen. INSTäLLNINGAR SYSTEMINFO KALIBRERING MENY De i denna beskrivning visade displayinnehållen, särskilt vad gäller enskilda rader, kan skilja sig från lokala mjukvaruversioner. Resp. displayfunktion förblir dock identisk. Inställningar I "INSTäLLNINGAR" kan instrumentet konfigureras enlig speciella personliga behov. Inställningarna är uppställda i tre displayer enligt följande teman: Systeminställningar Inställningar EDM Vinkel / Enhet [AVSLUT] [OK] <AVSLUT> Lämna menyn. Tillbaka till mätläge. Val av önskad menypunkt. [OK] Aktivering av menypunkten. [OK] 1. Aktivering av menyn. 2. Aktivering av "INSTäLLNINGAR" 3. Byte av display. 42 Meny
43 Inställningar, forts. För alla parametrar har användaren urvalsfält. [OK] 1. Flytta fokus till det fält som ska bearbetas. 2. Välj önskad inställning. 3. Bekräfta inställning. Fokus hoppar till nästa urvalsfält. 4. Lämna displayen. Tillbaka till mätläge. Systeminställningar Beep Pip är en akustisk signal, som hörs efter varje tangenttryckning. Av Normal Hög Stänger av pip Aktiverar pip Hög ljudstyrka Sektorbeep Av: På: Sektorbeep avstängd Sektorbeep piper vid räta vinklar (0, 90, 180, 270 bzw. 0, 100, 200, 300 gon) Exempel sektorbeep: Från 95.0 till 99.5 gon (resp. från till gon) hörs ett 'snabbt beep', från 99.5 till gon (resp. från till gon) hörs ett 'kontinuerligt beep'. 43 Meny
44 Systeminställningar, forts TPS100z27 Kontrast 10% Ställer in kontrasten i 10%-steg Inget beep 2 Snabbt beep 3 Kontinuerligt beep 1 90 LCD-displayers läsbarhet påverkas av yttre påverkan (temperatur, ljusförhållanden) och betraktningsvinkeln (se bild). Därigenom kan displaykontrasten anpassas så att en optimal läsbarhet kan erhållas. TPS100z30 44 Meny
45 Systeminställningar, forts. Streckplattabelysning Displayuppvärmning Auto AV Hårkorsbelysningen är endast tänd när displaybelysningen är tänd ( + ). Låg Medium Hög Hårkorsbelysningen är dimmad Ljusstyrka mittimellan Max. ljusstyrka Av På Displayuppvärmning urkopplad. Displayuppvärmningen aktiveras automatiskt när displaybelysningen är påslagen och instrumenttemperaturen är < -5 C. Inaktiv Aktiv Paus Funktionen är avstängd, instrumentet är kontinuerligt i drift. Det kan medföra att batteriet tar slut snabbare. Instrumentet slås av efter 15 minuter utan aktivitet (= ingen tangenttryckning, V- och Hz-vinkelavvikelse <± 3"/ ± 600 cc). Instrumentet slår över till strömsparläge efter 15 minuters inaktivitet. Instrumentet kan aktiveras med [OK]. 45 Meny
46 EDM-inställningar INNSTÄLLNINGAR EDM 2/3 Laserpekare : Av EDM läge :IR-Track Prismatyp : Mini Prismakonst.: 18 mm Laserpekare Av: På: [OK] Stänger av laserstrålen. Sätter på den synliga laserstrålen, som markerar mätpunkten. Längdläge Längdläget (EDM-typ) väljs m.h.t. önskad mätnoggrannhet och använt prisma. I förhållande till vald mättyp, varierar möjligheterna till val av prisma. För TCR-instrumenten står förutom inställningar av mätningar med osynlig EDM (IR = infraröd) även sådana med synlig (RL = reflektorlös) till förfogande (se nedan). RL-Standard Reflektorlös längdmätning med mätavstånd upp till 80 m. (5 mm + 3 ppm)* RL-Track Fortlöpande reflektorlös längdmätning med mätavstånd upp till 80 m. (5 mm + 3 ppm)* RL-EDM mäter mot alla föremål, som befinner sig i mätstrålen väg (under vissa förhållande även grenar, bilar etc.). * Noggrannhet ppm = mm / km 46 Meny
47 EDM-inställningar, forts. IR-Standard Längdmätning mot prismor med mätavstånd upp till 500 m. (5 mm + 3 ppm)* Prismatyp Leica Geosystems prismor (Basic Series) Konstanter [mm] IR-Track Fortlöpande rundprismamätning mot prismor med mätavstånd upp till 500 m. (5 mm + 3 ppm)* Rundprisma GPR IR-Tape Längdmätning mot reflexfolier med mätavstånd upp till 250 m. (5 mm + 3 ppm)* * Noggrannhet ppm = mm / km Mini prism GMP Reflector Sätts vid "PrismaKonst" (Exempel nästa sida) -- RL (Utan reflektor) Meny
48 EDM-inställningar, forts. Prismakonstant Inmatning av en användarspecifik prismakonstant (Se kapitel "Användarinmatningar"). Inmatningen kan bara göras i [mm]. Formel: Prismakonstant som skall matas in = -mm Exempel: Prismakonstant utanför Leica Geosystems = 14 mm =>Prismakonstant som skall matas in = = 20.4 Gränsvärde: mm till mm Vinkelinställningar Kompensator Av Lutningskorrigeringen avstängd. På Lutningskompensation (2 axlar) inkopplad. V-vinklar hänför sig till lodlinjen och Hz-vinklar korrigeras m.h.t. vertikalaxelavvikelsen. Befinner sig instrumentet på ostadigt underlag (t.ex. en instabil plattform, fartyg etc) bör kompensatorn kopplas från. Detta förhindrar att kompensatorn ständigt hamnar utanför mätområdet, visar felmeddelanden och avbryter mätningen. Inställning av kompensatorn kvarstår efter det att instrumentet stängts av. 48 Meny
49 Vinkelinställningar, forts. Hz-kollimation Av På Slår av korrigeringen av siktlinjeavvikelse. Slår på korrigeringen av siktlinjeavvikelse. Om optionen "Hz-koll På" är aktiv används korrigeringen (beroende på höjdvinkeln) vid varje inmätt Hz-vinkel. Vid vanliga arbeten bör korrigering av siktlinjeavvikel vara inkopplad. Ytterligare information om Hz-kollimation återfinns i kapitlet "Fastställa instrumentfel". Vinkelupplösning Visat vinkelupplösning kan väljas i tre steg. För 360 '": 0 00' 05" / 0 00' 10" För 360 : / / 0.01 För gon: gon / gon / 0.01 gon För mil: 0.01 mil / 0.05 mil / 0.1 mil Val av enhet Vinkel ' " (Sexagesimala grader) Möjliga vinkelvärden: '59'' dec. deg (Decimalgrader) Möjliga vinkelvärden: gon Möjliga vinkelvärden: 0 gon gon mil Möjliga vinkelvärden: mil Inställningen av vinkelvärden kan när som helst ändras. Aktuella värden räknas i så fall automatiskt om till den nya inställningen. 49 Meny
50 Val av enhet, forts. Systeminformation Längd meter US-ft INT-ft ft-in1/8 meter US-fot Int.fot US-fot, 1/8 tum Nyttig information, som kan aktiveras via menyn. Den visar displayer över aktuella inställningar och kan därför inte ändras här. Alla ändringar måste ske i menyn "INSTäLLNINGAR". [OK] ( + ) 1. Aktiverar menyfunktionen. 2. Val av önskad menypunkt "SYSTEMINFO". 3. Aktivering av "SYSTEMINFO" 4. Byte av display. 50 Meny
51 Systeminformation, forts. Kompensator Visar aktuell inställning av lutningsmätaren. Av Lutningskorrigeringen avstängd. På Lutningskompensation (2 axlar) inkopplad. V-vinklar hänför sig till lodlinjen och Hz-vinklar korrigeras m.h.t. vertikalaxelavvikelsen. Hz-kollimation Av På Hz-uppr Slår AV korrigeringen av siktlinjeavvikelse. Slår PÅ korrigeringen av siktlinjeavvikelse. Höger Hz inställd på "Vinkelmätning åt höger (= medsols). Vänster Hz inställt på Vinkelmätning åt vänster (=motsols). Endast Vänstervinklar visas i displayen. Batteri Visning av kvarvarande batterikapacitet. Instrumenttemperatur Visar uppmätt instrumenttemperatur (alltid i C). 51 Meny
52 Systeminformation, forts. Displayuppvärmning Av På Displayuppvärming urkopplad. Displaybelysningen aktiveras automatiskt när displaybelysningen är påslagen och instrumenttemperaturen är < -5 C. Vid stigande temperatur kopplas värmen åter automatiskt från. SW versioner Instrumentmjukvaran består av olika software-paket. Allt efter paket är olika versioner möjliga. Op.system: Operativsystem Appl.-SW: Applikationssoftware, funktioner och meny Layout: Användardisplayer (språk) De i denna beskrivning visade displayinnehållen, särskilt vad gäller enskilda rader, kan skilja sig från lokala mjukvaruversioner. 52 Meny
53 Kommunikationsinställningar Kommunikationsinställningar för det seriella interfacet RS 232 måste ställas in för dataöverföring. Leica standardinställning baud, 8 databitar, paritet "None", 1 stoppbit, CR/LF Databitar Dataöverföringshastighet 2400, 4800, 9600, [Bit / sekund] Databitar 7 Dataöverföringen sker med 7 databitar. Ställs automatiskt in när pariteten är "jämn" eller "ojämn". 8 Dataöverföringen sker med 8 databitar. Ställs automatiskt in när "Ingen paritet" ställts in. Paritet Jämn Ojämn Ingen Jämn paritet Ojämn paritet Ingen paritet (om databitar = 8 ställts in) Sluttecken CRLF Radslut, radmatning CR Radslut Stoppbitar Permanent inställd på 1. RS232 ut På Mätningar utförda i huvudmenyn med [DIST] överförs till RS232. Av Inga data överförs om [DIST] trycks i huvudmenyn. 53 GSI Mall Val av mall för GSI utdata Mall1: Pnr, Hz, V, Ll, ppm/mm, Rh, Ih Mall2: Pnr, Hz, V,Ll, Y, X, Z, Rh Interfacekontaktens stiftbeläggning: 1 Externt batteri 2 Ej inkopplad 3 Jord 4 Data in (T.H._RXD) 5 Data ut (T.H._TXD) TH....Teodolit TPS100z97 Meny
54 Kontroll och justering Siktlinjeavvikelse (Hz-kollimation) Elektronisk Instrumenten justeras på fabrik före leverans. Instrumentfelen kan ändra sig med tiden och med temperaturen. Vi rekommenderar därför att dessa fel bestäms på nytt vid första arbetspasset, vid speciellt noggranna mätningar, efter längre transporter och efter längre arbetsuppehåll liksom vid temperaturskillnader på mer än 10 C (18 F). För att bestämma instrumentfelen måste instrumentet horisonteras noggrant. Instrumentet bör sitta säkert och stå stadigt och skyddas mot direkt solbestrålning för att förhindra en ensidig uppvärmning. c TPS100z16 Siktlinjeavvikelse eller Hzkollimation är avvikelsen från en rät vinkel mellan siktlinjen och kikaraxeln. Siktlinjeavvikelsens inverkan på horisontalvinkeln Hz ökar med stigande vertikalvinkel. För horisontala inriktningar är avvikelsen i Hz-vinkeln lika med avvikelsen i siktlinjen. 54 Kontroll och justering
55 Höjdindexfel (V-index) Bestämma instrumentfel Vid horisontell inriktning måste vertikalcirkelavläsningen vara 90 (100 gon). Avvikelsen från detta kallas höjdindexfel (I). I och med bestämningen av höjdindexfelet justeras automatiskt den elektroniska libellen. i TPS100z13 Justeringen omfattar bestämmandet av följande instrumentfel: Mätlinjefel (Hz-kollimation) Höjdindexfel (V-Index) Samtidigt justeras den elektroniska libellen. ( + ) 1. Aktivering av menyfunktioner. 2. Val av önskad menypunkt "KALIBRERING". [OK] 3. Aktivering av "KALIBRERING" KALIBRERING 1/2 HZ-KOLLIMATION V-INDEX [AVSLUT] [OK] eller 4. Aktivering av "HZ- KOLLIMATION" [OK] 4. Val av önskad menypunkt "V-INDEX". [OK] 5. Aktivering av "V- INDEX" 55 Kontroll och justering
56 Bestämma instrumentfel, forts. Bestämmandet av Hzkollimationen resp. av höjdindexfelet (V-index) kräver mätning i båda kikarlägena. Förloppet kan starta i valfritt kikarläge. Användaren förs på ett entydigt sätt genom proceduren och bestämmandet av Instrumentfel underlättas därigenom. Kalibreringsdata Visning av de sist bestämda och sparade justeringsvärdena (Hzkollimation, V-Index). KALIBRERINGSDATA 2/2 Hz-koll (c): +0 00'05" V-index (i): +0 00'06" [AVSLUT] Displaytangenter <MäT> Mätningar utlösts endast genom displaytangenten. Tangenten är inte aktiv under justeringen. <AVSLUT> Återgång till justeringsmenyn utan att spara. 56 Kontroll och justering
57 Bestämning av siktlinjeavvikelse 1. Horisontera instrumentet med den elektroniska libellen. 2. Starta Hz-kollimation (se sid. 55). 3. Rikta in mot en punkt på c:a 100 m avstånd och som inte avviker mer än ± 4 30' (5 gon) från horisontallinjen. För kontroll av den horisontala inriktningen visas Hz- och V- vinkel. HZ-KOLLIMATION 1 Hz : '07" V : '31" Rikta mot mätmärket! TPS100z18 ca. 100 m [AVSLUT] [MäT] ± 4 30' TPS100z17 4. [MäT]: Utför en mätning. 5. Byt kikarläge och rikta in mot samma punkt. Igen. 6. [MäT] Utför åter mätning med displaytangenten. 57 Kontroll och justering
58 Bestämning av siktlinjeavvikelse, forts. 7. Det gamla såväl som det nya beräknade höjdindexfelet visas. HZ-KOLLIMATION (C) c(gamla): c (nya): -0 00'27" -0 00'25" Bestämma vertikalindexavvikelse 1. Horisontera instrumentet med den elektroniska libellen. 2. Starta V-index (se sid. 55) 3. Rikta in mot en punkt på c:a 100 m avstånd och som inte avviker mer än ± 4 30' (5 gon) från horisontallinjen. För kontroll av den horisontala inriktningen visas Hz- och V- vinkel. VERTIKALINDEX 1 Hz : '07" V : '31" Rikta mot mätmärket! [AVSLUT] [SäTT] 8. [OK] Acceptera nytt värde eller [AVSLUT] behålla gamla värdet. ca. 100 m ± 4 30' [AVSLUT] 4. [MäT] Utför en mätning. [MäT] TPS100z17 58 Kontroll och justering
59 Bestämma vertikalindexavvikelse, forts. 5. Byt kikarläge och rikta in mot samma punkt. Igen [MäT] Utför åter mätning med displaytangenten. 7. Visar såväl den gamla som nya V-indexavvikelsen. VERTIKALINDEX (i) I och med bestämningen av höjdindexfelet justeras automatiskt den elektroniska libellen. 180 TPS100z18 i(gamla): i(nya): [AVSLUT] -0 00'27" -0 00'25" [SäTT] 8. [SäTT] Acceptera nytt värde eller [AVSLUT] Behålla gamla värdet. 59 Kontroll och justering
60 Mekanik Stativ 1 2 Instrumentets doslibell Trefotens doslibell TPS100z43 TPS100z44 TPS100z45 Kontakten mellan metall och trä måste vara hård och tät. Dra åt insexskruvarna (2) något Dra åt länken vid stativhuvudet (1) så mycket att benen förblir öppna när stativet lyfts från marken. Börja med att horisontera instrumentet noggrant med hjälp av den elektroniska libellen Ligger blåsan över markeringsranden använd medföljande insexnyckel för att justera avvikelsen med justerskruvarna. Skruvarna får inte vara lösa efter justeringen. 60 Horisontera instrumentet och ta det därefter från trefoten. Ligger inte blåsan inom markeringsranden, korrigeras detta med hjälp av de två krysspårsskruvarna och justernyckeln. Justera justerskruvarna: Vrids skruven åt vänster: blåsan rör sig mot skruven Vrids skruven åt höger: blåsan rör sig från skruven Kontroll och justering
61 Laserlod Laserlodet finns i instrumentets vertikala axel. Under normala användningsförhållanden är det inte nödvändigt att justera laserlodet. Skulle en justering ändå genom yttre åverkan bli nödvändig, måste den utföras av Er Leica Geosystems-serviceverkstad Laserpunkt: Ø 2.5 mm / 1.5 m TPS100z20 ± 0.8 mm / 1.5 m Kontroll genom 360 -vridning av instrumentet: 1. Ställ upp instrumentet på stativet, c:a 1.5 meter över marken och horisontera Koppla på laserlodet och markera den röda punktens mitt. 3. Vrid instrumentet långsamt 360 och följ samtidigt den röda laserpunkten. Kontroll och justering
62 Laserlod, forts. Provningen av laserlodet skall genomföras på en ljus och horisontell yta (t.e.x. ett pappersark). Utför laserpunktens mitt en tydlig cirkelformad rörelse eller om laserpunktens centrum rör sig mer än 1 mm från den först markerade punkten, är eventuellt en justering nödvändig. Ta kontakt med närmaste Leica Geosystemsserviceverkstad. Laserpunktens storlek kan variera allt efter ljusstyrka och yta. Vid ett avstånd av 1,5 m kan man i genomsnitt räkna med en diameter av 2,5 mm. Laserpunktens maximala rotationsdiameter bör vid ett avstånd av 1,5 m inte överstiga ± 0.8 mm. Reflektorlös distansmätare Den synliga röda, reflektorlöst mätande laserstrålen är kopplad koaxialt till kikarsiktet. Strålen utgår från objektivöppningen. Vid korrekt justering sammanfaller röd mätstråle med visuell siktlinje. Stötar eller starka temperaturskillnader kan påverka den röda mätstrålens riktning mot siktlinjen. Kontrollera strålriktningen regelbundet. En för stor differens mellan laserstråle och siktaxel kan medföra inkorrekta mätningar. 62 Kontroll och justering
63 Reflektorlös distansmätare, forts. Kontroll Placera måltavlan på 5-20 meters avstånd med den grå reflektionsförstärkta sidan mot instrumentet. Inta andra kikarläge, koppla på laserlodet och använd laserpunkten. Rikta in instrumentet genom kikaren mot måltavlans hålkors. Kontrollera den röda laserpunktens position på måltavlan. I vanliga fall syns inte den röda punkten genom kikaren, titta därför knappt ovanför eller vid sidan av kikaren direkt mot måltavlan. Strålar den röda punkten i hårkorset, är justeringen korrekt. Ligger däremot punkten bredvid, måste riktningen justeras. Är den röda punkten för ljus eller bländar på den reflektionsförstärkta sidan av måltavlan kan kontrollen göras på den vita sidan. TPS100z88 63 Kontroll och justering
64 Reflektorlös distansmätare, forts. Justering av strålriktning Dra ur de båda locken ur justeröppningarna på kikarens ovansida. Justera mätstrålens höjdläge med hjälp av en skruvmejsel i den bakre öppningen. Ljuspunkten på måltavlan rör sig snett uppåt när man vrider åt höger och snett nedåt när man vrider till vänster. Med den främre öppningen justeras sidoläge, vrid åt höger och ljuspunkten rör sig till höger, vrid åt vänster och punkten rör sig åt vänster. TPS100z51 Det är viktigt att kikarinställningar mot måltavlan inte rubbas. För att undvika smuts och fuktighet i distansmätaren, skall båda justeröppningarna stängas med locken efter varje justering. TPS100z52 64 Kontroll och justering
65 Underhåll, transport och lagring Transport I Fält Använd alltid originalförpackningen vid transport eller försändelse (transportbehållare och kartong). Kontrollera innan användning efter längre lagring eller transport utrustningen vad gäller fältjusteringsparametrarna som angivits i denna bruksanvisning. Vid transport i fält, försäkra dig om att du alltid: antingen bär instrumentet i transportboxen eller TPS100z21 bär stativet med monterat instrument upprätt över axeln. TPS100z36 65 Underhåll, transport och lagring
66 Im Auto Per frakt Lagring Instrumentet får aldrig transporteras löst i bilen. Instrumentet kan skadas genom slag och vibrationer. Det måste därför alltid transporteras i väskan, som ska säkras på lämpligt sätt. Använd vid transport med järnväg, flyg eller fartyg Leicas Geosystems originalförpackning (transportbehållare och transportkartong) resp. liknande förpackning. Förpackningen skyddar instrumentet mot slag och vibrationer. TPS100z61 F C Lakttag temperaturgränsvärdena vid lagring av utrustningen, speciellt på sommaren, när utrustningen förvaras i bilens passagerarrum. Vid lagring av utrustningen i en byggnad bör den ävenledes förvaras i transportbehållaren, gärna på ett skyddat ställe. 66 Underhåll, transport och lagring
67 Rengöring Om utrustningen blivit våt, packa upp den. Torka och rengör instrument, transportbox, skumdelar och tillbehör ( max 40 C/104 F). Packa ner utrustningen först efter fullständig torkning. Vid fältarbete bör transportbehållaren hållas stängd. TPS100z66 Objektiv, okular och prismor Blås damm från linser och prismor. Rör aldrig glaset med fingrarna. Använd en ren och mjuk bomullsduk vid rengöring. Fukta vid behov duken med ren sprit. Använd inga andra rengöringsvätskor. De kan skada plastdelarna. TPS100z67 Imma på prismor Reflektorprismor som är kallare än omgivande temperatur, har en tendens att imma igen. Det räcker inte att endast torka av dem. Håll de en stund under jackan eller i ett uppvärmt fordon för att de ska få samma temperatur som omgivningen. Kablar och kontakter Håll kontakterna rena och torra. Blås bort eventuell smuts som samlats i kabelkontakterna. 67 Underhåll, transport och lagring
68 Meddelanden och varningar Översikt över de vanligaste meddelandena och varningarna. Viktig a meddelanden Innebörd System Svagt batteri! Batteriet har endast 20 % av sin kapacitet kvar. Pausläge! OK för uppstart! I Systeminställningar är Auto AV ställt i läget "Paus". Stäng av! Systeminställningar är Auto AV ställt i läget "På". Temperaturen utom tillåtet område! Kontakta service! Omgivningstemperaturen ligger över specifikation (-20 C til +50 C; -4 F til +122 F). Instrumentet kopplar automatiskt av (skyddsfunktion!). Ett svårt systemfel har uppträtt. Detta fel kan endast åtgärdas av Leica Service. Åtgärder Byt resp. ladda batteri. Tryck [OK]. Ändra inställning. Värm eller kyl instrumentet. Vänd dig till närmaste Leica Service. 68 Meddelanden och varningar
69 Meddelanden och varningar, forts. Viktig a meddelanden Innebörd Längdmätning Ingen peklaser installerad! Svag EDM signal! Felnummer: 6 eller 54 Signalen för stark! Den synliga laserpunkten kan inte kopplas på, då instrumentet är av typ TC. Inom given tid kunde ingen giltig längdmätning utföras (avståndet för stort, avbruten stråle). Mätsignalen är för stark (t.ex. mätning med RL-EDM mot prismor). Åtgärder Använd TCR-instrument. Kontrollera inriktningen resp. korta mätavståndet. Utlös därefter mätningen. Byt EDM-typ eller måltyp. Vinkelmätning Kompensatorn utom arbetsområdet! Kompensatorn befinner sig utanför mätområdet. Horisontera instrumentet eller slå av kompensatorn. 69 Meddelanden och varningar
70 Meddelanden och varningar, forts. Viktig a meddelanden Innebörd Åtgärder Justering V-vinkel ej användbar för kalibrering! (Kolla V-vinkel o läge) Resultatet utom tolerans och kommer att förkastas! Hz-vinkel utom giltigt område! Ostabil uppställning eller instrumentet lutar Försök igen! Inriktningstoleransen uppnåddes ej eller kikarläge ej bytt. Beräknade värden ligger utanför toleransen. Alla värden bibehålls. Hz-vinkel i andra kikarläget avviker mer än 4 30' från mätpunkten. Mätfel har uppträtt (t.ex. instabil uppställning eller alltför lång tid mellan mätning i kikarläge I och II). Mätpunkten måste ligga ungefär på horisonten (± 4 30). Bekräftelse av meddelandet är nödvändig. Upprepa mätningarna. Bekräftelse av meddelandet är nödvändig. Rikta in mot mätpunkten med en noggrannhet av minst 4 30'. Mätpunkten måste ligga ungefär på horisonten. Bekräftelse av meddelandet är nödvändig. Upprepa förfarandet. Bekräftelse av meddelandet är nödvändig. 70 Meddelanden och varningar
71 Tillbehör TPS100z49 1) Batteriadapter GAD39 (Art.Nr ) 2) Batteri GEB121 (Art.Nr ) 3) Leica Rundprisma GPR111 (Art.Nr ) 4) Brutet okular GOK6 (Art.Nr ) 5) Zenitokular GFZ1 (Art.Nr ) 6) Broschyr: Surveying made easy (finns på engelska (Art. Nr ) och tyska (Art. Nr )) 71 Tillbehör
72 Säkerhetsföreskrifter Avsedd instrumentanvändning Följande föreskrifter är avsedda att underlätta för personal ansvarig för TC(R)110 och de som använder instrumentet att undvika riskabla arbetssätt. Personal med instrumentansvar måste försäkra sig om att alla användare förstår och följer dessa föreskrifter. Tillåten användning Avsedd användning för den elektroniska totalstationen innefattar följande användningsområden: Mäta horisontal- och vertikalvinklar Mäta längder Visualisering av den vertikala axeln (med laserlodet) Otillåten användning Produktens användning utan instruktion Användning utanför de tänkta begränsningarna Inaktivering av säkerhetssystem Avlägsnande av anvisningsoch varningstexter Öppnande av instrumentet med hjälp av verktyg (skruvmejsel o dyl), om ej uttryckligen tillåtet för speciella fall Konstruktionsmodifiering eller annan förändring av instrumentet Idrifttagning efter stöld 72 Säkerhetsföreskrifter
73 Otillåten användning, forts Användning av tillbehör från annan tillverkare än Leica Geosystems utan Leicas medgivande Direkt inriktning mot solen Otillräcklig säkerhetsbevakning vid uppställning av instrument (t ex vid mätningar av vägar etc.) Styrning av maskiner eller rörliga objekt med hjälp av den inbyggda synliga lasern. Avsiktligt bländande av tredje person VARNING: Otillåten användning kan leda till skador eller felaktiga funktioner. Det åligger den instrumentansvarige att informera användaren om riskerna och om hur de kan undvikas. Totalstationen får endast användas innan användaren har blivit till fullo instruerad hur den används. Begränsningar i användande Omgivning: Anpassad för användning i atmosfär lämpad för människan. Användning ej tillåten i aggressiva eller explosiva omgivningar. Användning i regn är tillåten under begränsad tid. Se kapitel "Tekniska Data". FARA: Instrumentansvarig skall kontakta lokala säkerhetsmyndigheter och säkerhetsexperter innan arbete i explosiva miljöer eller under extrema miljöförhållanden påbörjas. Detta innefattar även användning av låsbar batterihållare för att förebygga ofrivillig tillgång till batterifack. 73 Säkerhetsföreskrifter
74 Ansvarsförhållanden Ansvar hos tillverkaren av originalutrustning:leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (hädanefter refererad till som Leica Geosystems): Leica Geosystems är ansvarig för att leverans av produkten, inklusive handbok och originaltillbehör, sker i ett totalt säkert tillstånd. Ansvarsområde för annan tillverkare av tilläggsutrustning: Annan tillverkare av tilläggsutrustning för den elektroniska totalstationen är ansvarig för utveckling och implementering samt information om sina produkters säkerhet samt för effektiviteten i dessa delar i kombination med Leica Geosystems-produkter. Instrumentansvariges åligganden: VARNING: Instrumentansvarig måste försäkra sig om att instrumentet används i enlighet med instruktionerna. För instrumentansvarig åligger också att träna och utbilda 74 personal som ska använda instrumentet samt ansvar för säkerheten under instrumentets användande. Instrumentansvarige har följande skyldigheter: Att förstå säkerhetsinstruktionerna för produkten och instruktionerna i handboken. Att känna till lokala arbetarskyddsföreskrifter. Att informera Leica Geosystems omedelbart om produkten skulle vara behäftad med fel som kan påverka säkerheten. Säkerhetsföreskrifter
LEICA NA720/NA724/NA728/NA730
20 30 40 50 LEICA NA720/NA724/NA728/NA730 Bruksanvisning Svenska Version 1.0 Automatisk avvägning Vi gratulerar Er till Ert köp av Leica Geosystems automatiska avvägningsinstrument Denna handbok innehåller
Läs merSK102Z ANVÄNDARMANUAL. Självnivellerande krysslaser
SK102 ANVÄNDARMANUAL Självnivellerande krysslaser SK102Z VARNING: För din personliga säkerhet, LÄS igenom alla instruktioner innan användning. SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS.
Läs merLASERAVSTÅNDSMÄTARE LH
LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH ANVÄNDARMANUAL LATRONIX AB Enhagsvägen 9 Tel: 08-446 48 30 e-mail: sales@latronix.se 187 40 Täby Fax: 08-446 48 39 www.latronix.se Dok. LH Manual 0809-Sv LATRONIX Laser Systems Besök
Läs merVersion 2.0 Svenska. Leica NA720/724/ 728/730/730 plus Handbok
Version 2.0 Svenska Leica NA720/724/ 728/730/730 plus Handbok NA720/724/728/730/730 plus, Introduktion Introduktion 2 Köp Vi gratulerar till köpet av Leica NA720/724/728/730/730 plus. Denna handbok innehåller
Läs merLeica Lino ML90, ML180
Leica Lino ML90, ML180 Handbok Version 785880b Svenska Vi gratulerar Er till Ert köp av Leica Lino ML Serien. Innan instrumentet används första gången, läs igenom hela handboken, speciellt kapitlet "Säkerhetsföreskrifter".
Läs mer196/196 M Innehållsförteckning
Bruksanvisning Innehållsförteckning Kapitel Sidan 1. Avsedd användning 3 2. Säkerhetsanvisningar 3 3. Instrumentets delar 4 4. Displayelement 5 5. Användning 6 5.1 Sätta i batterier/batteribyte 6 5.2 Påslagning
Läs merLeica Basic Laserlod. Bruksanvisning SNLL 111. Version 1.1 Svenska. Leica Geosystems 1 Basic Laserlod-1.1.0sv 01-BLL
Leica Basic Laserlod Bruksanvisning SNLL 111 Version 1.1 Svenska 01-BLL Leica Geosystems 1 Basic Laserlod-1.1.0sv Vi gratulerar Er till Ert köp av detta Leica Geosystems-instrument. Denna handbok innehåller
Läs merLeica DISTO A2. The original laser distance meter
Leica DISTO A2 The original laser distance meter Bruksanvisning Svenska Vi gratulerar till Ert köp av Leica DISTO s. Säkerhetsanvisningar finns i bifogat häfte. Läs igenom säkerhetsanvisningarna och
Läs merPrexiso P50 - Innehåll
Prexiso P50 - Innehåll SV Etablera instrument - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Översikt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Display - - - - - - - - - -
Läs merÖversikt 2. Tekniska data 3. Etablera instrument 4. Funktioner 7. Meddelandekoder 9. Noggrannhetskontroll 10. Underhåll 13.
Leica Lino L4P1 Översikt 2 Tekniska data 3 Etablera instrument 4 Funktioner 7 Meddelandekoder 9 Noggrannhetskontroll 10 Underhåll 13 Garanti 14 Säkerhetsföreskrifter 15 Leica Lino L4P1 1 Översikt Öv e
Läs merInnehåll. Stanley TLM99 1
Innehåll SV Etablera instrument - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Introduktion- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Översikt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Läs merInnehåll. Dewalt DW03050 1
Innehåll SV Etablera instrument - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Introduktion- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Översikt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Läs merTPS700 Automated Series Ökad mätningsprestanda och bekvämlighet. PinPoint Technology
TPS700 Automated Series Ökad mätningsprestanda och bekvämlighet PinPoint Technology Leica TPS700 Automated Series med automatik för högre komfort Hanterar du varierande mätuppdrag varje dag? Söker du enklare
Läs merLaser LAR-200. Bruksanvisning
Laser LAR-200 sv Bruksanvisning A 1 2 6 4 5b 5a 10 8 7 9 sv Bruksanvisning STABILA-rotationslasern LAR-200 är en enkel användbar rotationslaser för vågrät avvägning och lodning med en tät kåpa (IP 65).
Läs merBruksanvisning. Instrumentdetaljer
4a 5 4b 14 A 9 1 13 2 3a 12 11 7 6 15 8 B C D E 3a F 1. 2. G 10 3. 7 H I K s L M S Bruksanvisning STABILA-rotationslasern är en enkel användbar rotationslaser för vågrät och lodrät avvägning. Den är självavvägande
Läs merLaser Distancer LD 320. Bruksanvisning
Laser Distancer LD 30 sv Bruksanvisning Innehåll Etablera instrument - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Introduktion- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Översikt - - - -
Läs merDigital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning
Digital Varvtalsmätare Testo 460 Bruksanvisning Snabbguide till Testo 460 1. Skyddshölje 2. Fototransistor 3. Display 4. Kontrollknappar 5. Batteriutrymme Grundinställningar Stäng av instrumentet > tryck
Läs merKVARTURET BRUKSANVISNING. Gewa AB
KVARTURET BRUKSANVISNING Innehåll Sida Beskrivning av funktionen 1 Inkodning av tidpunkt på ett bildkort 2 Lägga i och ta ur bildkort 3 Kontroll och inställning av den inbyggda klockan 3 Användning av
Läs merZoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas
Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri
Läs merTeknisk manual NASA CLIPPER Wind System
Sid 1 0 Teknisk manual NASA CLIPPER Sid 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Installation av vindgivaren...
Läs merLaser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide
Laser Avståndsmätare Användarhandbok och användningsguide Inledning: Length Master LM 1000 cx mäter avståndet genom att sända ut infraröda strålar mot målet, som omedelbart beräknar avståndet genom att
Läs merAquafloat 7x50 WP Compass
Vattentät 7x50 kikare med kompass Artikel 102849 Aquafloat 7x50 WP Compass Instruktion för användning och underhåll Manual Artikel 102849 Uppdaterad Focus Nordic AB Box 55026 400 52 GÖTEBORG INNEHÅLL Allmän
Läs merREV 3. Användarmanual
REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna
Läs merFickanemometer. Bruksanvisning
Fickanemometer Bruksanvisning Inledning: Vi gratulerar dig till köpet av anemometern i fickformat. Denna innovativa produkt ger dig viktig information för alla utomhusaktiviteter när det gäller vindhastigheten,
Läs merMANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:
MANUAL Kyoritsu 2210R Svenska EAN: 4560187065699 Kyoritsu 2210R 1 SVENSKA Index 7.1 Automatisk avstängningsfunktion... 5 7.2 Data hold-funktionen... 6 7.3 Bakgrundsbelysning... 6 7.4 MIN MAX-funktionen...
Läs merRod-Eye Pro och Classic
Rod-Eye Pro och Classic Bruksanvisning Version 2.1 Svenska Denna bruksanvisning innehåller viktiga säkerhetsanvisningar (se kapitel Säkerhetsanvisningar ) och instruktioner för uppställning och användning.
Läs mer1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8.
Galcon 6051, 6054 1. Sprängskiss 1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9 8. Bajonett 10 9. Pil vattenriktning 10. Ventilhus
Läs merLeica DISTO TM D110 The original laser distance meter
Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter Innehåll Etablera instrument - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Introduktion - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Läs merBruksanvisning Elma 610 Infraröd termometer med lasersikte EAN:
Bruksanvisning Elma 610 Infraröd termometer med lasersikte EAN: 5703317620071 Elma 610 sid 2 Beskrivning: Beröringsfri temperaturmätning Inbyggt lasersikte Automatisk val av upplösning 0.1º eller 1º Val
Läs merInstallationsmanual 501 GPS Tracker
Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för
Läs merLaddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning
Laddningsregulator 12/24V 10A Bruksanvisning 1 Inledning Denna laddningsregulator har statusdisplay och 3-stegs PWM laddningsfunktion. Den har också två USB uttag för laddning av mindre apparater. 2 Anslutningsdiagram
Läs merAnvändarmanual (ver. 1.31 Injektor Solutions)
KombiTemp HACCP För livsmedelsinspektioner Användarmanual (ver. 1.1 Injektor Solutions) KombiTemp HACCP är speciellt framtagen för dig som arbetar med egentillsyn av livsmedel. KombiTemp kombinerar det
Läs mer1000TR TEMP. Svensk manual
1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3
Läs merBeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3
BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen
Läs merBRUKSANVISNING SVENSKA
INNEHÅLL Generellt... 2 BRUKSANVISNING SVENSKA I kartongen skall det finnas 3 Batterivård. 3 Installation. 4 Översikt. 5 Funktioner. 6 Övriga funktioner.. 8 Snabbguide för att komma igång.. 9 Skötsel och
Läs merAUTOMATISK LASERNIVÅ. Modell: ALL-100 www.nomenta.com
AUTOMATISK LASERNIVÅ Modell: ALL-100 www.nomenta.com SV Säkerhetsföreskrifter Underlåtenhet att följa instruktionerna nedan kan orsaka produkt- eller personskada. Läs och förstå alla instruktioner innan
Läs merSnabbguide och funktioner Topcon RL-SV2S
Kapitel 1 - Inriktning för att lägga lutning Inrätta en baslinje parallellt med jobbet i riktning mot den önskade lutningen. Bild A Sätt upp en stakkäpp eller dyl. vid bortre änden av baslinjen för att
Läs merBruksanvisning. Instrumentdetaljer 13
S Bruksanvisning STABILA REC 300 Digital är en enkel användbar mottagare för snabb mottagning av roterande laserlinjer. STABILA-mottagaren 300 Digital kan mottaga laserstrålar från rotationslasrar även
Läs merInnehåll. Stanley TLM165I 1
Innehåll Etablera instrument - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Introduktion- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Översikt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Läs merOBS: Alla mätningar och beräknade värden ska anges i SI-enheter med korrekt antal värdesiffror. Felanalys behövs endast om det anges i texten.
Speed of light OBS: Alla mätningar och beräknade värden ska anges i SI-enheter med korrekt antal värdesiffror. Felanalys behövs endast om det anges i texten. 1.0 Inledning Experiment med en laseravståndsmätare
Läs merLaser LAX 50. Bruksanvisning
Laser LAX 50 sv Bruksanvisning B1 B2 B3 2. 3. 3. 1. 2. 1. C1 C2 C3 2. 1. 2,75 m 3. 2. 1. A 3 5 14 2 1 6 4 7 9 15 8 10 12 11 13 D1 D2 2m 1 mm D3 E1 2m E2 E3 X= 5m E4 F1 1,5 mm 1,5 mm F2 F3 s > 5m > 16 2
Läs merVÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL
VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL 2 INSTALLATION I vår leverans ingår: 1st Våginstrument typ A12ss i rostfri kapsling. - Anslut nätsladden från våginstrumentet i ett nätuttag 230VAC. - Slå på strömförsörjningen
Läs merÖronmärkesscanner UHF eller LF
Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.
Läs merBruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S
1. Alarm (Röd LED) 2. Är-värde Temp 3. Bör-värde Temp, Ut % eller Amper 4. Värme till (röd LED) 5. Tryck och håll in knappen för tillgång till parameter inställningar 6. Tryck in knappen för att se utgång
Läs merBruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se
Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och
Läs merInstallations- och bruksanvisning
för LCD-soldator (skärm) S Passande till: SR 140 Duo Digital, SR 220 Duo Digital, SR 330 Duo Digital, MPPT 165 Duo Digital, MPPT 250 Duo Digital, MPPT 350 Duo Digital V 1.47 Bråten Vitsand 406, 685 94
Läs mer02999_11 RD25 användarmanual.doc Ver 1.1 2005-01-24 Sidan 1 av 8
5' VWHJWHUPRVWDW I UOXIWYlUPHSXPSPHGDYIURVWQLQJVIXQNWLRQ 2SHUDW UVPDQXDO 3URJUDPYHUVLRQ -())(OHFWURQLFV$% Sidan 1 av 8 ,QOHGQLQJ JEFF Electronics AB Regulator RD25 är en kompakt tvåstegs termostat med
Läs merNOVIPro TELESKOPSTEGE
NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör
Läs merRotronic CP11 CO2-logger
Rotronic CP11 CO2-logger Teknisk data Mätområde, noggrannhet: Koldioxid 0...5000ppmCO2 ± 30ppmCO2 ± 5% av mätvärdet Relativ fukt 0.1...99.95%RF ± 2,5%RF (10...90%RF) Temperatur -20...60 C ± 0,3 C (vid
Läs merAnvändarhan dbok. Areaberäknare INNEHÅLLSFÖRTECKNING TOC. Handbok versionsnr. SV 2-1 Programvara versionsnr. 3.0 Kongskilde
Användarhan dbok Areaberäknare Handbok versionsnr. SV 2-1 Programvara versionsnr. 3.0 Kongskilde INNEHÅLLSÖRTECKNING TOC 1. Översikt av areaberäkningsfunktion Areaberäknaren innehåller både en partiell
Läs merBRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL
Läs merGyro II GyroLight. Tools For The Professional
Tools For The Professional GB p. 1 DE p. 3 FR p. 5 NL p. 7 IT p. 9 ES p. 11 PT p. 13 SV p. 15 DA p. 17 NO p. 19 FI p. 21 HR p. 23 PL p. 25 RO p. 27 CZ p. 29 HU p. 31 GR p. 33 RU p. 36 Figures p. 39 RIDGE
Läs merTeknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor
1 1 Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 2 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Shunt-och
Läs merMätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service
SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt
Läs merInstallations- och bruksanvisning
EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten
Läs merAL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare
1 Installation 153 11 3.5 139 AL-C AL-S AUX. MENU SERIE VK 86 27 35 42 41 Röd EXC. + Svart EXC. - SENSOR + IN - IN Malla I Grön Vit Screen AL-C AL-S AL-S (Complete) (Overload) (Aux.) Fullast Tillägg Överlast
Läs merComfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska
Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri
Läs merph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 08-50001399
ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) Innehållsförteckning Förord 2 Funktionsbeskrivning 2 Display 2 Knappar & indikatorer 2 Att mäta ph 3 Övriga inställningar 4 Automatisk temperatur-kompensation (ATC)
Läs merLUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION
DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION Flipperice 0307 EG 1. FÖRSTA STARTEN Vi gratulerar till Ert val av FRAL luftkonditionering. UPPACKNING. FRAL s portabla luftkonditionering levereras i fabrikspackad kartong,
Läs merComfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska
Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare
Läs merAnvändarmanual. Labbaggregat LW PS-305D
Användarmanual Labbaggregat LW PS-305D 12 1 2 11 Felsökning: Felsymptom: Åtgärd: - Instrumentet startar inte. - Kontrollera att kontakten är ansluten till ett fungerande vägguttag. - Indikeringen för strömbegränsning
Läs merBenefit Sports 300 996101
Benefit Sports 300 996101 1 Säkerhetsinstruktioner Konsultera med läkare innan användning Om du känner smärta i bröst, yrsel eller andfåddhet avbryt träningen och kontakta läkare. Använd inte kläder som
Läs merGyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se
Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5
Läs merInstallationsanvisning:
Bruksanvisning SE Installationsanvisning: SE Anvisningar för hur fettfiltret tas ut. SE Avtagbart glas upptill Avtagbart glas nedtill 1) Förfarande för att ta bort glaset upptill: OBS: Gör på samma sätt
Läs merPOL 10 POL 15 Svenska
POL 10 POL 15 Svenska 1 Uppgifter för dokumentation 1.1 Om denna dokumentation Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri hantering.
Läs merTTS är stolta över att ingå i
Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Speed Tracker eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt utöver garantireparationer
Läs merph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)
ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) 1 Innehållsförteckning Förord...3 Funktionsbeskrivning...3 Display...3 Knappar & indikatorer...3 Att mäta ph...3 Sleep mode...4 Övriga inställningar...4 Automatisk
Läs merPORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida
Läs merTERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.
TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns
Läs merHandhavande. Precisionsvåg KERN-440
Handhavande Precisionsvåg KERN-440 B&O vågar Box 30 523 21 Ulricehamn Tel 0321-401 70 www.vagar.com b.o.sweden@telia.com i Ulricehamn AB Uppackning Vid uppackning skall följande detaljer finnas i kartongen.
Läs merBruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045
Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten
Läs merLeica DISTO TM D1 The original laser distance meter
Leica DISTO TM D1 The original laser distance meter Översikt 2 Tekniska data 3 Etablera instrument 5 Funktioner 11 Meddelandekoder 14 Underhåll 15 Garanti 16 Säkerhetsföreskrifter 17 Leica DISTO D1 1 Översikt
Läs merTrafiksignal MPB Handhavande. For the love of lives
Handhavande 80414000000 Handenhet MPB 1400 Handenheten används för snabb och enkel programmering av signalsystemet MPB 1400. Handenheten vägleder dig genom menyn. Ändra språk För att ändra språk, tryck
Läs merBruksanvisning Sportstimer
Westerstrand Sport System Page: 1 of 11 Bruksanvisning Sportstimer WESTERSTRAND URFABRIK AB Box 133 Tel +46 506 48 000 Internet: www.westerstrand.se SE-545 23 TÖREBODA Fax +46 506 48 051 E-mail: info@westerstrand.se
Läs merLEICA MOJOMINI MANUAL FÄLTGUIDE
LEICA MOJOMINI MANUAL FÄLTGUIDE Oderup 9267, 24297 Hörby, 0415-40025, info@datalogisk.se Montering mojomini Allmänt Denna instruktion beskriver kortfattat installation av mojomini. Smart AG antennen Smart
Läs merSuperVario/PocketVario
BAUM Retec AG BAUM SuperVario/PocketVario Manual 2004 Copyright by Baum Retec AG Schloss Langenzell, 69257 Wiesenbach, Tyskland 1. Alla rättigheter reserverade. Ingenting som ingår i denna dokumentation
Läs merAnvändarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 10
Användarhandbok Luftavfuktare Arctus Fenja 10 Innehållsförteckning Viktiga säkerhetsföreskrifter Användningsområde Produkten och dess delar Användarhandledning Knappar och dess funktion Automatisk avfrostning
Läs merMobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020
Mobil Aircondition Svensk Bruksanvisning Best.nr. 5020 Innehållsförteckning Instruktion 1 Kontrollpanel - funktioner 2 Fjärrkontroll 4 Rengörning - förvaringsfack 5 Felsökningsguide 6 Installationsinstruktioner
Läs merLeica Roteo Mångsidig roterande lasers
Leica Roteo Mångsidig roterande lasers Perfektion runt om Stark prestanda på alla nivåer Leica Roteo roterande lasers är verkligen ett instrument med många egenskaper. För tak eller väggar, stående på
Läs merwww.nikkostirling.com
www.nikkostirling.com SE Låsring Objektiv Parallaxinställning Kikarsiktets hölje Lock för justerratt Höjdledinställning Vindinställning Förstoringsinställning Belysning Okular Ring för snabbfokusering
Läs merTECH 700 DA. How true pro s measure. Bruksanvisning.
TECH 700 DA How true pro s measure Bruksanvisning www.stabila.com Innehållsförteckning Kapitel Sidan 1. Avsedd användning 3 2. Utrustningsdelar 3 3. Sätta i batterier/batteribyte 4 4. Användning 4 5. Automatisk
Läs merInstallations- och bruksanvisning
EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket
Läs merLeica TPS1100 Professional Series
Leica TPS1100 Professional Series Bruksanvisning Version. Svenska Elektronisk Totalstation Vi gratulerar Er till Ert köp av TPS - System 1100. Denna handbok innehåller instruktioner för användande av instrumentet
Läs merLeica DISTO TM D2 The original laser distance meter
Leica DISTO TM D2 The original laser distance meter Översikt 2 Tekniska data 3 Etablera instrument 5 Funktioner 14 Meddelandekoder 26 Underhåll 27 Garanti 28 Säkerhetsföreskrifter 29 Leica DISTO D2 1 Översikt
Läs merAkustisk kalibrator. Instruktionsmanual. ver.1.01
Akustisk kalibrator Instruktionsmanual https://decibelmatare.se ver.1.01 1 INNEHÅLL Rubrik Sidor 1. SÄKERHETSINFORMATION 3 2. INTRODUKTION 3 3. EGENSKAPER 3 4. SPECIFIKATION 4 5. NAMM OCH FUNKTIONER 5
Läs merZoomax Snow handhållen läskamera
Zoomax Snow handhållen läskamera Bruksanvisning V3.4 Tillverkare: Zoomax Leverantör: LVI Low Vision International Zoomax Snow - Bruksanvisning Sidan 1 av 17 Innehåll Beskrivning...3 Tillbehör...3 Allmänna
Läs merMANUAL FÖR C-mini. -mini
MANUAL FÖR by Coralba Sweden -mini RE Jemba ab Väpnarvägen 10, S-691 53 KARLSKOGA, Sweden el: 46-(0)586-55640, Fax: 46-(0)586-31451 Hemsida: wwwjembase, E-mail: info@jembase S rel 10 Marknadsföring/försäljning
Läs merCHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING
CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...
Läs merHörselskydd med radio och Bluetooth
Originalbruksanvisning Art: 9051394 Hörselskydd med radio och Bluetooth Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 www.p-lindberg.se order@p-lindberg.se Hörselskydd med radio och Bluetooth Art. 9051394
Läs merGobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar
Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet
Läs merElektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden
Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom
Läs merNivåmätare HD700. HONDA HD doc sidan
Nivåmätare HD700 HONDA HD700.doc sidan 1 Instruktion Nivågivare HD-700 Innehållsförteckning Snabb start...3 Allmänt... 4 Mekaniska mått... 5 Montage... 5 Elektrisk inkoppling... 6 Inkoppling av matningsspänning
Läs merKontrollmetoder MCV12-10 VDO DTCO1381 med MKII enhet
Kontrollmetoder MCV12-10 med MKII enhet Första installationen av en DTCO1381 sid 3 Nyinstallation (även byte från analog eller till en ny digital) Förinstallerad från fabrik Periodisk kontroll av en DTCO1381
Läs merMätKart Kvalitet i mätning med God mätsed
MätKart 2017 Kvalitet i mätning med God mätsed Trimble Optical, Scanning and Imaging Trimble: Robert Jung, Teknisk produkt chef Trimble AB, Danderyd Dåtid och Nutid.. Principen har inte ändrats nämnvärt
Läs merwww.nordtec.se testo 410-2 Bruksanvisning Kundtjänst/service:
testo 410-2 Bruksanvisning Kundtjänst/service: Nordtec Instrument AB Leveransadress: Box 12036 Elof Lindälvs Gata 13 402 41 Göteborg Majnabbe (Tysklandsterminalen) Telefon: 031-704 10 70 414 55 Göteborg
Läs merBOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM
BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707
Läs merBruksanvisning för gasolkamin 430-045
Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning
Läs merLaser LAX 300 G. Bruksanvisning
Laser LAX 300 G sv Bruksanvisning A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m X X
Läs merVIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR
Läs mer1. PRESENTATION... 3 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3. 2.1 Säkerhetsföreskrifter...3. 2.2 Användningsvillkor...3 3. BESKRIVNING AV INSTRUMENTET...
Användarmanual Tack för att Du har införskaffat en CA 834 Ljudnivåmätare. För att få ut mesta möjliga av ditt instrument så ber vi Dig att: Läsa användarmanualen noggrant Följa säkerhetsföreskrifterna
Läs mer