OHJEKIRJA BRUKSANVISNING. Koodi (QUASAR) Kod (QUASAR)

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "OHJEKIRJA BRUKSANVISNING. Koodi 110030238 (QUASAR) Kod. 110030238 (QUASAR)"

Transkript

1 OHJEKIRJA BRUKSANVISNING Koodi (QUASAR) Kod (QUASAR) Julkaisu 2012 Ed. 2012

2 Hyvä asiakas, haluamme onnitella teitä! Olette hankkineet korkealaatuisen liesituulettimen. Suosittelemme tämän ohjekirjan käyttö- ja huoltoohjeiden noudattamista tarkoin laitteen parhaan tehon hyödyntämiseksi. Voitte tilata laitteeseen uusia aktiivisia hiilisuodattimia kannessa olevaa lomaketta käyttäen. Grattis! Du har just inhandlat en köksfläkt med prestige och säker kvalitet. För att du ska få bästa prestanda rekommenderar vi att du noga följer instruktionerna för användning och underhåll som du finner i den här bruksanvisningen; för att beställa filter för utbyte till aktivt kol ska du använda den talong som bifogas på omslaget.

3 Magneetit Magneter Metallisuodatin Metallfilter

4 valinnainen/ tllval

5 Asennuspaikka vain versiossa, jossa on poistoaukko takana Förberedelse endast för version med bakre evakuering Ohjauksen liitin Styrningskontakt Virtajohto Elkabel Fig. P/Kuva P 5

6 I OHJEKIRJA A B VAROITUKSET Tämä ohjekirja tulee säilyttää laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. Jos laitteisto myydään tai annetaan jollekin toiselle, ohjekirja tulee toimittaa sen mukana niin, että uusi käyttäjä saa liesituulettimen toimintaa koskevat tiedot ja vastaavat varoitukset. Kyseiset varoitukset on laadittu käyttäjän ja muiden henkilöiden turvallisuuden takaamiseksi. Varoitukset on täten luettava huolellisesti ennen laitteiston asentamista ja käyttämistä. Lapset tai kyvyiltään puutteelliset henkilöt eivät saa käyttää tätä laitetta ilman koneen turvallisesta käytöstä vastuussa olevien henkilöiden valvontaa. Vastuussa olevan henkilön on varmistettava, etteivät lapset leiki laitteella. Ainoastaan pätevät ja koulutetut asentajat saavat asentaa laitteen voimassa olevien määräyksien mukaisesti. Jos virtajohto on vaurioitunut, se tulee vaihdattaa valmistajalla tai valtuutetussa teknisessä huoltopalvelussa tai vastaavan pätevyyden omaavalla henkilöllä mahdollisten riskien välttämiseksi. Ainoastaan alan asiantuntijat saavat suorittaa kaikki mahdolliset sähköjärjestelmän vaatimat muutokset liesituulettimen asentamiseksi. Tämän järjestelmän ominaisuuksien muuttaminen tai muutosyritykset ovat vaarallisia. Jos laite vaatii korjaamista tai siinä esiintyy toimintahäiriöitä, älä yritä korjata ongelmaa itse. Järjestelmä voi vaurioitua, jos sitä korjaavat muut kuin pätevät henkilöt. Ota yhteyttä valtuutettuun tekniseen huoltopalveluun, joka suorittaa toimenpiteet varaosilla. Tarkista aina, että kaikki sähköosat (valot, imujärjestelmä) ovat sammuneet, kun laitetta ei käytetä. Lue koko ohjekirja ennen liesituulettimen käsittelemistä. Liesituulettimia ei saa käyttää muihin tarkoituksiin kuin kotitalouksien keittiöhöyryjen imujärjestelmänä. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jos laitetta käytetään johonkin muuhun käyttötarkoitukseen. Liesituulettimeen mahdollisesti ripustettujen esineiden maksimipaino saa olla korkeintaan 1,5 kg. Ruostumattomasta teräksestä valmistettujen liesituulettimien asentamisen jälkeen liesituuletin on puhdistettava suojaavan liima-aineen ja mahdollisten rasva- tai öljyjäämien poistamiseksi. Tämän toimenpiteen aikana valmistaja suosittelee käyttämään tuotteen mukana toimitettuja pyyhkeitä, joita voidaan myös hankkia. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat muiden pesuaineiden käyttämisestä. TEKNISET OMINAISUUDET Laitteen tekniset ominaisuudet on merkitty arvokilpiin, jotka sijaitsevat liesituulettimen sisällä. C ASENNUS (osa on tarkoitettu vain liesituulettimien asentavien pätevien teknikoiden käyttöön) Vähimmäisvälimatka: keittotason yläosan ja liesituulettimen alaosan välinen välimatka. Kun

7 D liesituuletin asennetaan kaasutoimisen keittotason yläpuolelle, välimatkan on oltava vähintään 65 cm (ks. kuva 02). Määräystä EN (päivätty ) tulkitsemalla TC61 (alapykälä kokous 15 aihe 10.11) määrittää, että Quasar-liesituulettimessa keittotason ja liesituulettimen alaosan välinen välimatka voi olla 53 cm. Jos kaasutoimisen keittotason ohjeissa välimatka on tätä suurempi, se on otettava huomioon. Imujärjestelmällä varustetussa mallissa savunpoistoputken halkaisijan on oltava vähintään liesituulettimen liitännän halkaisijan suuruinen. Vaakasuunnassa putken on oltava hiukan kalteva (noin 10 %) ylöspäin ilman poistamiseksi paremmin ulos. Vältä mutkia ja tarkista, että putkien pituus on vähimmäisvaatimuksien mukainen. Noudata ulkoilmaan tapahtuvaa ilmanpoistoa koskevia voimassa olevia määräyksiä. Jos muita kaasutoimisia tai muilla polttoaineilla toimivia laitteita käytetään samanaikaisesti (vedenlämmittimet, lämmityslaitteet, takat, jne.), varmista savujen imujärjestelmän kohteena olevan tilan asianmukainen tuuletus voimassa olevien määräyksien mukaisesti. Asennusohjeet: ks. tämän ohjekirjan osio O. SÄHKÖLIITÄNTÄ (osa on tarkoitettu vain kytkennästä vastuussa olevien pätevien teknikoiden käyttöön) HUOMIO! Ennen liesituulettimen sisäosien käsittelemistä laite on irrotettava sähköverkosta. Varmista, etteivät liesituulettimen sisäpuolella olevat sähköjohdot irtoa tai leikkaudu. Jos näin tapahtuu, ota yhteyttä paikalliseen huoltopalveluun. Anna pätevän alan asiantuntijan suorittaa sähköliitännät. Liitäntä on suoritettava voimassa olevien lakien mukaisesti. Tarkista, että pistoke ja sähköjärjestelmä kestävät laitteen kuormituksen (ks. teknisten ominaisuuksien arvokilpi kohdassa B). Joissakin laitteissa voi olla johto ilman pistoketta. Käytä tällöin normalisoitua pistoketta tai kytkentärasiaa huomioimalla seuraavat: - Keltavihreää johtoa on käytettävä maadoitukseen. - Sinivalkoista johtoa tulee käyttää neutraaliin kytkentään. - Ruskeamustaa johtoa tulee käyttää vaiheeseen, johto ei saa koskea kuumiin yli 70 C osiin. - Asenna virtajohtoon pistoke, joka sopii kuormitukseen ja liitä se asianmukaiseen varopistokkeeseen. Jos pysyvässä laitteessa ei ole virtajohtoa tai pistoketta, tai muuta sähköverkosta katkaisevaa laitetta, jossa kontaktien avausväli mahdollistaa täydellisen katkaisemisen ylijännitekategoriassa III, ohjeisiin on merkittävä, että kyseisissä katkaisulaitteissa on oltava asennusohjeiden mukainen verkkokytkentä. Keltavihreää maadoitusjohtoa ei saa katkaista kytkimestä. Ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon on tarkistettava, että: - Syöttövirta vastaa arvokilpeen merkittyjä arvoja. - Maadoitus on asianmukainen ja toimiva. - Virransyöttöjärjestelmässä on tehokas maadoitusliitäntä voimassa olevien määräyksien mukaisesti. - Moninapainen pistoke tai katkaisin on helppopääsyisessä paikassa Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, mikäli turvallisuusohjeita ei noudateta

8 E F G ULKOISELLA POISTOJÄRJESTELMÄLLÄ VARUSTETTU LIESITUULETINMALLI (imujärjestelmällä) Tässä mallissa keittiön savut ja höyryt ohjautuvat ulos poistoputken kautta. Liesituulettimen yläosassa oleva poistoilman ohjain on liitettävä putkella, joka ohjaa savut ja höyryt ulos. Tässä mallissa tulee poistaa mahdolliset aktiiviset hiilisuodattimet. Katso kohta F poistojärjestelmää koskien. Kun liesituuletinta käytetään samanaikaisesti kaasutoimisten tai muita polttoaineita käyttävien laitteiden kanssa, tilassa on oltava määräyksien mukainen tuuletus. Saksaa koskevat poikkeamat: Kun liesituuletinta käytetään samanaikaisesti muuta kuin sähkövirtaa käyttävien laitteiden kanssa, tilan negatiivinen paine on oltava korkeintaan 4 Pa (4 x 10-5 baaria). SISÄISELLÄ KIERTOJÄRJESTELMÄLLÄ VARUSTETTU LIESITUULETINMALLI (suodattava) Tässä mallissa ilma puhdistuu aktiivisten hiilisuodattimien läpi mennessä ja se poistuu keittiöön. Tarkista, että aktiiviset hiilisuodattimet on asennettu moottoriin, kiinnitä ne muussa tapauksessa kohdan H ohjeiden kuvan mukaisesti. Jos kyseessä on suodattava liesituulin, poista moottorin poistoliitännän takaiskuventtiili. Parhaan suorituskyvyn saavuttamiseksi on suositeltavaa käyttää kolmatta nopeutta voimakkaiden hajujen ja höyryjen yhteydessä, toista nopeutta normaaleissa olosuhteissa ja ensimmäistä nopeutta ilman puhtauden takaamiseksi alhaisella energiankulutuksella. Liesituuletin on suositeltavaa kytkeä päälle ruoanlaiton alussa ja se kannattaa pitää päällä hajujen poistumiseen saakka. TOIMINTA 1. ELEKTRONINEN NÄPPÄIMISTÖ (Quasar Top) Valopainike ON: valo päällä (valopainike). OFF: valo pois päältä. Painike - Moottorin nopeus laskee painiketta painamalla. Nopeuden 1, 2 ja 3 osoittavat syttyvät LED-valot. Tämä ei koske valaistuksen ja ajastimen LED-valoja Painike + Moottorin nopeus nousee painiketta painamalla. Nopeuden 1, 2 ja 3 osoittavat syttyvät LED-valot. Tämä ei koske valaistuksen ja ajastimen LED-valoja (Neljän nopeiden omaavassa mallissa painike + kytkee päälle jaksottaisen valon. Voimakas tai 4. nopeus on ajastettu ja moottori siirtyy automaattisesti 3. nopeuteen 15 minuutin kuluttua). Tilapainike Toiminto: liesituulettimen moottorin käynnistäminen ja sammuttaminen. Toiminto haluttu nopeus mahdollistaa moottorin käynnistämisen viimeksi valitulla nopeudella. Valinnainen: kaukosäätimellä varustettu malli (saatavilla vain joissakin malleissa). Varoitukset (kaukosäätimellä varustettu malli):

9 Aseta laite kauas sähkömagneettista säteilyä tuottavista laitteista, sillä ne voivat häiritä liesituulettimen elektroniikkaa. Maksimitoimintavälimatka 5 metriä. Kyseinen välimatka voi vaihdella muiden laitteiden sähkömagneettisen säteilyn mukaan. Kaukosäätimen valopainike: valo päällä/pois. Nopeuden laskupainike ja nostopainike + (käynnistä moottori painamalla painiketta + tai -. Ajastimen painike: katso alla olevat ohjeet. Ajastimen ja suodattimien kyllästymisen painike Tämä toiminto mahdollistaa liesituulettimen automaattisen sammuttamisen, kun laite on toiminut 15 minuuttia asetetulla nopeudella (painike jaksottaisella valolla). Noin 30 tunnin toimimisen jälkeen painike ilmoittaa metallisuodattimien puhdistamisen olevan tarpeen (punainen merkkivalo). Kytke hälytys pois päältä painamalla ajastimen painiketta muutaman sekunnin ajan, kunnes punainen valo sammuu. Sammuta liesituuletin sen jälkeen ja kytke se uudelleen päälle hälytyksen sammumisen tarkistamiseksi. 2. ELEKTRONINEN NÄPPÄIMISTÖ (Quasar Glass EVO) (kuva P) 1: Ajastin/Suodattimien hälytys Pysyvä PUNAINEN valo ilmoittaa aktivoidusta rasvanpoistosuodattimen hälytyksestä (30 tunnin jälkeen), voit kytkeä hälytyksen pois ja nollata laskimet painamalla painiketta 3 sekunnin ajan. Vilkkuva PUNAINEN valo ilmoittaa aktivoidusta ajastimesta. Tämä toiminto voidaan kytkeä päälle vain, jos painiketta painaessa (pitkä tai lyhyt) moottori on jo käynnissä millä tahansa nopeudella. Kyseinen toiminto määrittää liesituulettimen automaattisen sammumisen 15 minuutin kuluttua. Käyttäjä voi joka tapauksessa sammuttaa liesituulettimen ajastimen ollessa päällä ja toiminto kytkeytyy pois päältä. Ajastintoiminto on yhdistetty yhteen nopeuteen. Jos nopeutta muutetaan ajastimen ollessa käynnissä, ajastin kytkeytyy pois päältä. 2: 1. nopeus Kun LED-valo on sammunut ja painiketta painetaan lyhyesti, liesituuletin käynnistyy 1. nopeudella ja vastaava LED-valo syttyy. Toiminto aktivoituu, kun painike vapautetaan. Kun LED-valo on sammunut ja jokin toinen nopeus on päällä, painiketta painaessa aktivoituu 1. nopeus, vastaava LED-valo syttyy ja aikaisemmin valitun nopeuden LED-valo sammuu. Kun LED-valo palaa ja painiketta painetaan, MOOTTORIN LED-valo sammuu. Kun LED-valo on sammunut ja painiketta painetaan pitkään (vähintään 3 s), kiertoilmatoiminto kytkeytyy päälle. Kiertoilmatoiminnon aikana (24 tuntia) LED-valo vilkkuu. Kun kyseinen toiminto aktivoituu, liesituuletin jää päälle 1 tunnin ajaksi 1. nopeudella, minkä jälkeen se pysähtyy 3 tunnin ajaksi ja jatkaa toimintaa toisen tunnin ajan. Kyseiset jaksot toistuvat, kunnes aika kuluu loppuun. Kun tämä toiminto on päällä, muita nopeuksia ei voida valita. Voit kytkeä tämän toiminnon pois päältä pitämällä alhaalla painiketta 2 vähintään 3 sekunnin ajan. 3: 2. nopeus Kun LED-valo on sammunut ja jokin toinen nopeus on päällä, painiketta painaessa (lyhyt tai pitkä) aktivoituu 2. nopeus, vastaava LED-valo syttyy ja aikaisemmin valitun nopeuden LED-valo sammuu.

10 Jos LED-valo on sammunut eikä mikään nopeus ole päällä, mitään ei tapahdu painiketta painaessa. Kun LED-valo palaa ja painiketta 3 painetaan, mitään ei tapahdu. Liesituuletin voidaan sammuttaa valitsemalla ensin 1. nopeus ja painamalla sitten painiketta uudelleen. 4: 3. nopeus Kun LED-valo on sammunut ja jokin toinen nopeus on päällä, painiketta painaessa (lyhyt tai pitkä) aktivoituu 3. nopeus, vastaava LED-valo syttyy ja aikaisemmin valitun nopeuden LED-valo sammuu. Jos LED-valo on sammunut eikä mikään nopeus ole päällä, mitään ei tapahdu painiketta painaessa. Kun LED-valo palaa ja painiketta 4 painetaan, mitään ei tapahdu. Liesituuletin voidaan sammuttaa valitsemalla ensin 1. nopeus ja painamalla sitten painiketta uudelleen. 5: 4. nopeus Kun LED-valo on sammunut ja jokin toinen nopeus on päällä, painiketta painaessa (lyhyt tai pitkä) aktivoituu 4. nopeus, vastaava LED-valo syttyy ja aikaisemmin valitun nopeuden LED-valo sammuu. Jos LED-valo on sammunut eikä mikään nopeus ole päällä, mitään ei tapahdu painiketta painaessa. Kun LED-valo palaa ja painiketta 5 painetaan, mitään ei tapahdu. 4. nopeus voi olla päällä korkeintaan 14 minuutin ajan, minkä jälkeen palautuu 3. nopeus. Liesituuletin voidaan sammuttaa valitsemalla ensin 1. nopeus ja painamalla sitten painiketta uudelleen. 6: Valo - Kauko-ohjaus Valo: Kun painiketta T6 painetaan lyhyesti, valo syttyy ja sammuu. Painike T6 syttyy, jos valo palaa Kauko-ohjaus (valinnainen): Kun moottori ja valo ovat sammuneet ja painiketta T6 painetaan pitkään, kaukosäätimen yhdistystoiminto aktivoituu.. Painike T6 vilkkuu korkeintaan 10 sekunnin ajan. Vilkkumisen aikana on painettava jotakin kaukosäätimen painiketta. Toiminto kytkeytyy pois päältä, kun 10 sekuntia on kulunut tai tätä ennen, jos yhteensopiva kaukosäädin havaitaan. Painikkeiden painalluksien hallinta: Pitkä painallus = sormi painikkeella vähintään 3 sekunnin ajan, toiminto aktivoituu painalluksen aikana. Lyhyt painallus = sormi painikkeella vähintään 3 sekunnin ajan, toiminto aktivoituu vapautuksen yhteydessä. Kaukosäädin (valinnainen): Aseta laite kauas sähkömagneettista säteilyä tuottavista laitteista, sillä ne voivat häiritä liesituulettimen elektroniikkaa. Maksimitoimintavälimatka 4 metriä. Kyseinen välimatka voi vaihdella muiden laitteiden sähkömagneettisen säteilyn mukaan. Toiminto Kaukosäädin Valopainike Painike - KUVAUS Kun valopainiketta painetaan, valo syttyy/sammuu. Moottorin nopeus laskee painiketta - painaessa. Jos 1. nopeus on valittu, moottori sammuu painiketta - painaessa.

11 Toiminto Kaukosäädin Painike +. Ajastinpainike KUVAUS Jos moottori on sammunut, painiketta + painaessa moottori käynnistyy 1. nopeudella. Jos moottori on toiminnassa, painiketta + painaessa nopeus kasvaa maksimiasetukseen saakka. Jos moottori on käynnissä, ajastinpainiketta painaessa ajastin kytkeytyy päälle/pois päältä. Koodin vaihtaminen (vain toimintahäiriön yhteydessä) Paina valopainiketta yhdessä kaukosäätimen ajastinpainikkeen kanssa, kunnes sininen LED-valo alkaa vilkkua hitaasti. Jos 5 sekunnin kuluessa painetaan kaukosäätimen painiketta -, uusi koodi luodaan ja tallennetaan. Tallennuksen vahvistaa LED-valon 3 lyhyttä vilkkumista. Voit palata oletuskoodiin painamalla painiketta - samanaikaisesti kaukosäätimen painikkeen + kanssa yli 5 sekunnin ajan. Oletuskoodin tallennuksen vahvistaa 3 lyhyttä LED-valon vilkkumista. Kun uusi koodi luodaan tai kaukosäätimeen asetetaan oletuskoodi, suorita aikaisemmin kuvattu kaukosäätimen yhdistämistoimenpide (näppäimistön valopainike). H SUODATTIMET Irrotus- ja vaihto-ohjeet 1. METALLISUODATTIMET Avaa paneeli (ks. kuva H1). Poista rasvaa poistava metallisuodatin kahvaa säätämällä. 2. AKTIIVISET HIILISUODATTIMET Poista imupaneeli ympäriltä ja metallisuodattimet osion H1 ohjeiden mukaisesti. Poista sen jälkeen sisäpaneeli (C) ruuveista V1 (ks. kuva H1). Pääset tällöin helposti kahteen suodattimeen, jotka ovat ohjaimen oikealla ja vasemmalla puolella. Katso asennus-/vaihto-ohjeet kuvasta. Tilaa uudet hiilisuodattimet jakelijalta/jälleenmyyjältä. VAIN ITALIASSA: Lataa vastaava suodattimen tilauslomake osoitteesta: (valitse huoltopalvelun pudotusvalikko). I VALAISU ASENNUS ja vaihto 2. VALO Nelikulmaisen halogeenivalon vaihtaminen:

12 a) Varmista, että laite on liitetty sähköverkkoon. b) Avaa paneeli kokonaan, kunnes saavutat kulman 90 (ks. kuva) painamalla painiketta PUSH. c) Vaihda lamppu samanlaiseen lamppuun (halogeeni, maks. 20 W, 12 V, liitäntä G4). d) Sulje paneeli. Jos paneeli ei sulkeudu oikein, toista toimenpide kohdasta b. L HUOLTO JA PUHDISTUS Jatkuva ylläpito takaa pitkäaikaisen virheettömän toiminnan ja hyvän suorituskyvyn. Erityistä huomiota on kiinnitettävä rasvaa poistettaviin metallisuodattimiin ja aktiivisiin hiilisuodattimiin. Kun suodattimet ja niiden tuet puhdistetaan säännöllisesti, liesituulettimeen ei keräänny rasvaa, joka voi aiheuttaa tulipaloja. 1. RASVAA POISTAVAT METALLISUODATTIMET Kyseisten suodattimien tarkoituksena on suodattaa leijuvat rasvahiukkaset, ne on suositeltavaa pestä kuukausittain lämpimällä vedellä ja pesuaineella. Vältä suodattimien taittamista. Odota, että suodattimet ovat kuivuneet kokonaan ennen niiden paikoilleen asentamista. Katso purku- ja asennusohjeet kohdasta H1. Suorita toimenpide säännöllisesti. 2. AKTIIVISET HIILISUODATTIMET Kyseisten suodattimien tarkoituksena on suodattaa ilmavirtauksen hajut. Puhdas ilma poistuu suodattimista keittiöön. Aktiivisia hiilisuodattimia ei voida pestä ja ne tulee vaihtaa keskimäärin noin 3-4 kuukauden välein (käytöstä riippuen). Vaihda aktiiviset hiilisuodattimet noudattamalla kohdan H2 ohjeita. 3. ULKOINEN PUHDISTAMINEN Puhdista liesituulettimien ulkopinnat vähintään 15 päivän välein, jotta öljyiset tai rasvaiset aineet eivät vahingoita teräspintoja. Liesituuletin on puhdistettava kostealla kankaalla mietoa nestemäistä pesuainetta tai denaturoitua alkoholia käyttäen. Jos materiaalissa on sormenjälkiä hylkivä pinta (Fasteel), puhdista pinta vain vedellä ja miedolla saippualla käyttäen pehmeää kangasta. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. Älä käytä hankaavia aineita sisältäviä aineita, karkeapintaisia kankaita tai yleisesti myynnissä olevia teräspintojen puhdistusliinoja. Hankaavat aineet ja karkeapintaiset kankaat vaurioittavat pysyvästi teräspintaa. Mikäli kyseisiä varoituksia ei noudateta, teräspinnan laatu heikkenee pysyvästi. Kyseiset varoitukset on säilytettävä liesituulettimen ohjekirjan mukana. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jos kyseisiä ohjeita ei noudateta. 4. SISÄINEN PUHDISTUS Älä puhdista sähköosia tai liesituulettimen sisällä olevia moottoriosia nesteillä tai liuottimilla;

13 Älä käytä hankaavia aineita sisältäviä tuotteita. Suorita puhdistustoimenpiteet vasta sitten, kun laite on kytketty irti sähköverkosta. M TURVALLISUUS VAROITUKSET Sähköjärjestelmässä on kansainvälisten turvallisuusmääräyksien mukainen maadoitus. Se täyttää myös radiohäiriötä koskevien EU-määräyksien vaatimukset. Älä liitä laitetta poltosta aiheutuvan savun poistojärjestelmään (vedenlämmittimet, takat, jne.). Tarkista, että verkkojännite vastaa liesituulettimen sisäosassa olevan arvokilven arvoja. Keittotason ja liesituulettimen välinen vähimmäisvälimatka on oltava vähintään 65 cm. Älä liekitä ruokaa liesituulettimen alapuolella. Valvo öljykeittimiä käytön aikana: ylikuumentunut öljy voi syttyä. - Varmista, että tilassa on riittävä tuuletus, jos liesituuletinta käytetään samanaikaisesti kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden kanssa. - Älä sytytä tulta liesituulettimen alapuolella. - Älä liitä laitetta poltosta aiheutuvan savun poistojärjestelmään (vedenlämmittimet, takat, jne.). - Varmista, että kaikkia voimassa olevia ulkotilaan tapahtuvaa ilmanpoistoa koskevia määräyksiä noudatetaan ennen liesituulettimen käyttämistä. Ennen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä laite on kytkettävä irti sähköverkosta irrottamalla pistoke tai painamalla pääkatkaisinta. Valmistaja ei ota vastuuta mahdollisista henkilö-, omaisuus- ja eläinvahingoista, jotka voivat suoraan tai välillisesti aiheutua, kun tämän ohjekirjan kaikkia ohjeita ei noudateta, huomioiden erityisesti laitteen asennusta, käyttöä ja huoltoa koskevat varoitukset. N O TAKUU Uudessa laitteessa on takuu. Täydelliset takuuehdot on annettu tämän ohjekirjan viimeisellä sivulla. Valmistaja ei ota vastuuta mahdollisista tämän ohjekirjan epätarkkuuksista, jotka johtuvat paino- tai kirjoitusvirheistä. Valmistaja pidättää oikeuden tehdä vaadittuja tai hyödyllisiä muutoksia, myös käyttäjän etujen vuoksi, vaikuttamatta oleellisiin toiminnallisiin ja turvaominaisuuksiin. Liesituulettimen asennusohjeet Vaihe 1 - Aseta seinään tukitanko (A-kuva O2) arvojen X+518 mm summasta saadulle korkeudelle keittotasosta. - Tarkista vaakasuora kohdistus vesivaa alla ja merkitse tangon 2 päihin porauskohdat. - Poraa, aseta 2 paisuntakappaletta ø 8mm paikoilleen ja kiinnitä tanko vastaavilla ruuveilla. Vaihe 2 - Poista ympärillä oleva imupaneeli, metallisuodattimet ja sisäinen paneeli (C) kuvan H1 ja 01 mukaisesti. - Kiinnitä liesituuletin tukitankoon (kuva O3).

14 - Säädä liesituulettimen kohdistusta kiinnitysosien ruuveilla (kuva O3). Yläruuvilla (B) säädetään välimatkaa seinästä, alaruuvilla (C) säädetään pystysuuntaista siirtymää. Vaihe 3 - Jotta liesituulettimen irtoaminen vältettäisiin alapuolella olevan paineen vuoksi, kiinnitä se seinään paisuntakappaleella ja vastaavalla ruuvilla liesituulettimen takaosassa olevia reikiä käyttäen (kuva O4). - Jos mallissa on imujärjestelmä, liitä tuulettimen poistoaukon liitäntä ulkoiseen poistoaukkoon asianmukaisella putkella. - Suorita sähköliitäntä vasta sitten, kun olet kytkenyt liesituulettimen virran pois päältä. Vaihe 4 (valinnainen) (kuva O5) - Aseta pidennin (H) piippuun (G) ja kiinnitä kokoonpano liesituulettimen runkoon 8 ruuvilla (V2). - Vie pidennintä (H), kunnes saavutat haluamasi korkeuden. - Kun olet määrittänyt optimaalisen asennon, aseta kannatin (L) seinään ja tarkista vesivaa alla vaakasuora kohdistus ja merkitse päihin 2 porauskohtaa. - Poraa, aseta 2 paisuntakappaletta ø 4 mm paikoilleen ja kiinnitä kannatin (L) vastaavilla ruuveilla. - Kiinnitä pidennin (H) kannattimeen (L) ruuveilla (M). Vaihe 5 - Asenna liesituulettimeen sisäpaneeli ( C ), metallisuodattimet ja imupaneeli. - Syötä liesituulettimeen virtaa voimassa olevien määräyksien mukaisesti (osio D).

15 Huomaa - Anmärkning

16 I BRUKSANVISNING A B ANVISNINGAR Det är mycket viktigt att denna bruksanvisning bevaras tillsammans med utrustningen för framtida konsultationer. Om utrustningen ska säljas eller övergå till annan person, se till att bruksanvisningen levereras tillsammans med denna, så att den nya användaren kan upplysas om köksfläktens funktion och gällande anvisningar. Dessa anvisningar har skrivits för din och andras säkerhet och vi ber dig därför att noga läsa den före installation och användning av utrustningen. Denna utrustning ska inte användas av barn eller personer med fysisk/psykisk oförmåga om de inte övervakas tillräckligt av ansvariga personer som försäkrar sig om att den används säkert. Barnen ska kontrolleras av ansvarig person för att försäkra att de inte leker med utrustningen. Installationsarbetet ska utföras av kompetenta och kvalificerade installationstekniker, enligt gällande lagbestämmelser. Om elkabeln är skadad, ska den bytas ut av tillverkaren eller tekniker från dennes serviceavdelning eller hursomhelst av en person med liknande kompetens, för att förhindra alla risker. Alla eventuella ändringar som visar sig nödvändiga på elanläggningen för att installera köksfläkten ska utföras av kompetenta personer. Det är farligt att modifiera eller försöka modifiera den här anläggningens egenskaper. Vid reparation eller felfunktion på utrustningen, försök inte att själv lösa problemet. Reparationer som utförs av personer som inte är kompetenta kan orsaka skador. För eventuella ingrepp, kontakta ett auktoriserat tekniskt servicecenter för utbyte av reservdelar. Kontrollera alltid att alla elektriska delar, (belysning, fläkt), är avstängda när utrustningen inte används. Läs hela bruksanvisningen innan några åtgärder utförs på köksfläkten. Köksfläkten får inte användas på något annat sätt än som fläktar för utsugning av os i hushållskök. All annan användning än den avsedda fråntar tillverkaren från allt ansvar. Den totala maximala tyngden på eventuella föremål som som placerats eller hängts upp (där så är möjligt) på köksfläkten får inte överskrida 1,5 kg. Efter installationen av kåpor i rostfritt stål måste dessa rengöras för att avlägsna rester av skyddslim och eventuella fläckar av fett eller olja. För denna åtgärd rekommenderar tillverkaren att använda rengöringsservetter som medföljer och även finns för inköp. Användning av andra typer av rengöringsmedel fråntar tillverkaren ansvar för skador till följd av detta. TEKNISKA EGENSKAPER Hushållsapparatens tekniska data står angivna på märkskyltarna som sitter inuti köksfläkten. C INSTALLATION (reserverat för personer med kompetens för montering av köksfläkten) Minimiavstånd: avståndet mellan köksutrustningen och köksfläktens nedre del. I allmänhet ska

17 D avståndet när köksfläkten sitter över en gasspis vara minst 65 cm (se fig. 02). Enligt tolkningen av standard EN av för TC61 (sub-clause meeting 15 agenda item 10.11), gäller emellertid för köksfläkten Quasar att detta minimiavstånd mellan kokhäll och kåpans nedre del kan minskas till 53 cm. Om instruktionerna för en kökshäll med gas specificerar ett större avstånd, måste detta tillgodses. Vid sugfläktsversionen ska hela röret för rökutlopp ha en diameter som inte har mindre än kåpans fog. Röret har i sina horisontella delar en lätt lutning (cirka 10 %) uppåt för att bättre föra ut luften utomhus. Minska kurvorna till minimum, kontrollera att rören har en minimal oundgänglig längd. Iaktta gällande lagbestämmelser angående utvändigt luftutsläpp. Vid tillfällig användning av andra apparaturer (värmepannor, kaminer eller öppna spisar etc.) som tillförs gas eller andra bränslen, se till att tillräcklig ventilation förekommer i lokalen där rökutsugningen sker, enligt gällande lagbestämmelser. Monteringsinstruktioner: se sekt. O i den här manualen. ELANSLUTNING (reserverat för personer som är kvalificerade för anslutning) OBS! Innan någon åtgärd utförs i köksfläkten, koppla ur elnätet. Säkerställ att inga elektriska trådar kopplas ur eller kapas ur köksfläkten; om detta sker, kontakta närmaste servicecenter. Vänd dig till kvalificerad personal för elanslutningar. Anslutning ska utföras i överensstämmelse med gällande lagförordningar. Kontrollera att eluttaget och elanläggningen tål apparatens tyngd (se tekniska egenskaper under punkt B). Vissa typer av apparater kan ha kablar utan stickkontakt; i detta fall ska en kontakt av normal typ eller en kopplingsdosa användas, och följande uppmärksammas: - den gul-gröna tråden ska användas för jordning, - den blåa/vita tråden ska användas för neutralledare, - den bruna/svarta tråden ska användas för fas, kabeln ska inte komma i kontakt med varma delar med temperatur över 70 C. - montera en kontakt för lämplig last på elkabeln och koppla den till ett lämpligt säkert uttag. Om en fast apparat inte har elkabel och stickkontakt, eller annan anordning som försäkrar urkoppling från nätet, med ett avstånd för att öppna kontakterna som medger fullständig urkoppling i förhållanden med överspänning av kategori III, instruktionerna ska ange att dessa frånkopplingsanordningar ska vara försedda med elnät som överensstämmer med installationsbestämmelserna. Jordkabeln som är gul/grön får inte avbrytas av strömbrytaren. Innan apparaten kopplas till elnätet, kontrollera att: - matarspänningen motsvarar den som anges på märkskylten. - jorduttaget är korrekt och fungerar. - mataranläggningen är försedd med effektiv jordanslutning enligt gällande standarder. - uttaget eller allpoliga brytaren som används ska vara lätt åtkomliga med apparaten installerad. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar i de fall där säkerhetsnormerna inte respekteras.

18 E F G KÖKSFLÄKT MED UTVÄNDIG EVAKUERING (utsug) I denna version förs kökets rök och ångor utåt genom ett utloppsrör. Utloppskanalen som skjuter ut på kåpans övre del ska vara ansluten till ett rör som för rök och ångor i ett utvändigt utlopp. I den här versionen ska filtren med aktiv kol tas bort, om de finns; för att dra ut dem se instruktionerna under punkt F. När köksfläkten används tillfälligt med andra apparater som använder gas eller andra bränslen, ska lokalen förses med tillräcklig ventilation enligt gällande normer. Avvikelser för Tyskland: När köksfläkten och apparater som matas med annan energikälla än den elektriska fungerar samtidigt, får det negativa trycket i lokalen inte överskrida 4 Pa (4 x 10-5 bar). KÖKSFLÄKT MED INVÄNDIG ÅTERCIRKULATION (filtrerande) I den här versionen passerar luften genom filtren med aktiv kol för att renas och återvinnas i köket. Kontrollera att filtren med aktivt kol är konterade på motorn, sätt annars in dem enligt instruktionerna i punkt H. Om köksfläkten monteras som sugfläkt, ska backventilen, som sitter vid motorns utloppsfog, tas bort. För bättre prestanda rekommenderas att använda den tredje hastigheten vid starkt os och ånga, den andra hastigheten i normala fall och den första för att hålla luften ren med låg energiförbrukning. Köksfläkten bör sättas i funktion när man börjar laga mat och hållas kvar i funktion tills oset försvunnit. FUNKTION 1. ELEKTRONISK KNAPPSATS (Quasar Top) Knapp för belysning PÅ: ljuset är tänt (knappen lyser); AV: ljuset är släckt; Knapp - Genom att trycka på knappen minskar motorns hastighet. Hastighet 1, 2 och 3 visas genom antalet lysdioder som är tända förutom dem för belysning och timer. Knapp + Genom att trycka på knappen minskar motorns hastighet. Hastighet 1, 2 och 3 visas genom antalet tända lysdioder, utom de för belysning och timer. (I versionen med 4 hastigheter visar knappen + ett intermittent ljus. Den 4:e hastigheten, eller intensiva, är tidsinställd och efter cirka 15 minuter går motorn automatiskt över till 3:an). Knapp för funktionssätt Funktion: tändning ock släckning av fläktmotorn. Funktionen för önskad hastighet gör att motorn kan startas med den hastighet som valdes innan den senast släcktes. Tillval: version med radiokontroll (finns endast på vissa versioner). Varningar(version med radiokontroll):

19 Placera apparaten långt från källor med elektromagnetiska vågor som kan interferera med köksfläktens elektronik Största funktionsavstånd är 5 meter. Detta avstånd kan vara mindre beroende på elektromagnetiska interferenser med andra apparater. Knapp för belysning på fjärrkontrollen: belysning på/av. Knapp och + minskning/ökning av hastighet (för att starta motorn tryck på knapp + eller -. Knapp för timer: se instruktioner nedan. Knapp för timer och filtermättnad Med denna funktion kan köksfläkten stängas av automatiskt efter 15 minuters funktion med den inställda hastigheten (knapp med intermittent belysning). Efter cirka 30 funktionstimmar föreslår knappen disk av de metalliska filtren (knappen tänds i rött). För att inaktivera larmet, tryck på timerknappen någon sekund tills det röda ljuset släcks. Släck sedan köksfläkten och tänd den igen för att kontrollera att larmet annullerats. 2. ELEKTRONISK KNAPPSATS (Quasar Glass EVO) (fig. P) 1: Timer/Larm filter Fast RÖTT ljus anger att larmet för fettfilter är aktiverat (efter 30 timmar), för att inaktivera detta larm och nollställa räkneverken, håll knappen intryckt i 3 sekunder. RÖTT blinkande ljus anger att timerns funktion är aktiv. Denna funktion kan aktiveras endast om motorn vid tryck på knappen (längre eller kortare) redan är aktiv med någon hastighet. Denna funktion bestämmer köksfläktens automatiska avstängning efter 15 minuter. Med funktionen Timer aktiv, kan köksfläkten i alla fall stängas av användaren och funktionen inaktiveras därmed. Funktionen Timer förblir associerad till en hastighet. Ändringen av hastighet, med funktionen timer aktiv, innebär inaktivering av den senare. 2: Hastighet 1 I situationen med lysdiod släckt, innebär ett inte förlängt tryck på knappen att köksfläkten tänds med hastighet 1 och motsvarande lysdiod tänds. Funktionen aktiveras då knappen släpps. I situationen med lysdiod släckt och en annan hastighet aktiv, innebär tryck på knappen att hastighet 1 väljs, motsvarande lysdiod tänds och den lysdiod som associeras till den tidigare valda hastigheten släcks. Med lysdioden tänd innebär tryck på knappen att lysdioden och MOTORN släcks. Med lysdioden släckt innebär förlängt tryck (minst 3 sek) på knappen att funktionen återcirkulation aktiveras. Under återcirkulationens funktion (varar 24 timmar), blinkar lysdioden. Från aktiveringen av den här funktionen, förblir köksfläkten tänd i 1 timme med hastighet 1, sedan stannar den i 3 timmar och aktiveras åter i en timme till. Dessa cykler upprepas fram till timeout. Med denna funktion aktiverad, går det inte att välja andra hastigheter. Tryck på knapp 2 i minst 3 sekunder för att avbryta denna funktion. 3: Hastighet 2 Med lysdioden släckt och en annan hastighet aktivinnebär tryck på knappen (längre eller

20 kortare) att hastighet 2 väljs, motsvarande lysdiod tänds och den lysdiod som associeras till den tidigare valda hastigheten släcks. Med lysdioden släckt och ingen hastighet aktivhar det ingen effekt om knappen trycks in. Med lysdioden tänd har tryck på knapp 3 ingen effekt. För att släcka köksfläkten behöver man först välja hastighet 1, och sedan på nytt trycka på knappen. 4: Hastighet 3 Med lysdioden släckt och en annan hastighet aktiv, innebär tryck på knappen (längre eller kortare) att hastighet 3 väljs, motsvarande lysdiod tänds och den lysdiod som associeras till den tidigare valda hastigheten släcks. Med lysdioden släckt och ingen hastighet aktiv har det ingen effekt om knappen trycks in. Med lysdioden tänd har tryck på knapp 4 ingen effekt. För att släcka köksfläkten behöver man först välja hastighet 1, och sedan på nytt trycka på knappen. 5: Hastighet 4 Med lysdioden släckt och en annan hastighet aktiv innebär tryck på knappen (längre eller kortare) att hastighet 4 väljs, motsvarande lysdiod tänds och den lysdiod som associeras till den tidigare valda hastigheten släcks. Med lysdioden släckt och ingen hastighet aktiv har det ingen effekt om knappen trycks in. Med lysdioden tänd har tryck på knapp 5 ingen effekt. Den fjärde hastigheten ska förbli tänd i max. 14 minuter, varefter man måste återgå till den tredje. För att släcka köksfläkten behöver man först välja hastighet 1, och sedan på nytt trycka på knappen. 6: Belysning - Remote Binding Belysning: Ett kort tryck på knapp T6 tänder och släcker ljuset. Knapp T6 tänds om belysningen är tänd. Remote Binding (tillval): Med motorn och belysningen släckta, aktiverar ett långt tryck på knapp T6 associeringsläget till fjärrkontrollen. Knapp T6 blinkar i högst 10 sekunder. Under blinkningen måste minst en knapp på fjärrkontrollen tryckas in. Funktionen inaktiveras då de 10 sekunderna gått eller innan, om en kompatibel fjärrkontroll upptäcks. Hantering av tryck på knappar: Längre tryck = finger på knappen i minst 3 sekunder, funktionen aktiveras medan knappen är intryckt. Ej längre tryck = finger på knappen i mindre än 3 sekunder, funktionen aktiveras då knappen släpps. Radiokontroll (tillval): Ställ apparaten på avstånd från elektromagnetiska vågor som kan interferera med köksfläktens elektronik. Största funktionsavstånd är 4 meter. Detta avstånd kan vara mindre beroende på elektromagnetiska interferenser med andra apparater. Funktion Radiokontroll Knapp för belysning Knapp - BESKRIVNING Tryck på knappen Belysning tänder/släcker ljuset Tryck på knapp - för att minska motorns hastighet. Om hastighet 1 är inställd, tryck på knapp - för att släcka motorn

21 Funktion Radiokontroll Knapp + Knapp för Timer Ändring av Kod (endast vid felfunktion) BESKRIVNING Om motorn är släckt, tryck på knapp + för att aktivera motorn med hastighet 1. Om motorn är i funktion, tryck på knapp + för att öka ända till högsta hastighet. Om motorn är aktiv, tryck på knappen Timer för att aktivera/inaktivera funktionen timer. Tryck på knapp Belysning tillsammans med knapp Timer på radiokontrollen tills den blåa lysdioden börjar blinka långsamt. Om du inom 5 sekunder trycker på knapp - på radiokontrollen genereras och sparas den nya koden. Den sparade koden bekräftas med 3 korta blinkningar på lysdioden. För att gå tillbaka till standardkoden tryck på knapp - tillsammans med knapp + på radiokontrollen i över 5 sekunder. Den sparade standardkoden signaleras med 3 korta blinkningar på lysdioden. Var gång en ny kod genereras eller standardkoden ställs in i fjärrkontrollen, måste man utföra proceduren Remote Binding (Knapp för Belysning på knappsatsen) som beskrivs ovan. H FILTER Instruktioner för utdragning och utbyte 1. METALLFILTER Öppna panelen (se fig. H1). För att gå ut ur fettmetallfiltren ska vredet vridas. 2. FILTER MED AKTIVT KOL Avlägsna panelen för perimetriskt utsug och metallfilten enligt indikationerna i sektion H1. Avlägsna sedan den invändiga panelen (C) genom att vrida på skruvarna V1 (se fig. H1). Nu går det lätt att komma åt de två filtren som sitter fästa på höger och vänster sida av kanalen. Se figuren för montering/utbyte. För att beställa nya kolfilter, kontakta återförsäljaren. ENDAST FÖR ITALIEN: Ladda ner modulen för beställning av filter från webbsidan: (gå in på rullgardinsmenyn för support). I BELYSNING MONTERING och utbyte 2. STRÅLKASTARE Så här byts lampan Square halogen light ut: a) Se till att apparatens kontakt kopplats ur elnätet.

22 b) Öppna panelen helt till en 90 vinkel (se figuren) genom att trycka på PUSH c) Byt ut lampan mot en motsvarig typ (halogen max 20 W, 12 Volt fäste G4). d) Stäng igen panelen. Om panelen inte stängs korrekt, upprepa från punkt b. L UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Ett konstant underhåll garanterar god funktion och prestanda under lång tid. Särskild hänsyn måste tas till fettfilter av metall och filter av aktivt kol, de och deras hållare måste rengöras ofta för att garantera att det inte samlas fett på kåpan som är farliga på grund av att de är lättantändliga. 1. FETTFILTER AV METALL Deras funktion är att hålla kvar fettpartiklarna, därför rekommenderas att diska dem varje månad i varmt vatten och diskmedel och utan att vika dem. Vänta tills de är helt torra innan de monteras igen. För nedmontering och montering, se instruktionerna i punkt H1. Det rekommenderas att göra detta ofta. 2. FILTER MED AKTIVT KOL Deras funktion är att hålla kvar oset från luftflödet som passerar igenom dem. Den luft som renats genom flera passager genom filtren återförs till köket. Filtren med aktivt kol får inte diskas och ska i genomsnitt bytas ut var 3-4:e månad (beroende på hur de används). Följ instruktionerna i punkt H2 för utbyte av filtren med aktivt kol. 3. UTVÄNDIG RENGÖRING Kåpornas utvändiga ytor bör rengöras minst var 14:e dag för att undvika att oljiga eller feta ämnen kan slita på stålytorna. Använd en fuktig trasa med flytande milt rengöringsmedel eller denaturerad sprit för att rengöra köksfläkten. Om materialet har fingeravtrycksbehandling (Fasteel) ska rengöringen endast utföras med vatten och milt diskmedel och en mjuk trasa samt noga sköljas och torkas därefter. Använd inte produkter med slipande ämnen, trasor med grova ytor eller trasor som finns i handeln för rengöring av stål. Användning av slipande ämnen och grova trasor ger irreparabla skador på stålets ytbehandling. Den direkta följden av att dessa anvisningar inte följs är att stålets yta förstörs permanent. Dessa anvisningar ska sparas tillsammans med instruktionsboken för köksfläkten. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte iakttas. 4. INVÄNDIG RENGÖRING Rengör inte elektriska delar eller delar som berör motorn i köksfläkten med vätskor eller lösningar. Använd inte produkter med slipmedel. Koppla först ur apparaten från elnätet innan dessa åtgärder utförs.

23 M N O SÄKERHET ANVISNINGAR Elanläggningen är försedd med jordanslutning enligt internationella säkerhetsstandarder; den stämmer dessutom överens med europeiska lagbestämmelser angående radiostörningsskydd. Koppla inte apparaten till ledningar för utsläpp av förbränningsgas (värmepannor, öppna spisar etc.). Kontrollera att nätspänningen motsvarar den som anges på märkskylten inuti kåpan. Det minimala säkerhetsavståndet mellan kokhällen och kåpan måste vara minst 65 cm. Laga inte mat på öppen låga under kåpan. Kontrollera fritöser under användningen: den uppvärmda oljan kan ta eld. - Säkerställ att ventilationen i rummet är tillräcklig, om köksfläkten används med andra apparater som utnyttjar bränslen som gas eller annat. - Tänd inga öppna lågor under köksfläkten. Koppla inte apparaten till ledningar för utsläpp av förbränningsgas (värmepannor, öppna spisar etc.). - Säkerställ att alla gällande lagförordningar angående utsläpp av luft utanför lokalen följs innan köksfläkten börjar användas. Innan någon åtgärd för rengöring eller underhåll utförs, måste apparatens stickkontakt tas ur eller huvudströmbrytaren stängas av. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella skador som direkt eller indirekt kan orsakas på personer, föremål och husdjur till följd av att föreskrifterna inte följs i instruktionsboken och speciellt anvisningarna för installation, användning och underhåll av apparaten. GARANTI LDin nya apparat täcks av garanti. Garantivillkoren anges i sin helhet på sista sidan av den här manualens omslag. Tillverkaren ansvarar inte för möjliga felaktigheter, som kan bero på tryckfel eller skriftfel i den här manualen. Denne förbehåller sig rätten att på sina produkter utföra de ändringar som anses nödvändiga eller användbara, även det som berör apparaten, utan att försämra väsentliga funktions- och säkerhetsegenskaper. Instruktioner för montering av köksfläkten Fas 1 - Placera stödbalken mot väggen (A-fig. O2), vid den höjd från kokhällen som fastställs av summan av följande värdena X+518 mm.: - Kontrollera med ett vattenpass den horisontella räta inriktningen och markera 2 punkter för hål i ändarna av balken. - Borra hålen, sätt i 2 expansionspluggar ø 8mm och sätt fast balken med tillhörande skruvar. Fas 2 - Avlägsna panelen för perimetriskt utsug, metallfiltren och den invändiga panelen ( C ) enligt indikationerna i fig. H1 och Haka fast köksfläkten på stödbalken (fig. O3). - Reglera köksfläktens räta inriktning med skruvarna i de reglerbara hålen (fig. O3). Den övre skruven (B) reglerar avståndet från väggen, den nedre (C) den vertikala glidningen. Fas 3 - För att undvika att kåpan lossar på grund av ett tryck underifrån, fäst den på väggen med en expansionsplugg och tillhörande skruv i hålen på baksidan av kåpan (fig. O4).

24 - Om du har en sugfläktsversion ska fläktens utloppsfog kopplas till det utvändiga utloppet (F) via lämplig rörledning. - Elanslut endast efter att köksfläktens eltillförsel frånkopplats. Fas 4 (tillval) (fig. O5) - Sätt i förlängningen (H) i skorstenen (G) och fäst enheten till kåpan med de 8 skruvarna (V2). - Låt förlängningen glida (H) tills önskad höjd uppnås. - Då bästa position nåtts, stöd bygeln (L) mot väggen, kontrollera med vattenpass att den horisontella inriktningen är rät och markera 2 hålpunkter i ändarna. - Borra hål, sätt i 2 expansionspluggar med ø 4mm och fäst bygeln (L) med tillhörande skruvar. - Vrid med skruvarna (M) fast förlängningen (H) vid bygeln (L). Fas 5 - Montera åter den invändiga panelen på köksfläkten ( C ), likaså metallfiltren och panelen för perimetriskt utsug. - Koppla elektriciteten till köksfläkten enligt gällande lagbestämmelser (se sektion D i manualen).

25 Lainsäädäntö 30/06/2003 nro art. 7 Tietosuojalaki. 1. Kyseessä olevalla henkilöllä on oikeus pyytää vahvistus häntä koskevien tietojen olemassa olosta, vaikka niitä ei ole vielä rekisteröity, sekä niiden tiedotus selkeästi. 2. Kyseinen henkilö voi pyytää saavansa tietää: a) henkilötietojen lähteen b) tietojen käsittelyn tarkoituksen ja tavan c) käytetyn logiikan, jos käsittely tapahtuu elektronisilla välineillä d) omistajan, vastuuhenkilöiden ja edustajan tunnustiedot artiklan 5 kohdan 2 mukaisesti e) henkilöt tai kategoriat, joille henkilötiedot voidaan antaa tai jotka voivat nähdä ne aluekohtaisena edustajana, vastuuhenkilönä tai nimettynä henkilönä. 3. Kyseinen henkilö voi pyytää: a) tietojen päivitystä ja korjaamista tai tietojen lisäystä b) lain vastaisesti käsiteltyjen tietojen poistamista, nimettömäksi muuttamista tai lukitsemista, mukaan lukien tiedot, joita ei tarvitse säilyttää tietojen keräämisen ja käsittelyn tarkoitukseen nähden c) todistus kohtien a) ja b) toimenpiteiden tiedottamisesta, myös niiden sisältöihin nähden, niille, joille tiedot on annettu tai jaettu, lukuun ottamatta tapauksia, joissa niiden suorittaminen on mahdotonta tai jotka vaativat suhteellisesti liian suuria toimia suojattuun oikeuteen nähden. 4. Kyseisellä henkilöllä on oikeus kieltää täysin tai osittain: a) lainmukaisesti häntä koskevien tietojen käsittely, vaikka ne koskisivat tietojen keräyksen tarkoitusta b) häntä koskevien tietojen käsittely mainoksien lähettämiseen tai suoramarkkinointiin tai markkinatutkimuksien suorittamiseen tai kaupalliseen viestintään. Lagdekret av den 30/06/2003 nr art. 7 (Italiens) Personuppgiftslagen. 1. Berörd person har rätt att få bekräftelse om de egna personuppgifterna existerar eller inte, även om de ännu inte registrerats och att få uppgifter om dem i tolkningsbar form. 2. Berörd person har rätt till tillgång till uppgifter om: a) källa till personuppgifter; b) syften och metoder för behandling; c) den logik som tillämpas vid behandling med användning av elektroniska verktyg; d) identifikationsuppgifter för innehavare, ansvariga och representant i enlighet med art. 5, paragraf 2; e) om parter eller kategorier av parter till vilka personuppgifterna kan överföras eller som kan komma till kännedom om dem såsom representant utsedd i Statens territorium, ansvariga eller ombud. 3. Berörd person har rätt att få:: a) uppdatering, korrigering eller integrering av data, när så krävs; b) radering, omvandling i anonym form eller spärrning av behandlade data vid lagöverträdelse, inklusive de som inte behöver sparas i relation till insamlings- eller behandlingssyftena; c) intyg att operationer som i punkt a) och b) har anmälts, även gällande innehållet, för dem vars uppgifter överförts eller spritts, om inte detta krav visar sig omöjligt eller medför användning av medel som är uppenbart oproportionerliga till den rättighet som skyddas. 4. Berörd person har rätt att opponera sig, helt eller delvis: a) av legitima skäl mot behandlingen av personuppgifter relevanta för insamlingssyftet; b) mot behandling av personuppgifter för att skicka reklammaterial eller direktförsäljning eller för att utföra marknadsundersökningar eller kommersiell kommunikation.

26 Takuuehdot 1) Valmistaja Falmec S.p.A ( myöntää tuotteelle 24 kuukauden takuun, joka astuu voimaan hankintapäivänä, joka on merkitty kuittiin tai muuhun ostotositteeseen. 2) Takuu kattaa viallisten osien vaihdon tai korjaamisen. 3) Kyseinen takuu ei kata viallisia osia, jos viat johtuvat laitteen väärinkäytöstä, huolimattomuudesta tai laiminlyönnistä (laitteen toiminnallisten ohjeiden vastainen toiminta), virheellisestä asennuksesta tai huollosta, valtuuttamattomien henkilöiden suorittamasta huollosta, kuljetusvaurioista, ts. olosuhteista, joita ei voida pitää laitteen toimintavikoina tai joita ei voida suoraan yhdistää valmistajaan. Takuun piiriin eivät kuulu syöttöjärjestelmien asennusta ja liitäntää koskevat toimenpiteet. 4) Takuu ei myöskään kata laitteen kulutusosia, kuten: lamput, metallisuodattimet, hiilisuodattimet, jne. 5) Valmistaja ei ota vastuuta mahdollisista henkilö-, omaisuus- ja eläinvahingoista, jotka voivat suoraan tai välillisesti aiheutua, kun tämän ohjekirjan kaikkia ohjeita ei noudateta, huomioiden erityisesti laitteen asennusta, käyttöä ja huoltoa koskevat varoitukset. 6) Laitteen takuu raukeaa 24 kuukauden kuluttua ja huoltopalvelu veloittaa vaihdetut osat, työvoimakulut ja henkilöiden ja materiaalien kuljetuskulut valmistajan valtuuttaman teknisen huoltopalvelun hinnaston mukaisesti. Kun toimenpiteet on suoritetaan valtuutetussa huoltopalvelussa, käyttäjä vastaa laitteen toimituksesta aiheutuvista kuluista ja riskeistä. 7) Kyseinen takuu on voimassa, kun laite toimitetaan ja asennetaan Italiassa. Lainsäädännön 196/2003 artiklan 13 mukainen tiedotus Kyseessä oleva yhtiö ilmoittaa, että sopimussuhteiden luomiseksi on tarpeen saada teidän henkilö- ja verotiedot, jotka ovat lainmukaisesti henkilökohtaisia tietoja. Kyseisiin tietoihin liittyen ilmoitamme teille, että: - tiedot käsitellään sopimusta koskevien vaatimuksien mukaisesti sekä sitä aiheutuvien oikeudellisten ja sopimuksenmukaisten velvoitteiden mukaan myös tehokkaan kaupallisten suhteiden ja luoton hallitsemiseksi - tiedot käsitellään myös tilastotietojen laatimiseksi, asiakastyytyväisyyden määrittämiseksi sekä mainosmateriaalin ja tuotetarjouksien lähettämiseen - tiedot käsitellään kirjallisesti ja/tai magneettisia, elektronisia ja telemaattisia tukivälineitä käyttäen - oikeudellisten ja sopimuksenmukaisten velvollisuuksien mukaisten tietojen antaminen on pakollista, täten mahdollinen tietojen annosta tai käsittelystä kieltäytyminen voi johtaa sopimussuhteiden aloittamisen - jos muita kuin oikeudellisten ja sopimuksenmukaisten velvollisuuksien mukaisia tietoja ei anneta, tapauksesta päätetään tapauskohtaisesti ja vastaavat päätökset määritetään pyydettyjen tietojen tärkeyden mukaisesti kaupalliseen suhteen hallintaan nähden - lainmukaisten velvollisuuksien mukaisesti tiedot voidaan antaa ja jakaa Italiassa: - myyntiverkostollemme - huoltopalveluillemme - valtuutetuille jakelijoille - tiedot käsitellään koko sopimussuhteen keston ajan ja sen jälkeen kaikkien lainmukaisten velvoitteiden suorittamiseksi sekä tulevien kaupallisten toimien suorittamiseksi - kyseisiä tietoja koskien voitte käyttää lainsäädännön 196/2003 artiklan 7 (kopio liitteenä) mukaiset oikeutenne kyseisen lain artiklan 8, 9 ja 10 rajoissa ja ehdoissa. - Tietojenkäsittelyn omistaja on Falmec s.p.a. - Via dell Artigianato, 42 - Vittorio Veneto (TV). Tietojenkäsittelyn omistaja Falmec S.p.A.

OHJEKIRJA BRUKSANVISNING. Koodi 110030284 (NUVOLA) Kod. 110030284 ( NUVOLA )

OHJEKIRJA BRUKSANVISNING. Koodi 110030284 (NUVOLA) Kod. 110030284 ( NUVOLA ) OHJEKIRJA BRUKSANVISNING Koodi 110030284 (NUVOLA) Kod. 110030284 ( NUVOLA ) Julkaisu 2012 Ed. 2012 Hyvä asiakas, haluamme onnitella teitä! Olette hankkineet korkealaatuisen liesituulettimen. Suosittelemme

Läs mer

BRUKSANVISNING F150K F160K F170K

BRUKSANVISNING F150K F160K F170K BRUKSANVISNING F150K F160K F170K Generella upplysningar Tack för inköpet av vår produkt. Denna köksfläkt är avsedd för att leda bort ånga och os från köket vid matlagning i hushåll. Fläkten kan användas

Läs mer

gruppo incasso INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING

gruppo incasso INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING gruppo incasso INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING GRUPPO INCASSO 100 800 m 3 /h 93 262 294 263 1017 780 150 1053 1029 259 min 12/max 20 319 FORATURA PER INCASSO / HOLE SIZES: 1029x262 GRUPPO INCASSO

Läs mer

Koodi (UPOTUSYKSIKKÖ EVO + NRS) Kod (INBYGGNADSENHET EVO + NRS) OHJEKIRJA BRUKSANVISNING

Koodi (UPOTUSYKSIKKÖ EVO + NRS) Kod (INBYGGNADSENHET EVO + NRS) OHJEKIRJA BRUKSANVISNING Koodi 110030258 (UPOTUSYKSIKKÖ EVO + NRS) Kod. 110030258 (INBYGGNADSENHET EVO + NRS) OHJEKIRJA BRUKSANVISNING Julkaisu 2012 Ed. 2012 Hyvä asiakas, haluamme onnitella teitä! Olette hankkineet korkealaatuisen

Läs mer

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4 INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10

Läs mer

BRUKSANVISNING Calypso Trend

BRUKSANVISNING Calypso Trend Calypso Trend BRUKSANVISNING Calypso Trend 2 I. Generella upplysningar Designkupa Calypso Trend ska leda bort ånga och os från köket. För det krävs en installation av ett utblåsrör som leder ut den använda

Läs mer

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö Nova Trend Ö Ö BRUKSANVISNING Nova Trend Ö 3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3.

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM Nova Trend 90 EXTM BRUKSANVISNING Designkapa Nova Trend 90 EXTM 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering

Läs mer

Montering av glasskivor. Borttagning av glasskivor SE 02 SE 01

Montering av glasskivor. Borttagning av glasskivor SE 02 SE 01 Libretto d istruzioni Instruction manual Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Instruções de instala ção Gebruiksaanwijzingen Bruksanvisning KTS75/KTS75C Montering av glasskivor Ta ut

Läs mer

BRUKSANVISNING Classic Trend

BRUKSANVISNING Classic Trend BRUKSANVISNING Classic Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I. Generella upplysningar II. Delar III. Tekniska data IV. Driftsvillkor V. Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TIS, TES, TFS TIS: Tovenco Internal System Intern EC fläkt TES: Tovenco External System Extern EC/AC fläkt TFS: Tovenco Filtering System Recirkulering, kolfilter Tovenco

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

BRUKSANVISNING Nova Trend

BRUKSANVISNING Nova Trend BRUKSANVISNING Nova Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning till elnätet

Läs mer

Tack för att du har köpt vår produkt. Vi hoppas att du får glädje av den under en lång tid. Thermex

Tack för att du har köpt vår produkt. Vi hoppas att du får glädje av den under en lång tid. Thermex Innhold DANSK... 3 SVENSKA... 12 1. Beskrivning av hällen... 13 2. Beståndsdelar... 13 3. Specifikation... 14 4. Förutsättningar för användningen... 14 5. Installation... 15 5.1 Installera spiskåpan...

Läs mer

Bruksanvisning. Ronda EC

Bruksanvisning. Ronda EC Bruksanvisning Ronda EC Bäste kund, Om du följer rekommendationerna i denna bruksanvisning kommer produkten att fungera optimalt och förbli effektiv i många år. INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS 3 EGENSKAPER

Läs mer

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Руководство по эксплуатации 1700583

Läs mer

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

REKOMMENDATIONER OCH TIPS REKOMMENDATIONER OCH TIPS Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten. Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat. INSTALLATION Tillverkaren åtar

Läs mer

Bruksanvisning. Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100

Bruksanvisning. Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100 Bruksanvisning Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100 50 cm 65 cm 2 2X 4X Ø8x40 2X Ø2,9x9,5 4X Ø5x45 4X Ø4,2x35 Ø 125 mm Ø 100 mm Type 48 3 70-60-50 cm 70cm 70cm 60cm 60cm 4 1 50cm 50cm Ø 110 Ø 135 Ø 110 Ø 135

Läs mer

IO 00342 KÖKSFLÄKT EFU 602-00, EFU 602-00 X MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

IO 00342 KÖKSFLÄKT EFU 602-00, EFU 602-00 X MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING IO 00342 KÖKSFLÄKT EFU 602-00, EFU 602-00 X MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING SE Bästa kund! Den köksfläkt som du har mottagit är en modern produkt som är lätt att använda. Med hjälp av denna bruksanvisning

Läs mer

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FARA: VARNING:

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FARA: VARNING: VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR DET ÄR MYCKET VIKTIGT ATT DU VÄRNAR OM DIN EGEN OCH ANDRAS SÄKERHET. Detta häfte innehåller en mängd viktiga säkerhetsanvisningar som även återfinns på apparaten. Läs och iaktta

Läs mer

Bedienungsanleitung Instructions Booklet Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Libretto Istruzioni Manual de Instrucciones Bruksanvisning

Bedienungsanleitung Instructions Booklet Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Libretto Istruzioni Manual de Instrucciones Bruksanvisning DE GB F NL I E S P GR Bedienungsanleitung Instructions Booklet Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Libretto Istruzioni Manual de Instrucciones Bruksanvisning Manual de Instruções KD 6500 KD 9500 INSTALLATION

Läs mer

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Руководство по эксплуатации SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs mer

DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR. 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt

DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR. 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR 2 1 3 4 5 2 1 3 4 5 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt 32 Svenska VARNINGAR OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs mer

Triton Vit / Triton Svart

Triton Vit / Triton Svart Triton Vit / Triton Svart BRUKSANVISNING Triton Vit Triton Svart 2 I. Generella upplysningar Spiskåpan Triton ska leda bort ånga och os från köket. För det krävs en installation av ett utblåsrör som leder

Läs mer

KÄYTTÖOHJE (AUTOSUOJA 65011)

KÄYTTÖOHJE (AUTOSUOJA 65011) KÄYTTÖOHJE (AUTOSUOJA 65011) HYVÄ ASIAKAS Asennukseen tarvitaan useampi kuin yksi henkilö. Käytä suojakäsineitä, kun kokoat tämän yksikön metallirunko-osaa. Tuotteen metalliosat on käsitelty ruosteenestoaineella,

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TDS Tovenco Damper System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

Köksfläkt P602WH/P602SS

Köksfläkt P602WH/P602SS Köksfläkt P602WH/P602SS HN 10166/10167 Bruksanvisning Läs bruksanvisningen noga innan montering och användning av köksfläkten. Installation Denna köksfläkt kan användas antingen med utsug eller recirkulation.

Läs mer

INNEHÅLL SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3 EGENSKAPER... 6 INSTALLATION... 7 ANVÄNDNING... 9 UNDERHÅLL... 10

INNEHÅLL SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3 EGENSKAPER... 6 INSTALLATION... 7 ANVÄNDNING... 9 UNDERHÅLL... 10 Spisfläkt F 60 U INNEHÅLL SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3 EGENSKAPER... 6 INSTALLATION... 7 ANVÄNDNING... 9 UNDERHÅLL... 10 SE 2 2 REKOMMENDATIONER OCH TIPS Bruksanvisningen refererar till olika modeller av

Läs mer

Libretto istruzioni. Cappe aspiranti KSE 61X/ 71X/ 91X. Manual de Instrucciones. Campanas Extractoras KSE 61X/ 71X/ 91X Bedienungsanleitung

Libretto istruzioni. Cappe aspiranti KSE 61X/ 71X/ 91X. Manual de Instrucciones. Campanas Extractoras KSE 61X/ 71X/ 91X Bedienungsanleitung Libretto istruzioni Cappe aspiranti KSE 61X/ 71X/ 91X Manual de Instrucciones Campanas Extractoras KSE 61X/ 71X/ 91X Bedienungsanleitung Dunstabzugshauben KSE 61X/ 71X/ 91X Instructions Manual Kitchen

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

INSTALLATION, UNDERHÅLL OCH ANVÄNDNING AV KÖKSFLÄKT

INSTALLATION, UNDERHÅLL OCH ANVÄNDNING AV KÖKSFLÄKT INSTALLATION, UNDERHÅLL OCH ANVÄNDNING AV KÖKSFLÄKT DU 85446 W SE - Instruktioner för montering och användning Följ noga instruktionerna i denna bruksanvisning. Tillverkaren tar inte ansvar för eventuella

Läs mer

IKD 11750.0 GE (703043)

IKD 11750.0 GE (703043) BEDIENUNGANWEIUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instruηυes de uso com indicaηυes para montagem

Läs mer

Fjärrströmbrytare. Fjernbryter. Kauko-ohjattava virtakatkaisin

Fjärrströmbrytare. Fjernbryter. Kauko-ohjattava virtakatkaisin Fjärrströmbrytare utomhus Fjernbryter utendørs Kauko-ohjattava virtakatkaisin ulkotiloihin 00 Biltema Nordic Services AB 00 Biltema Nordic Services AB Art. 44-078 Fjärrströmbrytare, utomhus INLEDNING Med

Läs mer

Spisfläkt Trinda ECe

Spisfläkt Trinda ECe Spisfläkt Trinda ECe SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen

Läs mer

KD 12550.0 GE KD 9550.0 GE

KD 12550.0 GE KD 9550.0 GE BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instruções de uso com indicações para montagem

Läs mer

240-10-LS1940...FI Säädin 1-10V kytkintoiminnolla Dimmer 1-10V med omkopplingsfunktion

240-10-LS1940...FI Säädin 1-10V kytkintoiminnolla Dimmer 1-10V med omkopplingsfunktion PEM1528 11.3.2014 240-10-LS1940...FI Säädin 1-10V kytkintoiminnolla Dimmer 1-10V med omkopplingsfunktion 240-31-LS1940...FI Säädin 1-10V painonappitoiminnolla Dimmer 1-10V med tryckknappsfunktion FIN Käyttöohje

Läs mer

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca 17-23 C.

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca 17-23 C. Innan användning. Innan maskinen används för första gången, ta del av denna bruksanvisning, teknisk data, och kontrollera att följande är med: bruksanvisning termometer (Fahrenheit) metalllåda för termometer

Läs mer

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

REKOMMENDATIONER OCH TIPS REKOMMENDATIONER OCH TIPS Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten. Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat. INSTALLATION Tillverkaren åtar

Läs mer

Suomi, 6 English, 8 Svenska,10. Käyttöohjeet Instructions for use Bruksanvisning

Suomi, 6 English, 8 Svenska,10. Käyttöohjeet Instructions for use Bruksanvisning Suomi, 6 English, 8 Svenska,10 Käyttöohjeet Instructions for use Bruksanvisning 2 + 1 4 2 5 3 6 3 7 10 3 1 2 8 11 9 12 M4x10 4 13 16 14 17 1 15 2 5 Suomi FI! Asennus tulee suorittaa näiden ohjeiden mukaisesti

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

Monteringsanvisning och användarmanual. OBS! För installation av produkten, läs noggrant rekommendationerna i anvisningen. Gaia. Vägghängd m/kanal 3

Monteringsanvisning och användarmanual. OBS! För installation av produkten, läs noggrant rekommendationerna i anvisningen. Gaia. Vägghängd m/kanal 3 Monteringsanvisning och användarmanual OBS! För installation av produkten, läs noggrant rekommendationerna i anvisningen. Gaia 8 Vägghängd m/kanal 3 7 6 5 4 D C B A 8 7 6 5 4 3 För installation, innan

Läs mer

SIM-kort back-up SIM-kortin varmuuskopiolaite

SIM-kort back-up SIM-kortin varmuuskopiolaite KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING SIM-kort back-up SIM-kortin varmuuskopiolaite Modell/Malli: MX-60 Nr/Nro: 36-1617 Vers: 001-200501 SE Översikt SIM-kort back-up En SIM-kortbackup gör det möjligt att lagra 2000

Läs mer

BRUKS- OCH. Fläktkåpor SIRIUS

BRUKS- OCH. Fläktkåpor SIRIUS BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING Fläktkåpor SIRIUS 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING: Säkerheten först...2 Evakueringsmetoder...3 Installation...4 Användning...6 Rengöring och underhåll...9 Utbyte av lampor...10

Läs mer

Din manual HUSQVARNA QC728K

Din manual HUSQVARNA QC728K Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för HUSQVARNA QC728K. Du hittar svar på alla dina frågor i HUSQVARNA QC728K instruktionsbok

Läs mer

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480 Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel

Läs mer

Apparaten är inte avsedd att användas av barn eller handikappade personer utan övervakning.

Apparaten är inte avsedd att användas av barn eller handikappade personer utan övervakning. Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Руководство по эксплуатации Bruksanvisning Brugsvejledning

Läs mer

BEDIENUNGSANWEISUNG KD 631.1 E/W KD 931.1 E/W. mit Montageanweisungen

BEDIENUNGSANWEISUNG KD 631.1 E/W KD 931.1 E/W. mit Montageanweisungen Manual DB KPB.qxd 26/02/2003 10:10 PÆgina 1 BEDIENUNGANWEIUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instruηυes

Läs mer

Systemair Designkåpa (EC) Installationsinstruktion

Systemair Designkåpa (EC) Installationsinstruktion 2067951-SE 15-12-2011V.A001 Innehåll 1 Varning... 1 2 Installation... 1 3 Montering... 1 4 Elanslutning... 1 5 Skötsel... 2 6 Tekniska data... 2 7 Kontrollpanel... 3 7.1 Funktioner... 3 7.2 Programmering...

Läs mer

Kolfilterfläkt Trinda ECe

Kolfilterfläkt Trinda ECe Kolfilterfläkt Trinda ECe SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen

Läs mer

Bruksanvisning Käyttöohje

Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Käyttöohje EFC 6680-9680 electrolux 3 Välkommen till Electrolux värld Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas skall ge dig mycket nöje i framtiden.electrolux

Läs mer

Kolfilterfläkt Trinda 2 ECe

Kolfilterfläkt Trinda 2 ECe Kolfilterfläkt Trinda 2 ECe 991.0561.189/126368/2018-08-24 (26632) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och

Läs mer

1 / 8 SUNDA ALLIANCE 2 / 8 S INSTALLATION Spisfläkt Sunda Alliance är avsedd för montering under, infälld eller mellan skåp. Fläkten har transformator för reglering av centralfläkt samt möjligheter till

Läs mer

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.

Läs mer

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. LMDT-810 NEXA LMDT-810 Rörelsevakt KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Trådlös rörelsevakt för styrning av en eller flera mottagare. Men inbyggd

Läs mer

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella

Läs mer

SELKÄTUKISIDE RYGGBANDAGE

SELKÄTUKISIDE RYGGBANDAGE SELKÄTUKISIDE RYGGBANDAGE pro comfort PR-1273 Käyttöohje Tämä tuote vastaa terveydenhuollon laitteista annetun direktiivin 93/42/ETY vaatimuksia. 2 Käyttöohje Toimituksen sisältö 4 Tekniset tiedot 4 Käytetyt

Läs mer

EFS 90-00 TRI X. Spiskåpa

EFS 90-00 TRI X. Spiskåpa EFS 90-00 TRI X Bruksanvisning Spiskåpa SE Grattis till din nya spiskåpa från Gram. Spiskåpan är speciellt utvecklad och tillverkad för att uppfylla dina förväntningar. De använda konstruktionslösningarna

Läs mer

S Bruksanvisning för programmerbar digital timer 962249

S Bruksanvisning för programmerbar digital timer 962249 S Bruksanvisning för programmerbar digital timer 962249 A. Funktioner 1. Med den här programmerbara digitala timern (nedan kallad timern ) kan du ställa in specifika på- och avstängningstider för dina

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning

Läs mer

BRUKSANVISNING. Apollo Trend

BRUKSANVISNING. Apollo Trend Apollo Trend BRUKSANVISNING Apollo Trend 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning

Läs mer

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket Artikelnummer: 151310 BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise funktionsverket SÄKERHETSINSTRUKTIONER Din säkerhet och säkerheten för människor runt omkring dig, är av största vikt. Läs dessa säkerhetsinstruktioner

Läs mer

Comfort SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti...

Comfort SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... Comfort 243 10 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... 8 991.0358.178/126066/2015-02-13 (18558) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen

Läs mer

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:

Läs mer

Flyttbar Luftkonditionerare

Flyttbar Luftkonditionerare Flyttbar Luftkonditionerare Bruksanvisning * Läs igen den här bruksanvisningen och spara den inför framtida bruk. Teknisk data: Attack 47 Kyleffekt 2637 W Strömkälla 230 V, 1-fas Effektförbrukning 830

Läs mer

BRUKSANVISNING. Varmvattenberedare

BRUKSANVISNING. Varmvattenberedare Varmvattenberedare 30 liter / 50 liter / 80 liter Modell nr. DSZF15- LJ30Y6- S (30 liter) / DSZF15- LJ50Y6- S (50 liter) Modell nr. SZF20- LJ/80Y6- D (80 liter) Läs och förstå denna bruksanvisning innan

Läs mer

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

REKOMMENDATIONER OCH TIPS REKOMMENDATIONER OCH TIPS Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten. Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat. INSTALLATION Tillverkaren åtar

Läs mer

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020 Mobil Aircondition Svensk Bruksanvisning Best.nr. 5020 Innehållsförteckning Instruktion 1 Kontrollpanel - funktioner 2 Fjärrkontroll 4 Rengörning - förvaringsfack 5 Felsökningsguide 6 Installationsinstruktioner

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

991.0358.135/126030/2014-11-11 (11639)

991.0358.135/126030/2014-11-11 (11639) Spisfläkt Nova 991.0358.135/126030/2014-11-11 (11639) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda

Läs mer

123193-0335 Bruksanvisning

123193-0335 Bruksanvisning 123193-0335 Bruksanvisning TENDER 2 Bäste kund, Om Du följer rekommendationerna i denna bruksanvisning kommer produkten att fungera optimalt och förbli effektiv i många år. INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH

Läs mer

BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT

BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 6 Elektrisk anslutning Fläkten är dubbelisolerad så det krävs ingen jordförbindelse.

Läs mer

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2) Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen

Läs mer

BRUKSANVISNING Orion Trend

BRUKSANVISNING Orion Trend BRUKSANVISNING Orion Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar 3 II Delar 3 III Tekniska data 4 IV Driftsvillkor 4 V Montering 5 1. Montering av väggbeslag 6 2. Montering av spiskåpa 6 3. Anslutning

Läs mer

Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS SF6040 http://fi.yourpdfguides.com/dref/831016

Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS SF6040 http://fi.yourpdfguides.com/dref/831016 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle ELEKTRO HELIOS SF6040. Löydät kysymyksiisi vastaukset ELEKTRO HELIOS SF6040 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Läs mer

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Spisfläkt SLIM LINE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen

Läs mer

/126356/ (26289)

/126356/ (26289) Spisfläkt Sunda-2 991.0545.386/126356/2018-05-02 (26289) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda

Läs mer

Bruksanvisning Takfläkt EM 05 S + EM06 :

Bruksanvisning Takfläkt EM 05 S + EM06 : SV - Bruksanvisning Bruksanvisning Takfläkt EM 05 S + EM06 : Bästa kund, tack för att du valt att köpa en GUTMANN köksfläkt. Vänligen läs igenom följande bruksanvisning noggrant, detta ger dig information

Läs mer

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 2014:3 Nr 3 Överenskommelse mellan konungariket Sverige och republiken Finland om skötseln av riksgränsen mellan

Läs mer

Rosix köksfläkt CRS60W/CRS60SS

Rosix köksfläkt CRS60W/CRS60SS Rosix köksfläkt CRS60W/CRS60SS HN 8863/9068 Bruksanvisning Läs bruksanvisningen noga innan montering och användning av köksfläkten. Före montering Kontrollera att elnätets spänning och frekvens överensstämmer

Läs mer

Din manual SMEG DRY61E-1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3515403

Din manual SMEG DRY61E-1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3515403 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG DRY61E-1. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Sunda Alliance SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen för

Läs mer

Spisfläkt Exklusiv E

Spisfläkt Exklusiv E Spisfläkt Exklusiv E /126091/2014-11-14 (11492) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten.

Läs mer

/126092/ (12721)

/126092/ (12721) Exklusiv E Alliance 991.0358.680/126092/2014-11-14 (12721) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar

Läs mer

Köksfläkt E601WH/E602WH

Köksfläkt E601WH/E602WH Köksfläkt E601WH/E602WH HN 10164/10165 Bruksanvisning Läs bruksanvisningen noga innan köksfläkten monteras och används. Montering Denna köksfläkt kan användas antingen med utsug eller recirkulation. Köksfläkten

Läs mer

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Läs mer

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin

Bruksanvisning för gasolkamin Bruksanvisning för gasolkamin 430-042 Bruksanvisning i original 21.03.2013 Jula AB SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs bruksanvisningen innan du använder värmaren.

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

Spiskåpa SV Bruksanvisning

Spiskåpa SV Bruksanvisning Spiskåpa 382 16 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... 8 /126206/2016-04-05 (20473) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs

Läs mer

Installationsanvisning:

Installationsanvisning: Bruksanvisning SE Installationsanvisning: SE Anvisningar för hur fettfiltret tas ut. SE Avtagbart glas upptill Avtagbart glas nedtill 1) Förfarande för att ta bort glaset upptill: OBS: Gör på samma sätt

Läs mer

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino Användarmanual Great Northern Popcorn - Little Bambino För manual på Danska, Finska, Norska och Engelska vänligen besök vår hemsida. For manual in Danish, Finnish, Norwegian or English, please visit our

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer