Generator G11 (GEN11) Användarmanual
|
|
- Anna-Karin Berglund
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Generator G11 (GEN11) Användarmanual Ska användas med programvaruversion 2013_1
2 Denna sida ska lämnas tom.
3 Innehållsförteckning Översikt 1 Standardkonventioner som används 1 Kapitel 1 - Allmän information 1 Indikationer 1 Kontraindikationer 1 Beskrivning av instrumentet 1 Leverans 1 Illustration och nomenklatur 2 Allmänna varningar 3 Allmänna försiktighetsmått 4 Kundtjänst 4 Kapitel 2 - Bruksanvisning - Harmonic-instrument 5 Installation 5 Funktioner på redoskärmen 6 Användning 7 7 Varning 9 Kapitel 3 - Bruksanvisning - EnSeal-instrument 9 Installation 9 Funktioner på redoskärmen 11 Användning Kapitel 4 - Felsökning och skärmvägledning 13 Allmän felsökning 13 Felsökning för Harmonic 14 Felsökning för EnSeal 17 Skärmvägledning 19 Kapitel 5 - Rengöring, desinficering, förebyggande underhåll och reparation 26 Elsäkerhetskontroller 26 Anvisningar för rengöring och desinficering 26 Underhåll och reparation 29 Kassering av Generator G11 från Ethicon Endo-Surgery (miljöskydd) 29 Kapitel 6 - Tillämpliga standarder 29 Bilaga 30 Systemspecifikationer 30 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 31 Symboler 34 Generator G11
4 Denna sida ska lämnas tom.
5 Översikt Läs noga igenom all information. Om man inte noga följer anvisningarna kan det få allvarliga kirurgiska följder. Denna manual innehåller viktig information om hur man använder GEN11. Den ska förvaras där den är lättillgänglig under användningen, särskilt för översättning av skärmarna. Skriv ut eller kopiera sidor efter behov för att förvara i närheten. Viktigt: Denna manual är avsedd att fungera som en bruksanvisning till Generator G11. Den beskriver inte några kirurgiska metoder. Den senaste versionen av denna manual finns på Harmonic och EnSeal är varumärken som ägs av Ethicon Endo-Surgery. Standardkonventioner som används Användningen av termerna Försiktighet, Varning och OBS Information som rör utförandet av en uppgift på ett säkert och noggrant sätt utmärks av att informationen föregås av termen Försiktighet, Varning eller OBS. Dessa termer återfinns i hela dokumentationen. Läs informationen innan du går vidare till nästa steg i en procedur. Varning! Varningsinformation visar på en drift- eller underhållsprocedur, praxis eller villkor som måste följas strikt. I annat fall kan följden bli personskada eller dödsfall. Försiktighet: Försiktighetsinformation visar på en drift- eller underhållsprocedur, praxis eller villkor som måste följas strikt. I annat fall kan utrustningen skadas eller förstöras. Obs! OBS-information visar på ett drift- eller underhållsproblem, praxis eller villkor som är nödvändigt för att en uppgift ska utföras effektivt. Kapitel 1 - Allmän information Indikationer Generator G11 levererar radiofrekvenseffekt som driver elektrokirurgiska EnSeal-instrument som används under öppen eller laparoskopisk allmän och gynekologisk kirurgi för att skära och tillsluta kärl och för att skära, gripa tag om och dissekera vävnader. Dessutom levererar generatorn ström som driver Harmonic-instrument för ultraljudskirurgi som är indicerade för snitt i mjukdelar när blödningskontroll och minimal termisk skada är önskvärda. EnSeal- och Harmonic-instrument har inte visat sig vara effektiva vid steriliseringsprocedurer eller tubarkoagulation vid användning med Generator G11. Använd inte dessa instrument för denna typ av ingrepp. Kontraindikationer Användningen av Generator G11 och de tillhörande instrumenten är kontraindicerade om läkaren bedömer att radiofrekvenskirurgi eller ultraljudskirurgi skulle strida mot patientens bästa. Instrumenten är inte avsedda för incisioner i ben. Beskrivning av instrumentet Generator G11 levererar energi till kirurgiska Harmonic- och EnSeal-instrument. På generatorn finns en pekskärm och en unik honuttagsport som passar till antingen ett Harmonic- eller ett EnSeal-instrument. Kopplingar (HGA11 för Harmonic och EGA11 för EnSeal) används för att generatorn ska kunna driva äldre typer av instrument. Leverans Generator G11 levereras halvt användningsklar. Kartongen innehåller Generator G11, nätsladd och användarmanual. EnSeal- eller Harmonic-instrument från Ethicon Endo-Surgery som är avsedda för engångsbruk ingår inte i förpackningen utan måste köpas separat. Harmonic-instrumentkopplingen (HGA11), EnSeal-instrumentkopplingen (EGA11), fotbrytaren (FSW11) och vagnen (CRT11) kan också köpas separat. 1 Generator G11
6 Illustration och nomenklatur Framsidan på generatorn Figur 1 1 STRÖMBRYTARE Lyser grönt när generatorn är i drift. 2 SKÄRM/PEKSKÄRM Visar systeminformation och tjänar som gränssnitt för justering av kontroller och inställningar. 3 KOPPLING/HONUTTAG FÖR INSTRUMENT Honuttag som används för att ansluta kopplingar eller instrument till generatorn. Baksidan på generatorn Figur 2 4 HONUTTAG FÖR NÄTSLADD Honuttag som används för att ansluta nätsladden till generatorn. 5 HONUTTAG FÖR FOTBRYTARE Honuttag som används för att ansluta fotbrytaren till generatorn. 6 POTENTIAL- UTJÄMNINGSPOL Möjliggör anslutning till en potentialutjämningsledare. Generator G11 2
7 Fotbrytare Figur 3 7 MIN (VÄNSTER PEDAL) Aktiverar effekt för EnSeal eller minimal effekt för Harmonic. 8 MAX (HÖGER PEDAL) Aktiverar maximal effekt för Harmonic. Allmänna varningar Kontrollera att enheten är fullständigt funktionsduglig innan någon uteffekt administreras för vävnadstillslutning. Utrustningen får endast användas av behörig medicinsk personal som utbildats i ultraljudskirurgi eller elektrokirurgi. Om utrustningen används på olämpligt sätt av outbildad medicinsk personal kan det leda till farlig elektrisk uteffekt. Använd inte i närheten av brandfarliga anestetika eller oxiderande gaser som lustgas (N 2 O) och syre eftersom explosioner kan inträffa. Ej brandfarliga medel ska om möjligt användas för rengöring och desinficering. Brandfarliga medel som används för rengöring eller desinficering, eller för att lösa upp adhesiver, måste få avdunsta innan någon HF-kirurgi används. Det finns en risk för att brandfarliga lösningar ansamlas under patienten och i kroppsfördjupningar, t.ex. i naveln, och i kroppshåligheter, t.ex. i slidan. All vätska som ansamlats i dessa områden ska torkas upp innan någon elektrokirurgi används. Var uppmärksam på risken för antändning av endogena gaser eller andra brandfarliga gaser. När vissa material, t.ex. bomull och gasväv, är mättade med syrgas kan de antändas av gnistor som framställs vid normal användning under elektrokirurgi. Använd inte Generator G11 i fuktiga miljöer eftersom det då finns risk för elstötar. Om vätskor har trängt in i Generator G11 måste enheten returneras till tillverkaren för testning innan den används. Använd inte enheten i närheten av flyktiga lösningsmedel som metanol eller alkohol eftersom explosioner kan inträffa. Undvik att använda Generator G11 i nära anslutning till eller staplad tillsammans med annan utrustning. Om det är nödvändigt att använda generatorn i nära anslutning till eller staplad med annan utrustning ska Generator G11 och den övriga utrustningen övervakas för att garantera normal drift. Störningar som orsakas av användning av högfrekvent kirurgisk utrustning kan påverka användningen av annan medicinsk elektronisk utrustning som monitorer och bildåtergivningssystem. Kontrollera om patienten har en pacemaker eller implanterad defibrillator (ICD) inopererad. Vänd dig till tillverkaren av pacemakern eller den implanterade defibrillatorn för att få information om vilka effekter radiofrekvent energi har på dessa anordningar. Användning av andra tillbehör och kablar än de som anges kan leda till oförutsägbar prestanda, ökad elektromagnetisk emission eller minskad elektromagnetisk tålighet. Kunden får inte modifiera denna utrustning på något sätt. Om denna utrustning modifieras kan det påverka elsäkerheten och elektromagnetisk emission negativt. Inga inre delar kan servas av användaren. För service ska generatorn skickas till en serviceverkstad som auktoriserats av Ethicon Endo- Surgery. För att undvika risken för elstötar får denna utrustning endast anslutas till ett skyddsjordat nätuttag. För att isolera Generator G11 från nätströmmen drar du ut nätsladden antingen från baksidan på generatorn eller från vägguttaget. Se till att det alltid är lätt att komma åt dessa punkter. 3 Generator G11
8 Denna enhet är inte MR-säker och inte heller MR-kompatibel. Enheten tillsluter kärl med en diameter på max 7 mm beroende på vilket instrument som används. Se instrumentets bruksanvisning för mer information. Som med alla energikällor (elektrokirurgisk utrustning, laserenheter och ultraljudsutrustning) finns det anledning att begrunda biprodukternas (t.ex. vävnadsrök och aerosoler) karcinogena och infektiösa potential. Lämplig skyddsutrustning såsom skyddsglasögon, filtreringsmasker och effektiv rökevakueringsutrustning ska användas vid både öppna och laparoskopiska ingrepp. Se till att lämplig reservutrustning för aktuellt ingrepp finns tillgänglig i händelse av systemfel. Efter att instrumentet avlägsnats skall det kontrolleras att hemostas föreligger i vävnaden. Om hemostas inte föreligger, ska lämpliga metoder för att åstadkomma hemostas användas. Allmänna försiktighetsmått Pekskärmen på generatorn är mycket känslig. Använd inte vassa metallföremål på pekskärmen. Om skruvarna på undersidan avlägsnas eller om anordningen öppnas blir garantin ogiltig och farliga tillstånd kan uppstå. Läs alla anvisningar före användning och följ sjukhusets riktlinjer för klinisk praxis i samband med ultraljudskirurgi, elektrokirurgi samt gynekologiska och laparoskopiska ingrepp. Ersätt säkringar med rätt säkringstyp och märkdata. Se Systemspecifikationer. Sterilisera inte Generator G11. Sterilisering skadar enheten. Blockera inte öppningarna på undersidan och baksidan av Generator G11 eftersom de ombesörjer luftkylningen av enheten. Vid misstänkta elektromagnetiska störningar från annan utrustning ska anordningen riktas om eller de tänkbara störningskällorna (t.ex. mobiltelefoner eller radioapparater) avlägsnas från rummet. Övervakningselektroder ska placeras så långt bort från instrumentspetsar för engångsbruk som möjligt när högfrekvent kirurgisk utrustning och fysiologisk övervakningsutrustning används samtidigt. Övervakningssystem utrustade med högfrekvensströmbegränsande anordningar rekommenderas. Nålövervakningselektroder rekommenderas inte. Om ett radiofrekvensinstrument aktiveras utan att vara i kontakt med målvävnad eller i läge för energimatning kan det leda till kapacitiv koppling. Patienten ska inte komma i kontakt med jordade metalldelar eller delar som har märkbar jordkapacitans (t.ex. underrede till operationsbord). Kablarna till de kirurgiska elektroderna ska placeras så att kontakt med patienten eller andra ledningar undviks. CRT11 rekommenderas om Generator G11 flyttas ut ur operationssalen. Håll kontroll över generatorn och vagnen vid förflyttning över trösklar. Kundtjänst Garanti Denna garanti samt rättigheterna och förpliktelserna häri lyder under lagstiftningen i delstaten Ohio, USA, och ska tolkas i enlighet därmed. Ethicon Endo-Surgery garanterar att produkten är fri från defekter i material och utförande vid normal användning och utförande av förebyggande underhåll för de respektive garantiperioder som anges nedan. Ethicon Endo-Surgerys ansvar under denna garanti begränsas till reparation eller utbyte, efter eget gottfinnande, av produkter eller delar av produkter som har returnerats till Ethicon Endo-Surgery eller dess distributör inom tillämplig tidsperiod (se nedan) och visat sig vara defekt(a) efter en undersökning till Ethicon Endo-Surgerys belåtenhet. Denna garanti gäller inte någon produkt, eller del därav, som har: (1) påverkats negativt genom användning tillsammans med anordningar som tillverkas eller distribueras av parter som inte har auktoriserats av Ethicon Endo-Surgery, (2) reparerats eller ändrats utanför Ethicon Endo-Surgerys fabrik på sätt som enligt Ethicon Endo-Surgerys bedömning påverkar dess stabilitet eller driftsäkerhet, (3) utsatts för felaktig användning, försummelse eller oavsiktlig skada eller (4) använts på sätt som står i strid med konstruktions- och användningsparametrar, anvisningar och riktlinjer för produkten eller branschens allmänt godtagna funktions-, drifts- eller miljömässiga standarder för liknande produkter. Ethicon Endo-Surgerys produkter omfattas av en garanti under följande tidsperioder efter leverans till den ursprunglige köparen: Generator och nätsladd Ett (1) år för reservdelar och utförande Fotbrytare Ett (1) år för reservdelar och utförande Vagn Ett (1) år för reservdelar och utförande Generator G11 4
9 UNDER FÖRUTSÄTTNING ATT GÄLLANDE LAGSTIFTNING TILLÅTER DET ERSÄTTER DENNA GARANTI ÖVRIGA UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE GARANTIER FÖR KURANS OCH ÄNDAMÅLSENLIGHET SAMT ETHICON ENDO-SURGERYS ÖVRIGA SKYLDIGHETER OCH UTGÖR KÖPARENS ENDA GOTTGÖRELSE. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKA ETHICON ENDO-SURGERY HÅLLAS ANSVARIGT FÖR SÄRSKILD ELLER TILLFÄLLIG SKADA ELLER FÖLJDSKADA, SÅSOM SKADA SOM UPPSTÅR SOM ETT RESULTAT AV OFÖRMÅGA TILL ANVÄNDNING, UTEBLIVEN VINST ELLER FÖRLORAD AFFÄRSMÖJLIGHET ELLER GOODWILL UTÖVER VAD SOM UTTRYCKLIGEN ANGES I SPECIFIK LAGSTIFTNING. Ethicon Endo-Surgery varken påtar sig eller auktoriserar annan person att för dess räkning påta sig något ytterligare ansvar i samband med försäljning eller användning av produkter från Ethicon Endo-Surgery. Inga andra garantier utöver dessa villkor föreligger. Ethicon Endo-Surgery förbehåller sig rätten att när som helst ändra produkter som de tillverkar och/ eller säljer utan att vara skyldiga att utföra samma eller liknande ändringar på tidigare tillverkade och/eller sålda produkter. Kundtjänst Kontakta Ethicon Endo-Surgerys kundtjänstavdelning eller den lokala återförsäljaren när det gäller kundtjänst eller teknisk support. Ring USE-ENDO ( ) inom USA. Kapitel 2 - Bruksanvisning - Harmonic-instrument Installation Försiktighet: Blockera inte ventilationsöppningarna på generatorn så undviker du att generatorn överhettas. 1 Kontrollera att Generator G11 och Harmonic-instrumentet inte är skadade. Använd inte skadade instrument. 2 Sätt fast generatorn på vagnen eller med någon annan lämplig fästanordning i den lämpliga positionen. 3 Anslut nätsladden till honuttaget för nätsladden på baksidan av generatorn och sedan till ett jordat vägguttag. Strömkraven för Generator G11 anges på etiketten på baksidan av generatorn. 4 Anslut fotbrytarkopplingen till fotbrytaruttaget på baksidan av generatorn om tillämpligt. 5 Anslut Harmonic-instrumentet till Generator G11. Om stickproppen ser ut som på bilden nedan ska instrumentet anslutas direkt till Generator G11-honuttaget. Figur 4 Om stickproppen ser ut som på bilden nedan ska kopplingen användas som ett gränssnitt mellan instrumentet och generatorn. 5 Generator G11
10 Koppling Stickpropp Figur 5 Försiktighet: Kontrollera att generatorn är fastsatt vid vagnen eller med någon annan lämplig fästanordning innan du slår på strömmen. 6 Sätt på generatorn med på/av-knappen på framsidan av generatorn. 7 Den gröna standby-lampan tänds och systemet kör sin startsekvens. En ton hörs under startsekvensen. När startsekvensen är klar visas skärmen med testinstruktioner. 8 Följ instruktionerna på skärmen för att köra testet. 9 Redoskärmen för Harmonic visas och generatorn är klar att använda. Funktioner på redoskärmen Det finns följande funktioner på redoskärmen för Harmonic: Figur 6 1 INSTÄLLNINGAR Tryck på den här knappen för att komma till systeminställningarna. 2 INSTRUMENTUPPGIFT Visar vilket instrument som används. Generator G11 6
11 3 MIN Visar den minimala effektnivåinställningen som kan justeras av användaren. När denna effektnivå aktiveras (med fotbrytaren eller handbrytaren) blinkar lampan MIN. Systemet går till standardinställningen för MIN, effektnivå 3. Se bipacksedlarna i den enskilda instrumentförpackningen när det gäller den rekommenderade minimala effektnivån. 4 MAX Visar den maximala effektnivåinställningen. Den här inställningen är alltid 5. När denna effektnivå aktiveras (med fotbrytaren eller handbrytaren) blinkar lampan MAX. 5 ÖKA EFFEKTNIVÅN Tryck på den här knappen om du vill öka den minimala (MIN) effektinställningen till önskad nivå (från 1 till 5). Den valda nivån visas på skärmen. Effektnivån kan justeras när generatorn är redo. 6 MINSKA EFFEKTNIVÅN Tryck på den här knappen om du vill minska den minimala (MIN) effektinställningen till önskad nivå (från 1 till 5). Den valda nivån visas på skärmen. Effektnivån kan justeras när generatorn är redo. 7 VOLYM Använd knapparna plus och minus för att justera volymen för aktiveringstonerna. Det hörs en ton som visar vilken volymnivå som har valts. Användning Minimal eller maximal effekt aktiveras från Harmonic-instrumentet eller med fotbrytaren. Använd vänster pedal på fotbrytaren för att aktivera minimal effekt och höger pedal för maximal effekt. Medan minimal effekt är aktiverad lyser området MIN på generatorskärmen grönt och pulserar. Medan maximal effekt är aktiverad lyser området MAX grönt och pulserar. När effekten aktiveras startas även ljudrespons. Det standardinställda värdet för effektnivån är 3 för minimiinställningen. Tryck på knappen öka effektnivån eller på knappen minska effektnivån om du vill öka eller minska effektnivån som ska framställas i det här driftsättet. Obs! Det går bara att justera inställningen för effektnivån MIN. Inställningen för effektnivån MAX är alltid 5. Volym Justera volymen med knapparna plus och minus. Standardinställning för volym är 5. Avstängning Stäng av generatorn med på/av-knappen på framsidan av enheten. Sekvensen för avstängning kan inte inledas medan effektaktivering pågår. Under avstängning rensar generatorn bort innehåll från skärmen, informerar användaren om det finns 10 eller färre användningar kvar för den anslutna kopplingsenheten och visar en avstängningsanimation. Grundläggande navigering Tryck på knappen om du vill göra ändringar i systeminställningarna och komma åt systeminformation. Skärmen öppnas. Rulla nedåt för ytterligare alternativ. Obs! Om effekt aktiveras medan menyn är öppen, stängs fönstret automatiskt och generatorn återgår till redoskärmen. Tryck på avstängningsknappen X om du vill avsluta medan du är inne i menyn. Tryck på bakåtpilen om du vill gå till den föregående menyn från undermenyskärmarna. 7 Generator G11
12 Ljusstyrka på skärmen Hand-/fotaktivering Språk Tonförändring PÅ/AV Konvertera MIN till Adv Hemostasis Figur 7 Ljusstyrka på skärmen Välj Ljusstyrka på skärmen om du vill se en förhandsvisning av redoskärmen medan du justerar ljusstyrkan. Tryck på knapparna plus och minus för att justera ljusstyrkan. Tryck på bakåtpilen eller avstängningsknappen för att avsluta när du har justerat inställningarna. När en ny inställning för ljusstyrka har valts blir den inställningen den nya systemstandarden. Hand-/fotaktivering Välj aktivering med handbrytaren eller med fotbrytaren eller båda på skärmen Hand-/fotaktivering under starten. Detta val kan ändras under användningen. En punkt används för att ange den aktuella inställningen medan ett grönt ljus markerar det aktuella valet. Tryck på bakåtpilen eller avstängningsknappen för att avsluta när du har justerat inställningarna. Språk Välj önskat språk bland alternativen på skärmen Språk. Det finns flera språk att välja på med engelska som standardinställning. När användaren väljer och bekräftar valet av ett nytt språk blir det språket den nya systemstandarden. Tryck på önskat alternativ så öppnas en skärm där du ska bekräfta valet. Tryck på OK om du vill bekräfta valet eller på Cancel om du vill avbryta språkändringen. Tonförändring PÅ/AV Med vissa instrument kan du ändra fler toner inom generatorn. När det här alternativet har valts visas skärmen Tonförändring PÅ/AV där användaren kan välja alternativet Tonförändring PÅ eller Tonförändring AV. Det står i bruksanvisningen för instrumentet om instrumentet har den här funktionen. Konvertera MIN till Adv Hemostasis På vissa instrument finns det här menyalternativet. När det här alternativet väljs fungerar MIN-knappen som knapp för Driftsättet avancerad hemostas och knappen för Driftsättet avancerad hemostas inaktiveras. Det står i bruksanvisningen för instrumentet om instrumentet har den här funktionen. Generator G11 8
13 Test av kopplingsenhet Systeminformation Biomed-information Figur 8 Varning Test av kopplingsenhet Välj Test av kopplingsenhet för att kontrollera om kopplingsenheten fungerar som den ska genom att installera en testspets och köra testet utan något anslutet instrument. På skärmen visas instruktioner och resultat för den specifika kopplingsenheten som ska testas. Systeminformation Välj Systeminformation om du vill se information på hög nivå om generatorn och instrumentet som just nu är kopplat till generatorn. Sjukhuspersonalen kan använda informationen för att fastställa om en ny kopplingsenhet ska beställas. Det går även att se på skärmen vilken version av generatorprogramvaran som just nu är installerad. Biomed-information Biomed-information gör det möjligt för teknikerna att komma åt information om alla fel som har uppstått på generatorn och ger åtkomst till skärmen Driftsättet Biomed som direktsänder data under instrumentanvändning. Tryck på bakåtpilen eller på avstängningsknappen om du vill avsluta. Det aktiva bladet på ett Harmonic-instrument hettar upp vävnaden genom friktion och är avsett att leverera tillräcklig friktion och skäreffekt för att skära och koagulera vävnad som är i kontakt med det aktiva bladet. På grund av detta bör användaren vara försiktig med bladet, klämarmen och skaftets distala del då dessa kan bli varma under användning. Det kan finnas mer temperaturinformation i bruksanvisningen till det enskilda instrumentet. Kapitel 3 - Bruksanvisning - EnSeal-instrument Installation Försiktighet: Blockera inte ventilationsöppningarna på generatorn så undviker du att generatorn överhettas. 1 Kontrollera att Generator G11 och EnSeal-instrumentet inte är skadade. Använd inte skadade instrument. 2 Sätt fast generatorn på vagnen eller med någon annan lämplig fästanordning i den lämpliga positionen. 3 Anslut nätsladden till honuttaget för nätsladden på baksidan av generatorn och sedan till ett jordat vägguttag. Strömkraven för Generator G11 anges på etiketten på baksidan av generatorn. 4 Anslut fotbrytarkopplingen till fotbrytaruttaget på baksidan av generatorn om tillämpligt. 5 Anslut EnSeal vävnadstillslutningsinstrument till Generator G11. Se bruksanvisningarna till instrumentet. Om stickproppen ser ut som på bilden nedan ska instrumentet anslutas direkt till Generator G11-honuttaget. 9 Generator G11
14 Figur 9 Om stickproppen ser ut som på bilden nedan ska kopplingen användas som ett gränssnitt mellan instrumentet och generatorn. Koppling Stickpropp Figur 10 Försiktighet: Kontrollera att generatorn är fastsatt vid vagnen eller med någon annan lämplig fästanordning innan du slår på strömmen. 6 Sätt på generatorn med på/av-knappen på framsidan av generatorn. 7 Den gröna standby-lampan tänds och systemet kör sin startsekvens. En ton hörs under startsekvensen. När startsekvensen är klar visas redoskärmen för EnSeal och generatorn är redo att användas. Generator G11 10
15 Funktioner på redoskärmen Det finns följande funktioner på redoskärmen för EnSeal: 2 Redo Figur 11 1 INSTÄLLNINGAR Används om du vill öppna systeminställningarna. 2 INSTRUMENTUPPGIFT Visar vilket instrument som används. 3 REDO Skärm för System redo. 4 VOLYM Använd knapparna plus och minus för att justera volymen för aktiveringstonerna. Det hörs en ton som visar vilken volymnivå som har valts. Användning Effekt aktiveras från EnSeal-instrumentet eller med den vänstra pedalen på fotbrytaren. EnSeal-instrumentet har bara ett driftsätt. Det finns inga inställningar av effektnivå. När effekten aktiveras startas även ljudrespons. När den övre impedanströskeln uppnås och innan kniven har förts fram helt och hållet, ändras ljudresponsen till en högre tonhöjd. När både den övre impedanströskeln har uppnåtts och kniven har förts fram helt och hållet (handtaget är helt stängt), hörs en enstaka ton, vilken indikerar en fullständig cykel. För alltid kniven framåt med effekten på. Den enstaka tonen för en fullständig cykel är det enda som indikerar en fullständig cykel och skärning. Volym Justera volymen med knapparna plus och minus. Standardinställning för volym är 7. Avstängning Stäng av generatorn med på/av-knappen på framsidan av enheten. Sekvensen för avstängning kan inte inledas medan effektaktivering pågår. Under avstängning rensar generatorn bort innehåll från skärmen och visar avstängningsanimationen. 11 Generator G11
16 Grundläggande navigering Tryck på knappen om du vill göra ändringar i systeminställningarna och komma åt systeminformation. Skärmen öppnas. Rulla nedåt för ytterligare alternativ. Obs! Om effekt aktiveras medan menyn är öppen, stängs fönstret automatiskt och generatorn återgår till redoskärmen. Tryck på avstängningsknappen X om du vill avsluta medan du är inne i menyn. Tryck på bakåtpilen om du vill gå till den föregående menyn från undermenyskärmarna. Ljusstyrka på skärmen Hand-/fotaktivering Språk Systeminformation Biomed-information Figur 12 Ljusstyrka på skärmen Välj Ljusstyrka på skärmen om du vill se en förhandsvisning av redoskärmen medan du justerar ljusstyrkan. Tryck på knapparna plus och minus för att justera ljusstyrkan. Tryck på bakåtpilen eller avstängningsknappen för att avsluta när du har justerat inställningarna. När en ny inställning för ljusstyrka har valts blir den inställningen den nya systemstandarden. Hand-/fotaktivering Välj aktivering med handbrytaren eller med fotbrytaren eller båda på skärmen Hand-/fotaktivering under starten. Detta val kan ändras under användningen. En punkt används för att ange den aktuella inställningen medan ett grönt ljus markerar det aktuella valet. Tryck på bakåtpilen eller avstängningsknappen för att avsluta när du har justerat inställningarna. Språk Välj önskat språk bland alternativen på skärmen Språk. Det finns flera språk att välja på med engelska som standardinställning. När användaren väljer och bekräftar valet av ett nytt språk blir det språket den nya systemstandarden. Tryck på önskat alternativ så öppnas en skärm där du ska bekräfta valet. Tryck på OK om du vill bekräfta valet eller på Cancel om du vill avbryta språkändringen. Systeminformation Välj Systeminformation om du vill se information på hög nivå om generatorn och instrumentet som just nu är kopplat till generatorn. Det går även att se på skärmen vilken version av generatorprogramvaran som just nu är installerad. Biomed-information Biomed-information gör det möjligt för teknikerna att komma åt information om varje fel som har uppstått på generatorn. Generator G11 12
17 Kapitel 4 - Felsökning och skärmvägledning Allmän felsökning Information Användargränssnittet för Generator G11 har ett flertal informationsskärmar som vägledning för en effektiv användning av generatorn. Informationsskärmar har alltid en enhetlig mörk bakgrund för att kunna åtskiljas från larmskärmarna som visas nedan. Larmsystem Generator G11 har en inbyggd diagnostikfunktion som övervakar driften av generatorn och tillbehören och visar antingen informationsskärmar eller larm utan fördröjning. Förutom ljudlarm är det lätt för kirurgen eller vårdpersonalen att se larmvisningen på frontpanelen från operationsområdet. Alla larm är tekniska larm och grundas på elektriska parametrar. Generator G11 framställer inga fysiologiska larm. Larminställningar kan inte justeras av operatören och inte heller kan prioriteten omfördelas. Larminställningar ändras inte heller enligt operatörens inmatningar och de förändras inte vid strömavbrott. POST (Power on Self Test) är ett test som bekräftar att generatorn är funktionsduglig. Eftersom larmen är inbyggda i programvarualgoritmerna som styr de tillämpliga instrumenten, så bekräftar POST-testet även larmdriften. Därför behövs inget separat test för att bekräfta larmframställningen. Under POST-testet avger generatorn en ljudton så att användaren kan bekräfta att ljudframställningen fungerar. Visuell framställning kan även bekräftas via startskärmarna. Larmljud går inte att pausa men ljudet tystnar automatiskt när användaren avbryter aktiveringen av instrumentet. Larm och andra händelser loggas i generatorn. Loggen sparas när strömmen har stängts av och kan läsas via skärmen Biomed. Det finns ingen påminnelsesignal. Ljudtrycksnivåer Larm på medelnivå: Högre än 75 dba (kan inte justeras) Larm på låg nivå: dba (kan inte justeras) Larmdefinitioner Följande larmprioriteringar används för Generator G11. Alla larm stoppar generatorns uteffekt och larm med hög prioritet har företräde framför larm med lägre prioritet. Endast ett larm visas i taget eftersom alla larm stoppar uteffekten. Larm med låg prioritet Kräver åtgärder från den kirurgiska personalen för att ingreppet ska kunna fortsätta på ett effektivt sätt. Ett problem med låg prioritet brukar vanligtvis inte utvecklas till ett risktillstånd även om det inte åtgärdas omedelbart men det måste åtgärdas för att ingreppet ska kunna fortsätta. På skärmen visas en enhetlig gul bakgrund med symbolen för larm med låg prioritet. Vid ett larm med låg prioritet hörs ett larmljud med två toner. Larm med medelprioritet Måste snabbt åtgärdas av den kirurgiska personalen för att minska eller dämpa ett risktillstånd. Om detta larm ignoreras kan följden bli en allvarlig skada eller dödsfall. På skärmen visas en enhetlig gul bakgrund med symbolen för larm med medelprioritet. Vid ett larm med medelprioritet hörs ett larmljud med tre toner. Larm med hög prioritet Det finns inga larmtillstånd med hög prioritet i Generator G11. Följande är de allmänna larmen med låg prioritet: Visuella larm Beskrivning Felsökningsåtgärder Aktivera igen Två brytaraktiveringar upptäcktes: HANDBRYTARE FOTBRYTARE Aktivera instrumentet igen för att fortsätta. Två aktiveringsbrytare är stängda i systemet. Detta kan bero på att en brytare har fastnat eller på en oavsiktlig stängning av ytterligare en brytare. Återaktivera instrumentet för att fortsätta. Om operationspersonalen har aktiverat endast en brytare ska instrumentet eller den fotbrytare som kan ha en brytare som fastnat bytas ut. 13 Generator G11
18 Starta om generatorn Starta om generatorn för att återställa systemet och fortsätta. Om problem kvarstår kontaktar du EES-återförsäljaren. Systemåterställning krävs. Avlägsna instrumentet från snittet och slå av och på strömmen till generatorn med strömbrytaren på/av på frontpanelen. Skicka generatorn till ett auktoriserat Ethicon Endo-Surgery servicecenter om problemet kvarstår. Tryck på OK för att fortsätta Tryck på OK för att återställa systemet och fortsätta. Om problem kvarstår kontaktar du EES-återförsäljaren. OK Systemåterställning krävs. Tryck på OK för att återgå till det läge systemet befann sig i när felet inträffade. Skicka generatorn till ett auktoriserat Ethicon Endo-Surgery servicecenter om problemet kvarstår. Kontakta EES-återförsäljaren Fel på kylfläkt upptäckt. Visar att det är något internt fel på kylfläktarna i generatorn. Skicka generatorn till ett auktoriserat Ethicon Endo-Surgery servicecenter. Generatorn är överhettad Ta bort allt som blockerar ventilationsöppningarna. Generatorn är överhettad. Ta bort allt som blockerar ventilationsöppningarna på generatorns baksida och undersida. Om öppningarna inte är blockerade och problemet kvarstår ska generatorn skickas till en serviceverkstad som auktoriserats av Ethicon Endo-Surgery. Programvaran måste uppgraderas för att instrumentet ska kunna användas Kontakta EES-återförsäljaren Instrumentet kräver att generatorns programvara uppgraderas. Kontakta återförsäljaren för Ethicon Endo-Surgery för uppgradering av programvaran. Kontakta EESåterförsäljaren Alla allmänna problem med systemet. Kontakta återförsäljaren för Ethicon Endo-Surgery. Felsökning för Harmonic Obs! Följande larm är specifika för Harmonic-instrument som används med Generator G11. Larm Generator G11 har stöd för följande larm som ska hjälp till att identifiera och felsöka komponentproblem vid användning av ett Harmonicinstrument. Listan nedan är endast avsedd att komplettera men inte ersätta kliniskt omdöme och egna observationer. Generator G11 14
19 Utöver säkringar finns det inga delar i Generator G11 som operatören kan utföra service på. När det gäller byte eller service kontaktar du kundtjänstavdelningen hos Ethicon Endo-Surgery eller den lokala återförsäljaren. Visuella larm Beskrivning Felsökningsåtgärder Inga fler användningar Byt ut kopplingsenheten. Inga fler användningar Byt ut kopplingsenheten. Kopplingsenheten har nått slutet av användningstiden. Byt ut kopplingsenheten. Kontakta kundtjänstavdelningen hos Ethicon Endo-Surgery (ring USE- ENDO ( ) inom USA) eller kontakta den lokala återförsäljaren angående lokala regler för avfallshantering. Instrumentet kan inte användas fler gånger Koppla från och byt ut instrumentet. Byt ut Instrumentet kan inte användas fler gånger Koppla från och byt ut instrumentet. Byt ut Instrumentet har nått slutet av användningstiden. Koppla från och byt ut instrumentet. Kassera instrumentet i enlighet med bruksanvisningen för instrumentet. Byt ut kopplingsenheten Byt ut kopplingsenheten Kopplingsenheten klarade inte de interna diagnostikrutinerna och generatorn kan inte driva kopplingsenheten på ett pålitligt sätt. Byt ut kopplingsenheten. Kontakta kundtjänstavdelningen hos Ethicon Endo-Surgery (ring USE- ENDO ( ) inom USA) eller kontakta den lokala återförsäljaren angående lokala regler för avfallshantering. 15 Generator G11
20 Släpp efter på trycket mot bladet Aktivera instrumentet igen för att fortsätta. Instrumentet har belastats till den punkt där uteffekten har stoppats. Släpp efter på trycket mot instrumentet eller flytta det så att mängden vävnad i käftarna minskar. Frigör aktiveringsbrytaren och aktivera instrumentet igen för att fortsätta. Ta bort instrumentet från patienten Nästa Den här skärmen är inledningen till ytterligare diagnostik. För att undvika oavsiktlig vävnadsskada under diagnostik uppmanas kirurgen att ta bort instrumentet från snittet innan han/hon fortsätter. Ta bort instrumentet från snittet. När instrumentet är fritt trycker du på knappen Nästa för ytterligare diagnostisk vägledning. Byt ut instrumentet Bladfel upptäckt. Dra ut kopplingsenheten och byt ut instrumentet. Harmonic-instrumentet kan vara skadat och får inte aktiveras. Dra ut stickproppen till kopplingsenheten och byt ut instrumentet. Skruva åt instrumentet Skruva åt instrumentet Nästa Instrumentet är eventuellt inte riktigt fastsatt vid kopplingsenheten. Tryck på knappen Nästa för att fortsätta. Spänn åt instrumentet igen. Se till att du med ena handen håller i lämplig momentnyckel och med andra handen håller i kopplingsenheten (inte i instrumentet). Nästa Öppna käftar under test Om sax används ska käftarna på enheten hållas öppna under testet. Tryck på Nästa för att gå vidare och göra om testet med käftarna öppna. Nästa Öppna käftar under test Om sax används ska käftarna på enheten hållas öppna under testet. Tryck på Nästa för att gå vidare och göra om testet med käftarna öppna. Nästa Generator G11 16
MEMOday. Art.nr Rev A SE
Bruksanvisning MEMOday Art.nr 508260 Rev A SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 2. Komma igång... 3 3. Talstöd... 4 4. Byt bakgrundsfärg... 4 5. Tidsintervaller... 4 6. Batteribackup... 4 7. Sätta
Läs merAnvändarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Läs merBRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN
BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN På kommande sidor följer en kortfattad bruksanvisning som beskriver handhavandet av framkallningsmaskinen CEAPRO. Bruksanvisningen är till största delen en ren
Läs merAnvändarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Läs merBruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster
Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar
Läs merBRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel
Läs merAnvändarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040
B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031
B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan
Läs merHeartSine samaritan PAD Trainer Användarmanual
HeartSine samaritan PAD Trainer Användarmanual INNEHÅLLSFÖRTECKNING HeartSine samaritan PAD Konfiguration HeartSine samaritan PAD Trainer 3 HeartSine samaritan PAD Trainer Tillbehör 3 Inställning och programmering
Läs mer1964-P P-2000
1964-P-2001 1964-P-2000 LÄS DESSA ANVISNINGAR OCH FÖLJ DEM NOGA Instruktioner för Keelers väggenhet Läs instruktionerna noga innan du använder din Keelerprodukt. För såväl din egen som dina kunders säkerhets
Läs merWUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
Läs merTovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
Läs merMyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10
MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033
B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,
Läs merMSS 5572 Elektrisk Knivslip
MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du
Läs merBeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3
BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen
Läs merZoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas
Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri
Läs merTovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
Läs merNOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON
NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON OBS! Den begränsade tillverkargarantin (nedan kallad garantin) gäller endast för äkta Nokia-produkter med Windows-telefoner som säljs via
Läs merArtikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket
Artikelnummer: 151310 BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise funktionsverket SÄKERHETSINSTRUKTIONER Din säkerhet och säkerheten för människor runt omkring dig, är av största vikt. Läs dessa säkerhetsinstruktioner
Läs merHandbok Gysmi Tiginverter
Handbok Gysmi Tiginverter Överensstämmelsedeklaration Den här utrustningen överensstämmer med direktiv 83/336/EEG, avseende elektromagnetisk kompatibilitet, och 73/23/EEG, om lågspänningsapparater. Den
Läs merViktig produktsäkerhetsinformation
2011-10-13 Viktig produktsäkerhetsinformation UniCel DxI system för immunanalys* Alla versioner av programvaran * Inklusive de fristående UniCel DxI 600 och 800-systemen, och de integrerade UniCel DxC
Läs merAnvändarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev. 080915 ... ... ...
Användarmanual HVA / HVM Din återförsäljare U_SE Rev. 080915 1. Allmänt. HVA/HVM hetvattenautomat Vi gratulerar till ert val av en hetvattenautomat HVA/HVM. Läs igenom bruksanvisningen innan du använder
Läs merMIL ABC LADDARE 24V / 80A
MIL ABC LADDARE 24V / 80A VIKTIG INFORMATION De tekniska uppgifter, information och illustrationer har noggrant sammanställts och motsvarar produktens status vid tidpunkten för tryckning. Tillverkaren
Läs merJUSTONE MANUAL ÅTERFÖRSÄLJARE
JUSTONE MANUAL ÅTERFÖRSÄLJARE 1 INNEH ÅLLINNEHÅLL Förord... 4 Utseende och mått... 4 Funktioner... 5 Displayens innehåll... 5 Förhållningsregler... 5 Installation... 6 Inställningar... 6 System på/av...
Läs merNav-X styrbara RF-enheter DFU-0177 NY REVISION 5
Nav-X styrbara RF-enheter DFU-0177 NY REVISION 5 A. BESKRIVNING Nav-X styrbara RF-enheter ger en monopolär kirurgisk effekt på målvävnad och styrs med en fotpedal som är fäst vid den elektrokirurgiska
Läs merLabkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46
Läs merANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El
ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE VARIANT: 300 & 300EL Manual nr 105462 VELA Tango 300 VELA Tango 300El INNEHÅLL 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRÄTT
Läs merELEKTRISK TERRASSVÄRMARE
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla
Läs merANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning
ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare
Läs merAnvändarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev. 090111. Din lokala återförsäljare ... ...
Användarmanual KVARN ORIGINAL Din lokala återförsäljare... U / SE Rev. 090111... 1. innehållsförteckning. Kvarn Original 1 Innehållsförteckning 2. 2 Inledning 3. 3. Varningar och föreskrifter 3-4 4. Grundregler
Läs merANVÄNDARHANDBOK. Fjärrkontroll BRC315D7
ANVÄNDARHANDBOK 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 TACK FÖR ATT DU KÖPT DEN HÄR FJÄRRKONTROLLEN. LÄS HANDBOKEN NOGA INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN. SPARA HANDBOKEN
Läs merElrond Komponent AB Sida 2(8) NPW
Svensk Manual NPW Elrond Komponent AB 2017-01-27 Sida 2(8) NPW NPW INLEDNING Gratulerar till ert köp av en UPS Vision produkt från Riello UPS och Elrond. Fler produkter kan hittas hos www.elrond.se och
Läs merFörberedelser. Svenska
Innehåll Förberedelser... 49 Paketinnehåll... 50 Installationsinstruktioner... 50 Monitorinstallation... 50 Monitorpackning... 50 Granska vinkeljustering... 51 Koppla... 51 Sätta igång... 51 Justera skärminställninar...
Läs merJabra. Elite 65t. Bruksanvisning
Jabra Elite 65t Bruksanvisning 2017 GN Audio A/S. Med ensamrätt. Jabra är ett varumärke som tillhör GN Audio A/S. Bluetooth -ordet, -märket och -logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning
Läs merStraightener. Register your product and get support at HP8297. Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8297 SV Användarhandbok a b cd e g f h i Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera
Läs merLITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.
Läs merInnehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English
Instruktioner för matberedaren Innehållsförteckning Säker användning av matberedaren Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Krav på elektrisk utrustning 8 Avfallshantering av elektrisk utrustning 8 DELAR OCH
Läs merBruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04
Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten
Läs merInstallationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt
Läs merBruksanvisning MI-5. Framkallningsmaskin MI-5. 2003-03-10 SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, 191 33 Sollentuna
B R U K S A N V I S N I N G Framkallningsmaskin MI-5 2003-03-10 SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, 191 33 Sollentuna Innehållsförteckning sid 1.0 Säkerhetsföreskrifter 3 2.0 Innan du startar maskinen 3 3.0
Läs mern-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn.
n-abler Trackball Produktbeskrivning n-abler Trackball är särskilt utformad för datoranvändare med begränsad handkontroll, motoriska svårigheter, dålig hand-öga-koordination, begränsad fingerfärdighet,
Läs merRegister your product and get support at Straightener HP8339. Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 SV Användarhandbok l a b c d e f g h i j k Svenska 1 Introduktion Gratulerar till din nya produkt och välkommen till
Läs merLabkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46
Läs merSnabbguide NOKIA OBSERVATION CAMERA BÖRJA ANVÄNDA KAMERAN TA EN BILD ANVÄNDA RÖRELSEDETEKTOR ANVÄNDA BILDSERIER KONTROLLERA TEMPERATUREN
Snabbguide NOKIA OBSERVATION CAMERA BÖRJA ANVÄNDA KAMERAN TA EN BILD ANVÄNDA RÖRELSEDETEKTOR ANVÄNDA BILDSERIER KONTROLLERA TEMPERATUREN Upplaga 1 SV 9311294 Säkerhetsinformation VATTENTÄTHET Kameran är
Läs merInstallations- och bruksanvisning
EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket
Läs merInstallations- och bruksanvisning
EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten
Läs merANVÄNDARE BRUKSANVISNING
ANVÄNDARE BRUKSANVISNING Gratulerar till köpet av din Intono Home Radio. Denna bruksanvisning ger dig information och instruktioner om hur du installerar och använder din radio. Den kommer att förse dig
Läs merBarblandare METOS HBH650 CE MG Bruksanvisning Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta
Barblandare METOS HBH650 CE MG4117106 Bruksanvisning 07.08.2015 Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING När man använder elektriska apparater bör man
Läs merCOZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
Läs merMYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste
Läs merHP8180
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome
Läs merAnvändarhandledning Stege Lars , och
Användarhandledning Stege Lars 160-00102-00, 160-00102-01 och 160-00102-02 2009-0068 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini Stege 160-00102-00/-01/-02... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt
Läs merBEYOND: Two Souls BEYOND Touch Appen
BEYOND: Two Souls BEYOND Touch Appen BEYOND Touch -APPEN För att få den optimala spelupplevelsen i BEYOND: Two Souls rekommenderar vi att du använder den trådlösa handkontrollen DUALSHOCK 3. Ovana spelare
Läs merHairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt
Läs merHC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual
User manual HC5440/80 HC5440/16 HC5440/15 HC3424/80 HC3420/80 HC3420/17 HC3420/15 1 98 SVENSKA Introduktion Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support
Läs merph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 08-50001399
ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) Innehållsförteckning Förord 2 Funktionsbeskrivning 2 Display 2 Knappar & indikatorer 2 Att mäta ph 3 Övriga inställningar 4 Automatisk temperatur-kompensation (ATC)
Läs merFörpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter
Powerline Adapter OBS! Utsätt inte Powerline Adapter för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller i närheten av värmeelement. Använd inte Powerline Adapter i extremt fuktiga eller
Läs merMANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA
MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA Halvautomatisk extern defibrillator Cupola Hjärtstartare HeartOn A10 Generalagent: Cupola AB www.cupola.se 0510-14150 Vid reklamation, kompletterande inköp samt
Läs merSoundforce Soundforce Användarhandbok. Version 1.0
Soundforce 1200 Användarhandbok Version 1.0 Tom sida Copyright Inga delar av denna handbok får reproduceras, överföras via några som helst medium vare sig elektroniska eller mekaniska, inbegripet kopiering,
Läs merHandhavande. Precisionsvåg KERN-440
Handhavande Precisionsvåg KERN-440 B&O vågar Box 30 523 21 Ulricehamn Tel 0321-401 70 www.vagar.com b.o.sweden@telia.com i Ulricehamn AB Uppackning Vid uppackning skall följande detaljer finnas i kartongen.
Läs merElektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden
Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom
Läs merManual och skötselinstruktioner.
Manual och skötselinstruktioner. KitchenFriend Sous Vide Cirkulator SV 1300 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska apparater skall grundläggande säkerhetsföreskrifterna alltid följas,
Läs merInstallation. Netgear 802.11ac trådlös kopplingspunkt WAC120. Förpackningens innehåll. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA
Varumärken NETGEAR, NETGEAR-logotypen och Connect with Innovation är varumärken och/eller registrerade varumärken som tillhör NETGEAR, Inc. och/eller dess dotterbolag i USA och/eller andra länder. Informationen
Läs merSonic Boom SB200ss. Digitalt väckarur med vibrator och akustiskt larm. Bruksanvisning. Sonic Boom SB200ss, art nr 353020
Sonic Boom SB200ss Digitalt väckarur med vibrator och akustiskt larm Bruksanvisning Sonic Boom SB200ss, art nr 353020 1 Innehåll Översikt 3 Test av larm funktion 4 Inställning av väckningstid 4 Ställa
Läs mer908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)
GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador
Läs merBruksanvisning OPTIMAX
B R U K S A N V I S N I N G F r a m k a l l n i n g s m a s k i n O P T I M A X 2003-03-10 SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, 191 33 Sollentuna Innehållsförteckning sid 1.0 Säkerhetsföreskrifter 3 2.0 Testkörning
Läs merSaromica Perkolator, kaffemaskin
Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt
Läs merMICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING
MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING Teknisk specifikation Dimension: 135x77x16 mm. Vikt:230 gram. :Startström:150 A/peak 300 A Laddtid:3 tim. Kapacitet: 6000 milliamp. Arbetstemp: -20C - 60C. Dom vanligaste
Läs merNokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2
Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Inledning Med Nokia Extra Power DC-11/DC-11K (hädanefter DC-11) kan du ladda upp batterierna i två kompatibla
Läs merAnvändarhandbok för Nokia Video Call Stand PT-8 (för Nokia 6630) 9234164 Upplaga 1
Användarhandbok för Nokia Video Call Stand PT-8 (för Nokia 6630) 9234164 Upplaga 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten PT-8 uppfyller kraven
Läs merSå här använder du kameran första gången Kapitel 1 Inledning 2 Säkerhet S E 3 Installation 3.1 Avinstallera gamla drivrutiner och enheter
Så här använder du kameran första gången Kapitel 1. Avinstallera gamla drivrutiner och enheter (3.1) 2. Anslutning (3.2) 3. Installation i Windows (3.3) 4. Kontroll efter installationen (4.0)! 1 Inledning
Läs merBruksanvisning. HappyDay. talande personvåg
Bruksanvisning HappyDay talande personvåg Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 1: Inledning... 3 2: Beskrivning och leveransinnehåll... 4 3: Strömförsörjning... 4 4: Start och knappbeskrivning...
Läs merStraightener. Register your product and get support at HP8360/00. Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din
Läs merAnvändarmanual i-loview 7
Användarmanual i-loview 7 Introduktion 2 3 Varning Var god läs igenom denna manual ordentligt för att försäkra dig om en säker och korrekt användning av produkten. Viktigt Vårdslös eller felaktig användning
Läs merMEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE
MEMO Timer Bruksanvisning Artikel nr. 500150/500155/500160/500165 Rev B SE Användning MEMO Timer räknar ner inställd tid med hjälp av lysande punkter i en tidpelare. När alla punkter har slocknat är tiden
Läs merLVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar
LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar patienternas kliniska tillstånd eller säkerhet, användarnas
Läs mer2. Byt ut batterierna i fjärrkontrollen (du behöver inte fjärrkontrollen för att använda enheten - det är upp till dig)
Komma igång - SÄKERHETSINFORMATION : Bör inte användas av kvinnor i den första perioden av graviditeten, av personer som är utrustade med en pacemaker eller annan inopererad medicinsk enhet, eller någon
Läs merBRUKSANVISNING WERY FTE STEKHÄLL
BRUKSANVISNING WERY FTE STEKHÄLL FÖRSÄLJNING TEL: 0500-415400 MAIL: order@widab.se RESERVDEL & SERVICE TEL: 0500-415400 MAIL: service@widab.se WERY Grillserie 600 Elektrisk stekhäll ALLMÄNT Wery Elektrisk
Läs merAnvändarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS
Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.
Läs merRADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip
TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig
Läs merAnvändarmanual KVARN ORIGINAL U / SE. Rev Din lokala återförsäljare
Användarmanual KVARN ORIGINAL Din lokala återförsäljare... U / SE Rev. 120312... 1. innehållsförteckning. Kvarn Original 1 Innehållsförteckning 2. 2 Inledning 3. 3. Varningar och föreskrifter 3-4 4. Grundregler
Läs merMontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk
MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk Innehållförteckning 02 03 03 04 05 06 06 07 08 09 09 Säkerhetsföreskrifter Komponenter Installation och användning Montering Användarinstruktioner
Läs merBeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Handledning
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Handledning Varningar! Se till att högtalaren placeras och ansluts i enlighet med anvisningarna i denna handledning. Försök inte öppna högtalaren. Överlåt sådana åtgärder åt kvalificerad
Läs merMANUAL - SF6 MED VMS/E13
MANUAL - SF6 MED VMS/E13 V.1.1 2016-05-09 1 1 SF6 MED VMS/E13 1. Produktspecifikation för SF6 med VMS/E13...3 2. Installation av SF6...4 3. Handhavandeinstruktion...5 3.1 Ljuspil...6 3.2 VMS...7 3.3 Standardsymboler...8
Läs merMANUAL NETALERT FÖR IPHONE VERSION 1.1 WWW.NETALERT.SE
MANUAL NETALERT FÖR IPHONE VERSION 1.1 Installation Hämta och installera NetAlert till din iphone från App Store. När appen är installerad, starta NetAlert och följ instruktionerna under Första gången.
Läs merKULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok
Bluetooth-högtalare med NFC-teknik Användarhandbok Bäste kund, Tack för att du köpt en IRC-produkt. Vi är mycket glada att du har valt en av våra produkter. Vi är säkra på att du kommer att ha mycket glädje
Läs merRegister your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.
Läs merUSER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK
USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella
Läs merKortinfo. Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass. OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk.
Kortinfo 56-895-K1 Brukarvikt 0-230 kg Air Express Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk. Återförsäljare i Sverige: Gate
Läs merSTIMULERINGS- LEDNING
STIMULERINGS- LEDNING 4063 Teknisk handbok ONLY Förklaringar av symboler på produkten eller förpackningens etikett Försiktighet, se medföljande dokument Se bruksanvisningen Endast för användare i USA
Läs merLMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.
LMDT-810 NEXA LMDT-810 Rörelsevakt KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Trådlös rörelsevakt för styrning av en eller flera mottagare. Men inbyggd
Läs merDin manual HP PAVILION SLIMLINE S7700 http://sv.yourpdfguides.com/dref/850818
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för HP PAVILION SLIMLINE S7700. Du hittar svar på alla dina frågor i HP PAVILION SLIMLINE
Läs merHairdryer HP8180. Register your product and get support at SV Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8180 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt
Läs merRegistrera din produkt och få support på SBA3110/00. Användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3110/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.
Läs merK 185P. Bruksanvisning
K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna
Läs merALERTpager, Repeaterstation
Bruksanvisning ALERTpager, Repeaterstation Artikelnr: 464 303 ALERTpager, Repeaterstation är en kombinerad sändare och mottagare som sänder vidare signalerna från ALERTpager personsökare. Innehållsförteckning
Läs merBruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven
Bruksanvisning LumiTest Ljusdetektiven Innehållsförteckning 1: Produktbeskrivning 3 2: Aktivering 3 3: Ljusstyrka och kontrastmätning 3 4: Ljusmätning 4 5: Finmätning 4 6: Mätning med nålspetsen 4 7: Rengöring
Läs merTovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TDS Tovenco Damper System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
Läs mer