Bruksanvisning Tappväxel A

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Bruksanvisning Tappväxel A"

Transkript

1 Bruksanvisning Tappväxel A eps SV/SE IS

2 Tillverkare Demag Cranes & Components GmbH Antriebstechnik Postfach 67, DE Wetter, Tyskland Ytterligare underlag Vid växelmotorer skall dessutom bruksanvisningen för motorn beaktas! U nderlag Best.-nr. DE EN FR SE Växelmotorer med priser Åkväxelmotorer band Bruksanvisning motorer motorserie ZNA - ZBA - ZBF Bruksanvisning bromsmotorer, serie KBA, KBF, KBS, SBA, SBS Reservdelslistor tappväxel storlek A A A A A A A A A k1.p65/251002

3 Innehållsförteckning 0 Förord Upphovsrätt Kundtjänst Garanti Ansvarsbegränsning Begrepp 5 1 Säkerhet Symbolförklaring Avsedd användning Felaktig användning, näraliggande felaktig användning Säkerhetsanvisningar 7 2 Allmänt Lagring 7 3 Produktbeskrivning växel Sammankoppling motor växel Typbeteckningar växel Märkskylt växel 9 4 Montage av drivenheten Transport Tillståndskontroll Kontroll av montageplatsen Uppställning av tappväxeln Smörjmedelsmängder i förhållande till storlek, och byggform/inbyggnadsläge Översikt byggform/inbyggnadsläge A10 A Pådragning av tappväxel med hålaxelutförande, kil eller splines Pådragning av tappväxel med hålaxelutförande, krympförband Anslutning momentstöd Momentstöd D2 för AM Momentstöd D2 för A20 A Montage, demontage motor växel Kopplingsutförande A10 till A Kopplingsutförande A70 till A Direktdrift Uppställning av tappväxeln Speciella anvisningar för montage av tappväxeln 23 5 Idrifttagning Förutsättningar Kontroll under idrifttagning Växelmotorer 24 6 Service och underhåll Kontroll före och under arbete Underhållsplan Växel/oljesmörjning 25 7 Tekniska data 26 EU-tillverkardeklaration k1.p65/

4 0 Förord Ni har erhållit en produkt från Demag. Denna produkt är tillverkad i enlighet med modern teknik. Med denna bruksanvisning vill vi ge användaren ändamålsenliga instruktioner för säker och fackmannamässig drift och underhåll. Varje person, som har att göra med transport, uppställning, idrifttagande, användning och underhåll av våra växelmotorer och resp tilläggsutrustningar skall ha läst och förstått bruksanvisningen säkerhetsföreskrifterna säkerhetsanvisningarna till de enskilda kapitlen och avsnitten För att undvika felaktig användning och för att säkerställa en störningsfri drift av våra produkter skall bruksanvisningen alltid finnas lätt tillgänglig för personalen. 0.1 Upphovsrätt Denna bruksanvisning skall behandlas konfidentiellt. Den är enbart avsedd att användas internt hos kunden och dennes behöriga personal. Information får överlämnas till tredje part endast efter skriftlig tillåtelse från Dematek AB. Hela innehållet är skyddat av upphovsmannarätten. Det är absolut förbjudet att vidarebefordra eller mångfaldiga hela eller delar av innehållet, eller att försälja eller på annat sätt förmedla detsamma, såvida inte särskilt tillstånd därtill uttryckligen meddelats skriftligen. Överträdelse är straffbar och leder till skadeståndsanspråk. Vi förbehåller oss rätten att nyttja upphovsrättslagstiftningen fullt ut. 0.2 Kundtjänst Dematek ABs kundtjänst står till Ert förfogande för all teknisk information om produkter och deras systemtekniska användning. Vid oklarheter angående våra produkter, vänd Er till Dematek ABs kundtjänst. Vi står gärna till Er tjänst. Ange beställnings- eller ordernummer vid förfrågan eller beställning av reservdelar. Med dessa uppgifter garanteras rätt information och rätt reservdel. 0.3 Garanti Denna bruksanvisning skall läsas igenom noga före montage och idrifttagning av produkten. Vi påtar oss inget ansvar för skador och driftstörningar, som förorsakats av att bruksanvisningen inte har följts. Förslitningsdelar omfattas inte av garantin. Garantianspråk, med angivande av ordernummer, skall anmälas omedelbart efter fastställandet av fel. 4 Garantin upphör att gälla exempelvis vid: felaktig användning felaktig anslutning och driftåtgärder, vilka inte ingår i våra leverans- och serviceåtaganden felaktig eller ej fackmannamässig anslutning av kablar och ledningar, vilka inte ingår i våra leverans- och serviceåtaganden användning av annat än originalreservdelar och originaltillbehör modifieringar, vilka inte skriftligen godkänts av Dematek AB eller Demag k1.p65/251002

5 0.4 Ansvarsbegränsning All teknisk information, data och anvisningar för driften i denna bruksanvisning motsvarar senaste kunskapsnivå vid tryckning, och är baserade på vår erfarenhet och kunskap. Vi förbehåller rätten oss att göra tekniska ändringar inom ramen för vidareutveckling av den i denna bruksanvisning beskrivna produkten. Uppgifterna, bilderna och beskrivningarna i denna bruksanvisning är därför endast avsedda som information. Illustrationerna i denna bruksanvisning motsvarar inte nödvändigtvis det aktuella leveransomfånget resp. den eventuella reservdelsleveransen. Bilderna och ritningarna är ej skalenliga. Endast de underlag som tillhör den aktuella leveransen är giltiga. Vi övertar inget ansvar för fel, skador och driftstörningar förorsakade av felaktig utförd användning, underlåtenhet att följa denna bruksanvisning eller ej fackmannamässigt underhåll. Vi vill uttryckligen betona att endast av Demag godkända originalreservdelar och originaltillbehör får användas. Detta gäller även för av oss levererade komponenter från andra tillverkare. Montage och användning av ej godkända reservdelar eller tillbehör samt egenmäktiga modifieringar och förändringar av alla slag är förbjudna av säkerhetsskäl. Vi påtar oss inget ansvar för fel eller skador som uppstår på grund av detta. För eventuella fel på levererade produkter resp fel i dokumentationen eller underlåtenhet från vår sida följer vår garanti samt vårt ansvarstagande uteslutande huvudkontraktets regler, utan medgivande till ytterligare anspråk. Ytterligare krav, speciellt med avseende på skadeersättning är uteslutna, med undantag från rättsliga krav enligt gällande produktansvarslagstiftning. 0.5 Begrepp Användare Med användare (företagare/företag) avses den som använder produkten för speciella ändamål eller låter den användas av därtill lämpliga och utbildade personer. Operatörer Med operatörer avses den personal som av användaren fått i uppdrag att utföra manövreringen och/eller transporten. Fackpersonal Med fackpersonal avses den personal som utför speciella uppgifter såsom installation, riggning, underhåll och avhjälpning av fel. Behörig fackman Med behörig fackman avses den person som genom sin yrkesutbildning, sina kunskaper och erfarenheter samt genom kunskaper om tillämpliga gällande normer bedömer det i varje enskilt fall aktuella arbetet och kan känna igen och undvika möjliga risker. Utbildad person Med utbildad person avses den som fått undervisning i och utbildats för anvisade arbetsuppgifter om möjliga risker vid felaktigt förhållningssätt och som har utbildats i nödvändiga skyddsanordningar, skyddsåtgärder, tillämpliga bestämmelser, olycksfallföreskrifter och driftförhållanden samt har styrkt sina kvalifikationer. Sakkunnig Med sakkunnig avses den som genom sin yrkesutbildning och erfarenhet har tillräckliga kunskaper inom produktens område och är så förtrogen med tillämpliga arbetarskyddsföreskrifter, olycksfallsskyddsföreskrifter, riktlinjer och allmänt vedertagna tekniska regler (t ex EU-riktlinjer, VDE-bestämmelser, BGV), att han/hon kan bedöma att växelmotorn är i arbetssäkert skick k1.p65/

6 1 Säkerhet 1.1 Symbolförklaring Följande symboler och anvisningar varnar för möjliga person- eller sakskador eller utgör arbetshjälpmedel. Varningssymbol vid säkerhetsinformation Denna symbol finns i bruksanvisningen vid alla anvisningar avseende arbetssäkerhet, vilkas förbiseende medför fara för liv och lem. Följ alltid dessa anvisningar och var speciellt uppmärksam och försiktig. Förmedla innehållet i säkerhetsanvisningarna till alla personer som arbetar med produkten inklusive energitillförseln. Följ dessutom alltid de allmänna säkerhetsföreskrifterna samt de driftrelaterade skyddsföreskrifterna. Varning för farlig elektrisk spänning Beröring av spänningsförande delar medför livsfara. Skydd (exempelvis kåpor och lock), som är markerade med denna skylt, får öppnas endast av behöriga elektriker efter det att driftspänningen dessförinnan (matnings-, eller drift- eller extern matningsspänning) har kopplats ifrån. Anläggningens driftsäkerhet är i fara Denna symbol visas i bruksanvisningen vid alla anvisningar, där förbiseende kan leda till skador på växelmotorn. 1.2 Avsedd användning Växlarna är avsedda för alla åk-, lyft-, och vridrörelser i industriell drift. Vid användning av drifterna måste alltid hänsyn tas till det speciella driftsfallet (t ex skyddsform, omgivningstemperatur, uppställningshöjd). 1.3 Felaktig användning, näraliggande felaktig användning Vid vissa förhållanden är drift med växelmotorerna i standardutförande inte tillåten, då det kan leda till fel funktion, störningar på utrustningen eller personfara, t ex vid Syrahaltig, aggressiv luft som kylmedia. Drift utanför tillåtet temperaturområde. Drift utanför normalt lufttryck. I sådant fall skall effektuttaget anpassas. Drift vid hög luftfuktighet eller vid sprutande vatten. Manipulering med den elektriska utrustningen. Säkerhetsanordningar får ej sättas ur funktion eller förändras samt ej heller användas för andra ändamål k1.p65/251002

7 1.4 Säkerhetsanvisningar De för varje land specifika skyddsföreskrifterna och de allmänna säkerhetsbestämmelserna måste ovillkorligen följas vid användning av våra produkter. Viktiga anvisningar är markerade med motsvarande symboler. Anvisningarna och säkerhetsföreskrifterna måste ovillkorligen följas, för att undvika olyckor och skador. Varning för farlig spänning! Växelmotorerna är anslutna till nätspänning. Varje kontakt med spänningsförande delar kan medföra svåra skador eller dödsfall. Idrifttagning av tappväxelmotorer Ytterligare säkerhetsanvisningar Genomför idrifttagning endast: om Ni har läst denna bruksanvisning och om brukaren givit Er ingående undervisning. om bruksanvisningen finns tillgänglig på plats. om Ni är behörig fackman. om Ni inte befinner Er under inverkan av droger, alkohol eller medicin, vilka kan försämra Er reaktionsförmåga. med tillämpning av allmänna olycksfallsskydds-, användar- och installationsföreskrifter (t ex DIN-VDE 0100/0113). Genomför underhålls- och installationsarbeten endast om Ni är behörig fackman. om motorerna gjorts spänningslösa. om det inte föreligger någon fara (t ex klämrisk, halkrisk osv). om motorerna är säkrade mot återinkoppling. om alla kablar, motorplintar är spänningslösa (mät med voltmeter). om Ni arbetar med isolerade verktyg. med original reservdelar. 2 Allmänt 2.1 Lagring Växlarna skall lagras enligt följande: i torra utrymmen med små temperaturvariationer i bruksläge skyddade mot damm och väta på träupplag skakningsfritt (inga vibrationer). Det är inte tillåtet att stapla växlar på varandra. Om ej annat överenskommits, gäller för standardkonservering en garantitid på 6 månader. Garantitiden löper från utleveransdatum. Skall växlarna lagras längre än 6 månader, skall Dematek AB eller Demag i Wetter kontaktas i förväg. Observera! Annars kan växlarna skadas! k1.p65/

8 3 Produktbeskrivning växel Demag tappväxlar ger med sin kompakta form en optimal lösning för trånga utrymmen. De många möjliga utgående axelvarianterna hålaxel eller solid axel samt de många byggformsvarianterna med momentstöd, fot- eller flänsutförande ger funktionella och kostnadseffektiva lösningar. Dessa egenskaper har legat till grund för tappväxelns användning som åkverksväxel runt om i världen. Serien omfattar 9 storlekar. Storlekarna A10 till A40 har ett formstabilt, vertikalt delat hus av en högvärdig tryckgjuten aluminiumlegering. Detta ger ett kompakt, stabilt utförande och med låg egenvikt. Storlekarna A50 till A90 har också ett vertikalt delat gjutet segjärnshus. Storlek A10 har två växelsteg medan storlekarna A20 till A90 kan ha två eller tre växelsteg beroende av aktuell utväxling. 3.1 Sammankoppling motor växel Motoraxeln driver första växelsteget antingen direkt Direktdrift eller via en axelkoppling Kopplingsutförande. Direktdrift innebär att motorn är direkt påflänsad i växeln. Kopplingsutförande innebär att motorn är fastskruvad i växelns kopplingshus och driver växeln via en axelkoppling. Kopplingarna finns i olika utföranden. Respektive utförande framgår av växelns märkplåt under rubriken Typ som en kodbokstav (se avsnitt 3.2). 3.2 Typbeteckning växel Typbeteckning Byggformsnyckel Utväxling Läge kopplingsbox Kod utgående axel Byggformskod A U H 40 D D - B ,7 Kopplingsutförande D Direktdrift S Tung koppling L Lätt koppling R Friktionskoppling Antal steg D tvåstegs T trestegs Storlekar 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 Utförande utgående axel V Solid axel med kil K Hålaxel med splines E Solid axel med splines B Hålaxel med krympförband H Hålaxel med kil 8 Växeltyp A Tappväxel Husutförande U Universal M Momentstöd (fastgjutet) G Fot D Momentstöd (påskruvbar) F Fläns

9 3.3 Märkskylt växel Märkskylten inehåller alla växeldata, delvis i kodform. Exemplet nedan ger nödvändiga förklaringar: Demag Cranes & Components GmbH Typ: Bauform: Fabr. - Nr: Auftr.Nr.: ASN: AUH40 DD B , Öl = 1,5 l Made in Germany eps Tillverkare Typ AUH Växelbeteckning 40 Storlek D Antal utväxlingssteg D Kopplingsutförande Direktdrift L Kopplingsutförande Lätt koppling S Kopplingsutförande Tung koppling R Kopplingsutförande Friktionskoppling Olja Smörjmedel och mängd ByggformB14.0 Byggform och inbyggnadsläge 40 Kod för utgående axel 1 Kopplingsboxens läge 22,7 Utväxling Fabriksnummer Ordernummer Inmatningsnummer Anvisningar: Märkskylten är placerad på växeln. Vid allmänna frågor om växelhus, inbyggnadslägen, utväxling osv räcker det att ange typ och byggform. För mer detaljerade frågor ange även order-, fabrikseller inmatningsnummer (ASN). 9

10 4 Montage av drivenheten 4.1 Transport Använd transportöglorna vid hantering av växeln. 4.2 Tillståndskontroll Innan montaget påbörjas kontrolleras att det inte föreligger transport- eller lagringsskador som t ex rostangrepp, otätheter, deformationer eller brott. Rengör aldrig drivenheterna med hjälp av tryckluft! 4.3 Kontroll av montageplatsen Standard drivenheter är avsedda för normal industriell användning. Avviker omgivningstemperaturen, lufttrycket eller luftfuktigheten från det normala kan tappväxelmotorn användas endast genom specialanpassning till dessa avvikande förhållanden (se märkplåt). Omgivningstemperatur: från 10 C till +40 C Uppställningshöjd: upp till 1000 m över havet Tappväxelns montageplats skall vara så beskaffad, att den omgivande luften kan strömma förbi och ta upp värmen utan att genast sugas tillbaka in i motorn. inga produktionsrester kan ansamlas på tappväxelmotorn, falla mellan drivelementen eller skada tätningar. påfyllnings- och avtappningsställen för olja samt märkplåten är tillgängliga. 4.4 Uppställning av tappväxeln Kontrollera före montaget att tappväxeln monteras enligt på märkplåten angivet inbyggnadsläge. Smörjmedelsmängden är beroende av inbyggnadsläget. Växlar storlek A10 A40 Dessa växelstorlekar avluftas ej. Då avvikande från serieutförandet växeln är försedd med avluftning (skruv eller ventil), skall den på växelns högsta punkt placerade förslutningsskruven bytas ut mot avluftningsskruven resp avluftningsventilen. Inbyggnadsläget för avluftningen se kapitel Åtdragningsmoment, se nedan. Växlar storlek A50 A90 En avluftningsventil medlevereras som standard. Den skall ersätta förslutningsskruven som är placerad på växelns högst belägna punkt. Inbyggnadsläget för avluftningen se kapitel Åtdragningsmoment, se nedan. Anvisning: Avluftningsskruven respektive -ventilen bifogas separat tillsammans med bruksanvisningen. Åtdragningsmoment förslutningsskruv; avluftningsskruv, -ventill Storlek Tätning Skruv Åtdragningsmoment A 10 - A 50 A 60 A 70 - A 90 O-ring M10 x 1 5 Nm O-ring M12 x 1, 5 10 Nm Cu-tätning M16 x 1, 5 15 Nm 10

11 Uppställnings- resp flänsytorna skall vara så beskaffade att inga inspänningskrafter uppstår som kan föras in i växelhuset. För funktionell montering skall följande betingelser gälla för tappväxelns skruvförband: Tabell 1 Växel storlek Åtdragningsmoment för fotutförande S kruv 1) Bricka Åtdragnings- moment S kruv 1) Åtdragnings- moment DIN 912 eller 931 DIN 125 Nm Låsskruv Nm A 10 A 20 AG 30 ( 4x ) M8, Klass 8. 8 A 8, 4 25 ( 4x ) M8 35 AG 40 ( 4x ) M10, Klass 8. 8 A 10, 5 51 ( 4x ) M10 AG 50 ( 4x ) M12, Klass 8. 8 A ( 4x ) M AG 60 ( 4x ) M16, Klass 8. 8 A ( 4x ) M16 AG 70 ( 4x ) M20, Klass 8. 8 A ( 4x ) M AG 80 ( 4x ) M24, Klass 8. 8 A AG 90 ( 4x ) M30, Klass 8. 8 A ) valfritt Tabell 2 Växel storlek Åtdragningsmoment för flänsutförande S kruv 1) Bricka Åtdragnings- moment S kruv 1) Åtdragnings- moment DIN 912 eller 931 DIN 125 Nm Låsskruv Nm A 10 AF 20 ( 4x ) M8, Klass 8. 8 A 8, 4 23 ( 4x ) M8 35 AF 30 ( 4x ) M10, Klass 8. 8 A 10, 5 46 ( 4x ) M10 AF 40 ( 4x ) M12, Klass 8. 8 A ( 4x ) M AF 50 ( 4x ) M12, Klass 8. 8 A ( 4x ) M AF 60 ( 4x ) M16, Klass 8. 8 A ( 4x ) M16 AF 70 ( 8x ) M16, Klass 8. 8 A ( 8x ) M16 AF 80 ( 8x ) M16, Klass 8. 8 A ( 8x ) M16 AF 90 ( 8x ) M16, Klass 8. 8 A ( 8x ) M16 1) valfritt Flänsar: Håldelningstolerans enligt DIN ISO j6 vid b1 230 mm - ISO h6 vid b1 > 230 mm Rengör utgående axel från korrosionsskyddsmedel innan drivelement som t ex koppling, kedjehjul, kugghjul eller remskivor sätts på. Kontrollera att tätningarna tål rengöringsmedlet! Drivelementen får endast sättas av och på med hjälp av därför avsedda anordningar. Använd i förekommande fall centrumhålet enligt DIN 332 i utgående axeln. Vi rekommenderar att naven värms upp till ca 100 C. Drivelementet måste placeras i den vid dimensioneringen avsedda positionen på axeln. Beakta tillverkarens rekommendationer med avseende på förspänning och underhåll vid kedjor och hjul. 11

12 4.4.1 Smörjmedelsmängder i förhållande till storlek, och byggform/inbyggnadsläge Tabell 3 Oljemängd i liter Storlek AU, AD, AG, AF och AM Utväxling i från... till... 8,32 52,5 6, , , , , ,83 68,1 78, ,89 68,9 80, ,2 69,7 76,2 274 B14.0 B 6.0 B 7.1 B 5.0 M 0 D 1.0 0,35 0, 5 0, 9 1, 5 2, 2 4, , eps B14.1 B 8.0 B 3.1 B 5.1 M 1 D eps 0,35 0, 5 0, 9 1, 5 2, 2 4, 5 8, 0 7, B14.2 B 7.0 B 6.1 B 5.2 M 2 D 1.2 0,35 0, 5 0, 9 1, 5 2, 5 5, Byggform/inbyggnadsläge B14.3 B 3.0 B 8.1 B 5.3 M 3 D 1.3 V19 V 6.0 V 6.1 V 3 M 4 D eps eps 0,35 0, 5 0, 9 1, 5 2, 2 4, 0 7, , ,4 0, 6 1, 1 2, 0 2, 5 5, eps V18 V 5.0 V 5.1 V 1 M 5 D 1.5 0,4 0, 6 1, 0 1, 9 2, 5 5, eps

13 Smörjmedelsmängder i vridna inbyggnadslägen Smörjmedelsmängden för vridna lägen motsvarar följande byggformer/inbyggnadslägen: som B14.0 som B14.3 som B14.1 som B eps 13

14 4.4.2 Översikt Byggform/inbyggnadsläge A10 A90 Växlarna ska användas i enlighet med på märkskylten angiven byggform resp inbyggnadsläge, för att garantera optimal smörjmedelmängd. Avluftning Oljepåfyllning Oljeavtappning Tabell 4 B14.0 B 6.0 B 7.1 B 5.0 M 0 D 1.0 A10 A90 B14.1 B 8.0 B 3.1 B 5.1 M 1 D 1.1 A10 A90 A10 A90 A10, A20, A50 A90 A30, A eps eps B14.2 B 7.0 B 6.1 B 5.2 M 2 D 1.2 B14.3 B 3.0 B 8.1 B 5.3 M 3 D 1.3 A10 A90 A10 A20 A30 A90 A10 A eps A10 A eps V19 V 6.0 V 6.1 V 3 M 4 D 1.4 V18 V 5.0 V 5.1 V 1 M 5 D 1.5 A10, A20, A50 A90 A30, A40 A10 A90 A10 A eps A30 A40 A10, A20, A50 A eps

15 15

16 4.4.3 Pådragning av tappväxel med hålaxelutförande, kil eller splines Kontrollera innan montaget påbörjas att växelns hålaxel är fri från skador, grader och främmande partiklar. Maskinens axel skall vara försedd med ett gängat centrumhål enligt DIN 332 samt vara lätt insmord med vanligt fett. Pådragning av tappväxelmotor Pådragning får endast ske med hjälp av den gängade stången och tillhörande tryckbricka. Måtten framgår av Mått för pådragning. Maskinens axel skall styras in i hålaxelns bägge säten. Pådragning med gängad stång Principskiss 1 Maskinens axel 2 Växelns hålaxel 3 Gängad stång 4 Tryckbricka 5 Mutter M d l1 l l1 Gängad stång och tryckbricka ingår ej i leveransomfånget eps Tabell 5 Översikt: Mått för pådragning Växel storlek d mm M l mm A M A M A M A M A M A M A M A M A M l1 mm 16

17 Avdragning av växel För att dra av tappväxeln på ett fackmannamässigt sätt används en avdragare. Avdragaren griper om spåret som håller skyddskåpan. Principskiss avdragare Maskinens axel 2 Växelns hålaxel 3 Låsring 4 Tvåarmad avdragare 5 Spindelmutter 6 Spindel eps Ett splinesförband är lättare att lossa än ett förband med kil. 17

18 4.4.4 Pådragning av tappväxel med hålaxelutförande, krympförband Hålaxel med krympförband För montering av växeln på maskinens axel gäller samma förfarande som för splines-axel och hålaxel med kil. Montage och demontage av krympförband fettfri fetta in fettfri 1 Maskinens axel 2 Spännskruv 3 Gänga för avdragningsskruv 4 Innerring 5 Ytterring 6 Växelns hålaxel eps Allmänt Montage Normalt levereras växeln med krympförbandet endast lätt monterat i hålaxeln. 1. Innan växeln monteras på maskinens axel skall växelns hålaxel avfettas på inoch utsidan med avfettningsmedel. 2. Lossa den lätta transportförspänningen hos krympförbandet genom att lossa spännskruvarna och skjut på växeln med krympförbandet på maskinens axel till rätt läge. Skjut krympförbandets innerring mot anslaget på hålaxeln. 3. Dra åt alla spännskruvar. Det krävs att skruvarna dras åt runt om i flera varv tills dess att de främre sidoytorna hos ytter- och innerringarna börjar synas. Korrekt förspänningstillstånd hos spännanordning HSD kan alltid kontrolleras enkelt genom att i montagets slutfas kommer gaveländarna för ytter-och innerringarna att ligga i samma plan. Demontage 1. Lossa alla spännskruvar. Om så krävs, tryck av ytterringen från innerringen med hjälp av avtryckarskruvar i de härför avsedda gängade hålen. Spännskruvarna kan användas som avtryckarskruvar. 2. Rostangrepp som bildats på maskinens axel invid växelns hålaxel skall avlägsnas. 3. Dra av växeln från maskinens axel. Rengöring och smörjning Demonterat krympförband behöver ej tas isär och smörjas innan det åter monteras. Rengöring och ny infettning är nödvändig endast om krympförbandet blivit nedsmutsat. Använd nedanstående fasta smörjmedel för de koniska ytorna. 18 Tabell 6 Molykote 321 R (glidlack) Best.-nr Molykote Spray (pulverspray) Molykote G Rapid Smörjmedel med hög MoS2-halt Spray Spray Spray eller pasta

19 4.4.5 Anslutning momentstöd Momentstöd D2 för AM10 Momentstödet skjuts in i ett befintligt hål på växelhusets frontsida och fästes genom åtdragning av en mutter i borrhålet. min. 5 mm Stukmutter M16, 14 Nm Axelbröst Fastsättningsmutter M16, 200 Nm Momentstöd D2 för A20 A90 Borrbild A eps A20 A60 A70 A80 A90 X eps A10 A90 2) Åtdragningsmoment D2 växel A20 = 50 Nm A30/40 = 100 Nm A50 = 200 Nm A60/70 = Nm A80 = Nm A90 = 550 Nm eps Detalj X Skruv, DIN 933 Växel mitten Växel mitten Växel mitten Växel mitten Borrbild mitten 1), 2) Ställmutter, kvalitet 8 Bricka DIN eps Tabell 6 Växel Momentstöd Fastsättningsskruv, kvalitet Best.-nr 3) Storlek Antal Hålbild Åtdragningsmoment d H11 f ±0, 3 g h1 h2 h 4 a ± 2) u± 1), 2) AM M Nm AU , , 5 ± 6 22, 5 ± 6 AU M Nm ± 7 31± , 5 AU/AD , 5 ± 4 30 ± 4 4 AU/AD ± 6 54, 5 ± 6 AU/AD ± ±12 AU/AD M 16 Nm , 5 ±12 6 AU/AD ± 12 64, 5 ±12 AU ± ±12 1) till flänsanliggningsyta 2) Tolerans genom långhålsmomentstöd 3) Hålaxlarna som är instuckna i drivaxlarna skall kontrolleras med avseende på stabilitet. Färgskiktet mellan momentstöd och påskruvningsyta får ej överstiga 60 µm! 19

20 4.5 Montage, demontage Motor växel För montage respektive demontage av motorn är det viktigt att först fastställa om växelmotorn är i direkt- eller kopplingsutförande. Växelutförandet framgår av växelns märkskylt (se avsnitt 3.1.3) Kopplingsutförande A10 till A60 2-stegs (D) och 3-stegs (T) 1 Växel med kopplingskåpa 11 Kopplingsstjärna 12 Motor 13 Fastsättningsskruv 14 Mellanfläns 15 Skruv eps Demontage 1) Lossa skruvarna/muttrarna (13). 2) Dra ut motorn (12) från växelns kopplingskåpa (1). Kopplingsstjärnan (11) ligger löst i ena kopplingshalvan. Montage 3) Sätt in kopplingsstjärnan (11) i växelns kopplingshalva (1). 4) Centrera motorn (12) i växelns kopplingskåpa (1) och skruva fast med fastsättningsskruvarna (13). 5) Vid byte av motor lossas skruvarna (15) till mellanflänsen (14) och dras åter efter bytet. Åtdragningsmoment se tabell Kopplingsutförande A70 till A90 2-stegs (D) och 3-stegs (T) 1 Växel 8 Kopplingskåpa 11 Kopplingsstjärna 12 Motor 13 Fastsättningsskruv 14 Mellanfläns 15 Skruv 20 Demontage 1) Lossa fastsättningsskruvarna (13). 2) Dra ut motorn (12) ur kopplingskåpan (8). Kopplingsstjärnan (11) ligger löst i en kopplingshalva. Montage 3) Sätt in kopplingsstjärnan (11) i växelns kopplingshalva. 4) Centrera motorn (12) i kopplingskåpan (8) och skruva fast med fastsättningsskruvarna (13). 5) Vid motorbyte lossas skruvarna (15) till mellanflänsen (14) och dras efter bytet åt. Åtdragningsmoment se tabell eps

21 Tabell 7 Växel storlek A 10 A 20 A 30 A 40 A 50 A 60 A 70 A 80 A 90 Motor storlek Z.. KB. 63, , 90A 0 Skruvarnas Växel-mellanfläns åtdragningsmoment i Nm Motor-mellanfläns , , 90A 80, , , 90A 80, B, , , 90A 80, B, , , , 90A 80, B, 100A 100, A, , , , 90A 80, B, , A, , , 180A 63, , 90A 80, B, A, , , 180A , 90A 80, B, A, , , 180A 160, B, A, , , 180A 160, B,

22 4.5.3 Direktdrift Växel storlek A10 A 60 2-stegs (D) och 3-stegs (T) eps Demontage 1) Töm ur oljan (se avsnitt 6.3). 2) Lossa skruvarna/muttrarna (4) 3) Dra ur motorn (3). 4) Ta bort tätning (2) och rengör tätningsytorna. Montage 5) Lägg på ny tätning (2). Sätt på motorn (3) på växeln (1). Dra åt skruvarna/muttrarna (4). Åtdragningmoment se tabell 8. 6) Fyll på olja (se avsnitt 4.4.1, och 6.3). 7) Ta växelmotorn i drift och kontrollera med avseende på täthet. Växel storlek A70 A90 2-stegs (D) och 3-stegs (T) eps 22 Demontage 1) Töm ur oljan (se avsnitt 6.3). 2) Lossa skruvarna/muttrarna (4) 3) Dra ur motorn (3). Lämna kvar centreringsstift (5) i kvarvarande hälft. 4) Ta bort tätning (2) och rengör tätningsytorna. Montage 5) Lägg på ny tätning (2). Sätt på motorn (3) på växeln (1). Dra åt skruvarna/muttrarna (4). Åtdragningmoment se tabell 8. 6) Fyll på olja (se avsnitt 4.4.1, och 6.3). 7) Ta växelmotorn i drift och kontrollera med avseende på täthet.

23 Tabelle 8 Åtdragningsmoment vid direktdrift Växel storlek A10 Motor storlek Skruvförband motor Växelhus Skruvarnas åtdragningsmoment Nm Z.. 63 Z.. 90 A 45 A20 Z.. 63 Z A30 Z.. 63 Z A40 Z.. 63 Z A50 Z.. 80 Z A60 Z.. 80 Z A 120 A70 Z.. 80 Z A80 A90 Z.. 80 Z Z Z Z Z Z Z Uppställning av tappväxel Före uppställning skall kontrolleras att tappväxeln drivs i den på typskylten angivna byggformen. 4.7 Speciella anvisningar för montaget av tappväxel Vid montering utomhus i vertikal byggform IM V1 och i sneda monteringar med utgående axel under tappväxelmotorn skall motorn förses med en skyddshuv. För motorer med igenskruvbara kondensvattenhål måste dessa befinna sig på motorns lägsta del så att vatten ej kan tränga in. Vid förändring i tappväxelmotorns placering eller då kondensvattenhålen ej längre används, skall hålen skruvas igen varaktigt tätade. 23

24 5 Idrifttagning 5.1 Förutsättningar 5.2 Kontroll under idrifttagningen Före idrifttagning skall: motorns kopplingsbox stängas. motorns fläktkåpa monteras (leveransläge). den på motorns märkplåt angivna nätspänningen och -frekvensen kontrolleras med avseende på överensstämmelse mot faktiska förhållande. motorn kontrolleras med avseende på rätt anslutning (kontrollera rotationsriktning). värmeavgivningsförmågan kontrolleras (t ex fri passage för kylluften genom ventilationsgallret). säkerställas att ingen fara uppstår vid den drivna maskinen (t ex roterande eller spänningsförande delar). säkerställas att inga andra riskkällor finns. Förvissa Er om att: motorn går utan problem (t ex inga varvtalsvariationer eller hög ljudnivå). ingen olja läcker ut inga stora vibrationer uppträder. 5.3 Växelmotorer Vid växelmotorer skall dessutom bruksanvisningen för motorn beaktas! 6 Service och underhåll 6.1 Kontroll före och under arbete Kontrollera växeln med avseende på: Kontrollera motorn med avseende på: Då växelmotorn uppvisar skador eller fel får den inte tas i drift respektive skall den stoppas! Den får endast tas i drift sedan den åtgärdats. Kontroll Åtgärd yttre skador informera ansvarig oljeläckage informera ansvarig ovanliga driftsljud informera ansvarig nedsmutsning rengör yttre skador informera ansvarig ovanliga driftsljud informera ansvarig nedsmutsning rengör 6.2 Underhållsplan Underhållsplan Tidsintervall Komponent Underhåll se kapitel Beroende av drifts- förhållanden, dock minst var 3.000:e timme. Broms För motorer med broms, kontrollera bromsen 24 Beroende av drifts- förhållanden, dock minst var 3.000:e timme. Var :e driftstimme Var :e driftstimme eller efter 4 år. Koppling Motor Växel Kontroll av kopplingsstjärna respektive av det elastiska överföringselementet med avseende på spel, deformering eller begynnande slitage resp Inspektera motorn och rengör kylluftvägarna Oljebyte (vid exceptionella driftsförhållanden, som t ex vid förhöjd extrema temperaturväxlingar skall oljebytet genomföras oftare). omgivningstemperatur eller 6.3

25 6.3 Växel/oljesmörjning Oljekvalitet Växlarna är fyllda med smörjmedel från fabrik. Oljemängden är beroende av växelmotorns byggform och inbyggnadsläge. Oljemängd framgår av typskylten. Om inget annat anges användes standard smörjmedel. Som standard används en mineralolja enligt DIN , CLP 220, t ex BP ENERGOL GR-XP 220 ESSO Spartan EP 220 SHELL Omala Olja 220 Mobilgear 630 Aral Degol BG 220 Information om efterbeställning M ängd Beställings-nr. 1l mängd , l mängd Kontroll oljenivå Intervall, oljebyte Kontroll oljenivå Arbetsföljd vid oljebyte Optisk kontroll av oljenivån kan enbart ske, om växeln har beställts med ett oljenivåglas. Smörjmedlet skall under normala betingelser bytas efter driftstimmar, dock senast efter 4 år. Vid extrema driftsförhållanden, som t ex vid förhöjd omgivningstemperatur eller extrema temperaturväxlingar, skall oljan bytas oftare. Oljan kontrolleras i driftsvarmt tillstånd direkt efter frånkoppling så att oljan kan fördela sig optimalt. Placeringen för oljepåfyllnings- och oljeavtappningsskruven beskrivs i kapitel Oljepåfyllningsskruven är placerad på växelns högsta punkt, oljeavtappningsskruven är placerad på växeln lägsta punkt (observera inbyggnadsläge!). Observera! Het växelolja innebär brandfara! Ta lite olja från avtappningsskruven (förslutningsskruv enligt DIN 908). Kontrollera oljans beskaffenhet (färg, konsistens, förekomst av metallspån). Förorenad olja bytes. Ta hand om oljerester på ett för miljön skonsamt sätt. Oljan skall bytas i driftsvarmt tillstånd så att växeln töms ordentligt (oljan blir seg vid låga temperaturer). Het växelolja innebär brandfara! Ställ ett fat under avtappningsskruven. Ta bort avtappningsskruven och en påfyllningsskruv. Låt oljan rinna ut. Vid stark nedsmutsning skall växeln sköljas (se sköljning). Fyll på ny olja via påfyllningshålet (oljemängd enligt typskylt), Åtdragningsmoment förslutningsskruv; avluftningsskruv, -ventill Storlek Tätning Skruv Åtdragningsmoment A 10 - A 50 A 60 A 70 - A 90 O-ring M10 x 1 5 Nm O-ring M12 x 1, 5 10 Nm Cu-tätning M16 x 1, 5 15 Nm Sköljning Anvisning Om man fastställer att oljan vid oljebyte är starkt förorenad, rekommenderar vi att växeln sköljs innan ny olja påfylles. Sköljoljan skall ha en viskositet på mm²/s vid 40 C. Använd dubbel mängd gentemot angiven oljemängd för detta ändamål. Genom att spola växeln upprepade gånger med växeln gående i tomgång och i växlande rotationsriktning kan restoljan tas upp och spolas ut. Ta hand om oljerester på ett för miljön skonsamt sätt! 25

26 26 7 Tekniska data Växel e normalutförand för Funktionsbetingelser Betingelser ransporttemperatur T C agertemperatur L C agerbetingelse L e utrymm torrt mgivningstemperatur O C mgivning O t syrafrit dammbelastning, ringa ylmedia K t luf kylmedia emperatur, T C +40 max. ppställningshöjd U t have m över 1000 max. ufttillförsel L g strömnin fri apslingsklass K 5 IP 5 ontering M e vibrerand alltför ej ontageavstånd M g kylnin säkerställ ingångsvarvtal ax. M n 1/mi 3600 mörjmedel S t märksyl se

27 EU tillverkardeklaration Demag-växlar A, D och W enligt EUs maskindirektiv 98/37/EU, bilaga IIB 1 sida Sida 1 Ident.-nr Utgåva 0199 SV Härmed försäkrar vi, Demag Cranes & Components GmbH Antriebstechnik, att produkterna Demag kuggväxlar D vinkelväxlar W tappväxlar A i serietillverkat utförande, med eller utan serietillverkade motorer, är avsedda för montering i en maskin, och att det är förbjudet att ta dem i drift innan det har fastställts, att maskinen, i vilken dessa produkter skall monteras, överensstämmer med följande tillämpliga normer: EU-maskindirektiv 98/37/EU Tillämpade harmoniserade normer: EN 292-1, Maskinsäkerhet Tillämpade normer och tekniska specifikationer: ISO Rullningslager, dynamiska laster och nominell livslängd Wetter Ort och datum för försäkran # = Förändringar mot föregående utgåva ppa. Dr. Schiemann Produktgrupp Växlar och komponenter Normering Eftertryck, helt eller i delar, endast med tillstånd av Demag Cranes & Components GmbH, D Wetter, Tyskland ppa. Peters Marknad Drivteknik Klass.-nr 715 IS 913 Med förbhåll för tryckfel, feltolkningar och ändringar. 27

28 Dematek Kunnig partner med helhetssyn Genom kunskap om materialhanteringens helhet och med anpassade produkter, som lyfter, förflyttar, lagrar, driver och styr, utvecklar Dematek behovsanpassade lösningar med oslagbar totalekonomi, oavsett stora eller små system. Dematek har försäljning och egen service från åtta platser i Sverige tif FÖRSÄLJNINGSKONTOR Göteborg Aröds Industriväg 3B/Hisingsbacka, Tel Box 8746, SE-402 Göteborg Fax Västervik Grantorpsvägen 10, Tel SE Västervik Fax Stockholm G:a Södertäljevägen 125, Tel Box 5560, SE Huddinge Fax Ludvika Oxbacken 2, Tel SE Ludvika Fax Eftertryck, helt eller i delar, endast med skriftligt tillstånd av Dematek AB, Box 5560, SE Huddinge Karlstad Nyängsgatan 2 Tel SE Grums Fax Sundsvall Björneborgsgatan 29 Tel SE Sundsvall Fax Luleå Myntvägen 17, Tel SE Luleå Fax Representant P.D. Lyftteknik AB, Tel Helsingborg Mörsaregatan 11 A Fax Box 22136, SE Helsingborg Generalagent för Demag Cranes & Components GmbH Dematek AB Besöksadress: G:a Södertäljevägen 125 Tel Postadress: Box 5560, SE Huddinge Fax dematek@dematek.se Med förbehåll för tekniska ändringar, tryckfel och feltolkningar Printed in Germany HD/290103/3H

Bruksanvisning Vinkelväxelmotor Växelserie WU - WG - WF Motorserie ZNA - ZBA - ZBF

Bruksanvisning Vinkelväxelmotor Växelserie WU - WG - WF Motorserie ZNA - ZBA - ZBF Bruksanvisning Vinkelväxelmotor Växelserie WU - WG - WF Motorserie ZNA - ZBA - ZBF 41644.eps 0999 SE/SV 195 18 54 0 IS 98 Tillverkare Mannesmann Dematic AG Postfach 6, DE-5886 Wetter, Tyskland Ytterligare

Läs mer

Välkommen till Dematek

Välkommen till Dematek 2 Välkommen till Dematek Din samarbetspartner inom materialhantering Dematek grundades 1994. Vi är idag fler än 50 anställda. Vi utvecklar, säljer och installerar produkter och lösningar för att lyfta

Läs mer

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls! Skjutdrivning 2SB5 Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Utgåva 03.13 Ändringar förbehålls! Innehåll Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Innehåll Innehåll 1 Grunder... 3 1.1 Anvisningar beträffande

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

Väggsvängkran WSK-KBK Lyftkraft upp till 1000 kg

Väggsvängkran WSK-KBK Lyftkraft upp till 1000 kg Väggsvängkran WSK-KBK Lyftkraft upp till 0 kg sidor Sida 1 dent.-nr 1 1 Utgåva 00 SV/SE Väggsvängkran WSK-KBK 1 Byggdelar Målning Väggsvängkranar WSK-KBK är dimensionerade enligt DN 01 lyftklass H, driftsklass

Läs mer

CLAMPEX KTR 603 Användarhandbok/Monteringsanvisning

CLAMPEX KTR 603 Användarhandbok/Monteringsanvisning CLAMPEX KTR 60 CLAMPEX KTR 60 1 av 9 Der CLAMPEX -Spännelement är en slirningsfri, demonterbar axel/nav förbindelse för cylindriska axlar och axelhål utan kilar. Innehållsförteckning 1 Tekniska data 2

Läs mer

INSTRUKTION FÖR TRANSPORTSKRUVAR. 3 DRIFTS OCH SKÖTSELINSTRUKTIONER. WEVIK MASKIN AB

INSTRUKTION FÖR TRANSPORTSKRUVAR. 3 DRIFTS OCH SKÖTSELINSTRUKTIONER. WEVIK MASKIN AB INSTRUKTION FÖR TRANSPORTSKRUVAR. INNEHÅLL: 1 FUNKTIONSBESKRIVNING. 2 MONTAGEINSTRUKTIONER 3 DRIFTS OCH SKÖTSELINSTRUKTIONER. 4 SMÖRJNINGSINSTRUKTIONER. 5 RESERVDELSLISTA. 6 EG-FÖRSÄKRAN. PROJEKT NR :

Läs mer

Underhållsinstruktion

Underhållsinstruktion Utfärdandedatum: 2010-10-06 Underhållsinstruktion Reservdelar Underhållsinstruktionen innehåller en beskrivning för hur service och underhåll ska utföras steg för steg på TV skjutspjällsventil. Instruktionen

Läs mer

Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm

Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm Snabbinstruktionen får inte användas utan driftinstruktionen! Snabbinstruktionen ersätter INTE driftinstruktionen. Den är endast avsedd för personer som är

Läs mer

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och

Läs mer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

Instruktion Fläktar RGF

Instruktion Fläktar RGF 2009 In Instruktion Fläktar RGF Instruktionen ger information och dokumentation om fläktarnas teknik och skötsel. Den ska läsas av ansvarig personal och servicepersonal Åsa Grönberg Åkerstedts Verkstads

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3

Läs mer

Del 2: Monteringsanvisning Modell 767

Del 2: Monteringsanvisning Modell 767 Innehållsförteckning Sida: Del 2: Monteringsanvisning Modell 767 1. Leveransens omfattning.......................... 3 2. Montering.................................. 5 2.1 Montering av överdelen..........................

Läs mer

Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b

Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b Fig. 1 Avanceerade vridspjäll serie 14b 0. Innehåll 1. Introduktion 2 2. Design, drift och dimensioner 2 3. Installation, igångsättning och underhåll 2 4. Montering

Läs mer

BEARING-MATE Lagerhanteringsverktyg Bruksanvisning

BEARING-MATE Lagerhanteringsverktyg Bruksanvisning BEARING-MATE Lagerhanteringsverktyg Bruksanvisning Varnings- och farosymboler Varnings- och farosymboler följer definitionerna i ANSI Z535.6-2006. Hänvisningar och tecken har följande betydelser: Varning

Läs mer

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150.

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150. Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150 Användarmanual Observera: Användaren måste läsa och till fullo förstå användarmanualen

Läs mer

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA 0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte

Läs mer

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 Installation 1. Montera hjulen och gummidelen på tanken, om dessa inte redan är monterade. 2. Montera insugningsfiltret i kompressorerna, om detta inte redan är

Läs mer

Montage-, inbyggnads- och bruksanvisning Hjulblocksystem DRS 112, 125, 160, 200

Montage-, inbyggnads- och bruksanvisning Hjulblocksystem DRS 112, 125, 160, 200 Montage-, inbyggnads- och bruksanvisning Hjulblocksystem DRS 112, 125, 160, 200 41238844.eps 190802 SE/SV 195 199 54 720 IS 845.5 Tillverkare Demag Cranes & Components GmbH Antriebstechnik Postfach 67

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

Bruksanvisning för mobila filterkretsar Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA 0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte

Läs mer

Installation och underhåll. Roterande Värmeväxlare

Installation och underhåll. Roterande Värmeväxlare Installation och underhåll Roterande Värmeväxlare Hellindad rotor med hölje Hellindad rotor utan hölje Innehåll Innehåll, vad som ingår i leverans Innan installation, läs noggrant igenom anvisningen och

Läs mer

Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare

Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare IM_RotaryHE_SE-0 Innehåll Innan installation, läs noggrant igenom anvisningen och förvissa dig om att du förstår innehållet. Vid frågor, var vänlig kontakta

Läs mer

Väggenomföring, typ GOEL. Installations- och underhållsanvisning

Väggenomföring, typ GOEL. Installations- och underhållsanvisning Väggenomföring, typ GOEL Installations- och underhållsanvisning Detta dokument får ej kopieras utan skriftligt tillstånd från oss och innehållet får ej delges tredje part eller användas för något icke

Läs mer

OW 480 VOLT 351/451/551

OW 480 VOLT 351/451/551 Kompletteringsblad till bruksanvisningen Tillval från fabrik S OW 480 VOLT 351/451/551 Utrustning av aggregatet för 480 V nätanslutning (ingen komplettering) Beakta vidare systemdokumentation! Allmänna

Läs mer

Aluminium in Architecture. Bruksanvisning och underhållsinstruktioner för skjutdörrar och skjutfönster

Aluminium in Architecture. Bruksanvisning och underhållsinstruktioner för skjutdörrar och skjutfönster R Aluminium in Architecture Bruksanvisning och underhållsinstruktioner för skjutdörrar och skjutfönster WICSLIDE S Bruksanvisning för skjutdörrar och skjutfönster Skjutdörrar, -fönster Stängt läge Skjutläge

Läs mer

10 års. garanti. välj service efter behov. Vi servar alla typer och fabrikat av telfrar, traverser, portar, etc

10 års. garanti. välj service efter behov. Vi servar alla typer och fabrikat av telfrar, traverser, portar, etc upplyftande Dematek är idag den största organisationen inom lyftteknik i Sverige. I slutet av 2005 övertog vi verksamheten från ABB lyftteknik och välkomnade dess personal in i vår organisation. Vi finns

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

Serviceinstruktion för Disperator Glaskross. 500 EXCELLENT Serien. Modell GKF550

Serviceinstruktion för Disperator Glaskross. 500 EXCELLENT Serien. Modell GKF550 Serviceinstruktion för Disperator Glaskross 500 EXCELLENT Serien Modell GKF550 Disperator AB Mälarvägen 9 SE-141 71 Segeltorp SWEDEN Tel : +46 8 724 01 60 Fax: +46 8 724 60 70 E-mail: info@disperator.se

Läs mer

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD Glasfasad Skjutdörr S70 Santex System AB, Montörgatan 9, 301 80 Halmstad, Sverige Tel. +46 35 17 23 00 Fax +46 35 12 50 23 e-mail: info@santex.se - 1 - INNEHÅLL Avsnitt

Läs mer

Bruksanvisning säkerhetsventiler

Bruksanvisning säkerhetsventiler Typ 851 Säkerhetsventil i vinkelutförande. Ett bra val! Reservation för eventuella konstruktionsändringar och tekniska ändringar samt att rätten till ändringar utan föregående meddelande förbehålls bruksanvisning

Läs mer

Trädgårdsuttag med markspett

Trädgårdsuttag med markspett SE Bruksanvisning GS 2 DE GS 4 DE VIKTIGT: Läs och spara denna bruksanvisning. Beakta och åtfölj säkerhetshänvisningarna. Innehållsförteckning Sida 1 Inledning... 53 2 Leveransomfång... 53 3 Ändamålsenlig

Läs mer

Bruksanvisning Reservdelslista

Bruksanvisning Reservdelslista Bruksanvisning Reservdelslista Obs: Användaren måste läsa och förstå bruksanvisningen innan användning av denna gaffelvagn LÄS NOGGRANT Varningar och säkerhetsåtgärder Observera noggrant de anvisningar

Läs mer

Användarmanual. Datum:

Användarmanual. Datum: Användarmanual Datum: 2011-03-01 Gratulerar till ditt köp av ShopVac Våt & Torrdammsugare! Din nya ShopVac kommer att hjälpa dig vid städning av material som Du normalt aldrig kan suga med din vanliga

Läs mer

Ändringar. Industriväxlar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X.. Vridmomentklasser från 6,8 knm 475 knm * _1214*

Ändringar. Industriväxlar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X.. Vridmomentklasser från 6,8 knm 475 knm * _1214* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *21334250_1214* Ändringar Industriväxlar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X.. Vridmomentklasser från 6,8 knm 475 knm Indikering

Läs mer

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB nima@nimaab.se Tel 019-30 43 00. Box 1505, 701 15 ÖREBRO www.nimaab.se Fax 019-36 16 97

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB nima@nimaab.se Tel 019-30 43 00. Box 1505, 701 15 ÖREBRO www.nimaab.se Fax 019-36 16 97 Jordfräs RTT 3 Tekniska data 3 växlar Arbetsbredd 60cm Vikt 78 kg Däckdimension 1.00-6 Fräsknivarnas dimension 320 mm Rotationshastighet kniv 27 rpm Hastighet växel 1 1,1 km/h Hastighet växel 2 2,1 km/h

Läs mer

Drift- och skötselinstruktion

Drift- och skötselinstruktion DI-BA55D000-0407-S Drift- och skötselinstruktion ERHARD - backventil Med hävarm och motvikt Sida 1 av 11 Innehållsförteckning Denna driftinstruktion gäller tillsammans med DI-BA01D001 1 Produkt- och funktionsbeskrivning

Läs mer

Tryckluftsdriven Fettspruta

Tryckluftsdriven Fettspruta Användningsinstruktion Innehåll: 1. Allmänna uppgifter 1.1 Ändamålsenlig användning 1.2 Konstruktions- och funktionsbeskrivning 1.3 Tekniska data 1.4 Användningsområde 2. Allmänna säkerhetshänvisningar

Läs mer

Monterings- och skötselanvisning

Monterings- och skötselanvisning Innehåll 1 Allmän information 1.1 Användning 1.2 Tekniska data Monterings- och skötselanvisning Cirkulationspumpar Typ: Wilo-IPL, -DPL, -LP, -LPR, -LPRC, -ZPR samt Perfecta torra (C-pumpar) 2 Säkerhet

Läs mer

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo. Bruksanvisning MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Läs mer

Fatlyftanordningar FZ 900 P 360 FZ-S FZ 600 FGV FZ 500-V FZ 500-H FGH P 500

Fatlyftanordningar FZ 900 P 360 FZ-S FZ 600 FGV FZ 500-V FZ 500-H FGH P 500 Fatlyftanordningar FZ 600 FZ 900 P 360 FZ-S FGV FZ 500-V FGH FZ 500-H P 500 DENIOS AG Dehmer Straße 58-66 D-32549 Bad Oeynhausen/Tyskland Tfn: +49 (0)5731 7 53 0 Fax. +49 (0)5731 7 53 197 E-post: info@denios.com

Läs mer

Drifts- och skötselanvisningar

Drifts- och skötselanvisningar Pneumatiskt ställdon Typ 812 flerfjädertyp utan handratt Generella anvisningar Ritning nr. MF1 204736 Fjäder stänger MF1 204743 Fjäder öppnar MF3 206722 Fjäder stänger MF3 206736 Fjäder öppnar Utskriftsdatum:

Läs mer

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500 Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98

Läs mer

Kedjefettpump. Installations- och användarhandbok

Kedjefettpump. Installations- och användarhandbok Chain grease Pump Kedjefettpump Installations- och användarhandbok Denna publikation innehåller installations- och användaranvisningar för Hultdins Kedjefettpump. Om tveksamhet skulle uppstå beträffande

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns Beskrivning Monteringsbox för vätskor. Monteras mellan armatur och rörfläns för att underlätta montering respektive demontering. För justering av avståndet mellan ventil och rör med max ±20 mm för DN 50-150

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

från tillverkningsår 1995

från tillverkningsår 1995 Bruksanvisning Sparas för framtida behov Formrivningsvagn DF och Stapelram DF från tillverkningsår 1995 Stapelram DF Artikelnr. 586079 Typskylt DOKA INDUSTRIE, A-3300 Amstetten Beteckning: FORMRIVNINGSVAGN

Läs mer

HOPSÄTTNINGS OCH INSTALLATIONSANVISNING SPILLTRANSPORTÖR

HOPSÄTTNINGS OCH INSTALLATIONSANVISNING SPILLTRANSPORTÖR Anvisningar Följande anvisningar är uppdelade i två avsnitt. Spilltransportören kan levereras antingen helt omonterad i lösa delar eller i förmonterade sektioner färdiga för installation på plats. Första

Läs mer

Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB. Bruksanvisning Uppdaterad

Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB. Bruksanvisning Uppdaterad Bruksanvisning Uppdaterad 2016-06-27 Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB Ventim Ventil & Instrument AB Flygplatsvägen 19 391 27 Kalmar 0480-42 91 00 info@ventim.se Innehållsförteckning Introduktion...3

Läs mer

SMHA Hatch Brandgasfläkt HT-fan Installation, Drift och Skötsel

SMHA Hatch Brandgasfläkt HT-fan Installation, Drift och Skötsel Brandgasfläkt HT-fan Installation, Drift och Skötsel 22.8.2012 Innehåll 1. Viktig information 2. Säkerhetsanvisningar 3. Teknisk beskrivning 4. Transport 5. Monteringsanvisningar 6. Driftsättning 7. Underhåll

Läs mer

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

SAND/SALT SPRIDARE. Manual SAND/SALT SPRIDARE Manual Tillverkare: IRON BALTIC OÜ Põldmäe tee 1, Vatsla 76915 Estland 2 1. Introduktion... 2 2. Avsedda ändamål och arbetssätt... 2 3. Säkerhetsinstruktioner... 2 4.Användande... 3

Läs mer

Vriddon DAPS..R..-F..

Vriddon DAPS..R..-F.. Vriddon DAPS..R..-F.. Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen +49 711 347-0 www.festo.com (sv) Bruksanvisning 8023618 1211f [8023611] Original: de Vriddon DAPS..R..-F..... Svenska 1 Manöverdon och

Läs mer

Fettspruta med hävarm

Fettspruta med hävarm Fettspruta med hävarm 00 729 A402 S enligt DIN 1283-H-500 Industri Fettspruta ELITE K9 Industri Fettspruta 1 och 2 Standard Fettspruta S Användningsinstruktion Fettspruta med hävarm Innehåll 1. Allmänna

Läs mer

Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002

Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002 Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB Skjutspjällventil i gjutjärn, för inspänning mellan flänsar, med icke stigande spindel, fullt genomlopp och utbytbart säte för till exempel

Läs mer

AK 45 Monteringsanvisning

AK 45 Monteringsanvisning AK 45 Monteringsanvisning 810544-00 Uppstarts-/dräneringsventil AK 45 Flöden 1000 800 600 500 400 1 300 Flödesmängd [kg/h] 200 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 2 Differanstryck [bar] 1 Maximal flödesmängd

Läs mer

GESTRA. GESTRA Steam Systems BK 46. Bruksanvisning 818437-00 Kondensatavledare BK 46

GESTRA. GESTRA Steam Systems BK 46. Bruksanvisning 818437-00 Kondensatavledare BK 46 GESTRA GESTRA Steam Systems BK 46 Bruksanvisning 818437-00 Kondensatavledare BK 46 1 Innehåll Viktig information Sidan Avsedd användning... 7 Säkerhetsanvisningar... 7 Information om risker... 7 Kommentarer

Läs mer

SNÄCKVÄXLAR Bruksanvisning

SNÄCKVÄXLAR Bruksanvisning INS174SV.6 SNÄCKVÄXLAR Bruksanvisning Sweden Int +46 372 265 00 info@swedrive.se Vat.no SE556145631901 138-4551 1 Innehåll 1. Hälso- och säkerhetsregler... 3 1.1. Notis om säkerhetsföreskrifter... 3 1.2.

Läs mer

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 BRUKSANVISNING I ORIGINAL DD-ST-150/160-CCS Krysspelare Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder verktyget. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget. Se till att bruksanvisningen

Läs mer

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 Intergate AB reserverar sig för produktförändringar

Läs mer

MONTERINGSANVISNING SKIOLD MINERALPÅFYLLARE

MONTERINGSANVISNING SKIOLD MINERALPÅFYLLARE 1 REV. 2 / 08.11.11 CE/asn 70102S MONTERINGSANVISNING SKIOLD MINERALPÅFYLLARE BEST.NR. TYP BETECKNING 860189+860204 713 liter Ø 75 mm flexskruv 860188+860201 412 liter Ø 75 mm flexskruv 860189+860205 713

Läs mer

Kondensatavledare BK 212.. BK 212-ASME S V. Bruksanvisning 810777-01. S v e n s k a

Kondensatavledare BK 212.. BK 212-ASME S V. Bruksanvisning 810777-01. S v e n s k a Kondensatavledare BK 212.. BK 212-ASME S V S v e n s k a Bruksanvisning 810777-01 Innehåll Sidan Viktiga anvisningar Ändamålsenlig användning... 3 Säkerhetsanvisning... 3 Fara... 3 Observera... 3 Direktiv

Läs mer

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Sida 2 (12) Tillverkningsår 2016 (Bruksanvisning i original) 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sidnummer 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 3

Läs mer

full grund service service

full grund service service upplyftande service grund service full service Grundservice är förebyggande underhåll. Slitdelar samt arbetskostnaden för utbyte av dessa debiteras separat. I det avtalade totalpriset ingår förebyggande

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL MASKINDRIVEN FETTSPRUTA UNIVERSAL

ANVÄNDARMANUAL MASKINDRIVEN FETTSPRUTA UNIVERSAL ANVÄNDARMANUAL MASKINDRIVEN FETTSPRUTA UNIVERSAL Tack för att du valde ett IDG-Tools verktyg. Detta verktyg är tillverkat efter IDG-Tools krav på kvalitet och tillförlitlighet. Rätt hanterat kommer detta

Läs mer

Montage-, inbyggnads- och bruksanvisning Hjulblocksystem DRS 250, 315, 400, 500

Montage-, inbyggnads- och bruksanvisning Hjulblocksystem DRS 250, 315, 400, 500 Montage-, inbyggnads- och bruksanvisning Hjulblocksystem DRS 250, 315, 400, 500 41830244.eps 171001 SV 195 032 54 720 IS 845.5 Tillverkare Demag Cranes & Components GmbH Antriebstechnik Postfach 67 D-58286

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22141464_0615* Tillägg till montage och driftsinstruktionen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone

Läs mer

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner 1.0 Allmän information Användandet av dessa instruktioner förutsätter att användaren är väl bekant med handhavandet av både blockenheten och hydraulsystemet

Läs mer

M - Pump Installation- och servicemanual

M - Pump Installation- och servicemanual M - Pump Installation- och servicemanual Läntinen Pitkäkatu 33, 20100 Turku Puh: 02 250 3444 Fax: 02 251 8470 nautikulma@kolumbus.fi www.kolumbus.fi Installation Förberedning 1. OBS! Elmotorn är vid leverans

Läs mer

Tryckhållnings-/överströmningsventiler DHV-S-DL, DHV-S-DK

Tryckhållnings-/överströmningsventiler DHV-S-DL, DHV-S-DK Driftinstruktion Tryckhållnings-/överströmningsventiler DHV-S-DL, DHV-S-DK DHV-S-DL P_MAZ_0028_SW DHV-S-DK Läs alltid igenom instruktionsboken, innan något arbete påbörjas! Användaren är ansvarig för skador

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

GESTRA Steam Systems AK 45. Svenska. Bruksanvisning 810544-01 Uppstarts-/dräneringsventil AK 45

GESTRA Steam Systems AK 45. Svenska. Bruksanvisning 810544-01 Uppstarts-/dräneringsventil AK 45 GESTRA Steam Systems SV Svenska Bruksanvisning 810544-01 Uppstarts-/dräneringsventil Innehåll Viktiga anvisningar Sidan Ändamålsenlig användning...4 Säkerhetsanvisning...4 Fara...4 Observera...4 DGRL (tryckkärlsdirektiv)...5

Läs mer

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb MONTERINGSANVISNING I-LINE KTIFb ZMA03613SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella

Läs mer

Snäckväxelmotorer, 1-fas GGM Motor Co., Ltd. Komponenter för automation. Nordela V18.02

Snäckväxelmotorer, 1-fas GGM Motor Co., Ltd. Komponenter för automation. Nordela V18.02 Snäckväxelmotorer, 1-fas GGM Co., Ltd. Komponenter för automation En kort presentation GGM Co., Ltd. grundat 1979, är beläget i Sydkorea. Man är helt fokuserad på att konstruera och producera motorer och

Läs mer

SVENSKA. 2. Säkerhet. 2.1 Varningssymboler som används i dessa driftsanvisningar

SVENSKA. 2. Säkerhet. 2.1 Varningssymboler som används i dessa driftsanvisningar 1. Allmän information Montering och idrifttagning skall göras av fackpersonal. 1.1 Användningsområde Cirkulationspumparna i Star-Z-serien används till pumpning av dricksvatten, bruksvatten och flytande

Läs mer

DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok

DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok 87245931 2014-01-15, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval strömedelspridare MBS... 5 Säkerhetsföreskrifter...

Läs mer

Bruksanvisning. Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500

Bruksanvisning. Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500 Bruksanvisning Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500 Innehåll W&H symboler...3 1. Inledning...4 5 2. Uppackning...6 3. Levererade delar...7 4. Säkerhetsanvisningar...8 5. Beskrivning...9 6. Driftstart

Läs mer

Underhållsinstruktion

Underhållsinstruktion Underhållsinstruktion Reservdelar Underhållsinstruktionen innehåller en beskrivning för hur service och underhåll ska utföras steg för steg på RKO skjutspjällsventil. Instruktionen ska göras tillgänglig

Läs mer

Multi Dragstång. Monteringsanvisning/Reservdelslista 2002-10-14 38-150902c

Multi Dragstång. Monteringsanvisning/Reservdelslista 2002-10-14 38-150902c Multi Dragstång Monteringsanvisning/Reservdelslista 00-0- 8-5090c Beskrivning VBG Multi Dragstång består av ett antal olika skänklar, framdelar och bakre fästen som monteras samman med bultförband. Delarna

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK AGNSPRIDARE REKORDVERKEN

INSTRUKTIONSBOK AGNSPRIDARE REKORDVERKEN 10/97 INSTRUKTIONSBOK AGNSPRIDARE REKORDVERKEN Sweden AB Öttum SE-535 92 KVÄNUM Tel. +46(0)511-37 01 00 Fax. +46(0)511-37 00 07 9 T0569 1. FÖRORD REKORDVERKEN Sweden AB, Öttum S-535 92 KVÄNUM Tel. +46

Läs mer

Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L. MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska

Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L. MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska SV Version 08/12 HL-IR-S/L Monterings- och bruksanvisning S. 2/8 Innehållsförteckning 1 Allmänna säkerhetsanvisningar 3 2 Föreskriven

Läs mer

NAF Duball DL kulventiler. Installation Drift Underhåll. Experience In Motion FCD NFSVIM4167-01-A4 03/15

NAF Duball DL kulventiler. Installation Drift Underhåll. Experience In Motion FCD NFSVIM4167-01-A4 03/15 Bruksanvisning NAF Duball DL kulventiler FCD NFSVIM4167-01-A4 03/15 Installation Drift Underhåll Experience In Motion Innehåll SÄKERHET 3 1 Allmänt 3 2 Lyftning 4 3 Ankomstkontroll 4 4 Installation 4 5

Läs mer

Service- och underhållsinstruktion

Service- och underhållsinstruktion Service- och underhållsinstruktion Sakerhetsventil Typ 851 / 451 Typ 852 / 452 / 352 Typ 860 Typ 652 / 652 GL S 0036 1 Allmänna säkerhetshänvisningar 1. Använd ventilen endast: - ändamålsenligt - i ett

Läs mer

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-001-SV

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-001-SV BX09 SV BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Säkerhet... 2 Information om apparaten... 2 Teknisk information... 3 Transport

Läs mer

Ingrepp vid enkla driftsstörningar

Ingrepp vid enkla driftsstörningar Ingrepp vid enkla driftsstörningar Luftförlust från pressostatens ventil: denna störning beror på dålig tätning hos stoppventilen. Åtgärd: - Töm tanken helt - Lossa ventilens sexkantshuvud (A) - Rengör

Läs mer

MONTERINGSANVISNING HAWLE. MADE FOR GENERATIONS.

MONTERINGSANVISNING HAWLE. MADE FOR GENERATIONS. MONTERINGSANVISNING hawle - synoflex HAWLE. MADE FOR GENERATIONS. HAWLE. MADE FOR GENERATIONS. 2 SV Kära kund, Gratulerar till ert val av HAWLE SYNOFLEX dragsäkra universalkoppling! Ni har införskaffat

Läs mer

LANDSVÄG Framnav/Frinav 11-delat

LANDSVÄG Framnav/Frinav 11-delat (Swedish) DM-HB0003-04 Återförsäljarmanual LANDSVÄG Framnav/Frinav 11-delat HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 VIKTIGT MEDDELANDE Denna återförsäljarmanual är främst avsedd för att användas

Läs mer

Nyhet. Lågtryckspump - GP1

Nyhet. Lågtryckspump - GP1 Nyhet Lågtryckspump - GP1 Beskrivning GP1 är en tystgående lågtryckspump speciellt framtagen för cirkulation och transport av olja i kyl och fi lterkretsar samt smörjoljesystem. GP1- Lågtryckspump är av

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning Terassvärmare art.-nr

Monterings- och bruksanvisning Terassvärmare art.-nr 12018 09/03 JA 1 Monterings- och bruksanvisning Terassvärmare art.-nr. 12018 Läs noggrant igenom monterings- och bruksanvisningen innan Du tar Din LANDMANN-terassvärmare i bruk. Vid användning enligt föreskrifterna

Läs mer

MONTAGEANVISNING MICROPROP DC2

MONTAGEANVISNING MICROPROP DC2 REVISION: 201401 DOC: 841603 MONTAGEANVISNING MICROPROP DC2 EXPANSION INNEHÅLL 1. Säkerhetsföreskrifter 6 1.1. Allmänt 6 1.2. Checklista säkerhet 6 2. Kontroll av leveransinnehåll 8 2.1. 841401 maskinelsats

Läs mer

Instruktionsbok Ergobjörn sparkvagn och sparkcykel

Instruktionsbok Ergobjörn sparkvagn och sparkcykel Instruktionsbok Ergobjörn sparkvagn och sparkcykel SE Helge Nyberg AB Publication date: 2015-11-01 Industrivägen 1 523 90 Ulricehamn, Sweden 1 Innehållsförteckning 1 Förord... 3 2 Om instruktionsboken...

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning Easy Clean B ¾ " 1 ¼ Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter.

Läs mer

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. Damm- & Bossavskiljare

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. Damm- & Bossavskiljare MONTERINGS- & SKÖTSELANVISNING L- & I-line Damm- & Bossavskiljare ZMA0405SE 2013-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget

Läs mer

Synglas Vaposkop VK 14 VK 16. Översättning av original bruksanvisning Svenska

Synglas Vaposkop VK 14 VK 16. Översättning av original bruksanvisning Svenska Synglas Vaposkop VK 14 VK 16 SV Svenska Översättning av original bruksanvisning 818581-02 1 Innehåll Viktiga anvisningar Sidan Ändamålsenlig användning...4 Säkerhetsanvisning...4 Fara...4 Observera...4

Läs mer

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon... Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00 E-post: gustaf@fagerbergse wwwfagerbergse MODELL INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

UBK 46 Monteringsanvisning

UBK 46 Monteringsanvisning UBK 46 Monteringsanvisning 810545-00 Termisk kondensatavledare UBK 46 Flöden, öppningstemperaturer Drifttryck [bar] 1 2 4 8 12 16 20 26 32 Öppningstemperatur vid fabriksinställning [ C] 72 74 78 85 89

Läs mer

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL 4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.

Läs mer

Gasolvärmare Modell 12015

Gasolvärmare Modell 12015 12015 01/02 Bt 1 Gasolvärmare Modell 12015 Utan bord! Läs noggrant igenom monterings- och bruksanvisningen innan Du tar Din LANDMANN-kvalitetsgrill i bruk. Vid användning enligt föreskrifterna är funktionsstörningar

Läs mer

BC06 BRUKSANVISNING MÄTINSTRUMENT FÖR LUFTFUKTIGHET / TEMPERATUR TRT-BA-BC06-TC-001-SV

BC06 BRUKSANVISNING MÄTINSTRUMENT FÖR LUFTFUKTIGHET / TEMPERATUR TRT-BA-BC06-TC-001-SV BC06 SV BRUKSANVISNING MÄTINSTRUMENT FÖR LUFTFUKTIGHET / TEMPERATUR TRT-BA-BC06-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Information om apparaten... 1 Tekniska data... 2 Säkerhet...

Läs mer