SAFETY & OPERATION MANUAL HANDBOK FÖR SÄKERHET & DRIFT

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "SAFETY & OPERATION MANUAL HANDBOK FÖR SÄKERHET & DRIFT"

Transkript

1 SE Rev. A SAFETY & OPERATION MANUAL HANDBOK FÖR SÄKERHET & DRIFT ZT220D W/61 REAR DISCHARGE ZT220D W/61 BAKRE UTMATNING Model: Modell: ZT220D W/61 REAR DISCHARGE ZT220D W/61 BAKRE UTMATNING WARNING: If incorrectly used this machine can cause severe injury. Those who use and maintain this machine should be trained in its proper use, warned of its dangers and should read the entire manual before attempting to set up, operate, adjust or service the machine. VARNING: Om denna maskin används på fel sätt kan den orsaka svåra personskador. De som använder och underhåller denna maskin ska utbildas i hur den används korrekt, vara varnade för de förekommande riskerna och ska alltid läsa hela handboken innan någon form av arbete utförs på eller med maskinen. GB SE English RJ Swedish

2 2003, Ransomes Jacobsen Limited. All Rights Reserved 2003, Ransomes Jacobsen Limited. Alla rättigheter förbehålles

3 Series IMPORTANT MESSAGE Thank you for purchasing this Ransomes product. You have purchased a world class mowing product, one of the best designed and built anywhere. This machine comes with an Operation and Safety Manual and a separate Setup, Parts and Maintenance Manual. The useful life and good service you receive from this machine depends to a large extent on how well you read and understand these manuals. Treat your machine properly, lubricate and adjust it as instructed, and it will give you many years of reliable service. Your safe use of this Ransomes product is one of our prime design objectives. Many safety features are built in, but we also rely on your good sense and care to achieve accident-free operation. For best protection, study the manuals thoroughly. Learn the proper operation of all controls. Observe all safety precautions. Follow all instructions and warnings completely. Do not remove or defeat any safety features. Make sure those who operate this machine are as well informed and careful in its use as you are. See a Ransomes dealer for any service or parts needed. Ransomes service ensures that you continue to receive the best results possible from Ransomes s products. You can trust Ransomes replacement parts because they are manufactured with the same high precision and quality as the original parts. Ransomes designs and builds its equipment to serve many years in a safe and productive manner. For longest life, use this machine only as directed in the manuals, keep it in good repair and follow safety warnings and instructions. You'll always be glad you did. Jacobsen, a Textron Company One Bob Cat Lane Johnson Creek, WI TABLE OF CONTENTS PAGE SAFETY LABELS CONTROLS OPERATION... 16, 17 MAINTENANCE CHART MAINTENANCE RECORD MAINTENANCE ADJUSTMENTS BELT REPLACEMENT VIBRATION LEVEL GB-1

4 SAFETY Series NOTICE!!! Unauthorized modifications may present extreme safety hazards to operators and bystanders and could also result in product damage. Jacobsen, a Textron Company strongly warns against, rejects and disclaims any modifications, add-on accessories or product alterations that are not designed, developed, tested and approved by Jacobsen Department. Any Jacobsen product that is altered, modified or changed in any manner not specifically authorized after original manufacture including the addition of after-market accessories or component parts not specifically approved by Jacobsen will result in the Jacobsen Warranty being voided. Any and all liability for personal injury and/or property damage caused by any unauthorized modifications, add-on accessories or products not approved by Jacobsen will be considered the responsibility of the individual(s) or company designing and/or making such changes. Jacobsen will vigorously pursue full indemnification and costs from any party responsible for such unauthorized post-manufacture modifications and/or accessories should personal injury and/or property damage result. This symbol means: ATTENTION! BECOME ALERT! Your safety and the safety of others is involved. Signal word definitions: The signal words below are used to identify levels of hazard seriousness. These words appear in this manual and on the safety labels attached to Jacobsen machines. For your safety and the safety of others, read and follow the information given with these signal words and/or the symbol shown above. DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury. WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious injury. CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in minor or moderate injury. It may also be used to alert against unsafe practices or property damage. OPERATION TRAINING VIDEO: CAUTION used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in property damage. Part Number Description VIDEO-BOBCAT 100/200 MODEL NUMBER: This number appears on sales literature, technical manuals and price lists. SERIAL NUMBER: This number appears only on your mower. It contains the model number followed consecutively by the serial number. Use this number when ordering parts or seeking warranty information. GB-2

5 Series SAFETY PREPARING FOR SAFE OPERATION Operator preparation and training Read the Operation & Safety Manual If an operator or mechanic cannot read English or one of the other languages in which this manual is supplied, it is the owner's responsibility to explain this material to them. If any portion of this material is unclear, contact your factory representative for clarification. Become familiar with the safe operation of the equipment, operator controls and safety signs. Do not operate or allow another person to operate this machine if there are any questions about safety. All operators and mechanics should be trained. The owner is responsible for training the users. Wear appropriate clothing, including long trousers and safety goggles or safety glasses with side shields when operating mower. Do not operate barefoot or wearing open sandals. Long hair, loose clothing or jewelry may get tangled in moving parts. Wear hearing protection. Never allow underage children, unskilled or improperly trained people to operate this equipment. Local regulations can restrict the age of the operator. Do not carry passengers, especially small children. They may fall off and be seriously injured. Keep warning labels and this operator's manual legible and intact. Replacement labels and manuals are available from the factory. Do not operate machine while under the influence of drugs or alcohol. The owner/user can prevent and is responsible for accidents or injuries occurring to themselves, other people or property. Site preparation and circumstances Evaluate the terrain to determine what accessories and attachments are needed to properly and safely perform the job. Only use accessories and attachments approved by the manufacturer. WARNING All rotary lawnmowers are potentially dangerous. They can amputate hands and feet and throw objects. Failure to follow these safety and operating instructions could result in serious injury or death. Clear the area to be mowed of objects such as rocks, toys, wire or other debris that may be picked up or thrown by the mower. Be sure the area is clear of pets and people, especially young children. Never assume they will remain where you last saw them. Stop the machine if any enter the area. Mow only in daylight or in good artificial light. Do not mow wet grass as tires may lose traction. Machine preparation Check operator present interlock system and brake operation. Adjust or repair any problems before using. Do not tamper with or defeat safety devices. Keep guards, shields and interlock safety devices in place and in proper working condition. They are for your protection. Keep all fasteners such as nuts, bolts and pins well secured. Visually inspect blades, blade bolts and the cutter assembly for wear or damage. Replace worn or damaged blades and bolts to preserve balance. Verify that machine and attachments, if any, are in good operating condition. Do not engage blades until ready to mow. GB-3

6 SAFETY Series OPERATING SAFELY In general Use extra care when loading or unloading the machine into a trailer or truck. Watch out for traffic when near or crossing roadways. Do not run the engine in an enclosed area where dangerous carbon monoxide fumes can collect. Do not place your foot on the ground while operating the machine. Before operating, lower the discharge chute, install the mulcher or put the entire grass catcher in place. Keep clear of the discharge opening at all times. Never direct the discharge toward a bystander. Stop operation if someone approaches. Keep washout ports and other mower housing service openings closed when mowing. Use care when pulling loads or using heavy equipment. - Use only approved drawbar hitch points. - Limit loads to those you can safely control. - Do not turn sharply. Use care when reversing. - Use counterweight(s) or wheel weights when suggested in the operator's manual. Never leave a machine unattended. Always turn off blades, set parking brake, stop engine and remove keys before dismounting. Starting Start only according to instructions in this manual or on the machine. Before attempting to start the engine, make sure: - the parking brake is on, - the PTO is disengaged; - the traction drive is in NEUTRAL. When starting the engine, make sure hands and feet are clear of the blades. Do not start the machine while standing in front of the discharge chute or with the chute directed at someone. Do not engage PTO at full throttle. Throttle to idle or lowest possible engine speed. Do not change engine governor settings or overspeed the engine. Operating the engine at excessive speed can increase the hazard of personal injury. Interrupting operation Before leaving the operator's position: - Park on level ground. - Disengage the PTO. - Set the parking brake. - Shut off the engine and remove the key. Disengage the PTO and wait until the blades quit rotating: - before raising cutterdeck; - when not mowing; - for transport; - when crossing surfaces other than grass. Stop the engine, disengage the PTO and wait until the blades quit rotating: - before refueling; - before removing grass catcher; - before making height adjustment unless the adjustment can be made from the operator's position. Stop the engine, disengage the PTO and disconnect the spark plug wire(s) or remove the key: - before clearing blockages or unclogging chute; - before checking, cleaning or working on the machine; - after striking a foreign object. Inspect the machine for damage and make repairs before restarting. - if the machine begins to vibrate abnormally: Inspect and make repairs as needed before restarting; - except for repairs or adjustments as specifically noted, such as for carburetor adjustment, where the engine must be running. Keep hands and feet clear of moving parts in these circumstances. Allow the blades to come to a complete stop when stopping operation to clear blockages, unclog, inspect the machine, do maintenance or repair. Reduce the throttle setting during engine shutdown and, if the engine is provided with a shutoff valve, turn the fuel off at the conclusion of mowing. GB-4

7 Series SAFETY MANEUVERING SAFELY In general Slow down before turning. Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Always look behind and down for small children and pets before and during backing. Be aware when approaching blind corners, shrubs, trees, tall grass or other objects that may obscure vision. If tires lose traction, disengage the blades. If on a slope, head down. Mowing slopes Slopes are a major factor in loss-of-control and tipover accidents that sometimes lead to severe injury or death. All slopes require extra caution. Do not mow on slopes if uneasy or uncertain. Ultimate reponsibility for safe operation on slopes rests with the operator. Do not mow excessively steep slopes. With ride-on machines, mow up and down slopes, not across, except for zero turn machines. Zero turn machines should mow across slopes. With walk-behind machines, always mow across slopes, not up and down. Avoid starting or stopping on a slope. If tires lose traction, disengage the blades and proceed slowly straight down the slope. With a zero turn machine, if tires lose traction going down a slope, steering control may be regained by speeding up. Mid-mount zero turns (belly mounted deck) have much greater traction pointed up slope than down slope. Be aware that traction may be lost going down a slope. Do not operate a mid-mount zero turn on slpoes it cannot back up. Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do not make sudden changes in speed or direction. Do not turn on slopes unless necessary, and then turn slowly and downhill when possible. Stay away from slopes if the ground is loose or if caught in the rain during mowing. Use lower speeds on a slope to avoid stopping or shifting. WARNING Use extra care with grass catchers or other attachments. These can change the stability of the machine. Avoid driving over ruts, holes, rocks and roots whenever possible. Be alert to dips and rises. Uneven terrain can overturn a mower or cause it to slide. Do not mow dropoffs, ditches or embankments. The machine could suddenly turn over if a wheel runs over the edge or an edge caves in. Follow the manufacturer's recommendations for wheel weights or counterweights to improve stability. Rollover Protection Structure (ROPS) A Rollover Protection Structure (ROPS) for this tractor is available as an optional accessory. Seat belts must be worn whenever a ROPS is installed on the tractor. Always keep seat belt snugly adjusted. DO NOT use seat belts on a tractor without a ROPS. If a ROPS is installed and the tractor is overturning, hold onto the steering wheel. Do not attempt to jump out or leave the seat. GB-5

8 SAFETY Series MAINTENANCE SAFETY In general Maintain machine according to manufacturer's schedule and instructions for maximum safety and best mowing results. Park machine on level ground. Never allow untrained personnel to service machine. Adjust or repair only after the engine has been stopped and the blades have quit rotating. Inspect grass catcher components regularly. If worn, damaged or deteriorated, they may expose moving parts or allow objects to be thrown. Replace parts if worn, damaged or faulty. For best results, always replace with parts recommended by the manufacturer. Disconnect battey or remove spark plug wire(s) before making any repairs. Disconnect the negative terminal first and the positive last. Reconnect positive first and negative last. Do not dismantle the machine without releasing or restraining forces which may cause parts to move suddenly. Provide adequate support for lifted machine or parts if working beneath. Do not put hands or feet near or under rotating parts. Clean up oil or fuel spillage thoroughly. Replace faulty mufflers. To reduce fire hazards, keep the engine, muffler, battery compartment and fuel storage area free of grass, leaves, debris buildup or grease. Blades WARNING Mower blades are sharp and can cut. Use extra caution when handling. Remove obstructions with care. Wrap the blade(s) or wear gloves. Be aware that rotating one blade on multiblade mowers can cause other blades to rotate. Only replace blades. Never straighten or weld them. Keep other persons away from blades. Fuel WARNING Gasoline and diesel fuels are flammable; gasoline vapors are explosive. Use extra care when handling. Store only in containers specifically designed for fuel. When refueling or checking fuel level: - Stop the engine and allow to cool; - Do not smoke; - Refuel outdoors only; - Use a funnel; - Do not overfill; - If fuel is spilled, do not attempt to start the engine until the spill is cleaned up and vapors have cleared. Do not fill containers in a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner. Fill containers on the ground away from the vehicle. When practical, remove gas powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If equipment must be refueled on the truck or trailer, refuel from a portable container rather than a dispenser nozzle. Keep the dispenser nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening until fueling is complete. Do not use a nozzle lockopen device Replace caps on fuel cans and tanks securely. Hydraulic system WARNING The machine's hydraulic system operates under high pressure. When checking for leaks, do not use your hands to attempt to find a leak. Instead, use cardboard or paper. Escaping hydraulic fluid can be under sufficient pressure to penetrate skin and cause serious injury. If hydraulic fluid is injected into the skin, it must be promptly removed by a doctor familiar with this form of injury or gangrene may result. Check that all hydraulic fluid connections are tight and all hydraulic hoses and lines are in good condition before applying pressure to the system. GB-6

9 Series SAFETY Battery WARNING Battery acid is caustic and fumes are explosive and can cause serious injury or death. To reduce the risk of personal injury when working near a battery: When working with battery acid, use protective equipment such as, but not limited to, goggles, face shield, rubber gloves and apron. Avoid leaning over a battery. Do not expose a battery to open flames or sparks. Be sure batteries with filler caps are properly filled with fluid. Do not allow battery acid to contact eyes or skin. Flush any contacted area with water immediately and get medical help. Charge batteries in an open, well ventilated area, away from sparks and flames. Unplug charger before connecting or disconnecting from battery. STORAGE SAFETY Stop the engine and allow to cool before storing. Drain the fuel tank outdoors only. Store fuel in an approved container in a cool, dry place. Keep the machine and fuel containers in a locked storage place to prevent tampering and to keep children from playing with them. When the machine is to be parked, stored or left unattended, lower the cutterdeck unless a positive mechanical lock is used. Do not store the machine or fuel container near heating appliances with an open flame such as a water heater or an appliance with a pilot light. Keep gasoline storage area free of grass, leaves and excessive grease to reduce fire hazard. JUMP STARTING 1. Be sure the jumper cables are in good condition. Turn off the ignition and all electrical accessories on both machines. 2. Position the machine with a good (charged) battery next to but not touching the machine with the dead battery so jumper cables will reach. 3. When making cable connections: - make sure the clamps do not touch anywhere except to intended metal parts, - Never connect a positive ("+" or red) terminal to a negative (" " or black) terminal. - Make sure the cables won't get caught in any parts after the engines are started. 4. Connect one end of the first jumper cable to the positive terminal on one battery. Connect the other end to the positive terminal on the other battery. 5. Connect one end of the other cable to the negative terminal of the machine with a good (charged) battery. Make the final connection on the engine of the machine to be started, away from the battery. 6. Start the vehicle with the good battery, then the machine with the discharged battery. 7. Remove the cables in the exact reverse order of installation. When removing each clamp, take care it does not touch any other metal parts while the other end remains attached. GB-7

10 LABELS Series Traction Control-Right Side - Push lever forward for forward travel. - Pull lever back for reverse travel. - Move lever from neutral to the right for neutral lock. - Increased lever movement causes increased speed Operation & Safety Manual - Read and understand Operation & Safety Manual. - Replace if lost or damaged Parking Brake - Pull lever up to engage parking brake. - Push lever down to release parking brake Traction Control-Left Side - Push lever forward for forward travel. - Pull lever back for reverse travel. - Move lever from neutral to the left for neutral lock. - Increased lever movement causes increased speed. GB-8

11 Series LABELS Rotating Blades - Stay clear of blades when engine is running. - Stop engine and let blades stop before removing grass collector or unclogging. Thrown Objects - Keep area clear of people and pets. - Remove objects blade may strike and throw. - Stop blades to cross gravel ares. - Do not operate without chute, mulcher or entire grass collector in place Diesel Fuel Only - Only use diesel fuel When Refueling: - Stop Engine. - Do not smoke. - Do not spill fuel. - Do not overfill. Allow 25 mm for fuel expansion Batteries Produce Explosive Gases - Keep sparks and flame away. - Disconnect negative terminal first. - Reconnect negative terminal last High Pressure Fluid - Leaks can penetrate skin. - Seek immediate medical attention for oil penetration injury. - See Setup, Parts & Maintenance Manual for proper methods to service hydraulic system and locate leaks GB-9

12 LABELS Series Radiator Under Pressure - Do not remove radiator cap when hot. - When cool, remove radiator cap slowly, contents under pressure Rotating Parts - Stop engine before servicing. - Do not operate with cover removed. Blade Bolt Installation - Conical washer must be positioned as shown. - See Operation & Safety manual for blade changing instructions Slope Stability - Do not use on slopes greater than The slope 15 was calculated using static stability measurements according to the requirements of EN Operation & Safety Manual - Read and understand Operation & Safety Manual. - Replace if lost or damaged Diesel Fuel Only - Only use diesel fuel. - See Operation & Safety manual for correct type of diesel fuel. Fuel Tank Selection - Fuel flows from the left tank when the lever is turned to the "I LH" position. - Fuel flows from the right tank when the lever is turned to the "I RH" position. - Fuel flow is shut off when the lever is turned to the "O" position. GB-10

13 Series LABELS Hydraulic Oil - Fill to the level shown. - See Operation & Safety manual for the correct types of hydraulic oil Tire Pressure - Maintain tire pressure at 1 kg/cm 2. Antiscalp Roller - Move antiscalp rollers to position shown, for machine height of cut Fuse Selection - When replacing a fuse, use the correct size as indicated by the decal Blade Bolt Installation - Belleville washer must be positioned as shown. - Torque blade bolt to 95n-m. - See Operation & Safety manual for blade changing instructions Noise Emission - Conforms to the specifications of directive 2000/14/EC EC Conformity - Conforms to all EC directives applicable. GB-11

14 LABELS Series Height Of Cut - Use the correct pin position for the desired height of cut. Numbers are in "inches" Height Of Cut - Use the correct pin position for the desired height of cut. Numbers are in "inches" GB-12

15 Series CONTROLS Disengage the PTO whenever you stop or leave the operator s position Shut off engine with the key before making adjustments or unplugging a clogged mower. Do not engage the PTO until ready to start mowing. Cutterdeck will automatically shut off if the engine overheats. If this happens, check for clogged radiator or radiator screen, low coolant, etc. Correct the problem and then reengage cutterdeck as described above. COOLANT TEMPERATURE (G) - Indicates engine coolant temperature in F on liquid cooled models only. At operator's right side KEY SWITCH (K) - The key switch has four positions: "GLOW", OFF, RUN, and START. During cold ambient temperature (Below 32 F) first turn the key counterclockwise to activate glow plugs. Hold for seconds. Then turn key clockwise and start engine as during warm weather. Insert the key and turn it clockwise to move the switch from OFF to RUN. Turn it further to START and hold to engage the starter. Release the key and the switch will return to RUN from START. Turn the key counterclockwise to OFF to stop the engine. THROTTLE (T) - Move the throttle lever forward to increase engine speed until the maximum governed engine RPM is reached. Move the lever rearward to decrease engine speed until the engine reaches its idle speed. POWER TAKE OFF (PTO) SWITCH (P) - The operator must be in the seat when engaging the PTO or the engine will kill. Pulling the PTO switch out engages (turns on) the PTO and starts the blades or other attachment. Pushing the PTO switch in disengages (turns off) the PTO and stops the blades or other attachment. Note: The PTO switch does not control attachments powered by a separate engine. NOTE: At an indicated 230 F, safety interlock will disengage cutterdeck. Also make sure engine coolant temperature gauge light flashes upon turning key to the "ON" position. To reengage cutterdeck: 1. Allow engine coolant temperature to drop below 230 F. 2. Turn PTO switch to the off position. 3. Then turn PTO switch on to reengage cutterdeck. INDICATOR LIGHT CLUSTER (L) CRANK CASE OIL - Indicates low or no oil pressure in the crank case. BATTERY - Indicates charging system is not working. NOTE: Lights should go out after engines starts. GB-13

16 CONTROLS Series Reverse movement - To move the machine straight back, pull both traction levers back equally from their neutral position. Reverse speed increases as the levers are moved back farther. Maximum reverse speed is reached when the levers hit the rear of the forward-reverse slot. When moving in reverse, pushing the levers forward slows the machine, and the machine stops when the neutral position is reached. NOTE: Reverse is spring loaded to return to neutral. This spring resistance may be felt when moving the traction levers into reverse. When the levers are released in reverse, spring tension will slowly return them to the neutral position. Lift and traction levers (operator's right side) LIFT LEVER (F) - Used to raise the cutterdeck to maximum height for transport, curb climbing or blade changing. To return to preset height of cut, lower lift lever until it contacts height of cut pin C. TRACTION LEVERS (L) - Each of the two traction levers controls the drive wheel located on the same side. They control the forward and reverse movement of the machine, provide steering and also provide dynamic braking. The operator must be in the seat and the parking brake must be OFF or the traction drive cannot be engaged. To engage traction drive, move the traction levers toward the center of the machine until they are out of neutral lock slot S. Forward movement - To move the machine straight ahead, push both traction levers forward equally from their neutral position. Forward speed increases as the levers are moved farther forward from the neutral position. Maximum forward speed is reached when the levers hit the front of the forward-reverse slot. When traveling forward, pulling the traction levers rearward slows the machine, and the machine stops when the neutral position is reached. STEERING - To steer, move one lever forward and one back. Turns during forward movement: Right turn - move the right traction lever back toward neutral to slow the right drive wheel. Left turn - move the left traction lever back toward neutral to slow the left drive wheel. Turns during reverse movement: Reverse right turn - move the right traction lever forward toward neutral to slow the right drive wheel. Reverse left turn - move the left traction lever forward toward neutral to slow the left drive wheel. Slow, sweeping turns are made with both traction levers on the same side of neutral and slightly apart. True zero radius turns about the center of the machine are made by having one lever in reverse while the other is in forward. By varying the relative positions of the two levers, the rate of turn is varied to suit the mowing situation. Slow down before making sharp turns. The machine is capable of turning very rapidly when the levers are moved further apart from each other. Loss of control and/or turf damage may result. GB-14

17 Series CONTROLS FUEL VALVES (U) - A fuel tank selector valve is provided on the front control panel. Fuel shut off valves are provided under each fuel tank. The fuel tank selector valve has three positions: Off: The tank selector is off when the lever points to the right. The selector should be off whenever the machine is transported or stands unused for any length of time. Right Tank: Fuel flows from the right tank when the selector is turned 1/4 turn pointing straight down. Left Tank: Fuel flows from the left tank when the selector is turned 1/4 turn toward the left. HOUR METER (M) - Records accumulated time the machine was in operation. Below seat PARKING BRAKE (R) - Pull the parking brake lever up and back to put the parking brake ON. Push it forward and down to put the parking brake OFF. The parking brake must be ON to start the engine. It must also be ON to keep the engine running if the operator leaves the seat. The parking brake must be OFF to keep the engine running when a traction lever is moved out of neutral lock. PUSHING THE MACHINE Parking brake in ON position (operator's left side) Hydrostat bypass valves ( dump valves ) on each hydrostatic pump allow the machine to be pushed or towed without the engine running. Raise the seat to gain access to these two valves U. Turn both valves counterclockwise 1 turn to release the hydrostatic system. Restore the hydrostatic system by turning the valves clockwise only until they re-seat. DO NOT overtighten. Use caution if it is necessary to tow the machine. With the bypass valves open, the dynamic braking and steering provided by the hydrostats is disabled. Towing should be done only if a disabled machine cannot be repaired where it broke down. Compartment beneath the seat, viewed from above GB-15

18 OPERATION Series FUELING Fill fuel tanks with good quality, clean, Diesel #2 for warm weather. For cold weather operation (Below 20 F), diesel #1 or a winterized blend of #1 and #2 are preferrable to reduce paraffin-like components that can turn into flakes and clog the fuel system Use a funnel to avoid spillage. BEFORE STARTING THE ENGINE Be familiar with all controls, how each functions and what each operates. Check the engine oil level and add if necessary. Open the fuel valves under each fuel tank. Select which tank to draw fuel from with the fuel selector valve. Check radiator coolant level and add coolant if necessary. Clean hood screens and radiator. Remove any buildup of grass clippings or other material. GLOW PLUG: For cold starts, see the following chart for the appropriate length of time to activate glow plug. For warm starts, glow plug is not required. Destination Ambient Temperature: F ( C) Warm Start Procedure WARNING TO CHECK OR ADD FUEL: Do it outdoors Do not smoke Stop engine; allow to cool Fill to one inch below bottom of filler neck Do not overfill Clean up spilled fuel >23 (> -5) X Standard 23 ~ -4 (-5 ~ -20) Cold Region -4 ~ -13 (-20 ~ -25) Extremely Cold Region < -22 (< -30) OPERATOR PRESENCE INTERLOCK SYSTEM To start the engine: The PTO switch must be OFF. Both traction levers must be in the neutral lock position. The parking brake must be ON. To operate the machine: 1. The operator must be in the seat or engaging the PTO will kill the engine. 2. The parking brake must be OFF and the operator must be in the seat, or moving a traction lever from the neutral lock position will kill the engine. STARTING THE ENGINE 1. Turn the key to operate the electric starter to start the engine. Release the key when the engine starts. 2. If the engine does not start immediately, do not crank for more than 10 seconds at a time. Determine if ambient temperature requires use of the glow plugs. Allow 60 seconds for the starter motor to cool down between starting attempts to prevent the starter motor from burning out. OPERATING NOTES Practice at slow engine and travel speeds with the PTO off until fully familiar with the controls. For normal cutting the throttle should be set at the full open position. By using the traction levers to speed up or slow down the machine during use, maximum control and cutting efficiency can be maintained. Using the machine at less than full throttle in heavy conditions will cause the engine to labor and result in excessive wear. The engine is protected from over heating due to excessive loading through PTO. If engine overheats, electric clutch will disengage and temperature gauge will indicate engine is overheating. Cold Start Procedure X X X GB-16

19 Series OPERATION DRIVING 1. With the PTO disengaged, move the parking brake to OFF. 2. Move both traction levers out of neutral lock. 3. Push both traction levers forward evenly to drive forward in a straight line. Pull both traction levers back evenly to drive backward in a straight line. 4. Steering - Move one lever forward and one back. Turns during forward movement: Right turn - move the right traction lever back toward neutral to slow the right drive wheel. Left turn - move the left traction lever back toward neutral to slow the left drive wheel. Turns during reverse movement: Reverse right turn - move the right traction lever forward toward neutral to slow the right drive wheel. Reverse left turn - move the left traction lever forward toward neutral to slow the left drive wheel. Use caution when making turns. Slow down before making sharp turns to help maintain control and to prevent torn turf from skidding or spinning tires. To help prevent turf damage, keep both drive tires moving whenever a turn is made. NOTE: The best way to make a sharp "zero" turn is to come to a stop, get the machine moving in reverse with both drive wheels and then powering the machine around with the outside wheel. This technique keeps the drive tires turning and results in less turf damage. 5. After the blades are rotating, set the throttle to maximum. Use the traction levers to obtain the required cutting speed, to steer around obstacles and to turn at the end of a cut. CUTTING TIPS When mowing large areas, start by turning to the right so that clippings will be discharged away from shrubs, fences, driveways, etc. After two or three rounds, mow in the opposite direction, left hand turns, until finished. If grass is extremely tall, it should be mowed twice, the first cut relatively high, the second cut to the desired height. Use the left side of the mower for trimming. Choose cutting directions so that clippings are thrown onto areas that already have been cut. This method results in the most even distribution of clippings and more uniform, better appearing cuts. Use a different mowing pattern each time a property is cut where possible. This helps prevent rutting and leads to a more uniform cut by keeping the grass from always laying the same way. DANGER ROTATING BLADES KEEP HANDS AND FEET AWAY. STOP ENGINE AND LET BLADES STOP BEFORE REMOVING GRASS COLLECTOR OR UNCLOGGING CUTTING 1. Place the discharge chute in the down position or correctly fit a grass collector or mulcher plate. 2. Sit in the seat. 3. Start the engine. 4. Turn the blades on by pulling up on the PTO switch. Do not start the blades at full throttle. Instead, use the slowest throttle setting that will allow the engine to pick up the blade load to reduce the wear on the belts and electric clutch. THROWN OBJECTS KEEP AREA CLEAR OF PEOPLE AND PETS. REMOVE OBJECTS BLADE MAY STRIKE AND THROW. STOP BLADES TO CROSS GRAVEL AREAS DO NOT OPERATE WITHOUT CHUTE, MULCHER OR ENTIRE GRASS GB-17

20 MAINTENANCE CHART Series MAINTENANCE OPERATION Check/Top off Engine Coolant Level (Where Applicable) Check/Top up Oil Level Check for Leaks Clean Air Intake Screen Clean Air Cleaner Precleaner Clean Air Cleaner Element Clean Cooling Fins Change Oil and Filter Check for Leaks Check/Top up Oil Level Change Oil and Filter Check Interlock Operation Check Tire Pressures Check/Top Battery Lubricate Maintenance is an ongoing job. These intervals are maximum times between maintenance operations. Perform more often under severe conditions. FIRST 5 HOURS DAILY EVERY 25 HOURS EVERY 50 HOURS EVERY 100 HOURS EVERY 200 HOURS ENGINE Consult the engine manual for additional information and instructions up All Points X X X X X X* X X* * See engine manufacturer's manual * N/A IF EQUIPPED WITH HEAVY DUTY CYCLONIC AIR CLEANER **IF EQUIPPED WITH HEAVY DUTY CYCLONIC AIR CLEANER X X X X HYDRAULICS MACHINE X X X X EVERY 500 HOURS X GB-18

21 GB-19 Series MAINTENANCE RECORD NOTES ENERAL G E AT D S R H E AT D S R H E AT D S R H E AT D S R H E AT D S R H E AT D S HR pressures tire Check points all Lubricate & bolts nuts Check ENGINE level oil Check Coolant Engine Check Level oil Change Clean element cleaner air Clean cooling fins Replace element cleaner air and both filters. oil hydraulic oil, engine operation replace of hours 5 first After NOTE:

22 MAINTENANCE Series CHECK DAILY Operator Presence Interlock System - Start Operation For the engine to crank, the parking brake must be on, the PTO (blades) off and traction levers in the neutral lock position. Sit in the seat and check, one by one, if the engine will crank with the parking brake off, the blades on, and either traction lever out of neutral lock. Also, make sure engine coolant temperature gauge light flashes upon turning key to the ON position. Operator Presence Interlock System - Run Operation The operator must be in the seat for the engine to run with the parking brake off, the traction levers moved out of the neutral lock position, or the blades on. To check: 1. Start the engine and run at 1/2 throttle with the operator on the machine but raised off the seat. 2. One by one: move the parking brake to the OFF position, traction levers out of the neutral lock position (check each independently), and turn the blades on. Each check should kill the engine after 1/2 second. (A 1/2 second delay is built into the system to prevent engine cutout when traversing rough terrain.) Repair machine before using if the Operator Presence Interlock System does not operate correctly in start or run. Contact your authorized Ransomes dealer. Hardware Tighten any nuts and bolts found loose. Replace any broken or missing cotter pins. Repair any other problems before operating. Tire pressure Tires should be kept inflated at 14 lbs/in 2 (1.0 kg/cm 2 ). Improper tire inflation can cause rapid tire wear and poor traction. Uneven inflation can cause uneven cutting. Fuel System Check filter bulb for water accumulation. Radiator and Oil Cooler Check for debris build up and clean if necessary Battery Battery acid is caustic and fumes are explosive and can cause serious injury or death. Use insulated tools, wear protective glasses or goggles and protective clothing when working with batteries. Read and obey the battery manufacturer s instructions. Be certain the ignition switch is OFF and the key has been removed before servicing the battery. 1. Verify battery polarity before connecting or disconnecting the battery cables. 2. When installing the battery, always assemble the RED, positive ( + ) battery cable first and the ground, BLACK, negative ( - ) cable last. 3. When removing the battery, always remove the ground, negative ( - ) cable first and the red, positive ( + ) cable last. 4. Check the electrolyte level every 100 hours of operation. 5. Clean the cable ends and battery posts with steel wool. Use a solution of baking soda and water to clean the battery. Do not allow the solution to enter into the battery cells. 6. Tighten cables securely to battery terminals and apply a light coat of silicone dielectric grease to terminals and cable ends to prevent corrosion. Keep terminal covers in place. GB-20

23 Series MAINTENANCE LUBRICATION Every 50 hours of operation, lubricate the following points (1-6) with grease: 1. Deck lift rockshaft (1 point) 2. Deck idler pivot bearings (2 points) 3. Deck lift pivots (6 points) 4. Hydro belt tensioner (1 point under engine deck)(service through hole in discharge deflector) 5. Brake lever pivot (1 point) 6. Push arms (2 points located at rear of cutterdeck under each fuel tank) 7. Caster wheel pivots (2 points) (Lubricate every 500 hours or once a year) NOTE ON BLADE SPINDLES - The blade spindles on these machines use a superior sealed bearing that does not require relubrication. GB-21

24 MAINTENANCE Series HYDRAULIC SYSTEM Fluid level in the hydraulic system should be checked after the first 5 hours of operation, and every 100 hours thereafter, or when a leak has occurred. If the fluid is low, check all components for leaks. To check, remove reservoir cap M. The fluid level should be at the bottom of the filler tube. If low, top up (do not overfill). Use one of the oils listed below: SAE 15W40 motor oil SAE 20W50 motor oil 15W50 synthetic motor oil AFTER FIRST FIVE (5) HOURS 1. Remove discharge deflector F, (4) U-bolts with (8) nuts H. 2. Remove plug N to drain hydraulic reservoir. Dispose of used oil in accordance with local requirements. 3. Clean and replace the plug. 4. Change hydraulic oil filter G. 5. Fill the reservoir with fresh oil to the bottom of the reservoir filler tube, using an oil from the list above. Do not overfill. 6. Replace discharge deflector F, (4) U-bolts with (8) nuts H. PERIODIC OIL CHANGES Change the hydraulic fluid and hydraulic filter after each 500 hours of operation using the same procedure given above. NOTES: Before servicing the hydraulic system, stop the engine, disconnect spark plug wires and disengage the PTO. After any hydraulic line is opened, plug or cap it promptly to reduce the risk of contamination. Do not use teflon tape on hydraulic pipe fittings. Use a liquid sealant that will dissolve into the system. Make sure all hydraulic connections are tight and hydraulic hoses and lines are in good condition before applying pressure to system. The machine's hydraulic system operates under high pressure. When checking for leaks, do not use your hands to attempt to find a leak. Instead, use cardboard or paper. Escaping hydraulic fluid can be under sufficient pressure to penetrate skin and cause serious injury. If hydraulic fluid is injected into the skin, it must be promptly removed by a doctor familiar with this form of injury or gangrene may result. GB-22

25 Series MAINTENANCE ENGINE OIL Do not perform engine maintenance without the engine off and PTO disengaged. AFTER FIRST FIVE (5) HOURS While the engine is warm: 1. Remove drain plug D and drain the crankcase. Dispose of used oil in accordance with local requirements. 2. Clean and replace the plug D. 3. Change oil filter F. See Engine Manual 4. Remove cap C and fill the crankcase with fresh oil to the full mark on the dipstick. Do not overfill. See engine manual for oil specifications. DAILY 1. Check oil level with the dipstick. 2. If oil is needed, add fresh oil of proper viscosity and grade. See engine manual for oil specifications. Do not overfill. 3. Replace dipstick before starting engine. PERIODIC OIL CHANGES 1. See engine manual for oil and filter change intervals after the break-in period. 2. Follow instructions for first oil change, above. GB-23

26 MAINTENANCE Series AIR CLEANER The air cleaner with this engine has a high density paper air cleaner cartridge. It should be inspected regularly and maintained. Uneven running, lack of power or black exhaust fumes may indicate a dirty air cleaner. To clean or replace diesel engine air cleaner element: 1. Unclamp end cover Y and remove element Z. 2. Insert new element and replace end cover by clamping in position as shown on the cover. Every 100 hours (more often under very dusty or dirty conditions), check the paper cartridge. Clean by tapping gently. Do not wash the cartridge or use compressed air which can cause damage. Replace when cartridge is dirty, bent or damaged. FUEL FILTER An in-line fuel filter S is located at the right side of the engine. Inspect at every oil change to make sure fuel filter is clean an unobstructed. Replace if dirty or after 400 hours of use. GB-24

27 Series MAINTENANCE ENGINE COOLING Continued operation with a clogged cooling system will cause severe overheating and can result in engine damage. Perform the following steps daily or when fins become clogged. DAILY 1. Clean air intake screen S. 2. Clean oil cooler and radiator fins by opening latch L and rotating screen S forward. 3. Wipe or brush off accumulated debris. 4. Unclamp and raise radiator by opening latch H. Using compressed air, blow debris from fins directing air away from the engine. NOTE: Do not use pressurized water or other liquid. 5. When completed, clamp the radiator and screen back into place. NOTE: Engine will not crank unless radiator is securely clamped into place. GB-25

28 MAINTENANCE Series BLADE REMOVAL Follow these instructions to prevent injury during blade removal: 1. Loosen with a box wrench or a socket and long breaker bar. To gain additional leverage, slip a long pipe or thick-walled tube over breaker bar or wrench. 2. Insert wood block A as shown, with grain perpendicular to blade, to prevent blade from turning when loosening. 3. Wear thickly padded gloves. Keep hands clear of blade path. Blades may rotate when bolt releases. BLADE BALANCE Blade balance must be maintained at 5/8 oz-in (19.4 g-cm) or less. Failure to keep blades balanced causes excess vibration, wear, and shortened life of most components of the machine. To balance a blade: 1. Sharpen blade first. 2. Balance the blade at the center. 3. Attach a 1/8 oz (3.9 g) weight at a distance 5" (127 mm) from center on the light end. This should make the light end the heavy end: If it does, the blade is balanced. If does not, file or grind the heavy end until the addition of the weight makes the light end the heavy end. BLADE INSTALLATION 1. Wear thickly padded gloves to prevent cuts from the sharp blade. 2. Insert the blade bolt, in order, through the conical washer (cup side toward the blade, as shown), the blade, and the blade spacer. 3. Install assembly on the blade spindle. 4. Torque the blade bolt to 70 ft-lbs. SHARPENING Blades may be sharpened by filing or grinding. Inspect blades before sharpening. Replace bent or cracked blades. Replace blades when the lift portion has worn thin. Maintain cut angle at 30 o. Do not overheat blades when sharpening. Always use Ransomes blades. Use of another manufacturer s blades may be dangerous. SPECIFIC TORQUES BLADE BOLT TORQUE: 70 FT-LBS (95 Nm) WHEEL HUB NUTS: 175 FT-LBS (237 Nm) ENGINE CRANKSHAFT BOLT: 50 FT-LBS (68 Nm) GB-26

29 Series ADJUSTMENTS DECK LEVELING a) Park the machine on a smooth, level surface. Raise the deck to the transport position. b) Lower the deck onto a set of equal height blocks A under the rear corners of the deck. Place another set of blocks B under the front of the deck so that the deck top is pitched forward 1/8. NOTE: The front and rear of the deck are at different heights. c) Measure the height of the blade cutting edge above the ground. Remove pin C and set the height of cut lever D to that height d) Loosen the jam nuts on the height of cut clips and adjusting screws E. Turn the adjusting screws E until the play is taken out of the chains at all four corners. Tighten the jam nuts against the clips and at the adjusting screws. COUNTERBALANCE SPRINGS a) Raise the cutterdeck all the way. b) Adjust the spring A with nut B: 61 cutterdecks to a length of 9-9/16 (242 mm) The springs may be tightened or loosened from this point according to personal preference. GB-27

30 ADJUSTMENTS Series HEIGHT OF CUT The height of cut is set by moving height of cut pin N to the hole designated for the height of cut desired. To change the height of cut: 1. Lift the deck to the highest position. 2. Move pin N to the selected hole. 3. Lower the deck until the lift lever is stopped by the pin. NOTES: Height of cut may vary due to the amount of tread on the tires, tire diameter or inflation pressure. For best results, adjust the rear deck rollers for the height of cut to be used (see below). REAR DECK ROLLERS The rear outside deck rollers are adjustable up and down to provide improved deck flotation and scalping protection at various heights of cut. They are not intended to ride continuously on the ground. Adjust no closer than 3/8" (10mm) to the ground. Height of cut ranges for roller adjustment PUSH ARMS The push arm rod ends must be adjusted evenly to: locate the deck perpendicular to the front-to-rear axis of the machine; and so the notch at the front of the engine deck clears the push arm bracket on the rear of the cutterdeck when the cutterdeck is raised to the transport position. Adjust the rod end length to 1-7/16" (37 mm) to start. If any additional adjustment is required, adjust both rod ends so the same number of threads show. BELTS All belts are tensioned by spring loaded idlers. No adjustment is required. GB-28

31 Series ADJUSTMENTS CONTROL LEVERS There are two mounting positions for the control levers, upper and lower. The lower position works well for most people. Taller operators may need the upper position. To adjust the height of the control levers: Remove bolts A and nuts B. Align holes in control lever D with appropriate holes in traction lever bracket C. Install bolts A and nuts B. The upper mounting hole for the control levers is slotted to allow fore-aft adjustment and to allow alignment of the levers. To adjust or align the control levers: Loosen nuts B. Adjust control lever position. Tighten nuts B. PARKING BRAKE Start with parking brake N in the OFF position. 1. Disconnect one end of rods M (at brakes on both sides of the machine). 2. Move the parking brake lever to the ON position. 3. Adjust rods M on each brake to be 3/4 short of connecting to the spring when all the slack is taken out of the brake linkage and brake lever N. 4. Move the parking brake to the OFF position and reconnect rods M. This adjustment will cause the brake springs to stretch 3/4 when the brake is in the ON position to provide the correct parking brake force without overloading the brake. Parking brake assembly (tire and deck not shown for clarity - brake in ON position). GB-29

32 ADJUSTMENTS Series HYDROSTAT ADJUSTMENTS A turnbuckle-style hydrostat neutral adjustment is provided. Neutral: 1. Support the machine with the rear wheels off the ground. Use jackstands or equivalent support. Do not rely only on mechanical or hydraulic jacks. 2. Move the traction levers out into the neutral lock position and raise the seat. 3. Disconnect the seat switch and temporarily connect the two terminals with jumper wire J as shown. 4. Start the engine and run at low speed. 5. Loosen jam nuts T at both ends of the turnbuckle. 6. Rotate the turnbuckle until the corresponding wheel stops turning. Lock the turnbuckle jam nuts. Run the engine up to high idle to check the adjustment. Readjust if necessary. 7. Repeat steps 5 and 6 for the opposite side. 8. Remove the jumper wire and reconnect the seat switch. Reverse Return: 1. Move traction levers out to the neutral lock position and raise the seat. 2. Locknut U should be run on the bolt as far as it will go. 3. Loosen jam nut Y. Adjust the clevis yoke by turning the head of the bolt until the clevis pin just makes contact with the rear of the slot in the lever it connects with. Tighten jam nut Y. 4. Repeat steps 2 and 3 for the opposite side. Right side adjustments (wiring harness removed for clarity) NOTE: A slight creep in reverse is acceptable provided the wheel does not turn and the hydrostat pump does not whine when the parking brake is on. GB-30

33 Series ADJUSTMENTS Note: Always use Ransomes replacement belts, not general purpose belts. Ransomes belts are specially designed for use on commercial mowers and will normally last longer. ENGINE-CUTTERDECK (PTO) BELT 1. Set the cutterdeck in the lowest height-of-cut position. 2. Attach a short extension to a 3/8" drive ratchet. Insert the ratchet extension into the square hole in the idler arm and use the ratchet to rotate the idler assembly enough to remove the belt. Remove the belt from the idlers and center cutterdeck pulley. Push belt back under engine deck. 3. Remove old belt from the machine. 4. Install a new belt by performing the these steps in reverse order. NOTE: If clutch and torque restraint are ever removed for maintenance, make sure when reinstalling carriage bolts securing torque restraint Q to clutch R to put the carriage bolts in facing the ground first through the clutch and then through the torque restraint and secure them with the nuts as shown. GB-31

34 BELT REPLACEMENT Series CUTTERDECK BELT 1. Set the cutterdeck in the lowest height-of-cut position. 2. Remove the engine-cutterdeck belt from the deck idlers and pulley (see engine-cutterdeck belt replacement). Push it aside but don't remove it from the machine. 3. Run the cutterdeck belt off the idler as shown. Remove it from the deck. 4. Install the new belt by performing these steps in reverse order. Take care to get the new belt on the correct side of the belt guides. 5. Re-install engine-cutterdeck belt (see enginecutterdeck belt replacement). PUMP-DRIVE BELT 1. Remove discharge deflector under engine deck. 2. Remove engine-cutterdeck belt (see enginecutterdeck belt replacement). 3. Attach an extension to a 3/8" drive ratchet. Insert the ratchet extension in the square hole of the pump drive idler arm. Use the ratchet handle to rotate it enough to remove the pump drive belt. 4. Install a new pump drive belt in the same manner as it was removed. 5. Reinstall engine-cutterdeck belt (see enginecutterdeck belt replacement). 6. Reinstall discharge deflector under engine deck. GB-32

35 Series VIBRATION LEVEL VIBRATION LEVEL The machine was tested for whole body and hand/arm vibration levels. The operator was in the normal operating position with both hands on the steering mechanism. The engine was running and the cutting device was rotating with the machine stationary. Standard ISO 5349: 1986 Mechanical Vibration Guidelines for the measurement and the assessement of human exposure to hand transmitted vibration. RANSOMES ZT220D HAND / ARM ACCELERATION LEVEL MAXIMUM LH OR RH ACCELERATION 2 VALUE m/s X Aeq Y Aeq Z Aeq DOMINANT VALUE 1.39 Standard ISO : 1985 Evaluation of human exposure to whole body vibration. Part 1: General requirements. RANSOMES ZT220D WHOLE BODY ACCELERATION LEVEL FLOOR LOCATION 2 ACCELERATION m/s SEAT LOCATION CCELERATION m/s A 2 X Y Z X Y Z MEAN NOISE LEVEL The machine was tested for noise levels according to Directive 2000/14/EC. The operator ear level is 88.5dB, less than the 90dB pressure level requirement. Bystander noise level is 104.0dB, less than the guaranteed value of 105dB power level. GB-33

36 Serie VIKTIGT MEDDELANDE Tack så mycket för att du köpt denna produkt från Ransomes. Du har köpt en världsklassig klipparprodukt, en av de bäst designade och byggda någonstans. Denna maskin levereras med en handbok för säkerhet och drift och en separat handbok för uppsättning, reservdelar och underhåll. Den användbara livslängd och goda arbete du får ut av denna maskin beror i stor utsträckning på hur noga du läser och hur väl du förstår dessa handböcker. Behandla din maskin väl, smörj och justera som instruerat så kommer du att få många års pålitlig tjänst. Din säkra användning av denna produkt från Ransomes är ett av våra primära designmål. Många säkerhetsfunktioner finns inbyggda, men vi förlitar oss även på ditt sunda förnuft och din varsamhet för att uppnå olycksfri drift. För bästa skydd, studera handböckerna noga. Lär dig det korrekta hanterandet av alla reglage. Observera alla säkerhetsföreskrifter. Följ alla instruktioner och varningar i detalj. Du ska inte avlägsna eller förbikoppla någon säkerhetsfunktion. Säkerställ att de som kör denna maskin är lika väl informerade och var samma i sitt användande av den som du själv. Se en återförsäljare för Ransomes vad gäller service eller behövda reservdelar. Ransomes service säkerställer att du fortsätter att få de bästa möjliga resultaten från Ransomes produkter. Du kan lita på Ransomes utbytesdelar därför att de är tillverkade med samma höga precision och kvalitet som originaldelarna. Ransomes designar och bygger sin utrustning för många års tjänst på ett säkert och produktivt sätt. För längsta livslängd ska denna maskin endast användas som angett i dessa handböcker. Håll den i gott skick, följ säkerhetsföreskrifter och instruktioner. Du kommer att bli gladare om du gör det. Jacobsen, a Textron Company One Bob Cat Lane Johnson Creek, WI INNEHÅLL SIDA SÄKERHET SKYLTAR REGLAGE DRIFT... 16, 17 UNDERHÅLLSSCHEMA...18 UNDERHÅLLSJOURNAL...19 UNDERHÅLL JUSTERINGAR REMBYTE...32 VIBRATIONSNIVÅ SE-1

37 SÄKERHET Serie OBSERVERA!!! Ej auktoriserade modifieringar kan utgöra extrema säkerhetsrisker för operatörer och kringvarande och kan även resultera i skador på produkten. Jacobsen, ett Textron-företag varnar skarpt för, avvisar och frånsäger sig allt ansvar för alla modifieringar, extra tillbehör eller produktförändringar som inte är designade, utvecklade, testade och godkända av Jacobsen Department. Varje Jacobsen produkt som är ändrad eller modifierad på något sätt som inte är specifikt auktoriserat efter originaltillverkningen inklusive tillägget av eftermarknadstillbehör eller komponenter som inte är specifikt godkända av Jacobsen kommer att resultera i att Jacobsens garanti ogiltigförklaras. Varje och allt ansvar för skador på person och/eller egendom som orsakas av någon ej auktoriserad modifiering, tilläggsdel eller produkter som inte godkänts av Jacobsen kommer att betraktas som ett ansvarsområde för den/de individ/er eller företag som designar och/eller utför sådana ändringar. Jacobsen kommer med all kraft att söka fullt skadestånd och kostnader från varje part som ansvarar för sådan ej auktoriserad ändring efter tillverkandet och/eller tillbehör om skada på person och/eller egendom som uppstår därav. Denna symbol betyder: VAR UPPMÄRKSAM! SE UPP! Din och andras säkerhet är inblandad. Definitioner av signalord: Signalorden nedan används för att identifiera riskers allvarlighetsgrad. Dessa ord förekommer i denna handbok och på de säkerhetsetiketter som är monterade på Jacobsens maskiner. För din och andras säkerhet, läs och följ den information som ges med dessa signalord och/eller de symboler som visas ovan. FARA FARA indikerar en omedelbart förestående risksituation som, om den inte undviks, KOMMER ATT resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. VARNING VARNING indikerar en potentiellt riskabel situation som, om den inte undviks, KAN resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. VAR FÖRSIKTIG VAR FÖRSIKTIG indikerar en potentiellt riskabel situation som, om den inte undviks, KANSKE KAN resultera i smärre eller moderat personskada. Kan även användas för att fästa uppmärksamhet på osäker praxis eller risk för skador på egendom. VAR FÖRSIKTIG DRIFTSTRÄNINGSVIDEO: Katalognummer Beskrivning VIDEO-BOBCAT 100/200 VAR FÖRSIKTIG använd utan symbol för säkerhetsvarning indikerar en potentiellt riskabel situation som, om den inte undviks, KAN resultera i skador på egendom. MODELL NUMMER: Detta nummer förekommer i reklammaterial, tekniska handböcker och prislistor. SERIENUMMER: Detta nummer förekommer endast på din klippare. Det innehåller modellnummer följt direkt av serienumret. Använd detta nummer vid beställning av delar eller frågor om garantiinformation. SE-2

38 Serie SÄKERHET FÖRBEREDELSER FÖR SÄKER DRIFT Förberedelse och utbildning av operatörer Läs handboken för drift och säkerhet Om en operatör eller mekaniker inte kan läsa svenska eller något av de andra språken som denna handbok kan levereras i, åligger det ägaren att förklara detta material för dem. Om någon del av detta material är mindre klart, kontakta er representant för tillverkaren för klargöranden. Lär in det säkra hanterandet av utrustningen, reglage och säkerhetsskyltar. Kör inte, låt inte heller någon annan köra denna maskin om det finns frågetecken kring säkerheten. Alla operatörer och mekaniker bör vara utbildade. Ägaren är ansvarig för att användarna utbildas korrekt. Bär lämpliga kläder, inklusive långa byxor och skyddsglasögon med sidoskydd vid körning av klippare. Kör inte barfota eller bärande öppna sandaler. Långt hår, lösa kläder eller juveler kan fastna i rörliga delar. Bär hörselskydd. Låt aldrig underåriga barn, outbildad eller fel utbildad personal använda denna utrustning. Lokala föreskrifter kan begränsa operatörens ålder. Transportera inte passagerare, i synnerhet inte små barn. De kan ramla av och bli allvarligt skadade. Håll varningsskyltar och denna operatörshandbok i läsligt skick och intakta. Ersättningsskyltar och handböcker kan beställas från fabriken. Kör inte denna maskin under inflytande av alkohol eller andra droger. Ägaren/användaren kan förebygga - och är ansvarig för - olyckor eller skador på sig själva, andra personer eller egendom. Arbetsplatsen, förberedelser och omständigheter Utvärdera terrängen för att fastställa vilka tillbehör och redskap som krävs för att göra jobbet korrekt på ett säkert. Använd endast tillbehör och redskap som är godkända av tillverkaren. Rensa det område som ska klippas från föremål som stenar, leksaker, vajer eller annat skräp som kan plockas upp och kastas ut av klipparen. VARNING Alla roterande gräsklippare är potentiellt farliga. De kan amputera händer och fötter och kasta föremål. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner för drift och säkerhet kan resultera i allvarliga personskador eller dödsfall. Försäkra dig om att området är fritt från husdjur och människor, i synnerhet småbarn. Ta aldrig för givet att de kommer att stanna där du senast såg dem. Stoppa maskinen om någon kommer in på klippområdet. Klipp endast i dagsljus eller god belysning. Klipp inte vått gräs eftersom däcken kan tappa greppet. Förberedelse av maskinen Kontrollera funktionen för operatörens närvarokontroll och bromsarna. Justera eller reparera varje problem innan användningen. Mixtra inte med eller förbigå säkerhetsanordningar. Håll skydd, skärmar och säkerhetskopplingar på sina platser och i korrekt fungerande skick. De är där för att skydda dig. Håll alla fixturer som muttrar, bultar och stift väl säkrade. Inspektera blad, bladbultar och klippdäck, leta efter tecken på skador och slitage. Byt ut slitna eller skadade blad och bultar för att bevara balansen. Verifiera att maskin och redskap, om befintliga, är i gott arbetsdugligt skick. Koppla inte in bladen förrän du ska börja klippa. SE-3

39 SÄKERHET Serie ARBETA SÄKERT Allmänt Var extra försiktig när maskinen lastas på eller av ett släp eller en lastbil. Se upp för trafik om du är nära eller korsar en väg. Kör inte motorn i ett slutet utrymme där livsfarlig koloxid kan samlas upp. Placera inte någon fot på marken medan maskinen körs. Innan klippningen, sänk ned utmatningsrännan, installera hackaren eller sätt hela gräsfångare n på plats. Håll hela tiden undan från utmataröppningen. Rikta aldrig utmataren mot någon person. Stoppa klippandet om någon kommer i närheten. Håll spolportar och andra serviceöppningar på kåpan stängda under klippning. Var försiktig när last dras eller tung utrustning hanteras. - Använd endast godkända anslutningspunkter för dragstänger. - Begränsa laster till vad du kan hantera säkert. - Gör inga skarpa svängar. Var försiktig när du backar. - Använd motvikt(er) eller hjulvikter där så föreslås i operatörshandboken. Lämna aldrig en gående maskin utan uppsikt. Stäng alltid av bladen, lägg an P-bromsen, stäng av motorn och ta ur nycklarna innan du kliver av maskinen. Start Starta endast enligt instruktionerna i denna handbok eller på maskinen. Säkerställ innan startförsök att: - P-bromsen ligger an, - Kraftuttaget är urkopplat, - Drivningen är i FRILÄGE. Säkerställ att händer och fötter går fria från bladen när motorn startas. Starta inte maskinen medan du står framför utmatningsrännan eller med rännan riktad mot någon. Koppla inte in kraftuttaget vid full trottel. Ställ ned till tomgång eller lägsta möjliga varvtal. Du ska inte ändra regulatorns inställning eller övervarva motorn. Att köra motorn med för högt varvtal kan öka risken för personskador. Avbrott Innan sätet lämnas: - Parkera på plan mark. - Koppla ur kraftuttaget. - Lägg an P-bromsen. - Stäng av motorn och ta ut nyckeln. Koppla ur kraftuttaget och vänta till dess att bladen slutat rotera: - Innan klippdäcket lyfts - När ingen klippning utförs - För transport - Vid körning på andra ytor än gräs. Stäng av motorn, koppla ur kraftuttaget och vänta till dess att bladen slutat rotera: - Innan bränslepåfyllning - Innan gräsfångaren avlägsnas - Innan höjdjustering, såvida inte den kan utföras från operatörens säte. Stäng av motorn, koppla ur kraftuttaget och ta ut nyckeln eller koppla loss tändstiftskablarna: - Innan rensande av igensättningar eller rännan - Innan kontrollering, rengöring eller arbete på maskinen - Efter kontakt med främmande föremål. Skadeinspektera maskinen och utför eventuell reparation innan den startas igen - Om maskinen vibrerar onormalt, inspektera och reparera efter behov innan omstart - Utom vid reparationer eller justeringar som förgasarjustering där det är nödvändigt att motorn är igång - håll undan händer och fötter från rörliga delar. Låt bladen stanna helt vid avbrott för rensning, inspektion, underhåll eller reparation. Reducera trottelinställningen vid avstängning av motorn, om det finns en bränslekran ska den stängas efter avslutat klippande. SE-4

40 Serie SÄKERHET SÄKER MANÖVRERING Allmänt Sakta ned innan svängar. Klipp inte under backande annat än om absolut nödvändigt. Titta alltid bakåt och nedåt efter småbarn och husdjur före och under backandet. Var skärpt när du närmar dig skymda hörn, buskage, träd, lång gräs eller annat som kan skymma sikten. Om däcksgreppet går förlorat, koppla ur bladen. Om du är i en backe, sväng nedåt. Klippning på sluttande underlag Sluttningar är en mycket stor faktor i olyckor typ förlust av kontroll och vältning, som ibland leder till allvarliga personskador eller dödsfall. Alla sluttningar kräver extra försiktighet. Klipp inte på sluttningar om det gör dig orolig eller osäker. I slutänden vilar ansvaret för säker användning på sluttningar hos operatören. Klipp inte på överdrivet branta sluttningar. Med maskiner du åker på, klipp upp och ned på sluttningar, inte tvärs över, utom med svängradiefria maskiner. Dessa ska klippa tvärs över sluttningar. Med maskiner du går bakom, klipp alltid tvärs över sluttningar, inte upp och ned. Undvik start eller stopp på en sluttning. Om hjulen tappar greppet, koppla ur bladen och fortsätt sakta rakt nedför sluttningen. Om hjulen på en svängradiefri maskin tappar greppet vid färd nedför en sluttning kan styrningen komma under kontroll igen när farten ökar. Svängradiefria maskiner med centralt placerat däck har mycket större dragkraft riktad uppför en backe än nedåt. Var medveten om att den kan tappa greppet åkande nedåt. Arbeta inte med en maskin av denna typ på sluttningar de inte kan backa upp för. Utför alla rörelser på sluttningar långsamt och gradvis. Gör inga plötsliga ändringar av hastighet eller riktning. Sväng inte på sluttningar i onödan och då bara långsamt och nedåt där möjligt. Stanna iväg från sluttningar om marken är lös eller om det börjar regna under klippandet. Kör saktare på sluttningar för att undvika stopp och växlingar. VARNING Var extra försiktig med gräsfångare och andra redskap. De kan ända maskinens stabilitet. Undvik om möjligt att köra över spår, hål, stenar eller rötter. Se upp för sänkor och kullar. Ojämn terräng kan välta en klippare eller få den att sladda. Klipp inte på stupkanter, dikesrenar eller bankar. Maskinen kan plötsligt välta om ett hjul går över kanten, eller kanten ger vika. Följ tillverkarens rekommendationer angående hjulvikter eller motvikter för ökad stabilitet. Störtbåge VARNING Ett vältningsskydd i form av en störtbåge finns som tillbehör för denna traktor. Säkerhetsbälte måste användas om en störtbåge är monterad. Håll alltid bältet väl åtdraget. Använd INTE säkerhetsbälte på en traktor utan störtbåge. Om en störtbåge är installerad och traktorn välter, håll fast i ratten. Försök inte hoppa av eller lämna sätet. SE-5

41 SÄKERHET Serie UNDERHÅLL OCH SÄKERHET Allmänt Underhåll maskinen enligt tillverkarens schema och instruktioner för maximal säkerhet och bästa klippresultat. Parkera maskinen på plan mark. Låt aldrig outbildad personal ge maskinen service. Justera eller reparera endast efter det att motorn stannat och bladen står stilla. Inspektera regelbundet gräsfångarens komponenter. Om slitna eller skadade kan de blotta rörliga delar eller låta föremål bli kastade. Ersätt slitna eller skadade delar. Bästa resultatet erhålls med delar som tillverkaren rekommenderar. Koppla ur batteriet eller lossa tändkablarna innan någon reparation utförs. Koppla ur negativa polen först och sedan den positiva. Anslut positiv först och sedan negativ. Ta inte isär maskinen utan att först frigöra eller låsa de latenta krafter som kan leda till att delar plötsligt rör på sig. Säkerställ tillräckligt stöd för upplyfta maskiner eller delar vid arbeten på undersidan. Håll undan händer och fötter från roterande delar. Sanera noga alla spill av olja eller bränsle. Ersätt defekta ljuddämpare. Reducera brandrisken genom att hålla motor, ljuddämpare, batterifack och bränsletank fria från ansamlingar av gräs, löv, och skräp eller fett. Blad VARNING Klipparblad är vassa och kan orsaka skärsår. Var extra försiktig vid hantering av dem. Ta försiktigt bort hinder. Linda in blad eller bär handskar. Kom ihåg att roterande av ett blad på en maskin med flera blad kan leda till att andra blad roterar. Blad ska endast ersättas - aldrig rätas ut eller svetsas. Håll andra personer undan från bladen. Bränsle VARNING Bensin och dieselolja är antändbara, bensinångor är explosiva. Hantera dessa vätskor extra försiktigt. Förvara endast i behållare som är specifikt designade för bränsle. Vid påfyllning eller nivåkontroll av bränsle: - Stäng av motorn och låt den svalna; - Rök inte; - Fyll endast på bränsle utomhus; - Använd tratt; - Överfyll inte; - Om bränsle spills, försök inte starta motorn förrän spillet sanerats och ångorna dunstat. Fyll inte på behållare inne i ett fordon eller på ett flak med tätt foder. Fyll på behållare på marken, på betryggande anstånd från fordonet. Där praktiskt ska bränsledriven utrustning avlägsnas från lastbilen eller släpet och tankas på marken. Om utrustningen måste tankas på lastbilen eller släpet, fyll på från en bärbar behållare hellre än en pump. Håll pumpslangens munstycke i kontakt med kanten på bränsletankens eller behållarens öppning till dess att den är full. Använd inte öppningsspärren på munstycket. Skruva på lock på bränslebehållare och tankar ordentligt. Hydraulsystem VARNING Maskinens hydraulsystem arbetar under högt tryck. Vid letande efter läckage ska du inte använda händerna för att känna efter, använd istället en bit kartong eller styvt papper. Läckande hydraulolja kan ha så högt tryck att den tränger in i huden och orsakar allvarliga personskador. Om hydraulolja sprutas in i huden måste den snabbt avlägsnas av en läkare som känner till denna form av skador, i annat fall kan kallbrand uppstå. Kontrollera att alla hydraulanslutningar är åtdragna och att alla hydraulslangar och rör är i gott skick innan du utövar tryck på systemet. SE-6

42 Serie SÄKERHET Batteri VARNING Batterisyra är frätande och ångorna är explosiva och kan orsaka allvarliga personskador eller dödsfall. Reducera risken för personskada vid arbete med eller nära batterier genom att: Vid arbete med batterisyra bära skyddsutrustning som, men inte begränsat till, skyddsglasögon, ansiktsmask, gummihandskar och förkläde. Undvika att luta dig över ett batteri. Utsätt inte ett batteri för nakna lågor eller gnistor. Säkerställ att batterier med påfyllningslock är korrekt fyllda med batterisyra. Låt inte batterisyra komma i kontakt med ögon eller hud. Skölj omedelbart alla kontaktade områden med rikliga mängder rent vatten och tillkalla läkarhjälp. Ladda batterier i ett öppet, väl ventilerat område, undan f rån flammor och gnistor. Dra ur laddarens kontakt innan den ansluts till, eller tas bort från, batteriet. SÄKER FÖRVARING Stoppa motorn och låt den svalna innan förvaringen. Dränera bränsletanken utomhus. Förvara bränsle i en godkänd behållare på en torr och sval plats. Förvara maskin och bränslebehållare i ett låst utrymme för att förhindra mixtring och barn från att leka med dem. När maskinen ska parkeras, förvaras eller lämnas utan uppsikt, sänk klippdäcket, såvida inte ett positivt mekaniskt lås används. Förvara inte maskin eller bränslebehållare nära värmande apparater med öppen låga som varmvattenberedare eller apparater med pilotlåga. Håll områden där bensin förvaras fria från gräs, löv och fett för att minska brandrisken. START MED STARTKABLAR 1. Säkerställ att startkablarna är i bra skick. Stäng av tändningen och alla elektriska tillbehör på båda maskinerna. 2. Placera maskinen med det friska (laddade) batteriet bredvid, men inte rörande vid maskinen med det urladdade batteriet så att startkablarna når mellan batterierna. 3. Vid anslutning av startkablar: - Säkerställ att klämmorna inte berör något annat än avsedda metalldelar; - Anslut aldrig en positiv ( + eller röd) pol till en negativ ( - eller svart) pol; - Säkerställ att kablarna inte fastnar i något när motorerna startas. 4. Anslut ena änden av den första startkabeln till den positiva polen på ena batteriet. Anslut andra änden till den positiva polen på det andra batteriet. 5. Anslut ena änden av den andra kabeln till den negativa polen på maskinen med det friska (laddade) batteriet. Gör den sista anslutningen till chassit på den maskin som ska startas på betryggande avstånd från batteriet. 6. Starta fordonet med det friska batteriet, sedan maskinen med det urladdade. 7. Avlägsna kablarna i exakt omvänd ordning. När den negativa klämman lossats se till att den inte berör någon metalldel så länge som den andra änden fortfarande är ansluten. SE-7

43 SKYLTAR Serie Dragkraftsreglage - höger sida - Tryck spaken framåt för att köra framåt. - Dra spaken bakåt för att backa. - För spaken åt höger från friläget för att låsa i friläge. - Ökat spakutslag ger ökad hastighet Handbok för säkerhet och drift - Läs och förstå handboken för säkerhet och drift. - Ersätt om förlorad eller skadad Parkeringsbroms - Dra upp spaken för att lägga an P-bromsen. - Tryck ned spaken för att lägga ur P-bromsen Dragkraftsreglage - vänster sida - Tryck spaken framåt för att köra framåt. - Dra spaken bakåt för att backa. - För spaken åt höger från friläget för att låsa i friläge. - Ökat spakutslag ger ökad hastighet. SE-8

44 Serie SKYLTAR Roterande blad - Håll undan från bladen när motorn går. - Stäng av motorn och låt bladen stanna innan du demonterar gräsfångaren eller rensar den. Kastade föremål - Håll området fritt från folk och husdjur. - Plocka bort föremål som bladen kan slå i och kasta iväg. - Stoppa bladen vid korsande av grusbelagda ytor. - Kör inte klippningen utan att ränna, hacka eller hela gräsfångaren är på plats Endast dieselbränsle - Använd endast dieselbränsle Vid bränslepåfyllning: - Stäng av motorn. - Rök inte. - Spill inte bränsle. - Överfyll inte, ge 25 mm mån för bränsleexpansion Batterier avger explosiv gas - Håll undan från gnistor och lågor. - Koppla ur negativ pol först. - Anslut negativ pol sist Vätska under högt tryck - Läckor kan tränga genom huden. - Sök omedelbar läkarhjälp om olja tränger in i eller genom huden. - Se handboken för uppsättning, reservdelar & underhåll för korrekta metoder att underhålla hydraulsystem och hitta läckor i dem. Professionell Kass SE-9

45 SKYLTAR Serie Trycksatt kylare - Öppna inte kylarlocket när motorn är varm. - När kallnad, skruva försiktigt av kylarlocket, innehållet är trycksatt Roterande delar - Stäng av motorn innan underhållet påbörjas. - Kör inte med demonterade kåpor. Installation av bladbultar - Koniska brickor måste placeras som visat. - Se handboken för säkerhet och drift angående instruktioner för bladbyte Stabilitet på sluttningar - Använd inte på sluttningar brantare än Värdet 15 är beräknat med användande av statiska stabilitetsmått enligt kraven i EN Handbok för säkerhet och drift - Läs och förstå handboken för säkerhet och drift. - Om den går förlorad eller skadad ska den ersättas Endast dieselbränsle - Använd endast dieselbränsle. - Se handboken för säkerhet och drift angående korrekt typ av dieselbränsle. Val av bränsletank - Bränslet dras från vänstra tanken när kranens spak står på I LH. - Bränslet dras från högra tanken när kranens spak står på I RH. - Bränslet är avstängt när kranens spak står på O. SE-10

46 Serie SKYLTAR 1 kg/cm 2 38 mm - 63 mm 63 mm - 89 mm 89 mm Hydraulolja - Fyll till visad nivå. - Se handboken för säkerhet och drift angående korrekta typer av hydraulolja Däckstryck - Håll lufttrycket i däcken vid 1 kg/cm 2. Antiskalperingsvals - Flytta antiskalperingsvalsarna till det visade läget för maskinens klipphöjd. SÄKRINGAR 95 Nm Val av säkring - Vid byte av säkring ska korrekt storlek, som anges av dekalen, alltid användas Installation av bladbultar - Bellevillefjädrar måste placeras som visat. - Momentdra bladbultar till 95Nm. - Se handboken för säkerhet och drift angående instruktioner för bladbyte Buller - Uppfyller specifikationerna i direktiv 2000/14/EU EU-uppfyllande - Uppfyller alla tillämpbara EU-direktiv. SE-11

47 SKYLTAR Serie Klipphöjd - Använd rätt stiftläge för den önskade klipphöjden. Siffrorna anger tum. KLIPPHÖJD Klipphöjd - Använd rätt stiftläge för den önskade klipphöjden. Siffrorna anger tum. SE-12

48 Serie REGLAGE Koppla ur kraftuttaget närhelst du stannar eller lämnar sätet. Stäng av motorn med nyckeln innan du utför justeringar eller rensar en igensatt klippare. Slå inte på kraftuttaget förrän du ska börja klippa. Klippdäcket stängs automatiskt av om motorn överhettar. Om detta inträffar, leta efter igensatt kylare eller grill, låg kylvätskenivå etc. Åtgärda problemet och starta klippdäcket igen enligt ovan. KYLVÄTSKETEMPERATUR (G) Visar temperaturen på motorns kylvätska i F, endast på vätskekylda modeller. På operatörens högra sida TÄNDNINGSLÅS (K) - Tändningslåset har fyra lägen: GLOW (GLÖD), OFF (AV), RUN (KÖR) och START. Vid kall omgivande temperatur (under 0 C) ska startnyckeln först vridas motsols får att aktivera glödstiften. Håll kvar sekunder och vrid sedan nyckeln medsols för att starta motorn. I varmare väder, stick in nyckeln och vrid medsols från OFF till RUN, fortsätt vrida till START och håll kvar där för att köra startmotorn. När motorn startar, släpp nyckeln, så att tändningslåset kan återgå från START till RUN. Vrid nyckeln motsols till OFF för att stänga av motorn. TROTTEL (T) - För trottelspaken framåt för att öka motorns varvtal ända upp till motorns reglerade maximala varvtal. För spaken bakåt för att sänka varvtalet till tomgång. OBS: Vid indikerade 230 F kopplar en säkerhetsanordning ur klippdäcket. Säkerställ även att lampan till temperaturvisaren blinker när tändningsnyckeln förs till ON. Återinkoppling av klippdäcket: 1. Låt kylvätskans temperatur sjunka under 230 F. 2. Slå från kraftuttaget. 3. Slå på kraftuttaget igen för att starta om klippdäcket. INDIKATORLAMPORNA (L) OLJETRYCK - Indikerar lågt eller inget oljetryck i vevhuset. LADDNING - Indikerar att laddningssystemet inte fungerar korrekt. OBS: Lamporna ska slockna sedan motorn startat. KRAFTUTTAGETS OMKOPPLARE (P) - Operatören måste sitta i sätet när kraftuttaget kopplas in, i annat fall stannar motorn. Utdragning av omkopplaren slår på kraftuttaget och startar bladen eller andra anslutna redskap. Intryckning av omkopplaren stänger av kraftuttaget och stoppar bladen eller andra anslutna redskap. OBS: Kraftuttaget styr inte redskap drivna med separat motor. SE-13

49 REGLAGE Serie Backning - Kör maskinen rakt bakåt genom att trycka båda spakarna lika mycket bakåt från sina frilägen. Hastigheten bakåt ökar i takt med att spakarna förs längre bak från friläget. Maximal hastighet bakåt uppnås när spakarna når bakkanten på spåret. Vid körning bakåt saktar dragning av spakarna framåt ned farten och maskinen stannar när friläget nås. OBS: Backningen är fjäderbelastad för återgång till friläget. Detta fjädermotstånd kan kännas när spakarna dras bakåt. När spakarna släpps i backningsläge tar fjädertrycket dem långsamt tillbaka till friläget. Lyft och dragkraftsspakar (operatörens högra sida) LYFTSPAK (F) - Används till att lyfta klippdäcket till maximal höjd för transport, kantklättring eller bladbyte. För återtagande av den förinställda klipphöjden, sänk lyftspaken till dess att de kommer i kontakt med klipphöjdsstift C. DRAGKRAFTSPAKARNA (L) - Vardera spaken styr drivhjulet på samma sida. De styr rörelserna framåt och bakåt, styr maskinen och tillhandahåller även dynamisk inbromsning. Operatören måste sitta i sätet och P-bromsen måste vara urlagd (OFF), annars kan drivningen inte kopplas in. Koppla in drivningen genom att föra dragkraftsspakarna mot maskinens centrum till dess att de lämnar frilägeslåsets spår S. Körning framåt - Kör maskinen rakt fram genom att trycka båda spakarna lika mycket framåt från sina frilägen. Hastigheten framåt ökar i takt med att spakarna förs längre fram från friläget. Maximal hastighet framåt uppnås när spakarna når framkanten på spåret. Vid körning framåt saktar dragning av spakarna bakåt ned farten och maskinen stannar när friläget nås. STYRNING - Styr genom att föra ena spaken framåt och den andra bakåt. Svängar under körning framåt: Höger - dra höger dragkraftsspak bakåt mot friläget för att sakta ned höger drivhjul. Vänster - dra vänster dragkraftsspak bakåt mot friläget för att sakta ned vänster drivhjul. Backande svängar: Backande högersväng - för höger dragkraftsspak framåt mot friläget för att sakta ned höger drivhjul. Backande vänstersväng - för vänster dragkraftsspak framåt mot friläget för att sakta ned vänster drivhjul. Långsamma, svepande svängar görs med båda spakarna på samma sida om friläget men något åtskilda. För äkta nollradiesvängar vrider maskinen sig runt sitt centrum med ena hjulet backande och det andra framåt. Genom att variera de relativa lägena för de två spakarna kan svängradien anpassas efter klippsituationen. VAR FÖRSIKTIG Sakta ned innan tvära svängar. Denna maskin svänger mycket snabbt om spakarna förs långt från varandra. Förlust av kontroll och/eller skador på gräsmattan kan uppstå. SE-14

50 Serie REGLAGE BRÄNSLEVENTILER (U) - En väljarventil för bränsletank finns på främre manöverpanelen. Avstängningsventiler finns under vardera bränsletanken. Väljarventilen för bränsletank har tre lägen: Av: Tankväljaren är avstängd när spaken pekar åt höger. Väljaren ska vara i det avstängda läget när maskinen transporteras eller står oanvänd mer än någon dag. Höger tank: Bränsle matas från höger tank när väljaren vrids 1/4 varv till att peka rakt ned. Vänster tank: Bränsle matas från vänster tank när väljaren vrids 1/4 varv till vänster. TIMRÄKNARE (M) - Visar ackumulerad driftstid. Under sätet PARKERINGSBROMS (R) - Dra P- bromsspaken uppåt och bakåt för att lägga ON P- bromsen. Tryck spaken framåt-nedåt för att lägga OFF P-bromsen. P-bromsen måste vara ON för att motorn ska kunna starta. Den måste även vara ON för att hålla motorn igång om operatören lämnar sätet. P-bromsen måste vara OFF för att hålla motorn igång när en dragkraftsspak förs ur frilägeslåset. SKJUTA PÅ MASKINEN Parkeringsbromsen i ON läge (operatörens vänstra sida) Förbigångsventiler ( dumpventiler ) på vardera hydrostatpumpen gör att maskinen kan skjutas på eller bogseras utan att motorn är igång. Lyft på sätet för att komma åt de två ventilerna U. Vrid båda ventilerna 1 varv motsols för att frigöra det hydrostatiska systemet. Återställ det hydrostatiska systemet genom att vrida ventilerna medsols till dess att de sätter sig i läge. Dra INTE åt dem för hårt. VAR FÖRSIKTIG Var försiktig om maskinen måste bogseras. Med öppna förbigångsventiler är den dynamiska inbromsningen och styrningen deaktiverade. Bogsering ska bara göras om en maskin med problem inte kan repareras där den gick sönder. Utrymmet under sätet sett från ovan SE-15

51 DRIFT Serie BRÄNSLEPÅFYLLNING Fyll bränsletankarna med högkvalitativt, rent dieselbränsle nr 2 vid varmt väder. För körning i kyla (under -5 C) är diesel nr1 eller en vinterblandning av nr 1 och nr 2 att föredra eftersom det reducerar paraffinliknande komponenter som kan bilda flingor och sätta igen bränslesystemet. Använd tratt för att undvika spill. INNAN MOTORN STARTAS Lär dig vad alla reglage uträttar och hur de gör det. Kontrollera motorns oljenivå och fyll på vid behov. Öppna bränslekranarna under vardera tanken. Välj vilken tank som ska mata bränslet med tankväljarventilen. Kontrollera kylvätskenivån och fyll på vid behov. Rengör grillar och kylare. Avlägsna alla ansamlingar av gräs och annat skräp. GLÖDSTIFT: För kallstarter, se följande tabell för lämplig aktiveringstid. För varmstart krävs inte glödstift. Destination Omgivande temperatur: C VARNING KONTROLL ELLER PÅFYLLNING AV BRÄNSLE: Gör detta utomhus. Rök inte. Stäng av motorn och låt den svalna. Fyll på till 25 mm under påfyllningsrörets nedre kant. Fyll inte på för mycket. Sanera allt bränslespill. Standard Kall region Extremt kall region > -5-5 ~ ~ -25 < -30 OPERATÖRNÄRVARO SÄKERHETSSYSTEM Start av motorn: Kraftuttagets omkopplare måste vara på OFF. Båda dragkraftsspakarna måste vara i det låsta friläget. P-bromsen måste vara ON. Körning av maskinen: 1. Operatören måste sitta i sätet, i annat fall dödas motorn när kraftuttaget kopplas in. 2. P-bromsen måste vara OFF och operatören måste sitta i sätet, i annat fall dödas motorn när en dragkraftsspak förs från det låsta friläget. START AV MOTORN 1. Vrid på nyckeln för att aktivera den elektriska startmotorn. Släpp nyckeln när motorn går. 2. Om motorn inte startar omedelbart, dra inte runt med startmotorn mer än 10 sekunder i taget. Kontrollera om den omgivande temperaturen kräver användning av glödstift. Låt startmotorn svalna 60 sekunder mellan varje startförsök så att den inte blir utbränd. ANMÄRKNINGAR Öva med lågt motorvarv och långsam körning med frånkopplat kraftuttag till dess att du känner väl till hur maskinen reagerar på reglagen. För normal klippning ska trotteln ställas till helt öppet läge. Genom att använda dragkraftsspakarna till att reglera hastigheten kan maximal kontroll och klippeffektivitet upprätthållas. Användande av maskinen med mindre än full trottel under tyngre förhållanden kommer att orsaka att motorn blir ansträngd och resultera i överdrivet slitage. Motorn skyddas från överhettning beroende på för tung belastning genom kraftuttaget. Om motorn överhettar kopplas en elektrisk koppling ur och temperaturvisaren anger att motorn överhettar. Varmstartsprocedur X Kallstartsprocedur X X X SE-16

52 Serie DRIFT KÖRNING 1. Med urkopplat kraftuttag, lägg OFF P-bromsen. 2. För båda dragkraftsspakarna från det låsta friläget. 3. Tryck båda dragkraftsspakarna lika mycket framåt för att köra rakt fram. Dra båda dragkraftsspakarna lika mycket bakåt för att köra rakt bakåt. 4. Styrning - För ena spaken framåt och den andra bakåt och den andra bakåt. Svängar vid körning framåt: Högersväng - dra höger dragkraftsspak bakåt mot friläget för att bromsa höger drivhjul. Vänstersväng - dra vänster dragkraftsspak bakåt mot friläget för att bromsa vänster drivhjul. Svängar vid backning: Backande högersväng - för höger dragkraftsspak framåt mot friläget för att bromsa höger drivhjul. Backande vänstersväng - för vänster dragkraftsspak framåt mot friläget för att bromsa vänster drivhjul. Var försiktig vid svängar. Sakta ned före skarpa svängar för att hjälpa till att hålla kontroll och förhindra att sladdande eller spinnande hjul sliter sönder gräsmattan. Som hjälp att förebygga skador på gräsmattan bör båda drivhjulen alltid vara i rörelse vid svängar. OBS: VAR FÖRSIKTIG Bästa sättet att svänga på fläcken är att först stanna, sedan börja backa med båda hjulen och därefter dra runt maskinen med ytterhjulet. Denna teknik håller båda drivhjulen rullande vilket resulterar i mindre skada på gräsmattan. 5. Ge full trottel när bladen roterar. Använd dragkraftsspakarna till att ställa in önskad klipphastighet, styra runt hinder och svänga i slutet av ett klippstråk. TIPS FÖR KLIPPNING Vid klippning av större områden, börja med att svänga åt höger så att det klippta gräset matas ut undan från buskar, staket, gångvägar etc. Efter två eller tre stråk, klipp i motsatt riktning, svängande vänster till dess att ytan är klippt. Om gräset är extremt långt bör det klippas två gånger, först ganska högt och sedan i den önskade höjden. Använd klipparens vänstra sida för trimmande. Välj sådana klippriktningar att det klippta gräset matas ut på redan klippta ytor. Denna metod ger den jämnaste fördelningen av klippresterna och snyggare klipp. Använd där möjligt ett nytt klippmönster varje gång en yta klipps. Det hjälper till att förhindra spårbildning och leder till jämnare ytan genom att hindra gräset från att alltid ligga åt samma håll. FARA ROTERANDE BLAD HÅLL UNDAN HÄNDER OCH FÖTTER. STOPPA MOTORN OCH LÅT BLADEN STANNA INNAN RENSNING ELLER. DEMONTERING AV GRÄSFÅNGAREN. KLIPPNING 1. Placera utmatningsrännan i det nedfällda läget eller montera en gräsfångare eller hacka. 2. Sitt i sätet. 3. Starta motorn. 4. Starta bladen genom att dra upp kraftuttagets omkopplare. Starta inte bladen på full trottel, använd istället den lägsta trottelinställning som låter motorn ta upp belastningen från bladen för att reducera slitaget på remmarna och den elektriska kopplingen. KASTADE FÖREMÅL HÅLL OMRÅDET FRITT FRÅN MÄNNISKOR OCH HUSDJUR. PLOCKA UNDAN FÖREMÅL SOM BLAD KAN SLÅ MOT OCH KASTA. STOPPA BLADEN INNAN KÖRNING ÖVER GRUSADE YTOR. ANVÄND INTE UTAN RÄNNA, HACKA ELLER KOMPLETT GRÄSFÅNGARE. SE-17

53 UNDERHÅLLSSCHEMA Serie UNDERHÅLLS- ARBETEN Underhåll är ett fortlöpande arbete. Angivna intervaller är de längsta rekommenderade mellan underhållsarbeten. Utför dem oftare under svårare förhållanden. EFTER EFTER EFTER EFTER VARJE VARJE VARJE VARJE DAGLI GEN DRIFTS- DRIFTS- DRIFTS- DRIFTS- TIMMAR TIMMAR TIMMAR TIMMAR MOTOR FÖRSTA 5 DRIFTS- TIMMAR- NA Se motorhandboken för mer information och instruktioner Kontrollera/fyll på kylvätska där X tillämpligt) Kontrollera/fyll olja på Kontrollera att det inte finns läckor Rengör luftintagsgrillen Rengör luftrenarens förfilter Rengör luftfilterelementet Rengör kylflänsarna X X X Byt olja och filter X Se motorhandboken Kontrollera att det inte finns läckor Kontrollera/fyll på olja X* X X* * * INTE TILLGÄNGLIGT OM UTRUSTAD MED CYKLONISK LUFTRENARE **OM UTRUSTAD MED CYKLONISK LUFTRENARE X HYDRAULIK X X EFTER VARJE 500 DRIFTS- TIMMAR Byt olja och filter X X Kontrollera säkerhetskopplingarnas funktion Kontrollera däckens lufttryck Kontrollera/fyll batteri Smörj alla smörjställen på X X MASKIN X X SE-18

54 SE-19 Serie UNDERHÅLLSJOURNAL ANMÄRKNINGAR LLMÄNT A M DATU DRIFTS- TIMMAR DATUM DRIFTS- TIMMAR DATUM DRIFTS- TIMMAR DATUM DRIFTS- TIMMAR DATUM DRIFTS- TIMMAR DATUM DRIFTS- TIMMAR däckens Kontrollera lufttryck smörjställen alla Smörj och bultar Kontrollera muttrar MOTOR oljenivån Kontrollera Kontrollera kylvätskenivån olja Byt luftfilterelement Rengör kylflänsarna Rengör luftfilterelement Byt filtren bytas. hydrauloljan och båda motoroljan, ska driftstimmarna första 5 de Efter OBS:

55 UNDERHÅLL Serie KONTROLLERA DAGLIGEN Säkerhetskopplingen operatörnärvaroavkännare - Driftsstart För att motorn ska kunna gå runt måste P-bromsen vara anlagd, kraftuttaget vara frånslaget och dragkraftsspakarna i låst friläge. Sitt i sätet och kontrollera en funktion i taget, om motorn går runt med P- bromsen urlagd, kraftuttaget på och endera dragkraftsspaken ur det låsta friläget. Kontrollera även att lampan i visaren för kylvätsketemperatur blinkar när startnyckeln vrids till läget ON. Säkerhetskopplingen operatörnärvaroavkännare - Körning Operatören måste sitta i sätet för att motorn ska kunna gå med urlagd P-broms, dragkraftsspakarna ur det låsta friläget eller bladen på. Kontrollera genom att: 1. Starta motorn och kör på 1/2 trottel med operatören på maskinen, men inte i sätet. 2. En efter en: Lägg ur P-bromsen, dra ut dragkraftsspakarna ur det låsta friläget (kontrollera båda var för sig) och slå på kraftuttaget. Var och en av kontrollerna ska stoppa motorn efter 1/2 sekund. (En 1/2 sekunds fördröjning är inbyggd för att förhindra motorstopp vid körning över bruten terräng.) Reparera maskinen innan den används om närvaroavkännarsystemet inte fungerar korrekt. Kontakta er auktoriserade återförsäljare för Ransomes. Fixturer Dra åt alla påträffade lösa muttrar och bultar. Ersätt brustna eller saknade sprintar. Reparera alla andra problem innan maskinen tas i drift. Däckens lufttryck Lufttrycket i däcken ska hållas vid 1,0 kg/cm 2. Fel lufttryck kan leda till snabbt däcksslitage och dåligt grepp. Ojämnt lufttryck kan orsaka ojämn klippning. Bränslesystem Kontrollera om det finns vatten i filterskålen. Kylare och oljekylare Kontrollera skräpansamlingen och rensa efter behov. Batteri VARNING Batterisyra är frätande och bildad vätgas är explosiv och kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Använd isolerade verktyg, bär skyddsglasögon och skyddande kläder vid arbete med batterier. Läs och följ batteritillverkarens instruktioner. Säkerställ att tändningen är av och nyckeln i din ficka innan du börjar arbeta med batteriet. 1. Verifiera batteriets polaritet innan du ansluter eller lossar batterikablar. 2. Vid installering av ett batteri, anslut alltid den RÖDA, positiva (+) kabeln först och sedan jordkabeln, SVART, negativ (-) sist. 3. Vid demontering av ett batteri, lossa alltid jordkabeln, SVART, negativ (-) först och sedan den röda, positiva (+) kabeln sist. 4. Kontrollera elektrolytnivån efter varje 100 drifttimmar. 5. Rengör polskor och poler med stålull. Rengör batteriet med en blandning av bakpulver och vatten. Låt inte denna blandning komma in i batteriets celler. 6. Dra fast polskorna ordentligt på polerna och korrosionsskydda dem med ett tunt lager dielektriskt silikonfett. Håll polskydden på plats. SE-20

56 Serie UNDERHÅLL SMÖRJNING Efter varje 50 driftstimmar ska följande punkter (1-6) smörjas med fett: 1. Däcklyftens vippaxel (1 punkt). 2. Däcket mellanpivålager (2 punkter). 3. Däcklyftens pivåer (6 punkter). 4. Hydrostatremspännaren (1 punkt under motordäcket)(service genom hålet i utmatningsavböjaren). 5. Bromsspakens pivå (1 punkt). 6. Tryckarmar (2 punkter placerade baktill på klippdäcket, under vardera bränsletanken). 7. Ledhjulens pivåer (2 punkter). (Smörj efter varje 500 driftstimmar eller varje år) ANMÄRKNING OM BLADSPINDLAR - Bladspindlarna på dessa maskiner använder ett bättre förseglat lager som inte kräver smörjning. SE-21

57 UNDERHÅLL Serie HYDRAULSYSTEM Oljenivån i hydraulsystemet ska kontrolleras efter de första 5 driftstimmarna och sedan efter varje 100 driftstimmar eller om en läcka uppstått. Om nivån är låg ska alla komponenter läckagekontrolleras. Kontrollera genom att ta bort lock M från behållaren. Oljenivån ska vara vid botten av påfyllningsröret. Fyll på om nivån är lägre (men överfyll inte). Använd en av de oljor som anges nedan: SAE 15W40 motorolja SAE 20W50 motorolja 15W50 syntetisk motorolja EFTER DE FÖRSTA FEM (5) DRIFTSTIMMARNA 1. Demontera utmatningsavvisarens F, (4) U-bultar med (8) muttrarna H. 2. Skruva ur plugg N för att dränera hydraultanken. Sluthantera den uttjänta oljan enligt gällande regler. 3. Rengör pluggen och skruva i den igen. 4. Byt hydrauloljefilter G. 5. Fyll tanken med färsk olja, från listan ovan, upp till underkanten av påfyllningsröret. Fyll inte på för mycket. 6. Sätt tillbaka utmatningsavvisarens F, (4) U-bultar med (8) muttrarna H. OLJEBYTEN Byt hydraulolja och filter efter varje 500 driftstimmar med ovanstående procedur. ANMÄRKNINGAR: Innan underhållsarbeten utförs på hydraulsystemet ska motorn stängas av, kraftuttaget kopplas ur och tändkablarna lossas. Efter öppnandet av en hydraulledning ska den omedelbar pluggas för att reducera risken för föroreningar. Använd inte teflontejp på hydraulrörsanslutningar. Använd en flytande tätning som tränger in i fogen och härdar. Säkerställ att alla hydraulanslutningar är täta och alla hydraulslangar och rör är i gott skick innan systemet sätts under tryck. VARNING Maskinens hydraulsystem arbetar under högt tryck. Använd inte händerna för att leta efter läckor, använd en bit papp eller kartong istället. Läckande hydraulolja kan vara under så högt tryck att den tränger genom huden och orsakar allvarliga personskador. Om hydraulolja sprutas in i huden måste den snabbt avlägsnas av en läkare som känner till denna form av skador, i annat fall kan kallbrand uppstå. SE-22

58 Serie UNDERHÅLL MOTOROLJA Stäng av motor och kraftuttag innan underhållsarbeten utförs på motorn. EFTER DE FEM (5) FÖRSTA DRIFTSTIMMARNA Med varm motor: 1. Skruva ur dräneringsplugg D och töm vevhuset. Sluthantera den uttjänta oljan enligt gällande regler. 2. Rengör plugg D och skruva i den igen. 3. Byt oljefilter F, se motorhandboken 4. Skruva ur lock C och fyll vevhuset med färsk olja upp till märket Full mätstickan. Fyll inte på för mycket, se motorhandboken för oljespecifikationer. DAGLIGEN 1. Kontrollera oljenivån med mätstickan. 2. Om olja behöva, fyll på med färsk olja med korrekt viskositet och klass. Se motorhandboken för oljespecifikationer och fyll inte på för mycket. 3. Sätt tillbaka mätstickan innan motorn startas. REGELBUNDNA OLJEBYTEN 1. Se motorhandboken för intervaller för byte av olja och filter efter inkörningsperioden. 2. Följ instruktionerna ovan för första oljebyte. SE-23

59 UNDERHÅLL Serie LUFTRENARE Luftrenaren till denna motor har en filterpatron med högdensitetspapper. Det bör inspekteras och underhållas med jämna mellanrum. Ojämn gång, kraftbrist eller svartrykande avgaser kan indikera ett smutsigt luftfilter. För rengöring eller byte av en dieselmotors luftrenarfilterelement: 1. Lossa ändkåpan Y och plocka ut element Z. 2. Stick in ett nytt element montera ändkåpan som visat på den. Kontrollera filterpatronen efter varje 100 driftstimmar (oftare under mycket dammiga eller smutsiga förhållanden). Rengör genom att knacka försiktigt på den. Patronen ska inte tvättas eller blåsas ur med tryckluft vilket kan skapa den. Byt en smutsig, krökt eller skadad patron. BRÄNSLEFILTER Ett bränslefilter S finns placerat i bränsleledningen på motorns högra sida. Inspektera vid varje oljebyte för att säkerställa att bränslefiltret är rent och fritt från hinder. Byt filtret om smutsigt eller efter varje 400 driftstimmar. SE-24

60 Serie UNDERHÅLL MOTORNS KYLNING Körning med ett igensatt kylsystem kommer att orsaka allvarlig överhettning och kan resultera i motorskador. Följande bör utföras dagligen eller när kylflänsarna blir igensatta. DAGLIGEN 1. Rengör luftintagsgrill S. 2. Öppna spärr L, rengör flänsarna på oljekylare och kylare med vridning av grill S framåt. 3. Torka eller borsta bort ansamlat skräp. 4. Öppna spärr H, lossa och höj kylaren. Blås bort skräp från flänsarna med tryckluft. OBS: Använd inte vatten eller annan vätska under tryck. 5. Sätt tillbaka kylaren och grillen på sina platser när du är färdig. OBS: Motorn drar inte runt annat än om kylaren sitter säkert på sin plats. SE-25

61 UNDERHÅLL Serie DEMONTERING AV BLAD Följ dessa instruktioner för att undvika personskador vid demontering av blad: 1. Lossa med blocknyckel eller hylsa och ett långt bräckjärn. Behövs extra vridkraft kan ett rör träs över nyckelskaftet som förlängare. 2. Sätt in träkloss A som visat, med ådringen i rät vinkel mot eggen så att bladet inte vrids under lossandet. 3. Bär tjocka handskar och håll undan händerna från bladets gångväg. Blad kan rotera när bulten släpper. BLADBALANS Bladbalansen måste bibehållas vid 19,4 g/cm eller mindre. Underlåtenhet att hålla blad balanserade leder till överdrivna vibrationer, slitage och kortare livslängd för de flesta av maskinens beståndsdelar. Balansera ett blad: 1. Skärp bladet först. 2. Balansera bladet på mitten. 3. Lägg en 3,9 g vikt 127 mm från mitten av den lättare änden. Detta bör göra den änden den tyngre. Om så är fallet är bladet balanserat. Om inte, fila eller slipa ned den tyngre änden till dess att extravikten förvandlar den lättare änden till den tyngre. BLADINSTALLATION SKÄRPNING Blad kan skärpas med fil eller slip. Inspektera blad innan skärpning. Ersätt böjda eller spruckna blad. Ersätt blad vars lyftdel slitits tunn. Håll klippvinkeln till 30 o. Överhetta inte blad vid skärpning. Använd alltid Ransomes blad. Användande av andra tillverkares blad kan vara farligt. 1. Bär tjocka handskar som skydd mot skärsår från det vassa bladet. 2. Stick in bladbulten genom den koniska brickan (urskålningen mot bladet som visat), sedan i ordningsföljd, bladet och bladets distans. 3. Installera blad med bult och brickor på bladspindeln. 4. Momentdra bladbulten till 95 Nm. SPECIFIKA ÅTDRAGNINGSMOMENT BLADBULT: 95 Nm HJULMUTTRAR: 237 Nm VEVAXELBULT: 68 Nm SE-26

62 Serie JUSTERINGAR DÄCKSNIVELLERING a) Parkera maskinen på en slät och plan yta. Lyft däcket till transportläget. b) Sänk ned däcket på en uppsättning jämnhöga klossar A, placerade under de bakre hörnen av däcket. Placera en annan uppsättning jämnhöga klossar B under däckets front så att toppen på däcket lutar framåt med 3 mm. OBS: Däckets front och akter är på olika höjder. c) Mät höjden för bladets egg ovan mark. Dra ut stift C och ställ klipphöjdsspaken D till den höjden. d) Lossa låsmuttrarna på klipphöjdsclipsen och justerskruvarna E. Vrid justerskruvarna E så att spelet tas ur kedjorna i alla fyra hörnen. Dra åt låsmuttrarna mot clipsen och vid justerskruvarna. BLADHÖJD MOTBALANSERINGSFJÄDRAR a) Höj klippdäcket i topp. b) Justera fjäder A med mutter B: 1,55 m klippdäck till en längd på 242 mm Fjädrarna kan spännas eller slackas från denna punkt enligt personligt fördragande. SE-27

63 JUSTERINGAR Serie KLIPPHÖJD Klipphöjden ställs in med flyttande av klipphöjdsstift N till det hål som är avsett för den önskade klipphöjden. Ändring av klipphöjden: 1. Höj klippdäcket i topp. 2. Flytta stift N till det valda hålet. 3. Sänk däcket till dess att lyftspaken stoppas av stiftet. ANMÄRKNINGAR: Klipphöjden kan variera med däckens slitage, diameter eller lufttryck. För bästa resultat ska bakre däcksvalsarna justeras in för den klipphöjd som ska användas (se nedan). BAKRE DÄCKSVALSAR Utsidans bakre däcksvalsar är justerbara i höjdled för att ge bättre flyt för däcket och skalperingsskydd för olika klipphöjder. De är inte avsedda att ha kontinuerlig markkontakt. Justera inte till närmare marken än 10 mm. 38 mm - 63 mm 83 mm - 89 mm 89 mm + Klipphöjdsområden för valsjusteringen TRYCKARMAR Tryckarmarnas ändbitar måste vara jämnt injusterade för att: hålla klippdäcket i rät vinkel mot maskinens längdaxel och så att urtaget i fronten på motordäcket går fritt från tryckarmsfästet på klippdäckets baksida när detta lyfts till transportläget. Ställ in längden för tryckarmarnas ändbitar till 37 mm som startvärde. Om ytterligare justering krävs, justera båda ändbitarna så att samma antal gängor visas. REMMAR Alla remmar spänns med fjäderbelastade mellanaxlar. Justeringar krävs inte. SE-28

64 Serie JUSTERINGAR STYRSPAKAR Det finns två monteringslägen för styrspakarna, övre och nedre. Det nedre läget fungerar bra för de flesta, men längre operatörer kan behöva det övre läget. Gör så här för att justera styrspakarnas höjd: Demontera bultarna A och muttrarna B. Rikta upp hålen i styrspak D mot lämpade hål i spakfästet C. Installera bultarna A och skruva på muttrarna B. Det övre monteringshålet för styrspaken är spårförsett för justering i längdled och inbördes uppriktning av spakarna. Gör så här för att justera eller rikta styrspakarna: Lossa muttrarna B. Justera styrspakens läge. Dra åt muttrarna B. PARKERINGSBROMS Börja med P-broms N i läget OFF. 1. Koppla ur ena änden på stagen M (på bromsarna på maskinens båda sidor). 2. För P-bromsspaken till läget ON. 3. Justera stagen M på vardera bromsen till 19 mm kortare än att nå anslutning till fjädern när allt slack hämtats hem från bromslänkage och spaken N. 4. För P-bromsspaken till läget OFF och återanslut stagen M. Denna justering leder till att bromsfjädrarna sträcks 19 mm när P-bromsen läggs an för att ge korrekt bromskraft utan överbelastning. Parkeringsbromsarna (hjul och klippdäck ej visade för tydlighet - bromsen anlagd) SE-29

65 JUSTERINGAR Serie JUSTERINGAR AV HYDROSTAT En frilägesjustering av vantskruvstyp finns till hydrostaterna. Friläge: 1. Stötta maskinen med upplyfta bakhjul. Använd pallbockar eller liknande. Lite inte på enbart domkrafter, vare sig de är mekaniska eller hydrauliska. 2. För dragkraftsspakarna till de låsta frilägena och lyft upp sätet. 3. Koppla ur sätesbrytaren, anslut tillfälligt ändarna till varandra med sladd J som visat. 4. Starta motorn och låt den gå på låg tomgång. 5. Lossa låsmuttrarna T i vantskruvens båda ändar. 6. Vrid vantskruven till dess att motsvarande hjul slutar snurra. Dra åt vantskruvens låsmuttrar. Varva upp motorn till hög tomgång för att kontrollera justeringen. Justera om vid behov. 7. Upprepa stegen 5 och 6 på motsatt sida. 8. Avlägsna sladd J och återanslut sätesbrytaren. Backretur: 1. För dragkraftsspakarna ur det låsta friläget och lyft upp sätet. 2. Låsmutter U ska vridas så långt på bulten som den kan gå. 3. Lossa låsmutter Y. Justera gaffeloket genom att vrida bultskallen till dess att gaffelstiftet nuddar bakre delen av spåret i den spak det är anslutet till. Dra åt låsmutter Y. 4. Upprepa stegen 2 och 3 på motsatt sida. Högersidans justeringar (kabelhärvan avlägsnad för tydlighet) OBS: Ett lätt krypande i backen är acceptabelt förutsatt att hjulet inte snurrar och att hydrostatpumpen inte tjuter när P-bromsen är anlagd. SE-30

66 Serie JUSTERINGAR Obs: Använd alltid Ransomes utbytesremmar, inte generella drivremmar. Ransomes remmar är speciellt designade för kommersiella klippare och håller normalt längre. REM FRÅN MOTOR TILL KLIPPDÄCK 1. Ställ klippdäcket i lägsta klipphöjd. 2. Montera en kort förlängare på ett 10 mm spärrskaft. Stick in förlängaren i det kvadratiska hålet i mellanarmen och vrid på den med spärrskaftet så att remmen kan demonteras. Avlägsna remmen från mellanarmen och klippdäckets remskiva. Tryck remmen tillbaka under motordäcket. 3. Avlägsna den gamla remmen från maskinen. 4. Installera en ny rem med omvänd arbetsordning. OBS: Om kopplingen och momentbegränsaren någonsin demonteras för underhåll, säkerställ då vid iskruvandet av de vagnsbultar som fäster momentbegränsaren Q vid kopplingen R att sticka in bultarna vända mot marken först genom kopplingen och sedan genom momentbegränsaren och säkra sedan med muttrarna som visat. SE-31

67 REMBYTE Serie KLIPPDÄCKETS REM 1. Ställ klippdäcket i lägsta klipphöjd. 2. Ta bort remmen mellan motor och däck från däckets mellanskivor och remskiva (se byte av remmen mellan motor och däck). Tryck remmen åt sidan men ta inte bort den från maskinen. 3. Dra av klippdäcksremmen från mellanskivan som visat. Ta bort den från däcket. 4. Installera den nya remmen med omvänd arbetsordning. Se till att den nya remmen löper på rätt sida om remstyrningarna. 5. Sätt tillbaka remmen mellan motor och däck (se byte av remmen mellan motor och däck). PUMPENS DRIVREM 1. Ta bort utmatningsavvisaren under motordäcket. 2. Ta bort remmen mellan motor och däck (se byte av remmen mellan motor och däck). 3. Montera en förlängare på ett 10 mm spärrskaft. Stick in förlängaren i det kvadratiska hålet på pumpdrivningens mellanarm. Dra runt med spärrskaftet såpass att pumpens drivrem kan ta bort. 4. Installera en ny pumpdrivrem på samma sätt som den gamla togs bort. 5. Sätt tillbaka remmen mellan motor och däck (se byte av remmen mellan motor och däck). 6. Sätt tillbaka utmatningsavvisaren under motordäcket. SE-32

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models INSTALLATION GUIDE BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER 2017+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD/BBT057-NL Bull Bars fit to a Holden Colorado 9/2016+ It

Läs mer

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions (Cat. No. 1794-IE8 Series B) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 3 as required for this type

Läs mer

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE Installation Instructions for TRANSFER CASE SHIFT HANDLE for 2007 2018 JEEP JK WRANGLER 1 2 3 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1 4101359 SHIFT KNOB, JEEP WRANGLER JK, MOLDED 1 2 1794720 JAM NUT, 3/8

Läs mer

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks Support Manual HoistLocatel Electronic Locks 1. S70, Create a Terminating Card for Cards Terminating Card 2. Select the card you want to block, look among Card No. Then click on the single arrow pointing

Läs mer

BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models

BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models INSTALLATION GUIDE BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V6 2010+ STX & PATHFINDER R51 2010+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD042 Bull Bars fit to a Nissan Navara D40 STX & Pathfinder R51.

Läs mer

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter 1(5) The speed through the entire area is 30 km/h, unless otherwise indicated. Beware of crossing vehicles! Traffic signs, guardrails and exclusions shall be observed and followed. Smoking is prohibited

Läs mer

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Heart & Stripes Junior Bed Instructions Manual Instruktions Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Thank

Läs mer

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION - REEIVER INSTALLATION INSTRUTIONS RT0 RF WIRELESS ROOM THERMOSTAT AND REEIVER MOUNTING OF WALL MOUTING PLATE - Unscrew the screws under the - Pack contains... Installation - Receiver... Mounting

Läs mer

Bathtub Filler CN EN. TBP02201 Type / TBP02202 Type. Installation Manual. Continued on the back cover

Bathtub Filler CN EN. TBP02201 Type / TBP02202 Type. Installation Manual. Continued on the back cover 03N74E Installation Manual 207.8 Bathtub Filler TBP0220 Type / TBP02202 Type For best results, install the product correctly according to the instructions in this Installation Manual. After installation,

Läs mer

Dealer Manual Handbok för återförsäljare

Dealer Manual Handbok för återförsäljare 4319166-SE-Rev A Dealer Manual Handbok för återförsäljare HR9016 Turbo med ROPS 70542 HR9016 Turbo, Kubota V3800-DICR-T-E4B Standard skyddsramsalternativ Fabriksinstallerad, hyttförberedd Alternativ utan

Läs mer

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your

Läs mer

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT 13060 Basic Cot One Instruction Manual Instruktion Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT Thank

Läs mer

INSTALLATION INSTRUCTIONS Accessory S P/N 08E12-SZT-100 Application CR-Z Publications No. Issue Date SEP PARTS LIST Left illuminated door sill trim Right illuminated door sill trim Illumination harness

Läs mer

BBT014/ BBC014/ BBCD014 PJ & PK FORD RANGER WD & 4WD Models

BBT014/ BBC014/ BBCD014 PJ & PK FORD RANGER WD & 4WD Models INSTALLATION GUIDE BBT014/ BBC014/ BBCD014 PJ & PK FORD RANGER 2007+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD014 Bull Bars fit to a Ford Ranger. It will take about 3 hours to install. NOTE: This product

Läs mer

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing. lasiesta.com LA SIESTA GmbH Im Wiesenweg 4 55270 Jugenheim Germany Tel: +49 6130 9119-19 LA SIESTA Inc. 7355 S.W. 87 th Ave., Ste. 100 Miami, FL 33173 USA Tel: +1 786 401-1138 EN DE FR ES IT NL DA SV FI

Läs mer

BBT034/ BBC034/ BBCD034 BBCD060/ BBT060-NL/ BB060-TL/ BB060-SL VOLKSWAGEN AMAROK

BBT034/ BBC034/ BBCD034 BBCD060/ BBT060-NL/ BB060-TL/ BB060-SL VOLKSWAGEN AMAROK INSTALLATION GUIDE BBT034/ BBC034/ BBCD034 BBCD060/ BBT060-NL/ BB060-TL/ BB060-SL VOLKSWAGEN AMAROK Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD034 BBCD060/ BBT060-NL/ BB060-TL/ BB060-SL Bull Bars fit to a Volkswagen Amarok.

Läs mer

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare

Läs mer

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE VAROBARRR S/M MMSA BY CHOC K L A B D M C H A B C D 522 K 524 Right leg Right leg 514L 514R 510L 510R L 526L M 526R S508 S509 521 6X 521 + H 527 529 528 8X/1 18X 8X/1 M-460641AL M-SM6X14A M-460641B M-M37202_2014

Läs mer

Dealer Manual Handbok för återförsäljare. HR 9016 Turbo Rotary Mower HR 9016 Turbo Rotorklippare SE-Rev B WARNING VARNING

Dealer Manual Handbok för återförsäljare. HR 9016 Turbo Rotary Mower HR 9016 Turbo Rotorklippare SE-Rev B WARNING VARNING 4228340-SE-Rev B Dealer Manual Handbok för återförsäljare HR 9016 Turbo Rotary Mower HR 9016 Turbo Rotorklippare 70538 Kubota V3800DICR-T-E3B, 4WD* 70539 Kubota V3800DICR-T-E3B, 4WD with ROPS 70540 Kubota

Läs mer

Windlass Control Panel v1.0.1

Windlass Control Panel v1.0.1 SIDE-POWER Windlass Systems 86-08950 Windlass Control Panel v1.0.1 EN Installation manual Behåll denna manual ombord! S Installations manual SLEIPNER AB Kilegatan 1 452 33 Strömstad Sverige Tel: +46 525

Läs mer

Dealer Manual Återförsäljarens handbok AR AR522-T4I, Kubota V2403-M-DI, 4WD with ROPS AR522-T4I, Kubota V2403-M-DI, 4WD med ROPS

Dealer Manual Återförsäljarens handbok AR AR522-T4I, Kubota V2403-M-DI, 4WD with ROPS AR522-T4I, Kubota V2403-M-DI, 4WD med ROPS 4273094-SE-RevB Dealer Manual Återförsäljarens handbok AR522 68131 AR522-T4I, Kubota V2403-M-DI, 4WD with ROPS 68131 AR522-T4I, Kubota V2403-M-DI, 4WD med ROPS WARNING WARNING: If incorrectly used this

Läs mer

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3 MONTERINGSANVISNING LÄNKHJUL S3 Art.no. 8822117 Rev.2018-01 Link to english Monteringsanvisning för: Länkhjul S3 art.nr. 2002010 Länkhjul S3 90 mm art.nr. 2002020 Länkhjul S3 120 mm art.nr. 2002030 Länkhjul

Läs mer

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen

Läs mer

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. OBS! INGA STORA KRAFTER KRÄVS!! Om benen sitter i spänn tryck

Läs mer

22200 REMOTE DIPSTICK

22200 REMOTE DIPSTICK Installation Instructions for 22200 REMOTE DIPSTICK for 2010 2017 FORD F 150 TRUCKS with 4R70E, 4R75E, 6R80 and 10R80 transmissions (36" tube length; may fit other vehicles) 4 2 5 3 2 1 PARTS LIST ITEM

Läs mer

BBP064/ BBT064/ BBT064-NL TOYOTA PRADO 12/2017+ Ironman 4x4 BBP/ BBT Bull Bars fit to a Toyota Prado 12/2017+ It will take about 4 hours to install.

BBP064/ BBT064/ BBT064-NL TOYOTA PRADO 12/2017+ Ironman 4x4 BBP/ BBT Bull Bars fit to a Toyota Prado 12/2017+ It will take about 4 hours to install. INSTALLATION GUIDE BBP064/ BBT064/ BBT064-NL TOYOTA PRADO 12/2017+ Ironman 4x4 BBP/ BBT Bull Bars fit to a Toyota Prado 12/2017+ It will take about 4 hours to install. IMPORTANT - If your vehicle has front

Läs mer

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS 60 mm 00 mm 600 mm 000 mm R50 mm ALL COMPONENTS Metal profile 60 mm (start and end of system) Metal profile connection Wire Felt square Metal profile 00 mm Metal profile connection

Läs mer

Bruksanvisning Directions for use

Bruksanvisning Directions for use Bruksanvisning Directions for use KOMBIDON OUTSIDE WALL HOOD SVENSK/ENGLISH VERSION SVENSKA Denna montageanvisning omfattar produkten KOMBIDON. BESKRIVNING/ ANVÄNDNING Kombidon från AB C.A. Östberg är

Läs mer

Diskant Yta eller Vikelfäste montering Mount

Diskant Yta eller Vikelfäste montering Mount Installation och Bruksanvisning Inledning Välj fästpunkterna för dina dome TW250 Silk diskanter. Kom ihåg att för bästa prestanda bör diskanterna monteras så nära mitten av bas som möjligt, med fri, direkt

Läs mer

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008 LINC MODELL 13 151005 Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan

Läs mer

BBT034/ BBC034/ BBCD034 VOLKSWAGEN AMAROK. Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD034 Bull Bars fit to a Volkswagen Amarok. It will take about 3 hours to install.

BBT034/ BBC034/ BBCD034 VOLKSWAGEN AMAROK. Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD034 Bull Bars fit to a Volkswagen Amarok. It will take about 3 hours to install. INSTALLATION GUIDE BBT034/ BBC034/ BBCD034 VOLKSWAGEN AMAROK Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD034 Bull Bars fit to a Volkswagen Amarok. It will take about 3 hours to install. IMPORTANT - If your vehicle has front

Läs mer

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Denna monteringsanvisning avser nödutrymningsbeslag ASSA 179E med artikelnummer 364371 i kombination med låshus Abloy EL580 med artikelnummer EL580100011.

Läs mer

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your

Läs mer

Monteringsanvisning Podie T 4100 K

Monteringsanvisning Podie T 4100 K Monteringsanvisning Podie T 4100 K Monteringsanvisning Förbered fundamentet 1. Montera ställfötterna. Montera tvättmaskin SV 1. Fäst gaffelbeslagen i bakkant med brickor och skruv. OBS! Placera beslagen

Läs mer

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK SE EN S. 2-4 P. 5-7 SL 510/511 SL 520/521 SL 530-50/531-50 2013 11 07 SE TEKNISK SPECIFIKATION Driftspänning. Ström. Reed relä. Drifttemperatur.

Läs mer

GGP ENGINE SM70 Model Year 2010/2011

GGP ENGINE SM70 Model Year 2010/2011 GGP ENGINE Model Year 2010/2011 Use GLOBAL GARDEN PRODUCT Genuine Spare Parts specified in the parts list for repair and/or replacement. The contents described in the parts list may change due to improvement.

Läs mer

BEAM. Product Manual Produktmanual

BEAM. Product Manual Produktmanual BEAM Product Manual Produktmanual BEAM Technical Specifications Tekniska Specifikationer Description Product number Mode Voltage Current Vehicle interface Cable length Encapsulation Operating temperature

Läs mer

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering Plain A262 För T16 (T5) lysrör Innehåll Ramparmatur: ändmodul En stängd gavel/ en öppen gavel Plint i båda ändarna Överkopplingssladd 1 rampgavel 1 lysrörsbytare Ramparmatur: mellanmodul Plint i en ände

Läs mer

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare QUICK START GUIDE / SNABBSTART GUIDE More information and instruction videos on our homepage www.indol.se Mer information och instruktionsvideos på vår hemsida

Läs mer

VASSVIK ROCKING STAND

VASSVIK ROCKING STAND VASSVIK ROCKING STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till

Läs mer

LX Desk Mount LCD Arm

LX Desk Mount LCD Arm ASSEMBLY INSTRUCTIONS LX Desk Mount LCD Arm * Den vertikala hissens lägsta rörelseomfång minskas upp till 3 tum (76 mm) när armen justeras för att kunna stödja över 20 lbs (9 kg). 8.5 (216 mm) 5-25 lbs*

Läs mer

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your

Läs mer

ES5500 PORTABLE GENERATOR

ES5500 PORTABLE GENERATOR ES5500 PORTABLE GENERATOR 05 Industrial Park Road Van Buren, AR 7956 www.lifanpowerusa.com (866) 47-7464 6/73F- 5/73F- 3 0/8F- 4 7/73F- 5 7500/68F- 6 0-7 30/8F- 8 63/73F- 9 6/73F- 0 6/8F- GB/T677- GB/T345.-

Läs mer

GB ASSEMBLY INSTRUCTION MANUAL SE MONTERINGSANVISNING DUNK YOUTH ART. NO

GB ASSEMBLY INSTRUCTION MANUAL SE MONTERINGSANVISNING DUNK YOUTH ART. NO www.stigagames.com GB ASSEMBLY INSTRUCTION MANUAL SE MONTERINGSANVISNING DUNK YOUTH ART. NO. 61-4810-24 GB ENGLISH STIGA Dunk Youth - Art.no. 61-4810-24 OWNER S MANUAL 1. Read this manual carefully before

Läs mer

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. Om benen sitter i spänn tryck benen mot kortsidan före de

Läs mer

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD ASSEMBLY INSTRUCTIONS ALL COMPONENTS Metal profile 0 mm Gripper Ceiling attachments Screws for ceiling attachements (not included) Wires Metal profile 60 mm Metal profile 00 mm Felt - Full Felt - Half

Läs mer

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT Hastighetsvakt / Speed monitor Kellves hastighetsvakter används för att stoppa bandtransportören när dess hastighet sjunker under beräknade minimihastigheten. Kellve

Läs mer

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN Instruction Manual Svenska, English Power Bank Model: PRBN Innehåll / Content Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 4 Delar... 5 Specifikationer... 6 Miljö / Lag och säkerhet / Förbehåll... 7 Content Safety

Läs mer

Reservdelskatalog Parts Catalogue COMBI 40 AE /S15 - Season 2017

Reservdelskatalog Parts Catalogue COMBI 40 AE /S15 - Season 2017 2306/S1 - Season 201 Use GLOBAL GARDEN PRODUCT Genuine Spare Parts specified in the parts list for repair and/or replacement. The contents described in the parts list may change due to improvement. The

Läs mer

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions Multi-pressure bucket pump Bärbar fettpump hochdruck abschmierpumpe distributeur manuel de graisse Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions 11018-1 - 815850 R02/03 IMPORTANT:

Läs mer

Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20" (508 mm) 14-30 lbs (6.35-13.61 kg)

Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20 (508 mm) 14-30 lbs (6.35-13.61 kg) ASSEMBLY INSTRUCTIONS LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm 14-30 lbs (6.35-13.61 kg) Maximal skärmstorlek * = 46 * Begränsat till max 30 lbs (13,61 kg) 0.78"-2.56" (20-65mm) 0.78-2.25 (20-57mm) 0.5"-2.5"

Läs mer

Parts & Maintenance Manual Underhållshandbok och reservdelslista

Parts & Maintenance Manual Underhållshandbok och reservdelslista 19 6 5 9 11 16 15 13 7 18 17 3 10 8 1 - INCLUDES ITEMS 3-16 179561-Rev.C-SE Parts & Maintenance Manual Underhållshandbok och reservdelslista AR-5 TM with ROPS AR-5 TM med ROPS 6808 AR-5 TM, Kubota V003,

Läs mer

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013

Läs mer

BILLET/PLUS SHIFTER for NISSAN 350Z / 370Z and INFINITI G35 / G37

BILLET/PLUS SHIFTER for NISSAN 350Z / 370Z and INFINITI G35 / G37 Installation Instructions for BILLET/PLUS SHIFTER for 2003 2018 NISSAN 350Z / 370Z and 2003 2013 INFINITI G35 / G37 1 2 3 6 3 7 3 4 8 3 5 9 10 GREASE PACKET (NOT SHOWN) ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.

Läs mer

SCdefault. 9-5 Installation instructions

SCdefault. 9-5 Installation instructions SCdefault 9-5 Installation instructions SITdefault Tuning Kit MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No.

Läs mer

Preschool Kindergarten

Preschool Kindergarten Preschool Kindergarten Objectives CCSS Reading: Foundational Skills RF.K.1.D: Recognize and name all upper- and lowercase letters of the alphabet. RF.K.3.A: Demonstrate basic knowledge of one-toone letter-sound

Läs mer

Module 6: Integrals and applications

Module 6: Integrals and applications Department of Mathematics SF65 Calculus Year 5/6 Module 6: Integrals and applications Sections 6. and 6.5 and Chapter 7 in Calculus by Adams and Essex. Three lectures, two tutorials and one seminar. Important

Läs mer

Doing Our Best to Provide You the Best. Chevrolet Malibu. BOlT TORQuE specifications TP20317,Rev.2. standard BOlTs: METRiC BOlTs:

Doing Our Best to Provide You the Best. Chevrolet Malibu. BOlT TORQuE specifications TP20317,Rev.2. standard BOlTs: METRiC BOlTs: Chevrolet Malibu 7-15 TP20317,Rev.2 BOlT TORQuE specifications standard BOlTs: METRiC BOlTs: size grade Torque size Torque 5/16 5 20 ft/lbs. 8mm 22 ft/lbs. 3/8 5 35 ft/lbs. 10mm 42 ft/lbs. 7/16 5 56 ft/lbs.

Läs mer

KTH MMK JH TENTAMEN I HYDRAULIK OCH PNEUMATIK allmän kurs 2006-12-18 kl 09.00 13.00

KTH MMK JH TENTAMEN I HYDRAULIK OCH PNEUMATIK allmän kurs 2006-12-18 kl 09.00 13.00 KTH MMK JH TENTAMEN I HYDRAULIK OCH PNEUMATIK allmän kurs 2006-12-18 kl 09.00 13.00 Svaren skall vara läsligt skrivna och så uppställda att lösningen går att följa. När du börjar på en ny uppgift - tag

Läs mer

Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K. Art nr ,

Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K. Art nr , Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K Art nr 102056, 102057 Monteringsanvisning Förbered fundamentet 1. Montera ställfötterna. Montera tvättmaskin SV 1. Fäst gaffelbeslagen i bakkant

Läs mer

LX Wall Mount Keyboard Arm

LX Wall Mount Keyboard Arm ASSEMBLY INSTRUCTIONS LX Wall Mount Keyboard Arm För den senaste Installationshandboken se: www.ergotron.com User's Guide - English Guía del usuario - Español Manuel de l utilisateur - Français Gebruikersgids

Läs mer

Reservdelskatalog Parts Catalogue SM 50 - LC154FS /0 - Season 2016

Reservdelskatalog Parts Catalogue SM 50 - LC154FS /0 - Season 2016 118551355/0 - Season 2016 Use GLOBAL GARDEN PRODUCT Genuine Spare Parts specified in the parts list for repair and/or replacement. The contents described in the parts list may change due to improvement.

Läs mer

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions (Catalog Number 1771-IL Series D) Use this document as a guide when installing the catalog number 1771-IL/D analog input module. The isolated analog input module is sensitive

Läs mer

Safety & Operation Manual Handbok för säkerhet och drift. Turfcat with ROPS Turfcat med vältskydd (ROPS)

Safety & Operation Manual Handbok för säkerhet och drift. Turfcat with ROPS Turfcat med vältskydd (ROPS) 4201281-SE-Rev A Safety & Operation Manual Handbok för säkerhet och drift Turfcat with ROPS Turfcat med vältskydd (ROPS) 69168 Turfcat T628D, 2WD 69169 Turfcat T628D, 4WD 69175 Turfcat T628D, 2WD 69176

Läs mer

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD ASSEMBLY INSTRUCTIONS ALL COMPONENTS Metal profile 0 mm Gripper Ceiling attachments Screws for ceiling attachements (not included) Wires Metal profile 60 mm Metal profile 00 mm Felt - Full Felt - Half

Läs mer

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500 S.Det är lämpligt att denna information överlämnas till användaren av anläggningen. GB. It is appropriate that this information is passed on to the user of the installation. D. Diese informationen sind

Läs mer

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Your No. 1 Workout. MANUAL pro Your No. 1 Workout MANUAL pro Innehåll/Contents Svenska Viktigt om säkerhet Specifikationer & delar Rekommenderade övningar 3 5 6-7 2 English Safety instructions Specifications & parts Recommended exercises

Läs mer

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A LINC 23 Tvättställsblandare/Basin Mixer 130226A inr.se S Användande och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar att noggrant läsa igenom manualen

Läs mer

Droppställning / IV stand

Droppställning / IV stand MONTERINGSANVISNING / ASSEMBLY INSTRUCTIONS Droppställning / IV stand Fellow Classic Art. nr. / Art. no: 08814 1 SVENSKA Produktbeskrivning Droppställningen består av följande delar: - Klamma, 3 st - Bottenstöd

Läs mer

BÄNKVÅG / BENCH SCALE Modell : SW-III / Model : SW-III ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2014-03-26 OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är

Läs mer

Återförsäljare. Dealer s Manual Handbok för återförsäljare. Turfcat with ROPS Turfcat med vältskydd (ROPS)

Återförsäljare. Dealer s Manual Handbok för återförsäljare. Turfcat with ROPS Turfcat med vältskydd (ROPS) 4201540-SE-Rev A Dealer s Manual Handbok för återförsäljare Turfcat with ROPS Turfcat med vältskydd (ROPS) 69168 Turfcat T628D, 2WD 69169 Turfcat T628D, 4WD 69175 Turfcat T628D, 2WD 69176 Turfcat T628D,

Läs mer

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: ) EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Operation 7 Dimensions 8-9 Flow diagram 8-9 Spare parts 10-12 Cleaning 13 Test certificate 14 Contact information

Läs mer

P650 - Takscreen. Installationsguide EN

P650 - Takscreen. Installationsguide EN P650 - Takscreen Installationsguide 1309-150507EN V650-Tallinn Installation manual Montera främre linhjul 12 13 Placera linan över linhjulet och skruva tillbaka täcklocket på linhjulhuset (7). Öppna linhjulshuset

Läs mer

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax 7G 8-0-07 SE SE EN EN Till och med serienummer 0900 Från serienummer 0900 Up to serial number 0900 From serial number 0900.... Etac Box 0, Anderstorp Sweden Tel + 7 8 7 00 Fax + 7 8 7 90 www.etac.com Svenska

Läs mer

Installation. Twice Nisch. Twice Corner SVENSKA ENGLISH

Installation. Twice Nisch. Twice Corner SVENSKA ENGLISH Installation Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com Twice Corner Twice Nisch SVENSKA (SV) Installationsanvisning för Arrow duschvägg. Vi förbättrar ständigt våra installationsanvisningar.

Läs mer

Industri-Vågar WEIGHING TENSIOMETER MODEL WT12 SERVICE ELLER KALIBRERING RING

Industri-Vågar WEIGHING TENSIOMETER MODEL WT12 SERVICE ELLER KALIBRERING RING Industri-Vågar WEIGHING TENSIOMETER MODEL WT12 SERVICE ELLER KALIBRERING RING 040-984200 The WF12 can be rigged in any position to satisfy any loading condition: suspended weights, inserted in tensioned

Läs mer

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se LINC 21 BATH MIXER 150 BATH MIXER 160 incl. HAND SHOWER 110309 inr.se Innan montering Vi förordar en sakkunnig VVS-installatör vid installation och service. Ledningarna ska renspolas innan installation.

Läs mer

Ringmaster RM3 - RM 5 RM3 RM 4 RM 5

Ringmaster RM3 - RM 5 RM3 RM 4 RM 5 RM3 - RM 5 Ringmaster We offer ball pickers in 5 different sizes with a picking width of up to 6 m. RM3 - RM5 has a self-supporting chassis so that the collected balls do not place a load on the picking

Läs mer

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Demonstration driver English Svenska Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Beijer Electronics AB reserves the right to change information in this manual without prior notice. All examples in this

Läs mer

SETUP, PARTS & MAINTENANCE MANUAL HANDBOK FÖR UPPSÄTTNING, RESERVDELAR OCH UNDERHÅLL

SETUP, PARTS & MAINTENANCE MANUAL HANDBOK FÖR UPPSÄTTNING, RESERVDELAR OCH UNDERHÅLL 4122813-SE Rev. A SETUP, PARTS & MAINTENANCE MANUAL HANDBOK FÖR UPPSÄTTNING, RESERVDELAR OCH UNDERHÅLL ZT220D W/61 REAR DISCHARGE ZT220D W/61 BAKRE UTMATNING Model: 942236 Modell: 942236 ZT220D W/61 REAR

Läs mer

MONTERINGSINSTRUKTION ASSEMBLY INSTRUCTION

MONTERINGSINSTRUKTION ASSEMBLY INSTRUCTION 11/ 97 MONTERINGINTRUKTION AEMBLY INTRUCTION AGNPRIDARE / CHAFFPREADER Art. nr. 12313, 12314 CLAA LEXION 420-460 REKORDVERKEN weden AB Öttum E-535 92 KVÄNUM Tel. +46(0)511-37 01 00 Fax. +46(0)511-37 00

Läs mer

»Bromma« Assembly instructions Monteringsanvisning GB SE. 1/10 Bromma

»Bromma« Assembly instructions Monteringsanvisning GB SE. 1/10 Bromma »Bromma«GB S Assembly instructions Monteringsanvisning 07.08.2017 1/10 Bromma GB RCOMMNDATIONS BFOR ASSMBL o Always follow the manufacturers instructions. o Please check the contents listed in the assembly

Läs mer

BÄNKVÅG / BENCH SCALE ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III www.liden-weighing.com Svenska OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är den för vägning. Om ni vill rengöra

Läs mer

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

Accepterad monteringsanvisning 2016:1 EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-6 Adjustment 7 Dimensions 8 Flow diagram 9 Test certificate 9 Operation 10 Spare parts 11 Cleaning 12 Contact information

Läs mer

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12) EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information

Läs mer

Safety & Operation Manual Handbok för säkerhet och drift Cushman Turf Truckster

Safety & Operation Manual Handbok för säkerhet och drift Cushman Turf Truckster 417886-SE By Jacobsen Safety & Operation Manual Handbok för säkerhet och drift Cushman Turf Truckster 84063 Kubota D1-E3B Diesel Engine, MT 84064 Kubota D1-E3B Diesel Engine, MT, EC 8406 Suzuki K6 Gas

Läs mer

Multifunktions-Detector Multi detector

Multifunktions-Detector Multi detector Multifunktions-Detector Multi detector... 7 Numeric Display Low Battery Alert Wood Alternating Current Metal Sensor Range Metal Metal Object Sensor Range Alternating Current Battery Compartment Bar Graph-Display

Läs mer

MCP-16RC, Air Purification

MCP-16RC, Air Purification Kompakt patronfilter med tryckstötsrensning. MCP-16RC Air Purification Tower är ett kompakt patronfilter för decentraliserad luftrening inomhus, där luft återåtervinning är möjlig. Den kompakta filterenheten

Läs mer

Technical description with installation and maintenance instructions

Technical description with installation and maintenance instructions www.euronom.se Technical description with installation and maintenance instructions VPS 300 / 500 BXU 0710-102 EXOTANK VPS 300/500 BXU Technical description Installation and maintenance instructions Installation...2

Läs mer

BBT025/ BBC025/ BBCD025 TOYOTA LANDCRUISER 200 SERIES

BBT025/ BBC025/ BBCD025 TOYOTA LANDCRUISER 200 SERIES INSTALLATION GUIDE BBT025/ BBC025/ BBCD025 TOYOTA LANDCRUISER 200 SERIES Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD025 Bull Bars fit to a Toyota Landcruiser 200 Series. It will take about 3 hours to install. NOTE: This

Läs mer

DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30

DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30 DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, INSTALLATION INSTRUCTION EQAZ-12 DAMPER, DAMPER ACTUATOR AND EQAZ-13LEVER ACTUATOR DAMPER ACTUATION The damper can be actuated by means of the, damper actuator (accessory)

Läs mer

Isolda Purchase - EDI

Isolda Purchase - EDI Isolda Purchase - EDI Document v 1.0 1 Table of Contents Table of Contents... 2 1 Introduction... 3 1.1 What is EDI?... 4 1.2 Sending and receiving documents... 4 1.3 File format... 4 1.3.1 XML (language

Läs mer

Parts & Maintenance Manual Underhållshandbok och reservdelslista

Parts & Maintenance Manual Underhållshandbok och reservdelslista 19 5 9 11 1 15 13 7 18 17 3 4 10 8 1 - INCLUDES ITEMS 3-1 4179103-SE Parts & Maintenance Manual Underhållshandbok och reservdelslista Lightweight Fairway Mower with ROPS Lättviktsklipparen Fairway med

Läs mer

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS Unite XL2 EXTEND COMPONENTS End tabletop 190/260 cm Middle tabletop 140/210 cm 1 Assemble all the legs, start by putting a foot into an inner leg. Slide the outer leg over the inner

Läs mer

Monteringsanvisning benfundament TM 9060, TM 9070, T 9153 E/K/VP. Art nr , ,

Monteringsanvisning benfundament TM 9060, TM 9070, T 9153 E/K/VP. Art nr , , Monteringsanvisning benfundament TM 9060, TM 9070, T 9153 E/K/VP Art nr 102058, 102059, 102030 Monteringsanvisning SV Förbered fundamentet 1. Montera ställfötterna. 4. Fundamentet skall alltid tippsäkras.

Läs mer

BRIC MODELL A

BRIC MODELL A BRIC MODELL 3 150123A 2,5 & 4mm 1 2a 3 4 x 2 x 2 5a 2b 6 5b 5c 5d 5e x 1 x 1 x 1 x 1 1 x 1 x 1 x 4 x 1 x 3 x 4 ~20mm Alternativ placering av mittenstöd. Alternative placement of centre support 75-95mm

Läs mer

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: ) EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information

Läs mer

»Bromma« Assembly instructions Monteringsanvisning GB SE. 1/11 Bromma

»Bromma« Assembly instructions Monteringsanvisning GB SE. 1/11 Bromma »Bromma«GB S Assembly instructions Monteringsanvisning 18.02.2018 1/11 Bromma GB RCOMMNDATIONS BFOR ASSMBL o Always follow the manufacturers instructions. o Please check the contents listed in the assembly

Läs mer

3HAC 15864-3. ABB Robotics. Figur 1. Separatoravdragare och separator. Assembly Instruction. Maintenance instruction. Underhållsinstruktion

3HAC 15864-3. ABB Robotics. Figur 1. Separatoravdragare och separator. Assembly Instruction. Maintenance instruction. Underhållsinstruktion Allmänt Detta är en instruktion för hur underhåll av balanseringsdon 3HAC 1475-1 utförs. I instruktionen beskrivs hur kolvstång, lagerhylsa och stödaxel samt de sfäriska rullagren på husets tappar byts

Läs mer

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05 Om oss Vi på Binz är glada att du är intresserad av vårt support-system för begravningsbilar. Sedan mer än 75 år tillverkar vi specialfordon i Lorch för de flesta olika användningsändamål, och detta enligt

Läs mer