Owner s Manual & Safety Instructions

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Owner s Manual & Safety Instructions"

Transkript

1 Reciprocating saw Specification Voltage: V~ 50Hz Power: 710W Speed SPM Stroke Length 24mm Weight 2.72kg Owner s Manual & Safety Instructions Save This Manual Keep this manual for the safety warnings and precautions, assembly, operating, inspection, maintenance and cleaning procedures. Write the product s serial number in the back of the manual near the assembly diagram (or month and year of purchase if product has no number). Keep this manual and the receipt in a safe and dry place for future reference. Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious injury. Save this manual.

2 Electrical safety 1. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with grounded power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. 2. Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded. 3. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. 4. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. 5. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. 6. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock. Personal safety 1. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. 2. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 3. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. 4. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. 5. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. 6. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust-related hazards. 7. Only use safety equipment that has been approved by an appropriate standards agency. Unapproved safety equipment may not provide adequate protection. Eye protection must be ANSI approved and breathing protection must be NIOSH approved for the specific hazards in the work area.

3 Power tool use and care 1. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 2. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. 3. Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. 4. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. 5. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 6. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. 7. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Service Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Reciprocating Saw Safety Warnings 1. Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator. 2. Use clamps or another practical way to secure and support the work piece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control. 3. Maintain labels and nameplates on the tool. These carry important safety information. If unreadable or missing, contact Harbor Freight Tools for a replacement. 4. Avoid unintentional starting. Prepare to begin work before turning on the tool. 5. Do not lay the tool down until it has come to a complete stop. Moving parts can grab the surface and pull the tool out of your control. 6. When using a handheld power tool, maintain a firm grip on the tool with both hands to resist starting torque. 7. Do not leave the tool unattended when it is plugged into an electrical outlet. Turn off the tool, and unplug it from its electrical outlet before leaving. 8. This product is not a toy. Keep it out of reach of children. 9. People with pacemakers should consult their physician(s) before use. Electromagnetic fields in close proximity to heart pacemaker could cause pacemaker interference or pacemaker failure. In addition, people with pacemakers should: Avoid operating alone. Do not use with power switch locked on. Properly maintain and inspect to avoid electrical shock. Properly ground power cord. Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) should also be implemented it prevents sustained electrical shock. 10. WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other

4 Reciprocating Saw Safety Warnings (cont.) construction activities, contains chemicals known [to the State of California] to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Lead from lead-based paints Crystalline silica from bricks and cement or other masonry products Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. 11. WARNING: Handling the cord on this product will expose you to lead, a chemical known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. 12. The warnings, precautions, and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator that common sense and caution are factors which cannot be built into this product, but must be supplied by the operator. Vibration Safety This tool vibrates during use. Repeated or long term exposure to vibration may cause temporary or permanent physical injury, particularly to the hands, arms and shoulders. To reduce the risk of vibration-related injury: 1. Anyone using vibrating tools regularly or for an extended period should first be examined by a doctor and then have regular medical check-ups to ensure medical problems are not being caused or worsened from use. Pregnant women or people who have impaired blood circulation to the hand, past hand injuries, nervous system disorders, diabetes, or Raynaud s Disease should not use this tool. If you feel any symptoms related to vibration (such as tingling, numbness, and white or blue fingers), seek medical advice as soon as possible. 2. Do not smoke during use. Nicotine reduces the blood supply to the hands and fingers, increasing the risk of vibration-related injury. 3. Wear suitable gloves to reduce the vibration effects on the user. 4. Use tools with the lowest vibration when there is a choice. 5. Include vibration-free periods each day of work. 6. Grip tool as lightly as possible (while still keeping safe control of it). Let the tool do the work. 7. To reduce vibration, maintain the tool as explained in this manual. If any abnormal vibration occurs, stop use immediately.

5 Extension Cords 1. Grounded tools require a three wire extension cord. Double Insulated tools can use either a two or three wire extension cord. 2. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage. (See T able A.) 3. The smaller the gauge numbers of the wire, the greater the capacity of the cord. For example, a 14 gauge cord can carry a higher current than a 16 gauge cord. (See T able A.) 4. When using more than one extension cord to make up the total length, make sure each cord contains at least the minimum wire size required. (See T able A.) 5. If you are using one extension cord for more than one tool, add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum cord size. (See T able A.) 6. If you are using an extension cord outdoors, make sure it is marked with the suffix W-A ( W in Canada) to indicate it is acceptable for outdoor use. 7. Make sure the extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified electrician before using it. 8. Protect the extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas. Table A: RECOMMENDED MINIMUM WIRE GAUGE FOR EXTENSION CORDS* (120/240 VOLT ) NAMEPLATE AMPERES (at full load) EXTENSION CORD LENGTH * Based on limiting the line voltage drop to five volts at 150% of the rated amperes. Setup - Before Use: Read the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INFORMATION section at the beginning of this manual including all text under subheadings therein before set up or use of this product. TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM ACCIDENTAL OPERATI ON: Squeeze and release the Trigger and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section. Note: For additional information regarding the parts listed in the following pages, refer to Parts List and Diagram on page 14.

6 Functions Operating Instructions Tool Set Up Read the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INFORMATION section at the beginning of this manual including all text under subheadings therein before set up or use of this product. TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM ACCIDENTAL OPERATI ON: Squeeze and release the Trigger and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section. Installing the Saw Blade 1. If there is an installed blade, remove it by opening the Chuck and pulling the blade out. To open the Chuck, rotate it counterclockwise and hold it in the open position. 2. Release the Chuck to close it. 3. To install the new Saw Blade, rotate and hold the Chuck counterclockwise while inserting the Saw Blade and pushing it in to its deepest position. 4. Release the Chuck to close it. 5. Check that the Saw Blade is firmly locked in place and that the teeth are pointed downward. WARNING! To prevent serious injury: Before plugging in the Power Cord for each use, wearing work gloves, pull on the Saw Blade to make sure it is securely locked in the Chuck.

7 Handle Rotation 1. For comfort and controlled cutting from any angle, the Handle may be rotated up to 180 with five positive stops (0, 45, 90 to the left and 45 and 90 to the right). 2. To rotate the Handle, press the Rotation Switch and turn the Handle to the desired position. Check to make sure the Handle is locked into the chosen position. Workpiece and Work Area Set Up 1. Designate a work area that is clean and well lit. The work area must not allow access by children or pets to prevent distraction and injury. 2. Route the power cord along a safe route to reach the work area without creating a tripping hazard or exposing the power cord to possible damage. The power cord must reach the work area with enough extra length to allow free movement while working. 3. Secure loose work pieces using a vise or clamps (Not included) to prevent movement while working. 4. There must not be objects, such as utility lines, nearby that will present a hazard while working. General Operating Instruction The Saw features a variable speed Trigger. For increased strokes per minute, squeeze the Trigger harder. For decreased strokes per minute, apply less pressure to the Trigger. Note: When cutting softer materials, use a faster speed. When cutting harder materials, use a slower speed. General Cutting 1. Install the Blade and adjust the Handle. 2. Press and release the Trigger to ensure that the Trigger Lock is off. 3. Holding the Saw with the Trigger released, plug the Power Cord into a 230V electrical outlet. 4. To begin sawing, gripping the saw firmly with both hands, rest the front of the Shoe on your work piece with the blade above the work. IMPORTANT: Do not start the Saw if the Saw Blade is in contact with anything before operation. 5. Depress the Trigger. 6. Allow the tool to come up to full speed before touching the work material. 7. Guide the Saw Blade into the work piece. WARNING! Keep the Shoe pressed firmly against the work piece while cutting to prevent tool kickback. 8. For continuous cutting, press and release the Trigger Lock button, then release the Trigger. 9. Maintain a smooth motion, guiding the Blade through the material as it is cut. Follow the cut. Do not press too hard. If the saw slows down as it is cutting, apply less pressure on the saw. 10. To stop the saw, release the Trigger when not using the Trigger Lock feature. If using the Trigger Lock function, press and release the Trigger. 11. Allow the tool to come to a complete stop before setting it down. 12. To prevent accidents, turn off the tool and disconnect its power supply after use. Clean, then store the tool indoors out of children s reach.

8 Plunge Cutting Plunge cut into plywood and thin board panels. Do not attempt to plunge cut into thick, hard wood or metal panels. 1. Clearly mark the line of cut. 2. From a convenient starting point within the cutting area, place the tip of the Blade over that point with the Saw parallel to the line of cut. 3. Place the edge of the Pivot Shoe on the work piece with the Blade NOT touching the work material. Squeeze the Trigger to start the tool operating. Never start a plunge cut with the Blade tip touching the work piece. This will cause an immediate kick back that can damage the work piece, blade or cause injury. 4. Wait for the Saw to reach full speed, and then slowly rotate the tool on the Pivot Shoe as the Blade contacts the work piece. Hold the tool firmly. 5. Continue to slowly rotate the tool until the Blade has penetrated through the work material. Press the Pivot Shoe firmly against the work material and continue to make the cut. 6. When the cut is complete, turn off the tool. Allow the tool to stop completely before removing it from the cut. 7. To prevent accidents, turn off the tool and disconnect its power supply after use. Clean, then store the tool indoors out of children s reach. Metal Cutting 1. Install a metal cutting blade and adjust the Handle. 2. Coat the cutting surface with cutting oil to prevent the blade from overheating. 3. Follow general cutting procedure see General Cutting on page To prevent accidents, turn off the tool and disconnect its power supply after use. Clean, and then store the tool indoors out of children s reach.

9 Maintenance and Servicing Procedures not specifically explained in this manual must be performed only by a qualified technician. TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM ACCIDENTAL OPERATI ON: Squeeze and release the Trigger and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section. To prevent serious injury from tool failure: Do not use damaged equipment. If abnormal noise or vibration occurs, have the problem corrected before further use. Cleaning, Maintenance, and Lubrication 1. BEFORE EACH USE, inspect the general condition of the tool. Check for: loose hardware, misalignment or binding of moving parts, cracked or broken parts, damaged electrical wiring, and any other condition that may affect its safe operation. 2. After Use, wipe external surfaces of the tool with clean cloth. 3. Periodically blow dust and grit out of the motor vents using dry compressed air. Wear approved safety goggles and approved breathing protection while doing this. 4. Check the condition of Blades regularly. Bent, cracked, worn or dull blades will not operate properly and can cause damage or injury. Discard damaged or worn blades. 5. WARNING! If the supply cord of this power tool is damaged, it must be replaced only by a qualified service technician.

10 Power tool use and care Problem Possible Causes Likely Solutions Tool will not start Tool operates slowly Performance decreases over time Excessive noise or rattling Overheating 1. Cord not connected. 2. No power at outlet. 3. Tool s thermal reset breaker tripped (If equipped). 4. Internal damage or wear. (Carbon brushes or switch, for example.) Extension cord too long or cord diameter too small. 1. Accessory dull or damaged. 2. Carbon brushes worn or damaged. Internal damage or wear. (Carbon brushes or bearings, for example.) 1. Forcing tool to work too fast. 2. Accessory dull or damaged. 3. Blocked motor housing vents. 4. Motor being strained by long or small diameter extension cord. 1. Check that cord is plugged in. 2. Check power at outlet. If outlet is unpowered, turn off tool and check circuit breaker. If breaker is tripped, make sure circuit is right capacity for tool and circuit has no other loads. 3. Turn off tool and allow cooling. Press reset button on tool. 4. Have technician service tool. Eliminate use of extension cord. If an extension cord is needed, use one with the proper diameter for its length and load. See Extension Cords in Grounding section on page Keep cutting accessories sharp. Replace as needed. 2. Have qualified technician replace brushes. Have technician service tool. 1. Allow tool to work at its own rate. 2. Keep cutting accessories sharp. Replace as needed. 3. Wear approved safety goggles and approved dust mask/respirator while blowing dust out of motor using compressed air. 4. Eliminate use of extension cord. If an extension cord is needed, use one with the proper diameter for its length and load. See Extension Cords in Grounding section on page 6. Follow all safety precautions whenever diagnosing or servicing the tool. Disconnect power supply before service.

11 TIGERSÅG Specifikationer Spänning: V~ 50Hz Effekt: 720W Hastighet: slag/min Slaglängd: 24mm Vikt: 2,7 kg Bruks- och säkerhetsanvisningar Spara bruksanvisningen Förvara bruksanvisningen så att du har tillgång till information om säkerhetsvarningar, säkerhetsföreskrifter, monteringsanvisningar och information om användning, kontroller, underhåll och rengöring. Skriv ned produktens serienummer (eller inköpsdatumet om serienummer saknas) på bruksanvisningens baksida intill monteringsanvisningen. Förvara bruksanvisningen och inköpskvittot på en torr och säker plats, så att du har tillgång till dem vid behov. Läs igenom denna information innan du börjar använda produkten. Om du underlåter att göra det kan det leda till allvarliga personskador. Spara den här handboken.

12 Elsäkerhet 1. Elverktygets stickkontakt måste passa till vägguttaget. Försök aldrig modifiera stickkontakten på något sätt. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Omodifierade stickkontakter och passande vägguttag minskar risken för elstötar. 2. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Risken för elstötar är större om din kropp är jordad. 3. Skydda elverktyget mot regn och väta. Om vatten tränger in i elverktyget ökar risken för elstötar. 4. Var aldrig vårdslös med nätsladden. Använd den aldrig för att bära eller hänga upp verktyget, och dra aldrig i den för att dra ut kontakten ur väggutaget.håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstötar. 5. När du arbetar med elverktyget utomhus får du enbart använda förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk. Om du använder en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk minskar risken för elstötar. 6. Om du oundvikligen måste arbeta med verktyget i en fuktig miljö, så använde en jordfelsbrytare. Om du använder en jordfelsbrytare minskar risken för elstötar. Personsäkerhet 1. Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder elverktyg. Använd inte elverktyget om du är påverkad av medicin, alkohol eller andra droger. Det räcker med ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elverktyget för att det ska leda till allvarlig personskada. 2. Använd alltid skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon. Användning av olika typer av säkerhetsutrustning som ansiktsmask, halkfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd när situationen så kräver, leder till färre personskadorna. 3. Förhindra att maskinen startas av misstag. Kontrollera att strömbrytaren är frånslagen innan du ansluter verktyget till elnätet, plockar upp eller bär verktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömbrytaren, eller ansluter ett verktyg som har strömbrytaren påslagen, kan det leda till olyckor. 4. Sträck dig inte för långt. Var noga med att alltid stå stadigt och med god balans. Detta gör att du har bättre kontroll över verktyget om det skulle uppstå en oväntad situation. 5. Använd ändamålsenliga kläder. Bär aldrig löst sittande kläder eller smycken. Se till att alltid hålla hår, kläder och handskar borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar. 6. Om verktyget är utrustat för anslutning av dammutsugnings- och dammuppsamlingsanordningar, så se till att dessa ansluts och används på rätt sätt. Om du använder dessa anordningar minskar du risken för de faror som damm kan orsaka. 7. Använd enbart säkerhetsutrustning som har godkänts enligt gällande standarder. Ej godkänd säkerhetsutrustning kan ge otillräckligt skydd. Ögonskydd måste vara ANSI-godkända, och andningsskydd måste vara NIOSH-godkända för de specifika farorna på den aktuella arbetsplatsen.

13 Användning och underhåll av elverktyget 1. Utsätt inte verktyget för onödig kraft. Använd rätt tillbehör för respektive arbetsuppgift. Med rätt tillbehör inställt på rätt hastighet utför du arbetet på bästa och säkraste sätt. 2. Använd inte tillbehöret om du inte kan använda strömbrytaren för att sätta på och stänga av det. Alla tillbehör som du inte kan kontrollera med strömbrytaren är farliga och måste repareras. 3. Dra ur kontakten ur eluttaget och/eller batteriet ur verktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger undan verktyget för förvaring. Med sådana preventiva åtgärder minimerar du risken för att starta verktyget av misstag. 4. Förvara alltid elverktyg utom räckhåll för barn och låt inte verktyget hanteras av personer som är ovana vid det eller inte har läst dessa instruktioner. Det är förenat med fara att låta oerfarna personer hantera verktyget. 5. Underhåll verktyget. Kontrollera om det finns eventuella feljusteringar eller om några komponenter kärvar eller är skadade, eller om det finns några andra förhållanden som kan påverka verktygets driftsäkerhet. Om verktyget är skadat måste du låta reparera det innan du använder det igen. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna verktyg. 6. Håll alla skärverktyg skarpa och rena. Ordentligt underhållna skärverktyg med vassa eggar har inte lika lätt för att kärva och är enklare att kontrollera. 7. Använd verktyg, tillbehör, bits osv i enlighet med dessa anvisningar och med hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Om verktyget används för uppgifter det inte är avsett för kan detta medföra fara. Service Låt ditt elverktyg repareras av en behörig reparatör, och använd enbart reservdelar som är identiska med originaldelarna. Detta innebär en garanti för att verktygets säkerhet bibehålls. Tigersåg - säkerhetsvarningar 1. Håll alltid elverktyget i de isolerade greppytorna när du använder det vid arbeten där skärverktyget riskerar att komma i kontakt med dolda elledningar eller sin egen nätsladd. Kontakt med en strömförande ledning gör även verktygets exponerade metalldelar strömförande, vilket kan ge användaren elstötar. 2. Använd klämmor eller någon annan praktisk lösning för att säkra och hålla fast arbetsstycket vid en stabil plattform. Om du håller arbetsstycket i handen eller mot din kropp kommer det att vara instabilt vilket innebär att du riskerar att tappa kontrollen. 3. Behåll etiketter och namnskyltar på verktyget. De innehåller viktig säkerhetsinformation. Om de är oläsliga, eller om några uppgifter saknas, kan du kontakta Harbor Freight Tools och be att få nya. 4. Förhindra att maskinen startas av misstag. Håll dig förberedd och var redo att börja arbeta innan du sätter på verktyget. 5. Lägg aldrig ifrån dig verktyget förrän det har stannat helt och hållet. Rörliga delar kan greppa tag i ytan och slita verktyget ur dina händer. 6. Håll alltid handhållna verktyg i ett fast grepp med båda händerna, så att du står emot kraften i verktygets startmoment. 7. Lämna aldrig verktyget utan uppsikt när det är anslutet till eluttaget. Stäng av verktyget och dra ut stickkontakten ur eluttaget innan du går ifrån verktyget. 8. Den här produkten är inte någon leksak. Förvara den utom räckhåll för barn. 9. Personer med pacemaker bör rådfråga sin läkare innan de använder sticksåg. Elektromagnetiska fält i närheten av pacemakern kan störa dess funktioner och få den att sluta fungera. Personer med pacemaker bör dessutom: Undvika att arbeta hemma. Inte låsa fast strömbrytaren.

14 Vara noga med att underhålla och kontrollera verktyget för att undvika risken för elektriska stötar. Vara noga med att jorda nätsladden. Jordfelsbrytare bör också användas de förhindrar allvarliga varaktiga elstötar. 10. VARNING! En del av det damm som bildas vid maskinslipning, sågning, borrning och andra Tigersåg - säkerhetsvarningar (forts.) typer av byggnadsarbeten kan innehålla kemikalier som är kända för att orsaka cancer, fosterskador och andra typer av reproduktionsstörningar. Några exempel på sådana kemikalier är: Bly från blybaserade färger Kristallin kvarts från tegel, cement och andra murbruksprodukter Arsenik och krom från tryckimpregnerat virke Hur stor risken är vid exponering för dessa kemikalier beror på hur ofta du arbetar med den här typen av produkter. Du kan minska din exponering för dessa kemikalier på följande sätt: arbeta i en väl ventilerad miljö och använd godkänd säkerhetsutrustning, t.ex. skyddsmasker som är särskilt utformade för att filtrera bort mikroskopiska partiklar. 11. VARNING! Vid hanteringen av kabeln till den här produkten exponeras du för bly, ett ämne som är känt för att kunna orsaka cancer, fosterskador och andra typer av reproduktionsstörningar. Tvätta händerna efter slutfört arbete. 12. De varningar, försiktighetsåtgärder och instruktioner som ryms i den här bruksanvisningen kan inte täcka in alla de tänkbara förhållanden och situationer som kan förekomma. Som användare måste du därmed vara införstådd med att du måste bruka sunt förnuft och iaktta stor försiktighet när du använder verktyget. Vibrationer Det här verktyget vibrerar när det används. Upprepad eller långvarig exponering för vibrationer kan ge upphov till tillfälliga eller permanenta fysiska skador, särskilt på händer, armar och skuldror. Du kan minska risken för vibrationsrelaterade skador på följande sätt: 1. Om du använder vibrerande verktyg regelbundet eller under längre perioder bör du inledningsvis genomgå en läkarundersökning som sedan följs upp av regelbundna hälsokontroller, så att man kan kontrollera om eventuella medicinska problem orsakas eller förvärras av din användning av vibrerande verktyg. Gravida kvinnor eller personer som har nedsatt blodcirkulation i händerna, som tidigare har haft handskador, som har störningar i nervsystemet, eller lider av diabetes eller Raynauds sjukdom, bör inte använda det här verktyget. Om du känner några symtom som kan vara orsakade av vibrationer, t.ex. stickningar, domningar eller vita/blå fingrar, bör du kontakta läkare så snart som möjligt. 2. Rök aldrig när du arbetar med verktyget. Nikotin minskar blodtillförseln till händer och fingrar, vilket ökar risken för vibrationsrelaterade skador. 3. Använd lämpliga skyddshandskar som skyddar dig mot vibrationernas effekter. 4. Om du har olika alternativ att välja bland, så välj alltid det verktyg som har lägst vibration. 5. Se till att lägga in vibrationsfria perioder varje arbetsdag. 6. Håll i verktyget med så lätt hand som möjligt (utan att riskera att du tappar kontrollen över det). Låt verktyget göra arbetet. 7. Minska vibrationerna genom att underhålla verktyget enligt anvisningarna i denna bruksanvisning. Om det uppstår onormala vibrationer ska du avbryta arbetet omedelbart.

15 Förlängningssladdar 1. Jordade verktyg kräver tretrådskabel som förlängningssladd. Dubbelisolerade kan användas med förlängningssladd av antingen tvåtråds- eller tretrådstyp. 2. Ju längre avståndet är till eluttaget, desto grövre förlängningssladd måste du använda. Om du använder otillräckligt dimensionerade förlängningssladdar finns det risk att det uppstår kraftiga spänningsfall som ger förlorad effekt, vilket i sin tur kan skada verktyget. (Se tabell A.) 3. Ju mindre trådens grovleksnummer är desto större kapacitet har kabeln. En kabel med grovleksnummer 14 kan t.ex. leda mer ström än en kabel med nummer 16. (Se tabell A.) 4. Om du använder flera förlängningssladdar bör du kontrollera att varje enskild sladd uppfyller åtminstone minimikraven på kabeldimension. (Se tabell A.) 5. Om du använder samma förlängningssladd för flera verktyg lägger du ihop amperevärdena och använder summan för att fastställa den minsta kabeldimension som krävs. (Se tabell A.) 6. Om du använder förlängningssladden utomhus ska du kontrollera att den har märkts med suffixet W-A ( W i Kanada), vilket indikerar att den är godkänd för utomhusbruk. 7. Kontrollera att förlängningssladden är korrekt ansluten och i gott skick. Byt alltid ut skadade förlängningssladdar, eller låt en behörig elektriker reparera dem, innan du använder dem. 8. Skydda förlängningssladdar mot vassa objekt och utsätt dem inte för stark värme eller fuktiga eller våta utrymmen. Tabell A: REKOMMENDERAD MINSTA TRÅDDIMENSION FÖR FÖRLÄNGNINGSSLADDAR* (120/240 VOLT ) MÄRKSTRÖM/AMPERE (vid full belastning) FÖRLÄNGNINGSSLADDENS LÄNGD , ,1-3, ,5-5, ,1-7, ,1-12, ,1-16, ,1-20, * Baserat på en begränsning av spänningsfallet till 5 volt av märkströmmen. Innan du börjar: Läs HELA avsnittet VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION i början av den här bruksanvisningen, inklusive all text under underrubrikerna, innan du börjar ställa in eller använda produkten. UNDVIK ALLVARLIGA SKADOR ORSAKADE AV ATT VERKTYGET STARTATS AV MISSTAG: Tryck in och släpp upp strömbrytaren och dra ut stickkontakten ur eluttaget innan du genomför några av de åtgärder som beskrivs i det här avsnittet. OBS! Mer information om de komponenter som omnämns på följande sidor finns i komponentlistan och diagrammet på sidan 14.

16 Funktioner Bruksanvisning Installation Läs HELA avsnittet VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION i början av den här bruksanvisningen, inklusive all text under underrubrikerna, innan du börjar ställa in eller använda produkten. UNDVIK ALLVARLIGA SKADOR ORSAKADE AV ATT VERKTYGET STARTATS AV MISSTAG: Tryck in och släpp upp strömbrytaren och dra ut stickkontakten ur eluttaget innan du genomför några av de åtgärder som beskrivs i det här avsnittet. Montera sågblad 1. Om det redan sitter ett sågblad i sågen tar du bort det genom att öppna snabbfästet och dra ut bladet. Du öppnar snabbfästet genom att vrida det moturs och hålla det i öppet läge. 2. Stäng snabbfästet genom att släppa det. 3. Sätt fast det nya sågbladet genom att rotera snabbfästet moturs och hålla fast det medan du för in sågbladet så långt det går. 4. Stäng snabbfästet genom att släppa det. 5. Kontrollera att sågbladet sitter ordentligt på plats, och att tänderna pekar framåt. VARNING! Undvik allvarliga skador genom att göra följande: Innan du ansluter nätsladden till eluttaget ska du testdra i sågbladet med handskar på händerna för att kontrollera att det sitter fast ordentligt i snabbfästet.

17 Rotera handtaget 1. För att ge ökad komfort och underlätta sågning ur olika vinklar så kan handtaget roteras upp till 180 i fem steg (0 respektive 45 och 90 åt vänster och 45 och 90 åt höger). 2. Om du vill rotera handtaget trycker du ned rotationsreglaget och vrider handtaget till önskat läge. Kontrollera att handtaget är ordentligt fastlåst i det valda läget. Förbered arbetsstycke och arbetsplats 1. Välj en arbetsplats som är ren och väl upplyst. Arbetsplatsen ska vara otillgänglig för barn och djur, så att du inte distraheras i onödan under arbetet, eftersom det ökar risken för skador. 2. Se till att nätkabeln löper obehindrat mellan verktyget och eluttaget, att den är väl skyddad mot yttre skaderisker och att den inte utgör någon snubbelrisk. Nätkabeln ska vara tillräckligt lång, så att du kan röra dig obehindrat under arbetets gång. 3. Säkra lösa arbetsstycken med ett skruvstäd eller skruvtvingar (medföljer ej). 4. Kontrollera att det inte finns några elledningar i närheten som kan utgöra en fara under arbetet. Allmänna bruksanvisningar Sågen är försedd med en steglös strömbrytare för variabel hastighetskontroll. Om du vill öka hastigheten trycker du in strömbrytaren hårdare. Om du vill sänka hastigheten lättar du på trycket på strömbrytaren. OBS! Använd hög hastighet när du sågar i mjuka material. Använd låg hastighet när du sågar i hårda material. Allmän sågning 1. Sätt i bladet och justera handtaget. 2. Kontrollera att spärren är olåst genom att trycka in och släppa upp strömbrytaren. 3. Anslut nätkabeln till ett 230 V-uttag medan du håller i sågen med strömbrytaren i uppsläppt läge. 4. När du ska börja såga tar du sågen i ett fast grepp med båda händerna, placerar fotplattans främre del på arbetsstycket med sågbladet ovanför arbetsstycket. VIKTIGT: Sätt aldrig sågbladet i rörelse om det är i kontakt med arbetsstycket eller något annat föremål. 5. Tryck in den steglösa strömbrytaren. 6. Låt verktyget komma upp i avsedd hastighet innan du låter sågbladet komma i kontakt med arbetsstycket. 7. För sågbladet mot arbetsstycket. VARNING! Håll fotplattan med fast tryck mot arbetsstycket under sågningsarbetet, så att du inte riskerar att få kast. 8. Om du vill ställa in sågen för kontinuerlig sågning trycker du in spärrknappen och släpper den, varefter du även släpper strömbrytaren. 9. Se till att under sågningen hela tiden föra sågen med en jämn rörelse genom materialet. Följ såglinjen. Tryck inte för hårt. Om sågen saktar ned under sågningen lättar du på trycket på sågen. 10. Om du vill stanna sågen släpper du bara upp strömbrytaren, om spärren inte används. Om spärren används trycker du in spärren och släpper sedan upp den. 11. Vänta tills verktyget har stannat helt innan du lägger ifrån dig det.

18 12. Minska risken för olyckor genom att stänga av verktyget och dra ut stickkontakten direkt efter det att du slutat använda verktyget. Rengör verktyget och förvara det sedan inomhus utom räckhåll för barn. Hålsågning Du kan såga hål i plywood och andra tunna skivmaterial. Försök inte att såga hål i tjocka och hårda trästycken eller i metallplåtar. 1. Markera snittlinjen tydligt. 2. Placera sågen vid en lämplig startpunkt i snittområdet så att sågbladets spets är över snittlinjen och riktad parallellt med den. 3. Placera fotplattans kant på arbetsstycket, men låt INTE sågbladet komma i kontakt med arbetsstycket. Starta sågen genom att trycka in strömbrytaren. Inled aldrig en hålsågning med att låta sågbladets spets vara i kontakt med arbetsstycket. Det kan orsaka plötsliga kast som kan skada både arbetstycket och sågen, och även orsaka personskador. 4. Vänta tills sågen har uppnått full hastighet, och rotera sedan sågen långsamt med fotplattan medan sågbladet arbetar sig neråt i arbetsstycket. Håll verktyget i ett fast grepp. 5. Fortsätt att rotera verktyget långsamt tills sågbladet helt har penetrerat arbetsstycket. Tryck fotplattan med ett fast grepp mot arbetsstycket och fortsätt med att såga utmed snittlinjen. 6. När du har sågat färdigt hålet stänger du av verktyget. Låt verktyget stanna helt innan du lyfter upp det från det ursågade arbetsstycket. 7. Minska risken för olyckor genom att stänga av verktyget och dra ut stickkontakten direkt efter det att du slutat använda verktyget. Rengör verktyget och förvara det sedan inomhus utom räckhåll för barn. Metallsågning 1. Sätt i ett sågblad för sågning i metall och justera handtaget. 2. Täck den yta som ska sågas med skärolja för att förhindra att sågbladet överhettas. 3. Följ de allmänna sågningsinstruktionerna under Allmän sågning på sidan Minska risken för olyckor genom att stänga av verktyget och dra ut stickkontakten direkt efter det att du slutat använda verktyget. Rengör verktyget och förvara det sedan inomhus utom räckhåll för barn.

19 Underhåll och service Procedurer som inte specifikt beskrivs i denna bruksanvisning får bara genomföra av en behörig servicetekniker. UNDVIK ALLVARLIGA SKADOR ORSAKADE AV ATT VERKTYGET STARTATS AV MISSTAG: Tryck in och släpp upp strömbrytaren och dra ut stickkontakten ur eluttaget innan du genomför några av de åtgärder som beskrivs i det här avsnittet. Så här kan du undvika allvarliga skador orsakade av ej fungerande verktyg: Använd inte skadad utrustning. Om det uppstår onormala ljud eller vibrationer bör du åtgärda dessa problem innan du använder verktyget igen. Rengöring, underhåll och smörjning 1. KONTROLLERA ALLTID verktygets allmänna kondition innan du använder det. Kontrollera följande: lösa komponenter feljusterade eller kärvande rörliga komponenter spruckna eller trasiga komponenter skadade elkablar övriga förhållanden som kan inverka menligt på verktygets säkerhet. 2. Torka alltid av verktygets ytor med en ren trasa efter det att du har använt verktyget. 3. Blås igenom verktygets ventiler med tryckluft med jämna mellanrum för att få bort damm och annat skräp. Bär godkända skyddsglasögon och andningsskydd när du gör detta. 4. Kontrollera sågbladens kvalitet med jämna mellanrum. Böjda, spruckna, slitna eller slöa sågblad fungerar inte som de ska, och kan därför orsaka personskador. Släng skadade och slitna sågblad. 5. VARNING! Om verktygets nätkabel är skadad måste den bytas ut av en behörig servicetekniker.

20 Användning och underhåll av elverktyget Fel Möjliga orsaker Sannolika lösningar Verktyget startar inte Verktyget långsamt arbetar Prestandan försämras med tiden Kraftigt oljud eller skramlande Överhettning 1. Nätsladden är inte ansluten. 2. Det finns ingen elström i eluttaget. 3. Verktygets termiska brytare har aktiverats (om så utrustad). 4. Mekanisk skada eller slitage (t.ex. på kolborstar eller strömbrytare). Förlängningssladden är för lång eller dess diameter är för liten. 1. Sågbladet är slött eller skadat. 2. Kolborstarna är slitna eller skadade. Mekanisk skada eller slitage (t.ex. på kolborstar eller lager). 1. Du har tvingat verktyget att arbeta för snabbt. 2. Sågbladet är slött eller skadat. 3. Igentäppta motorventiler. 4. Motorn är ansträngd p.g.a. förlängningssladd med för liten diameter. 1. Kontrollera att stickkontakten är ansluten. 2. Kontrollera om det finns ström i eluttaget. Om det inte finns någon ström stänger du av verktyget och kontrollerar huvudströmbrytaren. Om huvudströmbrytaren är frånslagen kontrollerar du att nätet har rätt kapacitet för verktyget och att inget annat belastar nätet. 3. Stäng av verktyget och låt det svalna. Tryck på verktygets återställningsknapp. 4. Låt en servicetekniker reparera verktyget. Undvik att använda förlängningssladd. Om du måste använda en förlängningssladd, använd då en med rätt diameter med tanke på längden och belastningen. Se Förlängningssladdar i avsnittet Jordning på sidan Använd vassa sågblad. Byt blad vid behov. 2. Låt en tekniker byta ut borstarna. Låt en servicetekniker reparera verktyget. 1. Låt verktyget arbeta i sin egen takt. 2. Använd vassa sågblad. Byt blad vid behov. 3. Bär godkända skyddsglasögon eller godkänd ansiktsmask eller andningsskydd när du använder tryckluft för att blåsa motorn ren. 4. Undvik att använda förlängningssladd. Om du måste använda en förlängningssladd, använd då en med rätt diameter med tanke på längden och belastningen. Se Förlängningssladdar i avsnittet Jordning på sidan 6. Följ alltid säkerhetsföreskrifterna när du felsöker eller underhåller verktyget. Koppla bort strömförsörjningen innan du vidtar några underhållsåtgärder.

21 TIGERSAG Spesifikasjoner Spenning: V~ 50Hz Effekt: 720 W Hastighet: slag/min Slaglengde: 24 mm Vekt: 2,7 k Bruks- og sikkerhetsanvisninger Oppbevar bruksanvisningen Oppbevar bruksanvisningen slik at du har tilgang til informasjon om sikkerhetsadvarsler, sikkerhetsforskrifter, monteringsanvisninger og informasjon om bruk, kontroller, vedlikehold og rengjøring. Skriv ned produktets serienummer (eller kjøpsdato hvis serienummer mangler) på bruksanvisningens bakside ved siden av monteringsanvisningen. Oppbevar bruksanvisningen og kjøpskvitteringen på et tørt og sikkert sted, slik at du har tilgang til dem ved behov. Les gjennom denne informasjonen før du tar i bruk produktet. Hvis du ikke gjør det, kan det føre til alvorlige personskader. Oppbevar denne håndboken.

22 Elsikkerhet 1.Elverktøyets støpsel må passe til stikkontakten. Forsøk aldri å modifisere støpselet på noen måte. Bruk ikke adapterkontakter sammen med jordede elverktøy. Ikke-modifiserte støpsler og passende stikkontakter reduserer faren for elektriske støt. 2. Unngå kroppskontakt med jordede flater som f.eks. rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Faren for elektriske støt er større hvis kroppen er jordet. 3. Beskytt elverktøyet mot regn og fuktighet. Hvis det trenger vann inn i elverktøyet, øker faren for elektriske støt. 4. Vær aldri uforsiktig med strømledningen. Bruk den aldri til å bære eller henge opp verktøyet, og dra aldri i den for å dra støpselet ut av stikkontakten.hold strømledningen unna varme, olje, skarpe kanter og bevegelige maskindeler. Skadede eller innviklede ledninger øker faren for elektriske støt. 5. Når du arbeider med elverktøyet utendørs, må du kun bruke skjøteledninger som er beregnet for utendørs bruk. Hvis du bruker en egnet skjøteledning for utendørs bruk, reduserer du faren for elektriske støt. 6. Hvis du er nødt til å arbeide med verktøyet i et fuktig miljø, må du bruke en jordfeilbryter. Hvis du bruker en jordfeilbryter, reduserer du faren for elektriske støt. Personsikkerhet 1. Vær oppmerksom på hva du gjør, og bruk sunn fornuft når du bruker elverktøy. Bruk ikke elverktøyet hvis du er påvirket av medisiner, alkohol eller andre stoffer. Et øyeblikks uoppmerksomhet er alt som skal til før det oppstår alvorlige personskader. 2. Bruk alltid beskyttelsesutstyr. Bruk alltid vernebriller. Bruk av ulike typer sikkerhetsutstyr, slik som ansiktsmaske, sklisikre sko, hjelm eller hørselvern fører til færre personskader. 3. Unngå at maskinen starter utilsiktet. Kontroller at strømbryteren er slått av før du kobler verktøyet til strømnettet, tar opp eller bærer verktøyet. Hvis du bærer elverktøyet med fingeren på strømbryteren eller kobler til et verktøy som har strømbryteren slått på, kan det føre til ulykker. 4. Strekk deg ikke for langt. Sørg alltid for å stå stødig og med god balanse. Dette gir deg bedre kontroll over verktøyet hvis det skulle oppstå en uventet situasjon. 5. Bruk egnede klær. Bruk aldri løstsittende klær eller smykker. Sørg alltid for å holde hår, klær og hansker borte fra bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker og langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler. 6. Hvis verktøyet er utstyrt for tilkobling av støvsugings- og støvoppsamlingsanordninger, må du sørge for at disse kobles til og brukes på riktig måte.hvis du bruker disse anordningene, reduserer du risikoen for farene som støv kan forårsake. 7. Bruk kun sikkerhetsutstyr som er godkjent i henhold til gjeldende standarder. Ikke-godkjent sikkerhetsutstyr kan gi utilstrekkelig beskyttelse. Vernebriller må være ANSI-godkjent, og åndedrettsvern må være NIOSH-godkjent for de bestemte farene på den aktuelle arbeidsplassen.

23 Bruk og vedlikehold av elverktøyet 1. Utsett ikke verktøyet for unødvendig kraft. Bruk riktig tilbehør for den aktuelle arbeidsoppgaven. Med riktig tilbehør stilt inn på riktig hastighet utfører du arbeidet på beste og sikreste måte. 2. Bruk ikke tilbehøret hvis du ikke kan bruke strømbryteren til å slå det av og på. Alt tilbehør som du ikke kan kontrollere med strømbryteren, er farlig og må repareres. 3. Dra støpselet ut av stikkontakten og/eller batteriet ut av verktøyet før du utfører justeringer, bytter tilbehør eller setter verktøyet til oppbevaring. Med slike forebyggende tiltak reduserer du faren for å starte verktøyet utilsiktet. 4. Oppbevar alltid elverktøy utilgjengelig for barn, og la ikke verktøyet bli håndtert av personer som ikke er fortrolig med det eller som ikke har lest disse instruksjonene. Det er forbundet med fare å la uerfarne personer håndtere verktøyet. 5. Vedlikehold verktøyet. Kontroller om det finnes eventuelle feiljusteringer eller om komponenter sitter fast eller er skadet, eller om det foreligger andre omstendigheter som kan påvirke verktøyets driftssikkerhet. Hvis verktøyet er skadet, må du reparere det før du bruker det igjen. Mange ulykker skyldes dårlig vedlikeholdt verktøy. 6. Hold alt skjæretilbehør skarpt og rent. Riktig vedlikeholdt skjæreverktøy med kvasse egger har ikke like lett for å sette seg fast og er lettere å kontrollere. 7. Bruk verktøy, tilbehør, bits osv. i henhold til disse anvisningene og arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Hvis verktøyet brukes til oppgaver det ikke er beregnet for, kan det medføre fare. Service La elverktøyet bli reparert av en autorisert reparatør, og bruk kun reservedeler som er identiske med originaldelene.dette garanterer at verktøyets sikkerhet opprettholdes. Tigersag sikkerhetsadvarsler 1.Hold alltid elverktøyet i de isolerte gripeflatene når du bruker det ved arbeid der skjæreverktøyet kan komme i kontakt med skjulte strømledninger eller sin egen strømledning. Kontakt med en strømførende ledning gjør også verktøyets eksponerte metalldeler strømførende, noe som kan gi brukeren elektrisk støt. 2. Bruk klemmer eller en annen praktisk løsning til å sikre og holde fast arbeidsstykket ved en stabil plattform.hvis du holder arbeidsstykket i hånden eller mot kroppen, vil det være ustabilt, noe som betyr at du kan miste kontrollen. 3. Behold etiketter og merkeplater på verktøyet. De inneholder viktig sikkerhetsinformasjon. Hvis de er uleselige eller hvis det mangler opplysninger, kan du kontakte Harbor Freight Tools og be om å få nye. 4. Unngå at maskinen starter utilsiktet. Vær forberedt og klar til å starte arbeidet før du slår på verktøyet. 5. Legg aldri fra deg verktøyet før det har stoppet helt opp. Bevegelige deler kan gripe tak i overflaten og rykke verktøyet ut av hendene. 6. Hold alltid håndholdt verktøy i et fast grep med begge hendene, slik at du kan håndtere startmomentet til verktøyet. 7. Gå aldri fra verktøyet uten tilsyn når det er koblet til strømnettet. Slå av verktøyet, og dra støpselet ut av stikkontakten før du går fra verktøyet. 8. Dette produktet er ikke et leketøy. Oppbevar verktøyet utilgjengelig for barn. 9. Personer med pacemaker bør rådføre seg med legen før de bruker stikksag. Elektromagnetiske felt i nærheten av pacemakeren kan forstyrre dens funksjoner og gjøre at den slutter å fungere. Personer med pacemaker bør dessuten: Unngå å arbeide hjemme. Ikke låse fast strømbryteren. Være nøye med å vedlikeholde og kontrollere verktøyet for å unngå faren for elektriske støt. Være nøye med å jorde strømledningen. Jordfeilbryter bør også brukes

24 de hindrer alvorlige elektriske støt. 10. ADVARSEL! En del av støvet som dannes ved maskinsliping, saging, boring og annet Tigersag sikkerhetsadvarsler (forts.) byggearbeid, kan inneholde kjemikalier som er kjent for å forårsake kreft, fosterskader og andre typer reproduksjonsforstyrrelser. Noen eksempler på slike kjemikalier er: Bly fra blybaserte malinger Kristallin kvarts fra tegl, sement og andre mørtelprodukter Arsenikk og krom fra trykkimpregnert virke Hvor stor risikoen er ved eksponering for disse kjemikaliene, avhenger av hvor ofte du arbeider med denne typen produkter. Du kan redusere eksponeringen for disse kjemikaliene på følgende måte: arbeide i et godt ventilert miljø og bruke godkjent sikkerhetsutstyr, f.eks. beskyttelsesmasker som er spesielt utformet til å filtrere bort mikroskopiske partikler. 11. ADVARSEL! Ved håndteringen av ledningen til dette produktet eksponeres du for bly, et stoff som er kjent for å kunne forårsake kreft, fosterskade og andre typer reproduksjonsforstyrrelser. Vask hendene etter fullført arbeid. 12. Advarslene, forholdsreglene og instruksjonene i denne bruksanvisningen kan ikke omfatte alle tenkelige forhold og situasjoner som kan oppstå. Som bruker må du derfor være innforstått med at du må bruke sunn fornuft og være svært forsiktig når du bruker verktøyet. Vibrasjoner Dette verktøyet vibrerer når det brukes. Gjentatt eller langvarig eksponering for vibrasjoner kan føre til midlertidige eller permanente fysiske skader, spesielt på hender, armer og skuldrer. Du kan redusere risikoen for vibrasjonsrelaterte skader på følgende måte: 1. Hvis du bruker vibrerende verktøy regelmessig eller over lengre perioder, bør du først ta en legeundersøkelse som deretter følges opp med regelmessige helsekontroller, slik at man kan kontrollere om eventuelle medisinske problemer skyldes, eller forverres av, din bruk av vibrerende verktøy. Gravide eller eller personer som har nedsatt blodsirkulasjon i hendene, som tidligere har hatt håndskader, som har forstyrrelser i nervesystemet eller som lider av diabetes eller Raynauds sykdom, bør ikke bruke dette verktøyet. Hvis du får noen symptomer som kan skyldes vibrasjoner, f.eks. stikking, følelsesløshet eller hvite/blå fingre, bør du kontakte lege så snart som mulig. 2. Røyk aldri når du arbeider med verktøyet. Nikotin reduserer blodtilførselen til hendene og fingrene, noe som øker risikoen for vibrasjonsrelaterte skader. 3. Bruk egnede beskyttelseshansker som beskytter deg mot vibrasjonenes effekter. 4. Hvis du kan velge mellom flere alternativer, bør du alltid velge verktøyet som avgir minst vibrasjon. 5. Sørg for å legge inn vibrasjonsfrie perioder hver arbeidsdag. 6. Hold i verktøyet med så lett hånd som mulig (uten å risikere å miste kontrollen over det). La verktøyet gjøre arbeidet. 7. Reduser vibrasjonene ved å vedlikeholde verktøyet i henhold til denne bruksanvisningen. Hvis det oppstår unormale vibrasjoner, må du umiddelbart avbryte arbeidet.

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Heart & Stripes Junior Bed Instructions Manual Instruktions Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Thank

Läs mer

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT 13060 Basic Cot One Instruction Manual Instruktion Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT Thank

Läs mer

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your

Läs mer

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare

Läs mer

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your

Läs mer

manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08

manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08 manual Facial spa Art nr: 8682 EN NO SV 2016-06-08 Rubicson ENGLISH Overview Use Fill the container ENGLISH 1. Make sure that the power cord is not connected to a wall socket. 1 2 2. Remove the funnel

Läs mer

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Your No. 1 Workout. MANUAL pro Your No. 1 Workout MANUAL pro Innehåll/Contents Svenska Viktigt om säkerhet Specifikationer & delar Rekommenderade övningar 3 5 6-7 2 English Safety instructions Specifications & parts Recommended exercises

Läs mer

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen

Läs mer

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning ENG SE NO Item. No 772701090101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through

Läs mer

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions (Cat. No. 1794-IE8 Series B) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 3 as required for this type

Läs mer

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing. lasiesta.com LA SIESTA GmbH Im Wiesenweg 4 55270 Jugenheim Germany Tel: +49 6130 9119-19 LA SIESTA Inc. 7355 S.W. 87 th Ave., Ste. 100 Miami, FL 33173 USA Tel: +1 786 401-1138 EN DE FR ES IT NL DA SV FI

Läs mer

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013

Läs mer

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett ENG SE NO Item. No/Art. nr./art. nr. 995-9 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through

Läs mer

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN Instruction Manual Svenska, English Power Bank Model: PRBN Innehåll / Content Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 4 Delar... 5 Specifikationer... 6 Miljö / Lag och säkerhet / Förbehåll... 7 Content Safety

Läs mer

Tekniska data Mutterdragare

Tekniska data Mutterdragare Tekniska data 91-250 Mutterdragare (GB) Technical data (S) Teknisk data Power supply: 230 V~/50 Hz Spänning: 230 V~/50 Hz Input power: 850 W Effekt: 850 W Speed: 2100 R.P.M. Varvtal: 2100 v/min Drive:

Läs mer

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och

Läs mer

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning STJÄRNA ENG SE NO Item. No 772601780101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta!

Läs mer

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220 Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220 INNAN DU ANVÄNDER VÅGEN 1. Ta bort allt emballage. 2. Öppna batterifacket och lägg i 1 st CR2032-batteri i batterifacket. Stäng batterifacket. 3. Ställ vågen på

Läs mer

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO Manual Miniarm Art. no: 451030 Rev C SE GB NO SE: Miniarm Beskrivning 451030 Miniarm kan bland annat användas som hållare till: Control Omni Dockningsstation Control Prog Control 18 Control 10 Piko Button

Läs mer

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter 1(5) The speed through the entire area is 30 km/h, unless otherwise indicated. Beware of crossing vehicles! Traffic signs, guardrails and exclusions shall be observed and followed. Smoking is prohibited

Läs mer

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE VAROBARRR S/M MMSA BY CHOC K L A B D M C H A B C D 522 K 524 Right leg Right leg 514L 514R 510L 510R L 526L M 526R S508 S509 521 6X 521 + H 527 529 528 8X/1 18X 8X/1 M-460641AL M-SM6X14A M-460641B M-M37202_2014

Läs mer

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your

Läs mer

BEAM. Product Manual Produktmanual

BEAM. Product Manual Produktmanual BEAM Product Manual Produktmanual BEAM Technical Specifications Tekniska Specifikationer Description Product number Mode Voltage Current Vehicle interface Cable length Encapsulation Operating temperature

Läs mer

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models INSTALLATION GUIDE BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER 2017+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD/BBT057-NL Bull Bars fit to a Holden Colorado 9/2016+ It

Läs mer

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK SE EN S. 2-4 P. 5-7 SL 510/511 SL 520/521 SL 530-50/531-50 2013 11 07 SE TEKNISK SPECIFIKATION Driftspänning. Ström. Reed relä. Drifttemperatur.

Läs mer

INSTALLATION INSTRUCTIONS Accessory S P/N 08E12-SZT-100 Application CR-Z Publications No. Issue Date SEP PARTS LIST Left illuminated door sill trim Right illuminated door sill trim Illumination harness

Läs mer

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3 MONTERINGSANVISNING LÄNKHJUL S3 Art.no. 8822117 Rev.2018-01 Link to english Monteringsanvisning för: Länkhjul S3 art.nr. 2002010 Länkhjul S3 90 mm art.nr. 2002020 Länkhjul S3 120 mm art.nr. 2002030 Länkhjul

Läs mer

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter ENG SE NO Item. No. 9220-1070 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the

Läs mer

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: ) EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Operation 7 Dimensions 8-9 Flow diagram 8-9 Spare parts 10-12 Cleaning 13 Test certificate 14 Contact information

Läs mer

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION - REEIVER INSTALLATION INSTRUTIONS RT0 RF WIRELESS ROOM THERMOSTAT AND REEIVER MOUNTING OF WALL MOUTING PLATE - Unscrew the screws under the - Pack contains... Installation - Receiver... Mounting

Läs mer

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A LINC 23 Tvättställsblandare/Basin Mixer 130226A inr.se S Användande och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar att noggrant läsa igenom manualen

Läs mer

Jigsaw. Specification: Motor: 500 W, 230-240V~ 50Hz. Speed: 900-2700 RPM. Stroke: 22 mm. Weight: 2.14kg

Jigsaw. Specification: Motor: 500 W, 230-240V~ 50Hz. Speed: 900-2700 RPM. Stroke: 22 mm. Weight: 2.14kg Jigsaw Specification: Motor: 500 W, 230-240V~ 50Hz Speed: 900-2700 RPM Stroke: 22 mm Weight: 2.14kg Operation and Safety Instructions WARNING: To avoid mistakes that could cause serious injury, do not

Läs mer

Rev No. Magnetic gripper 3

Rev No. Magnetic gripper 3 Magnetic gripper 1 Magnetic gripper 2 Magnetic gripper 3 Magnetic gripper 4 Pneumatic switchable permanent magnet. A customized gripper designed to handle large objects in/out of press break/laser cutting

Läs mer

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD ASSEMBLY INSTRUCTIONS ALL COMPONENTS Metal profile 0 mm Gripper Ceiling attachments Screws for ceiling attachements (not included) Wires Metal profile 60 mm Metal profile 00 mm Felt - Full Felt - Half

Läs mer

Dumbbells. Hantlar/Manualer. Training tips/träningstips/treningstips. Eng Sv No

Dumbbells. Hantlar/Manualer. Training tips/träningstips/treningstips. Eng Sv No Dumbbells Hantlar/Manualer Training tips/träningstips/treningstips STRENGTH Eng Sv No Eng: Triceps kick back Trains triceps. Grasp the dumbbell in one hand and bend forwards (see picture). Support the

Läs mer

Coffee table Cafébord / Kafébord CANNES

Coffee table Cafébord / Kafébord CANNES Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Coffee table Cafébord / Kafébord CANNES ENG SE NO Item. No. 601012850101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual

Läs mer

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12) EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4 Adjustment 5 Dimensions 6 Flow diagram 6 Operation 7 Spare parts 8 Cleaning 9 Test certificate 10 Contact information 12

Läs mer

VASSVIK ROCKING STAND

VASSVIK ROCKING STAND VASSVIK ROCKING STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till

Läs mer

Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20" (508 mm) 14-30 lbs (6.35-13.61 kg)

Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20 (508 mm) 14-30 lbs (6.35-13.61 kg) ASSEMBLY INSTRUCTIONS LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm 14-30 lbs (6.35-13.61 kg) Maximal skärmstorlek * = 46 * Begränsat till max 30 lbs (13,61 kg) 0.78"-2.56" (20-65mm) 0.78-2.25 (20-57mm) 0.5"-2.5"

Läs mer

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska SkillGuide Bruksanvisning Svenska SkillGuide SkillGuide är en apparat utformad för att ge summativ återkoppling i realtid om hjärt- och lungräddning. www.laerdal.com Medföljande delar SkillGuide och bruksanvisning.

Läs mer

LX Desk Mount LCD Arm

LX Desk Mount LCD Arm ASSEMBLY INSTRUCTIONS LX Desk Mount LCD Arm * Den vertikala hissens lägsta rörelseomfång minskas upp till 3 tum (76 mm) när armen justeras för att kunna stödja över 20 lbs (9 kg). 8.5 (216 mm) 5-25 lbs*

Läs mer

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare QUICK START GUIDE / SNABBSTART GUIDE More information and instruction videos on our homepage www.indol.se Mer information och instruktionsvideos på vår hemsida

Läs mer

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax 7G 8-0-07 SE SE EN EN Till och med serienummer 0900 Från serienummer 0900 Up to serial number 0900 From serial number 0900.... Etac Box 0, Anderstorp Sweden Tel + 7 8 7 00 Fax + 7 8 7 90 www.etac.com Svenska

Läs mer

MCP-16RC, Air Purification

MCP-16RC, Air Purification Kompakt patronfilter med tryckstötsrensning. MCP-16RC Air Purification Tower är ett kompakt patronfilter för decentraliserad luftrening inomhus, där luft återåtervinning är möjlig. Den kompakta filterenheten

Läs mer

BOW. Art.nr

BOW. Art.nr 190412 BOW Art.nr 80000637-80000642 SE INNEHÅLL Komponenter 3 Produktfakta 3 Montering 4 Kontakt 8 EN CONTENTS Components 3 Product facts 3 Installation 4 Contact 8 KOMPONENTER COMPONENTS x 3 x 3 PRODUKTFAKTA

Läs mer

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. OBS! INGA STORA KRAFTER KRÄVS!! Om benen sitter i spänn tryck

Läs mer

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks Support Manual HoistLocatel Electronic Locks 1. S70, Create a Terminating Card for Cards Terminating Card 2. Select the card you want to block, look among Card No. Then click on the single arrow pointing

Läs mer

INNEHÅLL / CONTENT. Svenska Säkerhetsföreskrifter...4-5 Användning...6-7 Elschema... 8 Specifikationer... 9 Information...10

INNEHÅLL / CONTENT. Svenska Säkerhetsföreskrifter...4-5 Användning...6-7 Elschema... 8 Specifikationer... 9 Information...10 party cooler INNEHÅLL / CONTENT Svenska Säkerhetsföreskrifter...4-5 Användning...6-7 Elschema... 8 Specifikationer... 9 Information...10 English Safety Precautions...12-13 Operation...14-15 Electrical

Läs mer

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Denna monteringsanvisning avser nödutrymningsbeslag ASSA 179E med artikelnummer 364371 i kombination med låshus Abloy EL580 med artikelnummer EL580100011.

Läs mer

USER INSTRUCTIONS. Smart-Splitter A Smart-Line Product

USER INSTRUCTIONS. Smart-Splitter A Smart-Line Product USER INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING I ORIGINAL. USER INSTRUCTIONS IN ORIGINAL FORMAT. ARTIKELNR. / ARTICLE NO: 0458-395-2800 Smart-Splitter A Smart-Line Product Patented 1 2 Greppyta Grip area 10 3 4 5 6

Läs mer

Windlass Control Panel v1.0.1

Windlass Control Panel v1.0.1 SIDE-POWER Windlass Systems 86-08950 Windlass Control Panel v1.0.1 EN Installation manual Behåll denna manual ombord! S Installations manual SLEIPNER AB Kilegatan 1 452 33 Strömstad Sverige Tel: +46 525

Läs mer

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your

Läs mer

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

Accepterad monteringsanvisning 2016:1 EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-6 Adjustment 7 Dimensions 8 Flow diagram 9 Test certificate 9 Operation 10 Spare parts 11 Cleaning 12 Contact information

Läs mer

BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models

BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models INSTALLATION GUIDE BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V6 2010+ STX & PATHFINDER R51 2010+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD042 Bull Bars fit to a Nissan Navara D40 STX & Pathfinder R51.

Läs mer

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12) EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information

Läs mer

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE Installation Instructions for TRANSFER CASE SHIFT HANDLE for 2007 2018 JEEP JK WRANGLER 1 2 3 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1 4101359 SHIFT KNOB, JEEP WRANGLER JK, MOLDED 1 2 1794720 JAM NUT, 3/8

Läs mer

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Decklights 5-p 0,75 W Decklight 5-p 0,75 W / Decklight 5-p 0,75 W ENG SE NO Item. No 9130-1188 ENG Thank you for

Läs mer

Active Speaker System X-Line 50 AW

Active Speaker System X-Line 50 AW Active Speaker System X-Line 50 AW Important Safety Information: Read all documentation before operating your equipment. Retain all documentation for future reference. Save the carton and packing material

Läs mer

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008 LINC MODELL 13 151005 Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan

Läs mer

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750 Användarhandbok MHL to HDMI Adapter IM750 Innehåll Inledning...3 MHL to HDMI Adapter-översikt...3 Komma igång...4 Smart Connect...4 Uppgradera Smart Connect...4 Använda MHL to HDMI Adapter...5 Ansluta

Läs mer

Anvisning för Guide for

Anvisning för Guide for Anvisning för Guide for PRISMA SENSOR 1 96243235zPC Montering i tak/installation in the ceiling Byte av kupa/change of diffuser 2 Installation Installation från gavel / Installation from the end Installationskabel

Läs mer

LINC Modell 17 130624A

LINC Modell 17 130624A LINC Modell 17 130624A Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschregler och monteringsanvisning följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan

Läs mer

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: ) EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information

Läs mer

Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1

Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1 Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN www.moraarmatur.com Monteringsanvisning / Installation instruction Troubleshooting Styxx Rev. 001-14.11. MA nr 1005138 STEG 1 Kontrollera så att medföljande tillhörande

Läs mer

Varningssymboler Symbol Signalord Varningsnivå. Säkerhet. Impact Hazard! SVENSKA WARNING. För att informera användaren om säkerhetssituationer

Varningssymboler Symbol Signalord Varningsnivå. Säkerhet. Impact Hazard! SVENSKA WARNING. För att informera användaren om säkerhetssituationer Användarhandbok WorkFit Monitor & Laptop Kit for WorkFit-T and WorkFit-PD 1 2 A B C D E F M4 x 5mm M6 x 6mm M4 x 10mm 3 4 8x M6 x 30mm M6 x 35mm M4 x 7mm 5 M6 x 25mm M4 x 10mm 4mm 14mm För den senaste

Läs mer

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Spotlight 3 W ENG SE NO Item. No 9130-1189 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through

Läs mer

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se LINC 21 BATH MIXER 150 BATH MIXER 160 incl. HAND SHOWER 110309 inr.se Innan montering Vi förordar en sakkunnig VVS-installatör vid installation och service. Ledningarna ska renspolas innan installation.

Läs mer

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions (Catalog Number 1771-IL Series D) Use this document as a guide when installing the catalog number 1771-IL/D analog input module. The isolated analog input module is sensitive

Läs mer

S 2 Förvaras oåtkomligt för barn Keep out of the reach of children. S 3 Förvaras svalt Keep in a cool place

S 2 Förvaras oåtkomligt för barn Keep out of the reach of children. S 3 Förvaras svalt Keep in a cool place Utdrag ur och översättning av Kemikalieinspektionens föreskrifter (KIFS 2005:7) om klassificering och märkning av kemiska produkter. Förteckningen finns även i Klassificeringslistan (KIFS 2005:5). Excerpt

Läs mer

IR-tork Modell FY-2WH 2000W. Artikelnummer

IR-tork Modell FY-2WH 2000W. Artikelnummer IR-tork Modell FY-2WH 2000W Artikelnummer 491528 Om Verktygsboden: Vi har arbetat med verktyg och maskiner sedan mitten av åttiotalet. Vår marknad är Sverige och Borås är vår bas. Här fi nns 3 000 kvm

Läs mer

BÄNKVÅG / BENCH SCALE Modell : SW-III / Model : SW-III ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2014-03-26 OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är

Läs mer

Preschool Kindergarten

Preschool Kindergarten Preschool Kindergarten Objectives CCSS Reading: Foundational Skills RF.K.1.D: Recognize and name all upper- and lowercase letters of the alphabet. RF.K.3.A: Demonstrate basic knowledge of one-toone letter-sound

Läs mer

Fig. 2: Inkoppling av lindningarna / Winding wiring diagram

Fig. 2: Inkoppling av lindningarna / Winding wiring diagram Inkopplingsanvisning / Installation notes Fabrikat Stögra 2-fas stegmotor SM 56 2-phase steppingmotor SM 56 Fig. 1: SM 56..L.. Stegmotor med enkelledare Stepping motor with leads Fig. 2: Inkoppling av

Läs mer

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL LÄS NOGGRANNT DENNA MANUAL INNAN MASKINEN TAS I BRUK. Felaktig användning kan orsaka skada på människa och material. Innehåll Sida Generell instruction 2 Delar och specifikationer...

Läs mer

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12) EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information

Läs mer

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD ASSEMBLY INSTRUCTIONS ALL COMPONENTS Metal profile 0 mm Gripper Ceiling attachments Screws for ceiling attachements (not included) Wires Metal profile 60 mm Metal profile 00 mm Felt - Full Felt - Half

Läs mer

INSTRUCTION MANUAL SVENSKA / ENGLISH MULTISANDER MSP130

INSTRUCTION MANUAL SVENSKA / ENGLISH MULTISANDER MSP130 INSTRUCTION MANUAL SVENSKA / ENGLISH MULTISANDER MSP130 INNEHÅLLSFÖRTECKNING / TABLE OF CONTENT SVENSKA Säkerhetsföreskrifter...4-7 Delar...8 Användning...9 Underhåll... 10 Specifikationer... 10 Information...11

Läs mer

Klyvklingor / Ripping Blades.

Klyvklingor / Ripping Blades. Klyvklingor / Ripping Blades. Sågresultatet är beroende av att klingan är avsedd för den tjocklek och det material som ska sågas, med rätt kombination av spånvinkel, skärtyp och tanddelning. Generellt

Läs mer

Elektrisk vibrationshantel Electric vibration dumbbell

Elektrisk vibrationshantel Electric vibration dumbbell Elektrisk vibrationshantel Electric vibration dumbbell Manual User handbook 1 GRATTIS till Ert köp av PT Board vibrationshantel VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR: Läs noggrant igenom säkerhetsinstruktionerna

Läs mer

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT Hastighetsvakt / Speed monitor Kellves hastighetsvakter används för att stoppa bandtransportören när dess hastighet sjunker under beräknade minimihastigheten. Kellve

Läs mer

Diskant Yta eller Vikelfäste montering Mount

Diskant Yta eller Vikelfäste montering Mount Installation och Bruksanvisning Inledning Välj fästpunkterna för dina dome TW250 Silk diskanter. Kom ihåg att för bästa prestanda bör diskanterna monteras så nära mitten av bas som möjligt, med fri, direkt

Läs mer

FORTA M315. Installation. 218 mm.

FORTA M315. Installation. 218 mm. 1 Installation 2 1 2 1 218 mm. 1 2 4 5 6 7 8 9 2 G, G0= Max 100 m 1.5 mm² (AWG 15) X1, MX, Y, VH, VC = Max 200 m 0.5 mm² (AWG 20) Y X1 MX VH VC G1 G0 G 0 V 24 V~ IN 0-10 0-5, 2-6 60 s OP O 1 2 4 5 6 7

Läs mer

BÄNKVÅG / BENCH SCALE ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III www.liden-weighing.com Svenska OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är den för vägning. Om ni vill rengöra

Läs mer

Monteringsanvisning Podie T 4100 K

Monteringsanvisning Podie T 4100 K Monteringsanvisning Podie T 4100 K Monteringsanvisning Förbered fundamentet 1. Montera ställfötterna. Montera tvättmaskin SV 1. Fäst gaffelbeslagen i bakkant med brickor och skruv. OBS! Placera beslagen

Läs mer

Drill Driver. Specification: Voltage: 12V. Chuck size: 3/8 (10mm) keyless. No-load speed: 0-350/0-1300 rpm. Max. Torque: 22N.m(195 in.

Drill Driver. Specification: Voltage: 12V. Chuck size: 3/8 (10mm) keyless. No-load speed: 0-350/0-1300 rpm. Max. Torque: 22N.m(195 in. Drill Driver Specification: Voltage: 12V Chuck size: 3/8 (10mm) keyless No-load speed: 0-350/0-1300 rpm Max. Torque: 22N.m(195 in. lbs) Weight: 1.0kg Dimension: 190mm SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read

Läs mer

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS 60 mm 00 mm 600 mm 000 mm R50 mm ALL COMPONENTS Metal profile 60 mm (start and end of system) Metal profile connection Wire Felt square Metal profile 00 mm Metal profile connection

Läs mer

CANALKLER 250S. Gänga i tum Thread in inch

CANALKLER 250S. Gänga i tum Thread in inch Skruvkoppling/Reusable coupling CANALKLER kopplingar används under högt tryck. Använd endast kopplingar som rekommenderas av Trelleborg och följ monteringsanvisningarna noggrant. Kontrollera så att slangen

Läs mer

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W HANDDUKSTORK 101641 HANDDUKSTORK Glow 110/260 95 65/205 CC Shine 400/500 80 345/445 CC 750/1200 40 117 41 630/1080 CC Joy 500 80 445 CC 100 690/1000/1400 540/850/1250 CC 78 27 1200 1140 CC x2 101659x1

Läs mer

BRIC MODELL A

BRIC MODELL A BRIC MODELL 3 150123A 2,5 & 4mm 1 2a 3 4 x 2 x 2 5a 2b 6 5b 5c 5d 5e x 1 x 1 x 1 x 1 1 x 1 x 1 x 4 x 1 x 3 x 4 ~20mm Alternativ placering av mittenstöd. Alternative placement of centre support 75-95mm

Läs mer

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Focus 100 CoolStart (RSK: ) (RSK: )

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Focus 100 CoolStart (RSK: ) (RSK: ) EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9-10 Cleaning 11 Test certificate 12 Contact information

Läs mer

MULTIX. Multix. / Multix.

MULTIX. Multix. / Multix. Multix. / Multix. MULTIX. MULTIX för högre produktivitet, tunnare snitt och säkrare drift vid lamellsågning och klyvning i hyvlar. I lamellsågar och hyvelmaskiner får sågklingorna utstå stora påfrestningar.

Läs mer

GBH 5-40 DE Professional

GBH 5-40 DE Professional Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com GBH 5-40 DE Professional 1 619 929 720 (2007.08) O / 104 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice

Läs mer

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Demonstration driver English Svenska Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Beijer Electronics AB reserves the right to change information in this manual without prior notice. All examples in this

Läs mer

Viktig information för transmittrar med option /A1 Gold-Plated Diaphragm

Viktig information för transmittrar med option /A1 Gold-Plated Diaphragm Viktig information för transmittrar med option /A1 Gold-Plated Diaphragm Guldplätering kan aldrig helt stoppa genomträngningen av vätgas, men den får processen att gå långsammare. En tjock guldplätering

Läs mer

Multifunktions-Detector Multi detector

Multifunktions-Detector Multi detector Multifunktions-Detector Multi detector... 7 Numeric Display Low Battery Alert Wood Alternating Current Metal Sensor Range Metal Metal Object Sensor Range Alternating Current Battery Compartment Bar Graph-Display

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor

Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor 116498-03 2018-07 Flexit ART.NR. 116496 MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler MONTERINGANVISNING NTC-givare INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor ! Alle elektriske tilkoblinger må utføres av fagperson.! Alla elektriska

Läs mer

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011» 00-2082 120 SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011» 661-0830 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research.

Läs mer

Dammsugare HT Bruksanvisning Instructions for use Gebrauchsanweisung Brugervejledning Käyttöohje

Dammsugare HT Bruksanvisning Instructions for use Gebrauchsanweisung Brugervejledning Käyttöohje SV, EN, DK, Språk DE, FI Dammsugare HT 25.0 Dry vacuum cleaner HT 25.0 Staubsauger HT 25.0 Støvsuger HT 25.0 Pölynimuri HT 25.0 Bruksanvisning Instructions for use Gebrauchsanweisung Brugervejledning Käyttöohje

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer