SVERIGES RADIOS SYMFONIORKESTER
|
|
- Emilia Andersson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Pris: 20 kr SVERIGES RADIOS SYMFONIORKESTER DAGENS PROGRAM
2 BIRTWISTLE/MAHLER Fredag 11 september kl De långsamma rörelserna i jordens geologiska lager blir i Harrison Birtwistles stora orkesterverk Earth Dances en både våldsam, stillsam och kaotisk dans. Och i Das Lied von der Erde har Gustav Mahler skapat några av musikhistoriens vackraste klagosånger över livet just på denna jord, över sorgen och avskedet. Sveriges Radios Symfoniorkester Malin Broman konsertmästare Daniel Harding dirigent Anna Larsson alt Michael Schade tenor Presentatör: Konserthuschef Helena Wessman Konserten sänds i Sveriges Radio P2 fredag 25/9 kl med repris onsdag 30/9 kl SIR HARRISON BIRTWISTLE (1934) Earth Dances GUSTAV MAHLER ( ) Das Lied von der Erde Dryckesvisan om jordens elände Den ensamma om hösten Om ungdomen Om skönheten Den berusade om våren Avskedet Ungefärlig konsertlängd: 2 tim och 10 min (inkl paus) Efter konserten INTERPLAY (ca 20.30) Jordbävning inte bara katastrof Ett samtal om hur jordens kontinentalplattor flyttar sig genom vulkanutbrott och jordbävning. Medverkande är seismologen Roger Musson och chefsdirigent Daniel Harding. 3
3 EARTH DANCES av Sir Harrison Birtwistle Enorma ljudmassor som rör sig. Långsamt, våldsamt. Stilla och kaotiskt. I det stora orkesterverket Earth Dances av den brittiske tonsättaren Sir Harrison Birtwistle växer ett scenario fram av jordens geologiska förändring, kontinenter rör sig, segt och ofrånkomligt, med plötsliga utbrott; en jordbävning, ett vulkanutbrott. Det är ett fantasieggande verk, som senast det framfördes av Sveriges Radios Symfoniorkester 2013, gestaltades tillsammans med dansare från Cullbergbaletten och streetdansgruppen Soul Sweat. I Earth Dances är orkestern uppdelad i lager, eller strata som Birtwistle kallar dem, som en geologisk metafor för jordens lager, som ömsom skaver, ömsom dundrar mot varandra, stiger fram och faller tillbaka, med en kraftfull dynamik. Varje skikt karaktäriseras av varsitt instrumentalt register och uppsättning intervall. Musiken är starkt visuell och de olika självständiga lagrens uttryck bildar en flerdimensionell bild. Birtwistle själv talar om den musikaliska strukturen mer som en geometrisk och rumslig gestaltning än som en direkt musikalisk upplevelse av jordens geologiska rörelser. SIR HARRISON BIRTWISTLE Född: 15 juli 1934, i Accrington, Storbritannien Utbildning: Studier i klarinett och komposition på Royal Academy of Music. Verk: En omfattande verklista, några centrala verk är The Mask of Orpheus, Secret Theatre, Earth Dances, Exody, The Shadow of Night, Theseus Game, Neruda Madrigales samt operorna The Minotaur, Gawain, The Second Mrs Kong och The Last Supper. Om att gå till jobbet: Det är väl en arbetarklassgrej, det där att jag måste gå till jobbet. Så Harrison Birtwistle tar en promenad i trädgården mellan boningshuset och studion varje dag en annan väg än dagen före. Harrison Birtwistle, född 1934, är en förgrundsgestalt inom den brittiska modernismen och en av samtidens stora tonsättare, med en omfattande verklista, varav flera framgångsrika operor. Som en i den så kallade Manchestergruppen som influerades av bland andra Schönberg och Webern var han, också enligt egen utsago, påverkad av bland andra Oliver Messiaen och Igor Stravinsky. Jenny Leonardz 4 5
4 DAS LIED VON DER ERDE av Gustav Mahler Det blev Gustav Mahler aldrig förunnat att höra Das Lied von der Erde. Även om han komponerade verket sommaren 1908 blev det inte uruppfört förrän ett halvår efter hans död, nämligen i november 1911 under Bruno Walters ledning i München. Vid ett flyktigt påseende är man snarast benägen att beteckna kompositionen som en sångcykel, men Mahler själv kallade den för en symfoni för tenor och alt (eller baryton) samt orkester. Att Mahler undvek att kalla sitt nya verk för Symfoni nr 9 berodde av allt att döma på en skräckfylld vidskepelse varken Beethoven eller Bruckner, som var föremål för Mahlers stora beundran, hade kommit upp till tio symfonier innan döden ryckt bort dem. Att döden vid denna tid hade en sådan aktualitet berodde på att den härjat i hans egen familj och på att läkaren hade upptäckt att han själv led av ett svårt hjärtfel; av detta tvingades han att mer eller mindre hålla sig i stillhet. Vid samma tid, hösten 1907, avgick Mahler som chef för Wienoperan och for en kortare tid till New York, där han dirigerade stadens filharmoniska orkester och vid Metropolitan sände honom en av hans vänner Die chinesische Flöte, en samling kinesiska dikter i tysk översättning av Hans Bethge, och Mahlers fantasi sattes genast i rörelse. Han valde sex av dikterna, med vissa ändringar, till underlag för Das Lied von der Erde; fyra av dikterna härrör från Li-Tai-Po, som är den kinesiska diktkonstens klassiker och som, liksom Tschang-Tsi, Mong-Kao-Jen och Wang-Wei, levde på 700-talet, den kinesiska diktningens blomstringsperiod. GUSTAV MAHLER Född: 7 juli 1860 i Kalischt, Böhmen Död: 18 maj 1911 i Wien, Österike Utbildning: Konservatoriet i Wien för den för Mahler betydelsefulle Anton Bruckner som då inte hade slagit igenom som tonsättare. Verk: Nio symfonier, samt en ofullbordad tionde. Das Lied von der Erde, Des Knaben Wunderhorn, Lieder eines fahrenden Gesellen, Rückert-Lieder, Kindertotenlieder. Om Mahlers tidiga mottagande i Sverige: Ture Rangström skrev om Symfoni nr 4, denna söta, slippriga och segslitna musik medan Ollalo Morales beskrev den som ganska billiga vitsar. Den omvittnat kritiske Peterson-Berger skrev däremot: betydande och genialt samt att Mahler åstadkom något av en tysk dalmålning. Man har betecknat Das Lied von der Erde som ett långt och passionerat farväl till jorden och dess fröjder, och med tanke på Mahler och hans situation när han efter återkomsten till Österrike på sommaren 1908 komponerade verket, förefaller denna tydning absolut plausibel. Betecknande är bland annat att ungefär hälften av det timslånga verket upptas av den sista satsen, kallad Avskedet, en sats som inte bara har sorgmarschkaraktär utan också delvis kan uppfattas som en hymn till jordens skönhet. Även om Das Lied von der Erde inte är Mahlers sista verk, kan det med fog sägas vara ett slags konstnärligt testamente till eftervärlden. Per Skans 6 7
5 DAS LIED VON DER ERDE av Gustav Mahler Text Hans Bethge ( ) efter kinesiska diktare. Översättning Gunilla Petersén Der Einsame im Herbst Herbstnebel wallen bläulich überm See; Vom Reif bezogen stehen alle Gräser; Man meint, ein Künstler habe Staub vom Jade Über die feinen Blüten ausgestreut. Den ensamma på hösten Den blåaktiga höstdimman sänker sig över sjön och varje grässtrå täcks av frost; Det sägs att en konstnär strött ut jadepulver över de sköna blomstren. Das Trinklied vom Jammer der Erde Schon winkt der Wein im goldnen Pokale. Doch trinkt noch nicht, erst sing ich euch ein Lied! Das Lied vom Kummer soll auflachend In die Seele euch klingen. Wenn der Kummer naht, Liegen wüst die Gärten der Seele, Welkt hin und stirbt die Freude, der Gesang. Dunkel ist das Leben, ist der Tod. Dryckesvisan om jordens elände Redan kallar vinet på er i den gyllene bägaren, men drick inte ännu, först vill jag sjunga en sång för er! Sorgens sång som skall återljuda i era själar likt ett skratt. När sorgen närmar sig ligger själens trädgårdar öde, glädjen och sången vissnar och dör. Livet är mörkt, liksom Döden. Der süße Duft der Blumen is verflogen; Ein kalter Wind beugt ihre Stengel nieder. Bald werden die verwelkten, goldnen Blätter Der Lotosblüten auf dem Wasser ziehn. Mein Herz ist müde. Meine kleine Lampe Erlosch mit Knistern; Es gemahnt mich an den Schlaf. Ich komm zu dir, traute Ruhestätte! Ja, gib mir Ruh, ich hab Erquickung not! Blommornas söta doft har försvunnit och en kall vind böjer ner deras stänglar. Snart kommer lotusblommornas bleknade, gyllene blad att driva omkring på vattnet. Mitt hjärta är så trött. Min lilla lampa har slocknat med ett knastrande, det manar mig att sova. Jag kommer till dig, kära rastplats! Ja, giv mig ro, jag behöver vederkvickelse! Herr dieses Hauses! Dein Keller birgt die Fülle des goldenen Weins! Hier, diese Laute nenn ich mein! Die Laute schlagen und die Gläser leeren, Das sind die Dinge, die zusammen passen. Ein voller Becher Weins zur rechten Zeit, Ist mehr wert alls alle Reiche dieser Erde. Dunkel ist das Leben, ist der Tod. Hör hit du värdshusvärd! Din källare är fylld av gyllene vin! Se hit, den här lutan kallar jag min! Att slå an dess strängar och tömma glasen, det är sådant som hör samman. En fylld bägare med vin vid rätt tillfälle är värd mera än jordens alla rikedomar! Livet är mörkt, liksom Döden. Ich weine viel in meinen Einsamkeiten. Der Herbst in meinem Herzen währt zu lange. Sonne der Liebe, willst du nie mehr scheinen, Um meine bittern Tränen mild aufzutrocknen? (Tchang-Tsi) Von der Jugend Jag gråter ofta i min ensamhet. Hösten i mitt hjärta varar alltför länge. Du kärlekssol, kommer du aldrig mera att lysa för att ömt torka bort mina bittra tårar? Om ungdomen Das Firmament blau t ewig, und die Erde Wird lange feststeh n und aufblüh n im Lenz. Du aber, Mensch, wie lang lebst denn du? Nicht hundert Jahre darfst du dich ergötzen An all dem morschen Tande dieser Erde! Seht dort hinab! Im Mondschein auf den Gräbern Hockt eine wild-gespenstisches Gestalt. Ein Aff ist s! Hört ihr, wie sein Heulen hinausgellt In den süßen Duft des Lebens! Jetzt nehmt den Wein! Jetzt ist es Zeit, Genossen! Leert eure goldnen Becher zu Grund! Dunkel ist das Leben, ist der Tod. (Li-Tai-Po) Himlavalvet är evigt blått, och jorden kommer att finnas länge än och blomstra på våren. Men du människa, hur länge lever du? Inte ens i hundra år kan du njuta av dessa meningslösa jordiska fåfängligheter! Se dit ner! I månskenet på gravarna hukar en vild och spökaktig gestalt! Det är en apa! Hör hur hans ylande söndersliter den ljuvliga livsluften! Nu kan ni dricka ert vin! Nu är det dags, mina vänner! Töm era gyllene bägare i botten! Livet är mörkt, liksom Döden. Mitten in dem kleinen Teiche Steht ein Pavillon aus grünem Und aus weißem Porzellan. Wie der Rücken eines Tigers Wölbt die Brücke sich aus Jade Zu dem Pavillon hinüber. In dem Häuschen sitzen Freunde, Schön gekleidet, trinken, plaudern, Manche schreiben Verse nieder. Ihre seidnen Ärmel gleiten Rückwärts, ihre seidnen Mützen Hocken lustig tief im Nacken. Mitt i den lilla dammen står en paviljong av grönt och vitt porslin. Likt ryggen på en tiger välver sig jadebron över till paviljongen. I det lilla huset sitter vänner, de är vackert klädda, dricker och pratar; många skriver ner små dikter. Deras sidenärmar glider bakåt, deras sidenmössor hukar lustigt i nacken. Auf des kleinen Teiches stiller Wasserfläche zeigt sich alles Wunderlich im Spiegelbilde. På den lilla dammens lugna vattenyta ser allting så sällsamt ut i spegelbilden. 8 9
6 Alles auf dem Kopfe stehend In dem Pavillon aus grünem Und aus weißem Porzellan; Wie ein Halbmond steht die Brücke, Umgekehrt der Bogen. Freunde, Schön gekleidet, trinken, plaudern. (Li-Tai-Po) Allt står på huvudet i den gröna och vita porslinspaviljongen. Bron är upp och ner som en halvmåne. De vackert klädda vännerna dricker och pratar. Und die schönste von den Jungfraun sendet Lange Blicke ihm der Sehnsucht nach. Ihre stolze Haltung ist nur Verstellung. In dem Funkeln ihrer großen Augen, In dem Dunkel ihres heißen Blicks Schwingt klagend noch die Erregung Ihres Herzens nach. (Li-Tai-Po) Och den vackraste av jungfrurna blickar längtansfullt efter honom. Hennes stolta hållning är bara förställning. I hennes stora ögons glitter, i djupet av hennes heta blickar slår ännu klagande hennes upprörda hjärta. Von der Schönheit Junge Mädchen, pflücken Blumen, Pflücken Lotosblumen an dem Uferrande. Zwischen Büschen und Blättern sitzen sie, Sammeln Blüten in den Schoß und rufen Sich einander Neckereien zu. Goldne Sonne webt um die Gestalten, Spiegelt sie im blanken Wasser wider. Sonne spiegelt ihre schlanken Glieder, Ihre süßen Augen wider Und der Zephir hebt mit Schmeichelkosen Das Gewebe ihrer Ärmel auf, Führt den Zauber Ihrer Wohlgerüche durch die Luft. Om skönheten Unga flickor plockar blommor, plockar lotusblommor vid flodstranden. De sitter bland buskar och blad, samlar blommor i knät och ropar retfullt till varandra. Solens gyllene strålar sveper in dem och låter dem spegla sig i vattnet, solen speglar deras smala lemmar och vackra ögon. Och med en smekning lyfter vinden upp tyget i deras ärmar och släpper ut deras väldofts mysterier i luften. Der Trunkene im Frühling Wenn nur ein Traum das Leben ist, Warum denn Müh und Plag? Ich trinke, bis ich nicht mehr kann, Den ganzen, lieben Tag! Und wenn ich nicht mehr trinken kann, Weil Kehl und Seele voll, So tauml ich bis zu meiner Tür Und schlafe wundervoll! Was hör ich beim Erwachen? Horch! Ein Vogel singt im Baum. Ich frag ihn, ob schon Frühling sei, Mir ist als wie im Traum. Den berusade på våren Om livet bara är en dröm, varför då denna klagan och smärta? Jag dricker tills jag inte kan dricka längre den långa, härliga dagen! Och när jag inte längre kan dricka, eftersom strupen och själen är fulla, så raglar jag hem till min dörr och sover underbart! Vad är det jag hör, när jag vaknar? Lyssna! En fågel sjunger i trädet. Jag frågar den om det redan är vår, det tycks mig vara en dröm. O sieh, was tummeln sich für schöne Knaben Dort an dem Uferrand auf mut gen Rossen, Weithin glänzend wie die Sonnenstrahlen; Schon zwischen dem Geäst der grünen Weiden Trabt das jungfrische Volk einher! Das Roß des einen wiehert fröhlich auf Und scheut und saust dahin; Über Blumen, Gräser, wanken hin die Hufe, Sie zerstampfen jäh im Sturm die hingesunknen Blüten. Hei! Wie flattern im Taumel seine Mähnen, Dampfen heiß die Nüstern! Goldne Sonne webt um die Gestalten, Spiegelt sie im blanken Wasser wider. Titta! Vad är det för vackra gossar som rider i strandkanten på sina stolta hästar? På långt håll tycks de glänsa som solstrålar. Redan mellan de gröna snårens grenar rider de unga herrarna fram i trav! En av deras hästar gnäggar lyckligt, sparkar bakut och rusar vidare. Över blommor och gräs spritter hovarna, och trampar i farten ner de fallna blommorna. Hej! Se hur manen kastas fram och tillbaka! Se hur näsborrarna ångar av värme! Solens gyllene strålar sveper in gestalterna och låter dem återspeglas i vattnet. Der Vogel zwitschert: Ja! Der Lenz, Der Lenz ist da, sei kommen über Nacht! Aus tiefstem Schauen lauscht ich auf, Der Vogel singt und lacht! Ich fülle mir den Becher neu Und leer ihn bis zum Grund Und singe, bis der Mond erglänzt Am schwarzen Firmament! Und wenn ich nicht mehr singen kann, So schlaf ich wieder ein, Was geht mich denn der Frühling an! Laßt mich betrunken sein! Och fågeln kvittrar: Ja! Våren är här, den kom under natten! Djupt i min dvala lyssnar jag, fågeln sjunger och skrattar. Jag fyller min bägare på nytt och tömmer den i botten. Jag sjunger tills månen lyser på mörka himlavalvet. Och när jag inte längre kan sjunga, så somnar jag igen. Vad bryr jag mig väl om våren? Låt mig vara berusad! (Li-Tai-Po) 10 11
7 Der Abschied Die Sonne scheidet hinter dem Gebirge. In allen Tälern steigt der Abend nieder Mit seinen Schatten, die voll Kühlung sind. O sieh! Wie eine Silberbarke schwebt Der Mond am blauen Himmelssee herauf. Ich spüre eines feinen Windes Wehn Hinter den dunklen Fichten! Avskedet Solen sjunker bakom berget. I alla dalar stiger kvällen ner med sina skuggor, fyllda av svalka. O se! Som en silverbåt glider månen fram på den blåa himmelssjön. Jag känner en liten vinds andetag bakom de mörka granarna! Still ist mein Herz und harrt seiner Stunde! Die liebe Erde allüberall blüht auf im Lenz Und grünt aufs neu! Allüberall und ewig blauen licht die Fernen! Ewig... ewig... (Wang Wei) Mitt hjärta är lugnt och bidar sin tid. Överallt blomstrar den kära jorden på våren och blir åter grön! Överallt och evigt lyser den blånande fjärran! Evigt evigt Der Bach singt voller Wohllaut durch das Dunkel. Die Blumen blassen im Dämmerschein. Die Erde atmet voll von Ruh und Schlaf, Alle Sehnsucht will nun träumen. Die müden Menschen gehn heimwärts, Um im Schlaf vergeßnes Glück Und Jugend neu zu lernen! Bäcken sjunger sitt välljud i mörkret. Blommorna bleknar i skymningsljuset. Jorden andas fylld av lugn och sömn. Nu vill all längtan drömma. De trötta människorna går hem för att söka en svunnen lycka i sömnen och lära sig att bli unga igen! Die Vögel hocken still in ihren Zweigen. Die Welt schläft ein! Es wehet kühl im Schatten meiner Fichten. Ich stehe hier und harre meines Freundes; Ich harre sein zum letzten Lebewohl. Ich sehne mich, o Freund, an deiner Seite Die Schönheit dieses Abends zu genießen. Wo bleibst du? Du läßt mich lang allein! Ich wandle auf und nieder mit meiner Laute Auf Wegen, die vom weichen Grase schwellen. O Schönheit! O ewigen Liebens Lebenstrunkne Welt! Fåglarna kurar ihop sig på sina grenar. Världen somnar in! Det blåser kallt i mina granars skugga. Jag står här och väntar på min vän. Jag väntar på honom och på vårt sista avsked. O, du min vän, jag längtar efter att få njuta denna kvälls skönhet vid din sida. Var är du? Du lämnar mig så länge ensam! Jag vandrar fram och tillbaka med min luta på stigar som är klädda med mjukt gräs. O skönhet! O du för evigt kärleks- och livsberusade värld! (Meng-Hao-Ran) Er stieg vom Pferd und reichte ihm den Trunk Des Abschieds dar. Er fragte ihn, wohin Er führe und auch warum es müßte sein. Er sprach, seine Stimme war umflort: Du, mein Freund, Mir war auf dieser Welt das Glück nicht hold! Wohin ich geh? Ich geh, ich wandre in die Berge. Ich suche Ruhe für mein einsam Herz. Ich wandle nach der Heimat, meiner Stätte. Ich werde niemals in die Ferne schweifen. Han klev ner från hästen och räckte fram avskedsdrycken. Han frågade honom vart han skulle bege sig och också varför det var nödvändigt. Han talade och hans stämma var beslöjad: Du min vän, lyckan var mig inte nådig i denna världen. Vart jag beger mig? Jag går, jag vandrar till bergen. Jag söker ro för mitt ensamma hjärta. Jag går mot mitt hem, min plats på jorden. Jag kommer aldrig mera att längta bort mot fjärran
8 BIOGRAFIER ANNA LARSSON Anna Larsson har sedan debuten 1997 i Gustav Mahlers andra symfoni med Berlinfilharmonikerna gjort internationell karriär som opera- och konsertsångerska. Operadebuten skedde som Erda i Rehnguldet och hon är fortsatt en världsledande uttolkare av Wagner utnämndes hon till hovsångerska. Tillsammans med sin man, sångaren Göran Eliasson, driver hon Vattnäs konsertlada. MICHAEL SCHADE Den tysk-kanadensiske tenoren Michael Schade hade redan under skoltiden i Ontario framgångar som sångare och framträder i dag frekvent på världens operascener. Som lyrisk tenor har han nått berömmelse inte minst som Mozart-tolkare, men har också en repertoar från Bach till Mahler. Schade har sitt andra hem i Wien, där han även är knuten till Wiener Staatsoper. BERWALDHALLEN MED SVERIGES RADIOS SYMFONIORKESTER OCH RADIOKÖREN Berwaldhallen invigdes hösten 1979 och är Sveriges Radios och hela Sveriges konserthus. Berwaldhallen är framförallt hemvist för två ensembler i världsklass: Radiokören och Sveriges Radios Symfoniorkester. Som publik möter du dem tillsammans med chefsdirigenterna Daniel Harding (Radiosymfonikerna) och Peter Dijkstra (Radiokören), men också med andra välrenommerade gäster. De flesta konserter innehåller musik med solister från hela världen. All musik som skapas här kan upplevas både direkt och i våra radiosändningar. Tack vare Radiokören och Radiosymfonikerna kan Sveriges Radio erbjuda ett kvalitativt musikutbud för lyssnare över hela landet. Konserter av mycket hög kvalitet och unika musikupplevelser, som annars skulle vara svåra att få. Kärnan i Berwaldhallens utbud är västerländsk konstmusik framförd av Radiokören och Sveriges Radios Symfoniorkester. Våra ensembler håller en hög nivå som attraherar både det nationella och det internationella musiklivet. Berwaldhallen erbjuder dessutom konserter för alla åldrar med andra framstående artister ur Sveriges Radios övriga musikutbud. Ensemblerna i Berwaldhallen värnar och utvecklar musik. I programsättningen strävar vi efter att sätta in musiken i nya sammanhang. Vissa kvällar lyssnar inte bara svenskar på våra konserter, utan även stora delar av Europa via Europeiska Radiounionen, EBU
9 Tyfonen i Filippinerna 2013 och svältkatastrofen i Sahel 2012 är några exempel på hur klimatförändringar påverkar förutsättningarna för mänskligt liv. Värst drabbas de redan utsatta människorna i fattiga länder. Radiohjälpen arbetar med att stärka utsatta individers och samhällens resiliens, det vill säga deras förmåga att stå emot en katastrof, återhämta sig efter den och anpassa sig till nya förutsättningar. För varje krona som läggs på förebyggande arbete sparas minst fyra kronor i katastrofhjälp SKÄNK EN GÅVA TILL RADIOHJÄLPENS KATASTROFARBETE: Ring (Gåva om 100 kr, varav 91,25 kr går till Radiohjälpen) Plusgiro / Bankgiro Märk insättningen Katastrof Du kan även bli månadsgivare via SMS SMS:a MÅNAD till så skänker du 100 kr/månad (varav 93 kr går till Radiohjälpen)
10 Kontakta Berwaldhallen Dag Hammarskjölds väg 3 berwaldhallen.se Biljettkontorets öppettider Helgfri mån fre kl samt två timmar före konsert. Telefontider Helgfri mån fre kl 9 18, lör kl samt två timmar före konsert. Telefon: E-post biljettkontoret.berwaldhallen@sverigesradio.se Fax Följ oss på facebook.com/berwaldhallen #interplaysthlm Med reservation för ändringar. Konserten sänds i Sveriges Radio och går att lyssna på i 30 dagar efter sändning på sverigesradio.se samt i vår app Sveriges Radio Play. Det är viktigt att inspelningen blir av högsta kvalitet. Därför ber vi dig stänga av mobilen och om möjligt undvika att hosta. Fotografering med blixt är inte tillåten.
Arton noll noll. Sveriges Radios Symfoniorkester. Mark Wigglesworth, dirigent Anna Larsson, alt John Treleaven, tenor
Arton noll noll Berwaldhallen torsdag 27 maj 2004 kl. 18.00 Sveriges Radios Symfoniorkester Konsertmästare: Bernt Lysell Mark Wigglesworth, dirigent Anna Larsson, alt John Treleaven, tenor Gustav Mahler
Läs merTYSKA. Mango, das Zebra. Baby-Tiere. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Aufgaben zur Sendung 3. Lösungen ARBETSBLAD 2007/08
Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Aufgaben zur Sendung 3. Lösungen 1. Vokabeln zur Sendung trocken beginnen die Regenzeit Viele kleine Zebras werden geboren. zum Beispiel erst ein
Läs merTYSKA. Unsere Hitliste. Musik & Co. Diese Arbeitsblätter gibt es:
Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Inhaltsfragen und Top 5 (röstningsmall) 3. Was meinst du? (ord och uttryck för att diskutera musik) 4. Lösungen 1. Vokabeln zur Sendung das Lieblingslied
Läs merMake, far. 050 Det hövs en man att viska ett lugnt farväl åt det som var. Bo Bergman
050 Det hövs en man att viska ett lugnt farväl åt det som var. Bo Bergman 051 Arbetsfyllt och strävsamt har Ditt liv varit Lugn och stilla blev Din död. 052 053 Du bäddas i hembygdens Det suckar av vemod
Läs merARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN TYSKA. Durch die Blumen (lätt) Ordkunskap Välj ut 10 av orden/fraserna nedan och sätt ihop en dialog på tyska!
ARBETSBLAD PEDAGOG: JOHAN POPPEN PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ KORTFILMSKLUBBEN TYSKA Durch die Blumen (lätt) Ordkunskap Välj ut 10 av orden/fraserna nedan och sätt ihop en dialog på tyska! Deutsch etwas
Läs mer4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.
ARBETSBLAD SÄNDNINGSDATUM: 2013-12-08 KONCEPTUTVECKLING AV ARBETSBLAD: JOHAN POPPEN & ANNA NYMAN PEDAGOG: JOHAN POPPEN PROGRAMNR: 103258/TV08 KONTAKT: KUNDTJANST@UR.SE DER BANKRAUB EPISOD 8: DER BRIEF
Läs mer301 Tage, Deutschland
301 Tage, Deutschland Die Familie 300 und 1 Tag, Deutschland! Hejsan, jag heter Elin Vorbrodt och jag bor i den lilla staden Blosswitz som ligger här i Tyskland och jag går och pluggar på ett gymnasium
Läs merWiLlk. VÄLKo. WiLlkommen. VÄLkOMMEN
VÄLKo VÄLkOMMEN WiLlkommen WiLlk eld Tunré 2015 Dschinn-Fire kommer till Sverige mellan Metallsvenskan 2015 och Eld & Järn i Gruvparken En unik chans för dig som tar hand om historiska platser i järnhistorias
Läs merHallo und herzlich willkommen zu Unsere Hitliste! Ich bin Niklas, und hier sind meine vier Freunde...
SÄNDNINGSDATUM: 2007-11-20 MANUS: DAGMAR PIRNTKE PRODUCENT: KRISTINA BLIDBERG Musik & Co. Programmanus... Ronja,... Hallo und herzlich willkommen zu! Ich bin Niklas, und hier sind meine vier Freunde......
Läs merTYSKA, KORT LÄROKURS, skriftlig del
TYSKA, KORT LÄROKURS, skriftlig del 3.10.2016 Innehållet i dessa exempel på fullpoängssvar är inte bindande vid studentexamensnämndens bedömning. Den slutgiltiga bedömningen fastställs av examensämnets
Läs merHERBSTLIED HÖSTSÅNG TEXT:
HERBSTLIED HÖSTSÅNG TEXT: Carl Klingemann (1798-1862). Tysk ämbetsman, legationsråd, skriftställare och poet. Klingemann var son till en kantor och lärare i Limmer an der Leine nära Hannover och fick en
Läs mer1 Livets slut kan ingen hindra Men vackra minnen kan sorgen lindra
1 Livets slut kan ingen hindra Men vackra minnen kan sorgen lindra 5 Det finns en port som öppnas tyst och stänges utan dån Alla vägar leder dit men ingen därifrån Alla frågor vart, varthän? men ingen
Läs mer301 Tage, Deutschland
301 Tage, Deutschland In der Stadt 300 und 1 Tag, Deutschland! Hejsan, jag heter Elin Vorbrodt och jag bor i den lilla staden Blosswitz som ligger här i Tyskland och jag går och pluggar på ett gymnasium
Läs mer1 Livets slut kan ingen hindra Men vackra minnen kan sorgen lindra
1 Livets slut kan ingen hindra Men vackra minnen kan sorgen lindra 6 Det finns inga ord för den saknad vi känner Att Du lämnat oss är svårt att förstå Våra innersta tankar till Dig vi sänder Du finns i
Läs merSchwedenQuiz. Quiz & Spiele. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Was weißt du über Schweden? (frågeformulär) 3.
PRODUCENTER: Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Was weißt du über Schweden? (frågeformulär) 3. Lösungen PRODUCENTER: 1. Vokabeln zur Sendung eher unbekannt schwierig auf dem Lande
Läs merSVERIGES RADIOS SYMFONIORKESTER
Pris: 20 kr SVERIGES RADIOS SYMFONIORKESTER DAGENS PROGRAM 1 SCORE ORCHESTRAL GAME MUSIC Torsdag 24 september kl 18.00 Fredag 25 september kl 19.30 Från de mest kända styckena ur Mario- och Zelda-spelen
Läs merResa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska
- Grundläggande Kan du vara snäll och hjälpa mig? Fråga om hjälp Talar du engelska? Fråga om en person talar engelska Talar du _[språk]_? Fråga om en person talar ett visst språk Jag talar inte _[språk]_.
Läs merResa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska
- Grundläggande Können Sie mir bitte helfen? Fråga om hjälp Sprechen Sie Englisch? Fråga om en person talar engelska Sprechen Sie _[Sprache]_? Fråga om en person talar ett visst språk Ich spreche kein
Läs merResa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska
- Grundläggande Kan du vara snäll och hjälpa mig? Fråga om hjälp Talar du engelska? Fråga om en person talar engelska Talar du _[språk]_? Fråga om en person talar ett visst språk Jag talar inte _[språk]_.
Läs mer2. Setz die passende Verbform ein! (2 Punkte pro richtige Form!) / 16
Test nach Kapitel 2 in På svenska! Namn: 1. Ergänze die fehlenden Verbformen, je 0,5 Punkte pro richtige Form! /40 Infinitiv Imperativ Präsens Präteritum Perfekt kosta ha ringa va(ra) köpa springa gå hälsa
Läs merARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN TYSKA Bamboule
ARBETSBLAD PEDAGOG: JOHAN POPPEN PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ BESTÄLLNINGSNUMMER: 101546/TV39 KORTFILMSKLUBBEN TYSKA Bamboule Vokabeln und Phrasen (lätt) Wähle 10 von den Vokabeln/Phrasen aus und schreibe
Läs merAFTONBÖN INGEN STUND ÄR SÅSOM DENNA
AFTONBÖN INGEN STUND ÄR SÅSOM DENNA TEXT: Karin Boye (1900-1941). Svensk författare och lärare. Fadern var civilingenjör med tyska anor. Modern var religiöst inriktad och särskilt intresserad av indisk
Läs merNachrichten auf Deutsch
Nachrichten auf Deutsch 21. Mai 2011 Fragen zu den Nachrichten Fußball 1. Wie oft ist die Deutsche Damenmannschaft schon Weltmeister geworden? a) Einmal b) Zweimal c) Dreimal 2. Wie heißt die Trainerin?
Läs merIn Ringen und Werffen können nachvolgende \ück nützlich gebraucht werden, deren seindt achtzehen
In Ringen und Werffen können nachvolgende \ück nützlich gebraucht werden, deren seindt achtzehen I brottning och kast kan följande stycken med fördel användas, och är arton till antalet. So balt sich der
Läs merVERKAVIKENS SAMFÄLLIGHETSFÖRENING. Valborgsångtexter LÄNGTAN TILL LANDET
1(6) LÄNGTAN TILL LANDET Vintern rasat ut bland våra fjällar, drivans blommor smälta ner och dö. Himlen ler i vårens ljusa kvällar, solen kysser liv i skog och sjö. Snart är sommarn här. I purpurvågor,
Läs merHubert såg en gammal gammal gubbe som satt vid ett av tälten gubben såg halv död ut. - Hallå du, viskar Hubert
Ökpojken Mitt i natten så vaknar Hubert han är kall och fryser. Han märker att ingen av familjen är där. Han blir rädd och går upp och kollar ifall någon av dom är utanför. Men ingen är där. - Hallå är
Läs merHon går till sitt jobb. Hon går till sitt jobb hon hatar sitt jobb hon känner sig ensam och svag Vad kan väl jag göra då
Hon går till sitt jobb Hon går till sitt jobb hon hatar sitt jobb hon känner sig ensam och svag Vad kan väl jag göra då mer än att älska henne så, som jag gör Hon går på café och sätter sig ner men ingenting
Läs merVERKAVIKENS SAMFÄLLIGHETSFÖRENING. Valborgsångtexter LÄNGTAN TILL LANDET
1(7) LÄNGTAN TILL LANDET Vintern rasat ut bland våra fjällar, drivans blommor smälta ner och dö. Himlen ler i vårens ljusa kvällar, solen kysser liv i skog och sjö. Snart är sommarn här. I purpurvågor,
Läs merVälkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den första episoden i serien Bankrånet!
ARBETSBLAD SÄNDNINGSDATUM: 2013-02-20 KONCEPTUTVECKLING AV ARBETSBLAD: JOHAN POPPEN & ANNA NYMAN PEDAGOG: JOHAN POPPEN PROGRAMNR: 103258/TV1 KONTAKT: KUNDTJANST@UR.SE DER BANKRAUB EPISOD 1: PAPAS BANK
Läs merIch bin der Jens ich bin der Jens Jansen ich bin hier der Vater der Familie von Mette, Gesa, Helge, Sonja und jetzt auch von Sofi.
SÄNDNINGSDATUM: 2006-11-14 REPORTER/PRODUCENT: ANGELICA ISRAELSSON Abenteuer Ausland Programmanus Alltså i början hade jag jättehemlängtan. Jag tänkte hela tiden: Vad gör jag här? Vad håller jag på med?
Läs merVi hoppas att du ser fram emot att lära dig ännu mera tyska. För att det ska gå så bra som möjligt får du här några tips från oss.
Välkommen till! Vi hoppas att du ser fram emot att lära dig ännu mera tyska. För att det ska gå så bra som möjligt får du här några tips från oss. BOKENS UPPBYGGNAD Mahlzeit C består av fyra sektioner.
Läs merNachrichten auf Deutsch
SÄNDNINGSDATUM: 20130316 Nachrichten auf Deutsch 16. März 2013 Fragen zu den Nachrichten Pass 1. Wofür müssen sich 3.300 junge Menschen in Deutschland entscheiden? a) Für einen Sprache. b) Für einen Pass.
Läs merIST EIN TRAUM ÄR DET EN DRÖM
IST EIN TRAUM ÄR DET EN DRÖM Slutduetten ur Rosenkavaljeren TEXT: Hugo von Hofmannsthal (1874 1929). Österrikisk författare Hofmannsthal studerade juridik och romansk filologi i Wien. Han var en av dem,
Läs merINDISKA BERÄTTELSER DEL 8 MANGOTRÄDET av Lena Gramstrup Olofgörs intervju och berättelse. Medverkande: Arvind Chander Pallavi Chander
INDISKA BERÄTTELSER DEL 8 MANGOTRÄDET av Lena Gramstrup Olofgörs intervju och berättelse Medverkande: Arvind Chander Pallavi Chander Uppläsning av Cecilia Frode Indiska Berättelser del 8 Hej Jag heter
Läs mer4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.
ARBETSBLAD SÄNDNINGSDATUM: 2013-11-24 KONCEPTUTVECKLING AV ARBETSBLAD: JOHAN POPPEN & ANNA NYMAN PEDAGOG: JOHAN POPPEN PROGRAMNR: 103258/TV6 KONTAKT: KUNDTJANST@UR.SE DER BANKRAUB EPISOD 6: DAS DATE Hej!
Läs merEine haarige Verwandlung
PRODUCENT: KRISTINA BLIDBERG T Y S K A Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Aufgaben zur Sendung 3. das Spiel 4. Lärartips: Laufdiktat PRODUCENT: KRISTINA BLIDBERG T Y S K A 1. Vokabeln
Läs merJa, es ist ein Platz, wo oft Veranstaltungen sind, das heißt, man kann sich hier mit Freunden treffen...
Manus, intervju, produktion: Kjell Albin Abrahamson Sändningsdatum: P2 den 3.9.2002 kl 9.30 Programlängd: 10 min Producent: Kristina Blidberg Välkomna till "" och jag står här på Heldenplatz tillsammans
Läs merDORT IN DEN WEIDEN STEHT EIN HAUS
DORT IN DEN WEIDEN STEHT EIN HAUS ETT HUS VID FLODEN RHEN TEXT: Folkliga texter. Anton Wilhelm Florentin von Zuccalmaglio (pseud. för Wilhelm von Waldbrühl, 1803-1869). Tysk musikvetare, musikkritiker,
Läs merMalvina 5B Ht-15. Kapitel 1 Drakägget
1 Kapitel 1 Drakägget Hej jag heter Felicia och är tio år. Jag bor på en gård i södra Sverige och jag har ett syskon som heter Anna. Hon är ett år äldre än mig. Jag har även en bror som är ett år, han
Läs merPersonligt Brev. Brev - Adress. Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland
- Adress Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY 92926 Standard engelskt adressformat:, företagets namn, gatunummer
Läs merPersonligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY 92926
- Adress Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY 92926 Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland Standard engelskt adressformat:, företagets namn, gatunummer
Läs mer2. Vad handlar avsnittet om? Läroplanen säger: Förstå och tolka innehållet i talat språk ( ). 3. Ord och fraser
ARBETSBLAD SÄNDNINGSDATUM: 2013-12-15 KONCEPTUTVECKLING AV ARBETSBLAD: JOHAN POPPEN & ANNA NYMAN PEDAGOG: JOHAN POPPEN PROGRAMNR: 103258/TV09 KONTAKT: KUNDTJANST@UR.SE DER BANKRAUB EPISOD 9: DIE WAHL Hej!
Läs merMycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
- Öppning Svenska Tyska Bäste herr ordförande, Sehr geehrter Herr Präsident, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Bäste herrn, Formellt, manlig mottagare,
Läs merDeutsche Hits. Diese Arbeitsblätter gibt es:
Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Top 5 (röstningsmall) 3. Übersetze die Zitate! 4. Was meinst du? (ord och uttryck för att diskutera musik) 5. Lösungen 1. Vokabeln zur Sendung das
Läs merEn körmässa om att hitta hem
En körmässa om att hitta hem Text och musik av Johan & Hanna Sundström Välkommen Klockringning Andas (Introitus) Andas, andas frihet andas nåd. Morgondagen randas. Sjung Guds ära, Han är här. Glädjens
Läs merLeroy. Teil 1. A R B E T S B L A D PROGRAMNR / tv1
Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Über den Film/Om filmen 2. Vokabeln zur Sendung und Worterklärungen 3. Ideenkiste (auf Deutsch) 4. Basarbetsblad (på svenska) 1. Über den Film/Om filmen über den Film ist
Läs merVOR EINEM ALTEN BILD MARIA SITZT IM (AM) ROSENHAG
VOR EINEM ALTEN BILD MARIA SITZT IM (AM) ROSENHAG MARIÄ WIEGENLIED - MARIÆ VAGGSÅNG TEXT: Martin Boelitz (1874-1918). Tysk författare. Bœlitz var son till en präst. Efter gymnasiestudier arbetade han bl.a.
Läs merTürkisch für Anfänger
Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Ideenkiste (auf Deutsch) 3. om serien (på svenska) 4. Basarbetsblad (på svenska) 5. Theater spielen 1. Vokabeln zur Sendung verklemmt Du Penner!
Läs merVälkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den tredje episoden i serien Bankrånet!
ARBETSBLAD SÄNDNINGSDATUM: 2013-11-03 KONCEPTUTVECKLING AV ARBETSBLAD: JOHAN POPPEN & ANNA NYMAN PEDAGOG: JOHAN POPPEN BESTÄLLNINGSNUMMER: PROGRAMNR: 103258/TV3 KONTAKT: KUNDTJANST@UR.SE DER BANKRAUB EPISOD
Läs merKurs: CG1009 Examensarbete, kandidat, klassisk musik, 15 hp 2013 Kandidatexamen Institutionen för klassisk musik, Kungl. Musikhögskolan i Stockholm
Kurs: CG1009 Examensarbete, kandidat, klassisk musik, 15 hp 2013 Kandidatexamen Institutionen för klassisk musik, Kungl. Musikhögskolan i Stockholm Handledare: Eva Larsson Myrsten Robert Lind Examensarbete
Läs mer301 Tage, Deutschland
301 Tage, Deutschland Die Schule 300 und 1 Tag, Deutschland! Hejsan, jag heter Elin Vorbrodt och jag bor i den lilla staden Blosswitz som ligger här i Tyskland och jag går och pluggar på ett gymnasium
Läs merVälkommen till MAHLZEIT!
Välkommen till MAHLZEIT! Du ska nu börja arbeta med ett nytt språk tyska. För att det ska gå så bra som möjligt vill vi ge dig några tips. BOKENS UPPBYGGNAD Mahlzeit A består av åtta olika sektioner. Varje
Läs meristället, och reser än hit och än dit i tankarna. På en halv sekund kan han flyga iväg som en korp, bort från
Reslust Tulugaq tycker att det är tråkigt att öva bokstäverna på tavlan. De gör det så ofta. Varje dag faktiskt! Så han ser ut genom fönstret istället, och reser än hit och än dit i tankarna. På en halv
Läs merA. Förbön för sjuka. Inledningsord Moment 2. Psaltarpsalm Moment 3.
A. Förbön för sjuka Andakten leds av en präst, en församlingsanställd en församlingsmedlem. Materialet kan användas i tillämpliga delar. Det fullständiga formuläret för förbön för sjuka finns i Kyrkliga
Läs merSTILLE NACHT! HEIL GE NACHT!
STILLE NACHT! HEIL GE NACHT! STILLA NATT, HELIGA NATT! TEXT: Joseph Franz Mohr (1792-1848), österrikisk katolsk präst. Mohr prästvigdes 1815 och tjänstgjorde först som pastorsadjunkt i Pilgrimernas kyrka
Läs merHuset på gränsen. Roller. Linda Hanna Petra. Dinkanish. Pan Näcken Skogsrå Troll Älva Häxa Vätte Hydra
Huset på gränsen Roller Linda Hanna Petra Dinkanish Pan Näcken Skogsrå Troll Älva Häxa Vätte Hydra Scen 1 Linda, Hanna och Petra kommer in och plockar svamp som dom lägger i sina korgar - Kolla! Minst
Läs merKraaam. Publicerat med tillstånd Kartkatastrofen Text Ingelin Angeborn Rabén & Sjögren 2009. Kartkatastrofen.indd 9 09-02-09 20.48.
Kraaam Viktor, Vilma och jag, Viking, har bildat en hemlig klubb. Den heter AB Klant & Kompani. Det är jag som är Klant och Viktor och Vilma som är Kompani. Vi har lånat namnet från min pappas målarfirma.
Läs merFOTOGRAFERING EJ TILLÅTEN TÄNK PÅ ATT STÄNGA AV MOBILTELEFONEN
1 2 Översättning: Göran Gademan FOTOGRAFERING EJ TILLÅTEN TÄNK PÅ ATT STÄNGA AV MOBILTELEFONEN 3 ERWARTUNG 4 black 5 In här? Man ser inte vägen 10 15 Så silvrigt stammarna skimrar som björkar! Åh, vår
Läs merDanielle hängde av sig kläderna och satte på lite musik, gick in i badrummet och började fylla upp vatten i
Ensamhet Danielle hade precis slutat jobbet och var på väg hemåt för en lugn och stilla fredagskväll för sig själv. Hon hade förberett med lite vin och räkor, hade inhandlat doftljus och köpt några bra
Läs merProgrammet för denna Lundaspelafton har sedan generalprogrammet trycktes blivit ändrat och kvällens spelafton blir som följer:
Hej! Välkommen till ett nytt spelår med Lunds Kammarmusiksällskap. Måndagen den 14 september, kl 19.00 i Magle Konserthus inleder vi med en Liederabend och ett kärt återseende av den Lundafödda mezzosopranen
Läs merVälkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den fjärde episoden i serien Bankrånet!
ARBETSBLAD SÄNDNINGSDATUM: 2013-11-10 KONCEPTUTVECKLING AV ARBETSBLAD: JOHAN POPPEN & ANNA NYMAN PEDAGOG: JOHAN POPPEN PROGRAMNR: 103258/TV4 KONTAKT: KUNDTJANST@UR.SE DER BANKRAUB EPISOD 4: DIE TÜR Hej!
Läs merTürkisch für Anfänger
Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Ideenkiste (auf Deutsch) 3. om serien (på svenska) 4. Basarbetsblad (på svenska) 1. Vokabeln zur Sendung der Zwitter - baff! prollig überholt Schiss
Läs merLivmodersvälsignelse med Miranda Gray
Jag är mycket förtjust över att du vill vara delaktig i Livmodersvälsignelsen. Välsignelsen är till för att hela och förena dig med din egna livmoder och din kvinnlighet. Den är också skapad för att förankra
Läs merDra streck mellan det tyska uttrycket och den korrekta översättningen. Två av översättningarna blir över.
DEL 1 HITTA HEM Dra streck mellan det tyska uttrycket och den korrekta översättningen. Två av översättningarna blir över. Finde zurück nach Hause Wo bin ich Bauernhof Bahnhof rechts Zug Entschuldigung
Läs merDEN STORA UPPBYGGNADEN, 1949-1961
SÄNDNINGSDATUM: 2010-10-19 PROGRAMLEDARE/PRODUCENT: THÉRÈSE AMNÉUS KONTAKT: therese.amneus@ur.se PROGRAMNR: 101753/ra2 ANACONDA GESELLSCHAFT DEN STORA UPPBYGGNADEN, 1949-1961 Programmanus Svenska Skolklass:
Läs merSångtexter till låtarna. När ormen ömsar skinn
Sångtexter till låtarna När ormen ömsar skinn 1. Du trodde, du var säker Du trodde, du var trygg Nu ligger du och sprattlar som en skalbagge på rygg Livets autostrada där du drog fram i all din glans har
Läs merHelena Casas Wenden SÅ SOM EN VÅG. Dikter AKFEO FÖRLAG
Så som en våg 2 Helena Casas Wenden SÅ SOM EN VÅG Dikter AKFEO FÖRLAG 3 4 ISBN 978-91-980588-6-4 Helena Casas Wenden 2015 Akfeo Förlag, Linköping Strandfoton på omslaget: Eva Wenden Tryckt i Szczecin,
Läs merftåätwx áéçxààxü ECCF @ ECDD à ÄÄ ué~àüùwxà Ñü ^tàxwütäá~éätçá skolgård i Lund exwt~à Ü ^Ü áà Çt [tää Çw
ftåätwx áéçxààxü ECCF @ ECDD à ÄÄ ué~àüùwxà Ñü ^tàxwütäá~éätçá skolgård i Lund exwt~à Ü ^Ü áà Çt [tää Çw VÅRSONETT VID BOKEN 2003 Nu smälter isen, tvekar, dröjer, droppar... Nu abdikerar kylan från sin
Läs merGud är en eld inuti huvudet.
Gud är en eld inuti huvudet. Siri Frances Stockholm 2013 Gerlesborgsskolan Du skulle gått till skolan och på ett möte och på lokal med en vän idag. Det skulle varit en dag av saker att uträtta, en dag
Läs merLISAS DAGBOK när autismen tar över. Thomas Filipsson
LISAS DAGBOK när autismen tar över Thomas Filipsson Barnläkaren var tydlig och korrekt Det är något som inte stämmer. Orden är hämtade från den 8 maj 1995. På avdelning 15 på Vrinnevisjukhuset i Norrköping.
Läs merNu bor du på en annan plats.
1. Nu bor du på en annan plats. Ibland tycker jag det känns lite svårt borta är det som en gång varit vårt Aldrig mer får jag hålla din hand Mor, döden fört dig till ett annat land refr: Så du tappade
Läs merMaka, mor. 001 Ett stycke vardag gjorde hon till fest. Hjalmar Gullberg
001 Ett stycke vardag gjorde hon till fest. Hjalmar Gullberg 002 Din levnadsdag är slut, Din jordevandring ändad Du här har kämpat ut Och dina kära lämnat Nu vilar Du i ro och frid Hos Jesu Krist till
Läs merNell 5A Ht-15. Kapitel 1 Drakägget
1 Kapitel 1 Drakägget Jag vaknade på morgonen. Fåglarna kvittrade och solen lyste. Jag gick ut ur den trasiga fula dörren. Idag var det en vacker dag på gården. Jag satte mig på gräset vid min syster.
Läs merTYSKA. Türkisch für Anfänger. Teil 5. Diese Arbeitsblätter gibt es:
Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Ideenkiste (auf Deutsch) 3. om serien (på svenska) 4. Basarbetsblad (på svenska) 5. Theater spielen 1. Vokabeln zur Sendung in Bezug auf demütigend
Läs merMIN FÖRSTA FLORA Strandens blommor. Text: Sölvi Vatn Foto: Torbjörn Skogedal
MIN FÖRSTA FLORA Strandens blommor Text: Sölvi Vatn Foto: Torbjörn Skogedal Lindskog Förlag Tack alla sjöar och havsvikar för att ni aldrig tröttnade när vi kom och hälsade på. Tack till grodan Kvack och
Läs merMasha och Hjälparna. Tove Ulfsdotter Johanson
Masha och Hjälparna Tove Ulfsdotter Johanson Ett kallt hus Det får räcka med att hon anar. Jag börjar lita på hennes aningar nu. Och Lu tittar så trofast, på henne. Då letar vi, säger Lu. Först vill jag
Läs merMUSIKALEN: JAKTEN PÅ DEN FÖRSVUNNA SKATTEN
MUSIKALEN: JAKTEN PÅ DEN FÖRSVUNNA SKATTEN Text Karl-Gunnar Svensson, 1992 Musik: Karl-Gunnar Svensson och Diana Stigsson (Kärlek) 1991-1992 Arrangemang: Karl-Gunnar Svensson, 2013 1 En m usikal om att
Läs merTexter till lucia Sankta Lucia
Texter till lucia 2014 Sankta Lucia Natten går tunga fjät runt gård och stuva. Kring jord som sol n förlät, skuggorna ruva. //:Då i vårt mörka hus stiger med tända ljus Sancta Lucia, Sancta Lucia:// Natten
Läs merNALLEABONNEMANG 2015/2016
NALLEABONNEMANG 2015/2016 NALLEKONSERTER Våra älskade Nallekonserter flyttade givetvis med oss från Konserthuset till Malmö Live. Ett enkelt och trevligt sätt för generationer att umgås och en möjlighet
Läs merK j on unkti ktioner
Konjunktioner KONJUNKTIONER MED SAMMANBLANDNINGSPROBLEM Vad är konjunktioner? Skilj mellan: Samordnande konjunktioner som binder samman satser eller satsdelar av samma slag underordnande konjunktioner
Läs merNYCKELN TILL DRÖMMARNA. Översättning: Göran Gademan. Ah, du är här! Jag har sprungit och sprungit,
NYCKELN TILL DRÖMMARNA Översättning: Göran Gademan Ah, du är här! Jag har sprungit och sprungit, rädd att komma för sent, och att aldrig hitta dig mer. Men nu är du här, i mina armar! Du är min fånge.
Läs merNachrichten auf Deutsch 12. März 2011
Nachrichten auf Deutsch 12. März 2011 Fragen zu den Nachrichten Feiern in Deutschland 1. Was wurde gerade in Deutschland gefeiert? a) Wiedervereinigung. b) Karneval. c) Weihnachten. 2. Wie nennt man diese
Läs meroskar skog oskar skog POJKEN POJKEN SOM FANN SOM FANN EN NY EN NY FÄRG FÄRG
oskar skog oskar skog POJKEN POJKEN SOM FANN SOM FANN FÄRG EN NY FÄRG EN NY Bokförlaget Forum, Box 3159, 103 63 Stockholm www.forum.se Copyright Oskar Skog 2013 Omslag Wickholm Formavd. Tryckt hos ScandBook
Läs mer301 Tage, Deutschland
301 Tage, Deutschland Das Essen 300 und 1 Tag, Deutschland! Hejsan, jag heter Elin Vorbrodt och jag i den lilla staden Blosswitz som ligger här i Tyskland och jag går och pluggar på ett gymnasium i Riesa.
Läs merGöm Enya! Kärleken är starkare än alla gränser i världen.
Göm Enya! Text: Anette Skåhlberg Bild: Katarina Dahlquist Anette Skåhlberg och Katarina Dahlquist 2011 Sagolikt Bokförlag 2011 Formgivning: Katarina Dahlquist www.sagoliktbokforlag.se sagolikt@sagoliktbokforlag.se
Läs meren dialog Katinka Ziesemer ANALOGIE un dialogue Traduction Katinka Ziesemer et Victor Giraudeau
en dialog Katinka Ziesemer ANALOGIE un dialogue Traduction Katinka Ziesemer et Victor Giraudeau NYA TID NOUVEAU TEMPS 7 Jag vill mötas som Förälder Barn Jag vill mötas som Barn Förälder Jag vill mötas
Läs merMusik für jede Laune. Sag s mir!
Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Aufgaben zur Sendung 4. Lösungen 1. Vokabeln zur Sendung das Lieblingslied -er etwas vorstellen das Mitglied -er favoritlåt presentera något medlem
Läs merExamensarbete 15 hp 2012 Konstnärlig kandidatexamen Institutionen för klassisk musik. Handledare: Peter Berlind Carlson. Eric Ander.
Examensarbete 15 hp 2012 Konstnärlig kandidatexamen Institutionen för klassisk musik Handledare: Peter Berlind Carlson Eric Ander Examensarbete Examination Tisdagen 29 maj/ kl. 12.30/Stora Salen, KMH Eric
Läs merTürkisch für Anfänger
Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Ideenkiste (auf Deutsch) 3. om serien (på svenska) 4. Basarbetsblad (på svenska) 5. Theater spielen 1. Vokabeln zur Sendung der Schrägstrich -e
Läs merEn prinsessa möter sin Skyddsängel
En prinsessa möter sin Skyddsängel rinsessan Ileana föddes 1909 i Bukarest i Rumänien och var den yngsta dottern till Kung Ferdinand och drottning Marie. När hon var liten hade hon ett möte med änglar
Läs merLUCIAKONSERT MED NACKA MUSIKKLASSER
Pris: 20 kr LUCIAKONSERT MED NACKA MUSIKKLASSER DAGENS PROGRAM 1 LUCIAKONSERT MED NACKA MUSIKKLASSER Söndag 6 december kl 16.00 och 18.00 Elever från Nacka Musikklasser bjuder på traditionsenligt Luciafirande
Läs merMörk scen. Kvinna med ljus i handen är allt man ser. Ljuset brinner och kvinnan ser stint in i lågan. Efter en stunds tystnad säger hon:
Allt i din hand Scen 1 Mörk scen. Kvinna med ljus i handen är allt man ser. Ljuset brinner och kvinnan ser stint in i lågan. Efter en stunds tystnad säger hon: Allt gav du Allt tog du! Hon blåser ut ljuset
Läs merResa Logi Logi - Hitta boende Svenska Tyska Wo kann ich finden? ... ein Zimmer zu vermieten? ... ein Hostel? ... ein Hotel?
- Hitta boende Var hittar jag? Fråga om vägen till olika former av boenden Wo kann ich finden?... ett rum att hyra?... ein Zimmer zu vermieten?... ett vandrarhem?... ein Hostel?... ett hotell?... ein Hotel?...
Läs merResa Logi Logi - Hitta boende Tyska Svenska Var hittar jag? ... ett rum att hyra? ... ett vandrarhem? ... ett hotell? ... ett bed-and-breakfast?
- Hitta boende Wo kann ich finden? Fråga om vägen till olika former av boenden Var hittar jag?... ein Zimmer zu vermieten?... ett rum att hyra?... ein Hostel?... ett vandrarhem?... ein Hotel?... ett hotell?...
Läs merEmma K. Jalamo som upptäckte Sandvargen på Mallorca 1988
Emma K. Jalamo som upptäckte Sandvargen på Mallorca 1988 Zackarina bodde i ett hus vid havet tillsammans med sin mamma och sin pappa. Huset var litet men havet var stort, och i havet kan man bada i alla
Läs merbab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Svenska-Tyska
Lyckönskningar : Giftermål Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Vi vill
Läs merSankta Lucia, ljusklara hägring, sprid i vår vinternatt glans av din fägring. tänd dina vita ljus, Sankta Lucia. :
Sankta Lucia, ljusklara hägring, sprid i vår vinternatt glans av din fägring. : Drömmar med vingesus under oss sia, tänd dina vita ljus, Sankta Lucia. : Kom i din vita skrud, huld med din maning. Skänk
Läs merBussarna kommer gå (allting rullar på). Dagen då mitt hjärta slutar slå. Bussarna kommer gå (allting rullar på). Dagen då mitt hjärta slutar slå.
ALBUM: NÄR JAG DÖR TEXT & MUSIK: ERICA SKOGEN 1. NÄR JAG DÖR Erica Skogen När jag dör minns mig som bra. Glöm bort gången då jag somna på en fotbollsplan. När jag dör minns mig som glad inte sommaren då
Läs merE. Vid en grav. Inledningsord Moment 2. Psaltarpsalm Moment 3.
E. Vid en grav När man t.ex. vid ett släktmöte samlas vid en grav kan man hålla en fri andakt använda detta material i tillämpliga delar. Andakten leds av en präst, en församlingsanställd en församlingsmedlem.
Läs merTürkisch für Anfänger
Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Ideenkiste (auf Deutsch) 3. om serien (på svenska) 4. Basarbetsblad (på svenska) 1. Vokabeln zur Sendung einen mit einem verkuppeln auf etwas pochen
Läs mer