Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-T9. Digital Still Camera

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-T9. Digital Still Camera"

Transkript

1 Digital Still Camera Bruksanvisning/Felsökning Käyttö- ja vianmääritysopas SE FI DSC-T9 Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä kysymyksiä on asiakastuen www-sivustolla. Läs det här först (separat häfte) Beskriver hur man ställer in kameran och använder dess grundfunktioner för tagning/ uppspelning. Lue tämä ensin (erillinen ohje) Neuvoo kameran käyttökuntoon asetuksen ja antaa perusohjeet kuvaamista ja kuvien toistoa varten. Tryckt på 100% återvunnet papper med vegetabilisk oljebaserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar. Painettu 100% kierrätetylle paperille käyttäen haihtuvista orgaanisista yhdisteistä vapaata kasvisöljypohjaista mustetta. Bruksanvisningar Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen och det separata häftet Läs det här först innan du börjar använda kameran, och ta sedan vara på bruksanvisningarna för att kunna slå upp saker i framtiden. Käyttöohjeet Lue tämä opas ja Lue tämä ensin (erillinen ohje) huolellisesti ennen kameran käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Printed in Japan 2005 Sony Corporation (1)

2 Svenska VARNING Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar. Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) För kunder i Europa Denna produkt har testats och befunnits uppfylla kraven i EMC-direktivet angående användning av anslutningskablar på under 3 meter. Observera Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här kameran. Anmärkning Om statisk elektricitet eller elektromagnetism orsakar att en dataöverföring avbryts mitt i (misslyckas), så starta om programmet eller koppla loss anslutningskabeln (USB-kabeln osv.) och sätt i den igen. Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. SE 2

3 Att observera när kameran används Vilka sorters Memory Stick - minneskort som går att använda (medföljer ej) Det IC-lagringsmedium som används i den här kameran är Memory Stick Duo - minneskort. Det finns två olika sorters Memory Stick -minneskort. Memory Stick Duo : Memory Stick Duo -minneskort går att använda i den här kameran. Memory Stick : Det går inte att använda vanliga Memory Stick - minneskort i den här kameran. Andra sorters minneskort går inte att använda. Se sidan 98 för närmare detaljer om Memory Stick Duo -minneskort. När man använder ett Memory Stick Duo -minneskort i Memory Stick - kompatibel utrustning Det går att använda Memory Stick Duo - minneskortet genom att sätta i det i en Memory Stick Duo-adapter (medföljer ej). Memory Stick Duo-adapter Att observera angående InfoLITHIUM -batteripaketet Ladda upp det medföljande NP-FT1- batteripaketet innan du börjar använda kameran för första gången. (t steg 1 i Läs det här först ) Batteripaketet går att ladda upp även om det inte är helt urladdat. Det går även att använda batteripaketet som det är, även om det bara är delvis uppladdat. Om du inte tänker använda batteripaketet på länge så använd upp den återstående laddningen, ta ut batteripaketet ur kameran, och förvara det sedan på ett torrt och svalt ställe. Detta är viktigt för att batteripaketet ska fortsätta att fungera (sidan 100). För närmare detaljer om vilka sorters batteripaket som går att använda, se sidan 100. Carl Zeiss-objektiv Denna kamera är utrustad med ett Carl Zeiss-objektiv som ger skarpa bilder med utmärkt kontrast. Objektivet till denna kamera är tillverkat under ett kvalitetsgarantisystem som godkänts av Carl Zeiss i enlighet med kvalitetsstandarden hos Carl Zeiss i Tyskland. Ingen kompensation för förlorat inspelningsinnehåll Vi kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller visa bilder på grund av fel på kameran, inspelningsmediet eller liknande. Det inbyggda minnet och Memory Stick Duo -backup Stäng inte av kameran och ta inte ut batteripaket eller Memory Stick Duo -minneskortet medan läsnings/skrivningslampan lyser, eftersom det då finns risk att data i internminnet eller på Memory Stick Duo -minneskortet blir förstörda. Skydda alltid dina data genom att ta en kopia på dem för säkerhets skull. Se sidan 22 om hur man gör för att ta en backup-kopia. Angående inspelning/uppspelning Den här kameran är varken dammsäker, stänksäker eller vattentät. Läs igenom avsnittet Försiktighetsåtgärder (sidan 103) innan du börjar använda kameran. Innan du börjar spela in sådant som bara händer en enda gång är det bäst att göra en provinspelning för att kontrollera att kameran fungerar som den ska. SE SE 3

4 Var försiktig så att inte kameran blir våt. Om det kommer in vatten i kameran finns det risk för fel som i vissa fall inte går att reparera. Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan leda till fel på kameran. Använd inte kameran i närheten av källor till starka radiovågor eller radioaktiv strålning. Då kan det hända att kameran inte kan spela in eller spela upp bilder ordentligt. Om kameran används på sandiga eller dammiga ställen finns det risk att det blir fel på den. Om det bildas kondens i kameran så vänta tills den avdunstat innan du använder kameran (sidan 103). Undvik att skaka eller stöta till kameran. Förutom att det kan bli fel på kameran så att det inte går att lagra några bilder, kan även inspelningsmediumet bli oanvändbart, eller bilddata kan bli skadade eller gå förlorade. Rengör blixtens yta före användningen. Hettan när blixten utlöses kan göra att smuts på blixtens yta orsakar fläckar eller fastnar på blixtens yta, så att inte tillräckligt mycket ljus strålar ut. Att observera angående LCDskärmen, LCD-sökaren (för modeller som är försedda med LCD-sökare) och objektivet Tack vare att LCD-skärmen och LCD-sökaren är tillverkade med extrem högprecisionsteknik är minst 99,99% av bildpunkterna praktiskt användbara. Det kan dock förekomma små punkter som alltid är svarta och/eller alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt på LCD-skärmen eller LCD-sökarskärmen. Detta är dock normalt och beror på tillverkningsmetoden, och påverkar inte de bilder som lagras på något sätt. Tryck inte på LCD-skärmen. Skärmen kan bli missfärgad vilket i sin tur kan leda till fel på den. På kalla ställen kan det hända att det uppstår en svans efter bilden på LCD-skärmen. Detta är inget fel. Var försiktig så att du inte råkar stöta till objektivet och tryck inte på det. Angående bilddatakompatibilitet Den här kameran följer de universella DCFnormerna (Design rule for Camera File system) som fastställts av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Vi kan inte garantera att det går att visa bilder som är tagna med den här kameran på annan utrustning, eller att visa bilder som är tagna eller redigerade med annan utrustning på den här kameran. Att observera angående upphovsrätt TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen. Bilderna som förekommer i bruksanvisningen Fotoexemplen som förekommer i denna bruksanvisning är reproduktioner, och inte verkliga bilder som tagits med den här kameran. Svarta (vita/röda/blå/ gröna) prickar Om solen lyser rakt på LCD-skärmen, sökaren eller objektivet under längre tid finns det risk för funktionsfel. Var försiktig när du lägger kameran nära ett fönster eller utomhus. SE 4

5 För att få fullt utbyte av den digitala stillbildskameran Gör klart kameran och ta bilder på enklaste sätt Läs det här först (separat häfte) 1 Gör klart batteripaketet 2 Slå på kameran/ställ klockan 3 Sätt i ett Memory Stick Duo -minneskort (medföljer ej) 4 Välj vilken bildstorlek du vill använda 5 Ta bilder så enkelt som möjligt (i det helautomatiska läget) Ta stillbilder (scenval) 6 Titta på/radera bilder Bekanta dig med kameran Den här bruksanvisningen Ta bilder med dina favoritinställningar (Programmerad tagning) t sidan 24 Spela upp dina bilder som ett bildspel t sidan 26 Använd olika tagnings/uppspelningsfunktioner med hjälp av menyn t sidan 30 Ändra standardinställningarna t sidan 47 Anslut kameran till en dator eller skrivare Den här bruksanvisningen Kopiera dina bilder till en dator och redigera dem på olika sätt t sidan 58 Skriv ut bilder genom att ansluta kameran direkt till en skrivare (gäller endast PictBridge-kompatibla skrivare) t sidan 75 SE 5

6 Innehållsförteckning Att observera när kameran används... 3 Ha kul med kameran Grundteknik för bättre bilder... 9 Skärpa Hur man ställer in skärpan för ett motiv... 9 Exponering Justering av ljusstyrkan Färg Angående belysningens inverkan Kvalitet Angående bildkvalitet och bildstorlek Delarnas namn Indikatorer på skärmen Ändring av vad som visas på skärmen Antal stillbilder som går att lagra och inspelningstiden för filmer Om du inte har något Memory Stick Duo -minneskort (lagring i internminnet) Batteritiden och antalet bilder som går att lagra/visa Hur man använder lägesomkopplaren Bildspel Hur man använder menyerna SE 6 Hur man använder menypunkterna Menypunkter Tagningsmenyn (Kamera) (EV) 9 (Skärpa) (Mätmetod) WB (Vitbalans) ISO (Bildkvalitet) Mode (Insp.sätt) BRK (Gafflingssteg) M (Intervall) (Blixtnivå) PFX (Bildeffekt) (Mättnad) (Kontrast) (Skärpa) (Inst.)

7 Visningsmenyn...41 (Mapp) - (Skydda) DPOF (Skriv ut) (Diabild) (Ändra storl.) (Rotera) (Dela) (Inst.) Trimma Hur man använder inställningsskärmarna Hur man använder punkterna på inställningsskärmarna Kamera AF-metod Digital zoom Datum/Klocka Rögödereduc. AF-lampa Autom. granskn. Kamera Förstorade ikoner STEADY SHOT Internminnesverktyg...52 Format Memory Stick-verktyg...53 Format Skapa lagr.mapp Byt lagr.mapp Kopiera Inställningar Ladda ner musik Formatera musik Pip Språk Initialisera Inställningar Filnummer USB-ansl. Video ut Klockinställning SE 7

8 Hur man använder kameran tillsammans med en dator Hur man använder kameran tillsammans med en Windows-dator Kopiering av bilder till datorn Visning av bildfiler som är lagrade på en dator på kameran (med hjälp av ett Memory Stick Duo -minneskort) Hur man använder den medföljande mjukvaran Hur man använder kameran tillsammans med en Macintosh-dator Utskrift av stillbilder Hur man skriver ut stillbilder Direkt utskrift på en PictBridge-kompatibel skrivare Utskrift i en affär Hur man ansluter kameran till en TV Bildvisning på en TV-skärm Felsökning Felsökning Varningsindikatorer och meddelanden Övrigt Angående Memory Stick Angående InfoLITHIUM -batteripaketet Angående batteriladdaren Angående Cyber-shot Station Försiktighetsåtgärder Tekniska data Register SE 8

9 Ha kul med kameran Grundteknik för bättre bilder Skärpa Exponering Färg Kvalitet I det här kapitlet beskrivs grunderna för att använda kameran. Här beskrivs hur man använder olika funktioner på kameran som t.ex. lägesomkopplaren (sidan 24), menyerna (sidan 30), osv. Ha kul med kameran Skärpa Hur man ställer in skärpan för ett motiv När man trycker ner avtryckaren halvvägs ställer kameran automatiskt in skärpan (Autofokus). Kom ihåg att bara trycka ner avtryckaren halvvägs. Tryck ner avtryckaren helt med en gång. Tryck ner avtryckaren halvvägs. AE/AF-låsindikatorn Indikatorn blinkar, Indikatorn tänds och det hörs ett pip. Tryck sedan ner avtryckaren helt. 60min För att ta stillbilder när det är svårt att ställa in skärpan t [Skärpa] (sidan 34) Om bilden ser suddig ut trots att skärpan är inställd kan det bero på att kameran skakar. t Se Tips för att förhindra suddiga bilder (nedan). Tips för att förhindra suddiga bilder Håll kameran stadigt med armarna intill kroppen. Du kan även stabilisera kameran genom att luta dig mot ett träd eller en byggnad bakom dig. Vi rekommenderar även att du använder stativ, använder blixten på mörka ställen, och slår på funktionen mot suddiga bilder. SE 9

10 Exponering Justering av ljusstyrkan Det går att skapa olika bilder genom att variera exponeringen och ISO-känsligheten. Exponeringen är den mängd ljus som släpps in i kameran när man trycker ner avtryckaren. Slutartid = Den tidsperiod under vilken kameran Exponering: släpper in ljus Bländare = Storleken på den öppning som ljuset släpps in igenom ISO = Inspelningskänslighet Överexponering = för mycket ljus Bilden blir vitaktig. Korrekt exponering Underexponering = för lite ljus Bilden blir mörk. I det helautomatiska läget ställs exponeringen automatiskt in på ett lämpligt värde. Du kan även själv ställa in exponeringen för hand med hjälp av nedanstående funktioner. EV: Gör det möjligt att justera den exponering som kameran har ställt in. t sidan 33 Mätmetod: Gör det möjligt att ändra vilken del av motivet som ska mätas för att ställa in exponeringen. t sidan 36 Justering av ISO-känsligheten ISO-värdet är ett mått på känsligheten och ger en uppskattning av hur mycket ljus en ljuskänslig anordning (eller en fotografisk film) uppfattar. Även om exponeringen är densamma blir bilderna olika med olika ISO-känslighet. För att justera ISO-känsligheten t sidan 37 Hög ISO-känslighet Används för att ta ljusa bilder även på mörka ställen. Samtidigt ökar dock störningarna i bilden. Låg ISO-känslighet Används för att ta mjukare bilder. Om exponeringen är otillräcklig kan det hända att bilden blir mörk. SE 10

11 Färg Angående belysningens inverkan Motivets skenbara färg påverkas av belysningsförhållandena. Exempel: Färgerna i en bild påverkas av belysningsförhållandena Väder/belysning Dagsljus Molnigt Lysrör Glödlampsbelysning Ha kul med kameran Ljusets egenskaper Vitt (standard) Blåaktigt Blåtonat Rödaktigt I det helautomatiska läget ställs färgtonerna in automatiskt. Du kan även själv justera färgtonerna för hand med hjälp av punkten [Vitbalans] (sidan 36). Kvalitet Angående bildkvalitet och bildstorlek En digital bild består av ett antal små punkter som kallas för bildpunkter eller pixlar. Ju fler bildpunkter, desto större blir bilden och desto mer minne tar den upp, men samtidigt blir bilden mer detaljerad. Bildstorleken är ett mått på antalet bildpunkter. Även om det inte går att se skillnaden på skärmen på kameran blir såväl detaljerna som databearbetningstiden annorlunda när bilden skrivs ut eller visas på en datorskärm. Beskrivning av förhållandet mellan bildpunkterna och bildstorleken Bildstorlek: 6M 2816 bildpunkter 2112 bildpunkter = bildpunkter Bildpunkter 2 Bildstorlek: VGA( ) 640 bildpunkter 480 bildpunkter = bildpunkter SE 11

12 Hur man ställer in bildstorleken (t steg 4 i Läs det här först ) Bildpunkt Många bildpunkter (Hög bildupplösning men stora filer) Exempel: För utskrift i upp till A4-format Få bildpunkter (Grövre bildkvalitet men mindre filer) Exempel: Bilder som ska skickas som e-post Standardinställningarna är markerade med. Bildstorlek 6M ( ) 3:2* ( ) 3M ( ) 1M ( ) VGA( ) ( ) 16:9(HDTV)** ( ) Större Mindre Användningsriktlinjer För utskrift i A4-format eller bilder med hög densitet i A5-format För utskrift i vykortsformat För att göra det möjligt att lagra fler bilder För bilder som ska skickas som e-post eller användas på en webbsida För bilder som du tänker titta på på en bredbilds-tv eller High-vision-kompatibel TV*** * Bilderna lagras med samma förhållande på 3:2 som används på fotopapper, vykort, osv. ** Det kan hända att bilden skärs av i kanterna vid utskriften (sidan 92). *** Det går att se bilderna med högre kvalitet om TV:n har ett Memory Stick -fack eller om den är ansluten via USB. Inställning av bildkvaliteten i kombination med kompressionsgraden (sidan 37) Det går att ställa in kompressionsgraden för lagring av digitala bilder. När man väljer en hög kompressionsgrad försvinner en del av de fina detaljerna, men filerna blir mindre. SE 12

13 Delarnas namn Se sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika delarna används qa Ha kul med kameran A (STEADY SHOT)-knapp (t steg 5 i Läs det här först ) B Avtryckare (t steg 5 i Läs det här först ) C Blixt (t steg 5 i Läs det här först ) D Självutlösarlampa (t steg 5 i Läs det här först )/AF-lampa (50) E POWER-lampa (t steg 2 i Läs det här först ) F POWER-knapp (t steg 2 i Läs det här först ) G Mikrofon H Objektiv I Linsskydd (t steg 2 i Läs det här först ) qs qdqf qgqh qj A Lägesomkopplare (24) B Högtalare C LCD-skärm (19) D -knapp (omkopplare för visningssättet) (19) E MENU-knapp (30) F -knapp (bildstorlek/radering) (t steg 4 och 6 i Läs det här först ) G För tagning: Zoomknapp (W/T) (t steg 5 i Läs det här först ) För visning: / (uppspelningszoom)- knapp/ (index)-knapp (t steg 6 i Läs det här först ) H Lock till batteri/ Memory Stick Duo - facket (t steg 1 och 3 i Läs det här först ) I Ögla för handlovsrem (t Läs det här först ) J Styrknapp Menyn tänd: v/v/b/b/z (t steg 2 i Läs det här först ) Menyn släckt: / / / (t steg 5 i Läs det här först ) K (bildspel)-knapp (26) SE 13

14 L Läsnings/skrivningslampa (t steg 4 i Läs det här först ) M Memory Stick Duo -fack (t steg 3 i Läs det här först ) N Batterifack (t steg 1 i Läs det här först ) O Batteriutmatningsknapp (t steg 1 i Läs det här först ) P Multi-uttag (på undersidan) När nätadaptern AC-LS5K används (medföljer ej) 2 Till multi-uttaget Multikabel (medföljer) v-märke 1 Till DC INuttaget 3 Till ett vägguttag Q Stativfäste (på undersidan) Använd ett stativ med en skruvlängd på högst 5,5 mm. Det går inte att fästa kameran ordentligt på stativ med längre skruv än 5,5 mm, och det finns även risk för skador på kameran. SE 14

15 Indikatorer på skärmen Se sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika funktionerna används. Vid tagning av stillbilder 1 60min Indikator SL 1.3 Betydelse Kameraläge (scenval) (t steg 5 i Läs det här först ) Kameraläge (Program) (24) Blixt (t steg 5 i Läs det här först ) Blixtladdning Zoomförstoringsgrad (t 48, steg 5 i Läs det här först ) Ha kul med kameran 2 Vid inspelning av filmer 1 60min STBY :00:00 [00:28:25] C:32:00 + STD ON Rödögereducering (49) Bildskärpa (40) Mättnad (40) Kontrast (40) Autofokuslampa (50) Mätmetod (36) Bildeffekt (39) 2 A Indikator z M 60min Betydelse +2.0EV Återstående batteritid (t steg 1 i Läs det här först ) AE/AF-lås (t steg 5 i Läs det här först ) BRK Inspelningssätt (24, 37) 5 B Indikator Betydelse Makro (t steg 5 i Läs det här först ) S AF M A F Autofokusmetod (48) Autofokusramindikator (34) 1.0m Förinställt avstånd (34) STEADY SHOT OFF (t steg 5 i Läs det här först ) WB STBY INSP Vitbalans (36) Standby/filminspelning (t steg 5 i Läs det här först ) SE 15

16 C Indikator 6M FINE :2 D Indikator Betydelse Bildstorlek (t steg 4 i Läs det här först ) FINE STD Bildkvalitet (37) 101 Lagringsmapp (53) Den här punkten visas inte när internminnet används. Återstående internminneskapacitet (21) Återstående Memory Stick -kapacitet (20) 00:00:00 [00:28:05] 3M 1M VGA 16:9 STD Inspelningstid [maximal inspelningstid] (20) 1/30" Multi Burst-intervall (39) 400 Återstående antal lagringsbara bilder (20) Självutlösaren (t steg 5 i Läs det här först ) C:32:00 Självdiagnosfunktionen (95) Datum/klocka (49) ISO-tal (37) ±0.7EV Gafflingssteg (39) Betydelse Vibrationsvarning (9) Anger att bilden kan komma att bli suddig på grund av att kameran skakar och belysningen är för svag. Det går fortfarande att ta bilder även om vibrationsvarningen visas. Vi rekommenderar dock att du slår på funktionen mot suddiga bilder, använder blixten för att få bättre belysning, eller monterar kameran på stativ eller stabiliserar den på annat sätt. Indikator E E Indikator Betydelse Varning för svagt batteri (23, 95) + Spotmätningshårkors (36) Autofokusram (34) Betydelse Histogram (19, 33) Slutarbrusreducering Vid vissa slutartider* aktiveras automatiskt slutarbrusreduceringsfunktionen för att minska störningarna i bilden. * När slutartiden är inställd på 1/6 sekund eller långsammare (när punkten [ISO] är inställd på [Auto], [80], [100] eller [200]). När slutartiden är inställd på 1/25 sekund eller långsammare (när punkten [ISO] är inställd på [400] eller [640]). 125 Slutartid F3.5 Bländarvärde +2.0EV Exponeringsvärde (33) DPOF Meny/guidemeny (30) (visas inte på skärmen på föreående sida) SE 16

17 Vid visning av stillbilder A M 60min VGA /12 C:32: EV 500 F3.5 2 TILLBAKA/NÄSTA VOLYM Vid uppspelning av filmer 60min Indikator M 6M 60min Betydelse Återstående batteritid (t steg 1 i Läs det här först ) Inspelningssätt (24, 37) Bildstorlek (t steg 4 i Läs det här först ) - Skydd (42) Utskriftmarkering (DPOF) (79) Mappbyte (41) Den här punkten visas inte när internminnet används. 1.3 Zoomförstoringsgrad (t steg 6 i Läs det här först ) Steg 12/16 N 3:2 3M 1M VGA 16:9 FINE 6 40 STD Uppspelning ruta för ruta (37) Uppspelning (t steg 6 i Läs det här först ) Volym (t steg 6 i Läs det här först ) Ha kul med kameran B Indikator Betydelse Mapp/filnummer (41) Uppspelningsmätare (t steg 6 i Läs det här först ) SE 17

18 C Indikator Betydelse PictBridge-anslutning (76) 101 Lagringsmapp (53) Den här punkten visas inte när internminnet används. 101 Uppspelningsmapp (41) Den här punkten visas inte när internminnet används. Återstående internminneskapacitet (21) Återstående Memory Stick -kapacitet (20) 8/8 12/12 Bildnummer/antal lagrade bilder i vald mapp C:32:00 Självdiagnosfunktionen (95) 00:00:12 Räkneverk (t steg 6 i Läs det här först ) D Indikator Betydelse Koppla inte loss multikabeln (77) +2.0EV Exponeringsvärde (33) ISO-tal (37) Mätmetod (36) Blixt WB Vitbalans (36) E Indikator :30 AM DPOF z PAUS z SPELA TILLBAKA/ NÄSTA VOLYM Betydelse Histogram (19, 33) tänds när histogramvisningen är avstängd. Inspelningsdatum/tidpunkt för bilden (49) Meny/guidemeny (30) Uppspelning av Multi Burst-bilder i tur och ordning (37) Bildval Volymjustering 500 Slutartid F3.5 Bländarvärde Uppspelningsbild (t steg 6 i Läs det här först ) SE 18

19 Ändring av vad som visas på skärmen Varje gång man trycker på -knappen (omkopplare för visningssättet) ändras det som visas på skärmen i följande ordning. Höjd ljusstyrka för LCD-skärmens bakgrundsbelysning 60min Histogram tänt 60min S AF VGA 96 Indikatorerna släckta Histogramvisning (sidan 33) När man tittar på bilder i starkt solsken utomhus går det att höja ljusstyrkan på LCD-skärmens bakgrundsbelysning. Observera dock att batteriströmmen förbrukas snabbare i det läget. I nedanstående fall blir visningsordningen på skärmen på följande sätt: Histogram tänt t Indikatorerna släckta t Indikatorerna tända. När kameran är ansluten till en TV (sidan 81) När nätadaptern används När histogramvisningen är påslagen visas bildinformation under uppspelning. Histogrammet visas inte i följande situationer: Under tagning När menyn visas Under inspelning av filmer Under uppspelning När menyn visas I indexläget När uppspelningszoomen används Under rotering av stillbilder Under uppspelning av filmer Det kan uppstå stora skillnader i histogrammen som visas vid tagning och uppspelning när: Blixten utlöses En väldigt långsam eller väldigt snabb slutartid är inställd Det kan hända att inget histogram tänds för bilder som är tagna med andra kameror. Ha kul med kameran S AF Indikatorerna tända 60min VGA 96 S AF SE 19

20 Antal stillbilder som går att lagra och inspelningstiden för filmer I nedanstående tabeller visas ungefär hur många stillbilder som går att lagra respektive hur länge det går att spela in filmer på ett Memory Stick Duo -minneskort som är formaterat i den här kameran. Dessa värden kan variera beroende på tagningsförhållandena. Antal stillbilder (med bildkvaliteten inställd på [Fin] på den övre raden och [Standard] på den undre raden.) (Enhet: Bilder) Kapacitet Storlek 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 6M : M M VGA( ) :9(HDTV) Antalet bilder är angivet för när punkten [Mode] är inställd på [Normal]. Storleken per stillbild är 1M när punkten [Mode] är inställd på [Multi burst]. Om det går att lagra fler än bilder visas indikatorn >9999. Det går att ändra storleken på bilderna efteråt ([Ändra storl.], sidan 43). Inspelningstid för filmer (Enhet: timmar : minuter : sekunder) Kapacitet Storlek 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 640(Fin) 0:02:57 0:06:02 0:12:20 0:25:18 640(Standard) 0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 1:31: :22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22 24:18:25 Filmer i storleken [640(Fin)] går bara att spela in på Memory Stick PRO Duo -minneskort. Se sidan 11 angående bildstorleken och bildkvaliteten. När bilder som är tagna med en äldre Sony-modell spelas upp på den här kameran kan det hända att de inte visas i sin verkliga storlek. SE 20

21 Om du inte har något Memory Stick Duo - minneskort (lagring i internminnet) Kameran har ett interminne på 58 MB. Detta minne går inte att ta ut. Även om det inte sitter något Memory Stick Duo -minneskort i kameran går det att ta bilder med hjälp av det här internminnet. Filmer med bildstorleken inställd på [640(Fin)] går inte att lagra i internminnet. När ett Memory Stick Duo -minneskort (medföljer ej) är isatt [Inspelning]: Bilderna lagras på Memory Stick Duo - minneskortet. B [Uppspelning]: Bilderna på Memory Stick Duo - minneskortet spelas upp. [Menyer, Inst., osv.]: Det går att utföra olika funktioner för bilderna på Memory Stick Duo -minneskortet. Ha kul med kameran B Internminne När det inte sitter i något Memory Stick Duo -minneskort [Inspelning]: Bilderna lagras i internminnet. [Uppspelning]: Bilderna som är lagrade i internminnet spelas upp. [Menyer, Inst., osv.]: Det går att utföra olika funktioner för bilderna i internminnet. Antalet stillbilder som går att lagra i internminnet och den inspelningsbara tiden för filmer är så här. Antal stillbilder (med bildkvaliteten inställd på [Fin] på den övre raden och [Standard] på den undre raden) (Enhet: bilder) Storlek Kapacitet 6M 3:2 3M 1M VGA 16:9 58MB Inspelningstid för filmer (Enhet: timmar : minuter : sekunder) Storlek Kapacitet 640 (Standard) MB 0:02:40 0:42:47 SE 21

22 Angående bilddata som är lagrade i internminnet Vi rekommenderar att du alltid säkerhetskopierar data (gör en backup-kopia) av dina data på något av följande sätt. För att kopiera data till ett Memory Stick Duo -minneskort Gör klart ett Memory Stick Duo -minneskort med en kapacitet på minst 64 MB, och utför sedan proceduren som beskrivs i avsnittet [Kopiera] (sidan 54). För att kopiera data till hårddisken i en dator Utför proceduren på sidorna 60 till 65 utan något Memory Stick Duo -minneskort isatt i kameran. Det går inte att flytta bilddata från ett Memory Stick Duo -minneskort till internminnet. Genom att ansluta kameran till en dator med hjälp av multikabeln går det att kopiera data från kamerans internminne till datorn. Det går däremot inte att kopiera data från datorn till interminnet. SE 22

23 Batteritiden och antalet bilder som går att lagra/visa I nedanstående tabeller visas ungefär hur många bilder som går att lagra/spela upp och hur länge batteriet varar vid tagning i [Normal]-läget med fullt uppladdat batteripaketet (medföljer) vid en temperatur på 25 C. Antalet bilder som går att lagra eller visa medger även byte av Memory Stick Duo -minneskortet vid behov. Observera att det faktiska antalet bilder kan bli lägre än vad som anges i tabellerna beroende på användningsförhållandena. Batterikapaciteten sjunker både med antalet användningsomgångar och med tiden (sidan 100). Antalet bilder som går att lagra/visa och batteritiden sjunker under följande förhållanden: Vid låg temperatur. När blixten används ofta. Om kameran slås på och stängs av upprepade gånger. Om zoomen används ofta. När ljusstyrkan för LCD-skärmens bakgrundsbelysning är höjd. När punkten [AF-metod] är inställd på [Monitor]. När punkten [STEADY SHOT] är inställd på [Kont.]. När batterierna är svaga. Antalet bilder som går att lagra och batteritiden beror inte på bildstorleken. Vid visning av stillbilder Antal bilder Batteritid (min.) Ca Ca. 190 Visning av enstaka bilder i tur och ordning med ca. tre sekunders mellanrum Vid inspelning av filmer Batteritid (min.) Ca. 100 Vid kontinuerlig inspelning av filmer med en bildstorlek på [160] Ha kul med kameran Vid tagning av stillbilder Antal bilder Batteritid (min.) Ca. 240 Ca. 120 Vid tagning under följande förhållanden: Punkten (Bildkvalitet) är inställd på [Fin]. Punkten [AF-metod] är inställd på [Singel]. Punkten [STEADY SHOT] är inställd på [Tagning]. Tagning av en bild var 30:e sekund. Zoomen växlar mellan vidvinkel och tele. Blixten utlöses för varannan bild. Kameran slås på och stängs av en gång per tio bilder. Mätmetoden är baserad på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) SE 23

24 Hur man använder lägesomkopplaren Ställ in lägesomkopplaren på önskad funktion. Lägen för stillbildstagning : Auto: Automatiska inställningar Används för att ta bilder på enklaste sätt med helautomatiska inställningar. t steg 5 i Läs det här först Program: Läget för programmerad tagning Gör det möjligt att ta bilder med exponeringen (såväl slutartiden som bländaren) automatiskt inställd. Det går även att välja olika inställningar på menyn. (För närmare detaljer om vilka funktioner det går att välja mellan t sidan 31) : Scenlägen Gör det möjligt att ta bilder med olika förinställningar för olika sorters scener. t steg 5 i Läs det här först : Uppspelning/redigering t steg 6 i Läs det här först : Inspelning av filmer t steg 5 i Läs det här först Lägesomkopplare Styrknapp SE 24

25 Scenval För närmare detaljer t steg 5 i Läs det här först Kameran ställer in en lämplig kombination för olika funktioner för att göra det möjligt att ta bilder på bästa sätt för en viss sorts scen. ( : det går att välja önskad inställning) Makro Blixt Förinställd skärpa Autofokusram Gafflingssteg Vitbalans Blixtnivå Burst/ Exponeringsgaffling/Multi burst / SL Auto/ WB Centrumv. AF 0.5m/1.0m/ 3.0m/7.0m Ha kul med kameran / / / / SE 25

26 Bildspel Helt enkelt genom att trycka på -knappen kan du spela upp bilder i tur och ordning med övergångseffekter och musik (bildspel). c c 1 Ställ in lägesomkopplaren på. 2 Tryck på. 3 Bildspelet startar. För att justera volymen för musiken Tryck på v/v för att justera volymen. För att pausa bildspelet Tryck på z på styrknappen. För att starta bildspelet igen väljer man [Forts.] och trycker på z. Bildspelet fortsätter från den bild där det pausades, men musiken börjar om från början. min Diabildsvisn. Paus VGA 2/9 Forts. Avsl. TILLBAKA/NÄSTA För att se föregående/nästa bild Tryck på b/b i pausläge. För att avsluta bildspelet Tryck på eller välj [Avsl.] med V i pausläge och tryck sedan på z. Det går inte att spela upp bildspel under PictBridge-anslutning. SE 26

27 För att ändra inställningen Det går att välja önskade inställningar för bildspelet. Det går även att starta om bildspelet. 1 Tryck på MENU-knappen för att tända menyn. 2 Välj (Diabild) med b/b på styrknappen, och tryck sedan på z. min VGA 2/9 Diabildsvisn. Intervall Auto Upprepa På Bild Mapp Musik Music3 Effecter Elegant Ångra Start 3 Välj den punkt som du vill ställa in med v/v, och välj sedan önskad inställning med b/b. 4 Välj [Start] med V/B, och tryck sedan på z. Bildspelet startar. Om du inte vill starta bildspelet med en gång så tryck på [Ångra]. Valda inställningar hålls kvar i minnet ända tills man ändrar dem. Ha kul med kameran Följande inställningar går att göra. Standardinställningarna är markerade med. Effekter Enkel Nostalgisk Elegant Aktiv Normal Ett enkelt bildspel som passar för många olika slags scener. Ett stämningsfyllt bildspel som påminner om filmscener. Ett elegant bildspel i medelsnabbt tempo. Ett snabbt bildspel som passar till aktiva scener. Ett grundläggande bildspel där bilden ändras med förinställt intervall. När [Enkel], [Nostalgisk], [Elegant] eller [Aktiv] är inställt: Bara stillbilder visas. För bilder som är tagna i Multi Burst-läget visas bara den första bildrutan. Det spelas ingen musik (punkten [Musik] ställs in på [Av]) när bildspelet är inställt på [Normal]. I stället hörs filmljud. SE 27

28 Musik Den förinställda musiken beror på vilken effekt som är inställd. Music1 Music2 Music3 Music4 Av Standardinställningen för ett Enkelt bildspel. Standardinställningen för ett Nostalgiskt bildspel. Standardinställningen för ett Elegant bildspel. Standardinställningen för ett Aktivt bildspel. Standardinställningen för ett Normalt bildspel. Ingen musik spelas. Bild Mapp Alla Alla bilderna i vald mapp spelas upp. Alla bilderna på Memory Stick Duo -minneskortet spelas upp i tur och ordning. Upprepa På Av Bilderna visas i en kontinuerlig loop. När alla bilder har visats avbryts bildspelet. Intervall 3 s Används för att ställa in bildintervallet för ett Normalt bildspel. 5 s 10 s 30 s 1 min SE 28

29 Start Ångra Används för att starta bildspelet. Används för att avbryta bildspelet. z För att lägga till/byta musikfiler Det går att överföra önskad musik (musikfiler) från CD-skivor eller MP3-filer till kameran att spela till bildspel. Det går att överföra musiken via punkten [Ladda ner musik] på skärmen (Inst.) genom att först installera den medföljande Music Transfer -mjukvaran på en dator. Se sidan 69 för närmare detaljer. Det går att lagra upp till 4 musikstycken i kameran. (De förinställda låtarna (Music1-4) går att byta ut mot önskade låtar.) Den maximala längden för varje musikfil som går att spela upp på kameran är 180 sekunder. Om det inte går att spela upp en musikfil på grund av att den blivit skadad eller något annat fel, så utför kommandot [Formatera musik] (sidan 55) och överför musikfilen igen. Ha kul med kameran SE 29

30 Hur man använder menyerna Hur man använder menypunkterna v/v/b/b-knapp Lägesomkopplare z-knapp MENU-knapp Styrknapp 1 Slå på kameran och ställ in lägesomkopplaren. Vilka punkter som går att ställa in beror på vad lägesomkopplaren är inställd på och på inställningarna på (Kamera)-menyn. 2 Tryck på MENU för att tända menyn. 3 Välj önskad menypunkt med b/b på styrknappen. Om önskad punkt inte visas så fortsätt att trycka på b/b tills den punkten visas på skärmen. Tryck på z efter att du valt en punkt när lägesomkopplaren är inställd på Auto ISO WB ISO 4 Välj inställning med v/v. Vald inställning zoomas in och ställs in. 5 Tryck på MENU för att släcka menyn igen. Om det finns menypunkter som inte får plats på skärmen visas ett v/v-märke i kanten på det ställe där menypunkter brukar visas. Välj det märket med styrknappen för att se de menypunkter som inte visas. Det går inte att välja punkter som visas i grått. SE 30

31 Menypunkter För närmare detaljer om hur man gör t sidan 30 Vilka menypunkter som går att ställa in beror på vad lägesomkopplaren är inställd på. Endast punkter som går att ställa in visas på skärmen. Lägesomkopplarens position: Auto Program Scen ( : går att ställa in) Tagningsmenyn (sidan 33) (Kamera) (EV) 9 (Skärpa) (Mätmetod) WB (Vitbalans) ISO (Bildkvalitet) Mode (Insp.sätt) BRK (Gafflingssteg) * M (Intervall) * (Blixtnivå) * PFX (Bildeffekt) (Mättnad) (Kontrast) (Skärpa) (Inst.) Hur man använder menyerna SE 31

32 För närmare detaljer om hur man gör t sidan 30 Uppspelningsmenyn (sidan 41) (Mapp) - (Skydda) DPOF (Skriv ut) (Diabild) (Ändra storl.) (Rotera) (Dela) (Inst.) Trimma** * Vilka inställningar som går att välja beror på scenläget (sidan 25). **Visas bara under uppspelningszoom. SE 32

33 Tagningsmenyn För närmare detaljer om hur man gör t sidan 30 Standardinställningarna är markerade med. (Kamera) Välj läget för stillbildstagning. t steg 5 i Läs det här först (EV) Används för att ställa in exponeringen för hand. Mot Mot + M +2.0EV 0EV m -2.0EV Mot +: Gör bilden ljusare. Exponeringen ställs in automatiskt av kameran. Mot : Gör bilden mörkare. För närmare detaljer om exponering t sidan 10 Kompensationsvärdet går att ställa in i steg om 1/3 EV. Om man tar bilder på motiv under väldigt ljusa eller mörka förhållanden, eller om man använder blixten, kan det hända att exponeringsjusteringen inte har någon effekt. Hur man använder menyerna z Justering av exponeringsvärdet med hjälp av ett histogram 60min Histogram är en sorts diagram som visar bildens ljusstyrka. Tryck upprepade gånger på A (omkopplare för visningssättet) för att tända histogrammet på skärmen. Om diagrammet är skevt åt höger betyder det att bilden är ljus, och B om det är skevt åt vänster betyder det att bilden är Mörk Ljus mörk. Ställ in lägesomkopplaren på och justera exponeringsvärdet medan du håller ett öga på histogrammet för att kontrollera exponeringen. A Antal bildpunkter B Ljusstyrka Histogrammet visas även i följande fall, men då går det inte att justera exponeringen. När punkten (Kamera) är inställd på [Auto] Vid visning av en enstaka bild Under snabbgranskning SE 33

34 För närmare detaljer om hur man gör t sidan 30 9 (Skärpa) Det går att ändra hur skärpan ska ställas in. Använd den här menyn när det är svårt att ställa in skärpan ordentligt i autofokusläget. (oändligt avstånd) 7.0m 3.0m 1.0m 0.5m Skärpan ställs in på ett motiv på ett förinställt avstånd. (Förinställd skärpa) När man tar bilder på motiv bakom ett nät eller en glasruta är det svårt att ställa in skärpan på rätt sätt i autofokusläget. I sådana fall är det praktiskt att använda de förinställda avstånden. Spot-AF ( ) Används för att automatiskt ställa in skärpan på ett väldigt litet motiv eller ett smalt område. Detta är praktiskt när man vill ställa in skärpan på ett väldigt litet motiv eller ett smalt område. Genom att använda detta läge tillsammans med AF-låsfunktionen går det att ta bilder med önskad bildkomposition. Var noga med att hålla kameran stadigt så att inte motivet hamnar utanför autofokusramen. 60min Autofokusram Autofokusramindikator Centrumv. AF ( ) Skärpan ställs automatiskt in på motivet mitt i sökarramen. Genom att använda det här läget tillsammans med AFlåsfunktionen går det att ta bilden med önskad bildkomposition. 60min Autofokusram Autofokusramindikator Multi-AF (Flerpunktsautofokus) (Stillbilder ) (Filmer ) Skärpan ställs automatiskt in på ett motiv i valfri del av sökarramen. Det här läget är praktiskt när motivet inte befinner sig mitt i bilden. 60min Autofokusram Autofokusramindikator SE 34

35 För närmare detaljer om hur man gör t sidan 30 AF är en förkortning av autofokus. Avståndsinställningen för de förinställda avstånden är bara ungefärlig. Om man riktar objektivet uppåt eller nedåt ökar felet. För att spela in filmer rekommenderar vi läget [Multi-AF] eftersom autofokusen då fungerar även om kameran skakar en aning. När den digitala zoomen eller AF-lampan används ställs skärpan in med prioritet på motiv i mitten eller nära mitten av ramen. I det fallet blinkar, eller -indikatorn och autofokusramen visas inte. Det kan hända att vissa alternativ inte går att välja, beroende på vilket scenläge som är inställt (sidan 25). z Om motivet inte är skarpt Om motivet befinner sig nära kanten av ramen (eller skärmen) vid tagningen, eller när [Centrumv. AF] eller [Spot-AF] används, kan det hända att kameran inte kan ställa in skärpan på motivet. Gör i så fall så här. 1 Komponera om bilden så att motivet hamnar mitt i autofokusramen, och tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan på motivet (AF-lås). 60min AE/AF-låsindikator Autofokusram Hur man använder menyerna Så länge du inte trycker ner avtryckaren helt kan du göra om den här proceduren hur många gånger som helst. 2 När AE/AF-låsindikatorn slutar blinka och tänds helt så återgå till den ursprungliga bildkompositionen och tryck ner avtryckaren helt. 60min P VGAFINE 98 S AF F SE 35

36 För närmare detaljer om hur man gör t sidan 30 (Mätmetod) Används för att välja vilken metod som ska användas för att välja vilken del av motivet som ska mätas för att ställa in exponeringen. Spot (Spotmätning) ( ) Endast en viss del av motivet mäts. Den här funktionen är praktisk när motivet är i motljus eller när det är stark kontrast mellan motivet och bakgrunden. 60min Spotmätningshårkors Rikta in hårkorset över motivet. SE 36 Centrumv. (Centrumvägd mätning) ( ) Multi (Multi-patternmätning) Mitten av bilden mäts upp, och exponeringen ställs in i förhållande till ljusstyrkan på motivet där. Bilden delas upp i flera områden som mäts upp var för sig. Därefter ställer kameran in en välbalanserad exponering. För närmare detaljer om exponering t sidan 10 När du använder spotmätning eller centrumvägd mätning rekommenderar vi att du ställer in punkten [9] (Skärpa) på [Centrumv. AF] för att ställa in skärpan på samma position som används för exponeringsmätningen (sidan 34). WB (Vitbalans) Används för att justera färgtonerna efter belysningsförhållandena t.ex. när färgerna i bilden ser konstiga ut. WB (Blixt) n (Glödlampa) Auto (Lysrör) (Molnigt) (Dagsljus) Används för att ställa in vitbalansen för blixttagning. Den här punkten går inte att välja under inspelning av filmer. Används för att ställa in vitbalansen på ställen där belysningsförhållandena ändras snabbt som t.ex. på ett party, eller i stark belysning som t.ex. i en fotoateljé. Används för att ställa in vitbalansen för lysrörsbelysning. Används för att ställa in vitbalansen för en molnig himmel. Används för att ställa in vitbalansen för utomhustagningar, nattscener, neonljus, fyrverkerier, soluppgångar, eller förhållandena precis före eller efter en solnedgång. Används för att ställa in vitbalansen automatiskt. För närmare detaljer om vitbalans t sidan 11 Under flimrande lysrör kan det hända att det inte går att ställa in vitbalansen ordentligt, även om man väljer [ ] (lysrör). Utom i läget [ WB ] (blixt) ställs punkten [WB] in på [Auto] när blixten utlöses. Det kan hända att vissa alternativ inte går att välja, beroende på vilket scenläge som är inställt (sidan 25).

37 För närmare detaljer om hur man gör t sidan 30 ISO Används för att ställa in ljuskänsligheten som ett ISO-värde. Ju högre värde, desto högre känslighet. 640 Välj ett högt värde vid tagning på mörka ställen eller vid tagning av motiv som rör sig snabbt, eller välj ett lågt värde 400 för att få bättre bildkvalitet Auto För närmare detaljer om ISO-känslighetet t sidan 10 Observera att störningarna i bilden tenderar att öka när ISO-känsligheten ökar. För scenlägena ställs [ISO] in på [Auto]. (Bildkvalitet) Används för att ställa in stillbildskvaliteten. Fin (FINE) Används för att ta bilder med hög upplösning (låg kompression). Standard (STD) Används för att ta bilder med normal upplösning (hög kompression). För närmare detaljer om bildkvaliteten t sidan 11 Hur man använder menyerna Mode (Insp.sätt) Används för att ställa in om kameran ska ta flera bilder i följd när man trycker på avtryckaren. Multi burst ( M ) Kameran tar 16 bildrutor i följd som en enda stillbildsfil när man trycker på avtryckaren. Detta är praktiskt t.ex. när man vill kontrollera sin form i olika sorters sport. Det går att ställa in intervallet mellan Multi Burst-bilderna med hjälp av punkten [Intervall] (sidan 39). Gaffling (BRK) Används för att ta en serie på tre bilder med något olika exponeringsvärden som ställs in automatiskt. När det är svårt att ta bra bilder beroende på motivets ljusstyrka kan man använda den här funktionen och sedan välja bilden med bäst exponering efter tagningen. Burst ( ) Kameran tar maximalt antal bilder i en följd (se följande tabell) när man trycker ner avtryckaren och håller den nedtryckt. När Inspelning pågår släcks går det att ta nästa bild. Normal Kameran tar bara en bild i taget. SE 37

38 För närmare detaljer om hur man gör t sidan 30 SE 38 Angående [Multi burst] För att spela upp bilder som är tagna i Multi Burst-läget i tur och ordning gör man så här: För att pausa/återuppta uppspelningen: Tryck på z på styrknappen. För att spela upp bilden ruta för ruta: Tryck på b/b i pausläge. Tryck på z för att fortsätta spela upp bilderna i tur och ordning. Följande funktioner går inte att använda i Multi Burst-läget: Smart zoom Blixt Pålägg av datum och klockslag Uppdelning av en bildserie som är tagen i Multi Burst-läget Radering av en enstaka bildruta i en bildserie som är tagen i Multi Burst-läget Inställning av in bildruteintervallet på något annat läge än [1/30] när punkten (Kamera) är inställd på [Auto] När man spelar upp en bildserie som är tagen i Multi Burst-läget på en dator eller en annan kamera som saknar Multi Burst-funktion, visas alla bilderna som en enda bild indelad i 16 bildrutor. Bildstorleken för bilder som tas i Multi Burst-läget är 1M. Det kan hända att det inte går att ta bilder i Multi Burst-läget beroende på vilket scenläge som är inställt (sidan 25). Angående [Gaffling] Blixten ställs in på (blixten avstängd). Skärpan och vitbalansen ställs in för den första bilden, och sedan används de inställningarna även för de andra bilderna. När exponeringen är inställd för hand (sidan 33) ändras exponeringsvärdet i förhållande till den inställda ljusstyrkan. Tagningsintervallet är ungefär 0,8 sekund. Om motivet är alltför ljust eller alltför mörkt kan det hända att det inte går att fotografera ordentligt med det inställda gafflingssteget. Det kan hända att det exponeringsgafflingsfunktionen inte går att använda beroende på vilket scenläge som är inställt (sidan 25). Angående [Burst] Blixten ställs in på (blixten avstängd). När självutlösaren används tar kameran högst fem bilder i följd. När batterierna blir för svaga, eller när internminnet eller Memory Stick Duo -minneskortet blir fullt, avbryts Burst-tagningen. Det kan hända att det inte går att ta bilder i Burst-läget beroende på scenläget (sidan 25). Maximalt antal bilder som går att ta i en följd (Enhet: bilder) Kvalitet Fin Storlek Standard (Högupplösning) 6M : M M VGA( ) :9(HDTV) 19 35

39 För närmare detaljer om hur man gör t sidan 30 BRK (Gafflingssteg) Används för att ta en serie på tre bilder med något olika exponeringsvärden som ställs in automatiskt. Punkten BRK (Gafflingssteg) visas inte i vissa scenlägen. M ±1.0EV ±0.7EV ±0.3EV (Intervall) Används för att flytta exponeringsvärdet plus eller minus 1,0 EV. Används för att flytta exponeringsvärdet plus eller minus 0,7 EV. Används för att flytta exponeringsvärdet plus eller minus 0,3 EV. Används för att ställa in bildruteintervallet för [Multi burst]-läget (sidan 37). 1/7.5 (1/7.5") Den här inställningen går inte att utföra när punkten [Mode] 1/15 (1/15") (Insp.sätt) på menyn är inställd på något annat än [Multi burst] (sidan 37). 1/30 (1/30") Hur man använder menyerna Punkten M (Intervall) visas inte i vissa scenlägen. (Blixtnivå) Används för att justera mängden blixtljus. + ( +) Mot +: Gör blixtljuset starkare. Normal ( ) Mot : Gör blixtljuset svagare. För att byta blixtläge t steg 5 i Läs det här först Det kan hända att det inte går att ställa in blixtnivån beroende på scenläget (sidan 25). PFX (Bildeffekt) Gör det möjligt att ta bilder med speciella effekter. Svartvit ( ) Används för att ta bilder i svartvitt. Brunton ( ) Används för att ta bilder med en brun ton (som på gamla fotografier). Av Ingen effekt. Den här inställningen hålls inte kvar i minnet när kameran stängs av. SE 39

40 För närmare detaljer om hur man gör t sidan 30 (Mättnad) Används för att justera bildens mättnad. + ( ) Mot +: Gör färgerna ljusare. Normal ( ) Mot : Gör färgerna mörkare. (Kontrast) Används för att justera bildens kontrast. + ( ) Mot +: Ökar kontrasten. Normal ( ) Mot : Minskar kontrasten. (Skärpa) Används för att ställa in skärpan för bilden. + ( ) Mot +: Gör bilden skarpare. Normal ( ) Mot : Gör bilden mjukare. (Inst.) Se sidan 47. SE 40

41 Visningsmenyn För närmare detaljer om hur man gör t sidan 30 Standardinställningarna är markerade med. (Mapp) Används för att välja mappen som innehåller den bild som du vill spela upp när kameran används med ett Memory Stick Duo -minneskort. OK Ångra Se följande procedur. Används för att ångra ett val. 1 Välj önskad mapp med b/b på styrknappen / :05:34AM OK 2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z. Hur man använder menyerna z Angående mappar Kameran lagrar bilder i en bestämd mapp på Memory Stick Duo -minneskortet (sidan 53). Det går att byta mapp och att skapa nya mappar. För att skapa en ny mapp t [Skapa lagr.mapp] (sidan 53) För att byta lagringsmapp för bilderna t [Byt lagr.mapp] (sidan 54) När det finns flera mappar på Memory Stick Duo -minneskortet och den första eller sista bilden i en mapp visas, tänds följande indikatorer. : Hoppa till föregående mapp. : Hoppa till nästa mapp. : Hoppa till antingen föregående eller nästa mapp. SE 41

42 För närmare detaljer om hur man gör t sidan 30 - (Skydda) Används för att skydda bilder från att bli raderade av misstag. Skydda (-) Avsl. Se följande procedur. Används för att lämna skyddsfunktionen. För att skydda bilder i enbildsläget 1 Tänd den bild som du vill skydda. 2 Tryck på MENU för att tända menyn. 3 Välj [-] (Skydda) med b/b på styrknappen, och tryck sedan på z. Bilden är nu skyddad och skyddsindikatorn - tänds för den bilden. 60min VGA 2/9 - Skydda Avsl. TILLBAKA/NÄSTA 4 Om du vill skydda ännu fler bilder så välj önskad bild med b/b, och tryck sedan på z. För att skydda bilder i indexläget 1 Tryck på (Index) för att gå över till indexskärmen. 2 Tryck på MENU för att tända menyn. 3 Välj [-] (Skydda) med b/b på styrknappen, och tryck sedan på z. 4 Välj [Välj] med v/v, och tryck sedan på z. 5 Välj den bild som du vill skydda med v/v/b/b, och tryck sedan på z. En grön --indikator tänds för vald bild. - (grön) VÄLJ MENU NÄSTA 6 Upprepa steg 5 för att skydda ytterligare bilder. 7 Tryck på MENU. 8 Välj [OK] med B, och tryck sedan på z. --indikatorn blir vit. Valda bilder skyddas. Om du vill skydda alla bilderna i mappen så välj [Alla i mappen] i steg 4, och tryck på z. Välj [På] med B, och tryck sedan på z. SE 42

43 För närmare detaljer om hur man gör t sidan 30 För att ta bort skyddet I enbildsläget Tryck på z i steg 3 eller 4 i För att skydda bilder i enbildsläget. I indexläget 1 Välj den bild som du vill ta bort skyddet för i steg 5 i För att skydda bilder i indexläget. 2 Tryck på z så att --indikatorn blir grå. 3 Upprepa ovanstående manöver för alla bilder som du vill ta bort skyddet för. 4 Tryck på MENU, välj [OK] med B, och tryck sedan på z. För att ta bort skyddet för alla bilder i mappen Välj [Alla i mappen] i steg 4 i För att skydda bilder i indexläget, och tryck på z. Välj [Av] med B, och tryck sedan på z. Observera att när man formaterar internminnet eller Memory Stick Duo -minneskortet raderas alla data i minnet respektive på kortet, inklusive skyddade bilder, och de bilderna går sedan inte att återställa. Det kan ta en liten stund att skydda en bild. DPOF Hur man använder menyerna Används för att lägga till en ut (sidan 79). -markering (utskriftsmarkering) för bilder som du vill skriva (Skriv ut) Se sidan 75. (Diabild) Se sidan 26. (Ändra storl.) Det går att ändra storleken på en lagrad bild och spara den som en ny fil. Originalbilden finns kvar även efter storleksändringen. 6M 3M 1M VGA Ångra 1 Tänd den bild som du vill ändra storleken på. 2 Tryck på MENU för att tända menyn. Dessa storleksangivelser är bara ett riktmärke. t steg 4 i Läs det här först Används för att avbryta storleksändringen. SE 43

44 För närmare detaljer om hur man gör t sidan 30 3 Välj [ ] (Ändra storl.) med b/b på styrknappen, och tryck sedan på z. 4 Välj önskad storlek med v/v, och tryck sedan på z. Bilden lagras i den nya storleken som den nyaste filen i lagringsmappen. För närmare detaljer om punkten [Bildstorlek] t steg 4 i Läs det här först Det går inte att ändra storleken på filmer eller Multi Burst-bilder. När storleken ändras från en liten storlek till en stor storlek sjunker bildkvaliteten. Det går inte att storleken till en aspekt på 3:2 eller 16:9. När man ändrar storleken på en bild med aspekten 3:2 eller 16:9 uppstår det svarta band längst upp och längst ned i bilden. (Rotera) Används för att rotera en stillbild. OK Ångra Används för att rotera en bild. Se följande procedur. Används för att utföra roteringen. Se följande procedur. Används för att avbryta roteringen. 1 Tänd den bild som du vill vrida. 2 Tryck på MENU för att tända menyn. 3 Välj [ ] (Rotera) med b/b på styrknappen, och tryck sedan på z. 4 Välj [ ] med v, och vrid sedan bilden med b/b. 5 Välj [OK] med v/v, och tryck sedan på z. Det går inte att vrida skydda bilder, filmer eller Multi Burst-bilder. Det kan hända att det inte går att vrida bilder som är tagna med andra kameror. När bilder visas på en dator kan det hända att bildvridningsinformationen inte reflekteras beroende på mjukvaran. (Dela) Används för att klippa filmer, eller ta bort onödiga delar av filmer. Detta är den funktion vi rekommenderar att du använder när det är dåligt med utrymme i interminnet eller på Memory Stick Duo -minneskortet, eller för att bifoga filmer till e-postmeddelanden. Observera att originalfilmen raderas och det numret hoppas över. Observera även att det inte går att återställa en fil när den väl har klippts. OK Ångra Se följande procedur. Används för att avbryta uppdelningen. SE 44

45 För närmare detaljer om hur man gör t sidan 30 Exempel: För att klippa en film som är numrerad 101_0002 I det här avsnittet beskrivs hur man delar upp en film som är numrerad 101_0002 och raderar vissa delar i följande filkonfiguration. 101_ _ _ Klipp scen A. 1 A 2 B 3 101_0002 Dela 101_0002 delas upp i 101_0004 och 101_ Klipp scen B. 101_0004 Hur man använder menyerna 1 3 A 2 B 101_0005 Dela 101_0005 delas upp i 101_0006 och 101_ Radera scen A och B om de inte behövs längre. 101_ _ A 2 B Radera 101_0006 Radera 4 Bara önskade scener blir kvar _0006 Procedur 1 Välj den film som ska delas upp. 2 Tryck på MENU för att tända menyn. 3 Välj [ ] (Dela) med b/b på styrknappen, och tryck sedan på z. 4 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z. Filmen börjar spelas upp. SE 45

46 För närmare detaljer om hur man gör t sidan 30 5 Tryck på z vid önskad delningspunkt. 60min Dela Delningspunkt STD /10 00:00:02 O K Ångra Avsl. Om du vill justera delningspunkten så välj [c/c] (bildrutematning baklänges/framlänges) och justera delningspunkten med hjälp av b/b. Om du vill byta klippställe helt så välj [Ångra]. Filmen börjar spelas upp igen. 6 Välj [OK] med v/v, och tryck sedan på z. 7 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z. Filmen klipps på det stället. De klippta filmerna får nya nummer och lagras som de nyaste filerna i vald lagringsmapp. Följande sorters filmer och bilder går inte att klippa. Stillbilder Filmer som är för korta för att gå att klippa (under ca. två sekunder) Skyddade filmer (sidan 42) (Inst.) Se sidan 47. Trimma Används för att lagra en förstorad bild (t steg 6 i Läs det här först ) som en ny fil. Trimma Åter Se följande procedur. Används för att avbryta trimningen. 1 Tryck på MENU under uppspelningszoom för att tända menyn. 2 Välj [Trimma] med B på styrknappen, och tryck sedan på z. 3 Välj bildstorlek med v/v, och tryck sedan på z. Bilden lagras och sedan visas originalbilden igen. Den trimmade bilden lagras som den nyaste filen i vald lagringsmapp, och även originalbilden blir kvar. Det kan hända att bildkvaliteten sjunker för trimmade bilder. Det går inte att trimma bilder till en aspekt på 3:2 eller 16:9. Det går inte att trimma bilder som visas med snabbgranskning. SE 46

47 Hur man använder inställningsskärmarna Hur man använder punkterna på inställningsskärmarna Det går att ändra standardinställningarna via inställningsskärmarna. v/v/b/b-knapp Lägesomkopplare z-knapp MENU-knapp Styrknapp 1 Slå på kameran. 2 Tryck på MENU för att tända menyn. 3 Tryck först på B på styrknappen, gå till inställningen (Inst.), och tryck sedan en gång till på B. 4 Tryck på v/v/b/b på styrknappen för att välja den punkt du vill ställa in. Ramen runt vald punkt blir gul. Inställningar 2 Filnummer: USB-ansl.: Video ut: Klockinställning: Ångra Hur man använder inställningsskärmarna 5 Tryck på z för att mata in inställningen. Inställningar 2 Filnummer: USB-ansl.: Video ut: Klockinställning: Ångra För att släcka skärmen (Inst.) trycker man på MENU. För att återvända till menyn från (Inst.)-skärmen trycker man upprepade gånger på b på styrknappen. För att avbyta inställningarna på skärmen (Inst.) Välj [Ångra] om det alternativet visas, och tryck sedan på z på styrknappen. Om det alternativet inte visas så välj om föregående inställning igen. Denna inställning hålls kvar i minnet även när kameran stängs av. SE 47

48 1 Kamera 1 För närmare detaljer om hur man gör t sidan 47 Standardinställningarna är markerade med. AF-metod Används för att välja autofokusmetod. Singel (engångsautofokus) Monitor (autofokusövervakning) Skärpan ställs automatiskt in när man trycker ner avtryckaren halvvägs och håller den där. Detta läge är praktiskt för att fotografera stillastående motiv. Skärpan ställs in redan innan man trycker ner avtryckaren halvvägs. I detta läge går skärpeinställningen snabbare. Batteriförbrukningen ökar jämfört med [Singel]-läget. Digital zoom Används för att välja digitalt zoomläge. Kameran förstorar bilden med hjälp av optisk zoom (upp till 3 ). När zoomförstoringsgraden överskrider 3 använder kameran antingen smart zoom eller digital precisionszoom. Smart (Smart zoom) ( ) Precision (Precisionsdigitalzoom) ( ) Av ( ) Bilden förstoras digitalt, praktiskt taget utan förvrängning. Detta läge går inte att välja när bildstorleken är inställd på [6M] eller [3:2]. Den maximala zoomförstoringsgraden för smart zoom visas i följande tabell. Alla bildstorleker förstoras upp till maximalt 6, men bildkvaliteten sjunker. Den digitala zoomen används ej. Bildstorlek och maximal zoomförstoringsgrad när smart zoom används Storlek Maximal zoomförstoringsgrad 3M Ca. 4,1 1M Ca. 6,6 VGA( ) Ca :9(HDTV) Ca. 4,4 SE 48

49 För närmare detaljer om hur man gör t sidan 47 När man trycker på zoomknappen visas zoomförstoringsgradsindikatorn på följande sätt. W-sidan om den här linjen är det optiska zoomområdet, och T-sidan det digitala zoomområdet. Zoomförstoringsgrad Det optiska zoomområdet ingår i den maximala zoomförstoringsgraden för smart zoom/precisionszoom. Autofokusramen visas inte när den digitala zoomen används. -, - eller -indikatorn blinkar, och skärpan ställs automatiskt in med företräde för motiv i närheten av mitten av ramen. När den smarta zoomen används kan det hända att bilden på skärmen ser grovkornig ut. Detta fenomen har dock ingen inverkan på själva bilden som lagras. Datum/Klocka Används för att välja om datum eller klockslag ska läggas på i bilden. Gör denna inställning före tagningen. Datumet och klockan visas inte under tagning. Då visas i stället indikatorn. Datumet och klockslaget visas i rött i det nedre högra hörnet på skärmen endast under uppspelning. Datum&Klocka Datum Av Används för att lägga på datum, timmar och minuter. Används för att lägga på årtal, månad och dag. Datumet läggs på i vald ordning. (t steg 2 i Läs det här först ) Datumet och klockan läggs inte på. Det går inte att lägga på datum och klockslag för filmer eller bilder som är tagna i Multi Burst-läget. Det pålagda datumet och klockslaget går inte att ta bort sedan. Hur man använder inställningsskärmarna Rögödereduc. Används för att minska risken för röda ögon i bilden vid blixttagning. Gör denna inställning före tagningen. På ( ) Minskar risken för röda ögon. Blixten utlöses två eller flera gånger innan själva tagningen. Av Rödögereduceringen avstängd. Det tar ungefär en sekund innan slutaren utlöses, så håll kameran stadigt för att undvika att bilden blir suddig på grund av att kameran skakar. Se även till att inte motivet rör sig. Det kan hända att rödögereduceringen inte ger önskad effekt beroende på individuella skillnader, avståndet till motivet, att motivet inte ser förblixten, eller andra faktorer. SE 49

50 För närmare detaljer om hur man gör t sidan 47 AF-lampa Autofokuslampan är en fyllnadsbelysning som gör det lättare att ställa in skärpan på ett motiv när det är mörkt runtomkring. Autofokuslampan utstrålar rött ljus som gör det lättare för kameran att ställa in skärpan från det att man trycker ner avtryckaren halvvägs ända tills skärpan är inställd. Under tiden visas indikatorn. Auto Av ON Om inte tillräckligt mycket ljus från autofokuslampan når fram till motivet eller om motivet saknar kontrast, går det inte att ställa in skärpan. (Vi rekommenderar ett avstånd på upp till ca. 2,4 m (zoom: W)/ 2,3 m (zoom: T).) Skärpan ställs in så länge ljus från autofokuslampan träffar motivet, även om ljuset inte lyser precis mitt på motivet. Autofokuslampan fungerar inte när ett förinställt avstånd är inställt (sidan 34). Autofokusramen visas inte. -, - eller -indikatorn blinkar, och skärpan ställs automatiskt in med företräde för motiv i närheten av mitten av ramen. Autofokuslampan fungerar inte när (skymningsläget), (landskapsläget), (snabbslutarläget) eller (fyrverkeriläget) är inställt bland scenlägena. Autofokuslampan utstrålar väldigt skarpt ljus. Det är visserligen inte farligt, men vi avråder ändå från att titta rakt in i autofokuslampan på nära håll. Autom. granskn. Autofokuslampan används. Autofokuslampan används inte. Används för att se den inspelade bilden i ca. två sekunder direkt efter tagningen av en stillbild. På Av Automatisk granskning används. Automatisk granskning används inte. Om man trycker ner avtryckaren halvvägs i det läget släcks den tagna bilden på skärmen och det går att ta nästa bild med en gång. SE 50

51 2 Kamera 2 För närmare detaljer om hur man gör t sidan 47 Standardinställningarna är markerade med. Förstorade ikoner Används för att tillfälligt förstora inställningsindikatorn när man trycker på (självutlösaren), eller (makro). På Indikatorerna förstoras. Av Indikatorerna förstoras inte. (blixtläge), STEADY SHOT Används för att ställa in funktionen mot suddiga bilder. Tagning Kont. Funktionen mot suddiga bilder aktiveras när man trycker ner avtryckaren halvvägs. Funktionen är alltid aktiv. Det går att stabilisera bilden även när man zoomar in ett avlägset motiv. Batteriförbrukningen ökar jämfört med [Tagning]-läget. Vid filminspelning aktiveras läget [Kont.] även om [Tagning] är inställt här. Det går att stänga av funktionen mot suddiga bilder med hjälp av (STEADY SHOT)-knappen när punkten (Kamera) inte är inställd på [Auto]. (t steg 5 i Läs det här först ) Det kan hända att funktionen mot suddiga bilder inte fungerar ordentligt i följande fall: Om kameran skakar alltför mycket När en lång slutartid är inställd, t.ex. vid tagning av nattscener Hur man använder inställningsskärmarna SE 51

52 Internminnesverktyg För närmare detaljer om hur man gör t sidan 47 Den här punkten visas inte när ett Memory Stick Duo -minneskort är isatt i kameran. Standardinställningarna är markerade med. Format Används för att formatera internminnet. Observera att när man formaterar internminnet raderas alla data i det för gott, även inklusive skyddade bilder. OK Ångra Se följande procedur. Används för att avbryta formateringen. 1 Välj [OK] med v på styrknappen, och tryck sedan på z. Meddelandet Alla data i internminne kommer att raderas Klar? tänds. 2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z. Formateringen är klar. SE 52

53 Memory Stick-verktyg För närmare detaljer om hur man gör t sidan 47 Den här punkten visas bara när ett Memory Stick Duo -minneskort är isatt i kameran. Standardinställningarna är markerade med. Format Används för att formatera Memory Stick Duo -minneskortet. Sådana Memory Stick Duo - minneskort som säljs i handeln är redan formaterade och går att använda med en gång. Observera att alla data på Memory Stick Duo -minneskortet raderas vid formatering, inklusive skyddade bilder. OK Ångra Se följande procedur. Används för att avbryta formateringen. 1 Välj [OK] med v på styrknappen, och tryck sedan på z. Meddelandet Alla data på Memory Stick kommer att raderas Klar? tänds. 2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z. Formateringen är klar. Skapa lagr.mapp Används för att skapa en mapp på ett Memory Stick Duo -minneskort för att lagra bilder. OK Ångra 1 Välj [OK] med v på styrknappen, och tryck sedan på z. Skärmen för att skapa mappar tänds. 60min Skapa lagr.mapp Se följande procedur. Används för att avbryta skapandet av en mapp. Hur man använder inställningsskärmarna Skapar lagringsmapp 102MSDCF Klar? OK Ångra 2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z. En ny mapp skapas vars nummer blir ett steg högre än det tidigare högsta numret, och den nya mappen blir till lagringsmapp. För närmare detaljer om mappar, se sidan 41. Om du inte skapar någon ny mapp väljs mappen 101MSDCF som lagringsmapp. Det går att skapa mappar med nummer upp till 999MSDCF. Bilderna lagras i den nyskapade mappen ända tills man skapar eller väljer en ny mapp. Det går inte att radera en mapp med den här kameran. Använd en dator e.d. om du vill radera en mapp. Det går att lagra upp till bilder per mapp. När mappen blir full skapas automatiskt en ny mapp. För närmare information, se Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler (sidan 66). SE 53

54 För närmare detaljer om hur man gör t sidan 47 Byt lagr.mapp Används för att byta lagringsmapp. OK Ångra Se följande procedur. Används för att avbryta ändringen av lagringsmapp. 1 Välj [OK] med v på styrknappen, och tryck sedan på z. Skärmen för att välja mappar tänds /2 102MSDCF :05:34AM OK 2 Välj önskad mapp med b/b, och [OK] med v, och tryck sedan på z. Det går inte att välja mappen 100MSDCF som lagringsmapp. Det går inte att flytta inspelade bilder till en annan mapp. Kopiera Används för att kopiera alla bilder i internminnet till ett Memory Stick Duo -minneskort. OK Ångra Se följande procedur. Används för att avbryta kopieringen. 1 Sätt i ett Memory Stick Duo -minneskort med en kapacitet på minst 64 MB. 2 Välj [OK] med v på styrknappen, och tryck sedan på z. Meddelandet Alla data i internminne kommer att kopieras Klar? tänds. 3 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z. Kopieringen startar. 60min Kopiering pågår 102_COPY SE 54 Använd ett fullt uppladdat batteripaket eller nätadaptern (medföljer ej). Om man försöker kopiera bildfiler med ett alltför svagt batteripaket kan det hända att batteripaketet tar slut mitt under kopieringen så att den misslyckas, och det finns till och med risk att data blir förstörda. Det går inte att kopiera bara vissa bilder. Originalbilderna i internminnet blir kvar även efter kopieringen. Om du vill radera innehållet i internminnet, så ta ut Memory Stick Duo -minneskortet efter kopieringen och utför kommandot [Format] som beskrivs under (Internminnesverktyg) (sidan 52). Det går inte att välja en mapp som kopierats till ett Memory Stick Duo -minneskort. Utskiftsmarkeringar ( ) kopieras inte när man kopierar bilder.

55 1 Inställningar 1 För närmare detaljer om hur man gör t sidan 47 Standardinställningarna är markerade med. Ladda ner musik Används för att ladda ner musik för bildspel. Se sidan 29, 69 och 73. Formatera musik Om det inte går att spela en musikfil till ett bildspel kan det bero på att det är fel på musikfilen. Utför i så fall kommandot [Formatera musik]. När kommandot [Formatera musik] utförs raderas alla musikfilerna. Använd det medföljande programmet Music Transfer och aktivera funktionen [Ladda ner musik]. Meddelandet Alla data raderas Klar? tänds. Pip OK Ångra Används för att formatera musikminnet. Alla andra data än musikfiler blir kvar oförändrade. Används för att välja vilka ljud som ska höras när man använder kameran. Slutare På Av Används för att avbryta formateringen. Används för att slå på slutarklicken när man trycker ner avtryckaren. Används för att slå på pipljuden/slutarklicken när man trycker på styrknappen/ trycker ner avtryckaren. Används för att stänga av pipljuden/slutarklicken helt. Hur man använder inställningsskärmarna Språk Används för att välja språk för menypunkter, varningar och meddelanden på skärmen. Initialisera Används för att återställa alla inställningar till standardinställningarna. OK Ångra Se följande procedur. Avbryter återställningen. 1 Välj [OK] med v på styrknappen, och tryck sedan på z. Meddelandet Initialisera alla inst. Klar? tänds. 2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z. Inställningarna återställs till standardinställningarna. Se till att strömtillförseln inte avbryts under återställningen. SE 55

56 2 Inställningar 2 För närmare detaljer om hur man gör t sidan 47 Standardinställningarna är markerade med. Filnummer Används för att ställa in hur bildfilerna ska numreras. Serie Återställn. Filerna numreras i tur och ordning även om man byter lagringsmapp eller Memory Stick Duo -minneskort. (Om det nya Memory Stick Duo -minneskortet redan innehåller en fil med ett högre nummer än det senaste numret, får den nya filen ett nummer ett steg högre än det högsta numret.) Numreringen börjar om från 0001 varje gång man byter mapp. (Om lagringsmappen redan innehåller filer får den nya filen ett filnummer ett steg högre än det högsta filnumret.) USB-ansl. Används för att välja vilket USB-läge som ska användas när kameran ansluts till en dator eller en PictBridge-kompatibel skrivare via multikabeln. PictBridge PTP Lagringsenh. Auto Används för att ansluta kameran till en PictBridgekompatibel skrivare (sidan 75). När [PTP] (Picture Transfer Protocol) är inställt och kameran ansluts till en dator kopieras alla bilderna i lagringsmappen på kameran till datorn. (Kompatibelt med Windows XP och Mac OS X.) Används för att upprätta en Mass Storage-förbindelse mellan kameran och en dator eller en annan USB-enhet (sidan 62). Kameran upptäcker automatiskt och upprättar en förbindelse med en dator eller en PictBridge-kompatibel skrivare (sidan 62 och 75). Om kameran inte går att ansluta till en PictBridge-kompatibel skrivare när [Auto] är inställt, så ändra inställningen till [PictBridge]. Om kameran inte går att ansluta till en dator eller en annan USB-enhet när [Auto] är inställt, så ändra inställningen till [Lagringsenh.]. SE 56

57 För närmare detaljer om hur man gör t sidan 47 Video ut Används för att ställa in videoutsignalen i förhållande till TV-systemet för ansluten videoutrustning. Olika länder och områden använder olika TV-system. Om du vill kunna titta på bilder på en TV-skärm så se sidan 82 angående vilket TV-system som används i det land eller område där kameran används. NTSC PAL Används för att ställa in videoutsignalen på NTSC-format (för t.ex. USA, Japan). Används för att ställa in videoutsignalen på PAL-format (för t.ex. Europa). Klockinställning Används för att ställa in datumet och klockan. OK Välj [OK] med v på styrknappen, och tryck sedan på z. Utför sedan proceduren som beskrivs i avsnittet Ställ klockan (t steg 2 i Läs det här först ). Ångra Används för att avbryta klockinställningen. Hur man använder inställningsskärmarna SE 57

58 Hur man använder kameran tillsammans med en dator Hur man använder kameran tillsammans med en Windows-dator För närmare detaljer om hur man använder kameran tillsammans med en Macintoshdator, se Hur man använder kameran tillsammans med en Macintosh-dator (sidan 71). Kopiera bilder till datorn (sidan 60) Titta på bilder på datorn Förberedelser Installera USB-drivrutinen. Om man använder Windows XP behöver inte USB-drivrutinen installeras. Titta på bilder med hjälp av PicturePackage (sidan 68) Titta på bilder som sparats på datorn Installera PicturePackage (sidan 68). Lagra bilder på CD-R-skivor Skapa musikvideor/bildspel Lägga till/byta musikfiler för bildspel med hjälp av Music Transfer Skriv ut bilder Skapa en video-cd med hjälp av ImageMixer (sidan 68) SE 58 Skapa en video-cd-skiva ImageMixer VCD2 installeras automatiskt när man installerar PicturePackage.

59 Rekommenderad datormiljö Vi rekommenderar följande miljö för den dator som kameran ska anslutas till. Rekommenderad miljö för att kopiera bilder Operativsystem (förinstallerat): Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition, eller Windows XP Professional Vi kan inte fungera att allt fungerar i en miljö där operativsystemet uppgraderats till något av ovanstående operativsystem eller i multi-boot-miljöer. CPU: MMX Pentium 200 MHz eller snabbare USB-uttag: Ingår som standard Bildskärm: minst bildpunkter, åtminstone High Color (16 bitars färg, färger) Rekommenderad miljö för att använda PicturePackage / ImageMixer VCD2 Mjukvara: Macromedia Flash Player 6.0 eller senare version, Windows Media Player 7.0 eller senare version, DirectX 9.0b eller senare version Ljudkort: 16 bitars stereoljudkort med högtalare Minne: Minst 64 MB (minst 128 MB rekommenderas.) Hårddisk: Ca. 500 MB ledigt utrymme för installationen Bildskärm: Videokort (kompatibelt med Direct Draw-drivrutiner) med 4 MB videominne För att automatiskt kunna skapa musikvideor/ bildspel (sidan 68) krävs en Pentium III 500 MHz eller snabbare CPU. För att använda ImageMixer VCD2 krävs en Pentium III 800 MHz eller snabbare CPU. Denna mjukvara är kompatibel med DirectXteknik. DirectX måste vara installerat för att mjukvaran ska gå att använda. För att det ska gå att skriva på CD-R-skivor krävs separat mjukvara för att styra inspelningsapparaten. Att observera när kameran ansluts till en dator Vi kan inte garantera att programmet fungerar i alla de rekommenderade datormiljöer som nämns ovan. Om man ansluter två eller flera USB-enheter till en dator samtidigt, kan det hända att vissa apparater, inklusive den här kameran, inte fungerar ordentligt, beroende på vilka sorters USB-enheter som används. Vi garanterar inte att förbindelsen fungerar om den sker via ett USB-nav. Om kameran ansluts via ett USB-gränssnitt som är kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0) går det att överföra filer på hög hastighet eftersom även den här kameran är kompatibel med Hi-Speed USB (USB 2.0). Det finns tre olika sätt att ansluta kameran till en dator via USB: [Auto] (standardinställningen), [Lagringsenh.] och [PTP]. I det här avsnittet beskrivs lägena [Auto] och [Lagringsenh.] som exempel. För närmare detaljer om [PTP], se sidan 56. När datorn fortsätter från viloläget eller sleepläget kan det hända att kommunikationen mellan kameran och datorn inte återupptas samtidigt. SE 59 Hur man använder kameran tillsammans med en dator

60 Kopiering av bilder till datorn I det här avsnittet beskrivs hur man gör med en Windows-dator som exempel. Det går att kopiera bilder från kameran till datorn på följande sätt. För en dator med Memory Stick - fack Ta ut Memory Stick Duo -minneskortet ur kameran och sätt i det i Memory Stick Duoadaptern. Sätt i Memory Stick Duoadaptern i datorn och kopiera bilderna. För en dator utan Memory Stick - fack Utför steg 1 till 5 på sidorna 60 till 65 för att kopiera bilder. Skärmarna som visas i det här avsnittet är exempel vid kopiering av bilder från Memory Stick Duo -minneskortet. Steg 1: Installation av USBdrivrutinen En drivrutin är ett program som gör det möjligt för utrustning som är ansluten till datorn att fungera ordentligt. Om du använder Windows XP så börja från Steg 2. Om PicturePackage redan är installerat så börja från Steg 2. OBSERVERA: Anslut inte kameran till datorn i det här läget. 2 Sätt i CD-ROM-skivan i datorn och klicka sedan på [USB Driver] när installationsmenyskärmen tänds. Skärmen InstallShield Wizard (InstallShield installationsguide) tänds. Om installationsmenyskärmen inte tänds så dubbelklicka på (My Computer) t (PICTUREPACKAGE). 3 Klicka på [Next]. Installationen av USB-drivrutinen startar. När installationen är klar meddelas det på skärmen. 1 Avsluta alla program som är igång på datorn. I Windows 2000 måste du logga på som administratör (auktoriserad administratör). SE 60

61 4 Klicka på radioknappen vid [Yes, I want to restart my computer now] (Ja, jag vill starta om datorn nu) för att välja det alternativet, och klicka sedan på [Finish]. 2 Sätt i ett tillräckligt uppladdat batteripaket i kameran, eller anslut kameran till ett vägguttag med hjälp av nätadaptern (medföljer ej). 1 2 Datorn startar om. Nu går det att ansluta kameran via USB. Ta ut CD-ROM-skivan när installationen är klar. Steg 2: Förberedelser på kameran och datorn 1 Sätt i ett Memory Stick Duo - minneskort med inspelade bilder i kameran. Vid kopiering av bilder från internminnet behövs inte detta steg. Om man kopierar bilder till en dator med ett alltför svagt batteripaket finns det risk att kopieringen misslyckas eller att bilddata blir förstörda om batteriströmmen skulle ta slut mitt under kopieringen. Hur man använder kameran tillsammans med en dator SE 61

62 3 Ställ in lägesomkopplaren på och slå sedan på kameran och datorn. Ställ in omkopplaren på den medföljande multikabeln på CAMERA. CAMERA TV DISP SEL I Windows XP tänds AutoPlay-guiden på skrivbordet. USB-läge Lagringsenh. tänds på skärmen på kameran. USB-läge Lagringsenh. Memory Stick Slå på MENU Läsnings/ skrivningsindikatorer* Steg 3: Anslutning av kameran till datorn Första gången man ansluter kameran via USB kör datorn automatiskt ett program för att upptäcka kameran. Vänta en liten stund. * Medan kommunikationen pågår lyser läsnings/ skrivningsindikatorerna rött. Vänta med att använda datorn tills indikatorerna blivit vita. Om USB-läge Lagringsenh. inte visas så ställ in punkten [USB-ansl.] på [Lagringsenh.] (sidan 56). Steg 4-A: Kopiering av bilder till datorn Multikabel (medföljer) 2 Till multi-uttaget 1 Till ett USB-uttag För Windows 98/98SE/2000/Me följer man proceduren som beskrivs i Steg 4-B: Kopiering av bilder till datorn på sidan 64. För Windows XP: om guideskärmen inte tänds automatiskt så utför proceduren som beskrivs i Steg 4-B: Kopiering av bilder till datorn på sidan 64. I det här avsnittet beskrivs hur man kopierar bilder till mappen My Documents som exempel. SE 62

63 1 Anslut först kameran via USB på det sätt som beskrivs i Steg 3 och klicka sedan på [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (Kopiera bilder till en mapp på datorn med hjälp av Microsofts skanner- och kameraguide) t [OK] när guideskärmen automatiskt tänds på skrivbordet. 3 Ta bort bocken ur kryssrutan för de bilder som du inte vill kopiera, och klicka sedan på [Next] Skärmen Picture Name and Destination (Bildnamn och kopieringsdestination) tänds. 2 Skärmen Scanner and Camera Wizard (Skanner- och kameraguide) tänds. 2 Klicka på [Next]. Bilderna som finns lagrade på Memory Stick Duo -minneskortet i kameran visas. Om det inte sitter i något Memory Stick Duo -minneskort visas bilderna i internminnet. 4 Välj namn och destination för bilderna, och klicka sedan på [Next]. 1 2 Bildkopieringen startar. När kopieringen är färdig tänds skärmen Other Options (Andra möjligheter). I exemplet i detta avsnitt beskrivs hur man kopierar bilderna till mappen My Documents. Hur man använder kameran tillsammans med en dator SE 63

64 5 Klicka på radioknappen vid [Nothing. I'm finished working with these pictures] (Ingenting. Jag är klar med de här bilderna) för att välja det alternativet, och klicka sedan på [Next]. 1 Dubbelklicka på [My Computer] t [Removable Disk] t [DCIM]. 1 2 Skärmen Completing the Scanner and Camera Wizard (Avslutning av skanner- och kameraguiden) tänds. 6 Klicka på [Finish]. Guideskärmen stängs. Om du vill fortsätta att kopiera ytterligare bilder så koppla loss multikabeln (sidan 66). Gör sedan om proceduren i avsnittet Steg 3: Anslutning av kameran till datorn på sidan 62. Om ikonen för en löstagbar enhet ( Removable disk ) inte visas så se sidan Dubbelklicka på mappen där de bildfiler som du vill kopiera finns lagrade. Högerklicka sedan på en bildfil för att tända menyn och klicka på [Copy]. 1 Steg 4-B: Kopiering av bilder till datorn 2 För Windows XP följer man proceduren som beskrivs i Steg 4-A: Kopiering av bilder till datorn på sidan 62. I exemplet i detta avsnitt beskrivs hur man kopierar bilderna till mappen My Documents. Se sidan 66 angående lagringsdestinationerna för bildfiler. SE 64

65 3 Dubbelklicka på mappen [My Documents]. Högerklicka sedan i My Documents -fönstret för att tända menyn och klicka på [Paste]. 1 Klicka på [Start] t [My Documents] Bildfilerna kopieras till mappen My Documents. Om det redan finns en bild med samma filnamn i destinationsmappen tänds ett meddelande för bekräftelse av överskrivningen. När man skriver över den gamla bilden med en ny raderas originalfilen. Om du vill kopiera bildfilen till datorn utan att skriva över den gamla filen, så ändra filnamnet och kopiera sedan bildfilen. Observera dock att om man ändrar filnamnet (sidan 67) kan det hända att det inte går att spela upp den bilden på kameran längre. Steg 5: Titta på bilder på datorn I detta avsnitt beskrivs hur man gör för att titta på bilder som kopierats till mappen My Documents. Innehållet i mappen My Documents visas. Om du inte använder Windows XP, så dubbelklicka på [My Documents] på skrivbordet. 2 Dubbelklicka på önskad bildfil. Bilden visas. För att avsluta USBanslutningen Utför först nedanstående procedurer innan du: Kopplar loss multikabeln Tar ut Memory Stick Duo -minneskortet Sätter i ett Memory Stick Duo -minneskort i kameran efter att ha kopierat bilder från internminnet Stänger av kameran SE 65 Hur man använder kameran tillsammans med en dator

66 x För Windows 2000/Me/XP 1 Dubbelklicka på i aktivitetsfältet. Dubbelklicka här 2 Klicka på (Sony DSC) t [Stop]. 3 Kontrollera enheten i bekräftelsefönstret, och klicka sedan på [OK]. 4 Klicka på [OK]. Därmed är enheten bortkopplad. Steg 4 behöver inte utföras för Windows XP. x För Windows 98/98SE Kontrollera att läsnings/ skrivningsindikatorerna (sidan 62) är vita. Om läsnings/skrivningsindikatorerna är vita är enheten bortkopplad från datorn. Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler Bildfilerna som spelas in på kameran är grupperade i mappar på Memory Stick Duo -minneskortet. Exempel: för att se mapparna i Windows XP A Mapp med bilddata som spelats in på en kamera utan funktion för att skapa mappar B Mapp med bilddata som spelats in med den här kameran Om man inte har skapat några nya mappar finns bara följande mappar: Memory Stick Duo : endast 101MSDCF Internminnet: endast 101_SONY C Mapp med filmdata osv. som spelats in på en kamera utan funktion för att skapa mappar Det går inte att lagra några bilder i mappen 100MSDCF. Bilderna i de mapparna går bara att titta på. Det går inte att lagra eller spela upp några bilder i mappen MSSONY. Bildfilernas namn ser ut på följande sätt. ssss står för ett nummer mellan 0001 och Sifferdelen för namet på en filmfil som är inspelad i filmläget och motsvarande indexbildfil är densamma. Stillbildsfiler: DSC0ssss.JPG Filmfiler: MOV0ssss.MPG Indexbildfiler som lagras vid filminspelning: MOV0ssss.THM Se sidan 41, 53 för närmare information om mappar. A B SE 66 C

67 Visning av bildfiler som är lagrade på en dator på kameran (med hjälp av ett Memory Stick Duo -minneskort) I det här avsnittet beskrivs hur man gör med en Windows-dator som exempel. Om en bildfil som kopierats till en dator inte längre finns kvar på Memory Stick Duo -minneskortet, går det ändå att se den bilden igen på kameran genom att kopiera tillbaka bildfilen från datorn till ett Memory Stick Duo -minneskort. Steg 1 kan hoppas över om filnamnet som ställdes in av kameran inte har ändrats. Det kan hända att det inte går att spela upp vissa bilder beroende på bildstorleken. Vi kan inte garantera att det går att spela upp bilder på kameran om bildfilen har bearbetats på en dator eller om bilden är tagen med en annan kameramodell. Om det inte finns någon mapp så skapa först en mapp med kameran och kopiera sedan bildfilen (sidan 53). 1 Högerklicka på bildfilen, och klicka sedan på [Rename]. Ändra filnamnet till DSC0ssss. Mata in ett nummer mellan 0001 och 9999 i stället för ssss. 1 2 Om det tänds ett meddelande för bekräftelse av överskrivning så mata in ett annat nummer. Det kan hända att det visas ett filtillägg beroende på hur datorn är inställd. Filtilägget för stillbilder är JPG, och filtilägget för filmer är MPG. Ändra inte filtillägget. 2 Kopiera bildfilen till Memory Stick Duo -mappen i följande ordning. 1Högerklicka på bildfilen, och klicka sedan på [Copy]. 2Dubbelklicka på [Removable Disk] eller [Sony MemoryStick] i [My Computer]. 3Högerklicka på mappen [sssmsdcf] inuti mappen [DCIM], och klicka sedan på [Paste]. sss står för ett nummer mellan 100 och 999. Hur man använder kameran tillsammans med en dator SE 67

68 Hur man använder den medföljande mjukvaran I det här avsnittet beskrivs hur man gör med en Windows-dator som exempel. Översikt över den medföljande mjukvaran Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller två program: PicturePackage och ImageMixer. A B C D E PicturePackage Vad det går att göra med programmet: A Save the images on CD-R (Lagra bilder på CD-R-skivor) B Music Video/Slideshow Producer (Skapa musikvideor/bildspel) C Viewing video and pictures on PC (Titta på filmer och bilder på datorn) D Burning Video CD (Bränna video-cdskivor) Skärmen ImageMixer VCD2 tänds. E Transfer Slideshow music (Överföra musik för bildspel) Hur man startar funktionerna: Klicka på en av knapparna A-E, och därefter på knappen längst ner till höger på skärmen. Installation av mjukvaran Gör så här för att installera programmen PicturePackage och ImageMixer VCD2. Om USB-drivrutinen inte är installerad ännu (sidan 60) så vänta med att ansluta kameran till datorn tills du har installerat PicturePackage - mjukvaran (gäller ej Windows XP). I Windows 2000/XP måste du logga in som administratör. När PicturePackage installeras, installeras även USB-drivrutinen automatiskt. 1 Slå på datorn och sätt i den medföljande CD-ROM-skivan i CD-ROM-enheten. Installationsmenyskärmen tänds. Om den inte tänds så dubbelklicka på (My Computer) t (PICTUREPACKAGE). 2 Klicka på [PicturePackage]. Skärmen Choose Setup Language (Välj installationsspråk) tänds. SE 68

69 3 Välj önskat språk, och klicka sedan två gånger på [Next]. I detta avsnitt beskrivs den engelska skärmen. Skärmen License Agreement (Licensöverenskommelse) tänds. Läs noga igenom överenskommelsen först. Om du accepterar villkoren i avtalet så klicka på radioknappen bredvid [I accept the terms of the license agreement] (Jag accepterar villkoren i licensöverenskommelsen) och klicka sedan på [Next]. 4 Följ anvisningarna på skärmen för att göra klart installationen. ImageMixer VCD2 och DirectX installeras också, om du inte redan har installerat dem. När det tänds ett meddelande om att datorn behöver startas om så starta om datorn enligt anvisningarna på skärmen. 5 Ta ut CD-ROM-skivan när genvägsikonerna för PicturePackage Menu (PicturePackage-menyn) och PicturePackage destination Folder (destinationsmappen för PicturePackage) visas efter installationen. För att starta programmet Dubbelklicka på PicturePackage Menu -ikonen på skrivbordet. För närmare information om hur man använder programmet Klicka på [?] i det övre högra hörnet på respektive skärm för att se onlinehjälpfilerna. Lägga till/musikfiler med hjälp av Music Transfer Det går att byta ut de fabriksinställda musikfilerna mot vilka musikfiler du själv vill. Det går även att radera eller lägga till musikfiler när som helst. De musikformat som går att överföra med Music Transfer listas nedan: MP3-filer som är lagrade på hårddisken i en dator Musik på CD-skivor Förlagrad musik i kameran 1 Tryck på MENU för att tända menyn. 2 Välj (Inst.) med B på styrknappen. 3 Välj (Inställningar 1) med v/v 1 på styrknappen och välj sedan [Ladda ner musik] med v/b. 4 Välj [OK] med B/v, och tryck sedan på z. Meddelandet Anslut till PC tänds. Hur man använder kameran tillsammans med en dator SE 69

70 5 Anslut kameran till datorn via USB. 6 Starta programmet Music Transfer. 7 Följ anvisningarna på skärmen för att lägga till/byta musikfiler. För att återställa musikfilerna i kameran till fabriksinställningarna. 1 Utför kommandot [Formatera musik] (sidan 55). 2 Utför kommandot [Återställ standard] i programmet Music Transfer. Alla musikfiler återställs till de fabriksinställda filerna, och punkten [Musik] på [Diabild]-menyn ställs in på [Av]. 3 Välj en lämplig musikfil med hänsyn till bildspelseffekten (sidan 27). Det går att återställa musikfilerna till fabriksinställningarna med hjälp av kommandot [Initialisera], men då återställs även andra inställningar. Se hjälpfilerna till Music Transfer för närmare detaljer om hur man använder programmet. Tekniskt underhåll för PicturePackage / ImageMixer VCD2 sköts av Pixela User Support Center. Se broschyren i asken till den medföljande CD-ROM-skivan för närmare information om support. SE 70

71 Hur man använder kameran tillsammans med en Macintosh-dator Det går att kopiera bilder till datorn och skapa video-cd-skivor med hjälp av programmet ImageMixer VCD2 (medföljer), och att byta ut de nuvarande musikfilerna för bildspel mot vilka musikfiler du själv vill med hjälp av Music Transfer. Rekommenderad datormiljö Rekommenderad miljö för att kopiera bilder Operativsystem (förinstallerat): Mac OS 9.1, 9.2 eller Mac OS X (v10.0 eller senare) USB-uttag: Ingår som standard Vi rekommenderar att QuickTime 6 eller en senare version finns förinstallerat på datorn. Rekommenderad miljö för att använda ImageMixer VCD2 / Music Transfer Operativsystem (förinstallerat): Mac OS X (v eller senare version) för ImageMixer, Mac OS X (v10.3 eller senare version) för Music Transfer CPU: imac, emac, ibook, PowerBook, Power Mac G3/G4/G5-serien, Mac mini Minne: minst 128 MB (minst 256 MB rekommenderas) för ImageMixer, minst 64 MB (minst 128 MB rekommenderas) för Music Transfer Hårddisk: Ca. 250 MB ledigt utrymme för installationen Bildskärm: minst bildpunkter, minst färger för ImageMixer Att observera när kameran ansluts till en dator Vi kan inte garantera att programmet fungerar i alla de rekommenderade datormiljöer som nämns ovan. Om man ansluter två eller flera USB-enheter till en dator samtidigt, kan det hända att vissa apparater, inklusive den här kameran, inte fungerar ordentligt, beroende på vilka sorters USB-enheter som används. Vi garanterar inte att förbindelsen fungerar om den sker via ett USB-nav. Om kameran ansluts via ett USB-gränssnitt som är kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0) går det att överföra filer på hög hastighet eftersom även den här kameran är kompatibel med Hi-Speed USB (USB 2.0). Det finns tre olika sätt att ansluta kameran till en dator via USB: [Auto] (standardinställningen), [Lagringsenh.] och [PTP]. I det här avsnittet beskrivs lägena [Auto] och [Lagringsenh.] som exempel. För närmare detaljer om [PTP], se sidan 56. När datorn fortsätter från viloläget eller sleepläget kan det hända att kommunikationen mellan kameran och datorn inte återupptas samtidigt. Hur man kopierar bilder till en dator och tittar på dem 1 Gör klart kameran och en Macintosh-dator. Utför samma procedur som beskrivs i Steg 2: Förberedelser på kameran och datorn på sidan 61. Hur man använder kameran tillsammans med en dator 2 Koppla in multikabeln. Utför samma procedur som beskrivs i Steg 3: Anslutning av kameran till datorn på sidan 62. SE 71

72 3 Kopiera bildfiler till Macintoshdatorn. 1Dubbelklicka på den nyskapade ikonen t [DCIM] t den mapp där de bilder som ska kopieras finns lagrade. 2Dra bildfilerna till hårddiskikonen. Bildfilerna kopieras till hårddisken. För närmare detaljer om lagringsdestinationer och filnamn, se sidan 66. Hur man skapar en video-cd med hjälp av ImageMixer VCD2 4 Titta på bilder på datorn. Dubbelklicka på hårddiskikonen t önskad bildfil i mappen med kopierade filer för att öppna den bildfilen. För att avsluta USBanslutningen Utför först nedanstående procedurer innan du: Kopplar loss multikabeln. Tar ut Memory Stick Duo -minneskortet. Sätter i ett Memory Stick Duo -minneskort i kameran efter att ha kopierat bilder från internminnet. Stänger av kameran. Dra enhetsikonen eller ikonen för Memory Stick Duo -minneskortet till papperskorgen. Kameran kopplas bort från datorn. Om du använder Mac OS X v10.0 så stäng först av datorn innan du utför ovanstående procedur. Det går att skapa en skivimagefil som är kompatibel med video-cdbränningsfunktionen. För att kunna bränna data i video-cd-format på en CD-R-skiva krävs programmet Toast från Roxio (medföljer ej). För att installera ImageMixer VCD2 Avsluta alla andra program som är igång innan du installerar ImageMixer VCD2. Bildskärmen bör vara inställd på minst bildpunkter och på minst färger. 1 Slå på Macintosh-datorn och sätt i den medföljande CD-ROM-skivan i CD-ROMenheten. 2 Dubbelklicka på CD-ROM-ikonen. 3 Kopiera filen [IMXINST.SIT] i [MAC]- mappen till hårddiskikonen. 4 Dubbelklicka på filen [IMXINST.SIT] i mappen med de kopierade filerna. 5 Dubbelklicka på den extraherade filen [ImageMixer VCD2_Install]. 6 Mata in önskat namn och lösenord på användarinformationsskärmen. Mjukvaruinstallationen startar. För att starta ImageMixer VCD2 Öppna [ImageMixer] i [Application], och dubbelklicka sedan på [ImageMixer VCD2]. SE 72

73 För närmare information om hur man använder programmet Klicka på [?] i det övre högra hörnet på respektive skärm för att se onlinehjälpfilerna. Lägga till/musikfiler med hjälp av Music Transfer Det går att byta ut de fabriksinställda musikfilerna mot vilka musikfiler du själv vill. Det går även att radera eller lägga till musikfiler när som helst. De musikformat som går att överföra med Music Transfer listas nedan: MP3-filer som är lagrade på hårddisken i en dator Musik på CD-skivor Förlagrad musik i kameran För att installera Music Transfer Avsluta alla andra program som är igång innan du installerar Music Transfer. För installationen måste man logga på som administratör. 1 Slå på Macintosh-datorn och lägg i den medföljande CD-ROM-skivan i CD-ROMenheten. 2 Dubbelklicka på (PICTUREPACKAGE). 3 Kopiera filen [Music Transfer.pkg] från [MAC]-mappen till hårddisken. 4 Dubbelklicka på filen [Music Transfer.pkg] i den kopierade mappen. Mjukvaruinstallationen startar. För att lägga till/byta musikfiler Se Lägga till/musikfiler med hjälp av Music Transfer på sidan 69. Hur man använder kameran tillsammans med en dator Teknisk support för ImageMixer VCD2 / Music Transfer sköts av Pixela User Support Center. Se broschyren i asken till den medföljande CD-ROM-skivan för närmare information om support. SE 73

74 Utskrift av stillbilder Hur man skriver ut stillbilder När man skriver ut bilder som är tagna i [16:9(HDTV)]-format kan det hända att bilden skärs av i kanterna, så kontrollera formatet före utskriften (sidan 92). Direkt utskrift på en PictBridge-kompatibel skrivare (sidan 75) Det går att skriva ut bilder genom att ansluta kameran direkt till en PictBridge-kompatibel skrivare. Direkt utskrift på en Memory Stick -kompatibel skrivare Det går att skriva ut bilder på en Memory Stick -kompatibel skrivare. Se bruksanvisningen som medföljde skrivaren för närmare detaljer. Utskrift med hjälp av en dator Det går att kopiera bilder till datorn med hjälp av den medföljande PicturePackage -mjukvaran och sedan skriva ut bilderna. Utskrift i en affär (sidan 79) Du kan ta med dig ett Memory Stick Duo -minneskort som innehåller bilder du tagit med kameran och få dem utskrivna i en fotoaffär. Du kan även markera de bilder du vill skriva ut med en utskriftsmarkering ( ) i förväg. SE 74

75 Direkt utskrift på en PictBridge-kompatibel skrivare Även om du inte har någon dator kan du skriva ut de bilder du har tagit med kameran genom att ansluta den direkt till en PictBridge-kompatibel skrivare. PictBridge är baserat på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) I enbildsläget En enda bild skrivs ut per utskriftark. Steg 1: Förberedelser på kameran Gör klart kameran genom att ansluta den till skrivaren med hjälp av multikabeln. Om kameran ansluts till en skrivare som upptäcks när punkten [USB-ansl.] är inställd på [Auto] kan man hoppa över steg 1. Indexknapp MENU-knapp Styrknapp I indexläget Det går att skriva ut flera bilder i mindre format på ett och samma utskriftsark. Det går antingen att skriva ut samma bilder flera gånger (1) eller olika bilder (2). 1 2 Vi rekommenderar att du använder ett fullt uppladdat batteripaket eller en nätadapter (medföljer ej) för att undvika att kameran plötsligt stängs av mitt under utskriften. 1 Tryck på MENU för att tända menyn. 2 Tryck på B på styrknappen för att välja (Inst.). Utskrift av stillbilder Det kan hända att det inte går att använda indexutskriftsfunktionen beroende på skrivaren. Antalet bilder som går att skriva ut som en indexbild beror på skrivaren. Det går inte att skriva ut rörliga bilder. Om indikatorn blinkar på kamerans skärm i ca. fem sekunder (ett felmeddelande) så kontrollera den anslutna skrivaren. 3 Välj [ ] (Inställningar 2) med V, 2 och välj sedan [USB-ansl.] med v/v/b. 4 Välj [PictBridge] med B/v, och tryck sedan på z. Inställningar 2 Filnummer: USB-ansl.: Video ut: Lagringsenh. Klockinställning: Därmed är USB-läget inställt. SE 75

76 Steg 2: Anslutning av kameran till skrivaren Koppla in den medföljande multikabeln mellan multi-uttaget på kameran och USB-uttaget på skrivaren. Slå på kameran och skrivaren. När anslutningen är klar tänds indikatorn. 60min Skriv ut Alla i mappen DPOF-bild Välj Denna bild Ångra Kameran ställs in på uppspelningsläget, och en bild och utskriftsmenyn tänds på skärmen. 2 Till multi-uttaget Steg 3: Utskrift Oavsett vad lägesomkopplaren är inställd på tänds utskriftsmenyn när man gör färdigt Steg 2. 1 Till USButtaget Multikabel (medföljer) Ställ in omkopplaren på den medföljande multikabeln på CAMERA. CAMERA TV DISP SEL 1 Välj önskad utskriftsmetod med v/v på styrknappen, och tryck sedan på z. [Alla i mappen] Används för att skriva ut alla bilder i mappen. [DPOF-bild] Används för att skriva ut alla bilder som är markerade med med en utskriftsmarkering ( ) (sidan 79), oavsett vilken bild som visas. [Välj] Används för att välja bilder och skriva ut alla valda bilder. 1Välj den bild som du vill skriva ut med b/b, och tryck sedan på z. En -markering tänds för valda bilder. Om du vill välja fler bilder så upprepa denna procedur. 2Välj [Utskr.] med V, och tryck sedan på z. SE 76

77 [Denna bild] Den bild som visas för tillfället skrivs ut. Genom att välja [Denna bild] och ställa in punkten [Index] på [På] i steg 2, går det att skriva ut en och samma bild flera gånger som en indexbild. 2 Välj utskriftsinställningar med v/v/b/b. 60min 3 Välj [OK] med V/B, och tryck sedan på z. Bilden skrivs ut. Koppla inte loss multikabeln medan indikatorn (Koppla inte loss multikabeln) visas på skärmen. 60min - indikator Skriv ut Index Av Storlek Grundins Datum Antal Av 1 Avsl. OK [Index] Välj [På] för att skriva ut bilderna som en indexbild. [Storlek] Ställ in storleken på utskriftsarket. [Datum] Välj [Datum&Klocka] eller [Datum] för att lägga på datum och klockslag på bilderna. När man väljer [Datum] läggs datumet på i den ordning som är inställd i (t steg 2 i Läs det här först ). Det kan hända att den här funktionen inte går att använda beroende på skrivaren. [Antal] När punkten [Index] är inställd på [Av]: Välj hur många kopior av bilden som ska skrivas ut. En bild skrivs ut per ark. När punkten [Index] är inställd på [På]: Välj hur många bilder som ska skrivas ut tillsammans som en indexbild. Om du valde [Denna bild] i steg 1, så ställ in hur många exemplar av samma bild som ska skrivas ut bredvid varandra på ett enda ark som en indexbild. Det kan hända att det angivna antalet bilder inte får plats på ett ark. För att skriva ut ytterligare bilder Efter steg 3, välj [Välj] och därefter önskad bild med v/v, och gör sedan om proceduren från och med steg 1. För att skriva ut bilder på indexskärmen Utför Steg 1: Förberedelser på kameran (sidan 75) och Steg 2: Anslutning av kameran till skrivaren (sidan 76), och fortsätt sedan på följande sätt. När kameran ansluts till en skrivare tänds utskriftsmenyn. Välj [Ångra] för att släcka utskriftsmenyn, och fortsätt sedan på följande sätt. 1 Tryck på (Index). Indexskärmen tänds. 2 Tryck på MENU för att tända menyn. 3 Välj [ ] (Skriv ut) med B, och tryck sedan på z. 4 Välj önskad utskriftsmetod med v/v, och tryck sedan på z. Skriv ut Alla i mappen DPOF-bild Välj Ångra SE 77 Utskrift av stillbilder

78 [Välj] Används för att välja bilder och skriva ut alla valda bilder. Välj den bild som du vill skriva ut med v/v/b/b, och tryck sedan på z så att markeringen tänds. (Upprepa denna procedur för att välja ytterligare bilder.) Tryck sedan på MENU. [DPOF-bild] Alla bilder som är försedda med en utskriftsmarkering ( ) skrivs ut, oavsett vilken bild som visas. [Alla i mappen] Används för att skriva ut alla bilder i mappen. 5 Utför steg 2 och 3 i Steg 3: Utskrift (sidan 76). SE 78

79 Utskrift i en affär Du kan ta med dig ett Memory Stick Duo -minneskort som innehåller bilder du tagit med kameran och få dem utskrivna i en fotoaffär. Så länge affären erbjuder fotokopiering enligt DPOF-standarden kan du markera bilder i förväg med utskriftsmarkeringar ( ) så att du slipper välja om dem i affären. Det går inte att skriva ut bilderna som är lagrade i internminnet direkt från kameran i en fotoaffär. Kopiera först bilderna till ett Memory Stick Duo -minneskort, och ta sedan med Memory Stick Duo -minneskortet till fotoaffären. Vad är DPOF? DPOF (Digital Print Order Format) är en funktion som gör det möjligt att märka bilder på Memory Stick Duo - minneskortet som man vill skriva ut senare med en utskriftsmarkering ( ). Det går även att skriva ut bilder som är försedda med en utskriftsmarkering ( ) på en skrivare som följer DPOF (Digital Print Order Format)- standarden eller en PictBridge-kompatibel skrivare. Det går inte att markera rörliga bilder. När man markerar bilder som är tagna i [Multi burst]-läget, skrivs alla bilderna ut på ett enda ark indelat i 16 rutor. Innan du tar med ett Memory Stick Duo -minneskort till en affär Hör först efter i fotoaffären vilka sorters Memory Stick Duo -minneskort de kan hantera. Om din fotoaffär inte kan hantera Memory Stick Duo -minneskort så kopiera de bilder du vill få utskrivna till något annat medium som t.ex. en CD-R-skiva och ta sedan med den i stället till affären. Glöm inte att även ta med Memory Stick Duoadaptern. Ta alltid en kopia på dina bilddata på en skiva eller hårddisk för säkerhets skull innan du tar med dem till en affär. Det går inte att ställa in antalet utskrifter. Markering i enbildsläget 1 Tänd den bild som du vill skriva ut. 2 Tryck på MENU för att tända menyn. 3 Välj DPOF med b/b, och tryck sedan på z. Bilden markeras med en utskriftsmarkering ( ). 60min DPOF Avsl TILLBAKA/NÄSTA 2/9 MENU-knapp Styrknapp 4 Om du vill markera ytterligare bilder så tänd önskad bild med b/ B, och tryck sedan på z. För att ta bort en markering i enbildsläget Tryck på z i steg 3 eller 4. Utskrift av stillbilder SE 79

80 Markering i indexläget 1 Tänd indexskärmen (t steg 6 i Läs det här först ). 2 Tryck på MENU för att tända menyn. 3 Välj DPOF med b/b, och tryck sedan på z. 4 Välj [Välj] med v/v, och tryck sedan på z. Det går inte att lägga till -markeringar i läget [Alla i mappen]. 8 Välj [OK] med B, och tryck sedan på z. -markeringen blir vit. Om du vill avbryta så välj [Ångra] i steg 4 eller välj [Avsl.] i steg 8, och tryck sedan på z. För att ta bort en markering i indexläget Välj de bilder som du vill ta bort markeringen från i steg 5, och tryck sedan på z. För att ta bort alla markeringar i mappen Välj [Alla i mappen] i steg 4, och tryck sedan på z. Välj [Av], och tryck sedan på z. 5 Välj den bild som du vill markera med v/v/b/b, och tryck sedan på z. En grön -markering tänds för vald bild. Grön - markering VÄLJ MENU NÄSTA 6 Upprepa steg 5 för att markera ytterligare bilder. 7 Tryck på MENU. SE 80

81 Hur man ansluter kameran till en TV Bildvisning på en TV-skärm Det går att titta på bilder på en TV-skärm genom att ansluta kameran till en TV. Stäng av både kameran och TV:n innan du kopplar ihop dem. 1 Använd den medföljande multikabeln för att ansluta kameran till TV:n. 3 Slå på TV:n och ställ in TV/videoomkopplaren på video. Se TV:ns bruksanvisning för närmare detaljer. 4 Ställ in lägesomkopplaren på och slå på kameran. Lägesomkopplare 1 Till ljud/ bildingångarna 60min VGA 2/ :30PM TILLBAKA/NÄSTA VOLYM 2 Till multi-uttaget Styrknapp Multikabel (medföljer) Lägg kameran med skärmen vänd uppåt. Om TV:n har stereoingångar så koppla in multikabelns svarta ljudkontakt i ingången för vänster kanal. 2 Ställ in omkopplaren på multikabeln på TV. Bilderna som är tagna med kameran visas på TV-skärmen. Tryck på b/b på styrknappen för att välja önskad bild. När man använder kameran utomlands kan det hända att man måste ställa om videoutsignalen så att den motvarar TVsystemet (sidan 57). Hur man ansluter kameran till en TV CAMERA TV DISP SEL SE 81

82 Angående TV-system För att kunna titta på bilder på en TV-skärm krävs en TV med videoingång och den medföljande multikabeln. Kameran måste vara inställd på samma TV-system som TV:n. Se efter i följande listor vilket TVsystem som används i det land eller område där du använder kameran. NTSC Bahama-öarna, Bolivia, Canada, Centralamerica, Chile, Colombia, Ecuador, Filippinerna, Jamaica, Japan, Korea, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela, mfl. PAL Australien, Belgien, Danmark, Finland, Holland, Hong Kong, Italien, Kina, Kuwait, Malaysia, Norge, Nya Zeeland, Polen, Portugal, Schweiz, Singapore, Slovakien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Thailand, Tjeckien, Tyskland, Ungern, Österrike, mfl. PAL-M Brasilien PAL-N Argentina, Paraguay, Uruguay SECAM Bulgarien, Frankrike, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Ryssland, Ukraina, mfl. SE 82

83 Felsökning Felsökning Om det skulle uppstå något problem med kameran så prova följande motåtgärder. 1 Kontrollera punkterna på sidan 84 till 94. Om en kod i stil med C/E:ss:ss visas på skärmen så se sidan Ta ut batteripaketet, vänta ungefär en minut, sätt i batteripaketet igen och slå på kameran. 3 Återställ inställningarna till standardinställningarna (sidan 55). 4 Fråga din Sony-handlare eller närmaste auktoriserade Sonyserviceverkstad. Observera att om du lämnar in din kamera för reparation godkänner du även att innehållet i internminnet och musikfilerna kan komma att undersökas. Felsökning SE 83

84 Batteripaket och strömförsörjning Batteripaketet går inte att sätta i. Skjut batteriutmatningsknappen mot objektivet med kanten på batteripaketet medan du sätter i det (t steg 1 i Läs det här först ). Sätt i batteripaketet på rätt sätt (t steg 1 i Läs det här först ). Indikatorn för återstående batteriström visar fel, eller batteriströmmen tar snabbt slut trots att indikatorn visar att det finns tillräckligt med ström. Detta kan inträffa när kameran används på väldigt varma eller kalla ställen (sidan 100). Tiden som visas är fel. Ladda ur batteripaketet helt och ladda sedan upp det igen för att rätta till indikeringen. Batteripaketet är urladdat. Sätt i ett uppladdat batteripaket (t steg 1 i Läs det här först ). Batteripaketet är dött (sidan 100). Byt ut det mot ett nytt. Batteripaketet tar snabbt slut. Ladda upp det ordentligt (t steg 1 i Läs det här först ). Kameran används på ett väldigt kallt ställe (sidan 100). Batterikontakterna är smutsiga. Rengör batterikontakterna med en bomullstuss e.d. och ladda sedan upp batteripaketet. Batteripaketet är dött (sidan 100). Byt ut det mot ett nytt. Det går inte att slå på kameran. Sätt i batteripaketet på rätt sätt (t steg 1 i Läs det här först ). Batteripaketet är urladdat. Sätt i ett uppladdat batteripaket (t steg 1 i Läs det här först ). Batteripaketet är dött (sidan 100). Byt ut det mot ett nytt. Kameran stängs plötsligt av. Om kameran inte används på över tre minuter när den är påslagen, stängs den automatiskt av för att spara på batteriströmmen. Slå på kameran igen (t steg 2 i Läs det här först ). Batteripaketet är urladdat. Sätt i ett uppladdat batteripaket (t steg 1 i Läs det här först ). SE 84

85 Tagning av stillbilder/inspelning av filmer Kameran kan inte lagra bilder. Kontrollera det lediga utrymmet i internminnet eller på Memory Stick Duo -minneskortet (sidan 20, 21). Om internminnet/minneskortet är fullt så gör något av följande: Radera onödiga bilder (t steg 6 i Läs det här först ). Byt Memory Stick Duo -minneskort. Du använder ett Memory Stick Duo -minneskort med en skrivskyddsomkopplare som är inställd på läget LOCK. Ställ in skrivskyddsomkopplaren på lagringsläget (sidan 98). Det går inte att ta bilder medan blixten håller på att laddas upp. Ställ in lägesomkopplaren på för att ta stillbilder. Ställ in lägesomkopplaren på för att filma. Bildstorleken är inställd på [640(Fin)] vid inspelning av en film. Gör något av följande: Ställ in bildstorleken på något annat än [640(Fin)]. Sätt i ett Memory Stick PRO Duo -minneskort (sidan 98). Motivet syns inte på skärmen. Ställ in lägesomkopplaren på något annat läge än (sidan 24). Lagringen tar väldigt lång tid. Slutarbrusreduceringsfunktionen är aktiverad (sidan 16). Detta är inget fel. Bilden är oskarp. Motivet är för nära. Ta bilden i makroläget (närbildsläget). Kontrollera att du håller objektivet längre bort från motivet än näravståndet som är ca. 8 cm (W)/25 cm (T) när du tar bilder. Det går även att ställa in (förstoringsglasläget) och ställa in skärpan på motiv på ca. 1 cm till 20 cm avstånd (t steg 5 i Läs det här först ). (förstoringsglasläget), (skymningsläget), (landskapsläget) eller (fyrverkeriläget) är inställt bland scenlägena vid stillbildstagning. Ett av de förinställda avstånden är inställt. Välj autofokusläget (sidan 34). Se Om motivet inte är skarpt på sidan 35. Den optiska zoomen fungerar inte. Det går inte att ändra zoomförstoringsgraden under inspelning av filmer. Välj något annat läge än (förstoringsglasläget) för att ta stillbilder. Felsökning Precisionsdigitalzoomen fungerar inte. Ställ in punkten [Digital zoom] på [Precision] (sidan 48). Den här funktionen går inte att använda för att spela in filmer. SE 85

86 Den smarta zoomfunktionen fungerar inte. Ställ in punkten [Digital zoom] på [Smart] (sidan 48). Den här funktionen går inte att använda: När bildstorleken är inställd på [6M] eller [3:2]. Vid tagning i Multi Burst-läget. Vid inspelning av filmer. Blixten fungerar inte. Blixten är inställd på (ingen blixt) (t steg 5 i Läs det här först ). Det går inte att använda blixten: När punkten [Mode] (Insp.sätt) är inställd på [Burst], [Gaffling] eller [Multi burst] (sidan 37). När (skymningsläget), (stearinljusläget) eller (fyrverkeriläget) är inställt bland scenlägena (sidan 25). När lägesomkopplaren är inställd på. Ställ in blixten på (forcerad blixt) (t steg 5 i Läs det här först ) när (förstoringsglasläget), (landskapsläget), (snöläget), (strandläget) eller (snabbslutarläget) är inställt bland scenlägena. Det uppstår suddiga fläckar på bilder som är tagna med blixt. Damm i luften har reflekterat blixtljuset och kommit med i bilden. Detta är inget fel. Makrofunktionen fungerar inte. (förstoringsglasläget), (skymningsläget), (landskapsläget), (stearingsljusläget) eller (fyrverkeriläget) är inställt bland scenlägena (sidan 25). Datumet och klockan blir inte rätt inspelade. Ställ in rätt datum och ställ klockan (t steg 2 i Läs det här först ). Bländarvärdet och slutartidsindikeringen blinkar när du trycker ner avtryckaren och håller den halvvägs nedtryckt. Exponeringen är fel. Rätta till exponeringen (sidan 33). Bilden är för mörk. Bilden är tagen med en ljuskälla bakom motivet. Välj mätmetod (sidan 36) eller justera exponeringen (sidan 33). Skärmens ljusstyrka är för lågt inställd. Öka ljusstyrkan för LCD-skärmens bakgrundsbelysning (sidan 20). SE 86

87 Bilden är för ljus. Motivet är upplyst av spotlights på en mörk plats som t.ex. på en scen. Justera exponeringen (sidan 33). Skärmens ljusstyrka är för högt inställd. Sänk ljusstyrkan för LCD-skärmens bakgrundsbelysning (sidan 20). Färgerna i bilden är fel. Bildeffektfunktionen är påslagen. Stäng av bildeffektfunktionen (sidan 39). Det uppstår vertikala ränder vid tagning av ett mycket ljust motiv. S.k. färgsudd. Detta fenomen beror inte på något fel. Det uppstår störningar i bilden när du tittar på skärmen på ett mörkt ställe. Kameran försöker göra bilden på skärmen lättare att se genom att tillfälligt göra bilden ljusare när det är mörkt runtomkring. Bilden som spelas in påverkas inte. Röda ögon i bilden. Ställ in punkten [Rögödereduc.] på (Inst.)-menyn på [På] (sidan 49). Se till att motivet befinner sig närmare än det rekommenderade blixttagningsavståndet när blixten används (t steg 5 i Läs det här först ). Öka belysningen i rummet och ta om bilden. Det förekommer konstiga prickar på skärmen. Detta är inget fel. Prickarna blir inte inspelade (sidan 5, t Läs det här först ). Det går inte att ta flera bilder i följd. Internminnet eller Memory Stick Duo -minneskortet är fullt. Radera onödiga bilder (t steg 6 i Läs det här först ). Batterierna är för svaga. Sätt i ett uppladdat batteripaket. Visning av bilder Felsökning Se avsnittet Datorer (sidan 89) tillsammans med följande punkter. Kameran kan inte visa bilder. Ställ in lägesomkopplaren på (sidan 24). Mapp/filnamnet har ändrats på datorn (sidan 67). Vi kan inte garantera att det går att spela upp bilder på kameran om bildfilen har bearbetats på en dator eller om bilden är tagen med en annan kameramodell. Kameran är i USB-läge. Avbryt USB-anslutningen (sidan 65). SE 87

88 Det förekommer störningar i bilden precis efter uppspelningsstarten. Bilden kan se grovkornig ut precis efter uppspelningsstarten på grund av bildbehandlingen. Detta är inget fel. Bilden visas inte på TV-skärmen. Kontrollera punkten [Video ut] och se efter att kamerans video-utsignalformat är inställt på samma format som TV:n använder (sidan 57). Kontrollera att anslutningen är korrekt (sidan 81). Omkopplaren på multikabeln är inställd på CAMERA. Ställ in den på TV (sidan 81). Bilden visas inte på skärmen när kameran ansluts via USB. Omkopplaren på multikabeln är inställd på TV. Koppla loss multikabeln eller ställ in omkopplaren på CAMERA (sidan 62). Radering/redigering av bilder Kameran kan inte radera en viss bild. Ta bort skyddet (sidan 43). Du använder ett Memory Stick Duo -minneskort med en skrivskyddsomkopplare som är inställd på läget LOCK. Ställ in skrivskyddsomkopplaren på lagringsläget (sidan 98). Du har råkat radera en bild av misstag. När man väl har raderat en bild går den inte att återställa. Vi rekommenderar att du skyddar viktiga bilder (sidan 42), eller använder ett Memory Stick Duo -minneskort med skrivskyddsomkopplare och ställer in den på LOCK-läget (sidan 98) för att förhindra att bilder blir raderade av misstag. Storleksändringsfunktionen fungerar inte. Det går inte att ändra storleken för filmer och Multi Burst-bilder. Det går inte att göra utskriftsmarkeringar (DPOF-markeringar). Det går inte att göra utskriftsmarkeringar (DPOF-markeringar) för filmer. Det går inte att klippa en viss film. Filmen är för kort för att gå att klippa (under ca. två sekunder). Ta bort skyddet (sidan 43). Stillbilder går inte att klippa. SE 88

89 Datorer Du vet inte om datorns operativsystem är kompatibelt med den här kameran. Kontrollera avsnittet Rekommenderad datormiljö på sidan 59 för Windows, respektive sidan 71 för Macintosh. Det går inte att installera USB-drivrutinen. I Windows 2000 måste du logga på som administratör (auktoriserad administratör) (sidan 60). Det visas ingenting på kamerans skärm vid USB-anslutning. Omkopplaren på multikabeln är inställd på TV. Ställ in den på CAMERA (sidan 62). Datorn kan inte upptäcka kameran. Slå på kameran (t steg 2 i Läs det här först ). Om batterierna är svaga så sätt i ett uppladdat batteripaket (t steg 1 i Läs det här först ), eller använd nätadaptern (medföljer ej) (sidan 14). Använd den medföljande multikabeln (sidan 62). Koppla loss multikabeln både från datorn och från kameran, och sätt sedan i den ordentligt igen. Kontrollera att USB-läge Lagringsenh. visas på skärmen (sidan 62). Ställ in punkten [USB-ansl.] på [Lagringsenh.] på (Inst.)-menyn (sidan 56). Koppla bort all annan utrustning från USB-uttagen på datorn utom kameran, tangentbordet och musen. Anslut kameran direkt till datorn, och inte via ett USB-nav eller någon annan apparat (sidan 62). USB-drivrutinen är inte installerad. Installera USB-drivrutinen (sidan 60). Datorn kan inte känna igen kameran ordentligt, eftersom du anslöt kameran till datorn med hjälp av multikabeln innan du installerade USB-drivrutinen från den medföljande CD-ROMskivan. Ta bort den felaktigt igenkända enheten från datorn och installera sedan USBdrivrutinen (se nästa punkt). Ikonen för en löstagbar enhet tänds inte på datorns skärm när du ansluter kameran till datorn. Utför nedanstående procedur för att installera om USB-drivrutinen. Följande procedur är endast avsedd för Windows-datorer. 1 Högerklicka på [My Computer] för att tända menyn, och klicka sedan på [Properties]. Skärmen System Properties tänds. 2 Klicka på [Hardware] t [Device Manager]. Om du använder Windows 98/98SE/Me så klicka på [Device Manager]-fliken. Device Manager (Enhetshanteraren) öppnas. 3 Högerklicka på [ Sony DSC], och klicka sedan på [Uninstall] t [OK]. Enheten tas bort. 4 Installera USB-drivrutinen (sidan 60). Felsökning SE 89

90 Det går inte att kopiera bilder. Koppla ihop kameran och datorn ordentligt med hjälp av den medföljande multikabeln (sidan 62). Följ kopieringsproceduren för ditt operativsystem (sidorna 62, 71). Om man lagrar bilder på ett Memory Stick Duo -minneskort som är formaterat i en dator kan det hända att det inte går att kopiera de bilderna till en dator. Använd ett Memory Stick Duo -minneskort som är formaterat i den här kameran (sidan 53). PicturePackage startar inte automatiskt efter USB-anslutning. Starta PicturePackage Menu och kontrollera [Settings]. Slå på datorn innan du utför USB-anslutningen (sidan 62). Det går inte att visa bilden på en dator. Om du använder PicturePackage så klicka på hjälpen i det övre högra hörnet på respektive skärm. Kontakta datorns eller programmets tillverkare. Bilden och ljudet avbryts av störningar vid uppspelning av filmer på en dator. Filmen spelas upp direkt från internminnet eller Memory Stick Duo -minneskortet. Kopiera filmen till datorns hårddisk, och spela sedan upp filmen från hårddisken (sidan 60). Det går inte att skriva ut en bild. Kontrollera skrivarinställningarna. Bilder som har kopierats till en dator går inte att titta på på kameran. Kopiera dem till en mapp som kameran känner igen, t.ex. 101MSDCF (sidan 66). Gör på rätt sätt (sidan 67). Music Transfer upptäcker inte kameran. Data i den skrivbara delen av musikminnet har blivit skadade. Utför kommandot [Formatera musik] (sidan 55). Memory Stick Duo Det går inte att sätta i ett Memory Stick Duo -minneskort. Sätt i det på rätt håll (t steg 3 i Läs det här först ). SE 90

91 Det går inte att spela in på ett Memory Stick Duo -minneskort. Du använder ett Memory Stick Duo -minneskort med en skrivskyddsomkopplare som är inställd på läget LOCK. Ställ in skrivskyddsomkopplaren på lagringsläget (sidan 98). Memory Stick Duo -minneskortet är fullt. Radera onödiga bilder (t steg 6 i Läs det här först ). Sätt i ett Memory Stick PRO Duo -minneskort (sidan 20) för att spela in filmer med bildstorleken inställd på [640(Fin)]. Det går inte att formatera ett Memory Stick Duo -minneskort. Du använder ett Memory Stick Duo -minneskort med en skrivskyddsomkopplare som är inställd på läget LOCK. Ställ in skrivskyddsomkopplaren på lagringsläget (sidan 98). Ett Memory Stick Duo -minneskort har blivit formaterat av misstag. Alla data på Memory Stick Duo -minneskortet raderas vid formatering. De går inte att återställa. Vi rekommenderar att du ställer in Memory Stick Duo -minneskortets skrivskyddsomkopplare på LOCK-läget för att förhindra att data raderas av misstag (sidan 98). Memory Stick PRO Duo -minneskort känns inte igen i en dator med Memory Stick -fack. Kontrollera att datorn och kortläsaren har stöd för Memory Stick PRO Duo. Om du använder en dator eller kortläsare av något annat fabrikat än Sony så kontakta respektive tillverkare. Om det inte finns stöd för Memory Stick PRO Duo så anslut kameran till datorn (sidan 60 till 62). Datorn känner igen Memory Stick PRO Duo -minneskort. Internminnet Det går inte att spela upp data i internminnet på kameran eller på datorn. Ett Memory Stick Duo -minneskort är isatt i kameran. Ta ut det (t steg 4 i Läs det här först ). Det går inte att lagra bilder i internminnet. Ett Memory Stick Duo -minneskort är isatt i kameran. Ta ut det (t steg 4 i Läs det här först ). Felsökning Det lediga utrymmet i internminnet ökar inte av att man kopierar data från internminnet till ett Memory Stick Duo -minneskort. Data raderas inte efter kopieringen. Utför kommandot [Format] (sidan 52) för att formatera internminnet efter datakopieringen. SE 91

92 Det går inte att kopiera data från internminnet till ett Memory Stick Duo - minneskort. Memory Stick Duo -minneskortet är fullt. Kontrollera kapaciteten (minst 64 MB rekommenderas). Det går inte att kopiera data från ett Memory Stick Duo -minneskort eller från datorn till internminnet. Data på ett Memory Stick Duo -minneskort eller i en dator går inte att kopiera till internminnet. Utskrift Se även PictBridge-kompatibel skrivare (nedan) tillsammans med följande punkter. Bilder skrivs ut avskurna i kanterna. När man skriver ut bilder som är tagna med bildformatet inställt på [16:9(HDTV)] kan det hända att de skärs av i kanten. Om du skriver ut bilderna på din egen skrivare så prova att stänga av inställningarna för trimning eller ramlösa bilder. Hör efter hos skrivarens tillverkare om de funktionerna finns på skrivaren eller ej. Om du får bilderna utskrivna i en affär så fråga i affären om de kan skriva ut bilderna så att de inte blir avskurna i kanterna. PictBridge-kompatibel skrivare Det går inte att ansluta kameran. Kameran går inte att ansluta direkt till skrivare som inte följer PictBridge-standaren. Hör efter hos skrivarens tillverkare om din skrivare är PictBridge-kompatibel eller ej. Kontrollera att skrivaren är påslagen och går att ansluta till kameran. Ställ in punkten [USB-ansl.] på [PictBridge] på (Inst.)-menyn (sidan 56). Koppla loss multikabeln och sätt i den igen. Om det visas ett felmeddelande på skrivaren så se bruksanvisningen som medföljde skrivaren. Det visas ingenting på kamerans skärm vid USB-anslutning. Omkopplaren på multikabeln är inställd på TV. Ställ in den på CAMERA (sidan 76). Det går inte att skriva ut bilder. Kontrollera att kameran och skrivaren är ordentligt ansluta via multikabeln. Slå på skrivaren. Se bruksanvisningen som medföljde skrivaren för närmare detaljer. Om du väljer [Avsl.] under pågående utskrift kan det hända att bilderna inte skrivs ut. Koppla loss multikabeln och sätt i den igen. Om du fortfarande vill skriva ut bilderna så koppla loss multikabeln, stäng av skrivaren och slå på den igen, och koppla sedan in multikabeln igen. Det går inte att skriva ut filmer. SE 92

93 Det kan hända att det inte går att skriva ut bilder som är tagna med andra kameror eller bilder som har ändrats på en dator. Utskriften avbryts. Du har kopplat loss multikabeln innan indikatorn släcktes. (Koppla inte loss multikabeln) Det går inte att lägga på datum eller skriva ut bilder i indexläget. Skrivaren saknar de funktionerna. Hör efter hos skrivarens tillverkare om de funktionerna finns på skrivaren eller ej. Det kan hända att det inte läggs på något datum i indexläget beroende på skrivaren. Hör efter hos skrivarens tillverkare skrivs ut i stället för datumet på bilden. Bilder för vilka det saknas inspelningsdatum går inte att skriva ut med datumet pålagt. Ställ in punkten [Datum] på [Av] och skriv ut bilden igen (sidan 77). Det går inte att välja utskriftsformat. Hör efter hos skrivarens tillverkare om skrivaren klarar önskat format. Det går inte att skriva ut en bild i inställt format. Koppla loss multikabeln och sätt i den igen varje gång du byter pappersformat medan skrivaren är ansluten till kameran. Kamerans utskriftsinställningar överensstämmer inte med skrivarens. Ändra inställningarna antingen på kameran (sidan 77) eller på skrivaren. Kameran fungerar inte efter att du stängt av en utskrift. Vänta en liten stund medan skrivaren utför avstängningsprocessen. Det kan ta ett tag beroende på skrivaren. Felsökning SE 93

94 Övrigt Kameran fungerar inte. Använd rätt sorts batteripaket för den här kameran (sidan 100). Batterinivån är för låg (indikatorn E tänds). Ladda upp batteripaketet (t steg 1 i Läs det här först ). Kameran är påslagen men den fungerar inte. Den inbyggda mikrodatorn fungerar inte ordentligt. Ta ut batteripaketet, vänta en minut, sätt i batteripaketet igen och slå på kameran. Det visas en obekant indikator på skärmen. Se sidan 15. Bilden är suddig. Det har bildats imma på linsen. Stäng av kameran och låt den ligga påslagen i ungefär en timme innan du använder den (sidan 103). Kameran blir varm när den används länge i taget. Detta är inget fel. Klockinställningsskärmen tänds när kameran slås på. Ställ in datumet och klockan igen (t steg 2 i Läs det här först ). SE 94

95 Varningsindikatorer och meddelanden Självdiagnosfunktionen Om det visas en kod som börjar med en bokstav betyder det att kamerans självdiagnosfunktion har aktiverats. De sista två siffrorna (som visas som ss här) varierar beroende på kamerans tillstånd. Om du inte lyckas lösa problemet ens genom att prova följande motåtgärder ett par gånger, så kontakta din Sony-handlare eller närmaste auktoriserade Sonyserviceverkstad. C:32:ss Det har blivit fel på kamerans hårdvara. Stäng av kameran och slå på den igen. C:13:ss Kameran kan inte läsa eller skriva data på Memory Stick Duo -minneskortet. Ta ut och sätt i Memory Stick Duo - minneskortet ett par gånger. Det har uppstått ett formatfel i internminnet eller ett oformaterat Memory Stick Duo -minneskort är isatt. Formatera om internminnet eller formatera Memory Stick Duo - minneskortet (sidan 53). Det isatta Memory Stick Duo - minneskortet går inte att använda i den här kameran, eller data på det har blivit skadade. Sätt i ett nytt Memory Stick Duo -minneskort (sidan 98). E:61:ss E:62:ss E:91:ss Det har blivit fel på kameran. Återställ inställningarna på kameran till standardinställningarna (sidan 55) och slå sedan på kameran igen. Meddelanden Om något av följande meddelanden tänds så följ anvisningarna. E Batteripaketet är för svagt. Ladda upp batteripaketet (t steg 1 i Läs det här först ). Beroende på användningsförhållandena eller batteripaketets typ kan det hända att indikatorn börjar blinka trots att det fortfarande finns 5 till 10 minuters batteriström kvar. Endast för InfoLITHIUM -batteri Det här batteripaketet är inte av InfoLITHIUM - typ. Systemfel Stäng av kameran och slå på den igen (t steg 2 i Läs det här först ). Internminnesfel Stäng av kameran och slå på den igen (t steg 2 i Läs det här först ). Sätt i Memory Stick-kortet igen Sätt i Memory Stick Duo - minneskortet på rätt sätt. Det isatta Memory Stick Duo - minneskortet går inte att använda i den här kameran (sidan 98). Memory Stick Duo -minneskortet har blivit skadat. Memory Stick Duo -minneskortets kontaktdel är smutsig. Fel Memory Stick-typ Det isatta Memory Stick Duo - minneskortet går inte att använda i den här kameran (sidan 98). Felsökning SE 95

96 Formateringsfel Formatera om minneskortet (sidorna 52 och 53). Memory Stick låst Du använder ett Memory Stick Duo - minneskort med en skrivskyddsomkopplare som är inställd på läget LOCK. Ställ in skrivskyddsomkopplaren på lagringsläget (sidan 98). Utrymme saknas i interminnet Utrymme saknas på Memory Stick Radera onödiga bilder eller filer (t steg 6 i Läs det här först ). Minne endast för läsning Kameran kan inte lagra eller radera bilder på det här Memory Stick Duo - minneskortet. Ingen fil Det finns inga bilder lagrade i internminnet. Inga filer i mappen Det finns inga bilder lagrade i den mappen. Du har gjort fel vid kopiering av bilder från datorn (sidan 67). Mappfel Det finns redan en annan mapp med samma första tre siffror på Memory Stick Duo -minneskortet (t.ex.: 123MSDCF och 123ABCDE). Välj en annan mapp, eller skapa en ny mapp (sidan 53). Kan ej skapa fler mappar Det finns redan en mapp vars namn börjar på 999 på Memory Stick Duo -minneskortet. Det går inte att skapa fler mappar i så fall. Kan ej lagra Kameran kan inte lagra bilder i vald mapp. Välj en annan mapp (sidan 54). Filfel Det har uppstått något fel medan en bild visades. Filskydd Ta bort skyddet (sidan 43). För stor bild Bilden du försöker spela upp har en bildstorlek som inte går att visa på den här kameran. Kan ej dela Filmen är inte tillräckligt lång för att gå att dela (under ca. två sekunder). Filen är ingen film. Ogiltig manöver Du försöker spela upp en fil som inte är kompatibel med den här kameran. (Vibrationsvarningsindikator) Det kan hända att bilden blir suddig på grund av kameraskakningar om ljuset är för svagt. Använd blixten, slå på funktionen mot suddiga bilder, eller montera kameran på stativ för att stabilisera den. SE 96

97 640(Fin) saknas Filmer i storleken 640(Fin) går bara att spela in på Memory Stick PRO Duo - minneskort. Sätt i ett Memory Stick PRO Duo -minneskort eller ställ in bildstorleken på något annat än [640(Fin)]. Slå på skrivaren för ansl. Punkten [USB-ansl.] är inställd på [PictBridge], men den skrivare som kameran är ansluten till saknar stöd för PictBridge. Kontrollera skrivaren. Kameran är inte ordentligt ansluten till skrivaren. Koppla loss multikabeln och sätt i den igen. Om det visas ett felmeddelande på skrivaren så se bruksanvisningen som medföljde skrivaren. Anslut till PictBridge-enhet Du har försökt skriva ut bilder innan skrivaranslutningen var klar. Anslut en PictBridge-kompatibel skrivare. Ingen utskrivbar bild Du har försökt utföra kommandot [DPOF-bild] utan att först markera några bilder med DPOF-markeringar (utskriftsmarkeringar). Du har försökt utföra kommandot [Alla i mappen] medan en mapp som bara innehåller filmer var vald. Det går inte att skriva ut rörliga bilder. Skrivarfel Kontrollera skrivaren. Kontrollera om data för bilden som ska skrivas ut har blivit skadade. Det kan hända att dataöverföringen till skrivaren inte är klar ännu. Koppla inte loss multikabeln. Behandling pågår Skrivaren håller på att avbryta det nuvarande utskriftsjobbet. Det går inte att skriva ut förrän den proceduren är klar. Det kan ta en liten stund beroende på skrivaren. Bild saknas för bildspel Vald mapp innehåller inga filer som går att spela upp som ett bildspel med musik. Musikfel Radera musikfilen, eller byt ut den mot en normal musikfil. Utför kommandot [Formatera musik], och ladda sedan ner nya musikfiler. Musikminnes- formateringsfel Utför kommandot [Formatera musik]. Felsökning Skrivaren upptagen Pappersfel Inget papper Tryckfärgsfel Färgen nästan slut Färgen slut Kontrollera skrivaren. SE 97

98 Övrigt Angående Memory Stick Memory Stick är ett kompakt och bärbart IC-inspelningsmedium. De sorters Memory Stick -minneskort som går att använda i denna kamera listas i nedanstående tabell. Vi kan dock inte garantera att alla Memory Stick - funktioner fungerar ordentligt. Memory Stick -typ Inspelning/ uppspelning Memory Stick (utan MagicGate) Memory Stick (med MagicGate) Memory Stick Duo (utan MagicGate) a Memory Stick Duo (med MagicGate) a *1*2 MagicGate Memory Stick MagicGate Memory Stick Duo a *1 Memory Stick PRO Memory Stick PRO Duo a *1*2*3 *1 Memory Stick Duo -, MagicGate Memory Stick Duo - och Memory Stick PRO Duo - minneskort är utrustade med MagicGatefunktioner. MagicGate är en upphovsrättskyddsteknik som använder kryptering. Datainspelning/uppspelning som kräver MagicGate-funktioner går inte att utföra med den här kameran. *2 Har stöd för dataöverföring på hög hastighet via ett parallellt gränssnitt. *3 Det går att spela in filmer i storleken 640(Fin). Vi kan inte garantera att det går att använda Memory Stick Duo -minneskort som är formaterade på en dator i den här kameran. Hastigheten för läsning/skrivning av data varierar beroende på vilken kombination av Memory Stick Duo -minneskort och övrig utrustning som används. Att observera när man använder ett Memory Stick Duo -minneskort (medföljer ej) Det går inte att lagra, redigera eller radera bilder om man skjuter skrivskyddsomkopplaren till LOCK med hjälp av något spetsigt föremål. Kontakt Skrivskyddsomkopplare Anteckningsområde Var skrivskyddsomkopplaren sitter och hur den är utformad varierar för olika Memory Stick Duo -minneskort. Ta aldrig ut ett Memory Stick Duo - minneskort medan data håller på att läsas eller skrivas på det. Data kan bli förstörda i följande fall: Om man tar ut Memory Stick Duo - minneskortet eller stänger av kameran under pågående läsning eller skrivning Om Memory Stick Duo -minneskortet utsätts för statisk elektricitet eller elektriska störningar Vi rekommenderar att du tar en backup-kopia av viktiga data. Undvik att trycka alltför hårt när du skriver i anteckningsområdet. Klistra inte fast några etiketter på själva Memory Stick Duo -minneskortet eller på Memory Stick Duo-adaptern. Lägg Memory Stick Duo -minneskortet i det medföljande fodralet när du bär omkring det eller stoppar undan det. Rör inte vid kontaktdelen på Memory Stick Duo -minneskortet med fingrarna eller några metallföremål. Undvik att stöta till, böja eller tappa Memory Stick Duo -minneskortet. Försök inte ta isär eller bygga om Memory Stick Duo -minneskortet. Utsätt inte Memory Stick Duo -minneskortet för vatten. SE 98

99 Lägg inte Memory Stick Duo -minneskort inom räckhåll för små barn. De kan råka svälja minneskortet. Undvika att använda eller förvara Memory Stick Duo -minneskort på följande sorters ställen: Platser med hög temperatur som t.ex. i en bil som står parkerad rakt i solen Platser som hamnar rakt i solen På fuktiga ställen eller där det förekommer frätande ämnen Att observera vid användning av en Memory Stick Duo-adapter (medföljer ej) När du vill använda ett Memory Stick Duo - minneskort i en Memory Stick -kompatibel apparat så var noga med att först sätta i Memory Stick Duo -minneskortet i en Memory Stick Duo-adapter. Om man sätter i ett Memory Stick Duo -minneskort i en Memory Stick -kompatibel apparat utan att använda en Memory Stick Duo-adapter, kan det hända att det inte går att mata ut det igen. Kontrollera noga att Memory Stick Duo - minneskortet är vänt på rätt håll när du sätter i det i Memory Stick Duo -adaptern, och stick sedan in det så långt det går. Om kortet sätts i på fel sätt kan det gå sönder. När du använder ett Memory Stick Duo - minneskort isatt i en Memory Stick Duo-adapter i en Memory Stick -kompatibel apparat så kontrollera att Memory Stick Duo - minneskortet är vänt åt rätt håll. Observera att felaktig användning kan leda till skador på utrustningen. Sätt aldrig i en Memory Stick Duo-adapter i en Memory Stick -kompatibel apparat utan ett Memory Stick Duo -minneskort isatt. Det kan leda till fel på apparaten. Att observera när man använder ett Memory Stick PRO Duo -minneskort (medföljer ej) Memory Stick PRO Duo -minneskort med en kapacitet på upp till 2 GB har bekräftats fungera felfritt i den här kameran. Övrigt SE 99

100 Angående InfoLITHIUM -batteripaketet I den här kameran används ett InfoLITHIUM -batteripaketet (av T-typ). Vad är InfoLITHIUM -batteripaketet? InfoLITHIUM -batteripaketet är en sorts litiumjon-batteripaketet med funktioner för utbyte av information om användningsförhållandena med kameran. InfoLITHIUM -batteripaket beräknar strömförbrukningen i enlighet med kamerans användningsförhållanden och visar den återstående batteritiden i minuter. Angående uppladdning av batteripaketet Vi rekommenderar att batteripaketet laddas upp vid en omgivningstemperatur på mellan 10 C och 30 C. Utanför detta temperaturområde kan det hända att det inte går att ladda upp batteripaketet på ett effektivt sätt. Effektiv användning av batteripaketet Batteriets prestanda sjunker vid låg temperatur. Det betyder att batteripaketet inte går att använda lika länge på kalla ställen. Vi rekommenderar följande för att batteripaketet ska vara så länge som möjligt: Lägg batteripaketet i en ficka nära kroppen för att värma upp det, och vänta med att sätta i det i kameran tills precis innan tagningen. Batteripaketet tar slut snabbare om man använder blixten eller zoomen ofta. Vi rekommenderar att du tar med dig extra batteripaket så att det räcker dubbelt eller tre gånger så länge som du tänker spela in, och att du gör ett par provtagningar innan du börjar ta de riktiga bilderna. Utsätt inte batteripaketet för vatten. Batteripaketet är inte vattentätt. Lämna inte batteripaketet på alltför varma ställen, som t.ex. i en bil eller direkt i solen. Angående indikatorn för återstående batteritid Det kan hända att kameran stängs av trots att indikatorn för återstående batteritid visar att det finns ström kvar. Använd batteripaketet tills det är helt slut och ladda sedan upp det helt igen så att indikatorn för återstående batteriström visar rätt. Observera dock att det kan hända att batteriindikatorn fortsätter att visa fel om batteripaketet används vid hög temperatur under längre tid, om det får ligga fullt uppladdat, eller om det används ofta. Förvaring av batteripaketet Även om batteripaketet inte ska användas på länge så ta fram det en gång om året och ladda upp det helt, och använd sedan upp hela laddningen i kameran innan du stoppar undan det igen på ett torrt, svalt ställe. Upprepa denna procedur med att ladda upp batteripaketet och ladda ur det igen en gång om året för att det ska fortsätta att fungera. För att använda upp batteriströmmen kan man låta kameran ligga påslagen inställd på diabildsvisningsläget (sidan 26) ända tills strömmen tar slut. Lägg alltid batteripaketet i det medföljande batterifodralet när du bär det med dig eller stoppar undan det, för att undvika smuts på kontakterna, kortslutning, osv. Angående batteripaketets livslängd Batteripaketets livslängd är begränsad. Batteripaketets kapacitet sjunker både efter hand som det används och med tiden. Om batteripaketets användningstid börjar bli avsevärt kortare beror det förmodligen på att det är förbrukat. Köp ett nytt batteripaket. Batteripaketets livslängd beror på förvaringsoch användningsförhållandena för respektive batteripaket. SE 100

101 Angående batteriladdaren x Angående batteriladdaren Ladda inte upp några andra sorters batteripaket än Sony InfoLITHIUM -batteripaket i batteriladdaren som medföljer kameran. Andra batteripaket än de specificerade batteripaketen kan börja läcka, bli överhettade eller explodera om man försöker ladda upp dem, vilket kan leda till elstötar eller brännskador. Ta av det uppladdade batteripaketet från batteriladdaren. Om man fortsätter att ladda upp det finns det risk för läckage, överhettning, explosion eller elstötar. Om CHARGE-lampan blinkar kan det betyda att det är fel på batteripaketet eller att fel sorts batteripaket är isatt. Kontrollera att batteripaketet är av specificerad typ. Om batteripaketet är av specificerad typ så ta av det, byt ut det mot ett annat batteripaket och kontrollera om batteriladdaren nu fungerar som den ska. Om batteriladdaren fungerar som den ska var det förmodligen fel på batteripaketet. Om batteriladdaren är smutsig kan det hända att det inte går att ladda upp batteripaketet ordentligt. Rengör batteriladdaren med en torr duk e.d. Övrigt SE 101

102 Angående Cyber-shot Station Med hjälp av Cyber-shot Station (medföljer ej) går det lätt att ladda upp kameran. Sätt helt enkelt i kameran i Cyber-shot Station så startar uppladdningen automatiskt. Medan batteripaketet håller på att laddas upp går det att kontrollera batterinivån med hjälp av CHARGE-lamporna på Cyber-shot Station. Med hjälp av fjärrkontrollen som följer med Cyber-shot Station går det att fjärrstyra följande manövrer. Uppspelning av bilder på en TV Bildspel Uppspelningszoom Trimning Om en PictBridge-kompatibel skrivare är ansluten går det dessutom att skriva ut bilder på ett enkelt sätt med hjälp av fjärrkontrollen. Se bruksanvisningen som medföljer Cybershot Station för närmare detaljer. SE 102

103 Försiktighetsåtgärder x Lägg inte kameran på följande sorters ställen På alltför varma ställen På ställen som t.ex. i en bil som står parkerad i solen kan kamerahuset bli deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på kameran. Rakt i solen eller nära ett element Kamerahuset kan bli missfärgat eller deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på kameran. På platser där det skakar I närheten av starka magneter På sandiga eller dammiga ställen Var försiktig så att det inte kommer in sand eller damm i kameran. Det kan leda till fel på kameran som eventuellt inte går att reparera. x När du bär med dig kameran Undvik att sätta dig med kameran i bakfickan på byxorna eller kjolen, eftersom kameran då kan gå sönder. x Angående rengöring Rengöring av LCD-skärmen Torka bort ev. fingeravtryck, smuts osv. från skärmens yta med en LCD-rengöringssats (medföljer ej). Rengöring av objektivet Torka bort ev. fingeravtryck, damm osv. från objektivet med en mjuk duk. x Angående användningstemperaturen Kameran är avsedd att användas vid en temperatur på mellan 0 C och 40 C. Vi avråder från tagning på väldigt kalla eller varma ställen utanför detta temperaturområde. x Angående kondensbildning Om kameran flyttas direkt från ett kallt ställe till ett varmt ställe, kan det bildas kondens (imma) inuti eller utanpå kameran. Denna imbildning kan orsaka fel på kameran. Det bildas lätt kondens när: Kameran flyttas från ett kallt ställe som t.ex. en skidbacke in i ett varmt rum. Kameran flyttas ut ur ett luftkonditionerat rum eller en luftkonditionerad bil en het dag, osv. För att undvika kondensbildning Stoppa kameran i en förseglad plastpåse när du flyttar den från ett kallt ställe till ett varmt, och låt den sedan vänja sig vid de nya förhållandena i en timme eller så. Om det bildas kondens Stäng av kameran och vänta ungefär en timme tills kondensen avdunstat. Observera att om du försöker ta bilder med fukt kvar inuti objektivet blir bilderna suddiga. Rengöring av kamerahuset Rengör kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan av den med en torr duk. Använd inte följande ämnen eftersom de kan orsaka skador eller fläckar på ytfinishen eller höljet. Kemikalier som thinner, bensin, sprit, engångstrasor, insektsmedel, solmedel osv. Rör inte vid kameran om du har något av ovanstående på händerna. Låt inte kameran ligga i kontakt med gummi eller vinyl under längre tid. Övrigt SE 103

104 x Angående det inbyggda uppladdningsbara batteriet Den här kameran har ett inbyggt uppladdningsbart batteri för att hålla kvar datumet, klockan och övriga inställningar i minnet, oavsett om kameran är påslagen eller ej. Detta batteri laddas upp hela tiden medan kameran används. Om kameran används bara korta stunder i taget laddas dock batteriet gradvis ur, och om kameran inte används alls på ungefär en månad blir det helt urladdat. Ladda i så fall upp det uppladdningsbara batteriet igen innan du använder kameran. Även om det uppladdningsbara batteriet inte är uppladdat går det fortfarande att använda kameran, så länge man inte spelar in datumet och klockan. Laddningsmetod för det inbyggda återuppladdningsbara batteriet Sätt i ett uppladdat batteripaket i kameran eller anslut den till ett vägguttag med hjälp av nätadaptern (medföljer ej), och låt kameran ligga avstängd i minst ett dygn. Uppladdningsmetod för InfoLITHIUM -batteripaketet t steg 1 i Läs det här först SE 104

105 Tekniska data Kameran [System] Bildanordning 7,18 mm (1/2,5 tums) färg- CCD-skärm, grundfärgsfilter Totalt antal bildpunkter på kameran Ca bildpunkter Effektivt antal bildpunkter på kameran Ca bildpunkter Objektiv Carl Zeiss Vario-Tessar 3 zoomobjektiv f = 6,33 19,0 mm (motsvarar mm för en 35 mm stillbildskamera) F3,5-4,3 Exponeringskontroll Automatisk exponering, scenval (10 lägen) Vitbalans Automatisk, dagsljus, molnigt, lysrörsbelysning, glödlampsbelysning, blixt Filformat (enligt DCF) Stillbilder: Exif Ver. 2.2 JPEG-kompatibel, DPOFkompatibel Filmer: MPEG1-kompatibla (mono) Inspelningsmedium Internminne (58 MB) Memory Stick Duo Blixt Rekommenderat avstånd (med ISO inställt på Auto): ca. 0,1 till 2,8 m (W)/ca. 0,25 till 2,3 m (T) [In- och utgångar] Multi-uttag USB-kommunikation Hi-Speed USB (USB 2.0- kompatibel) [LCD-skärm] LCD-panel 6,2 cm (2,5 tums) TFT-skärm Totalt antal bildpunkter ( ) punkter [Strömförsörjning, allmänt] Strömkälla Återuppladdningsbart batteripaket av typ NP-FT1, 3,6 V AC-LS5K nätadapter (medföljer ej), 4,2 V Effektförbrukning (under tagning) 1,1 W Användningstemperatur 0 C till +40 C Förvaringstemperatur 20 C till +60 C Yttermått 89,7 54,9 20,6 mm (B/H/D, exklusive utskjutande delar) Vikt Ca. 159 g (inklusive batteripaketet NP-FT1, handlovsrem, osv.) Mikrofon Elektretkondensatormikrofon Högtalare Piezo-elektriska högtalare Exif Print Kompatibel PRINT Image Matching III Kompatibel PictBridge Kompatibel Övrigt SE 105

106 Batteriladdare BC-CS3 Strömförsörjning 100 till 240 V växelström, 50/60 Hz, 3,2 W Utspänning 4,2 V likström, 500 ma Användningstemperatur 0 C till +40 C Förvaringstemperatur 20 C till +60 C Yttermått Ca mm (B/H/D) Vikt Ca. 70 g Återuppladdningsbart batteripaket NP-FT1 Använt batteri Litiumjonbatteri Maximal spänning 4,2 V likström Märkspänning 3,6 V likström Kapacitet 2,4 Wh (680 mah) Rätt till ändringar förbehålles. SE 106

107 Register A AE/AF-låsindikator...35 t steg 5 i Läs det här först AF-lås...35 Anslutning Dator...62 Skrivare...76 TV...81 Antal bilder/inspelningstid...20 Användning av kameran utomlands t steg 1 i Läs det här först Autofokus...9 Autofokuslampa...50 Autofokusmetod...48 Autofokusram...34 Autofokusramindikator...34 Autofokusövervakning...48 Automatisk avstängning t steg 2 i Läs det här först Automatisk granskning...50 Automatiska inställningar t steg 5 i Läs det här först Auto-programtagning...24 B Batteriladdare t steg 1 i Läs det här först Batteripaket Batteritid...23 Indikatorn för återstående batteritid t steg 1 i Läs det här först Sätta i/ta ut t steg 1 i Läs det här först Uppladdning t steg 1 i Läs det här först Bildeffekt Bildkvalitet... 11, 37 Bildpunkt Bildskärpa Bildspel Bildstorlek t steg 4 i Läs det här först Blixt Blixtläge t steg 5 i Läs det här först Blixtnivå Bländare Brunton Burst Byta lagringsmapp C CD-ROM... 60, 72 Centrumv. AF Centrumvägd mätning Cyber-shot Station D Dagsljus Dator Kopiera bilder... 60, 71 Macintosh Mjukvara Rekommenderad miljö... 59, 71 Uppspelning av bildfiler som är lagrade på en dator på kameran Windows Datum Datum&klocka Datum/Klocka DC IN-uttag...14 Dela...44 Delarnas namn...13 Diabildsvisning...43 Digital zoom...48 DirectX...59 Direkt utskrift...75 DPOF...79 E Effektivt antal bildpunkter Eltransformator t steg 1 i Läs det här först Engångsautofokus...48 EV...33 Exponering...10 Exponeringsgaffling...37 F Felsökning...83 Fillagringsdestinationer...66 Filnamn...66 Filnummer...56 Filtillägg...66, 67 Fin (Högupplösning)...37 Flerpunktsautofokus...34 Forcerad blixt t steg 5 i Läs det här först Formatering...52, 53 Fyrverkeriläget t steg 5 i Läs det här först Färg...11 Förinställd a avstånd...34 Försiktighetsåtgärder Förstorade ikoner...51 Förstoringsglasläget t steg 5 i Läs det här först Register SE 107

108 SE 108 G Gafflingssteg...39 Glödlampsbelysning...36 H Handlovsrem t i Läs det här först Histogram...19, 33 Hålla avtryckaren halvvägs nedtryckt...9 t steg 5 i Läs det här först Hålla kameran t steg 5 i Läs det här först Höjning av ljusstyrkan för LCD-skärmens bakgrundsbelysning...19 I ImageMixer VCD2...68, 72 Inbyggt uppladdningsbart batteri Indexskärm t steg 6 i Läs det här först Indikatorer...se Skärmen InfoLITHIUM -batteripaket Initialisera...55 Inspelning av filmer t steg 5 i Läs det här först Inspelningssätt...37 Installation...60, 68, 72 Inställningar Inställningar Inställningsskärmar... 40, 46, 47 Inställningar Inställningar Internminnesverktyg Kamera Kamera Memory Stick-verktyg Internminne Internminnesverktyg Intervall ISO... 10, 37 J JPG K Kamera Kamera Klockinställning Kompressionsgrad Kondensbildning Kontrast Kopiera Kopiering av bilder till datorn L Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler Landskapsläget t steg 5 i Läs det här först LCD-skärmen... se Skärmen Lysrör Långsam synkronisering t steg 5 i Läs det här först M M AF Macintosh-dator...71 Rekommenderad miljö...71 Makro t steg 5 i Läs det här först Mapp...41 Byta...54 Skapa...53 Mass Storage...56 Medföljande tillbehör t i Läs det här först Memory Stick Duo Isättning/uttagning t steg 3 och 4 i Läs det här först Antal bilder/inspelningstid...20 Skrivskyddsomkopplare...98 Memory Stick-verktyg...53 Meny...30 Punkter...31 Tagning...33 Uppspelning...41 Mjuka fotoläget t steg 5 i Läs det här först Mjukvara...68 Mode...37 Molnigt...36 MPG...66 Multi Burst...37 Multi-AF...34 Multikabel...62, 76, 81 Multi-patternmätning...36 Multi-uttag...14 Music Transfer...69, 73 Musik...28 Mätmetod...36 Mättnad...40

109 N NTSC...57 Nätadapter...14 t steg 1 i Läs det här först O Operativsystem...59, 71 Optisk zoom...48 P PAL...57 PC...se Dator PFX...39 PictBridge...56, 75 PicturePackage...68 Pip...55 t steg 5 i Läs det här först Precisionsdigitalzoom...48 PTP...56 R Radera t steg 6 i Läs det här först Rengöring Rotering...44 Rödögereducering...49 S Scenval...25 t steg 5 i Läs det här först Singel...48 Självdiagnosfunktionen...95 Självutlösaren t steg 5 i Läs det här först Skapa lagringsmapp...53 Skrivskyddsomkopplare...98 Skydd...42 Skymningsläget t steg 5 i Läs det här först Skymningsporträttläget t steg 5 i Läs det här först Skärmen Indikatorer LCD-skärmens bakgrundsbelysning Ändring av vad som visas på skärmen Skärpa... 9, 34 Slutarbrusreducering Slutartid Smart zoom Snabbgranskning t steg 5 i Läs det här först Snabbslutarläget t steg 5 i Läs det här först Snabbspolning framåt/bakåt t steg 6 i Läs det här först Snöläget t steg 5 i Läs det här först Spot-autofokus Spotmätning Spotmätningshårkors Språk t steg 2 i Läs det här först Standard STEADY SHOT Stearinljusläget t steg 5 i Läs det här först Storleksändring Strandläget t steg 5 i Läs det här först Ställa klockan t steg 2 i Läs det här först Suddiga bilder...9 Svartvitt...39 T Tagning Filmer t steg 5 i Läs det här först Stillbilder t steg 5 i Läs det här först Tagningsmenyn...33 Tekniska data Trimma...46 TV...81 U Underexponering...10 Uppladdning av batteripaketet t steg 1 i Läs det här först Uppspelning Filmer t steg 6 i Läs det här först Stillbilder t steg 6 i Läs det här först Uppspelning/redigering...24 Uppspelningszoom t steg 6 i Läs det här först USB-ansl...56 USB-drivrutin...60 Utskrift...74 Enbildsläget...75 Indexläget...75 Utskrift i en affär...79 Utskrift i enbildsläget...75 Utskrift i indexläget...75 Utskriftsmarkering...79 Register SE 109

110 V Varningsindikatorer och meddelanden...95 WB...36 VGA t steg 4 i Läs det här först Video ut...57 Video-CD...68, 72 Windows-dator...58 Rekommenderad miljö...59 Visning... se Uppspelning Visningsmenyn...41 Vitbalans...36 Volym t steg 6 i Läs det här först Z Zoom t steg 5 i Läs det här först Ö Överexponering...10 SE 110

111 Varumärken och Cyber-shot Station är varumärken för Sony Corporation. Memory Stick,, Memory Stick PRO,, Memory Stick Duo,, Memory Stick PRO Duo,, MagicGate, och är varumärken för Sony Corporation. InfoLITHIUM är ett varumärke för Sony Corporation. PicturePackage är ett varumärke för Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Media, och DirectX är antingen skyddade varumärken eller varumärken som registrerats av Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. Macintosh, Mac OS, QuickTime, imac, ibook, PowerBook, Power Mac och emac är varumärken eller registrerade varumärken för Apple Computer, Inc. Macromedia och Flash är antingen varumärken eller registrerade varumärken för Macromedia, Inc. i USA och/eller andra länder. Intel, MMX, och Pentium är varumärken eller registrerade varumärken för Intel Corporation. Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel varumärken eller registrerade varumärken för respektive utvecklare eller tillverkare. Symbolerna och har dock i allmänhet utelämnats i denna bruksanvisning. SE 111

112 Suomi VAROITUS Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi. Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät) Euroopassa oleville asiakkaille Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä. Huomautus Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja ääneen. Huomautus Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen (epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli (esim. USB) ja liitä se uudelleen. Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta. FI 2

113 Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia Memory Stick -tyypit, joita voi käyttää (ei mukana) Tässä kamerassa käytettävä mikropiiritallennusväline on Memory Stick Duo. Memory Stick -muistikortteja on kahta eri tyyppiä. Memory Stick Duo : voit käyttää kamerassasi Memory Stick Duo -muistikorttia. Memory Stick : et voi käyttää kamerassasi Memory Stick -muistikorttia. Muita muistikortteja ei voi käyttää. Memory Stick Duo -korttia koskevia lisätietoja on sivulla 98. Memory Stick Duo -kortin käyttö Memory Stick -yhteensopivissa laitteissa Voit käyttää Memory Stick Duo -korttia asettamalla sen Memory Stick Duo -sovittimeen (ei mukana). Memory Stick Duo -sovitin InfoLITHIUM -akkua koskevia huomautuksia Lataa mukana tullut NP-FT1-akku ennen kameran ensimmäistä käyttökertaa. (t Lue tämä ensin vaihe 1) Akku voidaan ladata, vaikka se ei ole aivan tyhjä. Voit käyttää myös osaksi ladattua akkua. Jos et aio käyttää akkua pitkään aikaan, käytä sen lataus loppuun, poista se kamerasta ja säilytä sitä viileässä ja kuivassa paikassa. Tämä auttaa ylläpitämään akun toimintoja (sivu 100). Käytettäviä akkuja koskevia tarkempia tietoja on sivulla 100. Carl Zeiss -objektiivi Tässä kamerassa on Carl Zeiss -objektiivi, jolla saadaan aikaan teräviä kuvia, joissa on erinomainen kontrasti. Kameran objektiivi on valmistettu saksalaisen Carl Zeiss -yhtiön hyväksymän laadunvarmistusjärjestelmän ja laatustandardien mukaisesti. Kuvauksen sisältöä ei korvata Kuvauksen sisältöä ei voida korvata, vaikka kuvaus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi kameran tai tallennusvälineen virheellisen toiminnan vuoksi. Sisäinen muisti ja Memory Stick Duo -varmuuskopio Älä sammuta kameraa tai irrota akkua tai Memory Stick Duo -korttia käytön merkkivalon palaessa, sillä sisäisen muistin tai Memory Stick Duo -kortin tiedot saattavat tuhoutua. Suojaa aina tietosi varmuuskopioimalla ne. Tietojen varmuuskopiointimenetelmistä on lisätietoja sivulla 22. Kuvaamista ja toistoa koskevia huomautuksia Tämä kamera ei ole pöly-, roiske- tai vesitiivis. Lue ennen kameran käyttöä kohta Varotoimia (sivu 103). Ennen kuin kuvaat ainutlaatuisia tapahtumia kokeile, että kamera toimii oikein. Varo, ettei kamera kastu. Kameran sisään päässyt vesi voi aiheuttaa toimintahäiriöitä, joita ei ehkä voi korjata. Älä suuntaa kameraa aurinkoa tai muuta kirkasta valoa kohti. Se saattaa aiheuttaa kameran toimintahäiriöitä. FI FI 3

114 Älä käytä kameraa lähellä laitteita, jotka muodostavat voimakkaita radioaaltoja tai säteilyä. Kamera ei ehkä pysty kuvaamaan tai toistamaan oikein. Kameran käyttö pölyisessä tai hiekkaisessa paikassa voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Jos kameraan tiivistyy kosteutta, poista se ennen kameran käyttöä (sivu 103). Älä ravistele tai iske kameraa. Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä ja estää kuvaamisen, minkä lisäksi se voi tehdä tallennusvälineestä epävakaan ja vioittaa tai tuhota kuvatietoja. Puhdista salamavalon pinta ennen käyttöä. Salamavalon muodostama kuumuus voi värjätä sen pinnalla olevan lian tai saada sen tarttumaan kiinni heikentäen näin salamavalon tehoa. Nestekidenäyttöä, nestekidenäyttöetsintä (malleissa, joissa se on) ja objektiivia koskevia huomautuksia Nestekidenäyttö ja nestekidenäyttöetsin on valmistettu erittäin hienoa tarkkuustekniikkaa käyttäen, niin että yli 99,99 % kuvapisteistä on toimivia. Nestekidenäytössä ja nestekidenäyttöetsimessä voi kuitenkin näkyä jatkuvasti joitakin hyvin pieniä mustia tai kirkkaita pisteitä (valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä). Nämä valmistuksessa syntyneet pisteet ovat normaaleja eivätkä vaikuta kuvaamiseen millään tavalla. Kuvatietojen yhteensopivuus Tämä kamera noudattaa yleistä DCF (Design rule for Camera File system) -standardia, jonka perustaja on JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Kamerallasi kuvattujen kuvien toisto muissa laitteissa tai muissa laitteissa kuvattujen tai muokattujen kuvien toisto omassa kamerassasi ei ole varmaa. Tekijänoikeutta koskeva varoitus Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden luvaton kuvaaminen voi olla tekijänoikeuslakien vastaista. Tässä oppaassa käytetyt kuvat Tämän oppaan esimerkeissä käytetyt kuvat ovat jäljennettyjä kuvia eikä niitä ole otettu tällä kameralla. Mustat (valkoiset/ punaiset/siniset/ vihreät) pisteet FI 4 Nestekidenäytön, etsimen tai linssin pitkäaikainen altistaminen suoralle auringonvalolle voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Ole varovainen asettaessasi kameraa ikkunan lähelle tai ulkona ollessasi. Älä paina nestekidenäyttöä. Näytön väri voi muuttua ja näyttö voi vikaantua. Nestekidenäytössä olevat kohteet voivat laahautua jäljessä kylmissä olosuhteissa. Tämä ei ole vika. Varo, että et kolauta objektiivia mihinkään. Älä myöskään käsittele sitä kovakouraisesti.

115 Digitaalikameran täydellinen käyttö Valmistele kamera ja ota kuvia helposti Lue tämä ensin (erillinen ohje) 1 Alusta akku 2 Kytke kamera päälle ja aseta kello 3 Asenna Memory Stick Duo (ei mukana) 4 Valitse käytettävä kuvakoko 5 Ota kuvia helposti (Automaattisäätö-tila) Ota valokuvia (Valotusohjelma) 6 Katsele ja poista kuvia Tutustu paremmin kameraasi Tämä opas Ota kuvia suosikkiasetuksillasi (Automaattikuvauksen ohjelmointi) t sivu 24 Nauti kuvista Kuvaesityksen avulla t sivu 26 Käytä erilaisia kuvaus- ja toistoasetuksia valikon avulla t sivu 29 Muuta oletusasetuksia t sivu 46 Kytke kamerasi tietokoneeseen tai tulostimeen Tämä opas Kopioi kuvat tietokoneeseen ja muokkaa niitä eri tavoin t sivu 57 Tulosta kuvia liittämällä kamera suoraan tulostimeen (vain PictBridge-yhteensopivat tulostimet) t sivu 75 FI 5

116 Sisällysluettelo Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia... 3 Kamerasta nauttiminen Perustekniikkoja parempien kuvien saamiseksi... 9 Tarkennus Tarkentaminen kohteeseen onnistuneesti... 9 Valotus Valon voimakkuuden säätö Väri Valaistuksen vaikutus Laatu Kuvan laatu ja kuvan koko Osien tunnistaminen Näytössä olevat ilmaisimet Näytön muuttaminen Valokuvien määrä ja videoiden tallennusaika Kun käytettävissä ei ole Memory Stick Duo -korttia (tallentaminen sisäiseen muistiin) Akun kestoaika ja otettavien/katsottavien kuvien määrä Toimintatilakytkimen käyttö Kuvaesityksen käyttäminen Valikon käyttö FI 6 Valikkovaihtoehtojen käyttö Valikon vaihtoehdot Kuvausvalikko (Kamera) (EV) 9 (Tarkennus) (Mittausmuoto) WB (Valkotasap.) ISO (Kuvan laatu) Mode (Kuvaustapa) BRK (Haarukointiväli) M (Kuvaväli) (Salamateho) PFX (Kuvatehoste) (Värikylläisyys) (Kontrasti) (Terävyys) (Asetus)

117 Katselu-valikko...40 (Kansio) - (Suojaa) DPOF (Tulosta) (Kuva) (Muuta kokoa) (Käännä) (Jaa) (Asetus) Rajaus Asetus-näytön käyttö Asetus-valintojen käyttö...46 Kamera Tarkennustila Digitaalizoomaus Päivä/aika Punas.esto AF-apuvalo Autom. katselu Kamera Suurennettu kuvake STEADY SHOT Sisäinen muisti -työkalu...51 Alustus Memory Stick -työkalu...52 Alustus Luo kansio Muuta kansiota Kopioi Asetus Lataa musiikki Format. mus Piippaus Valitse kieli Palauta Asetus Tiedostonumero USB-liitäntä Videolähtö Kellon asetus FI 7

118 Tietokoneen käyttäminen Windows-tietokoneen käyttäminen Kuvien kopioiminen tietokoneeseen Tietokoneeseen tallennettujen kuvatiedostojen katselu kameralla (käyttämällä Memory Stick Duo -korttia) Mukana toimitetun ohjelmiston käyttö Macintosh-tietokoneen käyttäminen Valokuvien tulostaminen Valokuvien tulostaminen Kuvien tulostaminen suoraan PictBridge-yhteensopivalla tulostimella Tulostaminen valokuvausliikkeessä Kameran kytkeminen televisioon Kuvien katsominen televisiolla Vianmääritys Vianmääritys Varoitusilmaisimet ja -ilmoitukset Muut Memory Stick InfoLITHIUM -akku Akkulaturi Cyber-shot Station -asema Varotoimia Tekniset tiedot Hakemisto FI 8

119 Kamerasta nauttiminen Perustekniikkoja parempien kuvien saamiseksi Tarkennus Valotus Väri Laatu Tarkennus Tarkentaminen kohteeseen onnistuneesti Tässä osassa kuvataan perusteet, jotta voit nauttia kamerastasi. Siinä kerrotaan, kuinka kameran eri toimintoja käytetään, kuten esim. tilakytkintä (sivu 24) ja valikkoja (sivu 29). Kamerasta nauttiminen Kun suljinpainike painetaan puoliväliin, kamera säätää tarkennusta automaattisesti (Automaattitarkennus). Muista painaa suljinpainike ainoastaan puoliväliin. Paina suljinpainike suoraan pohjaan asti. Paina suljinpainike puoliväliin asti. AE/AF-lukon ilmaisin Vilkkuva ilmaisin, ilmaisin syttyy/piippaa Paina sitten suljinpainike pohjaan asti. 60min. Valokuvattaessa kohdetta, johon on vaikea tarkentaa t [Tarkennus] (sivu 33) Jos kohde näyttää epäterävältä vielä tarkennuksen jälkeen, syynä voi olla kameran heiluminen. t Katso Vinkkejä epäterävyyden välttämiseksi (seuraava kohta). Vinkkejä epäterävyyden välttämiseksi Pidä kamerasta tukevasti kiinni käsivarret sivuillasi. Voit tukea kameraa myös nojaamalla puuta tai rakennusta vasten. On suositeltavaa käyttää myös jalustaa ja epäterävyyden estotoimintoa sekä pimeissä paikoissa salamavaloa. FI 9

120 Valotus Valon voimakkuuden säätö Voit luoda erilaisia kuvia säätämällä valotusta ja ISO-herkkyyttä. Valotus on se määrä valoa, jonka kamera saa, kun suljin vapautetaan. Valotusaika = Se aika, jonka kamera saa valoa Valotus: (sulkimen nopeus) Aukko = Sen aukon koko, josta valo pääsee kulkemaan läpi ISO = Kuvausherkkyys Ylivalotus = liian paljon valoa Vaalea kuva Oikea valotus Alivalotus = liian vähän valoa Tummempi kuva Valotus asetetaan automaattisesti oikeaan arvoon automaattisäätötilaa käytettäessä. Voit kuitenkin säätää sitä manuaalisesti alla mainittujen toimintojen avulla. EV: Tämän avulla voit säätää kameran määrittämää valotusta. t sivu 32 Mittausmuoto: Tämän avulla voit muuttaa sitä kohteen osaa, josta valotus määritetään. t sivu 35 ISO-herkkyyden säätäminen ISO on herkkyyden mittayksikkö, jolla ilmaistaan, kuinka paljon valoa kuvan vastaanottava väline (vastaa valokuvausfilmiä) ottaa vastaan. Vaikka valotus olisi sama, kuvat ovat erilaisia ISO-herkkyydestä riippuen. ISO-herkkyyden säätäminen t sivu 36 Suuri ISO-herkkyys Saadaan kirkas kuva, vaikka kuvaus tapahtuisi pimeässä paikassa. Kuvaan tulee yleensä kuitenkin kohinaa. Pieni ISO-herkkyys Saadaan tasaisempi kuva. Jos valotus ei kuitenkaan riitä, kuvasta voi tulla tummempi. FI 10

121 Väri Valaistuksen vaikutus Kohteen väriin vaikuttavat valaistusolosuhteet. Esimerkki: Valolähteiden vaikutus kuvan väriin Sää ja valaistus Päivänvalo Pilvinen Loistevalo Hehkuvalo Kamerasta nauttiminen Valon ominaisuudet Valkoinen (vakio) Sinertävä Sinisävyinen Punertava Värisävyt säätyvät automaattisesti automaattisäätötilaa käytettäessä. Voit kuitenkin säätää värisävyjä manuaalisesti [Valkotasap.]-toiminnolla (sivu 35). Laatu Kuvan laatu ja kuvan koko Digitaalikuva koostuu joukosta pieniä pisteitä, joita kutsutaan kuvapisteiksi. Jos kuva sisältää suuren määrän kuvapisteitä, kuvasta tulee suuri, se vie paljon muistia ja siinä näkyy tarkkoja yksityiskohtia. Kuvan koko ilmaistaan kuvapisteiden määränä. Vaikka et voikaan nähdä eroa kameran näytössä, kuvien tarkkuus ja tietojen käsittelyyn tarvittava aika ovat erilaiset, kun kuvaa tulostetaan tai näytetään tietokoneen näytöllä. Kuvapisteiden ja kuvan koon selitys 1 Kuvan koko: 6M kuvapistettä 2112 kuvapistettä = kuvapistettä 2 Kuvan koko: VGA(s-posti) Kuvapisteet 640 kuvapistettä 480 kuvapistettä = kuvapistettä FI 11

122 Käytettävän kuvakoon valinta (t Lue tämä ensin vaihe 4) Kuvapiste Oletusarvojen kohdalla on Kuvakoko 6M ( ) 3:2* ( ) 3M ( ) 1M ( ) VGA(s-posti) ( ) 16:9(HDTV)** ( ) -merkki. Suurempi Pienempi Paljon kuvapisteitä (hienolaatuinen kuva ja suuri tiedoston koko) Vähän kuvapisteitä (karkea kuva ja pieni tiedoston koko) Käyttöohjeita Esimerkki: Tulostus A4-kokoon asti Esimerkki: Sähköpostiin liitettävä kuva A4-kokoisten tai tarkkojen A5-kokoisten kuvien tulostamista varten Postikorttikokoisten kuvien tulostamista varten Suuren kuvamäärän tallentamista varten Sähköpostiviesteihin liitettäviä tai www-sivustoihin käytettäviä kuvia varten Kuvien laajakuva-tv:ssä tai High-visionyhteensopivassa TV:ssä katselua varten*** * Kuvat tallennetaan käyttäen samaa 3:2-sivusuhdetta, joka on mm. valokuvapapereissa ja postikorteissa. ** Kuvan kumpikin reuna voi leikkautua pois tulostettaessa (sivu 92). *** Kuvien laatu on parempi, jos käytät Memory Stick -paikkaa tai USB-liitäntää. Kuvan laadun (tiivistyssuhteen) valinta (sivu 36) Voit valita tiivistyssuhteen digitaalikuvia tallentaessasi. Jos valitset suuren tiivistyssuhteen, kuvasta puuttuvat tarkat yksityiskohdat, mutta tiedoston koko on pienempi. FI 12

123 Osien tunnistaminen Katso yksityiskohtaiset käyttötiedot suluissa olevilta sivuilta qa Kamerasta nauttiminen A (STEADY SHOT) -painike (t Lue tämä ensin vaihe 5) B Suljinpainike (t Lue tämä ensin vaihe 5) C Salamavalo (t Lue tämä ensin vaihe 5) D Itselaukaisimen valo (t Lue tämä ensin vaihe 5) / AF-apuvalo (49) E POWER-valo (t Lue tämä ensin vaihe 2) F POWER (virta) -painike (t Lue tämä ensin vaihe 2) G Mikrofoni H Objektiivi I Linssinsuojus (t Lue tämä ensin vaihe 2) A Toimintatilakytkin (24) B Kaiutin qs qdqf C Nestekidenäyttö (19) qgqh D (näyttökytkin) -painike (19) E MENU (valikko) -painike (29) F (kuvan koko/poisto) -painike (t Lue tämä ensin vaiheet 4 6) G Kuvattaessa: Zoom (W/T) -painike (t Lue tämä ensin vaihe 5) qj Katseltaessa: / (toistozoomaus) -painike / (hakemisto) -painike (t Lue tämä ensin vaihe 6) H Akku- ja Memory Stick Duo -lokeron kansi (t Lue tämä ensin vaiheet 1 3) I Rannehihnan koukku (t Lue tämä ensin ) J Ohjauspainike Valikko päällä: v/v/b/b/z (t Lue tämä ensin vaihe 2) Valikko pois: / / / (t Lue tämä ensin vaihe 5) K (kuvaesitys) -painike (26) FI 13

124 L Käytön merkkivalo (t Lue tämä ensin vaihe 4) M Memory Stick Duo -korttipaikka (t Lue tämä ensin vaihe 3) N Akkulokero (t Lue tämä ensin vaihe 1) O Akun poistovipu (t Lue tämä ensin vaihe 1) P Monikäyttöliitin (pohja) Käytettäessä AC-LS5K-verkkolaitetta (ei mukana) 2 Monikäyttöliittimeen Monikäyttöliitäntä-kaapeli (mukana) v-merkki 1 DC IN -liittimeen 3 Pistorasiaan Q Jalustan liitäntä (pohja) Käytä jalustaa, jonka ruuvin pituus on enintään 5,5 mm. 5,5 mm:ä pidemmät ruuvit estävät kameran tukevan kiinnittämisen jalustaan ja voivat vaurioittaa kameraa. FI 14

125 Näytössä olevat ilmaisimet Katso yksityiskohtaiset käyttötiedot suluissa olevilta sivuilta. Otettaessa valokuvia Näyttö Selitys Kameratila (Valotusohjelma) (t Lue tämä ensin vaihe 5) min SL Kameratila (Ohjelma) (24) Salamavalo-tila (t Lue tämä ensin vaihe 5) Salama latautuu Zoomaussuhde (t 47, Lue tämä ensin vaihe 5) Kamerasta nauttiminen Kuvattaessa videota 1 60min. VALMIS :00:00 [00:28:25] C:32:00 + STD ON Punasilmäisyyden esto (48) Terävyys (39) Värikylläisyys (39) Kontrasti (39) AF-apuvalo (49) Mittaustila (35) Kuvatehoste (38) 2 A Näyttö z M Selitys +2.0EV Akun jäljellä oleva aika (t Lue tämä ensin vaihe 1) AE/AF-lukko (t Lue tämä ensin vaihe 5) BRK Tallennustila (24, 36) 60min. 5 B Näyttö S AF M A F Selitys Makro (t Lue tämä ensin vaihe 5) Tarkennustila (47) AF-etäisyysmittarin ruudun ilmaisin (33) 1.0m Ennalta asetettu tarkennusetäisyys (33) STEADY SHOT OFF (t Lue tämä ensin vaihe 5) WB VALMIS KUVAA Valkotasapaino (35) Valmis / kuvaa videota (t Lue tämä ensin vaihe 5) FI 15

126 FI 16 C Näyttö 6M FINE 6 40 D Näyttö Selitys Kuvan koko (t Lue tämä ensin vaihe 4) FINE STD Kuvan laatu (36) 101 Tallennuskansio (52) Tämä ei tule näkyviin käytettäessä sisäistä muistia. Jäljellä oleva sisäisen muistin tila (21) Jäljellä oleva Memory Stick -kortin tila (20) 00:00:00 [00:28:05] Tallennettavissa oleva enimmäisaika (20) 1/30" Monikuvan väli (38) 400 Tallennettavissa olevien kuvien määrä (20) Itselaukaisin (t Lue tämä ensin vaihe 5) C:32:00 Itsediagnostiikkanäyttö (95) Päivämäärä/aika (48) ISO-numero (36) ±0.7EV Haarukointivälin arvo (38) E 3:2 3M 1M VGA 16:9 STD Selitys Tärinävaroitus (9) Tarkoittaa, että tärinä voi estää terävien kuvien ottamisen valon vähyyden vuoksi. Voit kuitenkin ottaa kuvia, vaikka tärinävaroitus onkin näkyvissä. Suosittelemme kuitenkin epäterävyyden estotoiminnon käyttöä, salamavalon käyttöä valaistuksen parantamiseksi tai jalustan tai muun tuen käyttöä kameran tukemiseksi. Akun alhaisen varaustason varoitus (23, 95) Näyttö Selitys + Pistemittauksen hiusristikko (35) AF-etäisyysmittarin ruutu (33) E Näyttö Selitys Histogrammi (19, 32) NR hidas suljin Tiettyjä sulkimen nopeuksia* käytettäessä NR hidas suljin -toiminto käynnistyy automaattisesti kuvan kohinan vähentämiseksi. * Kun sulkimen nopeus on enintään 1/6 sekuntia (kun [ISO]-asetuksena on [Automaat.], [80], [100] tai [200]). Kun sulkimen nopeus on enintään 1/25 sekuntia (kun [ISO]-asetuksena on [400] tai [640]). 125 Valotusaika F3.5 Aukon arvo +2.0EV Valotusarvo (32) DPOF Valikko/Opasvalikko (29) (ei näytetty edellisellä sivulla olevassa kuvassa)

127 Katsottaessa valokuvia A M 60min. VGA /12 C:32: EV 500 F3.5 2 TAAKSE/SEUR. ÄÄNITASO Katsottaessa videoita 60min Näyttö M 6M 60min. 3:2 3M 1M VGA 16:9 FINE 6 40 STD Selitys Akun jäljellä oleva aika (t Lue tämä ensin vaihe 1) Tallennustila (24, 36) Kuvan koko (t Lue tämä ensin vaihe 4) - Suojaa (41) Kuvatilaus (DPOF) -merkki (79) Vaihda kansiota (40) Tämä ei tule näkyviin käytettäessä sisäistä muistia. 1.3 Zoomaussuhde (t Lue tämä ensin vaihe 6) Väli Toisto ruutu kerrallaan (36) 12/16 N Toisto (t Lue tämä ensin vaihe 6) Äänitaso (t Lue tämä ensin vaihe 6) Kamerasta nauttiminen B Näyttö Selitys Kansion tiedoston numero (40) Toistopalkki (t Lue tämä ensin vaihe 6) FI 17

128 C Näyttö Selitys PictBridge-kytkentä (76) 101 Tallennuskansio (52) Tämä ei tule näkyviin käytettäessä sisäistä muistia. 101 Toistokansio (40) Tämä ei tule näkyviin käytettäessä sisäistä muistia. Jäljellä oleva sisäisen muistin tila (20) Jäljellä oleva Memory Stick -kortin tila (21) 8/8 12/12 Kuvan numero / valittuun kansioon tallennettujen kuvien määrä C:32:00 Itsediagnostiikkanäyttö (95) 00:00:12 Laskin (t Lue tämä ensin vaihe 6) E Näyttö :30 AM DPOF z TAUKO z TOISTA TAAKSE/ SEUR. Selitys Histogrammi (19, 32) näkyy, kun histogramminäyttö on pois käytöstä. Toistokuvan tallennettu päivämäärä ja aika (48) Valikko/Opasvalikko (29) Monikuva-kuvien näyttäminen sarjana (36) Valitse kuvat ÄÄNITASO Säädä äänitasoa D Näyttö Selitys Älä irrota monikäyttöliitäntäkaapelia (77) +2.0EV Valotusarvo (32) ISO-numero (36) Mittaustila (35) Salamavalo WB Valkotasapaino (35) 500 Valotusaika F3.5 Aukon arvo Toistokuva (t Lue tämä ensin vaihe 6) FI 18

129 Näytön muuttaminen Näyttö muuttuu seuraavasti jokaisella painikkeen (näyttökytkin) painalluksella. Nestekidenäytön taustavalo kirkkaammaksi 60min. Histogrammi näkyvissä 60min. S AF VGA Ilmaisimet pois 96 Histogramminäyttö (sivu 32) Jos katsot kuvia ulkona kirkkaassa valossa, säädä nestekidenäytön taustavaloa kirkkaammaksi. Tämä voi kuitenkin kuluttaa akun varauksen nopeammin. Alla olevassa tapauksessa näyttö muuttuu seuraavasti: Histogrammi näkyvissä t Ilmaisimet pois t Ilmaisimet näkyvissä. Televisioon kytkettynä (sivu 81) Verkkolaitetta käytettäessä Jos histogramminäyttö on asetettu näkyviin, toiston aikana näytetään kuvan tiedot. Histogrammi ei näy seuraavissa tilanteissa: Kuvattaessa kun valikko on näkyvissä kun tallennetaan videota. Toiston aikana kun valikko on näkyvissä hakemistotilassa kun käytetään toistozoomausta kun käännetään valokuvia videotoiston aikana. Kuvauksen aikainen ja toiston aikainen histogrammi voivat erota huomattavasti toisistaan seuraavissa tilanteissa: Salama välähtää. Sulkimen nopeus on pieni tai suuri. Histogrammi ei ehkä näy muilla kameroilla otetuille kuville. Kamerasta nauttiminen S AF Ilmaisimet näkyvissä 60min. VGA 96 S AF FI 19

130 Valokuvien määrä ja videoiden tallennusaika Taulukoissa on näytetty tällä kameralla alustetulle Memory Stick Duo -kortille mahtuvien valokuvien/videoiden arvioitu määrä/aika. Arvot voivat vaihdella kuvausolosuhteista riippuen. Valokuvien määrä (kuvan laatu [Hieno] on ylärivillä ja [Vakio] alarivillä.) (Yksikkö: kuvaa) Kapasiteetti Koko 32 Mt 64 Mt 128 Mt 256 Mt 512 Mt 1 Gt 2 Gt 6M : M M VGA(s-posti) :9(HDTV) Kuvien määrä, kun [Mode]-asetuksena on [Normaali]. Yhden valokuvan koko on 1 Mt, kun [Mode]-asetuksena on [Monikuva]. Kun jäljellä olevien otettavien kuvien määrä on yli 9 999, näytössä näkyy >9999-ilmaisin. Voit muuttaa kuvien kokoa myöhemmin ([Muuta kokoa], sivu 42). Videoiden kuvausaika (Yksikkö: tunti : minuutti : sekunti) Kapasiteetti Koko 32 Mt 64 Mt 128 Mt 256 Mt 512 Mt 1 Gt 2 Gt 640(hieno) 0:02:57 0:06:02 0:12:20 0:25:18 640(vakio) 0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 1:31: :22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22 24:18:25 Videoita, joiden kokoasetuksena on [640(hieno)], voidaan tallentaa ainoastaan Memory Stick PRO Duo -kortille. Kuvan kokoa ja kuvan laatua koskevia tietoja on sivulla 11. Katsottaessa aiemmilla Sony-malleilla otettuja kuvia tällä kameralla näyttö saattaa poiketa kuvan todellisesta koosta. FI 20

131 Kun käytettävissä ei ole Memory Stick Duo -korttia (tallentaminen sisäiseen muistiin) Kamerassa on 58 Mt:n sisäinen muisti. Tätä muistia ei voi poistaa. Voit tallentaa kuvia tätä sisäistä muistia käyttäen, vaikka kamerassa ei olisikaan Memory Stick Duo -korttia. Videoita, joiden kokoasetuksena on [640(hieno)], ei voida tallentaa sisäiseen muistiin. Kun Memory Stick Duo (ei mukana) on asennettuna [Tallennus]: Kuvat tallennetaan Memory Stick Duo -kortille. B [Toisto]: Memory Stick Duo -kortille tallennetut kuvat toistetaan. [Valikko, Asetus jne.]: Memory Stick Duo -kortilla olevia kuvia voidaan käsitellä eri toiminnoin. B Sisäinen muisti Kun Memory Stick Duo ei ole asennettuna [Tallennus]: Kuvat tallennetaan sisäiseen muistiin. [Toisto]: Sisäiseen muistiin tallennetut kuvat toistetaan. [Valikko, Asetus jne.]: Sisäisessä muistissa olevia kuvia voidaan käsitellä eri toiminnoin. Kamerasta nauttiminen Sisäiseen muistiin tallennettavien valokuvien määrä ja videoiden aika on annettu alla. Valokuvien määrä (kuvan laatu [Hieno] on ylärivillä ja [Vakio] alarivillä.) (Yksikkö: kuva) Koko Kapasiteetti 6M 3:2 3M 1M VGA 16:9 58Mt Videoiden kuvausaika (Yksikkö: tunti : minuutti : sekunti) Koko Kapasiteetti 640 (Vakio) Mt 0:02:40 0:42:47 FI 21

132 Sisäiseen muistiin tallennetut kuvatiedot Suosittelemme, että kopioit (varmuuskopiointi) aina tiedot jollakin seuraavista menetelmistä. Tietojen kopiointi (varmuuskopiointi) Memory Stick Duo -kortille Valmistele vähintään 64 Mt:n Memory Stick Duo -kortti ja suorita sitten kohdassa [Kopioi] (sivu 53) selitetty toimenpide. Tietojen kopiointi (varmuuskopiointi) tietokoneen kiintolevylle Suorita sivuilla kuvattu toimenpide asentamatta Memory Stick Duo -korttia kameraan. Kuvatietoja ei voi siirtää Memory Stick Duo -kortilta sisäiseen muistiin. Voit kopioida sisäiseen muistiin tallennettuja tietoja tietokoneeseen yhdistämällä kameran ja tietokoneen monikäyttöliitäntäkaapelilla, mutta et voi kopioida tietokoneessa olevia tietoja sisäiseen muistiin. FI 22

133 Akun kestoaika ja otettavien/katsottavien kuvien määrä Taulukoissa on annettu otettavien/ katsottavien kuvien arvioitu määrä ja akun kestoaika, kun kuvat otetaan [Normaali]- tilaa ja täynnä olevaa akkua (mukana) käyttäen ympäristön lämpötilan ollessa 25 C. Otettavien tai katsottavien kuvien määrää arvioitaessa on otettu huomioon Memory Stick Duo -muistikortin vaihtaminen tarpeen mukaan. Huomaa, että todellinen määrä voi olla ilmoitettua pienempi käyttöolosuhteista riippuen. Akun lataus pienenee kameraa käytettäessä sekä ajan kuluessa (sivu 100). Seuraavat tekijät pienentävät otettavien ja katsottavien kuvien määrä ja lyhentävät akun kestoaikaa: ympäristön alhainen lämpötila salamavaloa käytetään usein kameran toistuva kytkeminen päälle ja pois zoomin toistuva käyttö nestekidenäytön taustavalo on asetettu kirkkaammaksi [Tarkennustila] -asetuksena on [Tarkkaile] [STEADY SHOT] -asetuksena on [Jatkuva] akun heikko teho. Katsottaessa valokuvia Kuvien määrä Akun kestoaika (min.) Noin 3800 Noin 190 Katsottaessa yksittäisiä kuvia järjestyksessä noin kolmen sekunnin välein Kuvattaessa videota Akun kestoaika (min.) Noin 100 Kuvattaessa videota jatkuvasti käyttämällä kuvakokoa [160] Kamerasta nauttiminen Otettaessa valokuvia Kuvien määrä Akun kestoaika (min.) Noin 240 Noin 120 Kuvattaessa seuraavissa olosuhteissa: (Kuvan laatu)-asetuksena on [Hieno]. [Tarkennustila]-asetuksena on [Kerta]. [STEADY SHOT]-asetuksena on [Kuvaaminen]. Kuva otetaan 30 sekunnin välein. Zoom kytketään vuorotellen ääriasentoihin W ja T. Salama välähtää joka toisella kerralla. Virta kytketään päälle ja pois joka kymmenennellä kerralla. Mittausmenetelmä perustuu CIPA-standardiin. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Kuvan koko ei vaikuta siihen, kuinka monta kuvaa akun kestoajan kuluessa voidaan ottaa. FI 23

134 Toimintatilakytkimen käyttö Aseta toimintatilakytkin haluamasi toiminnon kohdalle. Valokuvaustoimintatilat : Automaat.: Automaattisäätö-tila Tämän avulla on helppo ottaa kuvia, koska asetukset säädetään automaattisesti. t Lue tämä ensin vaihe 5 Ohjelma: Ohjelmoitava automaattikuvaus -tila Tätä käytettäessä valotus (sekä valotusaika että aukon arvo) säätyy automaattisesti. Voit lisäksi valita eri asetuksia valikon avulla. (Käytettävissä olevia toimintoja koskevia lisätietoja t sivu 30) : Valotusohjelma-tila Tämän avulla voit ottaa kuvia valmiiksi asetetuin asetuksin ohjelman mukaisesti. t Lue tämä ensin vaihe 5 : Toisto/muokkaus t Lue tämä ensin vaihe 6 : Videon kuvaaminen t Lue tämä ensin vaihe 5 Toimintatilakytkin Ohjauspainike FI 24

135 Valotusohjelma Lisätietoja t Lue tämä ensin vaihe 5 Kamera määrittää useamman toiminnon yhdistelmän, jotta kuvasta tulee ohjelman valintojen mukainen. ( : voit valita haluamasi asetuksen) Makro Ennalta asetettu tarkennus Salamavalo AFetäisyysmittari Haarukointiväli Valkotasapaino Sarjakuvaus/ Salamavalon Monivalotus/ taso Monikuva / SL Automaat. / WB Keskip.AF 0.5m/1.0m/ 3.0m/7.0m Kamerasta nauttiminen / / / / FI 25

136 Kuvaesityksen käyttäminen Voit toistaa kuvat jatkuvana toistona tehosteiden ja musiikin kanssa (Kuvaesitys) painamalla -painiketta. c c 1 Aseta toimintatilakytkin asentoon. 2 Paina. 3 Kuvaesitys alkaa. Musiikin äänenvoimakkuuden säätäminen Voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla v/v. Kuvaesityksen keskeyttäminen Paina ohjauspainikkeessa olevaa painiketta z. Käynnistä uudelleen valitsemalla [Jatka] ja painamalla sitten z. Kuvaesitys jatkuu kuvasta, johon se pysähtyi, mutta musiikki alkaa uudelleen alusta. min. Kuvaesitys Tauko VGA 2/9 Jatka Poistu TAAKSE/SEUR Edellisen tai seuraavan kuvan näyttäminen Paina tauon aikana b/b. Kuvaesityksen lopettaminen Paina joko tai valitse [Poistu] painikkeella V tauon aikana ja paina sitten z. Kuvaesitystä ei voi toistaa käytettäessä PictBridge-kytkentää. Asetuksen muuttaminen Voit valita haluamasi asetuksen kuvaesitykselle. Voit myös aloittaa kuvaesityksen uudestaan. 1 Tuo valikko esiin painamalla MENU-painiketta. FI 26

137 2 Valitse (Kuva) ohjauspainikkeen painikkeilla b/b ja paina sitten z. min. VGA 2/9 Kuvaesitys Kuvaväli Automaat. Toista Päällä Kuva Kansio Musiikki Music3 Tehosteet Tyylikäs Peruuta Aloita 3 Valitse haluamasi vaihtoehto painikkeella v/v ja valitse sitten haluamasi vaihtoehto painikkeella b/b. 4 Valitse [Aloita] painikkeilla V/B ja paina sitten z. Kuvaesitys käynnistyy. Jos et halua aloittaa kuvaesitystä välittömästi, paina [Peruuta]. Valittu asetus pysyy voimassa, kunnes se asetetaan uudestaan. Kamerasta nauttiminen Seuraavat asetukset ovat käytettävissä. Oletusarvojen kohdalla on -merkki. Tehosteet Yksinkert. Nostalgia Tyylikäs Aktiivinen Normaali Yksinkertainen kuvaesitys, joka sopii useimpiin tilanteisiin. Tunnelmallinen kuvaesitys, joka jäljittelee elokuvakohtauksen tunnelmaa. Tyylikäs, keskinopea kuvaesitys. Nopea kuvaesitys, joka sopii toiminnantäyteisiin kohtauksiin. Peruskuvaesitys, joka vaihtaa kuvia ennalta määrätyin välein. Kun asetuksena on [Yksinkert.], [Nostalgia], [Tyylikäs] tai [Aktiivinen]: Näytetään vain valokuvat. Kun kuvat on otettu Monikuva-toiminnolla, kuvasarjan ensimmäinen kuva on näkyvissä. Musiikkia ei toisteta (asetuksena on [Pois]) [Normaali]-kuvaesityksen aikana. Videoiden musiikki kuuluu. Musiikki Kukin etukäteen asetettu musiikkivalinta vaihtelee valitun tehosteen mukaan. Music1 Music2 Music3 Music4 Pois [Yksinkert.]-kuvaesityksen oletusasetus. [Nostalgia]-kuvaesityksen oletusasetus. [Tyylikäs]-kuvaesityksen oletusasetus. [Aktiivinen]-kuvaesityksen oletusasetus. [Normaali]-kuvaesityksen oletusasetus. Musiikkia ei käytettävissä. FI 27

138 Kuva Kansio Kaikki Toistaa kaikki valitun kansion kuvat. Näyttää kaikki Memory Stick Duo -kortilla olevat kuvat järjestyksessä. Toista Päällä Pois Näyttää kuvia päättymättömänä sarjana. Kun kaikki kuvat on näytetty, kuvaesitys päättyy. Kuvaväli 3 s Asettaa [Normaali]-kuvaesityksen kuvavälin. 5 s 10 s 30 s 1 min. Aloita Peruuta Käynnistää kuvaesityksen. Peruuttaa kuvaesityksen. z Musiikkitiedostojen lisääminen tai muuttaminen Voit siirtää haluamaasi musiikkia CD-levyiltä tai MP3-tiedostoina kameraan toistettavaksi kuvaesityksen aikana. Voit siirtää musiikkia valitsemalla [Lataa musiikki] kohdassa (Asetus) käyttäen mukana tulevaa, tietokoneelle asennettua Music Transfer -ohjelmistoja. Lisätietoja: sivulla 69. Voit tallentaa enintään neljä musiikkikappaletta kameraan. Etukäteen asetetut kappaleet (Music1 4) voidaan korvata halutuilla kappaleilla. Kunkin musiikkitiedoston maksimipituus kamerassa toistoa varten on 180 sekuntia. Jos et pysty toistamaan musiikkitiedostoa tiedoston vioittumisen tai muun tiedostoon liittyvän vian vuoksi, suorita [Format. mus] (sivu 54) ja siirrä musiikki uudestaan. FI 28

139 Valikon käyttö Valikkovaihtoehtojen käyttö v/v/b/b-painike Toimintatilakytkin z-painike 1 Kytke virta päälle ja aseta toimintatilakytkin. Käytettävissä olevat vaihtoehdot riippuvat toimintatilakytkimen asennosta ja asetuksista. MENU-painike Ohjauspainike (Kamera) -valikon Valikon käyttö 2 Tuo valikko esiin painamalla MENU. 3 Valitse haluamasi valikkovaihtoehto ohjauspainikkeen painikkeilla b/b. Jos haluamasi vaihtoehto ei ole näkyvissä, painele painikkeita b/b, kunnes se tulee näkyviin. Paina vaihtoehdon valitsemisen jälkeen z, kun toimintatilakytkin on asennossa Automaat. ISO WB ISO 4 Valitse asetus painikkeilla v/v. Valitsemasi asetus näkyy suurempana, ja se on asetettu. 5 Sulje valikko painamalla MENU. Jos jokin vaihtoehto ei ole näkyvissä, sen kohdan reunassa, jossa valikkovaihtoehdot yleensä näkyvät, on v/v-merkki. Saat näkymättömän vaihtoehdon esiin valitsemalla tämän merkin ohjauspainikkeella. Harmaalla merkittyjä vaihtoehtoja ei voi valita. FI 29

140 Valikon vaihtoehdot Käyttöä koskevia tarkempia tietoja t sivu 29 Käytettävissä olevat valikon vaihtoehdot riippuvat toimintatilakytkimen asennosta. Vain käytettävissä olevat vaihtoehdot näkyvät näytössä. Toimintatilakytkimen asento: Automaat. Ohjelma Valotusohjelma ( : käytettävissä) Kuvausvalikko (sivu 32) (Kamera) (EV) 9 (Tarkennus) (Mittausmuoto) WB (Valkotasap.) ISO (Kuvan laatu) Mode (Kuvaustapa) BRK (Haarukointiväli) * M (Kuvaväli) * (Salamateho) * PFX (Kuvatehoste) (Värikylläisyys) (Kontrasti) (Terävyys) (Asetus) FI 30

141 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja t sivu 29 Katseluvalikko (sivu 40) (Kansio) - (Suojaa) DPOF (Tulosta) (Kuva) (Muuta kokoa) (Käännä) (Jaa) (Asetus) Rajaus** Valikon käyttö * Toimintaa rajoittavat Valotusohjelma-tilan asetukset (sivu 25). **Käytettävissä ainoastaan toistozoomauksen aikana. FI 31

142 Kuvausvalikko Käyttöä koskevia tarkempia tietoja t sivu 29 Oletusarvojen kohdalla on -merkki. (Kamera) Valitse kameran valokuva-tila. t Lue tämä ensin vaihe 5 (EV) Valotuksen manuaalinen säätö. Kohti Kohti + M +2.0EV 0EV m 2.0EV Kohti +: Kirkastaa kuvaa. Kamera määrittää valotuksen automaattisesti. Kohti : Tummentaa kuvaa. Valotusta koskevia lisätietoja t sivu 10 Kompensaatioarvo voidaan asettaa 1/3 EV:n lisäyksin. Jos kohdetta kuvataan erittäin kirkkaissa tai pimeissä olosuhteissa tai käytetään salamaa, valotuksen säätö ei ehkä ole tehokas. z EV (Valoarvo) -asetuksen säätö histogrammin avulla 60min. Histogrammi on kuvan kirkkauden näyttävä kaaviokuva. Tuo histogrammi näyttöön A painelemalla painiketta (näyttökytkin). Oikealle painottuva histogrammi tarkoittaa kirkasta kuvaa ja vasemmalle painottuva B histogrammi tummaa kuvaa. Aseta Tumma Kirkas toimintatilakytkin asentoon ja säädä EVasetusta ja tarkasta samalla valotus histogrammin avulla. A Kuvapisteiden määrä B Kirkkaus Histogrammi tulee näkyviin myös seuraavissa tapauksissa, mutta et voi säätää valotusta. kun (Kamera) -asetuksena on [Automaat.] näytettäessä valokuvaa pikakatselun aikana. FI 32

143 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja t sivu 29 9 (Tarkennus) Voit vaihtaa tarkennusmenetelmää. Käytä valikkoa, kun kunnollisen tarkennuksen aikaansaaminen on vaikeaa automaattitarkennustilassa. (rajoittamaton etäisyys) 7.0m 3.0m 1.0m 0.5m Tarkentaa kohteeseen käyttämällä kohteeseen aiemmin asetettua etäisyyttä. (Ennalta asetettu tarkennus) Otettaessa kuvaa verkon tai lasin läpi on vaikeaa saada kunnon tarkennusta automaattitarkennustilassa. Näissä tapauksissa on kätevää käyttää [Tarkennus]-ominaisuutta. Pistemit. ( ) Tarkentaa automaattisesti erittäin pieneen kohteeseen tai kapealle alueelle. Tämä on hyödyllistä tarkennettaessa erittäin pieneen kohteeseen tai kapealle alueelle. Käyttämällä tätä yhdessä AF-lukon kanssa voit kuvata haluamasi kuvasommitelman. Pidä kamera tukevasti paikallaan, jotta kohde pysyy etäisyysmittarin ruudussa. Valikon käyttö 60min. AF-etäisyysmittarin ruutu AF-etäisyysmittarin ruudun ilmaisin Keskip.AF ( ) Tarkentaa automaattisesti kohteeseen, joka on etsimen ruudun keskellä. Käyttämällä tätä yhdessä AF-lukon kanssa voit kuvata haluamasi kuvasommitelman. 60min. AF-etäisyysmittarin ruutu AF-etäisyysmittarin ruudun ilmaisin Monip.AF (Monipiste-AF) (Valokuva ) (Video ) Tarkentaa automaattisesti kohteeseen etsimen ruudun joka kohdassa. Tämä tila on hyödyllinen, kun kohde ei ole ruudun keskellä. 60min. AF-etäisyysmittarin ruutu AF-etäisyysmittarin ruudun ilmaisin FI 33

144 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja t sivu 29 AF tarkoittaa automaattitarkennusta. Etäisyysasetustiedot kohdassa [Tarkennus] ovat arvioita. Jos suuntaat objektiivin ylös tai alas, virhe suurenee. [Monip.AF]-asetus on suositeltava videota kuvattaessa, sillä AF toimii, vaikka kamera heiluisikin hieman. Kun käytät digitaalizoomaus- tai AF-apuvalo-asetusta, AF-liikkeen etusija on ruudun keskellä tai keskikohdan lähellä olevilla kohteilla. Tässä tapauksessa -, - tai -ilmaisin vilkkuu eikä AFetäisyysmittarin ruutu ole näkyvissä. Jotkin toiminnot eivät ole käytettävissä Valotusohjelman kaikkien tilojen kanssa (sivu 25). z Jos kohde on epäterävä Kun kuvauskohde on ruudun (tai näytön) reunassa tai kun käytät asetusta [Keskip.AF] tai [Pistemit.], kamera ei ehkä tarkenna ruudun reunassa olevaan kohteeseen. Toimi näissä tilanteissa seuraavasti. 1 Järjestä kuva uudestaan, niin että kohde on AF-etäisyysmittarin keskellä, ja tarkenna sitten kohteeseen painamalla suljinpainike puoliväliin (AF-lukko). 60min. AE/AF-lukon ilmaisin AF-etäisyysmittarin ruutu Voit kokeilla tätä niin monta kertaa kuin haluat, jos et paina suljinpainiketta pohjaan asti. 2 Kun AE/AF-lukon ilmaisin lopettaa vilkkumisen ja pysyy valaistuna, palaa kokokuvaan ja paina suljinpainike pohjaan asti. 60min. P VGA 98 S AF F FI 34

145 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja t sivu 29 (Mittausmuoto) Tällä valitaan mittaustila, jonka avulla asetetaan se, mistä osasta kohdetta valotus määritetään. Pistemit. (Pistemittaus) ( ) Mittaa vain osan kohteesta. Tämä toiminto on hyödyllinen, kun kohde on taustavalaistu tai kun kohteen ja taustan välillä on voimakas kontrasti. 60min. Keskip. (Keskipainotettu mittari) ( ) Monipiste (Monikuviomittari) Pistemittauksen hiusristikko Asetetaan kohteeseen. Mittaa kuvan keskikohdan ja määrittää valotuksen siinä olevan kohteen kirkkauden perusteella. Jakaa kuvan useaan alueeseen ja mittaa kunkin alueen. Kamera määrittää tasapainoisen valotuksen. Valotusta koskevia lisätietoja t sivu 10 Käytettäessä pistemittausta tai keskipainotettua mittausta on suositeltavaa käyttää [9] (Tarkennus) -asetuksena [Keskip.AF]-asetusta mittauskohtaan kohdistamista varten (sivu 33). Valikon käyttö WB (Valkotasap.) Tällä säädetään värisävyjä vallitsevien valaistusolosuhteiden mukaisesti, esim. kun kuvan värit näyttävät oudoilta. WB (Salamavalo) n (Hehkuvalo) (Loistevalo) (Pilvinen) (Päivänvalo) Automaat. Tämän avulla säädetään salamavalon vaikutusta. Tätä vaihtoehtoa ei voi valita videota kuvattaessa. Tätä käytetään tilanteissa, joissa valaistusolosuhteet muuttuvat nopeasti, kuten juhlasaleissa, tai kirkkaassa valaistuksessa, kuten valokuvastudioissa. Tämän avulla säädetään loistevalaistuksen vaikutusta. Tämän avulla säädetään pilvisen taivaan vaikutusta. Tätä käytetään kuvattaessa ulkona, yöllä, neonvaloja, ilotulituksia ja auringonnousuja sekä auringonlaskua ennen ja sen jälkeen vallitsevissa olosuhteissa. Säätää automaattisesti valkotasapainon. Valotusta koskevia lisätietoja t sivu 11 Valkotasapaino-toiminto ei ehkä toimi oikein, jos loistevalaistus välkkyy, vaikka [ ] (Loistevalo) olisikin valittuna. [WB] asetetaan [Automaat.]-asetukselle, kun salama välähtää, paitsi [ WB ] (Salamavalo) -tiloissa. Jotkin toiminnot eivät ole käytettävissä Valotusohjelman kaikkien tilojen kanssa (sivu 25). FI 35

146 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja t sivu 29 ISO Tällä valitaan valoherkkyys, jonka yksikkönä on ISO. Mitä suurempi numero, sitä suurempi herkkyys. 640 Valitse suuri numero, kun kuvaat pimeässä tai nopeasti liikkuvaa kohdetta, ja valitse pieni numero, kun haluat erittäin 400 hyvälaatuisen kuvan Automaat. ISO-herkkyyttä koskevia lisätietoja t sivu 10 Huomaa, että kuvaan tulee yleensä lisää kohinaa ISO-herkkyyden suurentuessa. [ISO]-asetuksena on Valotusohjelma-tilassa [Automaat.]. (Kuvan laatu) Tällä valitaan valokuvan laatu. Hieno (FINE) Vakio (STD) Kuvaa laadukkaita kuvia (pieni tiivistyssuhde). Kuvaa normaalilaatuisia kuvia (suuri tiivistyssuhde). Kuvan laatua koskevia lisätietoja t sivu 11 Mode (Kuvaustapa) Tällä valitaan, ottaako kamera jatkuvasti kuvia suljinpainiketta painettaessa. FI 36 Monikuva ( M ) Ottaa 16 kuvan sarjan valokuvatiedostona suljinpainiketta painettaessa. Tämä on kätevä esimerkiksi urheiluasennon tarkastamista varten. Voit valita monikuvan sulkimen kuvavälin [Kuvaväli]-tilassa (sivu 38). Monivalot. (BRK) Ottaa kolmen kuvan sarjan, jossa valotusarvot muuttuvat automaattisesti. Voit valita kuvista sen, jonka valotus on sopiva, kun joudut kuvaamaan vaikeissa valaistusolosuhteissa. Sarjakuvaus ( ) Ottaa suurimman mahdollisen kuvasarjan (katso seuraavaa taulukkoa), kun suljinpainiketta pidetään painettuna. Kun Tallentaa häviää näytöstä, voit ottaa seuraavan kuvan. Normaali Kuvia ei oteta jatkuvana sarjana.

147 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja t sivu 29 [Monikuva] Voit toistaa Monikuva-tilassa otettuja kuvia peräkkäin seuraavalla tavalla: Keskeytä/jatka: Paina ohjauspainikkeessa olevaa painiketta z. Toisto kuva kuvalta: Paina taukotilassa b/b. Palaa sarjan toistoon painamalla z. Seuraavia toimintoja ei voi käyttää Monikuva-tilassa: Älykäs zoom Salamavalo Ajan ja päivämäärän lisääminen Monikuva-tilassa otettujen kuvasarjojen jakaminen Kuvan poistaminen Monikuva-tilassa otetusta kuvasarjasta Kuvavälin asettaminen muuhun tilaan kuin [1/30], kun (Kamera) -asetuksena on [Automaat.] Kun Monikuva-tilassa kuvattu kuvasarja näytetään tietokoneessa tai kamerassa, jossa ei ole Monikuvatoimintoa, kuvasarja näkyy yhtenä kuvana, jossa on 16 ruutua. Monikuva-tilassa otettujen kuvien koko on 1 Mt. Et voi ottaa kuvia Monikuva-tilassa Valotusohjelma-tilan kaikilla eri asetuksilla (sivu 25). Valikon käyttö [Monivalot.] Salamavalon asetuksena on (Ei salamaa). Tarkennus ja valkotasapaino säädetään ensimmäiselle kuvalle ja näitä asetuksia käytetään myös muille kuville. Kun valotusta säädetään manuaalisesti (sivu 32), valotus muuttuu säädetyn kirkkauden mukaisesti. Kuvausväli on noin 0,8 sekuntia. Jos kohde on liian kirkas tai tumma, et ehkä pysty ottamaan kunnon kuvaa valitulla säätöarvolla. Et voi ottaa kuvia Monivalotus-tilassa Valotusohjelma-tilan kaikilla eri asetuksilla (sivu 25). [Sarjakuvaus] Salamavalon asetuksena on (Ei salamaa). Itselaukaisinta käytettäessä kuvasarjan maksimikoko on viisi kuvaa. Kun akun lataus on heikko tai sisäinen muisti tai Memory Stick Duo on täynnä, sarjakuvaus pysähtyy. Et voi ottaa kuvia Sarjakuvaus-tilassa kaikilla Valotusohjelma-tilan eri asetuksilla (sivu 25). Kuvasarjojen maksimikoko (Yksikkö: kuvaa) Laatu Koko Hieno Vakio 6M : M M VGA(s-posti) :9(HDTV) FI 37

148 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja t sivu 29 BRK (Haarukointiväli) Ottaa kolmen kuvan sarjan, jossa valotusarvot muuttuvat automaattisesti. ±1.0EV ±0.7EV ±0.3EV Muuttaa valoarvoa 1,0 EV:llä suuremmaksi tai pienemmäksi. Muuttaa valoarvoa 0,7 EV:llä suuremmaksi tai pienemmäksi. Muuttaa valoarvoa 0,3 EV:llä suuremmaksi tai pienemmäksi. BRK (Haarukointiväli) ei näy kaikissa Valotusohjelma-tiloissa. M (Kuvaväli) Tällä valitaan kuvaväli [Monikuva]-tilassa (sivu 36). 1/7.5 (1/7.5") Tätä asetusta ei voi käyttää, kun [Mode] (Kuvaustapa) 1/15 (1/15") -asetuksena valikossa on jokin muu kuin [Monikuva] (sivu 36). 1/30 (1/30") M (Kuvaväli) ei näy kaikissa Valotusohjelma-tiloissa. (Salamateho) Tämän avulla säädetään salamavalon voimakkuutta. + ( +) Kohti +: Suurentaa salamavalon voimakkuutta. Normaali ( ) Kohti : Pienentää salamavalon voimakkuutta. Salamavalo-tilan muuttaminen t Lue tämä ensin vaihe 5 Salamavalon tasoa ei voi asettaa kaikissa Valotusohjelma-tiloissa (sivu 25). PFX (Kuvatehoste) Tämän avulla voit käyttää erikoistehosteita valokuvia ottaessasi. Mustavalko ( ) Tallentaa kuvan mustavalkoisena. Seepia ( ) Tallentaa kuvan seepianruskeana (kuten vanhoissa valokuvissa). Pois Ei tehosteita. Tämä asetus ei pysy voimassa, kun virta katkaistaan. FI 38

149 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja t sivu 29 (Värikylläisyys) Säätää kuvan kylläisyyttä. + ( ) Kohti +: Kirkastaa väriä. Normaali ( ) Kohti : Tummentaa väriä. (Kontrasti) Säätää kuvan kontrastia. + ( ) Kohti +: Suurentaa kontrastia. Normaali ( ) Kohti : Pienentää kontrastia. Valikon käyttö (Terävyys) Säätää kuvan terävyyttä. + ( ) Kohti +: Terävöittää kuvaa. Normaali ( ) Kohti : Pehmentää kuvaa. (Asetus) Katso sivua 46. FI 39

150 Katselu-valikko Käyttöä koskevia tarkempia tietoja t sivu 29 Oletusarvojen kohdalla on -merkki. (Kansio) Tällä valitaan kansio, jossa on toistettavaksi haluttu kuva, kun kameraa käytetään Memory Stick Duo -kortin kanssa. OK Peruuta Katso seuraavaa menetelmää. Peruuttaa valinnan. 1 Valitse haluamasi kansio ohjauspainikkeen painikkeilla b/b. Valitse kansio 102 2/2 Kansionimi: 102MSDCF Tiedostomäärä: 9 Luotu: :05:34AM OK Peruuta TAAKSE/SEUR. 2 Valitse [OK] painikkeella v ja paina sitten z. z Kansio Kamera tallentaa kuvat tiettyyn Memory Stick Duo -muistikortin kansioon (sivu 52). Voit muuttaa kansiota tai luoda uuden kansion. Uuden kansion luominen t [Luo kansio] (sivu 52) Kuvien tallentamiseen käytetyn kansion muuttaminen t [Muuta kansiota] (sivu 53) Kun Memory Stick Duo -korttiin on luotu useita kansioita ja kansion ensimmäinen tai viimeinen kuva on näkyvissä, esiin tulevat seuraavat ilmaisimet. : Siirtää edelliseen kansioon. : Siirtää seuraavaan kansioon. : Siirtää joko edelliseen tai seuraavaan kansioon. FI 40

151 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja t sivu 29 - (Suojaa) Suojaa kuvat tahattomalta poistamiselta. Suojaa (-) Poistu Katso seuraavaa menetelmää. Lopettaa suojaustoiminnon. Kuvien suojaaminen yksittäiskuvatilassa 1 Näytä kuva, jonka haluat suojata. 2 Tuo valikko esiin painamalla MENU. 3 Valitse [-] (Suojaa) ohjauspainikkeen painikkeilla b/b ja paina sitten z. Kuva on suojattu ja kuvassa näkyy - (suojaus) -ilmaisin. 60min. VGA 2/9 - Valikon käyttö Suojaa Poistu TAAKSE/SEUR. 4 Jos haluat suojata muita kuvia, valitse haluttu kuva painikkeilla b/b ja paina sitten z. Kuvien suojaaminen hakemistotilassa 1 Tuo esiin hakemistonäyttö painamalla (Hakemisto). 2 Tuo valikko esiin painamalla MENU. 3 Valitse [-] (Suojaa) ohjauspainikkeen painikkeilla b/b ja paina sitten z. 4 Valitse [Valitse] painikkeilla v/v ja paina sitten z. 5 Valitse kuva, jonka haluat suojata, painikkeilla v/v/b/b ja paina sitten z. Valittuun kuvaan tulee vihreä --ilmaisin. - (vihreä) VALITSE MENU SEURAAVAAN 6 Suojaa muut kuvat toistamalla vaihe 5. 7 Paina MENU. 8 Valitse [OK] painikkeella B ja paina sitten z. --ilmaisin muuttuu valkoiseksi. Valitut kuvat on suojattu. Voit suojata kaikki kansiossa olevat kuvat valitsemalla [Koko tämä kansio] vaiheessa 4 ja painamalla sitten z. Valitse [Päällä] painikkeella B ja paina sitten z. FI 41

152 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja t sivu 29 Suojauksen poistaminen Yksittäiskuvatilassa Paina z kohdan Kuvien suojaaminen yksittäiskuvatilassa vaiheessa 3 tai 4. Hakemistotilassa 1 Valitse kuva, jonka suojauksen haluat poistaa, kohdan Kuvien suojaaminen hakemistotilassa vaiheessa 5. 2 Paina z, jolloin --ilmaisin muuttuu harmaaksi. 3 Toista edellä oleva toimenpide kaikille kuville, joiden suojauksen haluat poistaa. 4 Paina MENU, valitse [OK] painikkeella B ja paina sitten z. Kaikkien kansiossa olevien kuvien suojauksen poistaminen Valitse [Koko tämä kansio] kohdan Kuvien suojaaminen hakemistotilassa vaiheessa 4 ja paina z. Valitse [Pois] painikkeella B ja paina sitten z. Huomaa, että sisäisen muistin tai Memory Stick Duo -kortin alustaminen poistaa kaikki tallennusvälineelle tallennetut tiedot, vaikka kuvat olisikin suojattu, eikä näitä kuvia voi enää palauttaa. Kuvan suojaamiseen voi kulua jonkin aikaa. DPOF Lisää (Kuvatilaus) -merkki kuviin, jotka haluat tulostaa (sivu 79). (Tulosta) Katso sivua 75. (Kuva) Katso sivua 26. (Muuta kokoa) Voit muuttaa tallennetun kuvan kokoa (Muuta kokoa) ja tallentaa sen uutena tiedostona. Alkuperäinen tiedosto pysyy tallessa koon muuttamisen jälkeen. 6M 3M 1M VGA Peruuta Kokoasetus on vain ohjeellinen. t Lue tämä ensin vaihe 4 Peruuttaa koon muuttamisen. FI 42

153 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja t sivu 29 1 Näytä kuva, jonka kokoa haluat muuttaa. 2 Tuo valikko esiin painamalla MENU. 3 Valitse [ ] (Muuta kokoa) ohjauspainikkeen painikkeilla b/b ja paina sitten z. 4 Valitse haluttu koko painikkeilla v/v ja paina sitten z. Kuva, jonka kokoa muutettiin, tallennetaan tallennuskansioon uusimpana tiedostona. Lisätietoja [Kuvakoko] t Lue tämä ensin vaihe 4 Videoiden ja Monikuva-kuvien kokoa ei voi muuttaa. Kun kuvan kokoa suurennetaan, kuvan laatu heikkenee. Kuvan kokoa ei voi suurentaa kokoon 3:2 tai 16:9. Jos suurennat kuvakokoa 3:2 tai 16:9, kuvassa näkyy musta alue ylä- ja alapuolella. (Käännä) Kääntää valokuvan. Valikon käyttö OK Peruuta Kääntää kuvan. Katso seuraavaa menetelmää. Määrittää kääntämissuunnan. Katso seuraavaa menetelmää. Peruuttaa kääntämisen. 1 Näytä kuva, jonka haluat kääntää. 2 Tuo valikko esiin painamalla MENU. 3 Valitse [ ] (Käännä) ohjauspainikkeen painikkeilla b/b ja paina sitten z. 4 Valitse [ ] painikkeella v ja käännä sitten kuva painikkeilla b/b. 5 Valitse [OK] painikkeilla v/v ja paina sitten z. Suojattuja kuvia, videoita ja Monikuva-kuvia ei voi kääntää. Et ehkä pysty kääntämään muilla kameroilla otettuja kuvia. Kun kuvia katsotaan tietokoneessa, kuvan kääntämistietojen soveltaminen riippuu ohjelmistosta. (Jaa) Leikkaa videoita tai poistaa niistä tarpeettomia osia. Tämän ominaisuuden käyttö on suositeltavaa, kun sisäisen muistin tai Memory Stick Duo -kortin kapasiteetti ei riitä tai kun haluat liittää videoita sähköpostiviesteihin. Huomaa, että alkuperäinen video poistetaan ja sen numero ohitetaan. Huomaa myös, että et voi palauttaa tiedostoja niiden leikkaamisen jälkeen. OK Peruuta Katso seuraavaa menetelmää. Peruuttaa jakamisen. FI 43

154 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja t sivu 29 Esimerkki: Videon numero 101_0002 leikkaaminen Tässä kuvataan esimerkin avulla, kuinka video numero 101_0002 jaetaan ja poistetaan. 101_ _ _ Otoksen A leikkaaminen. 1 A 2 B 3 101_0002 Jaa 101_0002 on jaettu osiin 101_0004 ja 101_ Otoksen B leikkaaminen. 101_ A 2 B 101_0005 Jaa 101_0005 on jaettu osiin 101_0006 ja 101_ Otosten A ja B poistaminen, jos ne ovat tarpeettomia. 101_ _ A 2 B Poista 101_0006 Poista 4 Vain halutut otokset jäävät jäljelle _0006 Menetelmä 1 Näytä jaettava video. 2 Tuo valikko esiin painamalla MENU. 3 Valitse [ ] (Jaa) ohjauspainikkeen painikkeilla b/b ja paina sitten z. 4 Valitse [OK] painikkeella v ja paina sitten z. Videon toisto käynnistyy. FI 44

155 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja t sivu 29 5 Paina z haluamassasi leikkauskohdassa. 60min. Jaa Jakokohta STD /10 00:00:02 OK Peruuta Poistu Kun haluat säätää leikkauskohtaa, valitse [c/c] (ruutu eteen/taakse) ja säädä leikkauskohtaa painikkeilla b/b. Jos haluat muuttaa leikkauskohtaa, valitse [Peruuta]. Videon toisto käynnistyy uudelleen. 6 Valitse [OK] painikkeilla v/v ja paina z. 7 Valitse [OK] painikkeella v ja paina sitten z. Video on leikattu. Leikatuille videoille annetaan uudet numerot ja ne tallennetaan sitten uusimpina tiedostoina valittuun tallennuskansioon. Seuraavanlaisia kuvia ei voi leikata: valokuvat videot, jotka ovat liian lyhyitä leikattaviksi (noin kahta sekuntia lyhyemmät) suojatut videot (sivu 41). Valikon käyttö (Asetus) Katso sivua 46. Rajaus Tallentaa suurennetun kuvan (t Lue tämä ensin vaihe 6) uutena tiedostona. Rajaus Palaa Katso seuraavaa menetelmää. Peruuttaa rajauksen. 1 Tuo valikko esiin painamalla MENU toistozoomauksen aikana. 2 Valitse [Rajaus] ohjauspainikkeen painikkeella B ja paina sitten z. 3 Valitse kuvakoko painikkeilla v/v ja paina sitten z. Kuva on tallennettu ja alkuperäinen kuva tulee uudestaan näkyviin. Rajattu kuva tallennetaan valittuun tallennuskansioon uusimpana tiedostona ja alkuperäinen kuva säästetään. Kuvan rajaaminen voi heikentää sen laatua. Kuvan kokoa ei voi rajata kokoon 3:2 tai 16:9. Pikakatselu-näytössä näkyviä kuvia ei voi rajata. FI 45

156 Asetus-näytön käyttö Asetus-valintojen käyttö Voit muuttaa oletusasetuksia Asetus-näytön avulla. v/v/b/b-painike Toimintatilakytkin z-painike MENU-painike Ohjauspainike 1 Kytke virta päälle. 2 Tuo valikko esiin painamalla MENU. 3 Kun olet painanut ohjauspainikkeessa B, siirry asetukseen (Asetus) ja paina sitten uudestaan B. 4 Valitse toiminto, jonka haluat asettaa, painamalla ohjauspainikkeen painikkeita v/v/b/b. Valitun kohdan kehys muuttuu keltaiseksi. Asetus 2 Tiedostonumero: USB-liitäntä: Videolähtö: OK Kellon asetus: Peruuta 5 Anna asetus painamalla z. Asetus 2 Tiedostonumero: USB-liitäntä: Videolähtö: OK Kellon asetus: Peruuta FI 46 Sulje (Asetus) -näyttö painamalla MENU. Palaa valikkoon (Asetus) -näytöstä painelemalla ohjauspainikkeen painiketta b. (Asetus) -asetuksen peruuttaminen Valitse [Peruuta], jos se tulee näkyviin, ja paina sitten ohjauspainikkeen painiketta z. Jos se ei tule näkyviin, valitse edellinen asetus uudestaan. Tämä asetus pysyy voimassa, vaikka virta katkaistaisiin.

157 1 Kamera1 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja t sivu 46 Oletusarvojen kohdalla on -merkki. Tarkennustila Valitsee automaattitarkennustilan. Kerta (S AF) Tarkkaile (M AF) Säätää tarkennusta automaattisesti, kun suljinpainiketta pidetään puolivälissä. Tämä tila on hyödyllinen paikallaan olevia kohteita kuvattaessa. Säätää tarkennusta automaattisesti, ennen kuin suljinpainike painetaan puoliväliin. Tämä tila lyhentää tarkennukseen tarvittavaa aikaa. Akku kuluu nopeammin kuin [Kerta]-tilassa. Digitaalizoomaus Valitsee digitaalizoomin käyttötilan. Kamera suurentaa kuvaa optisella zoomilla (enintään 3 ). Kun zoomin voimakkuus on yli 3, kamera käyttää joko älykästä tai tarkkuusdigitaalizoomausta. Älykäs (Älykäs zoom) ( ) Tarkkuus (Tarkkuusdigitaalizoom) ( ) Pois ( ) Suurentaa kuvaa digitaalisesti lähes kokonaan ilman vääristymiä. Tämä ei ole käytettävissä, kun kuvakokona on [6M] tai [3:2]. Älykkään zoomin maksimi on annettu seuraavassa taulukossa. Suurentaa kaikki kuvakoot enintään kokoon 6, mutta kuvan laatu heikkenee. Ei käytä digitaalizoomia. Asetus-näytön käyttö Kuvakoko ja suurin zoomauskerroin Älykästä zoomia käytettäessä Koko Suurin zoomauskerroin 3M Noin 4,1 1M Noin 6,6 VGA(s-posti) Noin 13 16:9(HDTV) Noin 4,4 FI 47

158 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja t sivu 46 Zoom-painiketta painettaessa zoomauskertoimen ilmaisin tulee näkyviin seuraavasti. Tämän viivan W-puoli on optisen zoomin aluetta ja T-puoli digitaalizoomin aluetta. Zoomauskertoimen ilmaisin Älykkään zoomin ja tarkkuuszoomin suurin zoomauskerroin sisältää optisen zoomin asteikon. AF-etäisyysmittarin ruutu ei tule näkyviin digitaalizoomia käytettäessä. -, - tai -ilmaisin vilkkuu ja AF toimii antaen etusijan ruudun keskikohdan lähellä oleville kohteille. Kun käytetään älykästä zoomausta, kohde voi näyttää epäterävältä näytössä. Tällä ei ole kuitenkaan vaikutusta tallennettuun kuvaan. Päivä/aika Tällä valitaan, kuinka päivämäärä ja aika lisätään kuvaan. Valitse tämä ennen kuvaamista. Aika ja päivämäärä eivät näy kuvaamisen aikana, mutta ilmaisin tulee näkyviin. Päivämäärä ja aika näkyvät punaisina näytön oikeassa alakulmassa vain toiston aikana. Päivä&aika Päivä Pois Lisää päivämäärän, tunnin ja minuutin. Lisää vuoden, kuukauden ja päivän. Päivämäärä lisätään valitsemassasi järjestyksessä. (t Lue tämä ensin vaihe 2) Päivämäärää ja aikaa ei voi lisätä videoihin tai Monikuva-tilassa otettaviin kuviin. Päivämäärä- ja aikamerkintää ei voi poistaa myöhemmin. Punas.esto Päivämäärää ja aikaa ei lisätä. Vähentää salamavalon käyttöön liittyvää punasilmäisyyttä. Valitse tämä ennen kuvaamista. Päällä ( ) Vähentää punasilmäisyyttä. Salama välähtää vähintään kaksi kertaa ennen kuvan ottamista. Pois Punasilmäisyyden poistoa ei käytetä. Koska sulkimen toimintaa edeltää voin sekunnin viive, pidä kameraa tukevasti paikallaan, ettei se liiku. Älä anna myöskään kohteen liikkua. Punasilmäisyyden eston tehokkuus riippuu mm. yksilöllisistä eroista, etäisyydestä kohteeseen ja siitä, näkeekö kohde salaman esivälähdykset. FI 48

159 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja t sivu 46 AF-apuvalo AF-apuvalon avulla on helpompi tarkentaa pimeässä ympäristössä olevaan kohteeseen. AF-apuvalo lähettää punaista valoa, minkä ansiosta kamera pystyy tarkentamaan helpommin, kun suljinpainike painetaan puoliväliin, kunnes tarkennus lukittuu. Esiin tulee -ilmaisin. Automaat. AF-apuvaloa käytetään. Pois AF-apuvaloa ei käytetä. ON Jos AF-apuvalo ei saavuta riittävissä määrin kohdetta tai kohteessa ei ole kontrastia, tarkennusta ei saada aikaan. (Suositeltava enimmäisetäisyys on noin 2,4 m (zoom: W) tai 2,3 m (zoom: T).) Tarkennus saadaan aikaan, jos AF-apuvalon valo saavuttaa kohteen, vaikka valo olisi hieman sivussa kohteen keskikohdasta. Kun tarkennuksen esiasetus on asetettuna (sivu 33), AF-apuvalo ei toimi. AF-etäisyysmittarin ruutu ei tule näkyviin. -, - tai -ilmaisin vilkkuu ja AF toimii antaen etusijan ruudun keskikohdan lähellä oleville kohteille. AF-apuvalo ei toimi, kun Valotusohjelma-tilan valintana on (Hämärä), (Maisema), (Nopea suljin) tai (Ilotulitus). AF-apuvalo lähettää erittäin kirkasta valoa. Älä katso suoraan AF-apuvaloon lähietäisyydeltä, vaikka se ei olekaan vaarallista. Autom. katselu Asetus-näytön käyttö Näyttää tallennetun kuvan näytössä noin kahden sekunnin kuluttua valokuvan ottamisesta. Päällä Pois Automaattikatselua käytetään. Automaattikatselua ei käytetä. Jos painat suljinpainikkeen puoliväliin tämän vaiheen aikana, tallennettu kuva häviää näytöstä ja voit ottaa välittömästi seuraavan kuvan. FI 49

160 2 Kamera2 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja t sivu 46 Oletusarvojen kohdalla on -merkki. Suurennettu kuvake Suurentaa asetuksen ilmaisinta väliaikaisesti, kun painat (Itselaukaisinta) tai (Makroa). Päällä Suurentaa ilmaisimia. Pois Ei suurenna ilmaisimia. (Salamavalo-tilaa), STEADY SHOT Valitsee epäterävyyden eston tilan. Kuvaaminen Jatkuva Aktivoi epäterävyyden estotoiminnon, kun suljinpainike painetaan puoliväliin. Aktivoi aina epäterävyyden estotoiminnon. Voit vakauttaa kuvan jopa kaukana olevaan kohteeseen zoomatessasi. Akku kuluu nopeammin kuin [Kuvaaminen]-tilassa. Videoita kuvattaessa [Jatkuva] on aktivoituna, vaikka asetuksena olisi [Kuvaaminen]. Epäterävyyden estotoiminto voidaan kytkeä pois päältä painamalla (STEADY SHOT) -painiketta, kun (Kamera) -asetuksena ei ole [Automaat.]. (t Lue tämä ensin vaihe 5) Epäterävyyden estotoiminto ei ehkä toimi oikein seuraavissa tilanteissa: Kun kamera heiluu liikaa Kun sulkimen nopeus on pieni, esim. yöllä kuvattaessa FI 50

161 Sisäinen muisti -työkalu Käyttöä koskevia tarkempia tietoja t sivu 46 Tämä ei tule näkyviin, kun kamerassa on Memory Stick Duo. Oletusarvojen kohdalla on -merkki. Alustus Alustaa sisäisen muistin. Huomaa, että alustaminen poistaa peruuttamattomasti kaikki tiedot sisäisestä muistista, suojatut kuvat mukaan lukien. OK Peruuta Katso seuraavaa menetelmää. Peruuttaa alustuksen. 1 Valitse [OK] ohjauspainikkeen painikkeella v ja paina sitten z. Näkyviin tulee ilmoitus Sisäisen muistin kaikki tiedot poistetaan Valmis?. 2 Valitse [OK] painikkeella v ja paina sitten z. Alustus on suoritettu. Asetus-näytön käyttö FI 51

162 Memory Stick -työkalu Käyttöä koskevia tarkempia tietoja t sivu 46 Tämä tulee näkyviin vain, kun kamerassa on Memory Stick Duo. Oletusarvojen kohdalla on -merkki. Alustus Alustaa Memory Stick Duo -muistikortin. Myynnissä olevat Memory Stick Duo -kortit on jo alustettu ja niitä voidaan käyttää välittömästi. Huomaa, että alustaminen poistaa peruuttamattomasti kaikki tiedot Memory Stick Duo -kortista, suojatut kuvat mukaan lukien. OK Peruuta Katso seuraavaa menetelmää. Peruuttaa alustuksen. 1 Valitse [OK] ohjauspainikkeen painikkeella v ja paina sitten z. Näkyviin tulee ilmoitus Memory Stickin kaikki tiedot poistetaan Valmis?. 2 Valitse [OK] painikkeella v ja paina sitten z. Alustus on suoritettu. Luo kansio Luo kansion Memory Stick Duo -korttiin kuvien tallentamista varten. OK Peruuta Katso seuraavaa menetelmää. Peruuttaa kansion luomisen. 1 Valitse [OK] ohjauspainikkeen painikkeella v ja paina sitten z. Kansion luomisen näyttö tulee näkyviin. 60min. Luo kansio Luo kansiota 102MSDCF Valmis? OK Peruuta 2 Valitse [OK] painikkeella v ja paina sitten z. Uusi kansio luodaan ja sen numero on yhtä suurempi kuin edellisen kansion, ja tästä uudesta kansiosta tulee käytössä oleva tallennuskansio. Kansiota koskevia lisätietoja on sivulla 40. Kun uutta kansiota ei luoda, 101MSDCF-kansiosta tulee tallennuskansio. Voit luoda kansioita aina kansioon 999MSDCF asti. Kuvat tallennetaan viimeksi luotuun kansioon, kunnes luodaan uusi kansio tai valitaan toinen kansio. Et voi poistaa kansiota kameralla. Kansion poistamiseen tarvitaan esim. tietokone. Yhteen kansioon voidaan tallentaa enintään kuvaa. Kun kansion tilavuus ylittyy, luodaan automaattisesti uusi kansio. Katso lisätietoja kohdasta Kuvatiedostojen tallennuskohteet ja tiedostonimet (sivu 65). FI 52

163 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja t sivu 46 Muuta kansiota Tällä muutetaan kuvien tallentamiseen käytettävää kansiota. OK Peruuta Katso seuraavaa menetelmää. Peruuttaa tallennuskansion muuttamisen. 1 Valitse [OK] ohjauspainikkeen painikkeella v ja paina sitten z. Kansion valinnan näyttö tulee näkyviin. Valitse kansio 102 2/2 Kansionimi: 102MSDCF Tiedostomäärä: 0 Luotu: :05:34AM OK Peruuta TAAKSE/SEUR. 2 Valitse haluttu kansio painikkeilla b/b ja [OK] painikkeella v ja paina sitten z. 100MSDCF -kansiota ei voi valita tallennuskansioksi. Tallennettuja kuvia ei voi siirtää toiseen kansioon. Kopioi Asetus-näytön käyttö Kopioi kaikki sisäisessä muistissa olevat kuvat Memory Stick Duo -kortille. OK Peruuta Katso seuraavaa menetelmää. Peruuttaa kopioinnin. 1 Asenna Memory Stick Duo, jonka tilavuus on vähintään 64 Mt. 2 Valitse [OK] ohjauspainikkeen painikkeella v ja paina sitten z. Näkyviin tulee ilmoitus Sisäisen muistin kaikki tiedot kopioidaan Valmis?. 3 Valitse [OK] painikkeella v ja paina sitten z. Kopiointi alkaa. 60min. Kopioi 102_COPY Käytä täyteen ladattua akkua tai verkkolaitetta (ei mukana). Jos yrität kopioida kuvatiedostoja, kun akussa on vain vähän varausta jäljellä, akku saattaa loppua, jolloin kopiointi epäonnistuu ja tiedot voivat korruptoitua. Yksittäisiä kuvia ei voi kopioida. Alkuperäiset kuvat pysyvät sisäisessä muistissa kopioinnin jälkeenkin. Voit tyhjentää sisäisen muistin poistamalla Memory Stick Duo -kortin kopioinnin jälkeen ja suorittamalla sitten [Alustus]-komennon (Sisäinen muisti -työkalussa) (sivu 51). Et voi valita Memory Stick Duo -korttiin kopioitua kansiota. (Kuvatilaus) -merkki ei kopioidu, vaikka kopioitkin tiedot. FI 53

164 1 Asetus1 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja t sivu 46 Oletusarvojen kohdalla on -merkki. Lataa musiikki Lataa kuvaesityksen aikana toistettavan musiikin. Katso sivuja 28, 69 ja 72. Format. mus Jos kuvaesityksen musiikkitiedostoa ei voi toistaa, musiikkitiedosto voi olla vahingoittunut. Jos näin käy, suorita [Format. mus]. Kun [Format. mus] suoritetaan, kaikki musiikkitiedostot poistetaan. Ota [Lataa musiikki] -toiminto käyttöön mukana tulevalla Music Transfer -ohjelmistolla. Näkyviin tulee ilmoitus Kaikki tiedot poistetaan Valmis?. OK Peruuta Piippaus Tällä valitaan ääni, joka kuuluu kameraa käytettäessä. Alustaa musiikkitiedostot. Kaikki muut tiedot kuin musiikkitiedostot säilyvät ennallaan. Peruuttaa alustuksen. Suljin Päällä Pois Kytkee suljinta painettaessa kuuluvan sulkimen äänen päälle. Kytkee ohjauspainiketta/suljinta painettaessa kuuluvan piippauksen / sulkimen äänen päälle. Kytkee piippauksen / sulkimen äänen pois päältä. Valitse kieli Tällä valitaan kieli, jota käytetään valikkovaihtoehtojen, varoitusten ja ilmoitusten näyttämiseen. Palauta Palauttaa asetuksen oletusasetukseen. OK Peruuta Katso seuraavaa menetelmää. Peruuttaa palautuksen. FI 54 1 Valitse [OK] ohjauspainikkeen painikkeella v ja paina sitten z. Näkyviin tulee ilmoitus Palauta kaikki asetukset Valmis?. 2 Valitse [OK] painikkeella v ja paina sitten z. Asetukset palautetaan oletusasetukseen. Varmista, ettei virtaa katkaista palautuksen aikana.

165 2 Asetus2 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja t sivu 46 Oletusarvojen kohdalla on -merkki. Tiedostonumero Tällä valitaan menetelmä, jolla kuville määrätään tiedostonumerot. Jatkuva Tyhjennä USB-liitäntä Määrää numerot tiedostoille numerojärjestyksessä, vaikka tallennuskansiota tai Memory Stick Duo -korttia vaihdettaisiinkin. (Kun vaihdetulla Memory Stick Duo -kortilla on tiedosto, jonka numero on suurempi kuin viimeksi määrätty numero, numeroksi määrätään numero, joka on suurinta numeroa yhden suurempi.) Tällä valitaan USB-muoto, jota käytetään, kun kamera liitetään tietokoneeseen tai PictBridgeyhteensopivaan tulostimeen monikäyttöliitäntäkaapelin avulla. PictBridge PTP Massamuisti Automaat. Aloittaa numerosta 0001 joka kerta, kun kansiota vaihdetaan. (Kun tallennuskansiossa on tiedosto, numeroksi määrätään numero, joka on suurinta numeroa yhden suurempi.) Kytkee kameran PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen (sivu 75). Kun [PTP] (Picture Transfer Protocol) on asetettu ja kamera on liitetty tietokoneeseen, kameran tallennuskansiossa olevat kuvat kopioidaan tietokoneeseen. (Yhteensopiva käyttöjärjestelmien Windows XP ja Mac OS X kanssa.) Muodostaa massamuistiyhteyden kameran ja tietokoneen tai muun USB-laitteen välille (sivu 61). Kamera tekee tunnistuksen automaattisesti ja muodostaa tiedonsiirtoyhteyden tietokoneen tai PictBridgeyhteensopivan tulostimen kanssa (sivut 61 ja 75). Jos kameraa ja PictBridge-yhteensopivaa tulostinta ei voi yhdistää, kun asetuksena on [Automaat.], muuta asetukseksi [PictBridge]. Jos kameraa ja tietokonetta tai muuta USB-laitetta ei voi yhdistää, kun asetuksena on [Automaat.], muuta asetukseksi [Massamuisti]. Asetus-näytön käyttö FI 55

166 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja t sivu 46 Videolähtö Asettaa kameran videolähtösignaalin liitettynä olevassa videolaitteistossa käytettävän TVvärijärjestelmän mukaiseksi. Eri maissa ja alueilla käytetään erilaisia TV-värijärjestelmiä. Jos haluat katsoa kuvia televisiossa, katso, mitä TV-värijärjestelmää kameran käyttömaassa tai -alueella käytetään sivu 82. NTSC PAL Asettaa videolähtösignaalin NTSC-tilaan (käytetään mm. USA:ssa ja Japanissa). Asettaa videolähtösignaalin PAL-tilaan (käytetään mm. Euroopassa). Kellon asetus Tällä asetetaan aika ja päivämäärä. OK Valitse [OK] ohjauspainikkeen painikkeella v ja paina z. Suorita sitten menetelmä, joka on kuvattu kohdassa Kellon asettaminen (t Lue tämä ensin vaihe 2). Peruuta Peruuttaa kellon asettamisen. FI 56

167 Tietokoneen käyttäminen Windows-tietokoneen käyttäminen Macintosh-tietokonetta koskevia tietoja on kohdassa Macintosh-tietokoneen käyttäminen (sivu 71). Kuvien kopioiminen tietokoneeseen (sivu 59) Valmistelu Kuvien katselu tietokoneessa USB-ohjaimen asentaminen. USB-ohjainta ei tarvitse asentaa, kun käytetään Windows XP:tä. Kuvien katselu PicturePackage-ohjelmistolla (sivu 68) Tietokoneeseen tallennettujen kuvien katselu Kuvien tallentaminen CD-Rlevylle PicturePackage-ohjelmiston asentaminen (sivu 68). Tietokoneen käyttäminen Musiikkivideoiden ja kuvaesitysten luominen Musiikkitiedostojen lisääminen/ vaihtaminen kuvaesitystä varten Music Transfer -ohjelmistoa käyttäen Kuvien tulostaminen Musiikkivideoiden luominen ImageMixerohjelmistolla (sivu 68) Video-CD:n luominen ImageMixer VCD2 asennetaan automaattisesti PicturePackageohjelmiston asennuksen yhteydessä. FI 57

168 Suositeltava tietokoneympäristö On suositeltavaa, että tietokoneessa, joka liitetään kameraan, on seuraavat ominaisuudet. Suositeltavat ominaisuudet kuvien kopiointia varten Käyttöjärjestelmä (valmiiksi asennettu): Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition tai Windows XP Professional Toimintaa ei taata, jos käytössä on jonkin yllä kuvatun käyttöjärjestelmän päivitys tai käytetään monikäynnistysjärjestelmää. Suoritin: MMX Pentium 200 MHz tai nopeampi USB-liitin: Mukana vakiovarusteena Näyttö: pistettä tai enemmän, High Color (16-bittinen väri, väriä) tai enemmän Suositeltavat ominaisuudet PicturePackage- ja ImageMixer VCD2 -ohjelmistojen käyttöä varten Ohjelmistot: Macromedia Flash Player 6.0 tai uudempi, Windows Media Player 7.0 tai uudempi, DirectX 9.0b tai uudempi Äänikortti: 16-bittinen stereoäänikortti ja kaiuttimet Muisti: 64 Mt tai enemmän (suositus on 128 Mt tai enemmän.) Kiintolevy: Asennukseen tarvittava levytila on noin 500 Mt Näyttö: Videokortti (Direct Draw -ohjaimen kanssa yhteensopiva) ja 4 Mt VRAMmuistia Musiikkivideoiden ja kuvaesitysten automaattiseen luomiseen (sivu 68) tarvitaan Pentium III 500 MHz tai nopeampi suoritin. ImageMixer VCD2 -ohjelmiston käyttöön suositellaan Pentium III 800 MHz tai nopeampaa suoritinta. Tämä ohjelmisto on yhteensopiva DirectXtekniikan kanssa. DirectX:n on oltava asennettuna käyttöön. CD-R-levyille kirjoittamiseen tarvitaan erillinen ohjelmisto tallennuslaitteen käyttöä varten. Kameran ja tietokoneen yhteenliittämistä koskevia huomautuksia Toimintaa ei taata kaikissa yllä mainituissa tietokoneympäristöissä. Jos kytket useamman kuin yhden USB-laitteen samaan tietokoneeseen samanaikaisesti, jotkin laitteet (kuten kamera) eivät ehkä toimi. Tämä riippuu käytettyjen USB-laitteiden tyypistä. Toimintaa ei taata käytettäessä USB-jakajaa. Kameran liittäminen Hi-Speed USB (USB 2.0) -liitännän kautta mahdollistaa nopean tiedonsiirron, koska tämä kamera on Hi-Speed USB (USB 2.0) -yhteensopiva. Käytettävissä on kolme USB-liitännän muotoa tietokoneeseen liittämistä varten: [Automaat.] (oletusasetus), [Massamuisti] ja [PTP]. Tässä osassa kuvataan esimerkkeinä vaihtoehdot [Automaat.] ja [Massamuisti]. [PTP]-valintaa koskevia lisätietoja on sivulla 55. Kun tietokone palautuu keskeytys- tai lepotilasta, kameran ja tietokoneen välinen tiedonsiirto ei ehkä palaudu heti. FI 58

169 Kuvien kopioiminen tietokoneeseen Tässä osassa kuvataan menetelmä käyttäen Windows-konetta esimerkkinä. Voit kopioida kuvia kamerasta tietokoneeseen seuraavasti. Kun tietokoneessa on Memory Stick -korttipaikka Poista Memory Stick Duo kamerasta ja aseta se Memory Stick Duo -sovittimeen. Aseta Memory Stick Duo -sovitin tietokoneeseen ja kopioi kuvat. 2 Aseta CD-levy tietokoneeseen ja napsauta sitten [USB Driver], kun asennusvalikko tulee näkyviin. Kun tietokoneessa ei ole Memory Stick -korttipaikkaa Kopioi kuvat noudattamalla vaiheita 1 5 sivuilla Tällä sivulla olevat näytöt kuvaavat kuvien kopiointia Memory Stick Duo -kortilta. Vaihe 1: USB-ohjaimen asentaminen Ohjain on ohjelmisto, jonka avulla tietokoneeseen liitetty laite voi toimia oikein. Jos käytät Windows XP:tä, aloita vaiheesta 2. Jos PicturePackage on jo asennettuna, aloita vaiheesta 2. InstallShield Wizard (ohjattu asennustoiminto) tulee näkyvin. Jos asennusvalikon näyttö ei tule näkyviin, kaksoisnapsauta (My Computer) t (PICTUREPACKAGE). 3 Napsauta [Next]. Tietokoneen käyttäminen HUOMAA: Älä liitä tietokonetta kameraan tässä vaiheessa. USB-ohjaimen asennus käynnistyy. Kun asennus on suoritettu, siitä tulee ilmoitus näyttöön. 1 Sulje kaikki käytössä olevat sovellusohjelmat. Kirjaudu Windows 2000:ssa sisään Järjestelmänvalvojana (valtuutetut järjestelmänvalvojat). FI 59

170 4 Valitse kohta [Yes, I want to restart my computer now] (Kyllä, haluan käynnistää tietokoneen uudelleen nyt) napsauttamalla sen vieressä olevaa valintanappia ja napsauta sitten [Finish]. 2 Aseta riittävästi ladattu akku kameraan tai kytke kamera pistorasiaan verkkolaitteen (ei mukana) avulla. 1 2 Tietokone käynnistyy uudelleen. Nyt voit muodostaa USB-yhteyden. Poista CD-levy asennuksen päätyttyä. Vaihe 2: Kameran ja tietokoneen valmistelu 1 Aseta kuvat sisältävä Memory Stick Duo -kortti kameraan. Tämä vaihe on tarpeeton, jos kopioidaan sisäisessä muistissa olevia kuvia. Jos yrität kopioida kuvia tietokoneeseen käyttämällä akkua, jossa on vain vähän varausta jäljellä, kopiointi saattaa epäonnistua tai tiedot voivat korruptoitua, jos akku loppuu kesken. FI 60

171 3 Siirrä toimintatilan valitsin kohtaan ja kytke sitten virta kameraan ja tietokoneeseen. Siirrä mukana toimitetun liitäntäkaapelin kytkin kohtaan CAMERA. CAMERA TV DISP SEL Windows XP -tietokoneissa työpöydälle tulee ohjattu AutoPlay-toiminto. USB-tila Massamuisti tulee kameran näyttöön. USB-tila Massamuisti Memory Stick Käytönilmaisimet* Vaihe 3: Kameran ja tietokoneen liittäminen Käynnistä MENU Kun USB-yhteys luodaan ensimmäisen kerran, tietokone suorittaa automaattisesti ohjelman kameran tunnistamiseksi. Odota hetki. * Tiedonsiirron aikana käytönilmaisimet muuttuvat punaisiksi. Älä käytä tietokonetta, ennen kuin ilmaisimet muuttuvat valkoisiksi. Jos USB-tila Massamuisti ei tule näkyviin, aseta [USB-liitäntä]-asetukseksi [Massamuisti] (sivu 55). Tietokoneen käyttäminen Monikäyttöliitäntäkaapeli (mukana) 2 Monikäyttöliittimeen 1 USB-liittimeen Vaihe 4-A: Kuvien kopioiminen tietokoneeseen Käyttöjärjestelmiä Windows 98/98SE/2000/Me koskeva menetelmä on selitetty kohdassa Vaihe 4-B: Kuvien kopioiminen tietokoneeseen sivulla 63. Jos ohjatun asennuksen näyttö ei tule automaattisesti esiin Windows XP -järjestelmässä, noudata kohdassa Vaihe 4-B: Kuvien kopioiminen tietokoneeseen sivulla 63 neuvottua menetelmää. Tässä osassa kuvataan esimerkkinä, kuinka kuvat kopioidaan My Documents -kansioon. FI 61

172 1 Kun olet luonut USB-yhteyden vaiheessa 3, napsauta [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (Kopioi kuvat tietokoneessa olevaan kansioon käyttämällä Microsoftin ohjattua skanneri- ja kameratoimintoa) t [OK], kun ohjatun toiminnon ruutu tulee automaattisesti työpöydälle. 3 Voit poistaa valintamerkit niiden kuvien kohdalta, joita et halua kopioida, napsauttamalla kyseistä valintaruutua ja napsauta sitten [Next] Picture Name and Destination (Kuvan nimi ja kohde) -näyttö tulee esiin. 2 Scanner and Camera Wizard (Ohjattu skanneri- ja kameratoiminto) -näyttö tulee näkyvin. 4 Valitse kuville nimi ja kohde ja napsauta sitten [Next]. 1 2 Napsauta [Next]. Kameran Memory Stick Duo -kortille tallennetut kuvat tulevat näkyviin. Jos Memory Stick Duo -kortti ei ole asennettuna, sisäisessä muistissa olevat kuvat tulevat näkyviin. 2 Kuvien kopiointi alkaa. Kun kopiointi on suoritettu, näkyviin tulee Other Options (Muut vaihtoehdot) -näyttö. Tässä osassa kuvataan esimerkkinä, kuinka kuvat kopioidaan My Documents -kansioon. FI 62

173 5 Valitse kohta [Nothing. I'm finished working with these pictures] (En mitään. Olen lopettanut näiden kuvien kanssa työskentelyn) napsauttamalla sen vieressä olevaa valintanappia ja napsauta sitten [Next]. 1 Kaksoisnapsauta [My Computer] t [Removable Disk] t [DCIM]. 1 2 Jos Siirrettävä levy (Removable disk) -kuvaketta ei näy, katso ohjeita sivulla 89. Completing the Scanner and Camera Wizard (Lopetetaan ohjattua skannerija kameratoimintoa) -näyttö tulee näkyviin. 6 Napsauta [Finish]. Ohjatun toiminnon näyttö sulkeutuu. Jos haluat jatkaa muiden kuvien kopiointia, irrota monikäyttöyhdyskaapeli (sivu 65). Suorita sitten kohdassa Vaihe 3: Kameran ja tietokoneen liittäminen sivulla 61 esitetyt vaiheet. 2 Kaksoisnapsauta kansiota, jossa kopioitavat tiedostot sijaitsevat. Tuo sitten valikko esiin napsauttamalla hiiren kakkospainikkeella kuvatiedostoa ja napsauta [Copy]. 1 2 Tietokoneen käyttäminen Vaihe 4-B: Kuvien kopioiminen tietokoneeseen Jos käytössä on Windows XP -järjestelmä, suorita kohdassa Vaihe 4-A: Kuvien kopioiminen tietokoneeseen sivulla 61 esitetyt vaiheet. Tässä osassa kuvataan esimerkkinä, kuinka kuvat kopioidaan My Documents -kansioon. Kuvatiedostojen tallennuskohdetta koskevia tietoja on sivulla 65. FI 63

174 3 Kaksoisnapsauta [My Documents] -kansiota. Tuo sitten valikko esiin napsauttamalla hiiren kakkospainikkeella My Documents -kansiota ja napsauta sitten [Paste]. 1 Napsauta [Start] t [My Documents] Kuvatiedostot kopioidaan My Documents -kansioon. Jos kohdekansiossa on samanniminen tiedosto, esiin tulee päällekirjoittamisen vahvistamista koskeva ilmoitus. Jos kirjoitat uuden kuvan aiemman kuvan päälle, aiempi tiedosto poistetaan. Jos haluat kopioida kuvatiedoston poistamatta aiempaa tiedostoa, vaihda tiedoston nimi ja kopioi kuva sitten. Huomaa kuitenkin, että jos vaihdat tiedoston nimen (sivu 67), et ehkä voi katsoa kyseistä kuvaa kamerallasi. 1 My Documents -kansion sisältö tulee näkyviin. Jos et käytä Windows XP:tä, kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa [My Documents] -kuvaketta. 2 Kaksoisnapsauta haluttua kuvatiedostoa. FI 64 Vaihe 5: Kuvien katselu tietokoneessa Tässä osassa kuvataan, kuinka My Documents -kansioon kopioituja kuvia voidaan katsoa. Kuva tulee näkyviin. USB-liitännän poistaminen Suorita alla mainitut toimenpiteet etukäteen, kun: irrotat monikäyttöliitäntäkaapelia poistat Memory Stick Duo -korttia asennat Memory Stick Duo -korttia kameraan sen jälkeen kun olet kopioinut kuvat sisäisestä muistista kytket kameran pois päältä.

175 x Windows 2000/Me/XP 1 Kaksoisnapsauta tehtäväpalkissa. Kaksoisnapsauta tätä 2 Napsauta (Sony DSC) t [Stop]. 3 Vahvista vahvistusikkunassa oleva laite ja napsauta sitten [OK]. 4 Napsauta [OK]. Laite on kytketty irti. Vaihe 4 on tarpeeton Windows XP -järjestelmissä. Kuvatiedostojen tallennuskohteet ja tiedostonimet Kameralla otetut kuvatiedostot on ryhmitelty Memory Stick Duo -kortilla oleviin kansioihin. Esimerkki: kansioiden tarkastelu Windows XP:ssä x Windows 98/98SE Varmista, että käytönilmaisimet (sivu 61) ovat valkoisia. Jos käytönilmaisimet ovat muuttuneet valkoisiksi, laite on kytketty irti tietokoneesta. A B C Tietokoneen käyttäminen A Kansio, jossa on sellaisella kameralla tallennettuja kuvatiedostoja, jossa ei ole kansioiden luontitoimintoa B Kansio, jossa on tällä kameralla tallennettuja kuvatiedostoja Jos uusia kansioita ei ole luotu, kansiot ovat seuraavat: Memory Stick Duo : vain 101MSDCF Sisäinen muisti: vain 101_SONY C Kansio, jossa on sellaisella kameralla tallennettuja videokuvatiedostoja, jossa ei ole kansioiden luontitoimintoa FI 65

176 FI MSDCF-kansioon ei voi tallentaa kuvia. Näissä kansioissa olevat kuvat ovat käytettävissä vain katselua varten. MSSONY-kansioon ei voi tallentaa kuvia eikä siinä olevia kuvia voi toistaa. Kuvatiedostot on nimetty seuraavasti. ssss tarkoittaa mitä tahansa numeroa Videotilassa kuvatun videotiedoston nimen numero-osa on sama kuin sitä vastaavalla hakemistokuvatiedostolla. Valokuvatiedostot: DSC0ssss.JPG Videotiedostot: MOV0ssss.MPG Hakemistokuvatiedostot, jotka tallennetaan videota kuvattaessa: MOV0ssss.THM Kansioita koskevia lisätietoja on sivuilla 40 ja 52.

177 Tietokoneeseen tallennettujen kuvatiedostojen katselu kameralla (käyttämällä Memory Stick Duo -korttia) Tässä osassa kuvataan menetelmä käyttäen Windows-konetta esimerkkinä. Kun tietokoneeseen kopioitu kuvatiedosto ei ole enää Memory Stick Duo -kortilla, voit katsoa tämän kuvan uudelleen kameralla, jos kopioit tietokoneessa olevan kuvatiedoston Memory Stick Duo -kortille. Vaihe 1 ei ole tarpeen, jos kamerallasi asetettua tiedostonimeä ei ole muutettu. Joitakin kuvia ei ehkä voi näyttää niiden koon vuoksi. Jos kuvatiedostoa on käsitelty tietokoneella tai jos se tallennettiin jonkin muun mallisella kameralla, kuvan katsominen kameralla ei välttämättä onnistu. Jos kansiota ei ole, luo ensin kansio kameralla (sivu 52) ja kopioi sitten kuvatiedosto. 2 Kopioi kuvatiedosto Memory Stick Duo -kansioon seuraavassa järjestyksessä. 1Napsauta hiiren kakkospainikkeella kuvatiedostoa ja napsauta sitten [Copy]. 2Kaksoisnapsauta [Removable Disk] tai [Sony MemoryStick] kohdassa [My Computer]. 3Napsauta hiiren kakkospainikkeella [DCIM]-kansiossa olevaa [sssmsdcf] -kansiota ja napsauta sitten [Paste]. sss tarkoittaa mitä tahansa numeroa Napsauta hiiren kakkospainikkeella kuvatiedostoa ja napsauta sitten [Rename]. Muuta tiedostonimeksi DSC0ssss. Anna kohtaan ssss numero Tietokoneen käyttäminen 1 2 Jos näkyviin tulee päällekirjoituksen vahvistamista koskeva ilmoitus, anna jokin toinen numero. Näkyvissä voi olla tarkennin tietokoneen asetuksista riippuen. Valokuvien tarkentimena on JPG ja videoiden tarkentimena on MPG. Älä muuta tätä tarkenninta. FI 67

178 Mukana toimitetun ohjelmiston käyttö Tässä osassa kuvataan menetelmä käyttäen Windows-konetta esimerkkinä. Mukana toimitetun ohjelmiston tiivistelmä Mukana toimitettu CD-levy sisältää kaksi sovellusohjelmistoa: PicturePackage ja ImageMixer. A B C D E PicturePackage Mitä voit tehdä: A Save the images on CD-R (Kuvien tallentaminen CD-R-levylle) B Music Video/Slideshow Producer (Musiikkivideoiden ja kuvaesitysten luominen) C Viewing video and pictures on PC (Videon ja kuvien katseleminen tietokoneella) D Burning Video CD (Video-CD:n polttaminen) ImageMixer VCD2 -näyttö tulee esiin. E Transfer Slideshow music (Kuvaesityksen musiikin siirtäminen) Toimintojen käynnistäminen: Napsauta yhtä vaihtoehdoista A E ja napsauta sitten näytön oikeassa alakulmassa olevaa painiketta. Ohjelmiston asentaminen Voit asentaa PicturePackage- ja ImageMixer VCD2 -ohjelmistot seuraavalla tavalla. Jos et ole vielä asentanut USB-ohjainta (sivu 59), älä kytke kameraa tietokoneeseen, ennen kuin asennat PicturePackage-ohjelmiston (paitsi Windows XP:ssä). Kirjaudu Windows 2000/XP:ssa sisään Järjestelmänvalvojana. USB-ohjain asennetaan automaattisesti PicturePackage-ohjelmiston asennuksen yhteydessä. 1 Käynnistä tietokone ja aseta CDlevy (mukana) CD-levyasemaan. Asennusvalikon näyttö tulee näkyviin. Jos se ei tule näkyviin, kaksoisnapsauta (My Computer) t (PICTUREPACKAGE). 2 Napsauta [PicturePackage]. Näkyviin tulee Choose Setup Language (Valitse asennuskieli) -näyttö. FI 68

179 3 Valitse haluamasi kieli ja napsauta sitten [Next]-painiketta kaksi kertaa. Tässä osassa kuvataan englanninkielinen näyttö. License Agreement (Käyttöoikeussopimus) -näyttö tulee näkyviin. Lue sopimus huolellisesti. Jos hyväksyt sopimuksen ehdot, napsauta kohdan [I accept the terms of the license agreement] (Hyväksyn käyttöoikeussopimuksen ehdot) vieressä olevaa valintanappia ja napsauta sitten [Next]. 4 Suorita asennus loppuun noudattamalla näytön ohjeita. ImageMixer VCD2 ja DirectX asennetaan, jos niitä ei ole jo asennettu. Kun näkyviin tulee uudelleenkäynnistämisen vahvistamista koskeva ilmoitus, käynnistä tietokone uudelleen näytön ohjeiden mukaisesti. 5 Poista CD-levy. PicturePackage Menu (PicturePackage-valikko)- ja PicturePackage destination Folder (PicturePackagekohdekansio) -pikakuvakkeet tulevat näkyviin asennuksen jälkeen. Ohjelmiston käynnistäminen Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa PicturePackage Menu (PicturePackagevalikko) -kuvaketta. Ohjelmiston käyttöä koskevia tietoja Saat käytönaikaisen ohjeen näkyviin napsauttamalla kunkin ruudun oikeassa yläkulmassa olevaa kysymysmerkkiä [?]. Musiikin lisääminen/ vaihtaminen Music Transfer -ohjelmistoa käyttäen Tehtaalla asennetut musiikkitiedostot voidaan vaihtaa halutuiksi musiikkitiedostoiksi. Lisäksi näitä tiedostoja voidaan poistaa ja lisätä milloin tahansa. Alla luetellaan musiikkimuodot, joita voidaan siirtää Music Transfer -ohjelmistolla: tietokoneen kiintolevylle tallennetut MP3- tiedostot CD-levyillä oleva musiikki kameraan valmiiksi tallennettu musiikki. 1 Tuo valikko esiin painamalla MENU. 2 Valitse (Asetus) ohjauspainikkeen painikkeella B. 3 Valitse (Asetus1) 1 ohjauspainikkeen painikkeella v/v ja valitse sitten [Lataa musiikki] painikkeella v/b. 4 Valitse [OK] painikkeilla B/v ja paina sitten z. Ilmoitus Liitä tietokoneeseen tulee näkyviin. 5 Muodosta USB-yhteys kameran ja tietokoneen välille. Tietokoneen käyttäminen FI 69

180 6 Käynnistä Music Transfer. 7 Lisää/vaihda musiikkitiedostoja noudattamalla näytölle tulevia ohjeita. Tehtaalla kameraan asennetun musiikin palauttaminen. 1 Suorita [Format. mus] (sivu 54). 2 Suorita [Restore defaults] Music Transfer -ohjelmassa. Kaikki musiikkitiedostot palautetaan esiasennettuiksi tiedostoiksi ja [Musiikki]- asetukseksi [Kuva]-valikossa asetetaan [Pois]. 3 Valitse sopiva musiikkitiedosto kuvaesityksen tehosteeksi (sivu 27). Voit palauttaa musiikkitiedostot esiasennetuiksi tiedostoiksi [Palauta]- komennolla, tällöin kuitenkin palautetaan myös muut asetukset. Lisätietoja Music Transfer -ohjelmiston käyttämisestä on sen käytönaikaisessa ohjeessa. PicturePackage- ja ImageMixer VCD2 -ohjelmistojen teknistä tukea antaa Pixelan käyttäjätuki. Tukea koskevia lisätietoja on CD-levyn pakkauksessa olevassa lehtisessä. FI 70

181 Macintosh-tietokoneen käyttäminen Voit kopioida kuvia tietokoneelle ja luoda video-cd:n ImageMixer VCD2 -ohjelmistolla (mukana) tai muuttaa kuvaesityksen musiikkia Music Transfer -ohjelmistolla. Suositeltava tietokoneympäristö Suositeltavat ominaisuudet kuvien kopiointia varten Käyttöjärjestelmä (valmiiksi asennettu): Mac OS 9.1, 9.2 tai Mac OS X (v10.0 tai uudempi) USB-liitin: Mukana vakiovarusteena Suosittelemme, että tietokoneessasi on valmiiksi asennettuna QuickTime 6 tai uudempi. Toimintaa ei taata käytettäessä USB-jakajaa. Kameran liittäminen Hi-Speed USB (USB 2.0) -liitännän kautta mahdollistaa nopean tiedonsiirron, koska tämä kamera on Hi-Speed USB (USB 2.0) -yhteensopiva. Käytettävissä on kolme USB-liitännän muotoa tietokoneeseen liittämistä varten: [Automaat.] (oletusasetus), [Massamuisti] ja [PTP]. Tässä osassa kuvataan esimerkkeinä vaihtoehdot [Automaat.] ja [Massamuisti]. [PTP]-valintaa koskevia lisätietoja on sivulla 55. Kun tietokone palautuu keskeytys- tai lepotilasta, kameran ja tietokoneen välinen tiedonsiirto ei ehkä palaudu heti. Kuvien kopiointi ja katselu tietokoneessa Suositeltavat ominaisuudet ImageMixer VCD2/Music Transfer -ohjelmiston käyttöä varten Käyttöjärjestelmä (valmiiksi asennettu): Mac OS X (v tai uudempi) ImageMixeria varten, Mac OS X (v10.3 tai uudempi) Music Transferia varten Suoritin: imac, emac, ibook, PowerBook, Power Mac G3/G4/G5 series, Mac mini Muisti: 128 Mt tai enemmän (suositus on 256 Mt tai enemmän) ImageMixeria varten ja 64 Mt tai enemmän (suositus 128 Mt tai enemmän) Music Transferia varten Kiintolevy: Asennukseen tarvittava levytila on noin 250 Mt Näyttö: pistettä tai enemmän, väriä tai enemmän ImageMixeria varten Kameran ja tietokoneen yhteenliittämistä koskevia huomautuksia Toimintaa ei taata kaikissa yllä mainituissa tietokoneympäristöissä. Jos kytket useamman kuin yhden USB-laitteen samaan tietokoneeseen samanaikaisesti, jotkin laitteet (kuten kamera) eivät ehkä toimi. Tämä riippuu käytettyjen USB-laitteiden tyypistä. 1 Valmistele kamera ja Macintoshtietokone. Suorita sama toimenpide kuin kohdassa Vaihe 2: Kameran ja tietokoneen valmistelu sivulla Kytke monikäyttöliitäntäkaapeli. Suorita sama toimenpide kuin kohdassa Vaihe 3: Kameran ja tietokoneen liittäminen sivulla Kopioi kuvatiedostot Macintoshtietokoneeseen. 1Kaksoisnapsauta uutta kuvaketta t [DCIM] t kansio, jossa kopioitavat tiedostot sijaitsevat. 2Vedä ja pudota kuvatiedostot kiintolevyn kuvakkeeseen. Kuvatiedostot kopioidaan kiintolevylle. Kuvien tallennuspaikkaa ja tiedostonimiä koskevia lisätietoja on sivulla 65. FI 71 Tietokoneen käyttäminen

182 4 Katsele kuvia tietokoneessa. Kaksoisnapsauta kiintolevyn kuvaketta t avaa kuvatiedosto, joka on kopioidut tiedostot sisältävässä kansiossa. USB-liitännän poistaminen Suorita alla mainitut toimenpiteet etukäteen, kun: irrotat monikäyttöliitäntäkaapelia poistat Memory Stick Duo -korttia asennat Memory Stick Duo -korttia kameraan sen jälkeen kun olet kopioinut kuvat sisäisestä muistista kytket kameran pois päältä. Vedä ja pudota aseman kuvake tai Memory Stick Duo -kortin kuvake Roskakori-kuvakkeeseen. Kamera on kytketty irti tietokoneesta. Jos käyttöjärjestelmänä on Mac OS X v10.0, suorita edellä mainittu toimenpide sen jälkeen kun olet kytkenyt tietokoneen pois päältä. Video-CD:n luominen ImageMixer VCD2 -ohjelmistolla ImageMixer VCD2 -ohjelman asennus Sulje kaikki käytössä olevat sovellusohjelmat ennen ImageMixer VCD2 -ohjelman asentamista. Näytön asetuksena on oltava vähintään pistettä ja vähintään väriä. 1 Käynnistä Macintosh-tietokone ja aseta CD-levy (mukana) CD-levyasemaan. 2 Kaksoisnapsauta CD:n kuvaketta. 3 Kopioi [IMXINST.SIT]-tiedosto kiintolevyn [MAC]-kansioon. 4 Kaksoisnapsauta kohdekansiossa olevaa [IMXINST.SIT]-tiedostoa. 5 Kaksoisnapsauta purettua [ImageMixer VCD2_Install] -tiedostoa. 6 Kun näyttöön tulee sisäänkirjautumisikkuna, anna haluamasi nimi ja salasana. Asennusohjelmisto käynnistyy. ImageMixer VCD2 -ohjelman käynnistäminen Avaa [ImageMixer] kohdassa [Application] ja kaksoisnapsauta sitten [ImageMixer VCD2]. Ohjelmiston käyttöä koskevia tietoja Saat käytönaikaisen ohjeen näkyviin napsauttamalla kunkin ruudun oikeassa yläkulmassa olevaa kysymysmerkkiä [?]. FI 72 Voit luoda kuvatiedoston, joka on yhteensopiva video-cd:n luomistoiminnon kanssa. Tietojen tallentamiseen video-cd-muodossa tarvitaan Roxion Toast-ohjelma (ei mukana). Musiikin lisääminen/ vaihtaminen Music Transfer -ohjelmistoa käyttäen Tehtaalla asennetut musiikkitiedostot voidaan vaihtaa halutuiksi musiikkitiedostoiksi. Lisäksi näitä tiedostoja voidaan poistaa ja lisätä milloin tahansa. Alla luetellaan musiikkimuodot, joita voidaan siirtää Music Transfer -ohjelmistolla: tietokoneen kiintolevylle tallennetut MP3- tiedostot CD-levyillä oleva musiikki kameraan valmiiksi tallennettu musiikki

183 Music Transfer -ohjelman asentaminen Sulje kaikki käytössä olevat sovellusohjelmat ennen Music Transfer -ohjelman asentamista. Asennusta varten sinun täytyy kirjautua sisään Järjestelmänvalvojana. 1 Käynnistä Macintosh-tietokone ja aseta CD-levy (mukana) CD-levyasemaan. 2 Kaksoisnapsauta (PICTUREPACKAGE). 3 Kopioi [Music Transfer.pkg] -tiedosto [MAC]-kansiosta kiintolevylle. 4 Kaksoisnapsauta kohdekansiossa olevaa [Music Transfer.pkg]-tiedostoa. Asennusohjelmisto käynnistyy. Musiikkitiedostojen lisääminen tai muuttaminen Katso Musiikin lisääminen/vaihtaminen Music Transfer -ohjelmistoa käyttäen sivulla 69. ImageMixer VCD2/Music Transfer -ohjelmiston teknistä tukea antaa Pixelan käyttäjätuki. Tukea koskevia lisätietoja on CD-levyn pakkauksessa olevassa lehtisessä. Tietokoneen käyttäminen FI 73

184 Valokuvien tulostaminen Valokuvien tulostaminen Kun tulostat [16:9(HDTV)] -tilassa otettuja kuvia, kumpikin reuna voi leikkautua pois, joten muista tarkastaa kuva ennen tulostamista (sivu 92). Tulostaminen suoraan PictBridge-yhteensopivalla tulostimella (sivu 75) Voit tulostaa kuvia liittämällä kameran suoraan PictBridgeyhteensopivaan tulostimeen. Tulostaminen suoraan Memory Stick -yhteensopivalla tulostimella Voit tulostaa suoraan Memory Stick -yhteensopivalla tulostimella. Lue tulostimen mukana tulleet käyttöohjeet. Tulostaminen tietokoneella Voit kopioida kuvia tietokoneelle mukana toimitetulla PicturePackage-ohjelmistolla ja tulostaa kuvat. Tulostaminen valokuvausliikkeessä (sivu 79) Voit viedä kamerallasi otetut kuvat sisältävän Memory Stick Duo -kortin valokuvausliikkeeseen. Voit lisätä etukäteen (Kuvatilaus) -merkin kuviin, jotka haluat tulostaa. FI 74

185 Kuvien tulostaminen suoraan PictBridgeyhteensopivalla tulostimella Voit tulostaa kamerallasi otettuja kuvia ilman tietokonettakin liittämällä kameran suoraan PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen. PictBridge perustuu CIPA-standardiin. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Yksittäiskuvatilassa Voit tulostaa yhden kuvan tulostusarkille. Vaihe 1: Kameran valmistelu Valmistele kamera liittääksesi sen tulostimeen monikäyttöyhdyskaapelilla. Vaihetta 1 ei tarvitse suorittaa kytkettäessä kamera tulostimeen, joka tunnistetaan, kun [USB-liitäntä]-asetuksena on [Automaat.]. Hakemistopainike MENU-painike Ohjauspainike Hakemistotilassa Voit tulostaa useamman kuvan pienennettynä tulostusarkille. Tulostettava kuvasarja voi koostua joko samasta kuvasta (1) tai eri kuvista (2). 1 2 Hakemistotulostustoiminto ei ole käytettävissä kaikkien tulostimien kanssa. Hakemistokuvaan tulostettavien kuvien määrä riippuu tulostimesta. Videoita ei voi tulostaa. Jos ilmaisin vilkkuu kameran näytössä noin viisi sekuntia (ilmoitus virheestä), tarkasta liitettynä oleva tulostin. On suositeltavaa käyttää täysin ladattua akkua tai verkkolaitetta (ei mukana), jotta virta ei katkea tulostuksen aikana. 1 Tuo valikko esiin painamalla MENU. 2 Valitse (Asetus) painamalla ohjauspainikkeen painiketta B. 3 Valitse [ ] (Asetus2) painikkeella 2 V ja valitse sitten [USB-liitäntä] painikkeilla v/v/b. 4 Valitse [PictBridge] painikkeilla B/ v ja paina sitten z. Asetus 2 Tiedostonumero: PictBridge USB-liitäntä: PTP Videolähtö: Mass Storage Kellon asetus: Automaat. Valokuvien tulostaminen USB-tila on asetettu. FI 75

Bruksanvisning/ Felsökning

Bruksanvisning/ Felsökning 2-635-483-22 (1) Digital Still Camera Bruksanvisning/ Felsökning Bruksanvisningar Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen och det separata häftet Läs det här först innan du börjar använda kameran,

Läs mer

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-T30. Digital Still Camera

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-T30. Digital Still Camera Digital Still Camera Bruksanvisning/Felsökning Käyttö- ja vianmääritysopas FI DSC-T30 Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. Tätä

Läs mer

Din manual SONY DSC-N2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2807201

Din manual SONY DSC-N2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2807201 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SONY DSC- N2. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-W30/W40/W50/W70. Digital Still Camera

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-W30/W40/W50/W70. Digital Still Camera Digital Still Camera Bruksanvisning/Felsökning Käyttö- ja vianmääritysopas SE FI DSC-W30/W40/W50/W70 Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundmanövrer Avancerade manövrer Hur man använder menyerna Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-N2 Läs igenom den här bruksanvisningen och Handledningen

Läs mer

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-W100. Digital Still Camera

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-W100. Digital Still Camera Digital Still Camera Bruksanvisning/Felsökning Käyttö- ja vianmääritysopas SE FI DSC-W100 Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats.

Läs mer

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-N1. Digital Still Camera

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-N1. Digital Still Camera Digital Still Camera Bruksanvisning/Felsökning Käyttö- ja vianmääritysopas SE FI DSC-N1 Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. Tätä

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda menyn Digital Still Camera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T10 Innan du använder enheten bör du läsa igenom den här bruksanvisningen och

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot Ha kul med kameran Hur man använder menyerna Digital Still Camera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-S500 Hur man använder inställningsskärmarna Hur man använder kameran tillsammans med en dator Utskrift

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Avancerad hantering Använda menyn Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T50 Innan du använder enheten bör du läsa igenom hela

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda menyn Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-S730 Innan du använder enheten bör du noggrant läsa igenom den här handboken

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundmanövrer Hur man använder tagningsfunktionerna Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T500 Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen tillsammans

Läs mer

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-W30/W40/W50. Digital Still Camera

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-W30/W40/W50. Digital Still Camera Digital Still Camera Bruksanvisning/Felsökning Käyttö- ja vianmääritysopas SE FI DSC-W30/W40/W50 Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats.

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda funktioner för tagning Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T100 Innan du börjar använda enheten bör du läsa igenom

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundmanövrer Hur man använder tagningsfunktionerna Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W110/W115/W120/W125/ W130 Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda menyn Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W35/W55 Innan du använder enheten bör du läsa igenom hela den här bruksanvisningen

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda menyn Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-S750/S780 Innan du använder enheten bör du noggrant läsa igenom den här handboken

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundmanövrer Funktioner för tagning Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T70/T75/T200 Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen tillsammans med

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-TX5 2010 Sony Corporation 4-174-214-92(1) SE Hur man använder denna bruksanvisning Klicka på en av knapparna längst upp till höger för att hoppa till motsvarande sida.

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W310 2010 Sony Corporation 4-169-314-92(1) SE Hur man använder denna bruksanvisning Klicka på en av knapparna längst upp till höger för att hoppa till motsvarande sida.

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W210/W215/W220. Innehållsförteckning. Register. Grundmanövrer. Hur man använder tagningsfunktionerna

Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W210/W215/W220. Innehållsförteckning. Register. Grundmanövrer. Hur man använder tagningsfunktionerna Innehållsförteckning Grundmanövrer Hur man använder tagningsfunktionerna Hur man använder uppspelningsfunktionerna Skräddarsy inställningarna Titta på bilder på en TV Använda kameran tillsammans med en

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundmanövrer Hur man använder tagningsfunktionerna Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T2 Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen tillsammans

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda tagningsfunktioner Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-H3 Innan du använder enheten måste du läsa denna bruksanvisning

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-WX1 2009 Sony Corporation 4-150-181-91(1) SE Hur man använder denna bruksanvisning Klicka på en av knapparna längst upp till höger för att hoppa till motsvarande sida.

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda tagningsfunktioner Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W150/W170 Innan du använder enheten måste du läsa denna bruksanvisning

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda funktioner för tagning Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W80/W85/W90 Innan du använder enheten måste du läsa denna

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande funktioner Använda menyn Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-S950/S980 Innan du använder enheten måste du läsa denna bruksanvisning ordentligt

Läs mer

Din manual SONY DSC-W320 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2806728

Din manual SONY DSC-W320 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2806728 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SONY DSC- W320. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Utsrkift av stillbilder på en PictBridge-skrivare

Utsrkift av stillbilder på en PictBridge-skrivare Utsrkift av stillbilder på en PictBridge-skrivare Det går lätt att skriva ut bilder du tagit med kameran på en skrivare som följer PictBridgestandarden utan att det behövs någon dator. På en PictBridge-kompatibel

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W180/W190 2009 Sony Corporation 4-143-375-91(1) SE Hur man använder denna bruksanvisning Klicka på en av knapparna längst upp till höger för att hoppa till motsvarande

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda funktioner för tagning Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-H7/H9 Innan du använder enheten bör du läsa igenom hela

Läs mer

Bruksanvisning/ Felsökning

Bruksanvisning/ Felsökning 2-654-495-22(1) Digital Still Camera Bruksanvisning/ Felsökning Bruksanvisningar Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen och det separata häftet Läs det här först innan du börjar använda kameran,

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundmanövrer Hur man använder tagningsfunktionerna Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T300 Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen tillsammans

Läs mer

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045 Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten

Läs mer

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01 Utseende 3 2 1 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp SWE 01 13 4.Micro-USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Batteriströmknapp 6.Sida upp-knapp 7.Strömknapp 8.OK-knapp 9.Sida ner-knapp 10.LCD 11.Ljus

Läs mer

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-92(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-92(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C 3D-funktionerna som levereras med uppdateringen av den fasta programvaran beskrivs i den här broschyren. Se häftet Handledning och Bruksanvisning till α som finns på medföljande CD-ROM-skiva.

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda menyn Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-S650/S700 Innan du använder enheten bör du läsa igenom hela den här bruksanvisningen

Läs mer

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera Inledning Tack för att du har valt en Sweex 4.2 megapixel digitalkamera. För att få ut det bästa av din Sweex 4.2 megapixel digitalkamera rekommenderas att du

Läs mer

Digital stillbildskamera Digitaalikamera

Digital stillbildskamera Digitaalikamera 4-43-379-22() Digital stillbildskamera Digitaalikamera DSC-W80/W90 Handledning SE Käyttöopas FI 2009 Sony Corporation Svenska VARNING Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda tagningsfunktioner Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-S930 Innan du använder enheten måste du läsa denna bruksanvisning

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T77/T700 2008 Sony Corporation 4-000-947-91(1) SE Hur man använder denna bruksanvisning Klicka på en av knapparna längst upp till höger för att hoppa till motsvarande

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Använda panelen... 5 Strömförsörjning... 6 Lägen... 7 DV-läge Filmning... 11 Videoutgång... 12 DSC-läge

Läs mer

Digital stillbildskamera Digitaalikamera

Digital stillbildskamera Digitaalikamera 4-30-25-22() Digital stillbildskamera Digitaalikamera DSC-W270/W275/W290 Handledning SE Käyttöopas SEFI 2009 Sony Corporation Svenska VARNING Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra

Läs mer

Aosta DS5124. Svensk Manual

Aosta DS5124. Svensk Manual 760047 Aosta DS5124 Svensk Manual Innehåll: Allmän information Snabbguide Felsökning Drivrutiner & installation av mjukvara Allmän information Specifikationer: * 5.1 megapixelskamera med upp till 12 megapixels

Läs mer

Brica F51 SVENSK MANUAL

Brica F51 SVENSK MANUAL Brica F51 SVENSK MANUAL Innehåll Översikt 1. Batterinivå 9 Fotoläge 2. Programläge 10 ISO 3. Antiskak 11 Minneskort 4. Blixtläge 12. Skärpa 5. Självutlösare 13. Vitbalans 6. Röstinspelning 14. Kvalitet

Läs mer

Välkomna till. Westerqwarn. den 17 augusti 2018

Välkomna till. Westerqwarn. den 17 augusti 2018 Välkomna till Westerqwarn den 17 augusti 2018 Kameror De vanligaste kamerorna i dag Mobil, 1 objektiv Kompaktkamera, 1 objektiv Systemkamera många olika objektiv Polaroidkamera, 1 objektiv Ett av världens

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W370 2010 Sony Corporation 4-181-205-82(1) SE Så här använder du bruksanvisningen Klicka på en knapp uppe till höger om du vill gå direkt till motsvarande sida. Detta

Läs mer

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning Svenska Flerfunktionell Digitalkamera med zoom Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Identifiera komponenternai... 1 Ikoner på LCD-displayen... 2 Förberedelser... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...

Läs mer

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är

Läs mer

Din manual SONY CYBER-SHOT DSC-R1

Din manual SONY CYBER-SHOT DSC-R1 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SONY CYBER-SHOT DSC-R1. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Flerfunktionell Digitalkamera

Flerfunktionell Digitalkamera Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning ii Svenska Användarhandledning för digitalkamera INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER...

Läs mer

DSLR-A100. Läs det här först (separat häfte) Beskriver hur man ställer in kameran och använder dess grundfunktioner för tagning/uppspelning.

DSLR-A100. Läs det här först (separat häfte) Beskriver hur man ställer in kameran och använder dess grundfunktioner för tagning/uppspelning. 2-689-106-51 (1) Innan du börjar använda kameran Hur man använder tagningsfunktionerna Digital systemkamera Bruksanvisning/ Felsökning 100 DSLR-A100 Hur man använder uppspelningsfunktionerna Hur man använder

Läs mer

Digitalkamera med utbytbart objektiv

Digitalkamera med utbytbart objektiv 4-189-192-94(1) Digitalkamera med utbytbart objektiv Bruksanvisning till α Meny-sökning Index 2010 Sony Corporation SE NEX-3/NEX-5/NEX-5C Anmärkningar om användningen av kameran Använda handboken Klicka

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar finns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda tagningsfunktioner Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W300 Innan du använder enheten måste du läsa denna bruksanvisning

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda tagningsfunktioner Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-H50 Innan du använder enheten måste du läsa denna bruksanvisning

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W320/W330 2010 Sony Corporation 4-166-050-92(1) SE Så här använder du handboken Klicka på en knapp uppe till höger om du vill gå direkt till motsvarande sida. Detta är

Läs mer

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera 2 Innehåll Översikt... 3 Utseende... 4 Tillbehör... 6 Batteriladdning... 6 Batteriindikator (LED)... 7 Stativ... 7 Använda Looky... 8 Av/På knapp... 8 Ljudsignaler...

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda funktioner för tagning Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W200 Innan du använder enheten måste du läsa denna användarhandbok

Läs mer

Grundläggande funktioner. 1. Skärpa 2. Exponering 3. Blixt eller inte 4. Megapixlar och utskrift 5. Zoom. 6. Vitbalans 7. Hur man väljer upplösning

Grundläggande funktioner. 1. Skärpa 2. Exponering 3. Blixt eller inte 4. Megapixlar och utskrift 5. Zoom. 6. Vitbalans 7. Hur man väljer upplösning Canon PowerShot A640 Canon PowerShot A640 10,0 megapixels 4x optisk zoom Vinklingsbar 2,5'' LCD-bildskärm DIGIC II och isaps 9-punkters AiAF och FlexiZone AF/AE 21 fotograferingsmetoder och Mina färger

Läs mer

Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll.

Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll. Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll. Exponeringslägen De nedanstående väljer du med ratten uppe till vänster. Ratten har även andra förprogrammerade inställningslägen. (porträtt, sport,

Läs mer

Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning.

Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning. ACTION VIDEOKAMERA BRUKSANVISNING Tack för att du valde GoXtreme Race videokamera. Den här bruksanvisningen är skriven till den senaste informationen som vi hade när denna bruksanvisningen gjordes. Skärmen

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 7 Filmläge Filmning...

Läs mer

Snabbmanual till ZOOM H1

Snabbmanual till ZOOM H1 Snabbmanual till ZOOM H1 Förberedelse Slå på/av Starta enheten och Stänga av är enkelt. 1. För att sätta På(ON) enheten skjuter du POWER nedåt i ca 1 sekund. 2. För att stänga av enheten skjuter du POWER

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 9 Filmläge Filmning...

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning 2 Svensk bruksanvisning DITO PhotoProffs AB Skolvägen 10. 121 32 Enskededalen Tel: 08-720 03 23. Fax: 08-720 03 24 E-post: dito@dito.se. Web: www.dito.se POLARIS 2 BLIXTLJUSMÄTARE Översättning av bruksanvisningen

Läs mer

Digitalkamera. Fördelar. Nackdelar. Digital fotografering. Kamerateknik Inställningar. Långsam. Vattenkänslig Behöver batteri Lagring av bilder

Digitalkamera. Fördelar. Nackdelar. Digital fotografering. Kamerateknik Inställningar. Långsam. Vattenkänslig Behöver batteri Lagring av bilder Digital fotografering Kamerateknik Inställningar Digitalkamera Samma optik som en analog kamera Byt ut filmen mot en sensor, CCD Bästa digitala sensorn ca 150 Mpixel Vanliga systemkameror mellan 8-12 Mpixel

Läs mer

Tack för att du valde GoXtreme Wifi Control- funktionskamera. Läs bruksanvisningen noggrant innan du. använder kameran. Kamera: Delar och knappar

Tack för att du valde GoXtreme Wifi Control- funktionskamera. Läs bruksanvisningen noggrant innan du. använder kameran. Kamera: Delar och knappar Bruksanvisning Tack för att du valde GoXtreme Wifi Control- funktionskamera. Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder kameran. Kamera: Delar och knappar 1 1. Avtryckaren 8. Mikro USB -koppling 2.

Läs mer

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...

Läs mer

Fotografera mera! Carita Holmberg

Fotografera mera! Carita Holmberg Fotografera mera! Carita Holmberg Gyllene snittet - harmoni Gyllene snittet är ett sätt att dela in en sträcka eller en yta i harmoniska proportioner. Gyllene snittet: fi= φ = a/b = 1,618... En sträcka

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-H20 2009 Sony Corporation 4-133-902-91(1) SE Så här använder du bruksanvisningen Klicka på en knapp uppe till höger om du vill gå direkt till motsvarande sida. Detta

Läs mer

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev D Skötsel Bokmärket är inte definierat. Innehåll Fel! Snabbstart 3 Översikt 3 Användarlägen 5 Tillbehör 8 Batteri och laddning 9 Skriv stativ 15

Läs mer

full HD vapen kamera Bruksanvisning

full HD vapen kamera Bruksanvisning full HD vapen kamera Bruksanvisning Varning! 1. Använd inte kameran i extremt varm, kallt eller dammiga förhållanden. 2. Kameran är byggd för att tåla rekyl. Men undvik hårda smällar eller att tappa den

Läs mer

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning EF85mm f/1.2l II USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF85mm f/1,2l II USM är ett mellanteleobjektiv med höga prestanda som utvecklats för EOS-kameror. Det är utrustat

Läs mer

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Canon digitalkamera Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Innehåll Inledning....................................... 1 Överföra bilder via en trådlös anslutning............. 2 Registrera kameranamnet....................................

Läs mer

Fjärrkontroll för direktvisning

Fjärrkontroll för direktvisning Fjärrkontroll för direktvisning RM-LVR1 Denna handbok är ett supplement till denna enhets Bruksanvisning. Den presenterar några tillagda eller ändrade funktioner och beskriver hur de används. Se även denna

Läs mer

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTR (1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTR (1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C De nya funktionerna som erhålles med denna uppdatering av fast programvara och deras respektive användning beskrivs här. Se Handledning och Bruksanvisning till α som finns på medföljande

Läs mer

Handbok till Mobil HD Snap-kamera

Handbok till Mobil HD Snap-kamera VKLICKA! Innehållsförteckning Komma igång Grundläggande funktioner Handbok till Mobil HD Snap-kamera MHS-CM1/CM3 Använda funktioner för fotografering Använda funktioner för visning Anpassa inställningarna

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T90/T900 2009 Sony Corporation 4-130-939-92(1) SE Hur man använder denna bruksanvisning Klicka på en av knapparna längst upp till höger för att hoppa till motsvarande

Läs mer

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons EF-S55-250mm f/4-5,6 IS STM är ett högpresterande telezoom-objektiv som gör inspelning av film till en angenäm

Läs mer

Att måla med ljus - 3. Slutare och Bländare - 4. Balansen mellan bländare och slutartid - 6. Lär känna din kamera - 7. Objektiv - 9.

Att måla med ljus - 3. Slutare och Bländare - 4. Balansen mellan bländare och slutartid - 6. Lär känna din kamera - 7. Objektiv - 9. Av Gabriel Remäng Att måla med ljus - 3. Slutare och Bländare - 4. Balansen mellan bländare och slutartid - 6. Lär känna din kamera - 7. Objektiv - 9. ISO & Vitbalans - 10. Att måla med ljus Ordet fotografi

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Din manual PANASONIC DMC-S1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3634080

Din manual PANASONIC DMC-S1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3634080 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

Handbok till Mobil HD Snap-kamera

Handbok till Mobil HD Snap-kamera VKLICKA! Innehållsförteckning Komma igång Grundläggande funktioner Handbok till Mobil HD Snap-kamera MHS-PM1 Använda funktioner för fotografering Använda funktioner för visning Anpassa inställningarna

Läs mer

Digitalkamera med utbytbart objektiv

Digitalkamera med utbytbart objektiv 4-469-856-91(1) Digitalkamera med utbytbart objektiv Bruksanvisning till α E-fattning Exempelfoto Meny Register 2013 Sony Corporation SE ILCE-3000 om användningen av kameran Använda bruksanvisningen Klicka

Läs mer

Tack för att du har köpt GoXtreme RACE actionkamera Läs denna bruksanvisning noggrant innan du

Tack för att du har köpt GoXtreme RACE actionkamera Läs denna bruksanvisning noggrant innan du Tack för att du har köpt GoXtreme RACE actionkamera Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda produkten för att maximera dess prestanda och förlänga produktens livslängd. Översikt av produkten

Läs mer

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3 FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A Bruksanvisning S RCR-3 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.

Läs mer

Digital Still Camera MVC-CD500

Digital Still Camera MVC-CD500 3-081-837-61(2) Digital Still Camera Bruksanvisning Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda kameran och spara sedan bruksanvisningen. Allra först Stillbildstagning Visning av stillbilder

Läs mer

55201 Digitalkamera med video

55201 Digitalkamera med video 55201 Digitalkamera med video Användarhandbok Behåll dessa instruktioner för framtida bruk. Tuff-Cam 2 innehåller ett obytbart, uppladdningsbart batteri. Försök inte att ta loss batteriet. Om den råkar

Läs mer

Ladibug Bildbehandlingsprogram Bruksanvisning

Ladibug Bildbehandlingsprogram Bruksanvisning Ladibug Bildbehandlingsprogram Bruksanvisning Innehåll 1. Introduktion... 2 2. Systemkrav... 2 3. Installera Ladibug... 3 4. Anslutning... 6 5. Börja använda Ladibug... 7 6. Drift... 8 6.1 Huvudmeny...

Läs mer

CCT-1301 MK2 BRUKSANVISNING

CCT-1301 MK2 BRUKSANVISNING denver-electronics. com CCT-1301 MK2 BRUKSANVISNING www.facebook.com/denverelectronics SWE-1 1.Slutare 1 7 8 2 3 2.Högtalare 3.PÅ/AV 4.USB-uttag 5.Micro SD-kortplats 6.Lins 4 7.Laddningsindikatorla mpa

Läs mer

DENVER DPF 742 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna.

DENVER DPF 742 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna. DENVER DPF 742 Användarhandbok Digital fotoram VARNING Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna. 1 Introduktion Gratulerar till ditt köp av denna digitala

Läs mer

EF-S60mm f/2.8 MACRO USM

EF-S60mm f/2.8 MACRO USM EF-S60mm f/2.8 MACRO USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF-S60mm f/2,8 MACRO USM är ett makroobjektiv som går att använda för såväl vanlig fotografering som för

Läs mer

Zoomax Snow handhållen läskamera

Zoomax Snow handhållen läskamera Zoomax Snow handhållen läskamera Bruksanvisning V3.4 Tillverkare: Zoomax Leverantör: LVI Low Vision International Zoomax Snow - Bruksanvisning Sidan 1 av 17 Innehåll Beskrivning...3 Tillbehör...3 Allmänna

Läs mer

Nya funktioner. Version 2.00 BL D00

Nya funktioner. Version 2.00 BL D00 Nya funktioner Version 2.00 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen som medföljer produkten.

Läs mer

Digital Still Camera MVC-CD400/CD250. Bruksanvisning (1)

Digital Still Camera MVC-CD400/CD250. Bruksanvisning (1) 3-075-356-62(1) Digital Still Camera Bruksanvisning Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda kameran och spara sedan bruksanvisningen. SE MVC-CD400/CD250 2002 Sony Corporation Svenska

Läs mer

Fotografera + Skriv ut 2-i-1-kamera och skrivare BRUKSANVISNING

Fotografera + Skriv ut 2-i-1-kamera och skrivare BRUKSANVISNING Fotografera + Skriv ut 2-i-1-kamera och skrivare BRUKSANVISNING Tack för att du köpt denna Polaroid Mint Kamera. Denna bruksanvisning hjälper dig att använda din nya kamera på ett säker och riskfritt sätt.

Läs mer

INNEHÅLL. Användarhandbok >> 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll

INNEHÅLL. Användarhandbok >> 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll INNEHÅLL 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll 3 BEKANTA DIG MED KAMERAN 3 Framsidan 4 Baksidan 6 Statuslampa 7 Ikoner på LCD-monitorn 9 KOMMA IGÅNG 9 Insättning och borttagning av batteriet (tillvalstillbehör)

Läs mer