Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-T30. Digital Still Camera

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-T30. Digital Still Camera"

Transkript

1 Digital Still Camera Bruksanvisning/Felsökning Käyttö- ja vianmääritysopas FI DSC-T30 Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä kysymyksiä on asiakastuen www-sivustolla. Läs det här först (separat häfte) Beskriver hur man ställer in kameran och använder dess grundfunktioner för tagning/ uppspelning. Lue tämä ensin (erillinen ohje) Neuvoo kameran käyttökuntoon asetuksen ja antaa perusohjeet kuvaamista ja kuvien toistoa varten. Tryckt på 100% återvunnet papper med vegetabilisk oljebaserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar. Painettu 100% kierrätetylle paperille käyttäen haihtuvista orgaanisista yhdisteistä vapaata kasvisöljypohjaista mustetta. Bruksanvisningar Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen och det separata häftet Läs det här först innan du börjar använda kameran, och ta sedan vara på bruksanvisningarna för framtida bruk. Käyttöohjeet Lue tämä opas ja Lue tämä ensin (erillinen ohje) huolellisesti ennen kameran käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Printed in Japan 2006 Sony Corporation (1)

2 Svenska VARNING Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar. VARNING! Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den angivna typen. Annars finns det risk för brand eller personskador. För kunder i Europa Denna produkt har testats och befunnits uppfylla kraven i EMC-direktivet angående användning av anslutningskablar på under 3 meter. Observera Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här kameran. Anmärkning Om statisk elektricitet eller elektromagnetism orsakar att en dataöverföring avbryts mitt i (misslyckas), så starta om programmet eller koppla loss anslutningskabeln (USB-kabeln osv.) och sätt i den igen. Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. 2

3 Att observera när kameran används Vilka sorters Memory Stick - minneskort som går att använda (medföljer ej) Det IC-lagringsmedium som används i den här kameran är Memory Stick Duo - minneskort. Det finns två olika sorters Memory Stick -minneskort. Memory Stick Duo : Memory Stick Duo -minneskort går att använda i den här kameran. Memory Stick : Det går inte att använda vanliga Memory Stick - minneskort i den här kameran. Andra sorters minneskort går inte att använda. Se sidan 102 för närmare detaljer om Memory Stick Duo -minneskort. När man använder ett Memory Stick Duo -minneskort i Memory Stick - kompatibel utrustning Det går att använda Memory Stick Duo - minneskortet genom att sätta i det i en Memory Stick Duo-adapter (medföljer ej). Memory Stick Duo-adapter Att observera angående InfoLITHIUM -batteripaketet Innan du använder kameran för första gången måste du ladda upp batteriet (medföljer). (t steg 1 i Läs det här först ) Batteripaketet går att ladda upp även om det inte är helt urladdat. Det går även att använda batteripaketet som det är, även om det bara är delvis uppladdat. Om du inte tänker använda batteripaketet på länge så använd upp den återstående laddningen, ta ut batteripaketet ur kameran, och förvara det sedan på ett torrt och svalt ställe. Detta är viktigt för att batteripaketet ska fortsätta att fungera (sidan 104). För närmare detaljer om vilka sorters batteripaket som går att använda, se sidan 104. Carl Zeiss-objektiv Denna kamera är utrustad med ett Carl Zeiss-objektiv som ger skarpa bilder med utmärkt kontrast. Objektivet till denna kamera är tillverkat under ett kvalitetsgarantisystem som godkänts av Carl Zeiss i enlighet med kvalitetsstandarden hos Carl Zeiss i Tyskland. Ingen kompensation för förlorat inspelningsinnehåll Vi kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller visa bilder på grund av fel på kameran, inspelningsmediet eller liknande. Det inbyggda minnet och Memory Stick Duo -backup Stäng inte av kameran och ta inte ut batteripaket eller Memory Stick Duo - minneskortet medan läsnings/ skrivningslampan lyser, eftersom det då finns risk att data i internminnet eller på Memory Stick Duo -minneskortet blir förstörda. Skydda alltid dina data genom att ta en kopia på dem för säkerhets skull. Se sidan 22 om hur man gör för att ta en backup-kopia. Angående inspelning/uppspelning Den här kameran är varken dammsäker, stänksäker eller vattentät. Läs igenom avsnittet Försiktighetsåtgärder (sidan 106) innan du börjar använda kameran. 3

4 Innan du börjar spela in sådant som bara händer en enda gång är det bäst att göra en provinspelning för att kontrollera att kameran fungerar som den ska. Var försiktig så att inte kameran blir våt. Om det kommer in vatten i kameran finns det risk för fel som i vissa fall inte går att reparera. Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan leda till fel på kameran. Använd inte kameran i närheten av källor till starka radiovågor eller radioaktiv strålning. Då kan det hända att kameran inte kan spela in eller spela upp bilder ordentligt. Om kameran används på sandiga eller dammiga ställen finns det risk att det blir fel på den. Om det bildas kondens i kameran så vänta tills den avdunstat innan du använder kameran (sidan 106). Undvik att skaka eller stöta till kameran. Förutom att det kan bli fel på kameran så att det inte går att lagra några bilder, kan även inspelningsmediumet bli oanvändbart, eller bilddata kan bli skadade eller gå förlorade. Rengör blixtens yta före användningen. Hettan när blixten utlöses kan göra att smuts på blixtens yta orsakar fläckar eller fastnar på blixtens yta, så att inte tillräckligt mycket ljus strålar ut. Om LCD-skärmen och linsen LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög precision; över 99,99% av bildpunkterna är aktiva. Det kan dock förekomma små punkter som alltid är svarta och/eller alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt på LCD-skärmen eller LCD-sökarskärmen. Detta är dock normalt och beror på tillverkningsmetoden, och påverkar inte de bilder som lagras på något sätt. Om LCD-skärmen eller linsen utsätts för direkt solljus under en längre tid kan det leda till funktionsstörningar. Var försiktig när du lägger kameran nära ett fönster eller utomhus. Tryck inte på LCD-skärmen. Skärmen kan bli missfärgad vilket i sin tur kan leda till fel på den. På kalla ställen kan det hända att det uppstår en svans efter bilden på LCD-skärmen. Detta är inget fel. Var försiktig så att du inte råkar stöta till objektivet och tryck inte på det. Angående bilddatakompatibilitet Den här kameran följer de universella DCFnormerna (Design rule for Camera File system) som fastställts av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Vi kan inte garantera att det går att visa bilder som är tagna med den här kameran på annan utrustning, eller att visa bilder som är tagna eller redigerade med annan utrustning på den här kameran. Att observera angående upphovsrätt TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen. Bilderna som förekommer i bruksanvisningen Fotoexemplen som förekommer i denna bruksanvisning är reproduktioner, och inte verkliga bilder som tagits med den här kameran. Svarta, vita, röda, blå eller gröna punkter 4

5 För att få fullt utbyte av den digitala stillbildskameran Gör klart kameran och ta bilder på enklaste sätt Läs det här först (separat häfte) 1 Gör klart batteripaketet 2 Slå på kameran/ställ klockan 3 Sätt i ett Memory Stick Duo -minneskort (medföljer ej) 4 Välj vilken bildstorlek du vill använda 5 Ta bilder så enkelt som möjligt (i det helautomatiska läget) Ta stillbilder (scenval) 6 Titta på/radera bilder Bekanta dig med kameran Den här bruksanvisningen Ta bilder med dina favoritinställningar (Programmerad tagning) t sidan 24 Spela upp dina bilder som ett bildspel t sidan 26 Använd olika tagnings/uppspelningsfunktioner med hjälp av menyn t sidan 30 Ändra standardinställningarna t sidan 49 Anslut kameran till en dator eller skrivare Den här bruksanvisningen Kopiera dina bilder till en dator och redigera dem på olika sätt t sidan 61 Skriv ut bilder genom att ansluta kameran direkt till en skrivare (gäller endast PictBridge-kompatibla skrivare) t sidan 79 5

6 Innehållsförteckning Att observera när kameran används... 3 Ha kul med kameran Grundteknik för bättre bilder... 9 Skärpa Hur man ställer in skärpan för ett motiv... 9 Exponering Justering av ljusstyrkan Färg Angående belysningens inverkan Kvalitet Angående bildkvalitet och bildstorlek Delarnas namn Indikatorer på skärmen Ändring av vad som visas på skärmen Antal stillbilder som går att lagra och inspelningstiden för filmer Om du inte har något Memory Stick Duo -minneskort (lagring i internminnet) Batteritiden och antalet bilder som går att lagra/visa Hur man använder lägesomkopplaren Bildspel Hur man använder menyerna Hur man använder menypunkterna Menypunkter Tagningsmenyn (Kamera) COLOR (Färgläge) (EV) 9 (Skärpa) (Mätmetod) WB (Vitbalans) ISO (Bildkvalitet) Mode (Insp.sätt) BRK (Gafflingssteg) M (Intervall) (Blixtnivå) (Kontrast) (Skärpa) (Inst.) 6

7 Visningsmenyn...42 (Mapp) - (Skydda) DPOF (Skriv ut) (Diabild) (Ändra storl.) (Rotera) (Dela) (Inst.) Trimma Hur man använder inställningsskärmarna Hur man använder punkterna på inställningsskärmarna Kamera AF-metod Digital zoom Funktionsguide Rögödereduc. AF-lampa Autom. granskn. Kamera STEADY SHOT Internminnesverktyg...54 Format Memory Stick-verktyg...55 Format Skapa lagr.mapp Byt lagr.mapp Kopiera Inställningar Ladda ner musik Formatera musik LCD-bakgr.bel. Pip Språk Initialisera Inställningar Filnummer USB-ansl. Video ut Klockinställning 7

8 Hur man använder kameran tillsammans med en dator Hur man använder kameran tillsammans med en Windows-dator Installation av mjukvaran (medföljer) Kopiering av bilder till datorn Visning av bildfiler som är lagrade på en dator på kameran (med hjälp av ett Memory Stick Duo -minneskort) Hur man använder Cyber-shot Viewer (medföljer) Använda Music Transfer (medföljer) Hur man använder kameran tillsammans med en Macintosh-dator Utskrift av stillbilder Hur man skriver ut stillbilder Direkt utskrift på en PictBridge-kompatibel skrivare Utskrift i en affär Hur man ansluter kameran till en TV Bildvisning på en TV-skärm Felsökning Felsökning Varningsindikatorer och meddelanden Övrigt Angående Memory Stick Angående InfoLITHIUM -batteripaketet Angående batteriladdaren Försiktighetsåtgärder Tekniska data Register

9 Ha kul med kameran Grundteknik för bättre bilder Skärpa Exponering Färg Kvalitet I det här kapitlet beskrivs grunderna för att använda kameran. Här beskrivs hur man använder olika funktioner på kameran som t.ex. lägesomkopplaren (sidan 24), menyerna (sidan 30), osv. Ha kul med kameran Skärpa Hur man ställer in skärpan för ett motiv När man trycker ner avtryckaren halvvägs ställer kameran automatiskt in skärpan (Autofokus). Kom ihåg att bara trycka ner avtryckaren halvvägs. Tryck ner avtryckaren helt med en gång. Tryck ner avtryckaren halvvägs. AE/AF-låsindikatorn Indikatorn blinkar, Indikatorn tänds och det hörs ett pip. Tryck sedan ner avtryckaren helt. 60min För att ta stillbilder när det är svårt att ställa in skärpan t [Skärpa] (sidan 35) Om bilden ser suddig ut trots att skärpan är inställd kan det bero på att kameran skakar. t Se Tips för att förhindra suddiga bilder (nedan). Tips för att förhindra suddiga bilder Håll kameran stadigt; låt armarna ta stöd mot kroppen. Luta dig gärna mot ett träd eller ett hus så att du står stabilt. Du kan också använda självutlösaren med fördröjningen inställd på 2 sekunder, aktivera bildstabiliseringsfunktionen eller använder ett stativ. Använd blixt om du tar bilder där belysningen är svag. 9

10 Exponering Justering av ljusstyrkan Det går att skapa olika bilder genom att variera exponeringen och ISO-känsligheten. Exponeringen är den mängd ljus som släpps in i kameran när man trycker ner avtryckaren. Slutartid = Den tidsperiod under vilken kameran Exponering: släpper in ljus Bländare = Storleken på den öppning som ljuset släpps in igenom ISO = Inspelningskänslighet Överexponering = för mycket ljus Bilden blir vitaktig. Korrekt exponering Underexponering = för lite ljus Bilden blir mörk. I det helautomatiska läget ställs exponeringen automatiskt in på ett lämpligt värde. Du kan även själv ställa in exponeringen för hand med hjälp av nedanstående funktioner. Ställa in EV: Gör det möjligt att ändra det exponeringsvärde som kameran har ställt in. t sidan 34 Mätmetod: Gör det möjligt att ändra vilken del av motivet som ska mätas för att ställa in exponeringen. t sidan 37 Justering av ISO-känsligheten ISO-värdet är ett mått på känsligheten och ger en uppskattning av hur mycket ljus en ljuskänslig anordning (eller en fotografisk film) uppfattar. Även om exponeringen är densamma blir bilderna olika med olika ISO-känslighet. För att justera ISO-känsligheten t sidan 38 Hög ISO-känslighet Används för att ta ljusa bilder även på mörka ställen. Samtidigt ökar dock störningarna i bilden. Låg ISO-känslighet Används för att ta mjukare bilder. Om exponeringen är otillräcklig kan det hända att bilden blir mörk. 10

11 Färg Angående belysningens inverkan Motivets skenbara färg påverkas av belysningsförhållandena. Exempel: Färgerna i en bild påverkas av belysningsförhållandena Väder/belysning Dagsljus Molnigt Lysrör Glödlampsbelysning Ha kul med kameran Ljusets egenskaper Vitt (standard) Blåaktigt Blåtonat Rödaktigt I det helautomatiska läget ställs färgtonerna in automatiskt. Du kan även själv justera färgtonerna för hand med hjälp av punkten [Vitbalans] (sidan 37). Kvalitet Angående bildkvalitet och bildstorlek En digital bild består av ett antal små punkter som kallas för bildpunkter eller pixlar. Ju fler bildpunkter, desto större blir bilden och desto mer minne tar den upp, men samtidigt blir bilden mer detaljerad. Bildstorleken är ett mått på antalet bildpunkter. Även om det inte går att se skillnaden på skärmen på kameran blir såväl detaljerna som databearbetningstiden annorlunda när bilden skrivs ut eller visas på en datorskärm. Beskrivning av förhållandet mellan bildpunkterna och bildstorleken Bildstorlek: 7M 3072 bildpunkter 2304 bildpunkter = bildpunkter Bildpunkter 2 Bildstorlek: VGA( ) 640 bildpunkter 480 bildpunkter = bildpunkter

12 Hur man ställer in bildstorleken (t steg 4 i Läs det här först ) Bildpunkt Många bildpunkter (Hög bildupplösning men stora filer) Exempel: För utskrift i upp till A3-format Få bildpunkter (Grövre bildkvalitet men mindre filer) Exempel: Bilder som ska skickas som e-post Standardinställningarna är markerade med. Bildstorlek Användningsriktlinjer 7M ( ) Större Utskrift i upp till A3-format 3:2 1) ( ) 3:2-aspekt 5M ( ) Utskrift i upp till A4-format 3M ( ) Utskrift i upp till cm 2M ( ) Utskrift i upp till cm VGA ( ) Mindre För 16:9 2) ( ) Visning på 16:9 HDTV 3) 1) Bilderna lagras med samma 3:2-aspekt som används på fotopapper, vykort, osv. 2) Det kan hända att bilden skärs av i kanterna vid utskriften (sidan 96). 3) Du kan visa bilderna med högre kvalitet genom att använda ett Memory Stick -fack eller med hjälp av en USB-anslutning. Bildstorlek för filmer Bildrutor/sekund Användningsriktlinjer 640(Fin) ( ) Ca. 30 Visning på en TV (hög kval.) 640(Standard) ( ) Ca. 17 Visning på en TV (normalkval.) 160 ( ) Ca. 8 För Ju större bildstorlek, desto högre kvalitet. Ju fler bildrutor per sekund, desto mjukare blir uppspelningen. Inställning av bildkvaliteten i kombination med kompressionsgraden (sidan 38) Det går att ställa in kompressionsgraden för lagring av digitala bilder. När man väljer en hög kompressionsgrad försvinner en del av de fina detaljerna, men filerna blir mindre. 12

13 Delarnas namn Se sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika delarna används Ha kul med kameran A (STEADY SHOT)-knapp (t steg 5 i Läs det här först ) B Avtryckare (t steg 5 i Läs det här först ) C POWER-knapp/POWER-lampa (t steg 2 i Läs det här först ) D Ögla för handlovsrem (t Läs det här först ) E Mikrofon F Blixt (t steg 5 i Läs det här först ) G Objektiv H Självutlösarlampa (t steg 5 i Läs det här först )/AF-lampa (52) I Linsskydd (t steg 2 i Läs det här först ) 9 0 qaqs qdqf qg qh A Lägesomkopplare (24) B LCD-skärm (19) C För tagning: Zoomknapp (W/T) (t steg 5 i Läs det här först ) För visning: / (uppspelningszoom)- knapp/ (index)-knapp (t steg 6 i Läs det här först ) D MENU-knapp (30) E -knapp (omkopplare för visningssättet) (19) F Styrknapp Menyn tänd: v/v/b/b/z (t steg 2 i Läs det här först ) Menyn släckt: / / / (t steg 5 i Läs det här först ) G (bildspel)-knapp (26) H -knapp (bildstorlek/radering) (t steg 4 och 6 i Läs det här först ) I Lock till batteripaketet/ Memory Stick Duo (t steg 1 och 3 i Läs det här först ) J Läsnings/skrivningslampa (t steg 4 i Läs det här först ) 13

14 K Memory Stick Duo -fack (t steg 3 i Läs det här först ) L Batterifack (t steg 1 i Läs det här först ) M Batteriutmatningsknapp (t steg 1 i Läs det här först ) N Multi-uttag (på undersidan) När nätadaptern AC-LS5K används (medföljer ej) 2 Till multiuttaget Multikabel v-märke 1 Till DC INuttaget 3 Till ett vägguttag Du kan inte ladda batteriet genom att ansluta kameran till nätadaptern AC-LS5K. Använd batteriladdaren för att ladda upp batteripaketet. (t steg 1 i Läs det här först ) O Högtalare P Stativfäste (på undersidan) Använd ett stativ med en skruvlängd på högst 5,5 mm. Det går inte att fästa kameran ordentligt på stativ med längre skruv än 5,5 mm, och det finns även risk för skador på kameran. 14

15 Indikatorer på skärmen Se sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika funktionerna används. Vid tagning av stillbilder 1 60min Indikator 1.3 SL Betydelse Kameraläge (scenval) (t steg 5 i Läs det här först ) Kameraläge (Program) (24) Blixt (t steg 5 i Läs det här först ) Blixtladdning Zoomförstoringsgrad (t 50, steg 5 i Läs det här först ) Ha kul med kameran 2 Vid inspelning av filmer 1 60min STBY 3 4 ON VIVID NATURAL PIA B&W Rödögereducering (51) Bildskärpa (41) Kontrast (41) Autofokuslampa (52) Mätmetod (37) Färgläge (33) 2 A Indikator z M 60min WB Betydelse Återstående batteritid (t steg 1 i Läs det här först ) AE/AF-lås (t steg 5 i Läs det här först ) BRK Inspelningssätt (24, 38) Vitbalans (37) 5 B Indikator Betydelse S AF M A F Makro/Förstoringsglas (t steg 5 i Läs det här först ) Autofokusmetod (50) Autofokusramindikator (35) 1.0m Förinställt avstånd (35) STEADY SHOT OFF (t steg 5 i Läs det här först ) STBY INSP Standby/filminspelning (t steg 5 i Läs det här först ) 15

16 C Indikator D 7M 3:2 Betydelse Bildstorlek (t steg 4 i Läs det här först ) 1M visas bara när Multi burst är aktiverat. FINE STD Bildkvalitet (38) 101 Lagringsmapp (55) Den här punkten visas inte när internminnet används. Återstående internminneskapacitet (21) Återstående Memory Stick -kapacitet (20) 00:00:00 [00:28:05] Inspelningstid [maximal inspelningstid] (20) 1/30" Multi Burst-intervall (40) 400 Återstående antal lagringsbara bilder (20) Självutlösaren (t steg 5 i Läs det här först ) C:32:00 Självdiagnosfunktionen (99) ISO-tal (38) ±0.7EV Gafflingssteg (40) Indikator 5M 3M 2M 1M VGA 16:9 FINE STD 160 Betydelse Vibrationsvarning (9) Anger att bilden kan komma att bli suddig på grund av att kameran skakar och belysningen är för svag. Det går fortfarande att ta bilder även om vibrationsvarningen visas. Vi rekommenderar dock att du slår på funktionen mot suddiga bilder, använder blixten för att få bättre belysning, eller monterar kameran på stativ eller stabiliserar den på annat sätt. Indikator E E Indikator Varning för svagt batteri (23, 99) + Spotmätningshårkors (37) Autofokusram (35) Betydelse Histogram (19, 34) Slutarbrusreducering När slutartiden är lika med eller långsammare än 1/25 sekund aktiveras automatiskt slutarbrusreduceringsfunktionen för att minska störningarna i bilden. 125 Slutartid F3.5 Bländarvärde +2.0EV Exponeringsvärde (34) (visas inte på skärmen på föreående sida) Betydelse Meny (30) 16

17 Vid visning av stillbilder A M 60min VGA /12 C:32: EV 500 F :30AM TILLBAKA/NÄSTA VOLYM Vid uppspelning av filmer 60min Indikator M 7M 3M 60min Betydelse Återstående batteritid (t steg 1 i Läs det här först ) Inspelningssätt (24, 38) Bildstorlek (t steg 4 i Läs det här först ) - Skydd (43) Utskriftmarkering (DPOF) (83) Mappbyte (42) Den här punkten visas inte när internminnet används. 1.3 Zoomförstoringsgrad (t steg 6 i Läs det här först ) Steg 12/16 N 3:2 2M VGA 16:9 STD M 1M FINE 6 40 Uppspelning ruta för ruta (38) Uppspelning (t steg 6 i Läs det här först ) Volym (t steg 6 i Läs det här först ) Ha kul med kameran B Indikator Betydelse Mapp/filnummer (42) Uppspelningsmätare (t steg 6 i Läs det här först ) 17

18 C Indikator D Betydelse PictBridge-anslutning (80) 101 Lagringsmapp (55) Den här punkten visas inte när internminnet används. 101 Uppspelningsmapp (42) Den här punkten visas inte när internminnet används. Återstående internminneskapacitet (21) Återstående Memory Stick -kapacitet (20) 8/8 12/12 Bildnummer/antal lagrade bilder i vald mapp C:32:00 Självdiagnosfunktionen (99) 00:00:12 Räkneverk (t steg 6 i Läs det här först ) Indikator Betydelse PictBridge-anslutning (81) Koppla inte bort kabeln till multi-uttaget så länge ikonen visas. +2.0EV Exponeringsvärde (34) ISO-tal (38) Mätmetod (37) Blixt WB Vitbalans (37) E Indikator :30 AM DPOF z PAUS z SPELA TILLBAKA/ NÄSTA VOLYM Betydelse Histogram (19, 34) tänds när histogramvisningen är avstängd. Inspelningsdatum/tidpunkt för bilden Meny (30) Uppspelning av Multi Burst-bilder i tur och ordning (38) Bildval Volymjustering 500 Slutartid F3.5 Bländarvärde Uppspelningsbild (t steg 6 i Läs det här först ) 18

19 Ändring av vad som visas på skärmen Varje gång man trycker på -knappen (omkopplare för visningssättet) ändras det som visas på skärmen i följande ordning. Histogram tänt 60min S AF S AF VGA 96 Indikatorerna släckta Indikatorerna tända 60min VGA 96 Histogramvisning (sidan 34) Du kan öka bakgrundsbelysningen för LCDskärmen genom att hålla knappen (Skärmvisningsomkopplare) nedtryckt längre. När histogramvisningen är påslagen visas bildinformation under uppspelning. Histogrammet visas inte i följande situationer: Under tagning När menyn visas Under inspelning av filmer Under uppspelning När menyn visas I indexläget När uppspelningszoomen används Under rotering av stillbilder Under uppspelning av filmer Det kan uppstå stora skillnader i histogrammen som visas vid tagning och uppspelning när: Blixten utlöses En väldigt långsam eller väldigt snabb slutartid är inställd Det kan hända att inget histogram tänds för bilder som är tagna med andra kameror. Ha kul med kameran S AF 19

20 Antal stillbilder som går att lagra och inspelningstiden för filmer I nedanstående tabeller visas ungefär hur många stillbilder som går att lagra respektive hur länge det går att spela in filmer på ett Memory Stick Duo -minneskort som är formaterat i den här kameran. Dessa värden kan variera beroende på tagningsförhållandena. För bildstorlek och bildkvalitet, Se sidan 11 i den här bruksanvisningen och steg 4 i Läs det här först. Antal stillbilder (med bildkvaliteten inställd på [Fin] på den övre raden och [Standard] på den undre raden.) (Enhet: Bilder) Kapacitet Storlek 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 7M : M M M VGA : Antalet bilder är angivet för när punkten [Mode] är inställd på [Normal]. Om det går att lagra fler än bilder visas indikatorn >9999. Det går att ändra storleken på bilderna efteråt ([Ändra storl.], sidan 44). Inspelningstid för filmer (Enhet: timmar : minuter : sekunder) Kapacitet Storlek 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 640(Fin) 0:02:50 0:06:00 0:12:20 0:25:10 640(Standard) 0:01:20 0:02:50 0:05:50 0:10:40 0:21:40 0:44:20 1:31: :22:40 0:45:30 1:31:30 2:51:20 5:47:00 11:44:20 24:18:20 Filmer i storleken [640(Fin)] går bara att spela in på Memory Stick PRO Duo -minneskort. När bilder som är tagna med en äldre Sony-modell spelas upp på den här kameran kan det hända att de inte visas i sin verkliga storlek. 20

21 Om du inte har något Memory Stick Duo - minneskort (lagring i internminnet) Kameran har ett internminne på 58 MB. Detta minne går inte att ta ut. Även om det inte sitter något Memory Stick Duo -minneskort i kameran går det att ta bilder med hjälp av det här internminnet. Filmer med bildstorleken inställd på [640(Fin)] går inte att lagra i internminnet. B När ett Memory Stick Duo -minneskort är isatt [Inspelning]: Bilderna lagras på Memory Stick Duo - minneskortet. [Uppspelning]: Bilderna på Memory Stick Duo - minneskortet spelas upp. [Menyer, Inst., osv.]: Det går att utföra olika funktioner för bilderna på Memory Stick Duo -minneskortet. Ha kul med kameran B Internminne När det inte sitter i något Memory Stick Duo -minneskort [Inspelning]: Bilderna lagras i internminnet. [Uppspelning]: Bilderna som är lagrade i internminnet spelas upp. [Menyer, Inst., osv.]: Det går att utföra olika funktioner för bilderna i internminnet. Antalet stillbilder som går att lagra i internminnet och den inspelningsbara tiden för filmer är så här. Antal stillbilder (med bildkvaliteten inställd på [Fin] på den övre raden och [Standard] på den undre raden) (Enhet: bilder) Storlek Kapacitet 7M 3:2 5M 3M 2M VGA 16:9 58MB Inspelningstid för filmer (Enhet: timmar : minuter : sekunder) Storlek Kapacitet 640 (Standard) MB 0:02:30 0:42:40 21

22 Angående bilddata som är lagrade i internminnet Du rekommenderas att säkerhetskopiera dina data (göra en backup) utan fel med någon av följande metoder. För att kopiera data till ett Memory Stick Duo -minneskort Gör klart ett Memory Stick Duo -minneskort med en kapacitet på minst 64 MB, och utför sedan proceduren som beskrivs i avsnittet [Kopiera] (sidan 56). För att kopiera data till hårddisken i en dator Utför proceduren på sidorna 64 till 68 utan något Memory Stick Duo -minneskort isatt i kameran. Du kan inte kopiera bilddata från ett Memory Stick Duo till internminnet. Genom att ansluta kameran till en dator med en kabel till multi-uttaget kan du kopiera de data som finns sparade i internminnet till datorn. Du kan däremot inte kopiera data från en dator till internminnet. 22

23 Batteritiden och antalet bilder som går att lagra/visa I nedanstående tabeller visas ungefär hur många bilder som går att lagra/spela upp och hur länge batteriet varar vid tagning i [Normal]-läget med fullt uppladdat batteripaket (medföljer) vid en temperatur på 25 C. Antalet bilder som går att lagra eller visa medger även byte av Memory Stick Duo -minneskortet vid behov. Tänk på att de verkliga siffrorna kan vara lägre än de som visas i tabellen beroende på användningsförhållandena. Batteriets kapacitet avtar gradvis med tiden och i och med att du använder det. (sidan 104). Antalet bilder som går att lagra/visa och batteritiden sjunker under följande förhållanden: Vid låg temperatur. När blixten används ofta. Om kameran slås på och stängs av upprepade gånger. Om zoomen används ofta. När ljusstyrkan för LCD-skärmens bakgrundsbelysning är höjd. När punkten [AF-metod] är inställd på [Monitor]. När punkten [STEADY SHOT] är inställd på [Kont.]. När batterierna är svaga. Vid visning av stillbilder Antal bilder Batteritid (min.) Ca Ca. 400 Visning av enstaka bilder i tur och ordning med ca. tre sekunders mellanrum Vid inspelning av filmer Batteritid (min.) Ca. 200 Vid kontinuerlig inspelning av filmer med en bildstorlek på [160] Ha kul med kameran Vid tagning av stillbilder Antal bilder Batteritid (min.) Ca. 420 Ca. 210 Vid tagning under följande förhållanden: Punkten (Bildkvalitet) är inställd på [Fin]. Punkten [AF-metod] är inställd på [Singel]. Punkten [STEADY SHOT] är inställd på [Tagning]. Tagning av en bild var 30:e sekund. Zoomen växlar mellan vidvinkel och tele. Blixten utlöses för varannan bild. Kameran slås på och stängs av en gång per tio bilder. Mätmetoden är baserad på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Antalet bilder/batteritiden ändras inte, oberoende av bildstorleken. 23

24 Hur man använder lägesomkopplaren Ställ in lägesomkopplaren på önskad funktion. Lägen för stillbildstagning Auto: Automatiska inställningar Används för att ta bilder på enklaste sätt med helautomatiska inställningar. t steg 5 i Läs det här först Program: Läget för programmerad tagning Gör det möjligt att ta bilder med exponeringen (såväl slutartiden som bländaren) automatiskt inställd. Det går även att välja olika inställningar på menyn. (För mer information om vilka funktioner du kan välja t sidan 31) : Scenlägen Gör det möjligt att ta bilder med olika förinställningar för olika sorters scener. t steg 5 i Läs det här först För att ändra läget för tagning t sidan 30 Uppspelning/redigering t steg 6 i Läs det här först Inspelning av filmer t steg 5 i Läs det här först Lägesomkopplare Styrknapp Efter sidan 33 visas de tillgängliga lägena för lägesomkopplaren på följande sätt. Inte tillgängligt Tillgängligt 24

25 Scenval För närmare detaljer t steg 5 i Läs det här först Kameran ställer in en lämplig kombination för olika funktioner för att göra det möjligt att ta bilder på bästa sätt för en viss sorts scen. ( : du kan välja önskad inställning) Makro/ Förstoringsglas Blixt Autofokusram Förinställd skärpa Vitbalans Blixtnivå Burst/ Exponeringsgaffling/Multi burst / / / SL Auto/ WB / / / / / / / / / / Ha kul med kameran 25

26 Bildspel Helt enkelt genom att trycka på -knappen kan du spela upp bilder i tur och ordning med övergångseffekter och musik (bildspel). c c 1 Ställ in lägesomkopplaren på. 2 Tryck på. 3 Bildspelet startar. För att justera volymen för musiken Tryck på v/v för att justera volymen. För att pausa bildspelet Tryck på z på styrknappen. För att starta bildspelet igen väljer man [Forts.] och trycker på z. Bildspelet fortsätter från den bild där det pausades, men musiken börjar om från början. min Diabildsvisn. Paus VGA 2/9 Forts. Avsl. TILLBAKA/NÄSTA För att se föregående/nästa bild Tryck på b/b i pausläge. För att avsluta bildspelet Tryck på eller välj [Avsl.] med V i pausläge och tryck sedan på z. Det går inte att spela upp bildspel under PictBridge-anslutning. 26

27 För att ändra inställningen Det går att välja önskade inställningar för bildspelet. Det går även att starta om bildspelet. 1 Tryck på MENU-knappen för att tända menyn. 2 Välj (Diabild) med b/b på styrknappen, och tryck sedan på z. min VGA 2/9 Diabildsvisn. Intervall Auto Upprepa På Bild Mapp Musik Music3 Effecter Elegant Ångra Start 3 Välj den punkt som du vill ställa in med v/v, och välj sedan önskad inställning med b/b. 4 Välj [Start] med V/B, och tryck sedan på z. Bildspelet startar. Om du inte vill starta bildspelet med en gång så tryck på [Ångra]. Valda inställningar hålls kvar i minnet ända tills man ändrar dem. Ha kul med kameran Följande inställningar går att göra. De ursprungliga inställningarna markeras med. Effekter Enkel Nostalgisk Elegant Aktiv Normal Ett enkelt bildspel som passar för många olika slags scener. Ett stämningsfyllt bildspel som påminner om filmscener. Ett elegant bildspel i medelsnabbt tempo. Ett snabbt bildspel som passar till aktiva scener. Ett grundläggande bildspel där bilden ändras med förinställt intervall. När [Enkel], [Nostalgisk], [Elegant] eller [Aktiv] är inställt: Bara stillbilder visas. För bilder som är tagna i Multi Burst-läget visas bara den första bildrutan. Det spelas ingen musik (punkten [Musik] ställs in på [Av]) när bildspelet är inställt på [Normal]. I stället hörs filmljud. 27

28 Musik Den förinställda musiken skiljer sig åt beroende på vilken effekt du väljer. Music1 Music2 Music3 Music4 Av Standardinställningen för ett Enkelt bildspel. Standardinställningen för ett Nostalgiskt bildspel. Standardinställningen för ett Elegant bildspel. Standardinställningen för ett Aktivt bildspel. Standardinställningen för ett Normalt bildspel. Ingen musik spelas. Bild Mapp Alla Alla bilderna i vald mapp spelas upp. Alla bilderna på Memory Stick Duo -minneskortet spelas upp i tur och ordning. Upprepa På Av Bilderna visas i en kontinuerlig loop. När alla bilder har visats avbryts bildspelet. Intervall 3 s Anger visningsintervallet för bilder i ett bildspel i läget [Normal]. 5 s 10 s 30 s 1 min 28

29 Start Ångra Används för att starta bildspelet. Används för att avbryta bildspelet. z För att lägga till/byta musikfiler Du kan överföra en önskad musikfil från CD-skivor eller MP3-filer till kameran så att den spelas upp under bildspelet. Du kan överföra musik med [Ladda ner musik] under (Inst.) med hjälp av programvaran Music Transfer (medföljer) installerad på datorn. Mer information finns på sid. 75 och 77. Det går att lagra upp till fyra musikstycken i kameran. (De fyra förinställda musikspåren (Music 1-4) kan bytas ut mot dem du har överfört) Den maximala längden för varje musikfil som går att spela upp på kameran är 180 sekunder. Om det inte går att spela upp en musikfil på grund av att den blivit skadad eller något annat fel, så utför kommandot [Formatera musik] (sidan 57) och överför musikfilen igen. Ha kul med kameran 29

30 Hur man använder menyerna Hur man använder menypunkterna v/v/b/b-knapp Lägesomkopplare z-knapp MENU-knapp Styrknapp 1 Slå på kameran och ställ in lägesomkopplaren. Vilka punkter som går att ställa in beror på vad lägesomkopplaren är inställd på och på inställningarna på (Kamera)-menyn. 2 Tryck på MENU för att tända menyn. 3 Välj önskad menypunkt med b/b på styrknappen. Om önskad punkt inte visas så fortsätt att trycka på b/b tills den punkten visas på skärmen. Tryck på z efter att du valt en punkt när lägesomkopplaren är inställd på Auto ISO ISO Mode BRK M 4 Välj inställning med v/v. Vald inställning zoomas in och ställs in. 5 Stäng menyn genom att trycka på MENU. För att ändra det aktuella läget till läget för tagning Du kan också stänga menyn genom att trycka ned avtryckaren halvvägs. Om det finns menypunkter som inte får plats på skärmen visas ett v/v-märke i kanten på det ställe där menypunkter brukar visas. Välj det märket med styrknappen för att se de menypunkter som inte visas. Du kan inte ställa in alternativ som inte finns tillgängliga som val. 30

31 Menypunkter För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 30 Vilka menypunkter som går att ställa in beror på vad lägesomkopplaren är inställd på. Endast punkter som går att ställa in visas på skärmen. Lägesomkopplarens position: Auto Program Scen ( : går att ställa in) Tagningsmenyn (sidan 33) (Kamera) COLOR (Färgläge) (EV) 9 (Skärpa) (Mätmetod) WB (Vitbalans) ISO (Bildkvalitet) Mode (Insp.sätt) BRK (Gafflingssteg) * M (Intervall) * (Blixtnivå) * (Kontrast) (Skärpa) (Inst.) Hur man använder menyerna 31

32 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 30 Uppspelningsmenyn (sidan 42) (Mapp) - (Skydda) DPOF (Skriv ut) (Diabild) (Ändra storl.) (Rotera) (Dela) (Inst.) Trimma** * Vilka inställningar som går att välja beror på scenläget (sidan 25). ** Endast tillgängligt för uppspelningszoom. 32

33 Tagningsmenyn För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 30 Standardinställningarna är markerade med. (Kamera) Välj läget för stillbildstagning. t steg 5 i Läs det här först COLOR (Färgläge) Används för att ändra bildens ljusstyrka tillsammans med olika effekter. Svartvit (B&W) Brunton (PIA) Naturligt (NATURAL) Levande (VIVID) Normal Används för att ställa in bilden på svartvitt. Används för att ställa in bilden på brunton. Används för att ställa in bilden på lugna färger. Ställer om bilden till skarpa och djupa färger. Under filminspelning går det bara att välja [Svartvit] och [Brunton]. När [Multi burst] är inställt ställs färgläget in på [Normal]. Hur man använder menyerna 33

34 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 30 (EV) Används för att ställa in exponeringen för hand. Mot Mot + M +2.0EV 0EV m -2.0EV Mot +: Gör bilden ljusare. Exponeringen ställs in automatiskt av kameran. Mot : Gör bilden mörkare. För närmare detaljer om exponering t sidan 10 Kompensationsvärdet går att ställa in i steg om 1/3 EV. Om man tar bilder på motiv under väldigt ljusa eller mörka förhållanden, eller om man använder blixten, kan det hända att exponeringsjusteringen inte har någon effekt. z Justering av exponeringsvärdet med hjälp av ett histogram 60min Histogram är en sorts diagram som visar bildens ljusstyrka. Tryck upprepade gånger på A (omkopplare för visningssättet) för att tända histogrammet på skärmen. Om diagrammet är skevt åt höger betyder det att bilden är ljus, och B om det är skevt åt vänster betyder det att bilden är Mörk Ljus mörk. Ställ in lägesomkopplaren på och justera exponeringsvärdet medan du håller ett öga på histogrammet för att kontrollera exponeringen. A Antal bildpunkter B Ljusstyrka Histogrammet visas även i följande fall, men då går det inte att justera exponeringen. När punkten (Kamera) är inställd på [Auto] När du spelar upp en enskild stillbild Under snabbgranskning 34

35 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 30 9 (Skärpa) Det går att ändra hur skärpan ska ställas in. Använd den här menyn när det är svårt att ställa in skärpan ordentligt i autofokusläget. 7.0m 3.0m 1.0m 0.5m (oändligt avstånd) Skärpan ställs in på ett motiv på ett förinställt avstånd. (Förinställd skärpa) När man tar bilder på motiv bakom ett nät eller en glasruta är det svårt att ställa in skärpan på rätt sätt i autofokusläget. I sådana fall är det praktiskt att använda de förinställda avstånden. Spot-AF ( ) Används för att automatiskt ställa in skärpan på ett väldigt litet motiv eller ett smalt område. Genom att använda detta läge tillsammans med AFlåsfunktionen kan du ta bilder med önskad bildkomposition. Se till att du håller kameran stadigt så att inte motivet hamnar utanför autofokusramen. 60min Hur man använder menyerna Autofokusram Autofokusramindikator Centrumv. AF ( ) Skärpan ställs automatiskt in på motivet mitt i sökarramen. Genom att använda det här läget tillsammans med AFlåsfunktionen går det att ta bilden med önskad bildkomposition. 60min Autofokusram Autofokusramindikator Multi-AF (Flerpunktsautofokus) (Stillbilder ) (Filmer ) Skärpan ställs automatiskt in på ett motiv i valfri del av sökarramen. Det här läget är praktiskt när motivet inte befinner sig mitt i bilden. 60min Autofokusram Autofokusramindikator 35

36 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 30 AF är en förkortning av autofokus. Avståndsinställningen för de förinställda avstånden är bara ungefärlig. Om man riktar objektivet uppåt eller nedåt ökar felet. För att spela in filmer rekommenderar vi läget [Multi-AF] eftersom autofokusen då fungerar även om kameran skakar en aning. När den digitala zoomen eller AF-lampan används ställs skärpan in med prioritet på motiv i mitten eller nära mitten av ramen. I det fallet blinkar, eller -indikatorn och autofokusramen visas inte. Det kan hända att vissa alternativ inte går att välja, beroende på vilket scenläge som är inställt (sidan 25). z Om motivet inte är skarpt Om motivet befinner sig nära kanten av ramen (eller skärmen) vid tagningen, eller när [Centrumv. AF] eller [Spot-AF] används, kan det hända att kameran inte kan ställa in skärpan på motivet. Gör i så fall så här. 1 Komponera om bilden så att motivet hamnar mitt i autofokusramen, och tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan på motivet (AF-lås). 60min AE/AF-låsindikator Autofokusram Så länge du inte trycker ner avtryckaren helt kan du göra om den här proceduren hur många gånger som helst. 2 När AE/AF-låsindikatorn slutar blinka och tänds helt så återgå till den ursprungliga bildkompositionen och tryck ner avtryckaren helt. 60min 36

37 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 30 (Mätmetod) Används för att välja vilken metod som ska användas för att välja vilken del av motivet som ska mätas för att ställa in exponeringen. Spot (Spotmätning) ( ) Endast en viss del av motivet mäts. Den här funktionen är praktisk när motivet är i motljus eller när det är stark kontrast mellan motivet och bakgrunden. 60min Centrumv. (Centrumvägd mätning) ( ) Spotmätningshårkors Rikta in hårkorset över motivet. Mitten av bilden mäts upp, och exponeringen ställs in i förhållande till ljusstyrkan på motivet där. Multi (Multi-patternmätning) Bilden delas upp i flera områden som mäts upp var för sig. Därefter ställer kameran in en välbalanserad exponering. För närmare detaljer om exponering t sidan 10 När du använder spotmätning eller centrumvägd mätning rekommenderar vi att du ställer in punkten [9] (Skärpa) på [Centrumv. AF] för att ställa in skärpan på samma position som används för exponeringsmätningen (sidan 35). Hur man använder menyerna WB (Vitbalans) Används för att justera färgtonerna efter belysningsförhållandena t.ex. när färgerna i bilden ser konstiga ut. Blixt ( WB) Används för att ställa in vitbalansen för blixttagning. Den här punkten går inte att välja under inspelning av filmer. Glödlampa (n) Används för att ställa in vitbalansen på ställen där belysningsförhållandena ändras snabbt som t.ex. på ett party, eller i stark belysning som t.ex. i en fotoateljé. Lysrör ( ) Används för att ställa in vitbalansen för lysrörsbelysning. Molnigt ( ) Används för att ställa in vitbalansen för en molnig himmel. Dagsljus ( ) Används för att ställa in vitbalansen för utomhustagningar, nattscener, neonljus, fyrverkerier, soluppgångar, eller förhållandena precis före eller efter en solnedgång. Auto Används för att ställa in vitbalansen automatiskt. För närmare detaljer om vitbalans t sidan 11 Under flimrande lysrör kan det hända att det inte går att ställa in vitbalansen ordentligt, även om man väljer [Lysrör] ( ). Utom i läget [Blixt] ( WB ) ställs punkten [WB] in på [Auto] när blixten utlöses. Det kan hända att vissa alternativ inte går att välja, beroende på vilket scenläge som är inställt (sidan 25). 37

38 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 30 ISO Används för att ställa in ljuskänsligheten som ett ISO-värde. Ju högre värde, desto högre känslighet Välj ett högt värde vid tagning på mörka ställen eller vid tagning av motiv som rör sig snabbt, eller välj ett lågt värde 800 för att få bättre bildkvalitet Auto För närmare detaljer om ISO-känslighetet t sidan 10 Observera att störningarna i bilden tenderar att öka när ISO-känsligheten ökar. För scenlägena ställs [ISO] in på [Auto]. När du fotograferar på ljusa platser ökar kameran automatiskt tonåtergivningen och förhindrar bilder från att bli vitaktiga (förutom när [ISO] är ställd på [80] eller [100]). (Bildkvalitet) Används för att ställa in stillbildskvaliteten. Fin (FINE) Används för att ta bilder med hög upplösning (låg kompression). Standard (STD) Används för att ta bilder med normal upplösning (hög kompression). För närmare detaljer om bildkvaliteten t sidan 11 Mode (Insp.sätt) Används för att ställa in om kameran ska ta flera bilder i följd när man trycker på avtryckaren. Multi burst ( M ) Kameran tar 16 bildrutor i följd som en enda stillbildsfil när man trycker på avtryckaren. Detta är praktiskt t.ex. när man vill kontrollera sin form i olika sorters sport. Det går att ställa in intervallet mellan Multi Burst-bilderna med hjälp av punkten [Intervall] (sidan 40). Gaffling (BRK) Används för att ta en serie på tre bilder med något olika exponeringsvärden som ställs in automatiskt. När du inte själv kan bestämma korrekt exponering kan du ta bilder i läget Gaffling, som ställer om exponeringsvärdet. Efteråt kan du välja den bild som har blivit bäst exponerad. 38

39 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 30 Burst ( ) Kameran tar maximalt antal bilder i en följd (se följande tabell) när man trycker ner avtryckaren och håller den nedtryckt. När Inspelning pågår släcks går det att ta nästa bild. Normal Kameran tar bara en bild i taget. Angående [Multi burst] För att spela upp bilder som är tagna i Multi Burst-läget i tur och ordning gör man så här: För att pausa/återuppta uppspelningen: Tryck på z på styrknappen. För att spela upp bilden ruta för ruta: Tryck på b/b i pausläge. Tryck på z för att fortsätta spela upp bilderna i tur och ordning. Följande funktioner går inte att använda i Multi Burst-läget: Smart zoom Blixt Uppdelning av en bildserie som är tagen i Multi Burst-läget Extrahera eller radera en enstaka bildruta i en bildserie som är tagen i läget Multi burst Inställning av in bildruteintervallet på något annat läge än [1/30] när punkten (Kamera) är inställd på [Auto] När man spelar upp en bildserie som är tagen i Multi Burst-läget på en dator eller en annan kamera som saknar Multi Burst-funktion, visas alla bilderna som en enda bild indelad i 16 bildrutor. Bildstorleken för bilder som tas i Multi Burst-läget är 1M. Det kan hända att det inte går att ta bilder i Multi Burst-läget beroende på vilket scenläge som är inställt (sidan 25). Angående [Gaffling] Blixten ställs in på (Forcerad blixt av). Skärpan och vitbalansen ställs in för den första bilden, och sedan används de inställningarna även för de andra bilderna. När exponeringen är inställd för hand (sidan 34) ändras exponeringsvärdet i förhållande till den inställda ljusstyrkan. Tagningsintervallet är ungefär 1 sekund. Om motivet är alltför ljust eller alltför mörkt kan det hända att det inte går att fotografera ordentligt med det inställda gafflingssteget. Det kan hända att det exponeringsgafflingsfunktionen inte går att använda beroende på vilket scenläge som är inställt (sidan 25). Angående [Burst] Blixten ställs in på (Forcerad blixt av). När självutlösaren används tar kameran högst fem bilder i följd. Inspelningsintervallet är ungefär 0,92 sekund. När batterierna blir för svaga, eller när internminnet eller Memory Stick Duo -minneskortet blir fullt, avbryts Burst-tagningen. Det kan hända att det inte går att ta bilder i Burst-läget beroende på scenläget (sidan 25). Hur man använder menyerna 39

40 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 30 Maximalt antal bilder som går att ta i en följd (Enhet: bilder) Storlek Kvalitet Fin (Högupplösning) Standard 7M 5 8 3: M M M VGA : BRK (Gafflingssteg) Används för att ta en serie på tre bilder med något olika exponeringsvärden som ställs in automatiskt. ±1.0EV ±0.7EV ±0.3EV Används för att flytta exponeringsvärdet plus eller minus 1,0 EV. Används för att flytta exponeringsvärdet plus eller minus 0,7 EV. Används för att flytta exponeringsvärdet plus eller minus 0,3 EV. Punkten BRK (Gafflingssteg) visas inte i vissa scenlägen. M (Intervall) Används för att ställa in bildruteintervallet för [Multi burst]-läget (sidan 38). 1/7.5 (1/7.5") Välj först [Multi burst] i läget [Mode], ställ sedan in önskat 1/15 (1/15") bildruteintervall under [Intervall]. Om du väljer en annan funktion än [Multi burst] är inte den här funktionen tillgänglig. 1/30 (1/30") Punkten M (Intervall) visas inte i vissa scenlägen. 40

41 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 30 (Blixtnivå) Används för att justera mängden blixtljus. + ( +) Mot +: Gör blixtljuset starkare. Normal ( ) Mot : Gör blixtljuset svagare. För att byta blixtläge t steg 5 i Läs det här först Det kan hända att det inte går att ställa in blixtnivån beroende på scenläget (sidan 25). (Kontrast) Används för att justera bildens kontrast. + ( ) Mot +: Ökar kontrasten. Normal ( ) Mot : Minskar kontrasten. Hur man använder menyerna (Skärpa) Används för att ställa in skärpan för bilden. + ( ) Mot +: Gör bilden skarpare. Normal ( ) Mot : Gör bilden mjukare. (Inst.) Se sidan

42 Visningsmenyn För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 30 Standardinställningarna är markerade med. (Mapp) Används för att välja mappen som innehåller den bild som du vill spela upp när kameran används med ett Memory Stick Duo -minneskort. OK Ångra Se följande procedur. Används för att ångra ett val. 1 Välj önskad mapp med b/b på styrknappen / :05:34AM OK 2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z. z Angående mappar Kameran lagrar bilder i en bestämd mapp på Memory Stick Duo -minneskortet (sidan 55). Det går att byta mapp och att skapa nya mappar. För att skapa en ny mapp t [Skapa lagr.mapp] (sidan 55) För att byta lagringsmapp för bilderna t [Byt lagr.mapp] (sidan 56) När det finns flera mappar på Memory Stick Duo -minneskortet och den första eller sista bilden i en mapp visas, tänds följande indikatorer. : Hoppa till föregående mapp. : Hoppa till nästa mapp. : Hoppa till antingen föregående eller nästa mapp. 42

43 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 30 - (Skydda) Används för att skydda bilder från att bli raderade av misstag. Skydda (-) Avsl. Se följande procedur. Används för att lämna skyddsfunktionen. För att skydda bilder i enbildsläget 1 Tänd den bild som du vill skydda. 2 Tryck på MENU för att tända menyn. 3 Välj [-] (Skydda) med b/b på styrknappen, och tryck sedan på z. Bilden är nu skyddad och skyddsindikatorn - tänds för den bilden. 60min Skydda Avsl. TILLBAKA/NÄSTA VGA 2/9 - Hur man använder menyerna 4 Om du vill skydda ännu fler bilder så välj önskad bild med b/b, och tryck sedan på z. För att skydda bilder i indexläget 1 Tryck på (Index) för att gå över till indexskärmen. 2 Tryck på MENU för att tända menyn. 3 Välj [-] (Skydda) med b/b på styrknappen, och tryck sedan på z. 4 Välj [Välj] med v/v, och tryck sedan på z. 5 Välj den bild som du vill skydda med v/v/b/b, och tryck sedan på z. En grön --indikator tänds för vald bild. - (grön) VÄLJ MENU NÄSTA 6 Upprepa steg 5 för att skydda ytterligare bilder. 7 Tryck på MENU. 8 Välj [OK] med B, och tryck sedan på z. --indikatorn blir vit. Valda bilder skyddas. Om du vill skydda alla bilderna i mappen så välj [Alla i mappen] i steg 4, och tryck på z. Välj [På] med B, och tryck sedan på z. 43

44 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 30 För att ta bort skyddet I enbildsläget Tryck på z i steg 3 eller 4 i För att skydda bilder i enbildsläget. I indexläget 1 Välj den bild som du vill ta bort skyddet för i steg 5 i För att skydda bilder i indexläget. 2 Tryck på z så att --indikatorn blir grå. 3 Upprepa ovanstående manöver för alla bilder som du vill ta bort skyddet för. 4 Tryck på MENU, välj [OK] med B, och tryck sedan på z. För att ta bort skyddet för alla bilder i mappen Välj [Alla i mappen] i steg 4 i För att skydda bilder i indexläget, och tryck på z. Välj [Av] med B, och tryck sedan på z. Observera att när du formaterar internminnet eller Memory Stick Duo raderas alla data som finns lagrade på inspelningsmediet, inklusive skyddade bilder; dessa bilder går sedan inte att återställa. Det kan ta en liten stund att skydda en bild. DPOF Används för att lägga till en ut (sidan 83). -markering (utskriftsmarkering) för bilder som du vill skriva (Skriv ut) Se sidan 79. (Diabild) Se sidan 26. (Ändra storl.) Det går att ändra storleken på en lagrad bild och spara den som en ny fil. Originalbilden finns kvar även efter storleksändringen. 7M 5M 3M 2M VGA Ångra Dessa storleksangivelser är bara ett riktmärke. t steg 4 i Läs det här först Används för att avbryta storleksändringen. 44

45 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 30 1 Tänd den bild som du vill ändra storleken på. 2 Tryck på MENU för att tända menyn. 3 Välj [ ] (Ändra storl.) med b/b på styrknappen, och tryck sedan på z. 4 Välj önskad storlek med v/v, och tryck sedan på z. Bilden lagras i den nya storleken som den nyaste filen i lagringsmappen. För närmare detaljer om punkten [Bildstorlek] t steg 4 i Läs det här först Det går inte att ändra storleken på filmer eller Multi Burst-bilder. När storleken ändras från en liten storlek till en stor storlek sjunker bildkvaliteten. Det går inte att storleken till en aspekt på 3:2 eller 16:9. När man ändrar storleken på en bild med aspekten 3:2 eller 16:9 uppstår det svarta band längst upp och längst ned i bilden. (Rotera) Används för att rotera en stillbild. Hur man använder menyerna OK Ångra Används för att rotera en bild. Se följande procedur. Används för att utföra roteringen. Se följande procedur. Används för att avbryta roteringen. 1 Tänd den bild som du vill vrida. 2 Tryck på MENU för att tända menyn. 3 Välj [ ] (Rotera) med b/b på styrknappen, och tryck sedan på z. 4 Välj [ ] med v, och vrid sedan bilden med b/b. 5 Välj [OK] med v/v, och tryck sedan på z. Det går inte att vrida skydda bilder, filmer eller Multi Burst-bilder. Det kan hända att det inte går att vrida bilder som är tagna med andra kameror. När bilder visas på en dator kan det hända att bildvridningsinformationen inte reflekteras beroende på mjukvaran. 45

46 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 30 (Dela) Används för att klippa filmer, eller ta bort onödiga filmscener. Detta är den funktion vi rekommenderar att du använder när det är dåligt med utrymme i interminnet eller på Memory Stick Duo -minneskortet, eller för att bifoga filmer till e-postmeddelanden. Observera att originalfilmen raderas och det numret hoppas över. Observera även att det inte går att återställa en fil när den väl har klippts. OK Ångra Se följande procedur. Används för att avbryta uppdelningen. Exempel: För att klippa en film som är numrerad 101_0002 I det här avsnittet beskrivs hur man delar upp en film som är numrerad 101_0002 och raderar vissa delar i följande filkonfiguration. 101_ _ _ Klipp scen A. 1 A 2 B 3 101_0002 Dela 101_0002 delas upp i 101_0004 och 101_ Klipp scen B. 101_ A 2 B 101_0005 Dela 101_0005 delas upp i 101_0006 och 101_ Radera scen A och B om de inte behövs längre. 101_ _ A 2 B Radera 101_0006 Radera 46

47 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 30 4 Bara önskade scener blir kvar _0006 Procedur 1 Välj den film som ska delas upp. 2 Tryck på MENU för att tända menyn. 3 Välj [ ] (Dela) med b/b på styrknappen, och tryck sedan på z. 4 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z. Filmen startar. 5 Tryck på z vid önskad delningspunkt. 60min Dela Delningspunkt O K Ångra Avsl. STD /10 00:00:02 Hur man använder menyerna Om du vill justera delningspunkten så välj [c/c] (bildrutematning baklänges/framlänges) och justera delningspunkten med hjälp av b/b. Om du vill byta klippställe helt så välj [Ångra]. Filmen startar igen. 6 Välj [OK] med v/v, och tryck sedan på z. 7 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z. Filmen klipps på det stället. De klippta filmerna får nya nummer och lagras som de nyaste filerna i vald lagringsmapp. Följande sorters filmer och bilder går inte att klippa. Stillbilder Filmer som är för korta för att gå att klippa (under ca. två sekunder) Skyddade filmer (sidan 43) (Inst.) Se sidan

48 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 30 Trimma Används för att lagra en förstorad bild (t steg 6 i Läs det här först ) som en ny fil. Trimma Åter Se följande procedur. Används för att avbryta trimningen. 1 Tryck på MENU under uppspelningszoom för att tända menyn. 2 Välj [Trimma] med B på styrknappen, och tryck sedan på z. 3 Välj bildstorlek med v/v, och tryck sedan på z. Bilden lagras och sedan visas originalbilden igen. Den trimmade bilden lagras som den nyaste filen i vald lagringsmapp, och även originalbilden blir kvar. Det kan hända att bildkvaliteten sjunker för trimmade bilder. Du kan inte trimma till en bildstorlek på 3:2- eller 16:9-aspekt. Det går inte att trimma bilder som visas med snabbgranskning. 48

49 Hur man använder inställningsskärmarna Hur man använder punkterna på inställningsskärmarna Det går att ändra standardinställningarna via inställningsskärmarna. v/v/b/b-knapp Lägesomkopplare z-knapp MENU-knapp Styrknapp 1 Slå på kameran. 2 Tryck på MENU för att tända menyn. 3 Tryck först på B på styrknappen, gå till inställningen (Inst.), och tryck sedan en gång till på B. 4 Tryck på v/v/b/b på styrknappen för att välja den punkt du vill ställa in. Ramen runt vald punkt blir gul. 5 Tryck på z för att mata in inställningen. Inställningar 2 Filnummer: USB-ansl.: Video ut: Klockinställning: Ångra Hur man använder inställningsskärmarna För att släcka skärmen (Inst.) trycker man på MENU. För att återvända till menyn från (Inst.)-skärmen trycker man upprepade gånger på b på styrknappen. Tryck ned avtryckaren halvvägs för att stänga skärmen (Inst.) och för att återgå till tagningsläget. När menyn inte visas Håll MENU nedtryckt längre för att visa skärmen (Inst.). För att avbyta inställningarna på skärmen (Inst.) Välj [Ångra] om det alternativet visas, och tryck sedan på z på styrknappen. Om det alternativet inte visas så välj om föregående inställning igen. Denna inställning hålls kvar i minnet även när kameran stängs av. 49

50 1 Kamera 1 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 49 Standardinställningarna är markerade med. AF-metod Används för att välja autofokusmetod. Singel (S AF) Monitor (M AF) Skärpan ställs automatiskt in när man trycker ner avtryckaren halvvägs och håller den där. Detta läge är praktiskt för att fotografera stillastående motiv. Skärpan ställs in redan innan man trycker ner avtryckaren halvvägs. I detta läge går skärpeinställningen snabbare. Batteriförbrukningen ökar jämfört med [Singel]-läget. Digital zoom Används för att välja digitalt zoomläge. Kameran förstorar bilden med hjälp av optisk zoom (upp till 3 ). När zoomförstoringsgraden överskrider 3 använder kameran antingen smart zoom eller digital precisionszoom. Smart (Smart zoom) ( ) Precision (Precisionsdigitalzoom) ( ) Av Bilden förstoras digitalt, praktiskt taget utan förvrängning. Detta läge går inte att välja när bildstorleken är inställd på [7M] eller [3:2]. Den maximala zoomförstoringsgraden för smart zoom visas i följande tabell. Alla bildstorleker förstoras upp till maximalt 6, men bildkvaliteten sjunker. Den digitala zoomen används ej. Bildstorlek och maximal zoomförstoringsgrad när smart zoom används Storlek Maximal zoomförstoringsgrad 5M Ca. 3,6 3M Ca. 4,5 2M Ca. 5,6 VGA Ca :9 Ca. 4,8 50

51 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 49 När man trycker på zoomknappen visas zoomförstoringsgradsindikatorn på följande sätt. W-sidan om den här linjen är det optiska zoomområdet, och T-sidan det digitala zoomområdet. Zoomförstoringsgrad Det optiska zoomområdet ingår i den maximala zoomförstoringsgraden för smart zoom/precisionszoom. Autofokusramen visas inte när den digitala zoomen används. -, - eller -indikatorn blinkar, och skärpan ställs automatiskt in med företräde för motiv i närheten av mitten av ramen. När den smarta zoomen används kan det hända att bilden på skärmen ser grovkornig ut. Detta fenomen har dock ingen inverkan på själva bilden som lagras. Funktionsguide När man använder kameran visas instruktioner för olika funktioner på skärmen. På Av Rögödereduc. Funktionsguiden visas. Funktionsguiden visas inte. Används för att minska risken för röda ögon i bilden vid blixttagning. Gör denna inställning före tagningen. Hur man använder inställningsskärmarna På ( ) Minskar risken för röda ögon. Blixten utlöses två eller flera gånger innan själva tagningen. Av Rödögereduceringen avstängd. Det tar ungefär en sekund innan slutaren utlöses, så håll kameran stadigt för att undvika att bilden blir suddig på grund av att kameran skakar. Se även till att inte motivet rör sig. Det kan hända att rödögereduceringen inte ger önskad effekt beroende på individuella skillnader, avståndet till motivet, att motivet inte ser förblixten, eller andra faktorer. 51

52 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 49 AF-lampa Autofokuslampan är en fyllnadsbelysning som gör det lättare att ställa in skärpan på ett motiv när det är mörkt runtomkring. Autofokuslampan utstrålar rött ljus som gör det lättare för kameran att ställa in skärpan från det att man trycker ner avtryckaren halvvägs ända tills skärpan är inställd. Under tiden visas indikatorn. Auto Av ON Om inte tillräckligt mycket ljus från autofokuslampan når fram till motivet eller om motivet saknar kontrast, går det inte att ställa in skärpan. (Vi rekommenderar ett avstånd på upp till ca. 2,7 m (zoom: W)/ 2,5 m (zoom: T).) Skärpan ställs in så länge ljus från autofokuslampan träffar motivet, även om ljuset inte lyser precis mitt på motivet. Autofokuslampan fungerar inte när ett förinställt avstånd är inställt (sidan 35). Autofokusramen visas inte. -, - eller -indikatorn blinkar, och skärpan ställs automatiskt in med företräde för motiv i närheten av mitten av ramen. Autofokuslampan fungerar inte när (Skymningsläget), (Landskapsläget), (Snabbslutarläget) eller (Fyrverkeriläget) är inställt bland scenlägena. Autofokuslampan utstrålar väldigt skarpt ljus. Det är visserligen inte farligt, men vi avråder ändå från att titta rakt in i autofokuslampan på nära håll. Autom. granskn. Autofokuslampan används. Autofokuslampan används inte. Används för att se den inspelade bilden i ca. två sekunder direkt efter tagningen av en stillbild. På Av Automatisk granskning används. Automatisk granskning används inte. Om man trycker ner avtryckaren halvvägs i det läget släcks den tagna bilden på skärmen och det går att ta nästa bild med en gång. 52

53 2 Kamera 2 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 49 Standardinställningarna är markerade med. STEADY SHOT Används för att ställa in funktionen mot suddiga bilder. Tagning Kont. Funktionen mot suddiga bilder aktiveras när man trycker ner avtryckaren halvvägs. Funktionen är alltid aktiv. Det går att stabilisera bilden även när man zoomar in ett avlägset motiv. Batteriförbrukningen ökar jämfört med [Tagning]-läget. Vid filminspelning aktiveras läget [Kont.] även om [Tagning] är inställt här. Det går att stänga av funktionen mot suddiga bilder med hjälp av (STEADY SHOT)-knappen när punkten (Kamera) inte är inställd på [Auto]. (t steg 5 i Läs det här först ) Det kan hända att funktionen mot suddiga bilder inte fungerar ordentligt i följande fall: Om kameran skakar alltför mycket När en lång slutartid är inställd, t.ex. vid tagning av nattscener Hur man använder inställningsskärmarna 53

54 Internminnesverktyg För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 49 Den här punkten visas inte när ett Memory Stick Duo -minneskort är isatt i kameran. Standardinställningarna är markerade med. Format Används för att formatera internminnet. Observera att när man formaterar internminnet raderas alla data i det för gott, även inklusive skyddade bilder. OK Ångra Se följande procedur. Används för att avbryta formateringen. 1 Välj [OK] med v på styrknappen, och tryck sedan på z. Meddelandet Alla data i internminne kommer att raderas Klar? tänds. 2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z. Formateringen är klar. 54

55 Memory Stick-verktyg För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 49 Den här punkten visas bara när ett Memory Stick Duo -minneskort är isatt i kameran. Standardinställningarna är markerade med. Format Används för att formatera Memory Stick Duo -minneskortet. Sådana Memory Stick Duo - minneskort som säljs i handeln är redan formaterade och går att använda med en gång. Observera att alla data på Memory Stick Duo -minneskortet raderas vid formatering, inklusive skyddade bilder. OK Ångra Se följande procedur. Används för att avbryta formateringen. 1 Välj [OK] med v på styrknappen, och tryck sedan på z. Meddelandet Alla data på Memory Stick kommer att raderas Klar? tänds. 2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z. Formateringen är klar. Skapa lagr.mapp Används för att skapa en mapp på ett Memory Stick Duo -minneskort för att lagra bilder. OK Ångra 1 Välj [OK] med v på styrknappen, och tryck sedan på z. Skärmen för att skapa mappar tänds. 60min Skapa lagr.mapp Se följande procedur. Används för att avbryta skapandet av en mapp. Hur man använder inställningsskärmarna Skapar lagringsmapp 102MSDCF Klar? OK Ångra 2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z. En ny mapp skapas vars nummer blir ett steg högre än det tidigare högsta numret, och den nya mappen blir till lagringsmapp. För närmare detaljer om mappar, se sidan 42. Om du inte skapar någon ny mapp väljs mappen 101MSDCF som lagringsmapp. Det går att skapa mappar med nummer upp till 999MSDCF. Bilderna lagras i den nyskapade mappen ända tills man skapar eller väljer en ny mapp. Det går inte att radera en mapp med den här kameran. Använd en dator e.d. om du vill radera en mapp. Det går att lagra upp till bilder per mapp. När mappen blir full skapas automatiskt en ny mapp. För närmare information, se Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler (sidan 69). 55

56 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 49 Byt lagr.mapp Används för att byta lagringsmapp. OK Ångra Se följande procedur. Används för att avbryta ändringen av lagringsmapp. 1 Välj [OK] med v på styrknappen, och tryck sedan på z. Skärmen för att välja mappar tänds /2 102MSDCF :05:34AM OK 2 Välj önskad mapp med b/b, och [OK] med v, och tryck sedan på z. Det går inte att välja mappen 100MSDCF som lagringsmapp. Det går inte att flytta inspelade bilder till en annan mapp. Kopiera Används för att kopiera alla bilder i internminnet till ett Memory Stick Duo -minneskort. OK Ångra Se följande procedur. Används för att avbryta kopieringen. 1 Sätt i ett Memory Stick Duo -minneskort med en kapacitet på minst 64 MB. 2 Välj [OK] med v på styrknappen, och tryck sedan på z. Meddelandet Alla data i internminne kommer att kopieras Klar? tänds. 3 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z. Kopieringen startar. 60min Kopiering pågår 102_COPY 56 Använd ett fullt uppladdat batteripaket eller nätadaptern (medföljer ej). Om man försöker kopiera bildfiler med ett alltför svagt batteripaket kan det hända att batteripaketet tar slut mitt under kopieringen så att den misslyckas, och det finns till och med risk att data blir förstörda. Det går inte att kopiera bara vissa bilder. Originalbilderna i internminnet blir kvar även efter kopieringen. Om du vill radera innehållet i internminnet, så ta ut Memory Stick Duo -minneskortet efter kopieringen och utför kommandot [Format] som beskrivs under (Internminnesverktyg) (sidan 54). Det går inte att välja en mapp som kopierats till ett Memory Stick Duo -minneskort. Utskiftsmarkeringar ( ) kopieras inte när man kopierar bilder.

57 1 Inställningar 1 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 49 Standardinställningarna är markerade med. Ladda ner musik Används för att ladda ner musik för bildspel. Se sidan 29, 75 och 77. Formatera musik Om det inte går att spela en musikfil till ett bildspel kan det bero på att det är fel på musikfilen. Utför i så fall kommandot [Formatera musik]. När kommandot [Formatera musik] utförs raderas alla musikfilerna. Använd det medföljande programmet Music Transfer och aktivera funktionen [Ladda ner musik]. Meddelandet Alla data raderas Klar? tänds. OK Ångra LCD-bakgr.bel. Används för att ställa in ljusstyrkan för LCD-skärmens bakgrundsbelysning när kameran drivs med batteripaket. Ljus Normal Används för att formatera musikminnet. Alla andra data än musikfiler blir kvar oförändrade. Används för att avbryta formateringen. Skärmen blir ljusare. Du kan ändra inställningen genom att hålla (Skärmvisningsomkopplare) nedtryckt längre. När läget [Ljus] är inställt förbrukas batteriströmmen snabbare. Hur man använder inställningsskärmarna Pip Används för att välja vilka ljud som ska höras när man använder kameran. Slutare På Av Används för att slå på slutarklicken när man trycker ner avtryckaren. Används för att slå på pipljuden/slutarklicken när man trycker på styrknappen/ trycker ner avtryckaren. Används för att stänga av pipljuden/slutarklicken helt. Språk Används för att välja språk för menypunkter, varningar och meddelanden på skärmen. 57

58 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 49 Initialisera Används för att återställa alla inställningar till standardinställningarna. OK Ångra Se följande procedur. Avbryter återställningen. 1 Välj [OK] med v på styrknappen, och tryck sedan på z. Meddelandet Initialisera alla inst. Klar? tänds. 2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z. Inställningarna återställs till standardinställningarna. Se till att strömtillförseln inte avbryts under återställningen. 58

59 2 Inställningar 2 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 49 Standardinställningarna är markerade med. Filnummer Används för att ställa in hur bildfilerna ska numreras. Serie Återställn. USB-ansl. Filerna numreras i tur och ordning även om man byter lagringsmapp eller Memory Stick Duo -minneskort. (Om det nya Memory Stick Duo -minneskortet redan innehåller en fil med ett högre nummer än det senaste numret, får den nya filen ett nummer ett steg högre än det högsta numret.) Används för att välja vilket USB-läge som ska användas när kameran ansluts till en dator eller en PictBridge-kompatibel skrivare via multikabeln. PictBridge PTP Lagringsenh. Auto Numreringen börjar om från 0001 varje gång man byter mapp. (Om lagringsmappen redan innehåller filer får den nya filen ett filnummer ett steg högre än det högsta filnumret.) Används för att ansluta kameran till en PictBridgekompatibel skrivare (sidan 79). När [PTP] (Picture Transfer Protocol) är inställt och kameran ansluts till en dator kopieras alla bilderna i lagringsmappen på kameran till datorn. (Kompatibelt med Windows XP och Mac OS X.) Används för att upprätta en Mass Storage-förbindelse mellan kameran och en dator eller en annan USB-enhet (sidan 65). Kameran upptäcker automatiskt och upprättar en förbindelse med en dator eller en PictBridge-kompatibel skrivare (sidan 65 och 79). Om kameran inte går att ansluta till en PictBridge-kompatibel skrivare när [Auto] är inställt, så ändra inställningen till [PictBridge]. Om kameran inte går att ansluta till en dator eller en annan USB-enhet när [Auto] är inställt, så ändra inställningen till [Lagringsenh.]. Hur man använder inställningsskärmarna 59

60 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 49 Video ut Används för att ställa in videoutsignalen i förhållande till TV-systemet för ansluten videoutrustning. Olika länder och områden använder olika TV-system. Om du vill kunna titta på bilder på en TV-skärm så se sidan 86 angående vilket TV-system som används i det land eller område där kameran används. NTSC PAL Används för att ställa in videoutsignalen på NTSC-format (för t.ex. USA, Japan). Används för att ställa in videoutsignalen på PAL-format (för t.ex. Europa). Klockinställning Används för att ställa in datumet och klockan. OK Välj [OK] med v på styrknappen, och tryck sedan på z. Utför sedan proceduren som beskrivs i avsnittet Ställ klockan (t steg 2 i Läs det här först ). Ångra Används för att avbryta klockinställningen. 60

61 Hur man använder kameran tillsammans med en dator Hur man använder kameran tillsammans med en Windows-dator För närmare detaljer om hur man använder kameran tillsammans med en Macintoshdator, se Hur man använder kameran tillsammans med en Macintosh-dator (sidan 76). I det här avsnittet beskrivs det som visas på de engelskspråkiga skärmarna. Installera först den medföljande mjukvaran (sid. 63) Kopiera bilder till datorn (sid. 64) Titta på bilder på datorn Titta på bilder med hjälp av Cyber-shot Viewer och Music Transfer (sid. 71, 75) Titta på bilder som sparats på datorn Organisera bilder efter datum Redigera bilder Lägga till/ändra musik med hjälp av Music Transfer Hur man använder kameran tillsammans med en dator Skriv ut bilder 61

62 Rekommenderad datormiljö Vi rekommenderar följande miljö för den dator som kameran ska anslutas till. Rekommenderad systemmiljö vid kopiering av bilder Operativsystem (förinstallerat): Microsoft Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition eller Windows XP Professional Felfri användning garanteras inte för ett system enligt ovan vars operativsystem uppgraderats eller som består av flera operativsystem (multi-boot). USB-kontakt: Ska finnas som standard. Rekommenderad systemmiljö för användning av Cyber-shot Viewer och Music Transfer Operativsystem (förinstallerat): Microsoft Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition eller Windows XP Professional Ljudkort: 16 bitars stereoljudkort och högtalare Processor (CPU)/Minne: Pentium III 500 MHz eller snabbare, minst 128 MB RAM (Rekommenderas: Pentium III 800 MHz eller snabbare och minst 256 MB RAM) Programvara: DirectX 9.0c eller senare Hårddisk: Tillgängligt utrymme som krävs för installationen är minst 200 MB Bilskärm: Upplösning: minst bildpunkter Färger: High Color (16 bitar, färger) eller mer Programvaran är kompatibel med DirectXtekniken. Installation av DirectX kan behövas. Att observera när kameran ansluts till en dator Vi kan inte garantera att programmet fungerar i alla de rekommenderade datormiljöer som nämns ovan. Om man ansluter två eller flera USB-enheter till en dator samtidigt, kan det hända att vissa apparater, inklusive den här kameran, inte fungerar ordentligt, beroende på vilka sorters USB-enheter som används. Vi garanterar inte att förbindelsen fungerar om den sker via ett USB-nav. Om kameran ansluts via ett USB-gränssnitt som är kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0) går det att överföra filer på hög hastighet eftersom även den här kameran är kompatibel med Hi-Speed USB (USB 2.0). Det finns tre olika sätt att ansluta kameran till en dator via USB: [Auto] (standardinställningen), [Lagringsenh.] och [PTP]. I det här avsnittet beskrivs lägena [Auto] och [Lagringsenh.] som exempel. För närmare detaljer om [PTP], se sidan 59. När datorn fortsätter från viloläget eller sleepläget kan det hända att kommunikationen mellan kameran och datorn inte återupptas samtidigt. Teknisk support Ytterligare information om den här produkten och svar på ofta ställda frågor finner du på Sonys hemsida för kundservice. 62

63 Installation av mjukvaran (medföljer) Installera mjukvaran (medföljer) med hjälp av följande procedur. Om du använder Windows 2000/Me så vänta med att ansluta kameran till datorn tills installationen är klar. I Windows 2000/XP måste du logga in som administratör. När den medföljande mjukvaran installeras, installeras även USB-drivrutinen automatiskt. 4 Följ anvisningarna på skärmen för att göra klart installationen. När det tänds ett meddelande om att datorn behöver startas om så starta om datorn enligt anvisningarna på skärmen. Det är möjligt att DirectX finns installerat sen tidigare, beroende på datorns system. 1 Slå på datorn och lägg i CD-ROMskivan (medföljer) i CD-ROMenheten. Installationsmenyskärmen tänds. 5 Ta ut CD-ROM-skivan när installationen är klar. Om skärmen inte tänds så dubbelklicka på (My Computer) t (CYBERSHOTSOFT). 2 Klicka på [Install]. Skärmen Choose Setup Language (Välj installationsspråk) tänds. 3 Välj önskat språk och klicka sedan på [Next]. Skärmen License Agreement (Licensöverenskommelse) tänds. Läs noga igenom överenskommelsen först. Om du accepterar villkoren i avtalet så klicka på radioknappen bredvid [I accept the terms of the license agreement] (Jag accepterar villkoren i licensöverenskommelsen) och klicka sedan på [Next]. Hur man använder kameran tillsammans med en dator 63

64 Kopiering av bilder till datorn I det här avsnittet beskrivs hur man gör med en Windows-dator som exempel. Det går att kopiera bilder från kameran till datorn på följande sätt. För en dator med Memory Stick-fack Ta ut Memory Stick Duo -minneskortet ur kameran och sätt i det i Memory Stick Duoadaptern. Sätt i Memory Stick Duoadaptern i datorn och kopiera bilderna. Om datorn inte upptäcker Memory Stick PRO Duo -minneskortet så se sidan Sätt i ett tillräckligt uppladdat batteripaket i kameran, eller anslut kameran till ett vägguttag med hjälp av nätadaptern (medföljer ej). För en dator utan Memory Stick-fack Utför steg 1 till 4 på sidorna 64 till 68 för att kopiera bilder. Om du använder 2000/Me installerar du programvaran (medföljer) innan du fortsätter. Om du använder Windows XP behöver du inte utföra installationen. Skärmarna som visas i det här avsnittet är exempel vid kopiering av bilder från Memory Stick Duo -minneskortet. Steg 1: Förberedelser på kameran och datorn 1 Sätt i ett Memory Stick Duo - minneskort med inspelade bilder i kameran. Vid kopiering av bilder från internminnet behövs inte detta steg. Om man kopierar bilder till en dator med ett alltför svagt batteripaket finns det risk att kopieringen misslyckas eller att bilddata blir förstörda om batteriströmmen skulle ta slut mitt under kopieringen. 64

65 3 Ställ in lägesomkopplaren på och slå sedan på kameran och datorn. 2 Ställ omkopplaren på kabeln för multi-uttaget på CAMERA. CAMERA TV DISP L I Windows XP tänds AutoPlay-guiden på skrivbordet. USB-läge Lagringsenh. tänds på skärmen på kameran. Steg 2: Anslutning av kameran till datorn 1 Anslut kameran till datorn. Multikabel 2 Till multi-uttaget 1 Till en USB-kontakt USB-läge Lagringsenh. Memory Stick Slå på MENU Läsnings/ skrivningsindikatorer* Första gången man ansluter kameran via USB kör datorn automatiskt ett program för att upptäcka kameran. Vänta en liten stund. * Medan kommunikationen pågår lyser läsnings/ skrivningsindikatorerna rött. Vänta med att använda datorn tills indikatorerna blivit vita. Om USB-läge Lagringsenh. inte visas så ställ in punkten [USB-ansl.] på [Lagringsenh.] (sidan 59). Steg 3-A: Kopiering av bilder till datorn För Windows 2000/Me följer man proceduren som beskrivs i Steg 3-B: Kopiering av bilder till datorn på sidan 67. För Windows XP: om guideskärmen inte tänds automatiskt så utför proceduren som beskrivs i Steg 3-B: Kopiering av bilder till datorn på sidan 67. I det här avsnittet beskrivs hur man kopierar bilder till mappen My Documents som exempel. 65 Hur man använder kameran tillsammans med en dator

66 1 Anslut först kameran via USB på det sätt som beskrivs i Steg 2 och klicka sedan på [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (Kopiera bilder till en mapp på datorn med hjälp av Microsofts skanner- och kameraguide) t [OK] när guideskärmen automatiskt tänds på skrivbordet. 1 3 Ta bort bocken ur kryssrutan för de bilder som du inte vill kopiera, och klicka sedan på [Next]. 1 2 Skärmen Picture Name and Destination (Bildnamn och kopieringsdestination) tänds. 2 Skärmen Scanner and Camera Wizard (Skanner- och kameraguide) tänds. 2 Klicka på [Next]. Bilderna som finns lagrade på Memory Stick Duo -minneskortet i kameran visas. Om det inte sitter i något Memory Stick Duo -minneskort visas bilderna i internminnet. 4 Välj namn och destination för bilderna, och klicka sedan på [Next]. 1 2 Bildkopieringen startar. När kopieringen är färdig tänds skärmen Other Options (Andra möjligheter). I exemplet i detta avsnitt beskrivs hur man kopierar bilderna till mappen My Documents. 66

67 5 Klicka på radioknappen vid [Nothing. I'm finished working with these pictures] (Ingenting. Jag är klar med de här bilderna) för att välja det alternativet, och klicka sedan på [Next]. 1 Dubbelklicka på [My Computer] t [Removable Disk] t [DCIM]. 1 2 Skärmen Completing the Scanner and Camera Wizard (Avslutning av skanner- och kameraguiden) tänds. 6 Klicka på [Finish]. Guideskärmen stängs. Om du vill fortsätta att kopiera ytterligare bilder så koppla loss multikabeln (sidan 69). Gör sedan om proceduren i avsnittet Steg 2: Anslutning av kameran till datorn på sidan 65. Steg 3-B: Kopiering av bilder till datorn För Windows XP följer man proceduren som beskrivs i Steg 3-A: Kopiering av bilder till datorn på sidan 65. I exemplet i detta avsnitt beskrivs hur man kopierar bilderna till mappen My Documents. Om ikonen för en löstagbar enhet ( Removable disk ) inte visas så se sidan Dubbelklicka på mappen där de bildfiler som du vill kopiera finns lagrade. Högerklicka sedan på en bildfil för att tända menyn och klicka på [Copy]. 1 2 Se sidan 69 angående lagringsdestinationerna för bildfiler. Hur man använder kameran tillsammans med en dator 67

68 3 Dubbelklicka på mappen [My Documents]. Högerklicka sedan i My Documents -fönstret för att tända menyn och klicka på [Paste]. 1 Klicka på [Start] t [My Documents] Bildfilerna kopieras till mappen My Documents. Om det redan finns en bild med samma filnamn i destinationsmappen tänds ett meddelande för bekräftelse av överskrivningen. När man skriver över den gamla bilden med en ny raderas originalfilen. Om du vill kopiera bildfilen till datorn utan att skriva över den gamla filen, så ändra filnamnet och kopiera sedan bildfilen. Observera dock att om man ändrar filnamnet (sidan 70) kan det hända att det inte går att spela upp den bilden på kameran längre. Innehållet i mappen My Documents visas. Om du inte använder Windows XP, så dubbelklicka på [My Documents] på skrivbordet. 2 Dubbelklicka på önskad bildfil. 68 Steg 4: Titta på bilder på datorn I detta avsnitt beskrivs hur man gör för att titta på bilder som kopierats till mappen My Documents. Bilden visas. För att avsluta USBanslutningen Utför först nedanstående procedurer innan du: Kopplar loss multikabeln Tar ut Memory Stick Duo -minneskortet Sätter i ett Memory Stick Duo -minneskort i kameran efter att ha kopierat bilder från internminnet Stänger av kameran

69 x För Windows 2000/Me/XP 1 Dubbelklicka på i aktivitetsfältet. Dubbelklicka här 2 Klicka på (Sony DSC) t [Stop]. 3 Kontrollera enheten i bekräftelsefönstret, och klicka sedan på [OK]. 4 Klicka på [OK]. Därmed är enheten bortkopplad. Steg 4 behöver inte utföras för Windows XP. Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler Bildfilerna som spelas in på kameran är grupperade i mappar på Memory Stick Duo -minneskortet. Exempel: för att se mapparna i Windows XP A B Om man inte har skapat några nya mappar finns bara följande mappar: Memory Stick Duo : endast 101MSDCF Internminnet: endast 101_SONY Det går inte att lagra några bilder i mappen 100MSDCF. Bilderna i de mapparna går bara att titta på. Det går inte att lagra eller spela upp några bilder i mappen MISC. Bildfilernas namn ser ut på följande sätt. ssss står för ett nummer mellan 0001 och Sifferdelen för namet på en filmfil som är inspelad i filmläget och motsvarande indexbildfil är densamma. Stillbildsfiler: DSC0ssss.JPG Filmfiler: MOV0ssss.MPG Indexbildfiler som lagras vid filminspelning: MOV0ssss.THM Se sidan 42, 55 för närmare information om mappar. Hur man använder kameran tillsammans med en dator A Mapp med bilddata som spelats in på en kamera utan funktion för att skapa mappar B Mapp med bilddata som spelats in med den här kameran 69

70 Visning av bildfiler som är lagrade på en dator på kameran (med hjälp av ett Memory Stick Duo -minneskort) I det här avsnittet beskrivs hur man gör med en Windows-dator som exempel. Om en bildfil som kopierats till en dator inte längre finns kvar på Memory Stick Duo -minneskortet, går det ändå att se den bilden igen på kameran genom att kopiera tillbaka bildfilen från datorn till ett Memory Stick Duo -minneskort. Steg 1 kan hoppas över om filnamnet som ställdes in av kameran inte har ändrats. Det kan hända att det inte går att spela upp vissa bilder beroende på bildstorleken. Vi kan inte garantera att det går att spela upp bilder på kameran om bildfilen har bearbetats på en dator eller om bilden är tagen med en annan kameramodell. Om det inte finns någon mapp skapar du först en mapp med kameran (sid. 55) och kopierar sedan bildfilen. 2 Kopiera bildfilen till Memory Stick Duo -mappen i följande ordning. 1Högerklicka på bildfilen, och klicka sedan på [Copy]. 2Dubbelklicka på [Removable Disk] eller [Sony MemoryStick] i [My Computer]. 3Högerklicka på mappen [sssmsdcf] inuti mappen [DCIM], och klicka sedan på [Paste]. sss står för ett nummer mellan 100 och Högerklicka på bildfilen, och klicka sedan på [Rename]. Ändra filnamnet till DSC0ssss. Mata in ett nummer mellan 0001 och 9999 i stället för ssss. 1 2 Om det tänds ett meddelande för bekräftelse av överskrivning så mata in ett annat nummer. Det kan hända att det visas ett filtillägg beroende på hur datorn är inställd. Filtilägget för stillbilder är JPG, och filtilägget för filmer är MPG. Ändra inte filtillägget. 70

71 Hur man använder Cyber-shot Viewer (medföljer) Med hjälp av den medföljande mjukvaran kan du utnyttja de stillbilder och filmer du tagit med kameran på ännu fler sätt än tidigare. Det här avsnittet innehåller en översikt över Cyber-shot Viewer och det grundläggande användningssättet. Grundläggande användningssätt Följ dessa steg för att importera och titta på bilder från kameran. För att importera bilder Översikt över Cyber-shot Viewer Med Cyber-shot Viewer går det att: Importera bilder som tagits med kameran och titta på dem på datorns bildskärm. Organisera bilderna på en kalender på datorn efter tagningsdatumet. Retuschera, skriva ut och skicka stillbilder som bilagor till epost-meddelanden, ändra tagningsdatumet, mm. Se hjälpfilerna (Help) för närmare detaljer om Cyber-shot Viewer. För att öppna hjälpfilerna (Help) klickar man på [Start] t [Programs] (i Windows XP, [All Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Cyber-shot Viewer]. Hur man startar och avslutar Cyber-shot Viewer För att starta Cyber-shot Viewer Dubbelklicka på (Cyber-shot Viewer)- ikonen på skrivbordet. Eller från startmenyn: Klicka på [Start] t [Programs] (i Windows XP, [All Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Cyber-shot Viewer]. 1 Kontrollera att Media Check Tool * är igång. * Media Check Tool är ett program som automatiskt upptäcker bilder och importerar dem när man sätter i ett Memory Stick - minneskort eller ansluter kameran. Kontrollera att (Media Check Tool)- ikonen visas i aktivitetsfältet. Om -ikonen inte visas: Klicka på [Start] t [Programs] (i Windows XP, [All Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Cyber-shot Viewer] t [Tools] t [Media Check Tool]. 2 Anslut kameran till datorn med hjälp av kabeln för multi-uttaget. Kameran upptäcks automatiskt och därefter tänds skärmen [Import Images] (Importera bilder). Hur man använder kameran tillsammans med en dator För att avsluta Cyber-shot Viewer Klicka på -knappen i det övre högra hörnet på skärmen. Om du använder Memory Stick-facket, se först sid. 64. Om AutoPlay-guiden tänds i Windows XP så stäng den. 71

72 3 Importera bilderna. För att börja importera bilder klickar man på [Import]-knappen. Med standardinställningarna lagras bilderna i en mapp med importdatumet som namn som skapas inuti mappen My Pictures (Mina bilder). Om du vill byta importmapp ( Folder to be imported ) så se sidan 74. Visning av bilder 1 Kontroll av importerade bilder När importen är klar startar Cyber-shot Viewer. Tumnagelbilder för de importerade bilderna visas. 2 Visning av bilder i visningsmapparna ( Viewed folders ) arrangerade efter tagningsdatum på en kalender 1Klicka på fliken [Calendar] (Kalender). Årtalen när bilderna är tagna listas. 2Klicka på önskat årtal. Bilderna som är tagna det året visas arrangerade på en kalender efter tagningsdatumet. 3För att se bilderna för en viss månad klickar man på önskad månad. Tumnagelbilder för bilderna som är tagna den månaden visas. 4För att se bilderna för en viss dag klickar man på önskat datum. Tumnagelbilder för bilderna som är tagna den dagen visas i timordning. Årvisningsskärm Månadsvisningsskärm Mappen My Pictures är inställd som standardvisningsmapp ( Viewed folders ). Det går att dubbelklicka på en tumnagelbild för att se bara den bilden. 4 72

73 Timvisningsskärm För att lista bilderna från ett visst år eller en viss månad klickar man på den tidsperioden till vänster på skärmen. Klicka på -knappen längst ner till vänster på skärmen för att starta eller pausa bildspelet. Klicka på -knappen längst ner till vänster på skärmen för att avsluta bildspelet. 3 För att titta på enskilda bilder Dubbelklicka på en tumnagelbild på timvisningsskärmen för att se den bilden för sig själv i ett separat fönster. Det går att redigera bilderna som visas genom att klicka på -knappen på verktygsraden. 4 För att se bilder över hela skärmen Klicka på -knappen för att spela upp ett bildspel med de nuvarande bilderna över hela skärmen. Övriga funktioner Förberedelser för att titta på bilder som är lagrade på datorn För att visa bilder registrerar du mappen som innehåller bilderna som en av Viewed folders. Välj [Register Viewed Folders...] (Registrera visningsmappar) på [File]- menyn för att öppna inställningskärmen för registrering av visningsmappar ( Viewed folders ). 1 2 Klicka på [Add...] (Lägg till)-knappen och ange sedan en mapp med bilder att importera som du vill registrera som en visningsmapp ( Viewed folder ). Alla bilderna i eventuella undermappar till visningsmapparna ( Viewed folders ) registreras också. Hur man använder kameran tillsammans med en dator 73

74 Byte av importmapp ( Folder to be imported ) För att byta importmapp ( Folder to be imported ) öppnar man skärmen Import Settings (Importinställningar). För att öppna skärmen Import Settings väljer man [Image Import Settings...] (Bildimportinställningar) på [File] (Fil)- menyn. 1 2 Välj importmapp ( Folder to be imported ). Det går att välja importmapp ( Folder to be imported ) bland mapparna som är registrerade som visningsmappar ( Viewed folders ). Uppdatering av bildregistreringsinformation För att uppdatera bildinformation väljer man [Update Database] (Uppdatera databasen) på [Tools] (Verktyg)-menyn. Att uppdatera databasen kan ta en stund. Om man döper om bildfiler eller mappar i visningsmapparna ( Viewed folders ) går det inte att titta på dem med den här mjukvaran. Uppdatera i så fall databasen. Avinstallera Cyber-shot Viewer 1 Klicka på [Start] t [Settings] t [Control Panel]. Dubbelklicka på [Add/Remove Programs]. (För Windows XP, klicka på [start] t [Control Panel] och dubbelklicka sedan på [Add or Remove Programs].) 2 Välj [Sony Picture Utility] och klicka sedan på [Change/Remove] (för Windows XP, [Remove]) för att avinstallera. 74

75 Använda Music Transfer (medföljer) Du kan byta ut musikfilerna som finns installerade vid leverans från fabrik mot önskade musikfiler med hjälp av Music Transfer, som finns på CD-ROM-skivan (medföljer). Det går även att radera eller lägga till musikfiler när som helst. Lägga till/musikfiler med hjälp av Music Transfer De musikformat som går att överföra med Music Transfer listas nedan: MP3-filer som är lagrade på hårddisken i en dator Musik på CD-skivor Förlagrad musik i kameran 5 Anslut kameran till datorn via USB. 6 Starta programmet Music Transfer. 7 Följ anvisningarna på skärmen för att lägga till/byta musikfiler. För att återställa musikfilerna i kameran till fabriksinställningarna: 1 Tryck på MENU för att tända menyn. 2 Välj (Inst.) med B på styrknappen. 3 Välj (Inställningar 1) med v/v 1 på styrknappen och välj sedan [Ladda ner musik] med v/b. 4 Välj [OK] med B/v, och tryck sedan på z. Meddelandet Anslut till PC tänds. 1 Utför kommandot [Formatera musik] (sidan 57). 2 Utför kommandot [Återställ standard] i programmet Music Transfer. Alla musikfiler återställs till de fabriksinställda filerna, och punkten [Musik] på [Diabild]-menyn ställs in på [Av]. 3 Välj en lämplig musikfil med hänsyn till bildspelseffekten (sidan 27). Det går att återställa musikfilerna till fabriksinställningarna med hjälp av kommandot [Initialisera], men då återställs även andra inställningar. Se hjälpfilerna till Music Transfer för närmare detaljer om hur man använder programmet. Hur man använder kameran tillsammans med en dator 75

76 Hur man använder kameran tillsammans med en Macintosh-dator Du kan kopiera bilder till en Macintoshdator. Cyber-shot Viewer kan inte användas på Macintosh-datorer. Rekommenderad datormiljö Följande systemmiljö rekommenderas för den dator som kameran ska anslutas till. Rekommenderad miljö för att kopiera bilder Operativsystem (förinstallerat): Mac OS 9.1, 9.2 eller Mac OS X (v10.0 eller senare) USB-kontakt: Ska finnas som standard. Rekommenderad systemmiljö för användning av Music Transfer Operativsystem (förinstallerat): Mac OS X (v10.3 eller senare) Processor (CPU): imac, emac, ibook, PowerBook, Power Mac i serien G3/G4/ G5, Mac mini Minne: Minst 64 MB (128 MB eller mer rekommenderas) Hårddisk: Tillgängligt utrymme som krävs för installationen är ungefär 250 MB Att observera när kameran ansluts till en dator Vi kan inte garantera att programmet fungerar i alla de rekommenderade datormiljöer som nämns ovan. Om man ansluter två eller flera USB-enheter till en dator samtidigt, kan det hända att vissa apparater, inklusive den här kameran, inte fungerar ordentligt, beroende på vilka sorters USB-enheter som används. Vi garanterar inte att förbindelsen fungerar om den sker via en USB-hubb. Om kameran ansluts via ett USB-gränssnitt som är kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0) går det att överföra filer på hög hastighet eftersom även den här kameran är kompatibel med Hi-Speed USB (USB 2.0). Det finns tre olika sätt att ansluta kameran till en dator via USB: [Auto] (standardinställningen), [Lagringsenh.] och [PTP]. I det här avsnittet beskrivs lägena [Auto] och [Lagringsenh.] som exempel. För närmare detaljer om [PTP], se sidan 59. När datorn fortsätter från viloläget eller sleepläget kan det hända att kommunikationen mellan kameran och datorn inte återupptas samtidigt. Hur man kopierar bilder till en dator och tittar på dem 1 Gör klart kameran och en Macintosh-dator. Utför samma procedur som beskrivs i Steg 1: Förberedelser på kameran och datorn på sidan Koppla in multikabeln. Utför samma procedur som beskrivs i Steg 2: Anslutning av kameran till datorn på sidan

77 3 Kopiera bildfiler till Macintoshdatorn. 1Dubbelklicka på den nyskapade ikonen t [DCIM] t den mapp där de bilder som ska kopieras finns lagrade. 2Dra bildfilerna till hårddiskikonen. Bildfilerna kopieras till hårddisken. För närmare detaljer om lagringsdestinationer och filnamn, se sidan 69. Lägga till/musikfiler med hjälp av Music Transfer Det går att byta ut de fabriksinställda musikfilerna mot vilka musikfiler du själv vill. Det går även att radera eller lägga till musikfiler när som helst. De musikformat som går att överföra med Music Transfer listas nedan: MP3-filer som är lagrade på hårddisken i en dator Musik på CD-skivor Förlagrad musik i kameran 4 Titta på bilder på datorn. Dubbelklicka på hårddiskikonen t önskad bildfil i mappen med kopierade filer för att öppna den bildfilen. För att avsluta USBanslutningen Utför först nedanstående procedurer innan du: Kopplar loss multikabeln. Tar ut Memory Stick Duo -minneskortet. Sätter i ett Memory Stick Duo -minneskort i kameran efter att ha kopierat bilder från internminnet. Stänger av kameran. Dra enhetsikonen eller ikonen för Memory Stick Duo -minneskortet till papperskorgen. Kameran kopplas bort från datorn. Om du använder Mac OS X v10.0 så stäng först av datorn innan du utför ovanstående procedur. För att installera Music Transfer Avsluta alla andra program som är igång innan du installerar Music Transfer. För installationen måste man logga på som administratör. 1 Slå på Macintosh-datorn och lägg i CD- ROM-skivan (medföljer) i CD-ROMenheten. 2 Dubbelklicka på (CYBERSHOTSOFT). 3 Dubbelklicka på filen [MusicTransfer.pkg] i mappen [MAC]. Installationen av programvaran startar. För att lägga till/byta musikfiler Se Lägga till/musikfiler med hjälp av Music Transfer på sidan 75. Teknisk support Ytterligare information om den här produkten och svar på ofta ställda frågor finner du på Sonys hemsida för kundservice. Hur man använder kameran tillsammans med en dator 77

78 Utskrift av stillbilder Hur man skriver ut stillbilder När man skriver ut bilder som är tagna i [16:9]- format kan det hända att bilden skärs av i båda kanterna, så kontrollera formatet före utskriften (sidan 96). Direkt utskrift på en PictBridge-kompatibel skrivare (sidan 79) Det går att skriva ut bilder genom att ansluta kameran direkt till en PictBridge-kompatibel skrivare. Direkt utskrift på en Memory Stick -kompatibel skrivare Det går att skriva ut bilder på en Memory Stick -kompatibel skrivare. Se bruksanvisningen som medföljde skrivaren för närmare detaljer. Utskrift med hjälp av en dator Det går att kopiera bilder till datorn med hjälp av den medföljande Cyber-shot Viewer -mjukvaran och sedan skriva ut bilderna. Utskrift i en affär (sidan 83) Du kan ta med dig ett Memory Stick Duo -minneskort som innehåller bilder du tagit med kameran och få dem utskrivna i en fotoaffär. Du kan även markera de bilder du vill skriva ut med en utskriftsmarkering ( ) i förväg. 78

79 Direkt utskrift på en PictBridge-kompatibel skrivare Även om du inte har någon dator kan du skriva ut de bilder du har tagit med kameran genom att ansluta den direkt till en PictBridge-kompatibel skrivare. PictBridge är baserat på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) I enbildsläget En enda bild skrivs ut per utskriftark. Steg 1: Förberedelser på kameran Gör klart kameran genom att ansluta den till skrivaren med hjälp av multikabeln. Om kameran ansluts till en skrivare som upptäcks när punkten [USB-ansl.] är inställd på [Auto] kan man hoppa över steg 1. Indexknapp MENU-knapp Styrknapp I indexläget Det går att skriva ut flera bilder i mindre format på ett och samma utskriftsark. Det går antingen att skriva ut samma bilder flera gånger (1) eller olika bilder (2). 1 2 Vi rekommenderar att du använder ett fullt uppladdat batteripaket eller en nätadapter (medföljer ej) för att undvika att kameran plötsligt stängs av mitt under utskriften. 1 Tryck på MENU för att tända menyn. 2 Tryck på B på styrknappen för att välja (Inst.). Utskrift av stillbilder Det kan hända att det inte går att använda indexutskriftsfunktionen beroende på skrivaren. Antalet bilder som går att skriva ut som en indexbild beror på skrivaren. Det går inte att skriva ut rörliga bilder. Om indikatorn blinkar på kamerans skärm i ca. fem sekunder (ett felmeddelande) så kontrollera den anslutna skrivaren. 3 Välj [ ] (Inställningar 2) med V, 2 och välj sedan [USB-ansl.] med v/v/b. 4 Välj [PictBridge] med B/v, och tryck sedan på z. Inställningar 2 Filnummer: USB-ansl.: Video ut: Lagringsenh. Klockinställning: Därmed är USB-läget inställt. 79

80 Steg 2: Anslutning av kameran till skrivaren 1 Anslut kameran till skrivaren. 3 Slå på kameran och skrivaren. När anslutningen är klar tänds indikatorn. 60min 2M Skriv ut Alla i mappen DPOF-bild Välj Denna bild Ångra 2 Till multi-uttaget Kameran ställs in på uppspelningsläget, och en bild och utskriftsmenyn tänds på skärmen Till USButtaget Multikabel 2 Ställ omkopplaren på kabeln för multi-uttaget på CAMERA. CAMERA TV DISP L Steg 3: Utskrift Oavsett vad lägesomkopplaren är inställd på tänds utskriftsmenyn när man gör färdigt Steg 2. 1 Välj önskad utskriftsmetod med v/v på styrknappen, och tryck sedan på z. [Alla i mappen] Används för att skriva ut alla bilder i mappen. [DPOF-bild] Används för att skriva ut alla bilder som är markerade med med en utskriftsmarkering ( ) (sidan 83), oavsett vilken bild som visas. [Välj] Används för att välja bilder och skriva ut alla valda bilder. 1Välj den bild som du vill skriva ut med b/b, och tryck sedan på z. En -markering tänds för valda bilder. Om du vill välja fler bilder så upprepa denna procedur. 2Välj [Utskr.] med V, och tryck sedan på z.

81 [Denna bild] Den bild som visas för tillfället skrivs ut. Genom att välja [Denna bild] och ställa in punkten [Index] på [På] i steg 2, går det att skriva ut en och samma bild flera gånger som en indexbild. 2 Välj utskriftsinställningar med v/v/b/b. 60min 2M 3 Välj [OK] med V/B, och tryck sedan på z. Bilden skrivs ut. Koppla inte loss multikabeln medan indikatorn (PictBridge-anslutning) visas på skärmen. 60min - indikator Skriv ut Index Av Storlek Grundins Datum Antal Av 1 Avsl. OK [Index] Välj [På] för att skriva ut bilderna som en indexbild. [Storlek] Ställ in storleken på utskriftsarket. [Datum] Välj [Datum&Klocka] eller [Datum] för att lägga på datum och klockslag på bilderna. När man väljer [Datum] läggs datumet på i den ordning som är inställd i (t steg 2 i Läs det här först ). Det kan hända att den här funktionen inte går att använda beroende på skrivaren. [Antal] När punkten [Index] är inställd på [Av]: Välj hur många kopior av bilden som ska skrivas ut. En bild skrivs ut per ark. När punkten [Index] är inställd på [På]: Välj hur många bilder som ska skrivas ut tillsammans som en indexbild. Om du valde [Denna bild] i steg 1, så ställ in hur många exemplar av samma bild som ska skrivas ut bredvid varandra på ett enda ark som en indexbild. Det kan hända att det angivna antalet bilder inte får plats på ett ark. För att skriva ut ytterligare bilder Efter steg 3, välj [Välj] och därefter önskad bild med v/v, och gör sedan om proceduren från och med steg 1. För att skriva ut bilder på indexskärmen Utför Steg 1: Förberedelser på kameran (sidan 79) och Steg 2: Anslutning av kameran till skrivaren (sidan 80), och fortsätt sedan på följande sätt. När kameran ansluts till en skrivare tänds utskriftsmenyn. Välj [Ångra] för att släcka utskriftsmenyn, och fortsätt sedan på följande sätt. 1 Tryck på (Index). Indexskärmen tänds. 2 Tryck på MENU för att tända menyn. 3 Välj [ ] (Skriv ut) med B, och tryck sedan på z. 4 Välj önskad utskriftsmetod med v/v, och tryck sedan på z. Skriv ut Alla i mappen DPOF-bild Välj Ångra 81 Utskrift av stillbilder

82 [Välj] Används för att välja bilder och skriva ut alla valda bilder. Välj den bild som du vill skriva ut med v/v/b/b, och tryck sedan på z så att markeringen tänds. (Upprepa denna procedur för att välja ytterligare bilder.) Tryck sedan på MENU. [DPOF-bild] Alla bilder som är försedda med en utskriftsmarkering ( ) skrivs ut, oavsett vilken bild som visas. [Alla i mappen] Används för att skriva ut alla bilder i mappen. 5 Utför steg 2 och 3 i Steg 3: Utskrift (sidan 80). 82

83 Utskrift i en affär Du kan ta med dig ett Memory Stick Duo -minneskort som innehåller bilder du tagit med kameran och få dem utskrivna i en fotoaffär. Så länge affären erbjuder fotokopiering enligt DPOF-standarden kan du markera bilder i förväg med utskriftsmarkeringar ( ) så att du slipper välja om dem i affären. Det går inte att skriva ut bilderna som är lagrade i internminnet direkt från kameran i en fotoaffär. Kopiera först bilderna till ett Memory Stick Duo -minneskort, och ta sedan med Memory Stick Duo -minneskortet till fotoaffären. Vad är DPOF? DPOF (Digital Print Order Format) är en funktion som gör det möjligt att märka bilder på Memory Stick Duo - minneskortet som man vill skriva ut senare med en utskriftsmarkering ( ). Det går även att skriva ut bilder som är försedda med en utskriftsmarkering ( ) på en skrivare som följer DPOF (Digital Print Order Format)- standarden eller en PictBridge-kompatibel skrivare. Det går inte att markera rörliga bilder. När man markerar bilder som är tagna i [Multi burst]-läget, skrivs alla bilderna ut på ett enda ark indelat i 16 rutor. Innan du tar med ett Memory Stick Duo -minneskort till en affär Hör först efter i fotoaffären vilka sorters Memory Stick Duo -minneskort de kan hantera. Om din fotoaffär inte kan hantera Memory Stick Duo -minneskort så kopiera de bilder du vill få utskrivna till något annat medium som t.ex. en CD-R-skiva och ta sedan med den i stället till affären. Glöm inte att även ta med Memory Stick Duoadaptern. Ta alltid en kopia på dina bilddata på en skiva eller hårddisk för säkerhets skull innan du tar med dem till en affär. Det går inte att ställa in antalet utskrifter. Markering i enbildsläget 1 Tänd den bild som du vill skriva ut. 2 Tryck på MENU för att tända menyn. 3 Välj DPOF med b/b, och tryck sedan på z. Bilden markeras med en utskriftsmarkering ( ). 60min DPOF Avsl TILLBAKA/NÄSTA 2M 2/9 MENU-knapp Styrknapp 4 Om du vill markera ytterligare bilder så tänd önskad bild med b/ B, och tryck sedan på z. För att ta bort en markering i enbildsläget Tryck på z i steg 3 eller 4. Utskrift av stillbilder 83

84 Markering i indexläget 1 Tänd indexskärmen (t steg 6 i Läs det här först ). 2 Tryck på MENU för att tända menyn. 3 Välj DPOF med b/b, och tryck sedan på z. 4 Välj [Välj] med v/v, och tryck sedan på z. Det går inte att lägga till läget [Alla i mappen]. -markeringar i 8 Välj [OK] med B, och tryck sedan på z. -markeringen blir vit. Om du vill avbryta så välj [Ångra] i steg 4 eller välj [Avsl.] i steg 8, och tryck sedan på z. För att ta bort en markering i indexläget Välj de bilder som du vill ta bort markeringen från i steg 5, och tryck sedan på z. För att ta bort alla markeringar i mappen Välj [Alla i mappen] i steg 4, och tryck sedan på z. Välj [Av], och tryck sedan på z. 5 Välj den bild som du vill markera med v/v/b/b, och tryck sedan på z. En grön -markering tänds för vald bild. Grön - markering VÄLJ MENU NÄSTA 6 Upprepa steg 5 för att markera ytterligare bilder. 7 Tryck på MENU. 84

85 Hur man ansluter kameran till en TV Bildvisning på en TV-skärm Det går att titta på bilder på en TV-skärm genom att ansluta kameran till en TV. Stäng av både kameran och TV:n innan du kopplar ihop dem. 1 Anslut kameran till TV:n. 1 Till ljud/ bildingångarna 3 Slå på TV:n och ställ in TV/videoomkopplaren på video. Se TV:ns bruksanvisning för närmare detaljer. 4 Ställ in lägesomkopplaren på och slå på kameran. Lägesomkopplare 60min VGA 2/ :30PM TILLBAKA/NÄSTA VOLYM 2 Till multi-uttaget Styrknapp Multikabel Lägg kameran med skärmen vänd uppåt. Om TV:n har stereoingångar så koppla in multikabelns svarta ljudkontakt i ingången för vänster kanal. 2 Ställ in omkopplaren på multikabeln på TV. CAMERA TV DISP L Bilderna som är tagna med kameran visas på TV-skärmen. Tryck på b/b på styrknappen för att välja önskad bild. När man använder kameran utomlands kan det hända att man måste ställa om videoutsignalen så att den motvarar TVsystemet (sidan 60). Hur man ansluter kameran till en TV 85

86 Angående TV-system För att kunna titta på bilder på en TV-skärm krävs en TV med videoingång och en maltikabel. Kameran måste vara inställd på samma TV-system som TV:n. Se efter i följande listor vilket TV-system som används i det land eller område där du använder kameran. NTSC Bahama-öarna, Bolivia, Canada, Centralamerika, Chile, Colombia, Ecuador, Filippinerna, Jamaica, Japan, Korea, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela, mfl. PAL Australien, Belgien, Danmark, Finland, Holland, Hong Kong, Italien, Kina, Kuwait, Malaysia, Norge, Nya Zeeland, Polen, Portugal, Schweiz, Singapore, Slovakien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Thailand, Tjeckien, Tyskland, Ungern, Österrike, mfl. PAL-M Brasilien PAL-N Argentina, Paraguay, Uruguay CAM Bulgarien, Frankrike, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Ryssland, Ukraina, mfl. 86

87 Felsökning Felsökning Om det skulle uppstå något problem med kameran så prova följande motåtgärder. 1 Kontrollera punkterna på sidan 88 till 98. Om en kod i stil med C/E:ss:ss visas på skärmen så se sidan Ta ut batteripaketet, vänta ungefär en minut, sätt i batteripaketet igen och slå på kameran. 3 Återställ inställningarna till standardinställningarna (sidan 58). 4 Fråga din Sony-handlare eller närmaste auktoriserade Sonyserviceverkstad. Observera att om du lämnar in din kamera för reparation godkänner du även att innehållet i internminnet och musikfilerna kan komma att undersökas. Felsökning 87

88 Batteripaket och strömförsörjning Batteripaketet går inte att sätta i. När du sätter i batteriet kan du trycka ned batteriutmatningsknappen mot undersidan av kameran med kanten av ett batteri (t steg 1 i Läs det här först ). Sätt i batteripaketet på rätt sätt (t steg 1 i Läs det här först ). Indikatorn för återstående batteriström visar fel, eller batteriströmmen tar snabbt slut trots att indikatorn visar att det finns tillräckligt med ström. Detta kan inträffa när kameran används på väldigt varma eller kalla ställen (sidan 104). Den batteritid som visas stämmer inte med det batteri som används. Du korrigerar problemet genom att ladda ur batteriet helt och sedan ladda upp det igen. Batteripaketet är urladdat. Sätt i ett uppladdat batteripaket (t steg 1 i Läs det här först ). Batteripaketet är dött (sidan 104). Byt ut det mot ett nytt. Batteripaketet tar snabbt slut. Ladda upp det ordentligt (t steg 1 i Läs det här först ). Kameran används på ett väldigt kallt ställe (sidan 104). Batterikontakterna är smutsiga. Rengör batterikontakterna med en bomullstuss e.d. och ladda sedan upp batteripaketet. Batteripaketet är dött (sidan 104). Byt ut det mot ett nytt. Det går inte att slå på kameran. Sätt i batteripaketet på rätt sätt (t steg 1 i Läs det här först ). Batteripaketet är urladdat. Sätt i ett uppladdat batteripaket (t steg 1 i Läs det här först ). Batteripaketet är dött (sidan 104). Byt ut det mot ett nytt. Kameran stängs plötsligt av. Om kameran inte används på över tre minuter när den är påslagen, stängs den automatiskt av för att spara på batteriströmmen. Slå på kameran igen (t steg 2 i Läs det här först ). Batteripaketet är urladdat. Sätt i ett uppladdat batteripaket (t steg 1 i Läs det här först ). 88

89 Tagning av stillbilder/inspelning av filmer Kameran kan inte lagra bilder. Kontrollera det lediga utrymmet i internminnet eller på Memory Stick Duo -minneskortet (sidan 20, 21). Om internminnet/minneskortet är fullt så gör något av följande: Radera onödiga bilder (t steg 6 i Läs det här först ). Byt Memory Stick Duo -minneskort. Du använder ett Memory Stick Duo -minneskort med en skrivskyddsomkopplare som är inställd på läget LOCK. Ställ in skrivskyddsomkopplaren på lagringsläget (sidan 102). Det går inte att ta bilder medan blixten håller på att laddas upp. Ställ in lägesomkopplaren på för att ta stillbilder. Ställ in lägesomkopplaren på för att filma. Bildstorleken är inställd på [640(Fin)] vid inspelning av en film. Gör något av följande: Ställ in bildstorleken på något annat än [640(Fin)]. Sätt i ett Memory Stick PRO Duo -minneskort (sidan 102). Motivet syns inte på skärmen. Ställ in lägesomkopplaren på något annat läge än (sidan 24). Lagringen tar väldigt lång tid. Slutarbrusreduceringsfunktionen är aktiverad (sidan 16). Detta är inget fel. Bilden är oskarp. Motivet är alltför nära. Ta bilder i läget (Makro). Se till att placera linsen längre bort från motivet än det kortaste avståndet vid bildtagning, ungefär 8 cm (W)/25 cm (T), när du tar bilderna. Eller ställ (Förstoringsglas) och fokusera från ett avstånd av ungefär 1 cm till 20 cm från motivet (t steg 5 i Läs det här först ). (Förstoringsglas) ställs in eller (Skymningsläge), (Landskapsläge) eller (Fyrverkeriläge) väljs i scenläget när du tar stillbilder. Ett av de förinställda avstånden är inställt. Välj autofokusläget (sidan 35). Se Om motivet inte är skarpt på sidan 36. Den optiska zoomen fungerar inte. När du väljer (Förstoringsglas) kan du inte använda den optiska zoomen. Felsökning Precisionsdigitalzoomen fungerar inte. Ställ in punkten [Digital zoom] på [Precision] (sidan 50). Den här funktionen går inte att använda för att spela in filmer. 89

90 Den smarta zoomfunktionen fungerar inte. Ställ in punkten [Digital zoom] på [Smart] (sidan 50). Den här funktionen går inte att använda: När bildstorleken är inställd på [7M] eller [3:2]. Vid tagning i Multi Burst-läget. Vid inspelning av filmer. Blixten fungerar inte. Blixten är inställd på (Forcerad blixt av) (t steg 5 i Läs det här först ). Det går inte att använda blixten: När punkten [Mode] (Insp.sätt) är inställd på [Burst], [Gaffling] eller [Multi burst] (sidan 38). (Läge för Hög känslighet), (Skymningsläge) eller (Fyrverkeriläge) väljs i scenläget (sidan 25). När lägesomkopplaren är inställd på. Ställ blixten på (Forcerad blixt på) när du valt (Förstoringsglas) eller när (Landskapsläge), (Snöläge), (Strandläge) eller (läge för Snabbslutare) har valts i scenläget (t steg 5 i Läs det här först ). Det uppstår suddiga fläckar på bilder som är tagna med blixt. Damm i luften har reflekterat blixtljuset och kommit med i bilden. Detta är inget fel. Närbildsläget kan inte användas. (Skymningsläge), (Landskapsläge) eller (Fyrverkeriläge) väljs i scenläget (sidan 25). Datum och tid visas inte När du tar bilder visas inte datum och tid. De visas bara under uppspelning. Datumet och klockan blir inte rätt inspelade. Ställ in rätt datum och ställ klockan (t steg 2 i Läs det här först ). Bländarvärdet och slutartidsindikeringen blinkar när du trycker ner avtryckaren och håller den halvvägs nedtryckt. Exponeringen är fel. Rätta till exponeringen (sidan 34). Bilden är för mörk. Bilden är tagen med en ljuskälla bakom motivet. Välj mätmetod (sidan 37) eller justera exponeringen (sidan 34). Skärmens ljusstyrka är för lågt inställd. Ställ in bakgrundsbelysningen för LCD-skärmen (sidan 20). 90

91 Bilden är för ljus. Motivet är upplyst av spotlights på en mörk plats som t.ex. på en scen. Justera exponeringen (sidan 34). Skärmen är för ljus. Ställ in bakgrundsbelysningen för LCD-skärmen (sidan 19). Färgerna i bilden är fel. Ställ [COLOR] (Färgläge) på [Normal] (sid. 33). Det uppstår vertikala ränder vid tagning av ett mycket ljust motiv. S.k. färgsudd. Detta fenomen beror inte på något fel. Det uppstår störningar i bilden när du tittar på skärmen på ett mörkt ställe. Kameran försöker göra bilden på skärmen lättare att se genom att tillfälligt göra bilden ljusare när det är mörkt runtomkring. Bilden som spelas in påverkas inte. Röda ögon i bilden. Ställ in punkten [Rögödereduc.] på (Inst.)-menyn på [På] (sidan 51). Se till att motivet befinner sig närmare än det rekommenderade blixttagningsavståndet när blixten används (t steg 5 i Läs det här först ). Öka belysningen i rummet och ta om bilden. Det förekommer konstiga prickar på skärmen. Detta är inget fel. Prickarna blir inte inspelade (sidan 4, t Läs det här först ). Det går inte att ta flera bilder i följd. Internminnet eller Memory Stick Duo -minneskortet är fullt. Radera onödiga bilder (t steg 6 i Läs det här först ). Batterierna är för svaga. Sätt i ett uppladdat batteripaket. Visning av bilder Felsökning Se avsnittet Datorer (sidan 93) tillsammans med följande punkter. Kameran kan inte visa bilder. Ställ in lägesomkopplaren på (sidan 24). Mapp/filnamnet har ändrats på datorn (sidan 70). Vi kan inte garantera att det går att spela upp bilder på kameran om bildfilen har bearbetats på en dator eller om bilden är tagen med en annan kameramodell. Kameran är i USB-läge. Avbryt USB-anslutningen (sidan 68). 91

92 Datum och tid visas inte. (Skärmvisningsomkopplare)-knappen är avstängd (sid. 19). Det förekommer störningar i bilden precis efter uppspelningsstarten. Bilden kan se grovkornig ut precis efter uppspelningsstarten på grund av bildbehandlingen. Detta är inget fel. Bilden visas inte på skärmen när kameran ansluts via USB. Omkopplaren på multikabeln är inställd på TV. Koppla loss multikabeln eller ställ in omkopplaren på CAMERA (sidan 65). Bilden visas inte på TV-skärmen. Kontrollera punkten [Video ut] och se efter att kamerans video-utsignalformat är inställt på samma format som TV:n använder (sidan 60). Kontrollera att anslutningen är korrekt (sidan 85). Omkopplaren på multikabeln är inställd på CAMERA. Ställ in den på TV (sidan 85). Radering/redigering av bilder Kameran kan inte radera en viss bild. Ta bort skyddet (sidan 44). Du använder ett Memory Stick Duo -minneskort med en skrivskyddsomkopplare som är inställd på läget LOCK. Ställ in skrivskyddsomkopplaren på lagringsläget (sidan 102). Du har råkat radera en bild av misstag. När man väl har raderat en bild går den inte att återställa. Vi rekommenderar att du skyddar viktiga bilder (sidan 43), eller använder ett Memory Stick Duo -minneskort med skrivskyddsomkopplare och ställer in den på LOCK-läget (sidan 102) för att förhindra att bilder blir raderade av misstag. Storleksändringsfunktionen fungerar inte. Det går inte att ändra storleken för filmer och Multi Burst-bilder. Det går inte att göra utskriftsmarkeringar (DPOF-markeringar). Det går inte att göra utskriftsmarkeringar (DPOF-markeringar) för filmer. Det går inte att klippa en viss film. Filmen är för kort för att gå att klippa (under ca. två sekunder). Ta bort skyddet (sidan 44). Stillbilder går inte att klippa. 92

93 Datorer Du vet inte om datorns operativsystem är kompatibelt med den här kameran. Kontrollera avsnittet Rekommenderad datormiljö på sidan 62 för Windows, respektive sidan 76 för Macintosh. Det visas ingenting på kamerans skärm vid USB-anslutning. Omkopplaren på multikabeln är inställd på TV. Ställ in den på CAMERA (sidan 65). Datorn kan inte upptäcka kameran. Slå på kameran (t steg 2 i Läs det här först ). Om batterierna är svaga så sätt i ett uppladdat batteripaket (t steg 1 i Läs det här först ), eller använd nätadaptern (sidan 14). Använda kabeln för multi-uttaget (medföljer) (sidan 65). Koppla loss multikabeln både från datorn och från kameran, och sätt sedan i den ordentligt igen. Kontrollera att USB-läge Lagringsenh. visas på skärmen (sidan 65). Ställ in punkten [USB-ansl.] på [Lagringsenh.] på (Inst.)-menyn (sidan 59). Koppla bort all annan utrustning från USB-uttagen på datorn utom kameran, tangentbordet och musen. Anslut kameran direkt till datorn, och inte via en USB-hubb eller någon annan apparat (sidan 65). Programvaran (medföljer) är inte installerad. Installera programvaran (sidan 63). Datorn kan inte identifiera kameran korrekt eftersom du anslöt kameran till datorn via kabeln för multi-uttaget innan du installerade programvaran (medföljer). Radera den felaktigt identifierade enheten från datorn och installera sedan USB-drivrutinen (se nästa stycke). Ikonen för en löstagbar enhet tänds inte på datorns skärm när du ansluter kameran till datorn. Utför nedanstående procedur för att installera om USB-drivrutinen. Följande procedur är endast avsedd för Windows-datorer. 1 Högerklicka på [My Computer] för att tända menyn, och klicka sedan på [Properties]. Skärmen System Properties tänds. 2 Klicka på [Hardware] t [Device Manager]. Om du använder Windows Me så klicka på [Device Manager]-fliken. Device Manager (Enhetshanteraren) öppnas. 3 Högerklicka på [ Sony DSC], och klicka sedan på [Uninstall] t [OK]. Enheten tas bort. 4 Installera programvaran (sidan 63). En USB-drivrutin installeras också. Felsökning 93

94 Det går inte att kopiera bilder. Anslut kameran och datorn på korrekt sätt med en USB-anslutning (sidan 65). Följ kopieringsproceduren för ditt operativsystem (sidorna 65, 76). Om man lagrar bilder på ett Memory Stick Duo -minneskort som är formaterat i en dator kan det hända att det inte går att kopiera de bilderna till en dator. Använd ett Memory Stick Duo -minneskort som är formaterat i den här kameran (sidan 55). Cyber-shot Viewer startar inte automatiskt efter USB-anslutning. Starta Media Check Tool (sid. 71). Slå på datorn innan du utför USB-anslutningen (sidan 65). Det går inte att visa bilden på en dator. Om du använder Cyber-shot Viewer se hjälpen (Help). Kontakta datorns eller programmets tillverkare. Bilden och ljudet avbryts av störningar vid uppspelning av filmer på en dator. Filmen spelas upp direkt från internminnet eller Memory Stick Duo -minneskortet. Kopiera filmen till datorns hårddisk, och spela sedan upp filmen från hårddisken (sidan 64). Det går inte att skriva ut en bild. Kontrollera skrivarinställningarna. Bilder som har kopierats till en dator går inte att titta på på kameran. Kopiera dem till en mapp som kameran känner igen, t.ex. 101MSDCF (sidan 69). Gör på rätt sätt (sidan 70). Cyber-shot Viewer Bilder visas inte som de ska med Cyber-shot Viewer. Se till att mappen för bilderna är registrerad i Viewed folders. Om bilderna inte visas även om mappen är registrerad i Viewed folders kan du prova att uppdatera databasen (sidan 74). Kan inte hitta bilderna som importerats med Cyber-shot Viewer. Titta i mappen My Pictures. Om du ändrat de ursprungliga inställningarna, se Byte av importmapp ( Folder to be imported ) på sidan 74 och kontrollera vilken mapp som används vid importen. 94 Jag vill ändra Folder to be imported. Öppna skärmen Import Settings för att ändra Folder to be imported. Du kan ange en annan mapp efter det att du använt Cyber-shot Viewer för att registrera den i Viewed folders (sid. 74).

95 Alla importerade bilder visas i kalendern med datumet January 1. Datumet har inte ställts in på kameran. Ställ in datumet på kameran (t steg 2 i Läs det här först ). Memory Stick Duo Det går inte att sätta i ett Memory Stick Duo -minneskort. Sätt i det på rätt håll (t steg 3 i Läs det här först ). Det går inte att spela in på ett Memory Stick Duo -minneskort. Du använder ett Memory Stick Duo -minneskort med en skrivskyddsomkopplare som är inställd på läget LOCK. Ställ in skrivskyddsomkopplaren på lagringsläget (sidan 102). Memory Stick Duo -minneskortet är fullt. Radera onödiga bilder (t steg 6 i Läs det här först ). Sätt i ett Memory Stick PRO Duo -minneskort (sidan 20) för att spela in filmer med bildstorleken inställd på [640(Fin)]. Det går inte att formatera ett Memory Stick Duo -minneskort. Du använder ett Memory Stick Duo -minneskort med en skrivskyddsomkopplare som är inställd på läget LOCK. Ställ in skrivskyddsomkopplaren på lagringsläget (sidan 102). Ett Memory Stick Duo -minneskort har blivit formaterat av misstag. Alla data på Memory Stick Duo -minneskortet raderas vid formatering. De går inte att återställa. Vi rekommenderar att du ställer in Memory Stick Duo -minneskortets skrivskyddsomkopplare på LOCK-läget för att förhindra att data raderas av misstag (sidan 102). Memory Stick PRO Duo -minneskort känns inte igen i en dator med Memory Stick -fack. Kontrollera att datorn och kortläsaren kan hantera Memory Stick PRO Duo. Använder du datorer och kortläsare som tillverkats av andra tillverkare än Sony bör du kontakta respektive tillverkare. Om det inte finns stöd för Memory Stick PRO Duo så anslut kameran till datorn (sidan 65, 76). Datorn känner igen Memory Stick PRO Duo -minneskort. Felsökning 95

96 Internminnet Det går inte att spela upp data i internminnet på kameran eller på datorn. Ett Memory Stick Duo -minneskort är isatt i kameran. Ta ut det (t steg 4 i Läs det här först ). Det går inte att lagra bilder i internminnet. Ett Memory Stick Duo -minneskort är isatt i kameran. Ta ut det (t steg 4 i Läs det här först ). Det lediga utrymmet i internminnet ökar inte av att man kopierar data från internminnet till ett Memory Stick Duo -minneskort. Data raderas inte efter kopieringen. Utför kommandot [Format] (sidan 54) för att formatera internminnet efter datakopieringen. Det går inte att kopiera data från internminnet till ett Memory Stick Duo - minneskort. Memory Stick Duo -minneskortet är fullt. Kontrollera kapaciteten (minst 64 MB rekommenderas). Det går inte att kopiera data från ett Memory Stick Duo -minneskort eller från datorn till internminnet. Data på ett Memory Stick Duo -minneskort eller i en dator går inte att kopiera till internminnet. Utskrift Se även PictBridge-kompatibel skrivare (nedan) tillsammans med följande punkter. Bilder skrivs ut avskurna i båda kanterna. När man skriver ut bilder som är tagna med bildformatet inställt på [16:9] kan det hända att de skärs av i båda kanterna. Om du skriver ut bilderna på din egen skrivare så prova att stänga av inställningarna för trimning eller ramlösa bilder. Hör efter hos skrivarens tillverkare om de funktionerna finns på skrivaren eller ej. Om du får bilderna utskrivna i en affär så fråga i affären om de kan skriva ut bilderna så att de inte blir avskurna i båda kanterna. 96

97 PictBridge-kompatibel skrivare Det går inte att ansluta kameran. Kameran går inte att ansluta direkt till skrivare som inte följer PictBridge-standaren. Hör efter hos skrivarens tillverkare om din skrivare är PictBridge-kompatibel eller ej. Kontrollera att skrivaren är påslagen och går att ansluta till kameran. Ställ in punkten [USB-ansl.] på [PictBridge] på (Inst.)-menyn (sidan 59). Koppla loss multikabeln och sätt i den igen. Om det visas ett felmeddelande på skrivaren så se bruksanvisningen som medföljde skrivaren. Det visas ingenting på kamerans skärm vid USB-anslutning. Omkopplaren på multikabeln är inställd på TV. Ställ in den på CAMERA (sidan 80). Det går inte att skriva ut bilder. Kontrollera att kameran och skrivaren är ordentligt ansluta via multikabeln. Slå på skrivaren. Se bruksanvisningen som medföljde skrivaren för närmare detaljer. Om du väljer [Avsl.] under utskrift är det inte säkert att bilderna skrivs ut. Koppla loss multikabeln och sätt i den igen. Om du fortfarande vill skriva ut bilderna så koppla loss multikabeln, stäng av skrivaren och slå på den igen, och koppla sedan in multikabeln igen. Det går inte att skriva ut filmer. Det kan hända att det inte går att skriva ut bilder som är tagna med andra kameror eller bilder som har ändrats på en dator. Utskriften avbryts. Du har kopplat loss multikabeln innan indikatorn (PictBridge-anslutning) släcktes. Det går inte att lägga på datum eller skriva ut bilder i indexläget. Skrivaren saknar de funktionerna. Hör efter hos skrivarens tillverkare om de funktionerna finns på skrivaren eller ej. Det kan hända att det inte läggs på något datum i indexläget beroende på skrivaren. Hör efter hos skrivarens tillverkare skrivs ut i stället för datumet på bilden. Bilder för vilka det saknas inspelningsdatum går inte att skriva ut med datumet pålagt. Ställ in punkten [Datum] på [Av] och skriv ut bilden igen (sidan 81). Felsökning Det går inte att välja utskriftsformat. Hör efter hos skrivarens tillverkare om skrivaren klarar önskat format. 97

98 Det går inte att skriva ut en bild i inställt format. Koppla loss multikabeln och sätt i den igen varje gång du byter pappersformat medan skrivaren är ansluten till kameran. Kamerans utskriftsinställningar överensstämmer inte med skrivarens. Ändra inställningarna antingen på kameran (sidan 81) eller på skrivaren. Kameran fungerar inte efter att du stängt av en utskrift. Vänta en liten stund medan skrivaren utför avstängningsprocessen. Det kan ta ett tag beroende på skrivaren. Övrigt Kameran fungerar inte. Använd rätt sorts batteripaket för den här kameran (sidan 104). Batterinivån är för låg (indikatorn E tänds). Ladda upp batteripaketet (t steg 1 i Läs det här först ). Kameran är påslagen men den fungerar inte. Den inbyggda mikrodatorn fungerar inte ordentligt. Ta ut batteripaketet, vänta en minut, sätt i batteripaketet igen och slå på kameran. Det visas en obekant indikator på skärmen. Se sidan 15. Bilden är suddig. Det har bildats imma på linsen. Stäng av kameran och låt den ligga påslagen i ungefär en timme innan du använder den (sidan 106). Kameran blir varm när den används länge. Detta är inget fel. Klockinställningsskärmen tänds när kameran slås på. Ställ in datumet och klockan igen (t steg 2 i Läs det här först ). 98

99 Varningsindikatorer och meddelanden Självdiagnosfunktionen Om det visas en kod som börjar med en bokstav betyder det att kamerans självdiagnosfunktion har aktiverats. De sista två siffrorna (som visas som ss här) varierar beroende på kamerans tillstånd. Om du inte kan åtgärda problemet, trots att du har försökt utföra följande åtgärder några gånger, är det möjligt att kameran behöver repareras. Kontakta din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad Sony-serviceverkstad. C:32:ss Det har blivit fel på kamerans hårdvara. Stäng av kameran och slå på den igen. C:13:ss Kameran kan inte läsa eller skriva data på Memory Stick Duo -minneskortet. Försök att stänga av och slå på strömmen till kameran, eller ta ut och sätt i Memory Stick Duo några gånger. Det har uppstått ett formatfel i internminnet eller ett oformaterat Memory Stick Duo -minneskort är isatt. Formatera om internminnet eller formatera Memory Stick Duo - minneskortet (sidan 55). Det isatta Memory Stick Duo - minneskortet går inte att använda i den här kameran, eller data på det har blivit skadade. Sätt i ett nytt Memory Stick Duo -minneskort (sidan 102). E:61:ss E:62:ss E:91:ss Det har blivit fel på kameran. Återställ inställningarna på kameran till standardinställningarna (sidan 58) och slå sedan på kameran igen. Meddelanden Om något av följande meddelanden tänds så följ anvisningarna. E Batteripaketet är för svagt. Ladda genast upp batteriet. (t steg 1 i Läs det här först ). Beroende på användningsförhållandena eller batteripaketets typ kan det hända att indikatorn börjar blinka trots att det fortfarande finns 5 till 10 minuters batteriström kvar. Endast för InfoLITHIUM -batteri Det här batteripaketet är inte av InfoLITHIUM - typ. Systemfel Stäng av kameran och slå på den igen (t steg 2 i Läs det här först ). Internminnesfel Stäng av kameran och slå på den igen (t steg 2 i Läs det här först ). Sätt i Memory Stick-kortet igen Sätt i Memory Stick Duo - minneskortet på rätt sätt. Det isatta Memory Stick Duo - minneskortet går inte att använda i den här kameran (sidan 102). Memory Stick Duo -minneskortet har blivit skadat. Memory Stick Duo -minneskortets kontaktdel är smutsig. Fel Memory Stick-typ Det isatta Memory Stick Duo - minneskortet går inte att använda i den här kameran (sidan 102). Felsökning 99

100 Formateringsfel Formatera om minneskortet (sidorna 54 och 55). Memory Stick låst Du använder ett Memory Stick Duo - minneskort med en skrivskyddsomkopplare som är inställd på läget LOCK. Ställ in skrivskyddsomkopplaren på lagringsläget (sidan 102). Utrymme saknas i interminnet Utrymme saknas på Memory Stick Radera onödiga bilder eller filer (t steg 6 i Läs det här först ). Minne endast för läsning Kameran kan inte lagra eller radera bilder på det här Memory Stick Duo - minneskortet. Ingen fil Det finns inga bilder lagrade i internminnet. Inga filer i mappen Det finns inga bilder lagrade i den mappen. Du har gjort fel vid kopiering av bilder från datorn (sidan 70). Mappfel Det finns redan en annan mapp med samma första tre siffror på Memory Stick Duo -minneskortet (t.ex.: 123MSDCF och 123ABCDE). Välj en annan mapp, eller skapa en ny mapp (sidan 55). Kan ej skapa fler mappar Det finns redan en mapp vars namn börjar på 999 på Memory Stick Duo -minneskortet. Det går inte att skapa fler mappar i så fall. Kan ej lagra Kameran kan inte lagra bilder i vald mapp. Välj en annan mapp (sidan 56). Filfel Det har uppstått något fel medan en bild visades. Filskydd Ta bort skyddet (sidan 44). För stor bild Bilden du försöker spela upp har en bildstorlek som inte går att visa på den här kameran. Kan ej dela Filmen är inte tillräckligt lång för att gå att dela (under ca. två sekunder). Filen är ingen film. Ogiltig manöver Du försöker spela upp en fil som inte är kompatibel med den här kameran. (Vibrationsvarningsindikator) Det kan hända att bilden blir suddig på grund av kameraskakningar om ljuset är för svagt. Använd blixten, slå på funktionen mot suddiga bilder, eller montera kameran på stativ för att stabilisera den. 100

101 640(Fin) saknas Filmer i storleken 640(Fin) går bara att spela in på Memory Stick PRO Duo - minneskort. Sätt i ett Memory Stick PRO Duo -minneskort eller ställ in bildstorleken på något annat än [640(Fin)]. Slå på skrivaren för ansl. Punkten [USB-ansl.] är inställd på [PictBridge], men den skrivare som kameran är ansluten till saknar stöd för PictBridge. Kontrollera skrivaren. Kameran är inte ordentligt ansluten till skrivaren. Koppla loss multikabeln och sätt i den igen. Om det visas ett felmeddelande på skrivaren så se bruksanvisningen som medföljde skrivaren. Anslut till PictBridge-enhet Du har försökt skriva ut bilder innan skrivaranslutningen var klar. Anslut en PictBridge-kompatibel skrivare. Ingen utskrivbar bild Du har försökt utföra kommandot [DPOF-bild] utan att först markera några bilder med DPOF-markeringar (utskriftsmarkeringar). Du har försökt utföra kommandot [Alla i mappen] medan en mapp som bara innehåller filmer var vald. Det går inte att skriva ut rörliga bilder. Skrivarfel Kontrollera skrivaren. Kontrollera om data för bilden som ska skrivas ut har blivit skadade. Det kan hända att dataöverföringen till skrivaren inte är klar ännu. Koppla inte loss multikabeln. Behandling pågår Skrivaren håller på att avbryta det nuvarande utskriftsjobbet. Det går inte att skriva ut förrän den proceduren är klar. Det kan ta en liten stund beroende på skrivaren. Bild saknas för bildspel Vald mapp innehåller inga filer som går att spela upp som ett bildspel med musik. Musikfel Radera musikfilen, eller byt ut den mot en normal musikfil. Utför kommandot [Formatera musik], och ladda sedan ner nya musikfiler (sidan 57). Musikminnes- formateringsfel Utför kommandot [Formatera musik] (sidan 57). Felsökning Skrivaren upptagen Pappersfel Inget papper Tryckfärgsfel Färgen nästan slut Färgen slut Kontrollera skrivaren. 101

102 Övrigt Angående Memory Stick Memory Stick är ett kompakt och bärbart IC-inspelningsmedium. De sorters Memory Stick -minneskort som går att använda i denna kamera listas i nedanstående tabell. Vi kan dock inte garantera att alla Memory Stick - funktioner fungerar ordentligt. Memory Stick -typ Inspelning/ uppspelning Memory Stick (utan MagicGate) Memory Stick (med MagicGate) Memory Stick Duo (utan MagicGate) a Memory Stick Duo (med MagicGate) a *1*2 MagicGate Memory Stick MagicGate Memory Stick Duo a *1 Memory Stick PRO Memory Stick PRO Duo a *1*2*3 *1 Memory Stick Duo -, MagicGate Memory Stick Duo - och Memory Stick PRO Duo - minneskort är utrustade med MagicGatefunktioner. MagicGate är en upphovsrättskyddsteknik som använder kryptering. Datainspelning/uppspelning som kräver MagicGate-funktioner går inte att utföra med den här kameran. *2 Har stöd för dataöverföring på hög hastighet via ett parallellt gränssnitt. *3 Det går att spela in filmer i storleken 640(Fin). Vi kan inte garantera att det går att använda Memory Stick Duo -minneskort som är formaterade på en dator i den här kameran. Hastigheten för läsning/skrivning av data varierar beroende på vilken kombination av Memory Stick Duo -minneskort och övrig utrustning som används. Att observera när man använder ett Memory Stick Duo -minneskort (medföljer ej) Det går inte att lagra, redigera eller radera bilder om man skjuter skrivskyddsomkopplaren till LOCK med hjälp av något spetsigt föremål. Kontakt Skrivskyddsomkopplare Anteckningsområde Var skrivskyddsomkopplaren sitter och hur den är utformad varierar för olika Memory Stick Duo -minneskort. Ta aldrig ut ett Memory Stick Duo - minneskort medan data håller på att läsas eller skrivas på det. Data kan bli förstörda i följande fall: Om man tar ut Memory Stick Duo - minneskortet eller stänger av kameran under pågående läsning eller skrivning Om Memory Stick Duo -minneskortet utsätts för statisk elektricitet eller elektriska störningar Vi rekommenderar att du tar en backup-kopia av viktiga data. Undvik att trycka alltför hårt när du skriver i anteckningsområdet. Klistra inte fast några etiketter på själva Memory Stick Duo -minneskortet eller på Memory Stick Duo-adaptern. Lägg Memory Stick Duo -minneskortet i det medföljande fodralet när du bär omkring det eller stoppar undan det. Rör inte vid kontaktdelen på Memory Stick Duo -minneskortet med fingrarna eller några metallföremål. Undvik att stöta till, böja eller tappa Memory Stick Duo -minneskortet. Försök inte ta isär eller bygga om Memory Stick Duo -minneskortet. Utsätt inte Memory Stick Duo -minneskortet för vatten. 102

103 Lägg inte Memory Stick Duo -minneskort inom räckhåll för små barn. De kan råka svälja minneskortet. Undvika att använda eller förvara Memory Stick Duo -minneskort på följande ställen: Platser med hög temperatur som t.ex. i en bil som står parkerad rakt i solen Platser som hamnar rakt i solen På fuktiga ställen eller där det förekommer frätande ämnen Att observera vid användning av en Memory Stick Duo-adapter (medföljer ej) När du vill använda ett Memory Stick Duo - minneskort i en Memory Stick -kompatibel apparat så var noga med att först sätta i Memory Stick Duo -minneskortet i en Memory Stick Duo-adapter. Om man sätter i ett Memory Stick Duo -minneskort i en Memory Stick -kompatibel apparat utan att använda en Memory Stick Duo-adapter, kan det hända att det inte går att mata ut det igen. Kontrollera noga att Memory Stick Duo - minneskortet är vänt på rätt håll när du sätter i det i Memory Stick Duo -adaptern, och stick sedan in det så långt det går. Om kortet sätts i på fel sätt kan det gå sönder. När du använder ett Memory Stick Duo - minneskort isatt i en Memory Stick Duo-adapter i en Memory Stick -kompatibel apparat så kontrollera att Memory Stick Duo - minneskortet är vänt åt rätt håll. Observera att felaktig användning kan leda till skador på utrustningen. Sätt aldrig i en Memory Stick Duo-adapter i en Memory Stick -kompatibel apparat utan ett Memory Stick Duo -minneskort isatt. Det kan leda till fel på apparaten. Att observera när man använder ett Memory Stick PRO Duo -minneskort (medföljer ej) Memory Stick PRO Duo -minneskort med en kapacitet på upp till 2 GB har bekräftats fungera felfritt i den här kameran. Övrigt 103

104 Angående InfoLITHIUM -batteripaketet I den här kameran används ett InfoLITHIUM -batteripaketet (av R-typ). Vad är InfoLITHIUM -batteripaketet? InfoLITHIUM -batteripaketet är en sorts litiumjon-batteripaketet med funktioner för utbyte av information om användningsförhållandena med kameran. InfoLITHIUM -batteripaket beräknar strömförbrukningen i enlighet med kamerans användningsförhållanden och visar den återstående batteritiden i minuter. Angående uppladdning av batteripaketet Vi rekommenderar att batteripaketet laddas upp vid en omgivningstemperatur på mellan 10 C och 30 C. Utanför detta temperaturområde kan det hända att det inte går att ladda upp batteripaketet på ett effektivt sätt. Effektiv användning av batteripaketet Batteriets prestanda sjunker vid låg temperatur. Det betyder att batteripaketet inte går att använda lika länge på kalla ställen. Vi rekommenderar följande för att batteripaketet ska vara så länge som möjligt: Lägg batteripaketet i en ficka nära kroppen för att värma upp det, och vänta med att sätta i det i kameran tills precis innan tagningen. Batteripaketet tar slut snabbare om man använder blixten eller zoomen ofta. Vi rekommenderar att du tar med dig extra batteripaket så att det räcker dubbelt eller tre gånger så länge som du tänker spela in, och att du gör ett par provtagningar innan du börjar ta de riktiga bilderna. Utsätt inte batteripaketet för vatten. Batteripaketet är inte vattentätt. Lämna inte batteripaketet på alltför varma ställen, som t.ex. i en bil eller direkt i solen. Angående indikatorn för återstående batteritid Det kan hända att kameran stängs av trots att indikatorn för återstående batteritid visar att det finns ström kvar. Använd batteripaketet tills det är helt slut och ladda sedan upp det helt igen så att indikatorn för återstående batteriström visar rätt. Observera dock att det kan hända att batteriindikatorn fortsätter att visa fel om batteripaketet används vid hög temperatur under längre tid, om det får ligga fullt uppladdat, eller om det används ofta. Förvaring av batteripaketet Även om batteripaketet inte ska användas på länge så ta fram det en gång om året och ladda upp det helt, och använd sedan upp hela laddningen i kameran innan du stoppar undan det igen på ett torrt, svalt ställe. Upprepa denna procedur med att ladda upp batteripaketet och ladda ur det igen en gång om året för att det ska fortsätta att fungera. För att använda upp batteriströmmen kan man låta kameran ligga påslagen inställd på diabildsvisningsläget (sidan 26) ända tills strömmen tar slut. Lägg alltid batteripaketet i det medföljande batterifodralet när du bär det med dig eller stoppar undan det, för att undvika smuts på kontakterna, kortslutning, osv. Angående batteripaketets livslängd Batteripaketets livslängd är begränsad. Batteripaketets kapacitet sjunker både efter hand som det används och med tiden. Om batteripaketets användningstid börjar bli avsevärt kortare beror det förmodligen på att det är förbrukat. Köp ett nytt batteripaket. Batteripaketets livslängd beror på förvaringsoch användningsförhållandena för respektive batteripaket. 104

105 Angående batteriladdaren x Angående batteriladdaren Ladda inte upp några andra sorters batteripaket än Sony InfoLITHIUM -batteripaket i batteriladdaren som medföljer kameran. Andra batteripaket än de specificerade batteripaketen kan börja läcka, bli överhettade eller explodera om man försöker ladda upp dem, vilket kan leda till elstötar eller brännskador. Ta av det uppladdade batteripaketet från batteriladdaren. Om du låter det uppladdade batteriet sitta kvar i laddaren är det möjligt att batterilivslängden minskar. Om CHARGE-lampan blinkar kan det betyda att det är fel på batteripaketet eller att fel sorts batteripaket är isatt. Kontrollera att batteripaketet är av specificerad typ. Om batteripaketet är av specificerad typ så ta av det, byt ut det mot ett annat batteripaket och kontrollera om batteriladdaren nu fungerar som den ska. Om batteriladdaren fungerar som den ska var det förmodligen fel på batteripaketet. Om batteriladdaren är smutsig kan det hända att det inte går att ladda upp batteripaketet ordentligt. Rengör batteriladdaren med en torr duk e.d. Övrigt 105

106 Försiktighetsåtgärder x Du bör varken använda eller förvara kameran på följande platser Där det är extremt varmt, torrt eller fuktigt. På ställen som t.ex. i en bil som står parkerad i solen kan kamerahuset bli deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på kameran. Rakt i solen eller nära ett element Kamerahuset kan bli missfärgat eller deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på kameran. På platser där det skakar I närheten av starka magneter På sandiga eller dammiga ställen Var försiktig så att det inte kommer in sand eller damm i kameran. Det kan leda till fel på kameran som eventuellt inte går att reparera. x När du bär med dig kameran Undvik att sätta dig med kameran i bakfickan på byxorna eller kjolen, eftersom kameran då kan gå sönder. x Angående rengöring Rengöring av LCD-skärmen Torka bort ev. fingeravtryck, smuts osv. från skärmens yta med en LCD-rengöringssats (medföljer ej). Rengöring av objektivet Torka bort ev. fingeravtryck, damm osv. från objektivet med en mjuk duk. x Angående användningstemperaturen Kameran är avsedd att användas vid en temperatur på mellan 0 C och 40 C. Vi avråder från tagning på väldigt kalla eller varma ställen utanför detta temperaturområde. x Angående kondensbildning Om kameran flyttas direkt från ett kallt ställe till ett varmt ställe, kan det bildas kondens (imma) inuti eller utanpå kameran. Denna imbildning kan orsaka fel på kameran. Det bildas lätt kondens när: Kameran flyttas från ett kallt ställe som t.ex. en skidbacke in i ett varmt rum. Kameran flyttas ut ur ett luftkonditionerat rum eller en luftkonditionerad bil en het dag, osv. För att undvika kondensbildning Stoppa kameran i en förseglad plastpåse när du flyttar den från ett kallt ställe till ett varmt, och låt den sedan vänja sig vid de nya förhållandena i en timme eller så. Om det bildas kondens Stäng av kameran och vänta ungefär en timme tills kondensen avdunstat. Observera att om du försöker ta bilder med fukt kvar inuti objektivet blir bilderna suddiga. Rengöring av kamerahuset Rengör kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan av den med en torr duk. Använd inte följande ämnen eftersom de kan orsaka skador eller fläckar på ytfinishen eller höljet. Kemikalier som thinner, bensin, sprit, engångstrasor, insektsmedel, solmedel osv. Rör inte vid kameran om du har något av ovanstående på händerna. Låt inte kameran ligga i kontakt med gummi eller vinyl under längre tid. 106

107 x Angående det inbyggda uppladdningsbara batteriet Den här kameran har ett inbyggt uppladdningsbart batteri för att hålla kvar datumet, klockan och övriga inställningar i minnet, oavsett om kameran är påslagen eller ej. Detta batteri laddas upp hela tiden medan kameran används. Om kameran används bara korta stunder i taget laddas dock batteriet gradvis ur, och om kameran inte används alls på ungefär en månad blir det helt urladdat. Ladda i så fall upp det uppladdningsbara batteriet igen innan du använder kameran. Även om det uppladdningsbara batteriet inte är uppladdat går det fortfarande att använda kameran, så länge man inte spelar in datumet och klockan. Laddningsmetod för det inbyggda återuppladdningsbara batteriet Sätt i ett uppladdat batteripaket i kameran eller anslut den till ett vägguttag med hjälp av nätadaptern (medföljer ej), och låt kameran ligga avstängd i minst ett dygn. Uppladdningsmetod för InfoLITHIUM -batteripaketet t steg 1 i Läs det här först Övrigt 107

108 Tekniska data Kameran [System] Bildanordning 7,20 mm (1/2,5 tums) färg- CCD-skärm, grundfärgsfilter Totalt antal bildpunkter på kameran Ca bildpunkter Effektivt antal bildpunkter på kameran Ca bildpunkter Objektiv Carl Zeiss Vario-Tessar 3 zoomobjektiv f = 6,33 19,0 mm (motsvarar mm för en 35 mm stillbildskamera) F3,5-4,3 Exponeringskontroll Automatisk exponering, scenval (9 lägen) Vitbalans Automatisk, dagsljus, molnigt, lysrörsbelysning, glödlampsbelysning, blixt Filformat (enligt DCF) Stillbilder: Exif Ver JPEG-kompatibel, DPOFkompatibel Filmer: MPEG1-kompatibla (mono) Inspelningsmedium Internminne (58 MB) Memory Stick Duo Blixt Rekommenderat avstånd (med ISO inställt på Auto): ca. 0,1 till 3,4 m (W)/ca. 0,25 till 2,7 m (T) [In- och utgångar] Multi-uttag USB-kommunikation Hi-Speed USB (USB 2.0- kompatibel) [LCD-skärm] LCD-panel 7,5 cm (3,0 tums) TFT-skärm Totalt antal bildpunkter ( ) punkter [Strömförsörjning, allmänt] Strömkälla Återuppladdningsbart batteripaket av typ NP-FR1, 3,6 V AC-LS5K nätadapter (medföljer ej), 4,2 V Effektförbrukning (under tagning) 1,1 W Användningstemperatur 0 till 40 C Förvaringstemperatur 20 till +60 C Yttermått 95 56,5 23,3 mm (B/H/D, exklusive utskjutande delar) Vikt Ca. 169 g (inklusive batteripaketet NP-FR1, handlovsrem, osv.) Mikrofon Elektretkondensatormikrofon Högtalare Dynamisk högtalare Exif Print Kompatibel PRINT Image Matching III Kompatibel PictBridge Kompatibel 108

109 Batteriladdare BC-CS3 Strömförsörjning 100 till 240 V växelström, 50/60 Hz, 3,2 W Utspänning 4,2 V likström, 500 ma Användningstemperatur 0 till 40 C Förvaringstemperatur 20 till +60 C Yttermått Ca mm (B/H/D) Vikt Ca. 70 g Återuppladdningsbart batteripaket NP-FR1 Använt batteri Litiumjonbatteri Maximal spänning 4,2 V likström Märkspänning 3,6 V likström Kapacitet 4,4 Wh (1 220 mah) Rätt till ändringar förbehålles. Övrigt 109

110 Register 110 A AE/AF-låsindikator...36 t steg 5 i Läs det här först AF-lås...36 Anslutning Dator...65 Skrivare...80 TV...85 Antal bilder/inspelningstid...20 Användning av kameran utomlands t steg 1 i Läs det här först Autofokus...9 Autofokuslampa...52 Autofokusmetod...50 Autofokusram...35 Autofokusramindikator...35 Autofokusövervakning...50 Automatisk avstängning t steg 2 i Läs det här först Automatisk granskning...52 Automatiska inställningar t steg 5 i Läs det här först Auto-programtagning...24 B Batteriladdare t steg 1 i Läs det här först Batteripaket Batteritid...23 Indikatorn för återstående batteritid t steg 1 i Läs det här först Sätta i/ta ut t steg 1 i Läs det här först Uppladdning t steg 1 i Läs det här först Bildkvalitet... 11, 38 Bildpunkt Bildskärpa Bildspel Bildstorlek t steg 4 i Läs det här först Blixt Blixtläge t steg 5 i Läs det här först Blixtnivå Bländare Brunton Burst Byta lagringsmapp C Centrumv. AF Centrumvägd mätning Cyber-shot Viewer D Dagsljus Dator Kopiera bilder... 64, 76 Macintosh Mjukvara... 63, 71, 75 Rekommenderad miljö... 62, 76 Uppspelning av bildfiler som är lagrade på en dator på kameran Windows DC IN-uttag Dela Delarnas namn Diabildsvisning Digital zoom DirectX...62 Direkt utskrift...79 DPOF...83 E Effektivt antal bildpunkter Eltransformator t steg 1 i Läs det här först Engångsautofokus...50 EV...34 Exponering...10 Exponeringsgaffling...38 F Felsökning...87 Fillagringsdestinationer...69 Filnamn...69 Filnummer...59 Filtillägg...69, 70 Fin (Högupplösning)...38 Flerpunktsautofokus...35 Forcerad blixt av t steg 5 i Läs det här först Forcerad blixt på t steg 5 i Läs det här först Forcerad blixt t steg 5 i Läs det här först Formatering...54, 55 Funktionsguide...51 Fyrverkeriläget t steg 5 i Läs det här först Färg...11 Färgläge...33 Förinställda avstånd...35 Försiktighetsåtgärder Förstoringsglas t steg 5 i Läs det här först

111 G Gafflingssteg...40 Glödlampa...37 H Handlovsrem t i Läs det här först Histogram...19, 34 Hålla avtryckaren halvvägs nedtryckt...9 t steg 5 i Läs det här först Hålla kameran t steg 5 i Läs det här först I Inbyggt uppladdningsbart batteri Indexskärm t steg 6 i Läs det här först Indikatorer... se Skärmen InfoLITHIUM -batteripaket Initialisera...57 Inspelning av filmer t steg 5 i Läs det här först Inspelningssätt...38 Installation...63 Inställningar Inställningar Inställningsskärmar...41, 47, 49 Inställningar Inställningar Internminnesverktyg...54 Kamera Kamera Memory Stick-verktyg...55 Internminne...21 Internminnesverktyg Intervall ISO... 10, 38 J JPG K Kamera Kamera Klockinställning Kompressionsgrad Kondensbildning Kontrast Kopiera Kopiering av bilder till datorn L Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler Landskapsläget t steg 5 i Läs det här först LCD-bakgr.bel LCD-skärmen... se Skärmen Levande Lysrör Långsam synkronisering t steg 5 i Läs det här först Läge för Hög känslighet t steg 5 i Läs det här först M M AF Macintosh-dator Rekommenderad miljö Makro t steg 5 i Läs det här först Mapp...42 Byta...56 Skapa...55 Mass Storage...59 Medföljande tillbehör t i Läs det här först Memory Stick Duo Isättning/uttagning t steg 3 och 4 i Läs det här först Antal bilder/inspelningstid...20 Skrivskyddsomkopplare Memory Stick-verktyg...55 Meny...30 Punkter...31 Tagning...33 Uppspelning...42 Mjuka fotoläget t steg 5 i Läs det här först Mjukvara...63, 71, 75 Mode...38 Molnigt...37 Monitor...50 MPG...69 Multi Burst...38 Multi-AF...35 Multikabel...65, 80, 85 Multi-patternmätning...37 Multi-uttag...14 Music Transfer...75, 77 Musik...28 Mätmetod...37 N Naturligt...33 NTSC...60 Nätadapter...14 t steg 1 i Läs det här först Register 111

112 112 O Operativsystem...76 Optisk zoom...50 t steg 5 i Läs det här först P PAL...60 PC...se Dator PictBridge...59, 79 Pip...57 t steg 5 i Läs det här först Precisionsdigitalzoom...50 PTP...59 R Radera Format...54, 55 t steg 6 i Läs det här först Rengöring Rotering...45 Rödögereducering...51 S Scenval...25 t steg 5 i Läs det här först Singel...50 Självdiagnosfunktionen...99 Självutlösaren t steg 5 i Läs det här först Skapa lagringsmapp...55 Skrivskyddsomkopplare Skydd...43 Skymningsläget t steg 5 i Läs det här först Skymningsporträttläget t steg 5 i Läs det här först Skärmen Indikatorer Ändring av vad som visas på skärmen Skärpa... 9, 35 Slutarbrusreducering Slutartid Smart zoom Snabbgranskning t steg 5 i Läs det här först Snabbslutarläget t steg 5 i Läs det här först Snabbspolning framåt/bakåt t steg 6 i Läs det här först Snöläget t steg 5 i Läs det här först Spot-autofokus Spotmätning Spotmätningshårkors Språk t steg 2 i Läs det här först Standard STEADY SHOT Storleksändring Strandläget t steg 5 i Läs det här först Ställa in EV Ställa klockan t steg 2 i Läs det här först Suddiga bilder... 9 Svartvit T Tagning Filmer t steg 5 i Läs det här först Stillbilder t steg 5 i Läs det här först Tagningsmenyn...33 Tekniska data Trimma...48 TV...85 U Underexponering...10 Uppladdning av batteripaketet t steg 1 i Läs det här först Uppspelning Filmer t steg 6 i Läs det här först Stillbilder t steg 6 i Läs det här först Uppspelning/redigering...24 Uppspelningszoom t steg 6 i Läs det här först USB-ansl Utskrift...78 Enbildsläget...79 Indexläget...79 Utskrift i en affär...83 Utskrift i enbildsläget...79 Utskrift i indexläget...79 Utskriftsmarkering...83 V Varningsindikatorer och meddelanden...99 WB...37 VGA t steg 4 i Läs det här först Video ut...60 Windows-dator...61 Rekommenderad miljö...62

113 Visning... se Uppspelning Visningsmenyn...42 Vitbalans...37 Volym t steg 6 i Läs det här först Z Zoom t steg 5 i Läs det här först Ö Överexponering...10 Register 113

114 Varumärken är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. Memory Stick,, Memory Stick PRO,, Memory Stick Duo,, Memory Stick PRO Duo,, MagicGate, och är varumärken för Sony Corporation. InfoLITHIUM är ett varumärke för Sony Corporation. Microsoft, Windows och DirectX är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. Macintosh, Mac OS, imac, ibook, PowerBook, Power Mac och emac är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Apple Computer, Inc. Intel, MMX, och Pentium är varumärken eller registrerade varumärken för Intel Corporation. Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel varumärken eller registrerade varumärken för respektive utvecklare eller tillverkare. Symbolerna och har dock i allmänhet utelämnats i denna bruksanvisning. 114

115 115

116 Suomi VAROITUS Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi. Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät) VAROITUS Korvaa akku tai paristo ainoastaan ilmoitetun tyyppisellä akulla tai paristolla. Muutoin voi seurata tulipalo tai vamma. Euroopassa oleville asiakkaille Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä. Huomautus Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja ääneen. Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta. Huomautus Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen (epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli (esim. USB) ja liitä se uudelleen. FI 2

117 Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia Memory Stick -tyypit, joita voi käyttää (ei mukana) Tässä kamerassa käytettävä mikropiiritallennusväline on Memory Stick Duo. Memory Stick -muistikortteja on kahta eri tyyppiä. Memory Stick Duo : voit käyttää kamerassasi Memory Stick Duo -muistikorttia. Memory Stick : et voi käyttää kamerassasi Memory Stick -muistikorttia. Muita muistikortteja ei voi käyttää. Memory Stick Duo -korttia koskevia lisätietoja on sivulla 100. Memory Stick Duo -kortin käyttö Memory Stick -yhteensopivissa laitteissa Voit käyttää Memory Stick Duo -korttia asettamalla sen Memory Stick Duo -sovittimeen (ei mukana). Memory Stick Duo -sovitin InfoLITHIUM -akkua koskevia huomautuksia Lataa akku (mukana) ennen kameran ensimmäistä käyttökertaa. (t Lue tämä ensin vaihe 1) Akku voidaan ladata, vaikka se ei ole aivan tyhjä. Voit käyttää myös osaksi ladattua akkua. Jos et aio käyttää akkua pitkään aikaan, käytä sen lataus loppuun, poista se kamerasta ja säilytä sitä viileässä ja kuivassa paikassa. Tämä auttaa ylläpitämään akun toimintoja (sivu 102). Käytettäviä akkuja koskevia tarkempia tietoja on sivulla 102. Carl Zeiss -objektiivi Tässä kamerassa on Carl Zeiss -objektiivi, jolla saadaan aikaan teräviä kuvia, joissa on erinomainen kontrasti. Kameran objektiivi on valmistettu saksalaisen Carl Zeiss -yhtiön hyväksymän laadunvarmistusjärjestelmän ja laatustandardien mukaisesti. Kuvauksen sisältöä ei korvata Kuvauksen sisältöä ei voida korvata, vaikka kuvaus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi kameran tai tallennusvälineen virheellisen toiminnan vuoksi. Sisäinen muisti ja Memory Stick Duo -varmuuskopio Älä sammuta kameraa tai irrota akkua tai Memory Stick Duo -korttia käytön merkkivalon palaessa, sillä sisäisen muistin tai Memory Stick Duo -kortin tiedot saattavat tuhoutua. Suojaa aina tietosi varmuuskopioimalla ne. Tietojen varmuuskopiointimenetelmistä on lisätietoja sivulla 22. Kuvaamista ja toistoa koskevia huomautuksia Tämä kamera ei ole pöly-, roiske- tai vesitiivis. Lue ennen kameran käyttöä kohta Varotoimia (sivu 104). Ennen kuin kuvaat ainutlaatuisia tapahtumia kokeile, että kamera toimii oikein. Varo, ettei kamera kastu. Kameran sisään päässyt vesi voi aiheuttaa toimintahäiriöitä, joita ei ehkä voi korjata. Älä suuntaa kameraa aurinkoa tai muuta kirkasta valoa kohti. Se saattaa aiheuttaa kameran toimintahäiriöitä. FI FI 3

118 Älä käytä kameraa lähellä laitteita, jotka muodostavat voimakkaita radioaaltoja tai säteilyä. Kamera ei ehkä pysty kuvaamaan tai toistamaan oikein. Kameran käyttö pölyisessä tai hiekkaisessa paikassa voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Jos kameraan tiivistyy kosteutta, poista se ennen kameran käyttöä (sivu 104). Älä ravistele kameraa tai iske sitä millään. Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä ja estää kuvaamisen, minkä lisäksi se voi tehdä tallennusvälineestä epävakaan ja vioittaa tai tuhota kuvatietoja. Puhdista salamavalon pinta ennen käyttöä. Salamavalon muodostama kuumuus voi värjätä sen pinnalla olevan lian tai saada sen tarttumaan kiinni heikentäen näin salamavalon tehoa. Nestekidenäyttöä ja objektiivia koskevia huomautuksia Nestekidenäyttö on valmistettu erittäin tarkkaa tekniikkaa käyttäen. Siksi yli 99,99 % kuvapisteistä on täysin toimivia. Nestekidenäytössä ja nestekidenäyttöetsimessä voi kuitenkin näkyä jatkuvasti joitakin hyvin pieniä mustia tai kirkkaita pisteitä (valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä). Nämä valmistuksessa syntyneet pisteet ovat normaaleja eivätkä vaikuta kuvaamiseen millään tavalla. Kuvatietojen yhteensopivuus Tämä kamera noudattaa yleistä DCF (Design rule for Camera File system) -standardia, jonka perustaja on JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Kamerallasi kuvattujen kuvien toisto muissa laitteissa tai muissa laitteissa kuvattujen tai muokattujen kuvien toisto omassa kamerassasi ei ole varmaa. Tekijänoikeutta koskeva varoitus Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden luvaton kuvaaminen voi olla tekijänoikeuslakien vastaista. Tässä oppaassa käytetyt kuvat Tämän oppaan esimerkeissä käytetyt kuvat ovat jäljennettyjä kuvia, eikä niitä ole otettu tällä kameralla. Mustat, valkoiset, punaiset, siniset tai vihreät pisteet Nestekidenäytön tai objektiivin pitkäaikainen altistuminen suoralle auringonvalolle voi vahingoittaa näitä osia. Ole varovainen asettaessasi kameraa ikkunan lähelle tai ulkona ollessasi. Älä paina nestekidenäyttöä. Näytön väri voi muuttua ja näyttö voi vikaantua. Nestekidenäytössä olevat kohteet voivat laahautua jäljessä kylmissä olosuhteissa. Tämä ei ole vika. Varo, että et kolauta objektiivia mihinkään. Älä myöskään käsittele sitä kovakouraisesti. FI 4

119 Digitaalikameran täydellinen käyttö Valmistele kamera ja ota kuvia helposti Lue tämä ensin (erillinen ohje) 1 Alusta akku 2 Kytke kamera päälle ja aseta kello 3 Asenna Memory Stick Duo (ei mukana) 4 Valitse käytettävä kuvakoko 5 Ota kuvia helposti (Automaattisäätö-tila) Ota valokuvia (Valotusohjelma) 6 Katsele ja poista kuvia Tutustu paremmin kameraasi Tämä opas Ota kuvia suosikkiasetuksillasi (Automaattikuvauksen ohjelmointi) t sivu 24 Nauti kuvista Kuvaesityksen avulla t sivu 26 Käytä erilaisia kuvaus- ja toistoasetuksia valikon avulla t sivu 29 Muuta oletusasetuksia t sivu 46 Kytke kamerasi tietokoneeseen tai tulostimeen Tämä opas Kopioi kuvat tietokoneeseen ja muokkaa niitä eri tavoin t sivu 58 Tulosta kuvia liittämällä kamera suoraan tulostimeen (vain PictBridge-yhteensopivat tulostimet) t sivu 77 FI 5

120 Sisällysluettelo Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia... 3 Kameran hyödyntäminen Perustekniikkoja parempien kuvien saamiseksi... 9 Tarkennus Tarkentaminen kohteeseen onnistuneesti... 9 Valotus Valon voimakkuuden säätö Väri Valaistuksen vaikutus Laatu Kuvan laatu ja kuvan koko Osien tunnistaminen Näytössä olevat ilmaisimet Näytön muuttaminen Valokuvien määrä ja videoiden tallennusaika Kun käytettävissä ei ole Memory Stick Duo -korttia (tallentaminen sisäiseen muistiin) Akun kestoaika ja otettavien/katsottavien kuvien määrä Toimintatilakytkimen käyttö Kuvaesityksen käyttäminen Valikon käyttö Valikkovaihtoehtojen käyttö Valikon vaihtoehdot Kuvausvalikko (Kamera) COLOR (Väritila) (EV) 9 (Tarkennus) (Mittausmuoto) WB (Valkotasap.) ISO (Kuvan laatu) Mode (Kuvaustapa) BRK (Haarukointiväli) M (Kuvaväli) (Salamateho) (Kontrasti) (Terävyys) (Asetus) FI 6

121 Katselu-valikko...40 (Kansio) - (Suojaa) DPOF (Tulosta) (Kuva) (Muuta kokoa) (Käännä) (Jaa) (Asetus) Rajaus Asetus-näytön käyttö Asetus-valintojen käyttö...46 Kamera Tarkennustila Digitaalizoomaus Toimintaop. Punas.esto AF-apuvalo Autom. katselu Kamera STEADY SHOT Sisäinen muisti -työkalu...51 Alustus Memory Stick -työkalu...52 Alustus Luo kansio Muuta kansiota Kopioi Asetus Lataa musiikki Alusta mus. LCD-taustavalo Piippaus Valitse kieli Palauta Asetus Tiedostonumero USB-liitäntä Videolähtö Kellon asetus FI 7

122 Tietokoneen käyttäminen Windows-tietokoneen käyttäminen Ohjelmiston asentaminen (mukana) Kuvien kopioiminen tietokoneeseen Tietokoneeseen tallennettujen kuvatiedostojen katselu kameralla (käyttämällä Memory Stick Duo -korttia) Cyber-shot Viewer -ohjelmiston (mukana) käyttö Music Transfer -ohjelmiston (mukana) käyttäminen Macintosh-tietokoneen käyttäminen Valokuvien tulostaminen Valokuvien tulostaminen Kuvien tulostaminen suoraan PictBridge-yhteensopivalla tulostimella Tulostaminen valokuvausliikkeessä Kameran kytkeminen televisioon Kuvien katsominen televisiolla Vianmääritys Vianmääritys Varoitusilmaisimet ja -ilmoitukset Muut Memory Stick InfoLITHIUM -akku Akkulaturi Varotoimia Tekniset tiedot Hakemisto FI 8

123 Kameran hyödyntäminen Perustekniikkoja parempien kuvien saamiseksi Tarkennus Valotus Väri Laatu Tarkennus Tarkentaminen kohteeseen onnistuneesti Tässä osassa kuvataan perusteet, jotta voit nauttia kamerastasi. Siinä kerrotaan, kuinka kameran eri toimintoja käytetään, kuten esim. tilakytkintä (sivu 24) ja valikkoja (sivu 29). Kameran hyödyntäminen Kun suljinpainike painetaan puoliväliin, kamera säätää tarkennusta automaattisesti (Automaattitarkennus). Muista painaa suljinpainike ainoastaan puoliväliin. Paina suljinpainike suoraan pohjaan asti. Paina suljinpainike puoliväliin asti. AE/AF-lukon ilmaisin Ilmaisin vilkkuu, ilmaisin syttyy/piippaa Paina sitten suljinpainike pohjaan asti. Valokuvattaessa kohdetta, johon on vaikea tarkentaa t [Tarkennus] (sivu 33) Jos kohde näyttää epäterävältä vielä tarkennuksen jälkeen, syynä voi olla kameran heiluminen. t Katso Vinkkejä epäterävyyden välttämiseksi (seuraava kohta). Vinkkejä epäterävyyden välttämiseksi Pidä kamerasta tukevasti kiinni käsivarret sivuilla. On suositeltavaa tukea kameraa myös nojaamalla esimerkiksi puuta tai rakennusta vasten. Kuvaaminen 2 sekunnin viiveellä toimivalla itselaukaisimella, epäterävyyden estotoiminnon käyttäminen tai jalustan käyttäminen on myös tehokasta. Käytä salamavaloa, kun kuvaat paikoissa, joissa on vain vähän valoa. FI 9

124 Valotus Valon voimakkuuden säätö Voit luoda erilaisia kuvia säätämällä valotusta ja ISO-herkkyyttä. Valotus on se määrä valoa, jonka kamera saa, kun suljin vapautetaan. Valotusaika = Se aika, jonka kamera saa valoa Valotus: (sulkimen nopeus) Aukko = Sen aukon koko, josta valo pääsee kulkemaan läpi ISO = Kuvausherkkyys Ylivalotus = liian paljon valoa Vaalea kuva Oikea valotus Alivalotus = liian vähän valoa Tummempi kuva Valotus asetetaan automaattisesti oikeaan arvoon automaattisäätötilaa käytettäessä. Voit kuitenkin säätää sitä manuaalisesti alla mainittujen toimintojen avulla. EV-arvon säätäminen: Tämän avulla voit säätää kameran määrittämää valotusta. t sivu 32 Mittausmuoto: Tämän avulla voit muuttaa sitä kohteen osaa, josta valotus määritetään. t sivu 35 ISO-herkkyyden säätäminen ISO on herkkyyden mittayksikkö, jolla ilmaistaan, kuinka paljon valoa kuvan vastaanottava väline (vastaa valokuvausfilmiä) ottaa vastaan. Vaikka valotus olisi sama, kuvat ovat erilaisia ISO-herkkyyden mukaan. ISO-herkkyyden säätäminen t sivu 36 Suuri ISO-herkkyys Saadaan kirkas kuva, vaikka kuvaus tapahtuisi pimeässä paikassa. Kuvaan tulee yleensä kuitenkin kohinaa. Pieni ISO-herkkyys Saadaan tasaisempi kuva. Jos valotus ei kuitenkaan riitä, kuvasta voi tulla tummempi. FI 10

125 Väri Valaistuksen vaikutus Kohteen väriin vaikuttavat valaistusolosuhteet. Esimerkki: Valolähteiden vaikutus kuvan väriin Sää ja valaistus Päivänvalo Pilvinen Loistevalo Hehkuvalo Kameran hyödyntäminen Valon ominaisuudet Valkoinen (vakio) Sinertävä Sinisävyinen Punertava Värisävyt säätyvät automaattisesti automaattisäätötilaa käytettäessä. Voit kuitenkin säätää värisävyjä manuaalisesti [Valkotasap.]-toiminnolla (sivu 35). Laatu Kuvan laatu ja kuvan koko Digitaalikuva koostuu joukosta pieniä pisteitä, joita kutsutaan kuvapisteiksi. Jos kuva sisältää suuren määrän kuvapisteitä, kuvasta tulee suuri, se vie paljon muistia ja siinä näkyy tarkkoja yksityiskohtia. Kuvan koko ilmaistaan kuvapisteiden määränä. Vaikka et voikaan nähdä eroa kameran näytössä, kuvien tarkkuus ja tietojen käsittelyyn tarvittava aika ovat erilaiset, kun kuvaa tulostetaan tai näytetään tietokoneen näytöllä. Kuvapisteiden ja kuvan koon selitys 1 Kuvan koko: 7M kuvapistettä 2304 kuvapistettä = kuvapistettä 2 Kuvan koko: VGA (sähköposti) Kuvapisteet 640 kuvapistettä 480 kuvapistettä = kuvapistettä FI 11

126 Käytettävän kuvakoon valinta (t Lue tämä ensin vaihe 4) Kuvapiste Oletusarvojen kohdalla on Kuvakoko -merkki. Paljon kuvapisteitä (hienolaatuinen kuva ja suuri tiedoston koko) Vähän kuvapisteitä (karkea kuva ja pieni tiedoston koko) Käyttöohjeita 7M ( ) Suurempi Tulostus enint. A3/11 17" 3:2 1) ( ) Vastaa 3:2-sivusuhdetta 5M ( ) Tulostus enint. A4/8 10" 3M ( ) Tulostus enint cm/5 7" 2M ( ) Tulostus enint cm/4 6" VGA ( ) Pienempi Sähköpostia varten 16:9 2) ( ) Näyttö 16:9 HDTV:ssä 3) 1) Kuvat tallennetaan käyttäen 3:2-sivusuhdetta, joka on esimerkiksi valokuvapapereiden ja postikorttien sivusuhde. 2) Kuvan kumpikin reuna voi leikkautua pois tulostettaessa (sivu 94). 3) Memory Stick -korttipaikkaa tai USB-yhteyttä käyttämällä saadaan laadukkaampia kuvia. Videon kuvakoko Kuvaa/sekunti Käyttöohjeita 640(hieno) ( ) Noin 30 Näyttö TV:ssä (laadukas) 640(vakio) ( ) Noin 17 Näyttö TV:ssä (vakio) 160 ( ) Noin 8 Sähköpostia varten Mitä suurempi kuvan koko on, sitä parempi on sen laatu. Mitä useampi kuva sekunnissa toistetaan, sitä tasaisempi toistettu kuva on. Esimerkki: Tulostus A3-kokoon asti Esimerkki: Sähköpostiin liitettävä kuva Kuvan laadun (tiivistyssuhteen) valinta (sivu 36) Voit valita tiivistyssuhteen digitaalikuvia tallentaessasi. Jos valitset suuren tiivistyssuhteen, kuvasta puuttuvat tarkat yksityiskohdat, mutta tiedoston koko on pienempi. FI 12

127 Osien tunnistaminen Katso yksityiskohtaiset käyttötiedot suluissa olevilta sivuilta Kameran hyödyntäminen A (STEADY SHOT) -painike (t Lue tämä ensin vaihe 5) B Suljinpainike (t Lue tämä ensin vaihe 5) C POWER (virta) -painike/power-valo (t Lue tämä ensin vaihe 2) D Rannehihnan koukku (t Lue tämä ensin ) E Mikrofoni F Salamavalo (t Lue tämä ensin vaihe 5) G Objektiivi H Itselaukaisimen valo (t Lue tämä ensin vaihe 5) / AF-apuvalo (49) I Linssinsuojus (t Lue tämä ensin vaihe 2) 9 0 qaqs qdqf qg qh A Toimintatilakytkin (24) B Nestekidenäyttö (19) C Kuvattaessa: Zoom (W/T) -painike (t Lue tämä ensin vaihe 5) Katseltaessa: / (toistozoomaus) -painike / (hakemisto) -painike (t Lue tämä ensin vaihe 6) D MENU (valikko) -painike (29) E (näyttökytkin) -painike (19) F Ohjauspainike Valikko päällä: v/v/b/b/z (t Lue tämä ensin vaihe 2) Valikko pois: / / / (t Lue tämä ensin vaihe 5) G (kuvaesitys) -painike (26) H (kuvan koko/poisto) -painike (t Lue tämä ensin vaiheet 4 6) I Akku- ja Memory Stick Duo -lokeron kansi (t Lue tämä ensin vaiheet 1 3) J Käytön merkkivalo (t Lue tämä ensin vaihe 4) FI 13

128 K Memory Stick Duo -korttipaikka (t Lue tämä ensin vaihe 3) L Akkulokero (t Lue tämä ensin vaihe 1) M Akun poistovipu (t Lue tämä ensin vaihe 1) N Monikäyttöliitin (pohja) Käytettäessä AC-LS5K-verkkolaitetta (ei mukana) 2 Monikäyttöliittimeen 1 DC IN -liittimeen Monikäyttöliitäntäkaapeli v-merkki 3 Pistorasiaan Akku ei lataudu, kun kamera on kytkettynä AC-LS5K-verkkolaitteeseen. Lataa akku akkulaturilla. (t Lue tämä ensin vaihe 1) O Kaiutin P Jalustan liitäntä (pohja) Käytä jalustaa, jonka ruuvin pituus on enintään 5,5 mm. 5,5 mm:ä pidemmät ruuvit estävät kameran tukevan kiinnittämisen jalustaan ja voivat vaurioittaa kameraa. FI 14

129 Näytössä olevat ilmaisimet Katso yksityiskohtaiset käyttötiedot suluissa olevilta sivuilta. Otettaessa valokuvia Näyttö Selitys Kameratila (Valotusohjelma) (t Lue tämä ensin vaihe 5) min SL Kameratila (Ohjelma) (24) Salamavalo-tila (t Lue tämä ensin vaihe 5) Salama latautuu Zoomaussuhde (t 47, Lue tämä ensin vaihe 5) Kameran hyödyntäminen Punasilmäisyyden esto (48) Kuvattaessa videota 1 60min. VALMIS 3 4 ON VIVID NATURAL PIA B&W Terävyys (39) Kontrasti (39) AF-apuvalo (49) Mittaustila (35) Väritila (32) 2 A Näyttö z M 60min. WB Selitys Akun jäljellä oleva aika (t Lue tämä ensin vaihe 1) AE/AF-lukko (t Lue tämä ensin vaihe 5) BRK Tallennustila (24, 37) Valkotasapaino (35) 5 B Näyttö Selitys S AF M A F Makro/Suurennuslasi (t Lue tämä ensin vaihe 5) Tarkennustila (47) AF-etäisyysmittarin ruudun ilmaisin (33) 1.0m Ennalta asetettu tarkennusetäisyys (33) STEADY SHOT OFF (t Lue tämä ensin vaihe 5) VALMIS KUVAA Valmis / kuvaa videota (t Lue tämä ensin vaihe 5) FI 15

130 FI 16 C Näyttö D Selitys 7M 3:2 5M Kuvan koko (t Lue tämä ensin vaihe 4) 3M 2M 1M VGA FINE 16:9 STD 1M näkyy näytössä vain, kun Monikuva-toiminto on käytössä. FINE STD 101 Kuvan laatu (36) Tallennuskansio (52) Tämä ei tule näkyviin käytettäessä sisäistä muistia. Jäljellä oleva sisäisen muistin tila (21) Jäljellä oleva Memory Stick -kortin tila (20) 00:00:00 [00:28:05] Tallennettavissa oleva enimmäisaika (20) 1/30" Monikuvan väli (38) 400 Tallennettavissa olevien kuvien määrä (20) Itselaukaisin (t Lue tämä ensin vaihe 5) C:32:00 Itsediagnostiikkanäyttö (97) ISO-numero (36) ±0.7EV Haarukointivälin arvo (38) Näyttö E Selitys Tärinävaroitus (9) Tarkoittaa, että tärinä voi estää terävien kuvien ottamisen valon vähyyden vuoksi. Voit kuitenkin ottaa kuvia, vaikka tärinävaroitus onkin näkyvissä. Suosittelemme kuitenkin epäterävyyden estotoiminnon käyttöä, salamavalon käyttöä valaistuksen parantamiseksi tai jalustan tai muun tuen käyttöä kameran tukemiseksi. Akun alhaisen varaustason varoitus (23, 97) Näyttö Selitys + Pistemittauksen hiusristikko (35) AF-etäisyysmittarin ruutu (33) E Näyttö Selitys Histogrammi (19, 33) NR hidas suljin Kun sulkimen nopeus on 1/25-sekuntia tai hitaampi, NR hidas suljin -toiminto käynnistyy automaattisesti kuvan kohinan vähentämiseksi. 125 Valotusaika F3.5 Aukon arvo +2.0EV Valotusarvo (32) (ei näytetty edellisellä sivulla olevassa kuvassa) Valikko (29)

131 Katsottaessa valokuvia A M 60min. VGA /12 C:32: EV 500 F :30AM TAAK/UR. ÄÄNITASO Katsottaessa videoita 60min Näyttö M 7M 3M FINE min. 3:2 2M VGA 16:9 5M 1M STD Selitys Akun jäljellä oleva aika (t Lue tämä ensin vaihe 1) Tallennustila (24, 37) Kuvan koko (t Lue tämä ensin vaihe 4) - Suojaa (41) Kuvatilaus (DPOF) -merkki (81) Vaihda kansiota (40) Tämä ei tule näkyviin käytettäessä sisäistä muistia. 1.3 Zoomaussuhde (t Lue tämä ensin vaihe 6) Väli Toisto ruutu kerrallaan (37) 12/16 N Toisto (t Lue tämä ensin vaihe 6) Äänitaso (t Lue tämä ensin vaihe 6) Kameran hyödyntäminen B Näyttö Selitys Kansion tiedoston numero (40) Toistopalkki (t Lue tämä ensin vaihe 6) FI 17

132 C Näyttö Selitys PictBridge-kytkentä (78) 101 Tallennuskansio (52) Tämä ei tule näkyviin käytettäessä sisäistä muistia. 101 Toistokansio (40) Tämä ei tule näkyviin käytettäessä sisäistä muistia. Jäljellä oleva sisäisen muistin tila (20) Jäljellä oleva Memory Stick -kortin tila (21) 8/8 12/12 Kuvan numero / valittuun kansioon tallennettujen kuvien määrä C:32:00 Itsediagnostiikkanäyttö (97) 00:00:12 Laskin (t Lue tämä ensin vaihe 6) E Näyttö :30 AM DPOF z TAUKO z TOISTA TAAK/ UR. Selitys Histogrammi (19, 33) näkyy, kun histogramminäyttö on pois käytöstä. Toistokuvan tallennettu päivämäärä ja aika Valikko (29) Monikuva-kuvien näyttäminen sarjana (37) Valitse kuvat ÄÄNITASO Säädä äänitasoa D Näyttö Selitys PictBridge-kytkentä (79) Älä irrota monikäyttöliitäntäkaapelia, kun tämä kuvake on näytössä. +2.0EV Valotusarvo (32) ISO-numero (36) Mittaustila (35) Salamavalo WB Valkotasapaino (35) 500 Valotusaika F3.5 Aukon arvo Toistokuva (t Lue tämä ensin vaihe 6) FI 18

133 Näytön muuttaminen Näyttö muuttuu seuraavasti jokaisella painikkeen (näyttökytkin) painalluksella. Histogrammi näkyvissä 60min. S AF Ilmaisimet pois S AF VGA VGA 96 Ilmaisimet näkyvissä 60min. 96 Histogramminäyttö (sivu 33) Painamalla (näyttökytkin) -painiketta pitkään voit lisätä nestekidenäytön kirkkautta. Jos histogramminäyttö on asetettu näkyviin, toiston aikana näytetään kuvan tiedot. Histogrammi ei näy seuraavissa tilanteissa: Kuvattaessa kun valikko on näkyvissä kun tallennetaan videota. Toiston aikana kun valikko on näkyvissä hakemistotilassa kun käytetään toistozoomausta kun käännetään valokuvia videotoiston aikana. Kuvauksen aikainen ja toiston aikainen histogrammi voivat erota huomattavasti toisistaan seuraavissa tilanteissa: Salama välähtää. Sulkimen nopeus on pieni tai suuri. Histogrammi ei ehkä näy muilla kameroilla otetuille kuville. Kameran hyödyntäminen S AF FI 19

134 Valokuvien määrä ja videoiden tallennusaika Taulukoissa on näytetty tällä kameralla alustetulle Memory Stick Duo -kortille mahtuvien valokuvien/videoiden arvioitu määrä/aika. Arvot voivat vaihdella kuvausolosuhteiden mukaan. Jos haluat tietoja kuvakoosta ja kuvan laadusta, katso tämän oppaan sivu 11 ja Lue tämä ensin vaihe 4. Valokuvien määrä (kuvan laatu [Hieno] on ylärivillä ja [Vakio] alarivillä.) (Yksikkö: kuvaa) Kapasiteetti Koko 32 Mt 64 Mt 128 Mt 256 Mt 512 Mt 1Gt 2Gt 7M : M M M VGA : Kuvien määrä, kun [Mode]-asetuksena on [Normaali]. Kun jäljellä olevien otettavien kuvien määrä on yli 9 999, näytössä näkyy >9999-ilmaisin. Voit muuttaa kuvien kokoa myöhemmin ([Muuta kokoa], sivu 42). Videoiden kuvausaika (Yksikkö: tunti : minuutti : sekunti) Kapasiteetti Koko 32 Mt 64 Mt 128 Mt 256 Mt 512 Mt 1Gt 2Gt 640(hieno) 0:02:50 0:06:00 0:12:20 0:25:10 640(vakio) 0:01:20 0:02:50 0:05:50 0:10:40 0:21:40 0:44:20 1:31: :22:40 0:45:30 1:31:30 2:51:20 5:47:00 11:44:20 24:18:20 Videoita, joiden kokoasetuksena on [640(hieno)], voidaan tallentaa ainoastaan Memory Stick PRO Duo -kortille. Katsottaessa aiemmilla Sony-malleilla otettuja kuvia tällä kameralla näyttö saattaa poiketa kuvan todellisesta koosta. FI 20

135 Kun käytettävissä ei ole Memory Stick Duo -korttia (tallentaminen sisäiseen muistiin) Kamerassa on 58 Mt:n sisäinen muisti. Tätä muistia ei voi poistaa. Voit tallentaa kuvia tätä sisäistä muistia käyttäen, vaikka kamerassa ei olisikaan Memory Stick Duo -korttia. Videoita, joiden kokoasetuksena on [640(hieno)], ei voida tallentaa sisäiseen muistiin. B B Sisäinen muisti Kun Memory Stick Duo on asennettuna [Tallennus]: Kuvat tallennetaan Memory Stick Duo -kortille. [Toisto]: Memory Stick Duo -kortille tallennetut kuvat toistetaan. [Valikko, Asetus jne.]: Memory Stick Duo -kortilla olevia kuvia voidaan käsitellä eri toiminnoin. Kun Memory Stick Duo ei ole asennettuna [Tallennus]: Kuvat tallennetaan sisäiseen muistiin. [Toisto]: Sisäiseen muistiin tallennetut kuvat toistetaan. [Valikko, Asetus jne.]: Sisäisessä muistissa olevia kuvia voidaan käsitellä eri toiminnoin. Kameran hyödyntäminen Sisäiseen muistiin tallennettavien valokuvien määrä ja videoiden aika on annettu alla. Valokuvien määrä (kuvan laatu [Hieno] on ylärivillä ja [Vakio] alarivillä.) (Yksikkö: kuva) Koko Kapasiteetti 7M 3:2 5M 3M 2M VGA 16:9 58Mt Videoiden kuvausaika (Yksikkö: tunti : minuutti : sekunti) Koko Kapasiteetti 640 (Vakio) Mt 0:02:30 0:42:40 FI 21

136 Sisäiseen muistiin tallennetut kuvatiedot On aina suositeltavaa kopioida (varmuuskopioida) tiedot jommallakummalla seuraavista tavoista. Tietojen kopiointi (varmuuskopiointi) Memory Stick Duo -kortille Valmistele vähintään 64 Mt:n Memory Stick Duo -kortti ja suorita sitten kohdassa [Kopioi] (sivu 53) selitetty toimenpide. Tietojen kopiointi (varmuuskopiointi) tietokoneen kiintolevylle Suorita sivuilla kuvattu toimenpide asentamatta Memory Stick Duo -korttia kameraan. Kuvatietoja ei voi kopioida Memory Stick Duo -kortista sisäiseen muistiin. Sisäiseen muistiin tallennetut tiedot voi kopioida tietokoneeseen liittämällä kameran ja tietokoneen toisiinsa monikäyttöliitäntäkaapelilla. Tietokoneessa olevia tietoja ei kuitenkaan voi kopioida sisäiseen muistiin. FI 22

137 Akun kestoaika ja otettavien/katsottavien kuvien määrä Taulukoissa on annettu otettavien/ katsottavien kuvien arvioitu määrä ja akun kestoaika, kun kuvat otetaan [Normaali]- tilaa ja täynnä olevaa akkua (mukana) käyttäen ympäristön lämpötilan ollessa 25 C. Otettavien tai katsottavien kuvien määrää arvioitaessa on otettu huomioon Memory Stick Duo -muistikortin vaihtaminen tarpeen mukaan. Huomaa, että käyttöolosuhteet voivat aiheuttaa sen, että todellinen määrä on taulukossa ilmoitettua pienempi. Akun kapasiteetti laskee ajan myötä akkua käytettäessä (sivu 102). Seuraavat tekijät pienentävät otettavien ja katsottavien kuvien määrä ja lyhentävät akun kestoaikaa: ympäristön alhainen lämpötila salamavaloa käytetään usein kameran toistuva kytkeminen päälle ja pois zoomin toistuva käyttö nestekidenäytön taustavalo on asetettu kirkkaammaksi [Tarkennustila] -asetuksena on [Tarkkaile] [STEADY SHOT] -asetuksena on [Jatkuva] akun heikko teho. Katsottaessa valokuvia Kuvien määrä Akun kestoaika (min.) Noin 8000 Noin 400 Katsottaessa yksittäisiä kuvia järjestyksessä noin kolmen sekunnin välein Kuvattaessa videota Akun kestoaika (min.) Noin 200 Kuvattaessa videota jatkuvasti käyttämällä kuvakokoa [160] Kameran hyödyntäminen Otettaessa valokuvia Kuvien määrä Akun kestoaika (min.) Noin 420 Noin 210 Kuvattaessa seuraavissa olosuhteissa: (Kuvan laatu)-asetuksena on [Hieno]. [Tarkennustila]-asetuksena on [Kerta]. [STEADY SHOT]-asetuksena on [Kuvaaminen]. Kuva otetaan 30 sekunnin välein. Zoom kytketään vuorotellen ääriasentoihin W ja T. Salama välähtää joka toisella kerralla. Virta kytketään päälle ja pois joka kymmenennellä kerralla. Mittausmenetelmä perustuu CIPA-standardiin. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Kuvakoko ei vaikuta otettavissa olevien kuvien määrään tai akun kestoaikaan. FI 23

138 Toimintatilakytkimen käyttö Aseta toimintatilakytkin haluamasi toiminnon kohdalle. Valokuvaustoimintatilat Autom.: Automaattisäätö-tila Tämän avulla on helppo ottaa kuvia, koska asetukset säädetään automaattisesti. t Lue tämä ensin vaihe 5 Ohjelma: Ohjelmoitava automaattikuvaus -tila Tätä käytettäessä valotus (sekä valotusaika että aukon arvo) säätyy automaattisesti. Voit lisäksi valita eri asetuksia valikon avulla. (Jos haluat lisätietoja käytettävissä olevista toiminnoista t sivu 30) : Valotusohjelma-tila Tämän avulla voit ottaa kuvia valmiiksi asetetuin asetuksin ohjelman mukaisesti. t Lue tämä ensin vaihe 5 Jos haluat vaihtaa kuvaustilaa t sivu 29 Toisto/muokkaus t Lue tämä ensin vaihe 6 Videon kuvaaminen t Lue tämä ensin vaihe 5 Toimintatilakytkin Ohjauspainike Käytettävissä olevat toimintatilakytkimen asetukset on ilmaistu sivu 32 jälkeen seuraavasti. Ei käytettävissä Käytettävissä FI 24

139 Valotusohjelma Lisätietoja t Lue tämä ensin vaihe 5 Kamera määrittää useamman toiminnon yhdistelmän, jotta kuvasta tulee ohjelman valintojen mukainen. ( : voit valita haluamasi asetuksen) Makro/ Suurennuslasi Salamavalo Ennalta asetettu tarkennus AFetäisyysmittari Valkotasapaino Salamavalon taso Sarjakuvaus/ Monivalotus/ Monikuva / / / SL Autom./ WB / / / / / / / / / / Kameran hyödyntäminen FI 25

140 Kuvaesityksen käyttäminen Voit toistaa kuvat jatkuvana toistona tehosteiden ja musiikin kanssa (Kuvaesitys) painamalla -painiketta. c c 1 Aseta toimintatilakytkin asentoon. 2 Paina. 3 Kuvaesitys alkaa. Musiikin äänenvoimakkuuden säätäminen Voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla v/v. Kuvaesityksen keskeyttäminen Paina ohjauspainikkeessa olevaa painiketta z. Käynnistä uudelleen valitsemalla [Jatka] ja painamalla sitten z. Kuvaesitys jatkuu kuvasta, johon se pysähtyi, mutta musiikki alkaa uudelleen alusta. min. Kuvaesitys Tauko VGA 2/9 Jatka Poistu TAAK/UR Edellisen tai seuraavan kuvan näyttäminen Paina tauon aikana b/b. Kuvaesityksen lopettaminen Paina joko tai valitse [Poistu] painikkeella V tauon aikana ja paina sitten z. Kuvaesitystä ei voi toistaa käytettäessä PictBridge-kytkentää. Asetuksen muuttaminen Voit valita haluamasi asetuksen kuvaesitykselle. Voit myös aloittaa kuvaesityksen uudestaan. 1 Tuo valikko esiin painamalla MENU-painiketta. FI 26

141 2 Valitse (Kuva) ohjauspainikkeen painikkeilla b/b ja paina sitten z. min. VGA 2/9 Kuvaesitys Kuvaväli Autom. Toista Päällä Kuva Kansio Musiikki Music3 Tehosteet Tyylikäs Peruuta Aloita 3 Valitse haluamasi vaihtoehto painikkeella v/v ja valitse sitten haluamasi vaihtoehto painikkeella b/b. 4 Valitse [Aloita] painikkeilla V/B ja paina sitten z. Kuvaesitys käynnistyy. Jos et halua aloittaa kuvaesitystä välittömästi, paina [Peruuta]. Valittu asetus pysyy voimassa, kunnes se asetetaan uudestaan. Kameran hyödyntäminen Seuraavat asetukset ovat käytettävissä. Oletusasetukset on merkitty symbolilla. Tehosteet Yksinkert. Nostalgia Tyylikäs Aktiivinen Normaali Yksinkertainen kuvaesitys, joka sopii useimpiin tilanteisiin. Tunnelmallinen kuvaesitys, joka jäljittelee elokuvakohtauksen tunnelmaa. Tyylikäs, keskinopea kuvaesitys. Nopea kuvaesitys, joka sopii toiminnantäyteisiin kohtauksiin. Peruskuvaesitys, joka vaihtaa kuvia ennalta määrätyin välein. Kun asetuksena on [Yksinkert.], [Nostalgia], [Tyylikäs] tai [Aktiivinen]: Näytetään vain valokuvat. Kun kuvat on otettu Monikuva-toiminnolla, kuvasarjan ensimmäinen kuva on näkyvissä. Musiikkia ei toisteta (asetuksena on [Pois]) [Normaali]-kuvaesityksen aikana. Videoiden musiikki kuuluu. Musiikki Kukin esiasetettu musiikki vaihtelee valitun tehosteen mukaan. Music1 Music2 Music3 Music4 Pois [Yksinkert.]-kuvaesityksen oletusasetus. [Nostalgia]-kuvaesityksen oletusasetus. [Tyylikäs]-kuvaesityksen oletusasetus. [Aktiivinen]-kuvaesityksen oletusasetus. [Normaali]-kuvaesityksen oletusasetus. Musiikkia ei käytettävissä. FI 27

142 Kuva Kansio Kaikki Toistaa kaikki valitun kansion kuvat. Näyttää kaikki Memory Stick Duo -kortilla olevat kuvat järjestyksessä. Toista Päällä Pois Näyttää kuvia päättymättömänä sarjana. Kun kaikki kuvat on näytetty, kuvaesitys päättyy. Kuvaväli 3 s Asettaa [Normaali]-kuvaesityksen kuvien näyttövälin. 5 s 10 s 30 s 1 min. Aloita Peruuta Käynnistää kuvaesityksen. Peruuttaa kuvaesityksen. z Musiikkitiedostojen lisääminen tai muuttaminen Voit siirtää haluamaasi musiikkia CD-levyiltä tai MP3-tiedostoista kameraan toistettavaksi kuvaesityksen aikana. Voit siirtää musiikkia valitsemalla [Lataa musiikki] kohdassa (Asetus) käyttäen tietokoneelle asennettua Music Transfer -ohjelmistoa (mukana). Katso lisätietoja sivuilta 73 ja 75. Voit tallentaa enintään neljä musiikkikappaletta kameraan. Neljä esiasetettua kappaletta (Music1-4) voidaan korvata siirretyillä Kunkin musiikkitiedoston maksimipituus kamerassa toistoa varten on 180 sekuntia. Jos et pysty toistamaan musiikkitiedostoa tiedoston vioittumisen tai muun tiedostoon liittyvän vian vuoksi, suorita [Alusta mus.] (sivu 54) ja siirrä musiikki uudestaan. FI 28

143 Valikon käyttö Valikkovaihtoehtojen käyttö v/v/b/b-painike Toimintatilakytkin z-painike 1 Kytke virta päälle ja aseta toimintatilakytkin. Käytettävissä olevat vaihtoehdot riippuvat toimintatilakytkimen asennosta ja asetuksista. MENU-painike Ohjauspainike (Kamera) -valikon Valikon käyttö 2 Tuo valikko esiin painamalla MENU. 3 Valitse haluamasi valikkovaihtoehto ohjauspainikkeen painikkeilla b/b. Jos haluamasi vaihtoehto ei ole näkyvissä, painele painikkeita b/b, kunnes se tulee näkyviin. Paina vaihtoehdon valitsemisen jälkeen z, kun toimintatilakytkin on asennossa Autom. ISO ISO Mode BRK M 4 Valitse asetus painikkeilla v/v. Valitsemasi asetus näkyy suurempana, ja se on asetettu. 5 Poista valikko näkyvistä painamalla MENU. Siirtyminen nykyisestä tilasta kuvaustilaan Valikon voi poistaa näkyvistä myös painamalla suljinpainikkeen puoliväliin. Jos jokin vaihtoehto ei ole näkyvissä, sen kohdan reunassa, jossa valikkovaihtoehdot yleensä näkyvät, on v/v-merkki. Saat näkymättömän vaihtoehdon esiin valitsemalla tämän merkin ohjauspainikkeella. Niitä toimintoja ei voi asettaa, jotka eivät ole valittavissa. FI 29

144 Valikon vaihtoehdot Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 29 Käytettävissä olevat valikon vaihtoehdot riippuvat toimintatilakytkimen asennosta. Vain käytettävissä olevat vaihtoehdot näkyvät näytössä. Toimintatilakytkimen asento: Autom. Ohjelma Valotusohjelma ( : käytettävissä) Kuvausvalikko (sivu 32) (Kamera) COLOR (Väritila) (EV) 9 (Tarkennus) (Mittausmuoto) WB (Valkotasap.) ISO (Kuvan laatu) Mode (Kuvaustapa) BRK (Haarukointiväli) * M (Kuvaväli) * (Salamateho) * (Kontrasti) (Terävyys) (Asetus) FI 30

145 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 29 Katseluvalikko (sivu 40) (Kansio) - (Suojaa) DPOF (Tulosta) (Kuva) (Muuta kokoa) (Käännä) (Jaa) (Asetus) Rajaus** Valikon käyttö * Toimintaa rajoittavat Valotusohjelma-tilan asetukset (sivu 25). **Käytettävissä vain toistozoomauksessa. FI 31

146 Kuvausvalikko Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 29 Oletusarvojen kohdalla on -merkki. (Kamera) Valitse kameran valokuva-tila. t Lue tämä ensin vaihe 5 COLOR (Väritila) Voit muuttaa kuvan kirkkautta ja tehosteita. Mustavalko (B&W) Seepia (PIA) Luonnollinen (NATURAL) Eloisa (VIVID) Normaali Asettaa kuvan yksiväriseksi Asettaa kuvan seepianruskeaksi Asettaa kuvan värityksen hillityksi Asettaa kuvan värityksen kirkkaaksi ja täyteläiseksi Videota kuvattaessa voidaan valita ainoastaan [Mustavalko] tai [Seepia]. Kun valittuna on [Monikuva], väritilan asetuksena on [Normaali]. (EV) Valotuksen manuaalinen säätö. Kohti Kohti + M +2.0EV 0EV m 2.0EV Kohti +: Kirkastaa kuvaa. Kamera määrittää valotuksen automaattisesti. Kohti : Tummentaa kuvaa. Valotusta koskevia lisätietoja t sivu 10 Kompensaatioarvo voidaan asettaa 1/3 EV:n lisäyksin. Jos kohdetta kuvataan erittäin kirkkaissa tai pimeissä olosuhteissa tai käytetään salamaa, valotuksen säätö ei ehkä ole tehokas. FI 32

147 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 29 z EV (Valoarvo) -asetuksen säätö histogrammin avulla 60min. A A Kuvapisteiden määrä B Kirkkaus B Tumma Kirkas Histogrammi on kuvan kirkkauden näyttävä kaaviokuva. Tuo histogrammi näyttöön painelemalla painiketta (näyttökytkin). Oikealle painottuva histogrammi tarkoittaa kirkasta kuvaa ja vasemmalle painottuva histogrammi tummaa kuvaa. Aseta toimintatilakytkin asentoon ja säädä EVasetusta ja tarkasta samalla valotus histogrammin avulla. Histogrammi tulee näkyviin myös seuraavissa tapauksissa, mutta et voi säätää valotusta. kun (Kamera) -asetuksena on [Autom.] katsottaessa yhtä valokuvaa pikakatselun aikana. Valikon käyttö 9 (Tarkennus) Voit vaihtaa tarkennusmenetelmää. Käytä valikkoa, kun kunnollisen tarkennuksen aikaansaaminen on vaikeaa automaattitarkennustilassa. 7.0m 3.0m 1.0m 0.5m (rajoittamaton etäisyys) Tarkentaa kohteeseen käyttämällä kohteeseen aiemmin asetettua etäisyyttä. (Ennalta asetettu tarkennus) Otettaessa kuvaa verkon tai lasin läpi on vaikeaa saada kunnon tarkennusta automaattitarkennustilassa. Näissä tapauksissa on kätevää käyttää [Tarkennus]-ominaisuutta. Pistemit. ( ) Tarkentaa automaattisesti erittäin pieneen kohteeseen tai kapealle alueelle. Tämän toiminnon käyttäminen yhdessä AF-lukon kanssa mahdollistaa kuvaan halutun sommittelun. Pidä kamera tukevasti paikallaan, jotta kohde pysyy AF-etäisyysmittarin ruudussa. 60min. AF-etäisyysmittarin ruutu AF-etäisyysmittarin ruudun ilmaisin FI 33

148 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 29 Keskip.AF ( ) Tarkentaa automaattisesti kohteeseen, joka on etsimen ruudun keskellä. Käyttämällä tätä yhdessä AF-lukon kanssa voit kuvata haluamasi kuvasommitelman. 60min. AF-etäisyysmittarin ruutu AF-etäisyysmittarin ruudun ilmaisin Monip.AF (Monipiste-AF) (Valokuva ) (Video ) Tarkentaa automaattisesti kohteeseen etsimen ruudun joka kohdassa. Tämä tila on hyödyllinen, kun kohde ei ole ruudun keskellä. 60min. AF-etäisyysmittarin ruutu AF-etäisyysmittarin ruudun ilmaisin AF tarkoittaa automaattitarkennusta. Etäisyysasetustiedot kohdassa [Tarkennus] ovat arvioita. Jos suuntaat objektiivin ylös tai alas, virhe suurenee. [Monip.AF]-asetus on suositeltava videota kuvattaessa, sillä AF toimii, vaikka kamera heiluisikin hieman. Kun käytät Digitaalizoomaus- tai AF-apuvalo-asetusta, AF-liikkeen etusija on ruudun keskellä tai keskikohdan lähellä olevilla kohteilla. Tässä tapauksessa -, - tai -ilmaisin vilkkuu eikä AFetäisyysmittarin ruutu ole näkyvissä. Jotkin toiminnot eivät ole käytettävissä Valotusohjelman kaikkien tilojen kanssa (sivu 25). z Jos kohde on epäterävä Kun kuvauskohde on ruudun (tai näytön) reunassa tai kun käytät asetusta [Keskip.AF] tai [Pistemit.], kamera ei ehkä tarkenna ruudun reunassa olevaan kohteeseen. Toimi näissä tilanteissa seuraavasti. 1 Järjestä kuva uudestaan, niin että kohde on AF-etäisyysmittarin keskellä, ja tarkenna sitten kohteeseen painamalla suljinpainike puoliväliin (AF-lukko). AE/AF-lukon ilmaisin AF-etäisyysmittarin ruutu Voit kokeilla tätä niin monta kertaa kuin haluat, jos et paina suljinpainiketta pohjaan asti. FI 34

149 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 29 2 Kun AE/AF-lukon ilmaisin lopettaa vilkkumisen ja pysyy valaistuna, palaa kokokuvaan ja paina suljinpainike pohjaan asti. P VGA 98 (Mittausmuoto) Tällä valitaan mittaustila, jonka avulla asetetaan se, mistä osasta kohdetta valotus määritetään. Pistemit. (Pistemittaus) ( ) Mittaa vain osan kohteesta. Tämä toiminto on hyödyllinen, kun kohde on taustavalaistu tai kun kohteen ja taustan välillä on voimakas kontrasti. Valikon käyttö Pistemittauksen hiusristikko Asetetaan kohteeseen. Keskip. (Keskipainotettu mittari) ( ) Monipiste (Monikuviomittari) Mittaa kuvan keskikohdan ja määrittää valotuksen siinä olevan kohteen kirkkauden perusteella. Jakaa kuvan useaan alueeseen ja mittaa kunkin alueen. Kamera määrittää tasapainoisen valotuksen. Valotusta koskevia lisätietoja t sivu 10 Käytettäessä pistemittausta tai keskipainotettua mittausta on suositeltavaa käyttää [9] (Tarkennus) -asetuksena [Keskip.AF]-asetusta mittauskohtaan kohdistamista varten (sivu 33). WB (Valkotasap.) Tällä säädetään värisävyjä vallitsevien valaistusolosuhteiden mukaisesti, esim. kun kuvan värit näyttävät oudoilta. Salamavalo ( WB) Tämän avulla säädetään salamavalon vaikutusta. Tätä vaihtoehtoa ei voi valita videota kuvattaessa. Hehkulamppu (n) Tätä käytetään tilanteissa, joissa valaistusolosuhteet muuttuvat nopeasti, kuten juhlasaleissa, tai kirkkaassa valaistuksessa, kuten valokuvastudioissa. Loistelamppu ( ) Tämän avulla säädetään loistevalaistuksen vaikutusta. Pilvinen ( ) Tämän avulla säädetään pilvisen taivaan vaikutusta. FI 35

150 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 29 Päivänvalo ( ) Tätä käytetään kuvattaessa ulkona tai yöllä tai kuvattaessa neonvaloja, ilotulituksia tai auringonnousuja sekä auringonlaskua ennen ja sen jälkeen vallitsevissa olosuhteissa. Autom. Säätää automaattisesti valkotasapainon. Valotusta koskevia lisätietoja t sivu 11 Valkotasapaino-toiminto ei ehkä toimi oikein, jos loistevalaistus välkkyy, vaikka [Loistelamppu] ( ) olisikin valittuna. [WB] asetetaan [Autom.]-asetukselle, kun salama välähtää, paitsi [Salamavalo] ( WB ) -tiloissa. Jotkin toiminnot eivät ole käytettävissä Valotusohjelman kaikkien tilojen kanssa (sivu 25). ISO Tällä valitaan valoherkkyys, jonka yksikkönä on ISO. Mitä suurempi numero, sitä suurempi herkkyys Valitse suuri numero, kun kuvaat pimeässä tai nopeasti liikkuvaa kohdetta, ja valitse pieni numero, kun haluat erittäin 800 hyvälaatuisen kuvan Autom. ISO-herkkyyttä koskevia lisätietoja t sivu 10 Huomaa, että kuvaan tulee yleensä lisää kohinaa ISO-herkkyyden suurentuessa. [ISO]-asetuksena on Valotusohjelma-tilassa [Autom.]. Kuvattaessa kirkkaassa valaistuksessa kamera lisää automaattisesti sävyjentoistoa ja estää kuvien muuttumisen liian vaaleiksi (paitsi kun [ISO]-asetuksena on [80] tai [100]). (Kuvan laatu) Tällä valitaan valokuvan laatu. Hieno (FINE) Vakio (STD) Kuvaa laadukkaita kuvia (pieni tiivistyssuhde). Kuvaa normaalilaatuisia kuvia (suuri tiivistyssuhde). Kuvan laatua koskevia lisätietoja t sivu 11 FI 36

151 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 29 Mode (Kuvaustapa) Tällä valitaan, ottaako kamera jatkuvasti kuvia suljinpainiketta painettaessa. Monikuva ( M ) Ottaa 16 kuvan sarjan valokuvatiedostona suljinpainiketta painettaessa. Tämä on kätevä esimerkiksi urheiluasennon tarkastamista varten. Voit valita monikuvan sulkimen kuvavälin [Kuvaväli]-tilassa (sivu 38). Monivalot. (BRK) Ottaa kolmen kuvan sarjan, jossa valotusarvot muuttuvat automaattisesti. Jos et voi päätellä oikeaa valotusta, kuvaa Monivalot.-tilassa valotusarvoa muuttaen. Voit valita jälkikäteen kuvan, jonka valotus on paras. Sarjakuvaus ( ) Ottaa suurimman mahdollisen kuvasarjan (katso seuraavaa taulukkoa), kun suljinpainiketta pidetään painettuna. Kun Tallentaa häviää näytöstä, voit ottaa seuraavan kuvan. Normaali Kuvia ei oteta jatkuvana sarjana. Valikon käyttö [Monikuva] Voit toistaa Monikuva-tilassa otettuja kuvia peräkkäin seuraavalla tavalla: Keskeytä/jatka: Paina ohjauspainikkeessa olevaa painiketta z. Toisto kuva kuvalta: Paina taukotilassa b/b. Palaa sarjan toistoon painamalla z. Seuraavia toimintoja ei voi käyttää Monikuva-tilassa: Älykäs zoom Salamavalo Monikuva-tilassa otettujen kuvasarjojen jakaminen Monikuva-tilassa otettujen kuvasarjojen yksittäisen kuvan erottaminen tai poistaminen Kuvavälin asettaminen muuhun tilaan kuin [1/30], kun (Kamera) -asetuksena on [Autom.] Kun Monikuva-tilassa kuvattu kuvasarja näytetään tietokoneessa tai kamerassa, jossa ei ole Monikuvatoimintoa, kuvasarja näkyy yhtenä kuvana, jossa on 16 ruutua. Monikuva-tilassa otettujen kuvien koko on 1 Mt. Et voi ottaa kuvia Monikuva-tilassa Valotusohjelma-tilan kaikilla eri asetuksilla (sivu 25). [Monivalot.] Salamavalon asetuksena on (Pakotettu salama pois). Tarkennus ja valkotasapaino säädetään ensimmäiselle kuvalle ja näitä asetuksia käytetään myös muille kuville. Kun valotusta säädetään manuaalisesti (sivu 32), valotus muuttuu säädetyn kirkkauden mukaisesti. Kuvausväli on noin 1 sekuntia. Jos kohde on liian kirkas tai tumma, et ehkä pysty ottamaan kunnon kuvaa valitulla säätöarvolla. Et voi ottaa kuvia Monivalotus-tilassa Valotusohjelma-tilan kaikilla eri asetuksilla (sivu 25). FI 37

152 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 29 [Sarjakuvaus] Salamavalon asetuksena on (Pakotettu salama pois). Itselaukaisinta käytettäessä kuvasarjan maksimikoko on viisi kuvaa. Kuvausväli on noin 0,92 sekuntia. Kun akun lataus on heikko tai sisäinen muisti tai Memory Stick Duo on täynnä, sarjakuvaus pysähtyy. Et voi ottaa kuvia Sarjakuvaus-tilassa kaikilla Valotusohjelma-tilan eri asetuksilla (sivu 25). Kuvasarjojen maksimikoko Koko Laatu Hieno (Yksikkö: kuvaa) Vakio 7M 5 8 3: M M M VGA : BRK (Haarukointiväli) Ottaa kolmen kuvan sarjan, jossa valotusarvot muuttuvat automaattisesti. ±1.0EV ±0.7EV ±0.3EV Muuttaa valoarvoa 1,0 EV:llä suuremmaksi tai pienemmäksi. Muuttaa valoarvoa 0,7 EV:llä suuremmaksi tai pienemmäksi. Muuttaa valoarvoa 0,3 EV:llä suuremmaksi tai pienemmäksi. BRK (Haarukointiväli) ei näy kaikissa Valotusohjelma-tiloissa. M (Kuvaväli) Tällä valitaan kuvaväli [Monikuva]-tilassa (sivu 37). 1/7.5 (1/7.5") Valitse ensin [Mode] (Kuvaustapa) -asetukseksi [Monikuva] ja 1/15 (1/15") valitse sitten haluamasi kuvaväli [Kuvaväli]-asetuksella. Jos valitset muun kuin [Monikuva]-toiminnon, tämä toiminto ei ole 1/30 (1/30") käytettävissä. M (Kuvaväli) ei näy kaikissa Valotusohjelma-tiloissa. FI 38

153 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 29 (Salamateho) Tämän avulla säädetään salamavalon voimakkuutta. + ( +) Kohti +: Suurentaa salamavalon voimakkuutta. Normaali ( ) Kohti : Pienentää salamavalon voimakkuutta. Salamavalo-tilan muuttaminen t Lue tämä ensin vaihe 5 Salamavalon tasoa ei voi asettaa kaikissa Valotusohjelma-tiloissa (sivu 25). (Kontrasti) Säätää kuvan kontrastia. + ( ) Kohti +: Suurentaa kontrastia. Normaali ( ) Kohti : Pienentää kontrastia. Valikon käyttö (Terävyys) Säätää kuvan terävyyttä. + ( ) Kohti +: Terävöittää kuvaa. Normaali ( ) Kohti : Pehmentää kuvaa. (Asetus) Katso sivua 46. FI 39

154 Katselu-valikko Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 29 Oletusarvojen kohdalla on -merkki. (Kansio) Tällä valitaan kansio, jossa on toistettavaksi haluttu kuva, kun kameraa käytetään Memory Stick Duo -kortin kanssa. OK Peruuta Katso seuraavaa menetelmää. Peruuttaa valinnan. 1 Valitse haluamasi kansio ohjauspainikkeen painikkeilla b/b. Valitse kansio 102 2/2 Kansionimi: 102MSDCF Tiedostomäärä: 9 Luotu: :05:34AM OK Peruuta TAAK/UR. 2 Valitse [OK] painikkeella v ja paina sitten z. z Kansio Kamera tallentaa kuvat tiettyyn Memory Stick Duo -muistikortin kansioon (sivu 52). Voit muuttaa kansiota tai luoda uuden kansion. Uuden kansion luominen t [Luo kansio] (sivu 52) Kuvien tallentamiseen käytetyn kansion muuttaminen t [Muuta kansiota] (sivu 53) Kun Memory Stick Duo -korttiin on luotu useita kansioita ja kansion ensimmäinen tai viimeinen kuva on näkyvissä, esiin tulevat seuraavat ilmaisimet. : Siirtää edelliseen kansioon. : Siirtää seuraavaan kansioon. : Siirtää edelliseen tai seuraavaan kansioon. FI 40

155 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 29 - (Suojaa) Suojaa kuvat tahattomalta poistamiselta. Suojaa (-) Poistu Katso seuraavaa menetelmää. Lopettaa suojaustoiminnon. Kuvien suojaaminen yksittäiskuvatilassa 1 Näytä kuva, jonka haluat suojata. 2 Tuo valikko esiin painamalla MENU. 3 Valitse [-] (Suojaa) ohjauspainikkeen painikkeilla b/b ja paina sitten z. Kuva on suojattu ja kuvassa näkyy - (suojaus) -ilmaisin. 60min. VGA 2/9 - Valikon käyttö Suojaa Poistu TAAK/UR. 4 Jos haluat suojata muita kuvia, valitse haluttu kuva painikkeilla b/b ja paina sitten z. Kuvien suojaaminen hakemistotilassa 1 Tuo esiin hakemistonäyttö painamalla (Hakemisto). 2 Tuo valikko esiin painamalla MENU. 3 Valitse [-] (Suojaa) ohjauspainikkeen painikkeilla b/b ja paina sitten z. 4 Valitse [Valitse] painikkeilla v/v ja paina sitten z. 5 Valitse kuva, jonka haluat suojata, painikkeilla v/v/b/b ja paina sitten z. Valittuun kuvaan tulee vihreä --ilmaisin. - (vihreä) VALIT MENU URAAVAAN 6 Suojaa muut kuvat toistamalla vaihe 5. 7 Paina MENU. 8 Valitse [OK] painikkeella B ja paina sitten z. --ilmaisin muuttuu valkoiseksi. Valitut kuvat on suojattu. Voit suojata kaikki kansiossa olevat kuvat valitsemalla [Koko tämä kansio] vaiheessa 4 ja painamalla sitten z. Valitse [Päällä] painikkeella B ja paina sitten z. FI 41

156 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 29 Suojauksen poistaminen Yksittäiskuvatilassa Paina z kohdan Kuvien suojaaminen yksittäiskuvatilassa vaiheessa 3 tai 4. Hakemistotilassa 1 Valitse kuva, jonka suojauksen haluat poistaa, kohdan Kuvien suojaaminen hakemistotilassa vaiheessa 5. 2 Paina z, jolloin --ilmaisin muuttuu harmaaksi. 3 Toista edellä oleva toimenpide kaikille kuville, joiden suojauksen haluat poistaa. 4 Paina MENU, valitse [OK] painikkeella B ja paina sitten z. Kaikkien kansiossa olevien kuvien suojauksen poistaminen Valitse [Koko tämä kansio] kohdan Kuvien suojaaminen hakemistotilassa vaiheessa 4 ja paina z. Valitse [Pois] painikkeella B ja paina sitten z. Huomaa, että sisäisen muistin tai Memory Stick Duo -kortin alustaminen poistaa kaikki tallennusvälineelle tallennetut tiedot, vaikka kuvat olisikin suojattu, eikä näitä kuvia voi enää palauttaa. Kuvan suojaamiseen voi kulua jonkin aikaa. DPOF Lisää (Kuvatilaus) -merkki kuviin, jotka haluat tulostaa (sivu 81). (Tulosta) Katso sivua 77. (Kuva) Katso sivua 26. (Muuta kokoa) Voit muuttaa tallennetun kuvan kokoa (Muuta kokoa) ja tallentaa sen uutena tiedostona. Alkuperäinen tiedosto pysyy tallessa koon muuttamisen jälkeen. 7M 5M 3M 2M VGA Peruuta Kokoasetus on vain ohjeellinen. t Lue tämä ensin vaihe 4 Peruuttaa koon muuttamisen. FI 42

157 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 29 1 Näytä kuva, jonka kokoa haluat muuttaa. 2 Tuo valikko esiin painamalla MENU. 3 Valitse [ ] (Muuta kokoa) ohjauspainikkeen painikkeilla b/b ja paina sitten z. 4 Valitse haluttu koko painikkeilla v/v ja paina sitten z. Kuva, jonka kokoa muutettiin, tallennetaan tallennuskansioon uusimpana tiedostona. Lisätietoja [Kuvakoko] t Lue tämä ensin vaihe 4 Videoiden ja Monikuva-kuvien kokoa ei voi muuttaa. Kun kuvan kokoa suurennetaan, kuvan laatu heikkenee. Kuvan kokoa ei voi suurentaa kokoon 3:2 tai 16:9. Jos suurennat kuvakokoa 3:2 tai 16:9, kuvassa näkyy musta alue ylä- ja alapuolella. (Käännä) Kääntää valokuvan. Valikon käyttö OK Peruuta Kääntää kuvan. Katso seuraavaa menetelmää. Määrittää kääntämissuunnan. Katso seuraavaa menetelmää. Peruuttaa kääntämisen. 1 Näytä kuva, jonka haluat kääntää. 2 Tuo valikko esiin painamalla MENU. 3 Valitse [ ] (Käännä) ohjauspainikkeen painikkeilla b/b ja paina sitten z. 4 Valitse [ ] painikkeella v ja käännä sitten kuva painikkeilla b/b. 5 Valitse [OK] painikkeilla v/v ja paina sitten z. Suojattuja kuvia, videoita ja Monikuva-kuvia ei voi kääntää. Et ehkä pysty kääntämään muilla kameroilla otettuja kuvia. Kun kuvia katsotaan tietokoneessa, kuvan kääntämistietojen soveltaminen riippuu ohjelmistosta. (Jaa) Leikkaa videoita tai poistaa niistä tarpeettomia osia. Tämän ominaisuuden käyttö on suositeltavaa, kun sisäisen muistin tai Memory Stick Duo -kortin kapasiteetti ei riitä tai kun haluat liittää videoita sähköpostiviesteihin. Huomaa, että alkuperäinen video poistetaan ja sen numero ohitetaan. Huomaa myös, että et voi palauttaa tiedostoja niiden leikkaamisen jälkeen. OK Peruuta Katso seuraavaa menetelmää. Peruuttaa jakamisen. FI 43

158 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 29 Esimerkki: Videon numero 101_0002 leikkaaminen Tässä kuvataan esimerkin avulla, kuinka video numero 101_0002 jaetaan ja poistetaan. 101_ _ _ Otoksen A leikkaaminen. 1 A 2 B 3 101_0002 Jaa 101_0002 on jaettu osiin 101_0004 ja 101_ Otoksen B leikkaaminen. 101_ A 2 B 101_0005 Jaa 101_0005 on jaettu osiin 101_0006 ja 101_ Otosten A ja B poistaminen, jos ne ovat tarpeettomia. 101_ _ A 2 B Poista 101_0006 Poista 4 Vain halutut otokset jäävät jäljelle _0006 Menetelmä 1 Näytä jaettava video. 2 Tuo valikko esiin painamalla MENU. 3 Valitse [ ] (Jaa) ohjauspainikkeen painikkeilla b/b ja paina sitten z. 4 Valitse [OK] painikkeella v ja paina sitten z. Videon toisto alkaa. FI 44

159 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 29 5 Paina z haluamassasi leikkauskohdassa. 60min. Jaa Jakokohta STD /10 00:00:02 OK Peruuta Poistu Kun haluat säätää leikkauskohtaa, valitse [c/c] (ruutu eteen/taakse) ja säädä leikkauskohtaa painikkeilla b/b. Jos haluat muuttaa leikkauskohtaa, valitse [Peruuta]. Videon toisto alkaa uudelleen. 6 Valitse [OK] painikkeilla v/v ja paina z. 7 Valitse [OK] painikkeella v ja paina sitten z. Video on leikattu. Leikatuille videoille annetaan uudet numerot ja ne tallennetaan sitten uusimpina tiedostoina valittuun tallennuskansioon. Seuraavanlaisia kuvia ei voi leikata: valokuvat videot, jotka ovat liian lyhyitä leikattaviksi (noin kahta sekuntia lyhyemmät) suojatut videot (sivu 41). Valikon käyttö (Asetus) Katso sivua 46. Rajaus Tallentaa suurennetun kuvan (t Lue tämä ensin vaihe 6) uutena tiedostona. Rajaus Palaa Katso seuraavaa menetelmää. Peruuttaa rajauksen. 1 Tuo valikko esiin painamalla MENU toistozoomauksen aikana. 2 Valitse [Rajaus] ohjauspainikkeen painikkeella B ja paina sitten z. 3 Valitse kuvakoko painikkeilla v/v ja paina sitten z. Kuva on tallennettu, ja alkuperäinen kuva tulee uudestaan näkyviin. Rajattu kuva tallennetaan valittuun tallennuskansioon uusimpana tiedostona ja alkuperäinen kuva säästetään. Kuvan rajaaminen voi heikentää sen laatua. Kuvaa ei voi rajata sivusuhteen 3:2 tai 16:9 mukaiseksi. Pikakatselu-näytössä näkyviä kuvia ei voi rajata. FI 45

160 Asetus-näytön käyttö Asetus-valintojen käyttö Voit muuttaa oletusasetuksia Asetus-näytön avulla. v/v/b/b-painike Toimintatilakytkin z-painike MENU-painike Ohjauspainike 1 Kytke virta päälle. 2 Tuo valikko esiin painamalla MENU. 3 Kun olet painanut ohjauspainikkeessa B, siirry asetukseen (Asetus) ja paina sitten uudestaan B. 4 Valitse toiminto, jonka haluat asettaa, painamalla ohjauspainikkeen painikkeita v/v/b/b. Valitun kohdan kehys muuttuu keltaiseksi. 5 Anna asetus painamalla z. Asetus 2 Tiedostonumero: USB-liitäntä: Videolähtö: OK Kellon asetus: Peruuta FI 46 Sulje (Asetus) -näyttö painamalla MENU. Palaa valikkoon (Asetus) -näytöstä painelemalla ohjauspainikkeen painiketta b. Sulje (Asetus) -näyttö ja palaa kuvaustilaan painamalla suljinpainike puoliväliin. Kun valikkoa ei näy Tuo (Asetus) -näyttö näkyviin pitämällä MENU painettuna. (Asetus) -asetuksen peruuttaminen Valitse [Peruuta], jos se tulee näkyviin, ja paina sitten ohjauspainikkeen painiketta z. Jos se ei tule näkyviin, valitse edellinen asetus uudestaan. Tämä asetus pysyy voimassa, vaikka virta katkaistaisiin.

161 1 Kamera1 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 46 Oletusarvojen kohdalla on -merkki. Tarkennustila Valitsee automaattitarkennustilan. Kerta (S AF) Tarkkaile (M AF) Säätää tarkennusta automaattisesti, kun suljinpainiketta pidetään puolivälissä. Tämä tila on hyödyllinen paikallaan olevia kohteita kuvattaessa. Säätää tarkennusta automaattisesti, ennen kuin suljinpainike painetaan puoliväliin. Tämä tila lyhentää tarkennukseen tarvittavaa aikaa. Akku kuluu nopeammin kuin [Kerta]-tilassa. Digitaalizoomaus Valitsee digitaalizoomin käyttötilan. Kamera suurentaa kuvaa optisella zoomilla (enintään 3 ). Kun zoomin voimakkuus on yli 3, kamera käyttää joko älykästä tai tarkkuusdigitaalizoomausta. Älykäs (Älykäs zoom) ( ) Tarkkuus (Tarkkuusdigitaalizoom) ( ) Pois Suurentaa kuvaa digitaalisesti lähes kokonaan ilman vääristymiä. Tämä ei ole käytettävissä, kun kuvakokona on [7M] tai [3:2]. Älykkään zoomin maksimi on annettu seuraavassa taulukossa. Suurentaa kaikki kuvakoot enintään kokoon 6, mutta kuvan laatu heikkenee. Ei käytä digitaalizoomia. Asetus-näytön käyttö Kuvakoko ja suurin zoomauskerroin Älykästä zoomia käytettäessä Koko Suurin zoomauskerroin 5M Noin 3,6 3M Noin 4,5 2M Noin 5,6 VGA Noin 14 16:9 Noin 4,8 FI 47

162 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 46 Zoom-painiketta painettaessa zoomauskertoimen ilmaisin tulee näkyviin seuraavasti. Tämän viivan W-puoli on optisen zoomin aluetta ja T-puoli digitaalizoomin aluetta. Zoomauskertoimen ilmaisin Älykkään zoomin ja tarkkuuszoomin suurin zoomauskerroin sisältää optisen zoomin asteikon. AF-etäisyysmittarin ruutu ei tule näkyviin digitaalizoomia käytettäessä. -, - tai -ilmaisin vilkkuu ja AF toimii antaen etusijan ruudun keskikohdan lähellä oleville kohteille. Kun käytetään älykästä zoomausta, kohde voi näyttää epäterävältä näytössä. Tällä ei ole kuitenkaan vaikutusta tallennettuun kuvaan. Toimintaop. Eri toimintojen ohjeet tulevat näkyviin kameran käytön aikana. Päällä Pois Näyttää toimintaohjeen. Ei näytä toimintaohjetta. Punas.esto Vähentää salamavalon käyttöön liittyvää punasilmäisyyttä. Valitse tämä ennen kuvaamista. Päällä ( ) Vähentää punasilmäisyyttä. Salama välähtää vähintään kaksi kertaa ennen kuvan ottamista. Pois Punasilmäisyyden poistoa ei käytetä. Koska sulkimen toimintaa edeltää voin sekunnin viive, pidä kameraa tukevasti paikallaan, ettei se liiku. Älä anna myöskään kohteen liikkua. Punasilmäisyyden eston tehokkuus riippuu mm. yksilöllisistä eroista, etäisyydestä kohteeseen ja siitä, näkeekö kohde salaman esivälähdykset. FI 48

163 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 46 AF-apuvalo AF-apuvalon avulla on helpompi tarkentaa pimeässä ympäristössä olevaan kohteeseen. AF-apuvalo lähettää punaista valoa, minkä ansiosta kamera pystyy tarkentamaan helpommin, kun suljinpainike painetaan puoliväliin, kunnes tarkennus lukittuu. Esiin tulee -ilmaisin. Autom. AF-apuvaloa käytetään. Pois AF-apuvaloa ei käytetä. ON Jos AF-apuvalo ei saavuta riittävissä määrin kohdetta tai kohteessa ei ole kontrastia, tarkennusta ei saada aikaan. (Suositeltava enimmäisetäisyys on noin 2,7 m (zoom: W) tai 2,5 m (zoom: T).) Tarkennus saadaan aikaan, jos AF-apuvalon valo saavuttaa kohteen, vaikka valo olisi hieman sivussa kohteen keskikohdasta. Kun tarkennuksen esiasetus on asetettuna (sivu 33), AF-apuvalo ei toimi. AF-etäisyysmittarin ruutu ei tule näkyviin. -, - tai -ilmaisin vilkkuu ja AF toimii antaen etusijan ruudun keskikohdan lähellä oleville kohteille. AF-apuvalo ei toimi, kun Valotusohjelma-tilan valintana on (Hämärä), (Maisema), (Nopea suljin) tai (Ilotulitus). AF-apuvalo lähettää erittäin kirkasta valoa. Älä katso suoraan AF-apuvaloon lähietäisyydeltä, vaikka se ei olekaan vaarallista. Autom. katselu Asetus-näytön käyttö Näyttää tallennetun kuvan näytössä noin kahden sekunnin kuluttua valokuvan ottamisesta. Päällä Pois Automaattikatselua käytetään. Automaattikatselua ei käytetä. Jos painat suljinpainikkeen puoliväliin tämän vaiheen aikana, tallennettu kuva häviää näytöstä ja voit ottaa välittömästi seuraavan kuvan. FI 49

164 2 Kamera2 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 46 Oletusarvojen kohdalla on -merkki. STEADY SHOT Valitsee epäterävyyden eston tilan. Kuvaaminen Jatkuva Aktivoi epäterävyyden estotoiminnon, kun suljinpainike painetaan puoliväliin. Aktivoi aina epäterävyyden estotoiminnon. Voit vakauttaa kuvan jopa kaukana olevaan kohteeseen zoomatessasi. Akku kuluu nopeammin kuin [Kuvaaminen]-tilassa. Videoita kuvattaessa [Jatkuva] on aktivoituna, vaikka asetuksena olisi [Kuvaaminen]. Epäterävyyden estotoiminto voidaan kytkeä pois päältä painamalla (STEADY SHOT) -painiketta, kun (Kamera) -asetuksena ei ole [Autom.]. (t Lue tämä ensin vaihe 5) Epäterävyyden estotoiminto ei ehkä toimi oikein, kun kamera heiluu liikaa sulkimen nopeus on pieni, esim. yöllä kuvattaessa. FI 50

165 Sisäinen muisti -työkalu Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 46 Tämä ei tule näkyviin, kun kamerassa on Memory Stick Duo. Oletusarvojen kohdalla on -merkki. Alustus Alustaa sisäisen muistin. Huomaa, että alustaminen poistaa peruuttamattomasti kaikki tiedot sisäisestä muistista, suojatut kuvat mukaan lukien. OK Peruuta Katso seuraavaa menetelmää. Peruuttaa alustuksen. 1 Valitse [OK] ohjauspainikkeen painikkeella v ja paina sitten z. Näkyviin tulee ilmoitus Sisäisen muistin kaikki tiedot poistetaan Valmis?. 2 Valitse [OK] painikkeella v ja paina sitten z. Alustus on suoritettu. Asetus-näytön käyttö FI 51

166 Memory Stick -työkalu Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 46 Tämä tulee näkyviin vain, kun kamerassa on Memory Stick Duo. Oletusarvojen kohdalla on -merkki. Alustus Alustaa Memory Stick Duo -muistikortin. Myynnissä olevat Memory Stick Duo -kortit on jo alustettu ja niitä voidaan käyttää välittömästi. Huomaa, että alustaminen poistaa peruuttamattomasti kaikki tiedot Memory Stick Duo -kortista, suojatut kuvat mukaan lukien. OK Peruuta Katso seuraavaa menetelmää. Peruuttaa alustuksen. 1 Valitse [OK] ohjauspainikkeen painikkeella v ja paina sitten z. Näkyviin tulee ilmoitus Memory Stickin kaikki tiedot poistetaan Valmis?. 2 Valitse [OK] painikkeella v ja paina sitten z. Alustus on suoritettu. Luo kansio Luo kansion Memory Stick Duo -korttiin kuvien tallentamista varten. OK Peruuta Katso seuraavaa menetelmää. Peruuttaa kansion luomisen. 1 Valitse [OK] ohjauspainikkeen painikkeella v ja paina sitten z. Kansion luomisen näyttö tulee näkyviin. 60min. Luo kansio Luo kansiota 102MSDCF Valmis? OK Peruuta 2 Valitse [OK] painikkeella v ja paina sitten z. Luodaan uusi kansio, jonka numero on yhtä suurempi kuin edellisen kansion. Tästä uudesta kansiosta tulee käytössä oleva tallennuskansio. Kansiota koskevia lisätietoja on sivulla 40. Kun uutta kansiota ei luoda, 101MSDCF-kansiosta tulee tallennuskansio. Voit luoda kansioita aina kansioon 999MSDCF asti. Kuvat tallennetaan viimeksi luotuun kansioon, kunnes luodaan uusi kansio tai valitaan toinen kansio. Et voi poistaa kansiota kameralla. Kansion poistamiseen tarvitaan esim. tietokone. Yhteen kansioon voidaan tallentaa enintään kuvaa. Kun kansion tilavuus ylittyy, luodaan automaattisesti uusi kansio. Katso lisätietoja kohdasta Kuvatiedostojen tallennuskohteet ja tiedostonimet (sivu 66). FI 52

167 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 46 Muuta kansiota Tällä muutetaan kuvien tallentamiseen käytettävää kansiota. OK Peruuta Katso seuraavaa menetelmää. Peruuttaa tallennuskansion muuttamisen. 1 Valitse [OK] ohjauspainikkeen painikkeella v ja paina sitten z. Kansion valinnan näyttö tulee näkyviin. Valitse kansio 102 2/2 Kansionimi: 102MSDCF Tiedostomäärä: 0 Luotu: :05:34AM OK Peruuta TAAK/UR. 2 Valitse haluttu kansio painikkeilla b/b ja [OK] painikkeella v ja paina sitten z. 100MSDCF -kansiota ei voi valita tallennuskansioksi. Tallennettuja kuvia ei voi siirtää toiseen kansioon. Kopioi Asetus-näytön käyttö Kopioi kaikki sisäisessä muistissa olevat kuvat Memory Stick Duo -kortille. OK Peruuta Katso seuraavaa menetelmää. Peruuttaa kopioinnin. 1 Asenna Memory Stick Duo, jonka tilavuus on vähintään 64 Mt. 2 Valitse [OK] ohjauspainikkeen painikkeella v ja paina sitten z. Näkyviin tulee ilmoitus Sisäisen muistin kaikki tiedot kopioidaan Valmis?. 3 Valitse [OK] painikkeella v ja paina sitten z. Kopiointi alkaa. 60min. Kopioi 102_COPY Käytä täyteen ladattua akkua tai verkkolaitetta (ei mukana). Jos yrität kopioida kuvatiedostoja, kun akussa on vain vähän varausta jäljellä, akku saattaa loppua, jolloin kopiointi epäonnistuu ja tiedot voivat korruptoitua. Yksittäisiä kuvia ei voi kopioida. Alkuperäiset kuvat pysyvät sisäisessä muistissa kopioinnin jälkeenkin. Voit tyhjentää sisäisen muistin poistamalla Memory Stick Duo -kortin kopioinnin jälkeen ja suorittamalla sitten [Alustus]-komennon (Sisäinen muisti -työkalussa) (sivu 51). Et voi valita Memory Stick Duo -korttiin kopioitua kansiota. (Kuvatilaus) -merkki ei kopioidu, vaikka kopioitkin tiedot. FI 53

168 1 Asetus1 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 46 Oletusarvojen kohdalla on -merkki. Lataa musiikki Lataa kuvaesityksen aikana toistettavan musiikin. Katso sivuja 28, 73 ja 75. Alusta mus. Jos kuvaesityksen musiikkitiedostoa ei voi toistaa, musiikkitiedosto voi olla vahingoittunut. Jos näin käy, suorita [Alusta mus.]. Kun [Alusta mus.] suoritetaan, kaikki musiikkitiedostot poistetaan. Ota [Lataa musiikki] -toiminto käyttöön mukana tulevalla Music Transfer -ohjelmistolla. Näkyviin tulee ilmoitus Kaikki tiedot poistetaan Valmis?. OK Peruuta Alustaa musiikkitiedostot. Kaikki muut tiedot kuin musiikkitiedostot säilyvät ennallaan. Peruuttaa alustuksen. LCD-taustavalo Tällä valitaan nestekidenäytön taustavalon kirkkaus käytettäessä kameraa akun kanssa. Kirkas Normaali Tekee kirkkaammaksi. Asetusta voi muuttaa myös pitämällä (Näyttökytkin) -painiketta painettuna. [Kirkas]-asetus käyttää akun latauksen nopeammin loppuun. Piippaus Tällä valitaan ääni, joka kuuluu kameraa käytettäessä. Suljin Päällä Pois Kytkee suljinta painettaessa kuuluvan sulkimen äänen päälle. Kytkee ohjauspainiketta/suljinta painettaessa kuuluvan piippauksen / sulkimen äänen päälle. Kytkee piippauksen / sulkimen äänen pois päältä. Valitse kieli Tällä valitaan kieli, jota käytetään valikkovaihtoehtojen, varoitusten ja ilmoitusten näyttämiseen. FI 54

169 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 46 Palauta Palauttaa asetuksen oletusasetukseen. OK Peruuta Katso seuraavaa menetelmää. Peruuttaa palautuksen. 1 Valitse [OK] ohjauspainikkeen painikkeella v ja paina sitten z. Näkyviin tulee ilmoitus Palauta kaikki asetukset Valmis?. 2 Valitse [OK] painikkeella v ja paina sitten z. Asetukset palautetaan oletusasetukseen. Varmista, ettei virtaa katkaista palautuksen aikana. Asetus-näytön käyttö FI 55

170 2 Asetus2 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 46 Oletusarvojen kohdalla on -merkki. Tiedostonumero Tällä valitaan menetelmä, jolla kuville määrätään tiedostonumerot. Jatkuva Tyhjennä Määrää numerot tiedostoille numerojärjestyksessä, vaikka tallennuskansiota tai Memory Stick Duo -korttia vaihdettaisiinkin. (Kun vaihdetulla Memory Stick Duo -kortilla on tiedosto, jonka numero on suurempi kuin viimeksi määrätty numero, numeroksi määrätään numero, joka on suurinta numeroa yhden suurempi.) Aloittaa numerosta 0001 joka kerta, kun kansiota vaihdetaan. (Kun tallennuskansiossa on tiedosto, numeroksi määrätään numero, joka on suurinta numeroa yhden suurempi.) USB-liitäntä Tällä valitaan USB-muoto, jota käytetään, kun kamera liitetään tietokoneeseen tai PictBridgeyhteensopivaan tulostimeen monikäyttöliitäntäkaapelin avulla. PictBridge PTP Massamuisti Autom. Kytkee kameran PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen (sivu 77). Kun [PTP] (Picture Transfer Protocol) on asetettu ja kamera on liitetty tietokoneeseen, kameran tallennuskansiossa olevat kuvat kopioidaan tietokoneeseen. (Yhteensopiva käyttöjärjestelmien Windows XP ja Mac OS X kanssa.) Muodostaa massamuistiyhteyden kameran ja tietokoneen tai muun USB-laitteen välille (sivu 62). Kamera tekee tunnistuksen automaattisesti ja muodostaa tiedonsiirtoyhteyden tietokoneen tai PictBridgeyhteensopivan tulostimen kanssa (sivut 62 ja 77). Jos kameraa ja PictBridge-yhteensopivaa tulostinta ei voi yhdistää, kun asetuksena on [Autom.], muuta asetukseksi [PictBridge]. Jos kameraa ja tietokonetta tai muuta USB-laitetta ei voi yhdistää, kun asetuksena on [Autom.], muuta asetukseksi [Massamuisti]. FI 56

171 Käyttöä koskevia tarkempia tietoja 1 sivu 46 Videolähtö Asettaa kameran videolähtösignaalin liitettynä olevassa videolaitteistossa käytettävän TVvärijärjestelmän mukaiseksi. Eri maissa ja alueilla käytetään erilaisia TV-värijärjestelmiä. Jos haluat katsoa kuvia televisiossa, katso, mitä TV-värijärjestelmää kameran käyttömaassa tai -alueella käytetään, sivulta 84. NTSC PAL Asettaa videolähtösignaalin NTSC-tilaan (käytetään mm. USA:ssa ja Japanissa). Asettaa videolähtösignaalin PAL-tilaan (käytetään mm. Euroopassa). Kellon asetus Tällä asetetaan aika ja päivämäärä. OK Valitse [OK] ohjauspainikkeen painikkeella v ja paina z. Suorita sitten menetelmä, joka on kuvattu kohdassa Kellon asettaminen (t Lue tämä ensin vaihe 2). Peruuta Peruuttaa kellon asettamisen. Asetus-näytön käyttö FI 57

172 Tietokoneen käyttäminen Windows-tietokoneen käyttäminen Macintosh-tietokonetta koskevia tietoja on kohdassa Macintosh-tietokoneen käyttäminen (sivu 74). Tässä osassa kuvataan englanninkielinen näytön sisältö. Asenna ohjelmisto (mukana) ensin (sivu 60) Kuvien kopioiminen tietokoneeseen (sivu 61) Kuvien katselu tietokoneessa Kuvien toistaminen Cyber-shot Viewer - ja Music Transfer -ohjelmistojen avulla (sivut 69, 73) Tietokoneeseen tallennettujen kuvien katselu Päivämäärän mukaan järjestettyjen valokuvien katselu Kuvien muokkaaminen Musiikin lisääminen/vaihtaminen Music Transfer -ohjelmiston avulla Kuvien tulostaminen FI 58

173 Suositeltava tietokoneympäristö On suositeltavaa, että tietokoneessa, joka liitetään kameraan, on seuraavat ominaisuudet. Suositeltavat ominaisuudet kuvien kopiointia varten Käyttöjärjestelmä (valmiiksi asennettu): Microsoft Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition tai Windows XP Professional Oikea toiminta ei ole taattua, jos käytössä on jonkin yllä kuvatun käyttöjärjestelmän päivitys tai käytetään monikäynnistysjärjestelmää. USB-liitäntä: Mukana vakiovarusteena Suositeltavat ominaisuudet Cybershot Viewer - ja Music Transfer -ohjelmistojen käyttöön Käyttöjärjestelmä (valmiiksi asennettu): Microsoft Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition tai Windows XP Professional Äänikortti: 16-bittinen stereoäänikortti ja kaiuttimet Suoritin/muisti: Vähintään 500 MHz:n Pentium III, vähintään 128 Mt RAMmuistia (suositeltava: vähintään 800 MHz:n Pentium III, vähintään 256 Mt RAM-muistia) Ohjelmistot: DirectX 9.0c tai uudempi Kiintolevy: Asennukseen tarvittava levytila on vähintään 200 Mt Näyttö: Näytön tarkkuus: vähintään pistettä; Värit: vähintään High Color -värit (16-bittiset värit, väriä) Ohjelmisto on yhteensopiva DirectX-tekniikan kanssa. DirectX -asennus ehkä vaaditaan. Kameran ja tietokoneen yhteenliittämistä koskevia huomautuksia Toimintaa ei taata kaikissa yllä mainituissa tietokoneympäristöissä. Jos kytket useamman kuin yhden USB-laitteen samaan tietokoneeseen samanaikaisesti, jotkin laitteet (kuten kamera) eivät ehkä toimi. Tämä riippuu käytettyjen USB-laitteiden tyypistä. Toimintaa ei taata käytettäessä USB-jakajaa. Kameran liittäminen Hi-Speed USB (USB 2.0) -liitännän kautta mahdollistaa nopean tiedonsiirron, koska tämä kamera on Hi-Speed USB (USB 2.0) -yhteensopiva. Käytettävissä on kolme USB-liitännän muotoa tietokoneeseen liittämistä varten: [Autom.] (oletusasetus), [Massamuisti] ja [PTP]. Tässä osassa kuvataan esimerkkeinä vaihtoehdot [Autom.] ja [Massamuisti]. [PTP]-valintaa koskevia lisätietoja on sivulla 56. Kun tietokone palautuu keskeytys- tai lepotilasta, kameran ja tietokoneen välinen tiedonsiirto ei ehkä palaudu heti. Tekninen tuki Lisätietoja tästä tuotteesta ja vastaukset usein kysyttyihin kysymyksiin saat Sony-asiakastuen web-sivustosta. Tietokoneen käyttäminen FI 59

174 Ohjelmiston asentaminen (mukana) Voit asentaa ohjelmiston (mukana) seuraavalla tavalla. Jos käyttöjärjestelmänä on Windows 2000/Me, älä kytke kameraa tietokoneeseen ennen asennusta. Kirjaudu Windows 2000/XP:ssä sisään Järjestelmänvalvojana. USB-ohjain asennetaan automaattisesti mukana toimitetun ohjelmiston asennuksen yhteydessä. 1 Käynnistä tietokone ja aseta CDlevy (mukana) CD-levyasemaan. Asennusvalikon näyttö tulee näkyviin. 4 Suorita asennus loppuun noudattamalla näytön ohjeita. Kun näkyviin tulee uudelleenkäynnistämisen vahvistamista koskeva ilmoitus, käynnistä tietokone uudelleen näytön ohjeiden mukaisesti. Tietokoneen järjestelmäympäristö määrää, onko DirectX asennettuna. 5 Poista CD-levy asennuksen päätyttyä. Jos se ei tule näkyviin, kaksoisnapsauta (My Computer) (Oma tietokone) t (CYBERSHOTSOFT). 2 Napsauta [Install] (Asenna). Näkyviin tulee Choose Setup Language (Valitse asennuskieli) -näyttö. 3 Valitse haluamasi kieli ja napsauta sitten [Next] (Seuraava). License Agreement (Käyttöoikeussopimus) -näyttö tulee näkyviin. Lue sopimus huolellisesti. Jos hyväksyt sopimuksen ehdot, napsauta kohdan [I accept the terms of the license agreement] (Hyväksyn käyttöoikeussopimuksen ehdot) vieressä olevaa valintanappia ja napsauta sitten [Next]. FI 60

175 Kuvien kopioiminen tietokoneeseen Tässä osassa kuvataan menetelmä käyttäen Windows-konetta esimerkkinä. Voit kopioida kuvia kamerasta tietokoneeseen seuraavasti. Vaihe 1: Kameran ja tietokoneen valmistelu Kun tietokoneessa on Memory Stick -korttipaikka Poista Memory Stick Duo kamerasta ja aseta se Memory Stick Duo -sovittimeen. Aseta Memory Stick Duo -sovitin tietokoneeseen ja kopioi kuvat. Jos tietokone ei tunnista Memory Stick PRO Duo -korttia, katso sivua 93. Kun tietokoneessa ei ole Memory Stick -korttipaikkaa Kopioi kuvat noudattamalla vaiheita 1 4 sivuilla Jos käyttöjärjestelmä on Windows 2000/Me, asenna ohjelmistot (mukana), ennen kuin jatkat. Jos käyttöjärjestelmä on Windows XP, asennus ei ole tarpeen. Tällä sivulla olevat näytöt kuvaavat kuvien kopiointia Memory Stick Duo -kortilta. 1 Aseta kuvat sisältävä Memory Stick Duo -kortti kameraan. Tämä vaihe on tarpeeton, jos kopioidaan sisäisessä muistissa olevia kuvia. 2 Aseta riittävästi ladattu akku kameraan tai kytke kamera pistorasiaan verkkolaitteen (ei mukana) avulla. Tietokoneen käyttäminen Jos yrität kopioida kuvia tietokoneeseen käyttämällä akkua, jossa on vain vähän varausta jäljellä, kopiointi saattaa epäonnistua tai tiedot voivat korruptoitua, jos akku loppuu kesken. FI 61

176 3 Siirrä toimintatilan valitsin kohtaan ja kytke sitten virta kameraan ja tietokoneeseen. 2 Aseta monikäyttöliitäntäkaapelin kytkin asentoon CAMERA. CAMERA TV DISP L Windows XP -tietokoneissa työpöydälle tulee ohjattu AutoPlay-toiminto. USB-tila Massamuisti tulee kameran näyttöön. USB-tila Massamuisti Memory Stick Monikäyttöliitäntäkaapeli Käytönilmaisimet* Vaihe 2: Kameran ja tietokoneen liittäminen 1 Liitä kamera tietokoneeseen. Käynnistä MENU Kun USB-yhteys luodaan ensimmäisen kerran, tietokone suorittaa automaattisesti ohjelman kameran tunnistamiseksi. Odota hetki. * Tiedonsiirron aikana käytönilmaisimet muuttuvat punaisiksi. Älä käytä tietokonetta, ennen kuin ilmaisimet muuttuvat valkoisiksi. Jos USB-tila Massamuisti ei tule näkyviin, aseta [USB-liitäntä]-asetukseksi [Massamuisti] (sivu 56). 2 Monikäyttöliittimeen 1 USB-liitäntään Vaihe 3-A: Kuvien kopioiminen tietokoneeseen Käyttöjärjestelmiä Windows 2000/Me koskeva menetelmä on selitetty kohdassa Vaihe 3-B: Kuvien kopioiminen tietokoneeseen sivulla 64. Jos ohjatun asennuksen näyttö ei tule automaattisesti esiin Windows XP -järjestelmässä, noudata kohdassa Vaihe 3-B: Kuvien kopioiminen tietokoneeseen sivulla 64 neuvottua menetelmää. FI 62

177 Tässä osassa kuvataan esimerkkinä, kuinka kuvat kopioidaan My Documents -kansioon. 1 Kun olet luonut USB-yhteyden vaiheessa 2, napsauta [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (Kopioi kuvat tietokoneessa olevaan kansioon käyttämällä Microsoftin ohjattua skanneri- ja kameratoimintoa) t [OK], kun ohjatun toiminnon ruutu tulee automaattisesti työpöydälle Voit poistaa valintamerkit niiden kuvien kohdalta, joita et halua kopioida, napsauttamalla kyseistä valintaruutua ja napsauta sitten [Next]. 1 2 Picture Name and Destination (Kuvan nimi ja kohde) -näyttö tulee esiin. 4 Valitse kuville nimi ja kohde ja napsauta sitten [Next]. 1 Tietokoneen käyttäminen Scanner and Camera Wizard (Ohjattu skanneri- ja kameratoiminto) -näyttö tulee näkyvin. 2 Napsauta [Next]. Kameran Memory Stick Duo -kortille tallennetut kuvat tulevat näkyviin. Jos Memory Stick Duo -kortti ei ole asennettuna, sisäisessä muistissa olevat kuvat tulevat näkyviin. 2 Kuvien kopiointi alkaa. Kun kopiointi on suoritettu, näkyviin tulee Other Options (Muut vaihtoehdot) -näyttö. Tässä osassa kuvataan esimerkkinä, kuinka kuvat kopioidaan My Documents -kansioon. FI 63

178 5 Valitse kohta [Nothing. I'm finished working with these pictures] (En mitään. Olen lopettanut näiden kuvien kanssa työskentelyn) napsauttamalla sen vieressä olevaa valintanappia ja napsauta sitten [Next]. 1 Kaksoisnapsauta [My Computer] t [Removable Disk] t [DCIM]. 1 2 Completing the Scanner and Camera Wizard (Lopetetaan ohjattua skannerija kameratoimintoa) -näyttö tulee näkyviin. 6 Napsauta [Finish]. Ohjatun toiminnon näyttö sulkeutuu. Jos haluat jatkaa muiden kuvien kopiointia, irrota monikäyttöyhdyskaapeli (sivu 66). Suorita sitten kohdassa Vaihe 2: Kameran ja tietokoneen liittäminen sivulla 62 esitetyt vaiheet. Jos Siirrettävä levy (Removable disk) -kuvaketta ei näy, katso ohjeita sivulla Kaksoisnapsauta kansiota, jossa kopioitavat tiedostot sijaitsevat. Tuo sitten valikko esiin napsauttamalla hiiren kakkospainikkeella kuvatiedostoa ja napsauta [Copy]. 1 2 Vaihe 3-B: Kuvien kopioiminen tietokoneeseen Jos käytössä on Windows XP -järjestelmä, suorita kohdassa Vaihe 3-A: Kuvien kopioiminen tietokoneeseen sivulla 62 esitetyt vaiheet. Tässä osassa kuvataan esimerkkinä, kuinka kuvat kopioidaan My Documents -kansioon. Kuvatiedostojen tallennuskohdetta koskevia tietoja on sivulla 66. FI 64

179 3 Kaksoisnapsauta [My Documents] -kansiota. Tuo sitten valikko esiin napsauttamalla hiiren kakkospainikkeella My Documents -kansiota ja napsauta sitten [Paste]. 1 Vaihe 4: Kuvien katselu tietokoneessa Tässä osassa kuvataan, kuinka My Documents -kansioon kopioituja kuvia voidaan katsoa. 1 Napsauta [Start] t [My Documents]. 2 2 Kuvatiedostot kopioidaan My Documents -kansioon. Jos kohdekansiossa on samanniminen tiedosto, esiin tulee päällekirjoittamisen vahvistamista koskeva ilmoitus. Jos kirjoitat uuden kuvan aiemman kuvan päälle, aiempi tiedosto poistetaan. Jos haluat kopioida kuvatiedoston poistamatta aiempaa tiedostoa, vaihda tiedoston nimi ja kopioi kuva sitten. Huomaa kuitenkin, että jos vaihdat tiedoston nimen (sivu 68), et ehkä voi katsoa kyseistä kuvaa kamerallasi. 1 My Documents -kansion sisältö tulee näkyviin. Jos et käytä Windows XP:tä, kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa [My Documents] -kuvaketta. 2 Kaksoisnapsauta haluttua kuvatiedostoa. Tietokoneen käyttäminen Kuva tulee näkyviin. FI 65

180 USB-liitännän poistaminen Suorita alla mainitut toimenpiteet etukäteen, kun irrotat monikäyttöliitäntäkaapelia poistat Memory Stick Duo -korttia asennat Memory Stick Duo -korttia kameraan sen jälkeen kun olet kopioinut kuvat sisäisestä muistista kytket kameran pois päältä. x Windows 2000/Me/XP 1 Kaksoisnapsauta tehtäväpalkissa. Kuvatiedostojen tallennuskohteet ja tiedostonimet Kameralla otetut kuvatiedostot on ryhmitelty Memory Stick Duo -kortilla oleviin kansioihin. Esimerkki: kansioiden tarkastelu Windows XP:ssä Kaksoisnapsauta tätä 2 Napsauta (Sony DSC) t [Stop]. 3 Vahvista vahvistusikkunassa oleva laite ja napsauta sitten [OK]. 4 Napsauta [OK]. Laite on kytketty irti. Vaihe 4 on tarpeeton Windows XP -järjestelmissä. A B A Kansio, jossa on sellaisella kameralla tallennettuja kuvatiedostoja, jossa ei ole kansioiden luontitoimintoa B Kansio, jossa on tällä kameralla tallennettuja kuvatiedostoja Jos uusia kansioita ei ole luotu, kansiot ovat seuraavat: Memory Stick Duo : vain 101MSDCF Sisäinen muisti: vain 101_SONY 100MSDCF-kansioon ei voi tallentaa kuvia. Näissä kansioissa olevat kuvat ovat käytettävissä vain katselua varten. MISC-kansioon ei voi tallentaa kuvia eikä siinä olevia kuvia voi toistaa. FI 66

181 Kuvatiedostot on nimetty seuraavasti. ssss tarkoittaa mitä tahansa numeroa Videotilassa kuvatun videotiedoston nimen numero-osa on sama kuin sitä vastaavalla hakemistokuvatiedostolla. Valokuvatiedostot: DSC0ssss.JPG Videotiedostot: MOV0ssss.MPG Hakemistokuvatiedostot, jotka tallennetaan videota kuvattaessa: MOV0ssss.THM Kansioita koskevia lisätietoja on sivuilla 40 ja 52. Tietokoneen käyttäminen FI 67

182 Tietokoneeseen tallennettujen kuvatiedostojen katselu kameralla (käyttämällä Memory Stick Duo -korttia) Tässä osassa kuvataan menetelmä käyttäen Windows-konetta esimerkkinä. Kun tietokoneeseen kopioitu kuvatiedosto ei ole enää Memory Stick Duo -kortilla, voit katsoa tämän kuvan uudelleen kameralla, jos kopioit tietokoneessa olevan kuvatiedoston Memory Stick Duo -kortille. Vaihe 1 ei ole tarpeen, jos kamerallasi asetettua tiedostonimeä ei ole muutettu. Joitakin kuvia ei ehkä voi näyttää niiden koon vuoksi. Jos kuvatiedostoa on käsitelty tietokoneella tai jos se tallennettiin jonkin muun mallisella kameralla, kuvan katsominen kameralla ei välttämättä onnistu. Jos kansiota ei ole, luo ensin kansio kameralla (sivu 52) ja kopioi sitten kuvatiedosto. 2 Kopioi kuvatiedosto Memory Stick Duo -kansioon seuraavassa järjestyksessä. 1Napsauta hiiren kakkospainikkeella kuvatiedostoa ja napsauta sitten [Copy]. 2Kaksoisnapsauta [Removable Disk] tai [Sony MemoryStick] kohdassa [My Computer]. 3Napsauta hiiren kakkospainikkeella [DCIM]-kansiossa olevaa [sssmsdcf] -kansiota ja napsauta sitten [Paste]. sss tarkoittaa mitä tahansa numeroa Napsauta hiiren kakkospainikkeella kuvatiedostoa ja napsauta sitten [Rename]. Muuta tiedostonimeksi DSC0ssss. Anna kohtaan ssss numero Jos näkyviin tulee päällekirjoituksen vahvistamista koskeva ilmoitus, anna jokin toinen numero. Näkyvissä voi olla tarkennin tietokoneen asetuksista riippuen. Valokuvien tarkentimena on JPG ja videoiden tarkentimena on MPG. Älä muuta tätä tarkenninta. FI 68

183 Cyber-shot Viewer -ohjelmiston (mukana) käyttö Ohjelmiston avulla voit käyttää kameralla otettuja valokuvia ja videoita entistä tehokkaammin. Tässä osassa annetaan Cyber-shot Viewer -ohjelmiston yleiskuvaus ja peruskäyttöohjeet. Peruskäyttöohjeet Noudata seuraavia ohjeita, kun haluat tuoda kuvia kamerasta ja katsella tuotuja kuvia. Kuvien tuominen Cyber-shot Viewer -ohjelmiston yleiskuvaus Cyber-shot Viewer -ohjelmiston avulla voit: tuoda kameralla otettuja kuvia ja näyttää niitä tietokoneen näytössä. järjestää kuvia tietokoneessa olevassa kalenterissa kuvauspäivän mukaan ja katsella niitä. korjata, tulostaa ja lähettää kuvia sähköpostiliitteinä, muuttaa kuvauspäivää jne. Cyber-shot Viewer -ohjelmistoa koskevia tarkempia tietoja on Help-ohjeessa. Pääset Help-ohjeeseen napsauttamalla [Start] (Käynnistä) t [Programs] (Ohjelmat) (Windows XP:ssä [All Programs] (Kaikki ohjelmat)) t [Sony Picture Utility] t [Help] (Ohje) t [Cyber-shot Viewer]. Cyber-shot Viewer -ohjelmiston käynnistäminen ja sulkeminen Cyber-shot Viewer -ohjelmiston käynnistäminen Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa (Cyber-shot Viewer) -kuvaketta. Tai käynnistysvalikosta: Napsauta [Start] t [Programs] (Windows XP:ssä [All Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Cyber-shot Viewer]. Cyber-shot Viewer -ohjelmiston sulkeminen Napsauta näytön oikeassa yläkulmassa olevaa -painiketta. 1 Varmista, että Media Check Tool (Tallennusvälineen tarkastustyökalu)* on käynnissä. * Media Check Tool -ohjelma tunnistaa ja tuo kuvat automaattisesti, kun Memory Stick asetetaan lukijaan tai kamera kytketään tietokoneeseen. Katso tehtäväpalkissa olevaa (Media Check Tool) -kuvaketta. Jos -kuvaketta ei ole: Napsauta [Start] t [Programs] (Windows XP:ssä [All Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Cyber-shot Viewer] t [Tools] t [Media Check Tool]. 2 Liitä kamera tietokoneeseen monikäyttöliitäntäkaapelilla. Kun kamera on havaittu automaattisesti, näkyviin tulee [Import Images] (Tuo kuvat) -näyttö. Jos aiot käyttää Memory Stick -korttipaikkaa, katso ensin sivu 61. Jos ohjattu automaattinen käynnistys tulee näkyviin Windows XP:ssä, sulje se. Tietokoneen käyttäminen FI 69

184 3 Tuo kuvat. Käynnistä kuvien tuonti napsauttamalla [Import] (Tuo) -painiketta. Kuvat tuodaan automaattisesti My Pictures (Omat kuvat) -kansioon luotuun kansioon, jonka nimenä on tuontipäivämäärä. Folder to be imported (Tuontikansio) -kansion vaihtamista koskevia ohjeita on sivulla 72. Kuvien katselu 1 Tuotujen kuvien tarkastaminen Cyber-shot Viewer -ohjelmisto käynnistyy, kun kuvien tuonti on suoritettu. Näkyviin tulevat tuotujen kuvien pikkukuvat. 2 Viewed folders (Katselukansiot) -kansioissa olevien kuvien katselu kalenterissa kuvauspäivän mukaan järjestettynä 1Napsauta [Calendar] (Kalenteri) -välilehteä. Kuvien kuvausvuodet luetellaan. 2Napsauta vuotta. Kyseisenä vuonna otetut kuvat tulevat näkyviin kalenterissa kuvauspäivän mukaan järjestettyinä. 3Voit näyttää kuvat kuukausittain napsauttamalla haluamaasi kuukautta. Näkyviin tulevat kyseisenä kuukautena otettujen kuvien pikkukuvat. 4Voit näyttää kuvat kellonajan mukaan napsauttamalla haluamaasi päivää. Näkyviin tulevat kyseisenä päivänä otettujen kuvien pikkukuvat tunnin mukaan järjestettyinä. Vuoden mukainen näyttö Kuukauden mukainen näyttö My Pictures on oletuskansiona Viewed folders (katselukansiot) -kansiossa. Voit katsoa kuvan kaksoisnapsauttamalla sen pikkukuvaa. 4 FI 70

185 Tunnin mukainen näyttö 4 Kuvien näyttäminen koko näytön tilassa Voit näyttää valitut kuvat kuvaesityksenä koko näytön tilassa napsauttamalla -painiketta. Saat luettelon tietyn vuoden tai kuukauden kuvista napsauttamalla kyseistä ajanjaksoa näytön vasemmalla puolella. 3 Yksittäisten kuvien näyttäminen Voit avata kuvan omassa ikkunassa kaksoisnapsauttamalla sen pikkukuvaa tunnin mukaisessa näytössä. Kuvaesitys käynnistetään ja pysäytetään napsauttamalla näytön vasemmassa alakulmassa olevaa -painiketta. Kuvaesitys lopetetaan napsauttamalla näytön vasemmassa alakulmassa olevaa -painiketta. Tietokoneen käyttäminen Voit muokata näkyvissä olevia kuvia napsauttamalla työkalupalkin -painiketta. FI 71

186 Muita toimintoja Tietokoneessa olevien kuvien valmistelu katselua varten Jotta voit katsella kuvia, tallenna kuvat sisältävä kansio Viewed folders -kansioluetteloon. Tuo esiin Viewed folders -rekisteröinnin asetusnäyttö valitsemalla [File] (Tiedosto) -valikosta [Register Viewed Folders...] (Rekisteröi katselukansiot ). Folder to be imported (Tuontikansio) -kansion muuttaminen Jos haluat muuttaa Folder to be imported (Tuontikansio) -kansiota, siirry Import Settings (Tuontiasetukset) -näyttöön. Tuo Import Settings -näyttö esiin valitsemalla [Image Import Settings...] (Kuvientuontiasetukset...) [File] (Tiedosto) -valikosta Napsauta [Add...] (Lisää ) -painiketta ja anna sitten tuotavat kuvat sisältävä kansio rekisteröidäksesi sen Viewed folder -kansioksi. Myös kaikki Viewed folders -kansion alikansioissa olevat kuvat rekisteröidään. Valitse Folder to be imported. Voit määrittää Folder to be imported -kansion kansioista, jotka on rekisteröity Viewed folders (Katselukansiot) -kansioiksi. Kuvien rekisteröintitietojen päivittäminen Jos haluat päivittää kuvatietoja, valitse [Update Database] (Päivitä tietokanta) [Tools] (Työkalut) -valikosta. Tietokannan päivitys voi kestää jonkin aikaa. Jos nimeät Viewed folders -kansiossa olevia kuvatiedostoja tai kansioita uudelleen, niitä ei voi näyttää tällä ohjelmistolla. Päivitä tässä tapauksessa tietokanta uudelleen. Cyber-shot Viewer -asennuksen poistaminen 1 Valitse [Start] t [Settings] t [Control Panel]. Kaksoisnapsauta [Add/Remove Programs]. (Windows XP:ssä valitse [start] t [Control Panel] ja kaksoisnapsauta [Add or Remove Programs].) 2 Poista asennus valitsemalla [Sony Picture Utility] ja napsauttamalla sitten [Change/ Remove] (Windows XP:ssä [Remove]). FI 72

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-T9. Digital Still Camera

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-T9. Digital Still Camera Digital Still Camera Bruksanvisning/Felsökning Käyttö- ja vianmääritysopas SE FI DSC-T9 Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. Tätä

Läs mer

Bruksanvisning/ Felsökning

Bruksanvisning/ Felsökning 2-635-483-22 (1) Digital Still Camera Bruksanvisning/ Felsökning Bruksanvisningar Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen och det separata häftet Läs det här först innan du börjar använda kameran,

Läs mer

Din manual SONY DSC-N2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2807201

Din manual SONY DSC-N2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2807201 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SONY DSC- N2. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-W100. Digital Still Camera

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-W100. Digital Still Camera Digital Still Camera Bruksanvisning/Felsökning Käyttö- ja vianmääritysopas SE FI DSC-W100 Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats.

Läs mer

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-W30/W40/W50/W70. Digital Still Camera

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-W30/W40/W50/W70. Digital Still Camera Digital Still Camera Bruksanvisning/Felsökning Käyttö- ja vianmääritysopas SE FI DSC-W30/W40/W50/W70 Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundmanövrer Avancerade manövrer Hur man använder menyerna Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-N2 Läs igenom den här bruksanvisningen och Handledningen

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda menyn Digital Still Camera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T10 Innan du använder enheten bör du läsa igenom den här bruksanvisningen och

Läs mer

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-N1. Digital Still Camera

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-N1. Digital Still Camera Digital Still Camera Bruksanvisning/Felsökning Käyttö- ja vianmääritysopas SE FI DSC-N1 Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. Tätä

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Avancerad hantering Använda menyn Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T50 Innan du använder enheten bör du läsa igenom hela

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot Ha kul med kameran Hur man använder menyerna Digital Still Camera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-S500 Hur man använder inställningsskärmarna Hur man använder kameran tillsammans med en dator Utskrift

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda menyn Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-S730 Innan du använder enheten bör du noggrant läsa igenom den här handboken

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundmanövrer Hur man använder tagningsfunktionerna Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T500 Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen tillsammans

Läs mer

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-W30/W40/W50. Digital Still Camera

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-W30/W40/W50. Digital Still Camera Digital Still Camera Bruksanvisning/Felsökning Käyttö- ja vianmääritysopas SE FI DSC-W30/W40/W50 Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats.

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda menyn Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W35/W55 Innan du använder enheten bör du läsa igenom hela den här bruksanvisningen

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda funktioner för tagning Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T100 Innan du börjar använda enheten bör du läsa igenom

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundmanövrer Hur man använder tagningsfunktionerna Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W110/W115/W120/W125/ W130 Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda menyn Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-S750/S780 Innan du använder enheten bör du noggrant läsa igenom den här handboken

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundmanövrer Funktioner för tagning Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T70/T75/T200 Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen tillsammans med

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda funktioner för tagning Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W80/W85/W90 Innan du använder enheten måste du läsa denna

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W210/W215/W220. Innehållsförteckning. Register. Grundmanövrer. Hur man använder tagningsfunktionerna

Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W210/W215/W220. Innehållsförteckning. Register. Grundmanövrer. Hur man använder tagningsfunktionerna Innehållsförteckning Grundmanövrer Hur man använder tagningsfunktionerna Hur man använder uppspelningsfunktionerna Skräddarsy inställningarna Titta på bilder på en TV Använda kameran tillsammans med en

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-TX5 2010 Sony Corporation 4-174-214-92(1) SE Hur man använder denna bruksanvisning Klicka på en av knapparna längst upp till höger för att hoppa till motsvarande sida.

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundmanövrer Hur man använder tagningsfunktionerna Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T2 Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen tillsammans

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W310 2010 Sony Corporation 4-169-314-92(1) SE Hur man använder denna bruksanvisning Klicka på en av knapparna längst upp till höger för att hoppa till motsvarande sida.

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda tagningsfunktioner Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W150/W170 Innan du använder enheten måste du läsa denna bruksanvisning

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-WX1 2009 Sony Corporation 4-150-181-91(1) SE Hur man använder denna bruksanvisning Klicka på en av knapparna längst upp till höger för att hoppa till motsvarande sida.

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande funktioner Använda menyn Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-S950/S980 Innan du använder enheten måste du läsa denna bruksanvisning ordentligt

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda tagningsfunktioner Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-H3 Innan du använder enheten måste du läsa denna bruksanvisning

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda funktioner för tagning Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-H7/H9 Innan du använder enheten bör du läsa igenom hela

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W180/W190 2009 Sony Corporation 4-143-375-91(1) SE Hur man använder denna bruksanvisning Klicka på en av knapparna längst upp till höger för att hoppa till motsvarande

Läs mer

Din manual SONY DSC-W320 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2806728

Din manual SONY DSC-W320 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2806728 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SONY DSC- W320. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Utsrkift av stillbilder på en PictBridge-skrivare

Utsrkift av stillbilder på en PictBridge-skrivare Utsrkift av stillbilder på en PictBridge-skrivare Det går lätt att skriva ut bilder du tagit med kameran på en skrivare som följer PictBridgestandarden utan att det behövs någon dator. På en PictBridge-kompatibel

Läs mer

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045 Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundmanövrer Hur man använder tagningsfunktionerna Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T300 Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen tillsammans

Läs mer

Bruksanvisning/ Felsökning

Bruksanvisning/ Felsökning 2-654-495-22(1) Digital Still Camera Bruksanvisning/ Felsökning Bruksanvisningar Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen och det separata häftet Läs det här först innan du börjar använda kameran,

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda tagningsfunktioner Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-S930 Innan du använder enheten måste du läsa denna bruksanvisning

Läs mer

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01 Utseende 3 2 1 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp SWE 01 13 4.Micro-USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Batteriströmknapp 6.Sida upp-knapp 7.Strömknapp 8.OK-knapp 9.Sida ner-knapp 10.LCD 11.Ljus

Läs mer

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är

Läs mer

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera Inledning Tack för att du har valt en Sweex 4.2 megapixel digitalkamera. För att få ut det bästa av din Sweex 4.2 megapixel digitalkamera rekommenderas att du

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda menyn Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-S650/S700 Innan du använder enheten bör du läsa igenom hela den här bruksanvisningen

Läs mer

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-92(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-92(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C 3D-funktionerna som levereras med uppdateringen av den fasta programvaran beskrivs i den här broschyren. Se häftet Handledning och Bruksanvisning till α som finns på medföljande CD-ROM-skiva.

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Använda panelen... 5 Strömförsörjning... 6 Lägen... 7 DV-läge Filmning... 11 Videoutgång... 12 DSC-läge

Läs mer

Brica F51 SVENSK MANUAL

Brica F51 SVENSK MANUAL Brica F51 SVENSK MANUAL Innehåll Översikt 1. Batterinivå 9 Fotoläge 2. Programläge 10 ISO 3. Antiskak 11 Minneskort 4. Blixtläge 12. Skärpa 5. Självutlösare 13. Vitbalans 6. Röstinspelning 14. Kvalitet

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Aosta DS5124. Svensk Manual

Aosta DS5124. Svensk Manual 760047 Aosta DS5124 Svensk Manual Innehåll: Allmän information Snabbguide Felsökning Drivrutiner & installation av mjukvara Allmän information Specifikationer: * 5.1 megapixelskamera med upp till 12 megapixels

Läs mer

Digital stillbildskamera Digitaalikamera

Digital stillbildskamera Digitaalikamera 4-43-379-22() Digital stillbildskamera Digitaalikamera DSC-W80/W90 Handledning SE Käyttöopas FI 2009 Sony Corporation Svenska VARNING Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T77/T700 2008 Sony Corporation 4-000-947-91(1) SE Hur man använder denna bruksanvisning Klicka på en av knapparna längst upp till höger för att hoppa till motsvarande

Läs mer

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning Svenska Flerfunktionell Digitalkamera med zoom Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Identifiera komponenternai... 1 Ikoner på LCD-displayen... 2 Förberedelser... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda tagningsfunktioner Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-H50 Innan du använder enheten måste du läsa denna bruksanvisning

Läs mer

Flerfunktionell Digitalkamera

Flerfunktionell Digitalkamera Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning ii Svenska Användarhandledning för digitalkamera INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER...

Läs mer

Grundläggande funktioner. 1. Skärpa 2. Exponering 3. Blixt eller inte 4. Megapixlar och utskrift 5. Zoom. 6. Vitbalans 7. Hur man väljer upplösning

Grundläggande funktioner. 1. Skärpa 2. Exponering 3. Blixt eller inte 4. Megapixlar och utskrift 5. Zoom. 6. Vitbalans 7. Hur man väljer upplösning Canon PowerShot A640 Canon PowerShot A640 10,0 megapixels 4x optisk zoom Vinklingsbar 2,5'' LCD-bildskärm DIGIC II och isaps 9-punkters AiAF och FlexiZone AF/AE 21 fotograferingsmetoder och Mina färger

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda funktioner för tagning Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W200 Innan du använder enheten måste du läsa denna användarhandbok

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W370 2010 Sony Corporation 4-181-205-82(1) SE Så här använder du bruksanvisningen Klicka på en knapp uppe till höger om du vill gå direkt till motsvarande sida. Detta

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda tagningsfunktioner Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W300 Innan du använder enheten måste du läsa denna bruksanvisning

Läs mer

Digital stillbildskamera Digitaalikamera

Digital stillbildskamera Digitaalikamera 4-30-25-22() Digital stillbildskamera Digitaalikamera DSC-W270/W275/W290 Handledning SE Käyttöopas SEFI 2009 Sony Corporation Svenska VARNING Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra

Läs mer

Digitalkamera med utbytbart objektiv

Digitalkamera med utbytbart objektiv 4-189-192-94(1) Digitalkamera med utbytbart objektiv Bruksanvisning till α Meny-sökning Index 2010 Sony Corporation SE NEX-3/NEX-5/NEX-5C Anmärkningar om användningen av kameran Använda handboken Klicka

Läs mer

Välkomna till. Westerqwarn. den 17 augusti 2018

Välkomna till. Westerqwarn. den 17 augusti 2018 Välkomna till Westerqwarn den 17 augusti 2018 Kameror De vanligaste kamerorna i dag Mobil, 1 objektiv Kompaktkamera, 1 objektiv Systemkamera många olika objektiv Polaroidkamera, 1 objektiv Ett av världens

Läs mer

DSLR-A100. Läs det här först (separat häfte) Beskriver hur man ställer in kameran och använder dess grundfunktioner för tagning/uppspelning.

DSLR-A100. Läs det här först (separat häfte) Beskriver hur man ställer in kameran och använder dess grundfunktioner för tagning/uppspelning. 2-689-106-51 (1) Innan du börjar använda kameran Hur man använder tagningsfunktionerna Digital systemkamera Bruksanvisning/ Felsökning 100 DSLR-A100 Hur man använder uppspelningsfunktionerna Hur man använder

Läs mer

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar finns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W320/W330 2010 Sony Corporation 4-166-050-92(1) SE Så här använder du handboken Klicka på en knapp uppe till höger om du vill gå direkt till motsvarande sida. Detta är

Läs mer

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera 2 Innehåll Översikt... 3 Utseende... 4 Tillbehör... 6 Batteriladdning... 6 Batteriindikator (LED)... 7 Stativ... 7 Använda Looky... 8 Av/På knapp... 8 Ljudsignaler...

Läs mer

full HD vapen kamera Bruksanvisning

full HD vapen kamera Bruksanvisning full HD vapen kamera Bruksanvisning Varning! 1. Använd inte kameran i extremt varm, kallt eller dammiga förhållanden. 2. Kameran är byggd för att tåla rekyl. Men undvik hårda smällar eller att tappa den

Läs mer

Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning.

Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning. ACTION VIDEOKAMERA BRUKSANVISNING Tack för att du valde GoXtreme Race videokamera. Den här bruksanvisningen är skriven till den senaste informationen som vi hade när denna bruksanvisningen gjordes. Skärmen

Läs mer

Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll.

Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll. Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll. Exponeringslägen De nedanstående väljer du med ratten uppe till vänster. Ratten har även andra förprogrammerade inställningslägen. (porträtt, sport,

Läs mer

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev D Skötsel Bokmärket är inte definierat. Innehåll Fel! Snabbstart 3 Översikt 3 Användarlägen 5 Tillbehör 8 Batteri och laddning 9 Skriv stativ 15

Läs mer

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTR (1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTR (1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C De nya funktionerna som erhålles med denna uppdatering av fast programvara och deras respektive användning beskrivs här. Se Handledning och Bruksanvisning till α som finns på medföljande

Läs mer

Din manual SONY CYBER-SHOT DSC-R1

Din manual SONY CYBER-SHOT DSC-R1 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SONY CYBER-SHOT DSC-R1. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning EF85mm f/1.2l II USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF85mm f/1,2l II USM är ett mellanteleobjektiv med höga prestanda som utvecklats för EOS-kameror. Det är utrustat

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 7 Filmläge Filmning...

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 9 Filmläge Filmning...

Läs mer

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Canon digitalkamera Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Innehåll Inledning....................................... 1 Överföra bilder via en trådlös anslutning............. 2 Registrera kameranamnet....................................

Läs mer

Digitalkamera. Fördelar. Nackdelar. Digital fotografering. Kamerateknik Inställningar. Långsam. Vattenkänslig Behöver batteri Lagring av bilder

Digitalkamera. Fördelar. Nackdelar. Digital fotografering. Kamerateknik Inställningar. Långsam. Vattenkänslig Behöver batteri Lagring av bilder Digital fotografering Kamerateknik Inställningar Digitalkamera Samma optik som en analog kamera Byt ut filmen mot en sensor, CCD Bästa digitala sensorn ca 150 Mpixel Vanliga systemkameror mellan 8-12 Mpixel

Läs mer

Tack för att du valde GoXtreme Wifi Control- funktionskamera. Läs bruksanvisningen noggrant innan du. använder kameran. Kamera: Delar och knappar

Tack för att du valde GoXtreme Wifi Control- funktionskamera. Läs bruksanvisningen noggrant innan du. använder kameran. Kamera: Delar och knappar Bruksanvisning Tack för att du valde GoXtreme Wifi Control- funktionskamera. Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder kameran. Kamera: Delar och knappar 1 1. Avtryckaren 8. Mikro USB -koppling 2.

Läs mer

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons EF-S55-250mm f/4-5,6 IS STM är ett högpresterande telezoom-objektiv som gör inspelning av film till en angenäm

Läs mer

Fotografera mera! Carita Holmberg

Fotografera mera! Carita Holmberg Fotografera mera! Carita Holmberg Gyllene snittet - harmoni Gyllene snittet är ett sätt att dela in en sträcka eller en yta i harmoniska proportioner. Gyllene snittet: fi= φ = a/b = 1,618... En sträcka

Läs mer

Snabbmanual till ZOOM H1

Snabbmanual till ZOOM H1 Snabbmanual till ZOOM H1 Förberedelse Slå på/av Starta enheten och Stänga av är enkelt. 1. För att sätta På(ON) enheten skjuter du POWER nedåt i ca 1 sekund. 2. För att stänga av enheten skjuter du POWER

Läs mer

Fjärrkontroll för direktvisning

Fjärrkontroll för direktvisning Fjärrkontroll för direktvisning RM-LVR1 Denna handbok är ett supplement till denna enhets Bruksanvisning. Den presenterar några tillagda eller ändrade funktioner och beskriver hur de används. Se även denna

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-H20 2009 Sony Corporation 4-133-902-91(1) SE Så här använder du bruksanvisningen Klicka på en knapp uppe till höger om du vill gå direkt till motsvarande sida. Detta

Läs mer

Din manual PANASONIC DMC-S1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3634080

Din manual PANASONIC DMC-S1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3634080 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

Att måla med ljus - 3. Slutare och Bländare - 4. Balansen mellan bländare och slutartid - 6. Lär känna din kamera - 7. Objektiv - 9.

Att måla med ljus - 3. Slutare och Bländare - 4. Balansen mellan bländare och slutartid - 6. Lär känna din kamera - 7. Objektiv - 9. Av Gabriel Remäng Att måla med ljus - 3. Slutare och Bländare - 4. Balansen mellan bländare och slutartid - 6. Lär känna din kamera - 7. Objektiv - 9. ISO & Vitbalans - 10. Att måla med ljus Ordet fotografi

Läs mer

DENVER DPF 742 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna.

DENVER DPF 742 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna. DENVER DPF 742 Användarhandbok Digital fotoram VARNING Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna. 1 Introduktion Gratulerar till ditt köp av denna digitala

Läs mer

CCT-1301 MK2 BRUKSANVISNING

CCT-1301 MK2 BRUKSANVISNING denver-electronics. com CCT-1301 MK2 BRUKSANVISNING www.facebook.com/denverelectronics SWE-1 1.Slutare 1 7 8 2 3 2.Högtalare 3.PÅ/AV 4.USB-uttag 5.Micro SD-kortplats 6.Lins 4 7.Laddningsindikatorla mpa

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning 2 Svensk bruksanvisning DITO PhotoProffs AB Skolvägen 10. 121 32 Enskededalen Tel: 08-720 03 23. Fax: 08-720 03 24 E-post: dito@dito.se. Web: www.dito.se POLARIS 2 BLIXTLJUSMÄTARE Översättning av bruksanvisningen

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

55201 Digitalkamera med video

55201 Digitalkamera med video 55201 Digitalkamera med video Användarhandbok Behåll dessa instruktioner för framtida bruk. Tuff-Cam 2 innehåller ett obytbart, uppladdningsbart batteri. Försök inte att ta loss batteriet. Om den råkar

Läs mer

Zoomax Snow handhållen läskamera

Zoomax Snow handhållen läskamera Zoomax Snow handhållen läskamera Bruksanvisning V3.4 Tillverkare: Zoomax Leverantör: LVI Low Vision International Zoomax Snow - Bruksanvisning Sidan 1 av 17 Innehåll Beskrivning...3 Tillbehör...3 Allmänna

Läs mer

EF-S60mm f/2.8 MACRO USM

EF-S60mm f/2.8 MACRO USM EF-S60mm f/2.8 MACRO USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF-S60mm f/2,8 MACRO USM är ett makroobjektiv som går att använda för såväl vanlig fotografering som för

Läs mer

Handbok till Mobil HD Snap-kamera

Handbok till Mobil HD Snap-kamera VKLICKA! Innehållsförteckning Komma igång Grundläggande funktioner Handbok till Mobil HD Snap-kamera MHS-PM1 Använda funktioner för fotografering Använda funktioner för visning Anpassa inställningarna

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T90/T900 2009 Sony Corporation 4-130-939-92(1) SE Hur man använder denna bruksanvisning Klicka på en av knapparna längst upp till höger för att hoppa till motsvarande

Läs mer

Användarmanual i-loview 7

Användarmanual i-loview 7 Användarmanual i-loview 7 Introduktion 2 3 Varning Var god läs igenom denna manual ordentligt för att försäkra dig om en säker och korrekt användning av produkten. Viktigt Vårdslös eller felaktig användning

Läs mer

Handbok till Mobil HD Snap-kamera

Handbok till Mobil HD Snap-kamera VKLICKA! Innehållsförteckning Komma igång Grundläggande funktioner Handbok till Mobil HD Snap-kamera MHS-CM1/CM3 Använda funktioner för fotografering Använda funktioner för visning Anpassa inställningarna

Läs mer

Ladibug Bildbehandlingsprogram Bruksanvisning

Ladibug Bildbehandlingsprogram Bruksanvisning Ladibug Bildbehandlingsprogram Bruksanvisning Innehåll 1. Introduktion... 2 2. Systemkrav... 2 3. Installera Ladibug... 3 4. Anslutning... 6 5. Börja använda Ladibug... 7 6. Drift... 8 6.1 Huvudmeny...

Läs mer

Tack för att du har köpt GoXtreme RACE actionkamera Läs denna bruksanvisning noggrant innan du

Tack för att du har köpt GoXtreme RACE actionkamera Läs denna bruksanvisning noggrant innan du Tack för att du har köpt GoXtreme RACE actionkamera Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda produkten för att maximera dess prestanda och förlänga produktens livslängd. Översikt av produkten

Läs mer

INNEHÅLL. Användarhandbok >> 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll

INNEHÅLL. Användarhandbok >> 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll INNEHÅLL 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll 3 BEKANTA DIG MED KAMERAN 3 Framsidan 4 Baksidan 6 Statuslampa 7 Ikoner på LCD-monitorn 9 KOMMA IGÅNG 9 Insättning och borttagning av batteriet (tillvalstillbehör)

Läs mer

KAMERANS TEKNISKA DETALJER

KAMERANS TEKNISKA DETALJER KAMERANS TEKNISKA DETALJER Ljus & exponering Blinkningen Reglerar tiden slutaren är öppen. Styrs av ljustillgången & kontrolleras med hjälp av ljusmätaren. Pupillen Slutartid Bländare Reglerar mängden

Läs mer

Fotografera + Skriv ut 2-i-1-kamera och skrivare BRUKSANVISNING

Fotografera + Skriv ut 2-i-1-kamera och skrivare BRUKSANVISNING Fotografera + Skriv ut 2-i-1-kamera och skrivare BRUKSANVISNING Tack för att du köpt denna Polaroid Mint Kamera. Denna bruksanvisning hjälper dig att använda din nya kamera på ett säker och riskfritt sätt.

Läs mer

EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM

EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF-S18-55mm f/3,5-5,6 IS STM är ett standard zoomobjektiv med hög prestanda utrustat med en bildstabilisator,

Läs mer

Introduktion. Uppmärksamhet

Introduktion. Uppmärksamhet MANUAL svenska Introduktion Tack för att du köpt action kamera! Läs denna manual noggrant innan du använder enheten. Uppmärksamhet 1. Denna produkt är en hög precision, tappa inte eller hit. För att skydda

Läs mer

Digital Still Camera MVC-CD500

Digital Still Camera MVC-CD500 3-081-837-61(2) Digital Still Camera Bruksanvisning Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda kameran och spara sedan bruksanvisningen. Allra först Stillbildstagning Visning av stillbilder

Läs mer