Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen""

Transkript

1 Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr W.80K.0 NOVACAT 266 F (Type PM 375 : ) NOVACAT 306 F (Type PM 376 : ) NOVACAT 356 F (Type PM 381 : ) Rotorslåtter Er/Ihre/Your/Votre Maskinnr. Fgst.Ident.Nr.

2 Käre jordbrukare! Ni har träffat ett gott val, som glädjer oss. Vi gratulerar till ditt val av Pöttinger och Landsberg. om din jordbrukstekniska partner bjuder vi på kvalitet och prestation i samband med service. För att kunna göra oss en bild av våra jordbruksmaskiners användningsområden och för att kunna vidareutveckla dem enligt dessa ber vi dig om några uppgifter. Dessutom är det på detta sätt möjligt för oss att informera dig om nya utvecklingar. Produktansvarighet, informationsplikt Ansvarigheten för produkten förpliktar tillverkaren och försäljaren till att överlämna en bruksanvisning vid försäljning av maskiner och att skola in kunden vid den beträffande maskinen under hänvisning av de gällande föreskrifterna beträffande betjäning, säkerhet och underhåll. För att bevisa att maskinen samt bruksanvisningen har överlämnats korrekt är en skriftlig bekräftelse nödvändig. För detta ändamål ska - dokument A med namnteckning skickas in till firman Pöttinger (om det rör sig om en maskin från firman Landsberg ska dokumentet skickas till denna firma) - dokument B förblir hos försäljaren som sålde maskinen - dokument C erhåller kunden Enligt lagen om ansvarighet för produkter är varje jordbrukare en egen företagare. En sakskada enligt lagen om avsvarighet för produkter är en skada som uppstår genom en maskin men inte hos maskinen; ansvarigheten har en självrisk (Euro 500). Företagsegna sakskador är enligt lagen om ansvarighet utslutna från produktansvarigheten. Observera! Även om kunden själv senare överlämnar maskinen till någon annan måste bruksanvisningen bifogas och övertagaren måste skolas in under hänvisning av de nämnda föreskrifterna. Pöttinger-Newsletter Aktuell teknisk information, nyttiga länkar och underhållning ALLG./BA EITE 2 / 0000-

3 ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE Dokument D ALOI PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) Telefax (07248) GEBR. PÖTTINGER GMBH D Landsberg/Lech, pöttinger-traße 24 Telefon ( ) / 112 Telefax ( ) GEBR. PÖTTINGER GMBH ervicezentrum D Landsberg/Lech, pöttinger-traße 24 Telefon ( ) / 231 Telefax ( ) Nedan angivna punkter skall utföras i enlighet med gällande produktansvar. Kryssa för utförda punkter X Kontrollera att maskinen är utrustad i enlighet med följesedel. Ta bort alla bipackade maskinkomponenter. Montera samtliga säkerhetstekniska anordningar, kraftöverföringsaxel samt manöverorgan. Gå igenom och förklara för kunden med hjälp av instruktionsboken, idrifttagande, användande samt underhåll av maskinen respektive tillbehör. Kontrollera lufttrycket i däcken. Kontrollera åtdragningen av hjulmuttrarna. Ge anvisningar angående rätt kraftuttagsvarvtal. Anpassa traktorn till maskinen. Trepunktsinställning. Kontrollera att kraftöverföringsaxeln har rätt längd. Provkör maskinen och kontrollera att alla funktioner fungerar. Förklara maskinens funktioner för kunden vid provkörningen. Förklara omställning mellan arbets- och transportläge. Ge information om tillsats- och extrautrustningar. Förklara för kunden vikten av att läsa igenom instruktionsboken före användningen av maskinen. För att kunna bevisa att maskinen och instruktionsboken överlämnats på föreskrivet sätt är en bekräftelse nödvändig. För detta ändamål skall - Dokument A undertecknas och skickas till firma Pöttinger (om det är en Landsberg-apparat till firma Landsberg). - Dokument B stannar kvar i företaget som överlämnar maskinen. - Dokument C får kunden Dokum D Anbaugeräte - 3 -

4 INNEHÅLLFÖRTECKNING Innehållsförteckning VARNINGYMBOLER CE symboler... 5 Varningssymbolernas betydelse... 5 KOPPLING TILL TRAKTORN Koppling allmänt... 6 Kraftöverföringsaxel... 6 Parkering av maskinen... 6 Problem vid kopplingen... 6 kyddsplåtar och skyddsdukar... 7 Transportposition (< 3 m)... 7 Transport på väg... 7 Arbetsposition... 7 Fasta toppstag... 8 Teleskop toppstag... 8 Fjäder toppstag... 8 Beakta följande före den första tillkopplingen till traktorn!... 9 Koppling med snabbkopplingen (1) INTÄLLNINGAR Inställning av den tyngd som slåtterbalken vilar med mot marken Inställning av fjädrarnas spänning Montering av slåtterverket vid traktorn och inställning av den hydrauliska avlastningen MONTERINGENHET ALPHA MOTION Parkeringsposition Transportställning Montering Inställning av fjäderförspänningen Drift Inställning av snitthöjden 1) IDRIFTTAGNING äkerhetshänvisningar Beakta åt vilket håll diskarna roterar låtter med kross 1) låtter TRÄNGFORMARE (VARIANTER) låtterverk med strängdiskar 1) (modeller t.o.m. år 2001) Inställning av de båda strängformarna (modeller fr.o.m. år 2002) Inställning av strängens bredd (8i trängskärmar låtter med kross Korrekt remspänning Rotorvarvtal 700 v/min Växellåda (variant) Inställning av krossfingrar Montering och demontering av krossen låtter utan kross peciell utrustning på begäran VALKRO (NOVACAT 266 F, 306 F) Inställningar Rengöring och skötsel VALKRO (NOVACAT 356 F) Funktionssätt Inställningsmöjligheter Användning Underhåll UNDERHÅLL äkerhetsanvisningar Allmänna underhållshänvisningar Rengöring av maskindelar Parkering utomhus Övervintring Kraftöverföringsaxel Hydraulanläggning Oljekontroll hos slåtterbarken Vinkeldrev Montering av slåtterklingorna låtterbarken litagekontroll av lätterklingornas fästen Fästen för snabbt byte av slåtterklingorna Kontroll av klingornas fästen Byte av slåtterklingor (modeller t.o.m. år 2003) Byte av slåtterklingor (modeller fr.o.m. år 2004) pakens förvaring TEKNIKA DATA Tekniska data Extra utrustning Nödvändiga anslutningar Föreskriftsenlig användning av rotorslåttern Typskylten BILAGA äkerhetshanvisningar Kraftöverföringsaxel Ledaxelns anpassning mörjschema mörjmedel Reparationer på slåtterbalken Kombination traktor och tillkopplingsmaskin _-Inhalt_

5 VARNINGYMBOLER CE symboler Den av tillverkaren fastsatta CE symbolen dokumenterar utåt maskinens konformitet med bestämmelserna i maskinriktlinjerna och andra ifrågakommande EG riktlinjer. EG konformitetsdeklaration (se bilaga) Genom att underteckna EG konformitetsdeklarationen förklarar tillverkaren att den sålda maskinen motsvarar alla ifrågakommande grundläggande säkerhets- och hälsokrav. Varningssymbolernas betydelse Hänvisningar beträffande arbetssäkerheten. I denna bruksanvisning är alla ställen som beträffar säkerheten kännetecknade medels denna symbol. bsb Håll ett säkerhetsavstånd delar kan slungas iväg när motorn är på. Ingen får uppehålla sig i maskinens svängområde. Rör inte vid maskindelar som befinner sig i rörelse. Vänta tills maskinen står absolut stilla. täng båda sidoskydden innan kraftuttagsdrivningen sätts på Håll ett tillräckligt avstånd från klingorna när motorn och kraftuttagsdrivningen är anslutna. tick aldrig in händerna i områden där fara för klämning föreligger så länge delar kan befinna sig i rörelse. lå av motorn och dra ur tändningsnyckeln innan underhålls- och reparationsarbeten påbörjas. 9700_-Warnbilder_

6 KOPPLING TILL TRAKTORN Koppling allmänt 1. Beakta säkerhetshänvisningarna i bilaga A. 2. Koppla maskinen till traktorns främre lyftanordning. - äkra märkbultarna med låssprintar. Problem vid kopplingen Hos en lyftanordning med stabiliseringsstag mellan lyftarmarna kan kraftöverföringsaxeln skadas när den tillkopplade maskinen sänks. Åtgärder vid problem med den hydrauliska anslutningen: Om det inte finns någon hydraulisk anslutning på traktorns front, måste en hydraulikslang dras från aktern och fram. På vissa traktortyper måste ibland en omkoppling göras mellan den främre lyftanordningen (HW) och det främre styrdonet (G) med hjälp av en trevägskran. HW G Achtung! Bei doppelt wirkenden chlepper-front- Hubwerken besteht folgende Gefahrenquelle: Die maximale Mähwerk-Absenktiefe ist mit Begrenzungs-ketten eingestellt. Wird mit dem Hubwerk die maximal eingestellte Absenktiefe überschritten, entsteht Zugkraft auf die Begrenzungsketten. Dies kann bis zum Bruch der Kette oder des Klappsteckers führen und es besteht Verletzungsgefahr für Personen im Gefahrenbereich! För att förhindra skador bör en tillbyggnadsförhöjning monteras mellan traktorns lyftanordning och A- ramen. V.g. ta kontakt med vår kundtjänst i ett sådant fall. Hos traktorer där kraftöverföringsaxelns stump befinner sig väldigt långt framme måste kraftöverföringsaxeln kortas extremt mycket. Innan maskinen tas i drift för första gången bör längden på kraftöverföringsaxeln kontrolleras och eventuellt anpassas (se även kapitel Anpassning av kraftöverföringsaxeln i bilaga B). Parkera alltid rotorslåttern med kross på stödbenet (30), annars kan maskinen välta! - Fixera stödbenet med hjälp av en låssprint. Kraftöverföringsaxel Parkering av maskinen När maskinen lyfts upp täcks inte längre kraftöverföringsaxeln av ett rör. Ledgångarnas maximala vinkel kan också komma att överskridas (se även bilaga B). I ett sådant fall behövs en sats tillbehörsdelar som flyttar fram maskinen 200 mm. V.g. ta kontakt med vår kundtjänst i ett sådant fall ANBAU_

7 KOPPLING TILL TRAKTORN kyddsplåtar och skyddsdukar Vid underhållsarbeten kan skyddsplåtar och skyddsdukar fällas respektive vikas upp. Transportposition (< 3 m) När de båda skyddsanordningarna har fällts upp och sitter fast i fästena (3) uppgår maskinens sammanlagda bredd till mindre än 3 m. Av säkerhetsskäl bör man avvakta tills maskinen står helt stilla innan man fäller respektive viker upp skydden. 1. Öppna låsanordningarna (1) och sväng upp skyddet (2) Transport på väg - låt skyddsbygeln falla i fästet (3). - vänster och höger Beakta de lagliga bestämmelserna i ditt land. I bilaga B hittar du hänvisningar beträffande montering av belysning, gällande för BRD. Färd på offentliga vägar får endast genomföras som beskrivet i kapitel Transportposition. De hydrauliska lyftarmarna (U) måste fixeras på ett sådant sätt att maskinen inte kan svaja i sidled. Arbetsposition Innan arbetet påbörjas ätt först på kraftuttagningsdrivningen när samtliga säkerhetsanordningar (avtäckningar, skyddsdukar, förklädnader o.s.v.) befinner sig i ett korrekt tillstånd och i skyddsposition Av säkerhetsskäl får slåtter endast ske i denna position ANBAU_

8 KOPPLING TILL TRAKTORN Fasta toppstag Använd fasta toppstag - Vid rotorslåtter maskiner NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F NOVACAT 306 F - med alpha Motion monteringsenhet Vid trummslåtter - maskiner EUROCAT 276 F - med hydraulisk avlastningsenhet (20) EUROCAT 316 F - med hydraulisk avlastningsenhet (20) EUROCAT 316 F - med alpha Motion monteringsenhet Teleskop toppstag Använd teleskoptoppstag Hos trumm slåtter maskiner (EUROCAT) i kombination med en traktor som är utrustad med elektroniskt lyftreglage. Teleskoptoppstag möjliggör en god anpassning av slåttertrumman till ojämnheter i marken som löper tvärs emot körriktningen. - Pendelområdet (L) kan ställas in genom att spindeln vrids. - Förkortning av toppstaget, se bilaga D. På slåttermaskiner med hydraulisk avlastningsenhet (20) och på alpha Motion -versionen får teleskoptoppstaget inte användas. Fjäder toppstag Använd ett fjädertoppstag (FOL) hos trummslåttermaskiner (EUROCAT) i kombination med traktorer som är utrustade med en hydraulisk lyftenhet. - se även kapitel FJÄDER TOPPTAG. På slåttermaskiner med hydraulisk avlastningsenhet (20) och på alpha Motion -versionen får fjädertoppstaget inte användas ANBAU_

9 KOPPLING MED NABBKOPPLINGEN Beakta följande före den första tillkopplingen till traktorn! Observera! Vid front-lyftsystem med dubbelverkande hydraulkrets (risk för skador)! Åtgärd: - Koppla om styrventilen till enkelverkande. - Låt auktoriserad fackverkstad bygga om frontlyftsystemet till en enkelverkande funktion (förbiledning). T När slåtterverket har kopplats till traktorn, får den hydrauliska styrenheten (T) inte ställas på ÄNKA. Efter en sådan felbetjäning måste den ställbara låsplattan (P1) ställas in på nytt. kadade delar måste bytas ut. Vid en felbetjäning kan följande inträffa: - Låsplattans (P1) position inom det avlånga hålet förändras i längsled och avståndet till låshaken blir därmed för stort, - låshaken (V) bryts av, - avlastningsenhetens båda spakar bryts av - Die Begrenzungsketten können reißen Ny inställning av den ställbara låsplattan (P1). 1. Lossa skruvarna (K) något. Lossa inte för mycket, låsplattan (P1) ska medels lätta slag med en hammare kunna förskjutas något inom det avlånga hålet. 2. Koppla slåtterenheten till traktorns lyftanordning. 3. Positionera den ställbara låsplattan (P1) på ett sådant sätt att låshaken (V) kan öppnas. Avståndet till haken ska vara så litet som möjligt. 4. Koppla av slåtterenheten från traktorns lyftanordning. 5. Dra åt skruvarna (K) med 65 Nm. Achtung! Bei doppelt wirkenden chlepper- Front-Hubwerken besteht folgende Gefahrenquelle: Die maximale Mähwerk-Absenktiefe ist mit Begrenzungsketten eingestellt. Wird mit dem Hubwerk die maximal eingestellte Absenktiefe überschritten, entsteht Zugkraft auf die Begrenzungsketten. Dies kann bis zum Bruch der Kette oder des Klappsteckers führen und es besteht Verletzungsgefahr für Personen im Gefahrenbereich! 1000_-WEITEANBAU

10 KOPPLING MED NABBKOPPLINGEN Koppling med snabbkopplingen (1) 1. Häng in expandern (EX) i den riktiga positionen. 2. Montera snabbkopplingen (A - ram) i en vertikal eller lätt framåtböjd position vid den främre lyftanordningen. 1 TD28/91/28 Position A - före kopplingen till traktorn Position B - efter kopplingen till traktorn och under slåtter 3. Regla lyftarmarnas bultar utan spel (2). 4. Koppla till slåtterenheten och lyft upp (H2). 5. äkra låshakarna (V) med en låssprint. - Kontrollera den ställbara låsplattans (P1) position; avståndet till haken ska vara så kort som möjligt. 6. Koppla till kraftöverföringsaxeln. 1000_-WEITEANBAU

11 INTÄLLNINGAR "CLAIC" Rotorslåtter med slåtterdiskar Inställning av den tyngd som slåtterbalken vilar med mot marken Inställningshänvisningar låtterbarken bör ligga mot marken med en tyngd på 150 kg (vardera 75 kg på höger och vänster sida). Då slåtterverkets sammanlagda vikt är högre måste en motsvarande viktreduktion ställas in. Därtill är ett slåtterverk med lieskivor utrustat med två dragfjädrar, som måste förspännas på motsvarande sätt. 4. Den optimala vinkeln bör också uppnås. I kapitel TILLBYGGNADDELAR visas olika tillbyggnadsdelar för olika typer av traktorer. Dessa delar kan man relativt enkelt tillverka själv. - Monteringa av slangklämmor på dragfjädrarna. Inställningen av fjädrarnas spänning måste på detta sätt inte kontrolleras vid varje tillkoppling till traktorn. TD29/93/ Endast när en annan traktor används måste inställningsmåttet L2 kontrolleras och eventuellt ställas in igen. Inställning av fjädrarnas spänning X2 = 152 mm L Inställning av fjädrarnas spänning 1. Lyft maskinen hydrauliskt. 2. Häng på dragfjädrarna. 3. änk ner maskinen till marken. NOVACAT 266 F: L2 = 420 mm NOVACAT 7800: L2 = 420 mm NOVACAT 306 F: L2 = 440 mm NOVACAT 8600: L2 = 440 mm NOVACAT 276 F: L2 = 440 mm NOVACAT 316 F: L2 = 450 mm Dessa mått är endast riktvärden. Viktigare är det att slåtterbalkens tyngd, som den ligger på marken med, uppgår till ca. 150 kg (vardera 75 kg på höger och vänster sida). - täll in fjäderns spänning på motsvarande sätt. 75 kg TD X INTÄLLNINGAR_

12 INTÄLLNINGAR HYDRAULICHE MÄHWERKENTLATUNG Bruksanvisning för montering och inställning av den hydrauliska slåtterverks avlastningen för Pöttingers front monterade slåttermaskiner Nova CAT 266/306 och Euro CAT 276/316 Observera! Vid front-lyftsystem med dubbelverkande hydraulkrets (risk för skador)! Åtgärd: - Koppla om styrventilen till enkelverkande. - Låt auktoriserad fackverkstad bygga om front-lyftsystemet till en enkelverkande funktion (förbiledning). Montering av slåtterverket vid traktorn och inställning av den hydrauliska avlastningen Observera: Under inställningen och under arbetet ska hydraulstyrventilen för front-lyftsystemet stå i flytläge. 3. Öppna tryckventilen helt (E). 4. Öppna tryckventilen helt och hållet - Vrid åt vänster. 1. Montera maskinen på en plan yta och sänk ner den till marken (H1). 2. Koppla den hydrauliska ledningen (Hyd) till slåtterverket och till den enkelverkande hydrauliska kretsen hos traktorn (EW). 5. Montera de båda kedjorna (7) på ett sådant sätt, att avståndet mellan tre punkts fästet och borrningen (7b) uppgår till 14,5 cm. - Krampan L1 monterad i borrningen (7B) motsvarar grundinställningen. - Vinkeln (W) är viktig och bör vara ca P.g.a. tillverkarnas olika lyftanordningar kan ingen bestämd lutning beträffande kedjan anges. (se kapitel REERVDELAR ) EINTELLUNGEN_375.P

13 INTÄLLNINGAR HYDRAULICHE MÄHWERKENTLATUNG 6. täng tryckventilen helt (P1). 10. Kontrollera avståndet (14,5 cm) mellan tre punkts fästet och borrningen (7b) se bild 5. Ifall korrekturer är nödvändiga se punkt Kontrollera slåtterbalkens upplagslast (150 kg) (vardera 75 kg på vänster och höger sida). 75 kg TD Bild 6 7. täll in den hydrauliska styrventilen (T) tills manometern (P) visar ett tryck på ca. 150 bar. Bild 8 s 0 T h Ifall korrekturer är nödvändiga se punkt täng spärrkranen (A). TD 26/92/ Den hydrauliska ledningen (Hyd) kan kopplas av, inställningsarbetena är avslutade. Bild 7 8. Koppla den hydrauliska styrventilen på flytposition (). 9. Nu bör trycket på manometern sjunka till ca. 120 bar. Om mindre än 120 bar föreligger. - Vrid in skruven med det räfflade huvudet (R1) helt och hållet. - täll in den hydrauliska styrventilen (T) tills manometern visar ett tryck på ca. 150 bar. - Koppla om den hydrauliska styrventillen (T) till flytpositionen. - kruva ut skruven med det räfflade huvudet (R1) tills manometern visar 120 bar (min. 85 bar, max 150 bar). - Kontra skruven med det räfflade huvudet (R2). Om mer än 120 bar föreligger. - kruva ut skruven med det räfflade huvudet (R1) tills 120 bar föreligger (min 85 bar, max 150 bar) - Kontra skruven med det räfflade huvudet (R2) EINTELLUNGEN_375.P

14 INTÄLLNINGAR HYDRAULICHE MÄHWERKENTLATUNG 14. Korrekturer 14.1 Inställningsmåttet 14,5 cm mellan tre-punkts-fästet och borrningen (7b) har inte uppnåtts. - Lyft maskinen hydrauliskt (H2). - Ändra kedjans längd (7) medels en schackel. - änk ner maskinen på marken (H1). - Kontrollera inställningsmåttet på nytt låtterbalken ligger för tungt mot marken - Vrid in skruven med det räfflade huvudet (R1) helt. - Upprepa punkterna 7 och 8 och höj trycket med hjälp av skruven med det räfflade huvudet (normalinställning 120 bar) med ca. 10 bar. Observera! Överskrid aldrig ett maximaltryck på 150 bar. Om trycket ligger på 150 bar och slåtterbalken fortfarande ligger för tungt mot marken - Lyft maskinen hydrauliskt (H2). - Montera krampan (L1) i den övre borrningen (7a). H2 H låtterbarken ligger för lätt mot marken Bild Allmänna hänvisningar Inställningar eller korrekturer måste företas när - maskinen växelvis kopplas till olika traktorer - strängdiskar monteras istället för krossen eller tvärt om (skillnad i vikten) - mycket smuts kan också föra till att trycket mot marken tilltar. - Minska trycket på manometern (P) med hjälp av skruven med det räfflade huvudet (R1) med ca bar. Observera! Underskrid aldrig ett minimitryck på 85 bar. Om trycket ligger på 85 bar och slåtterbarken fortfarande är för lätt. - Montera krampan (L1) i den undre borrningen (7c) EINTELLUNGEN_375.P

15 MONTERINGENHET ALPHA MOTION Parkeringsposition - Fäll klaffen (K) uppåt (pos. 0) för parkering av slåtterverket. K Pos 0 A Montering - e kapitel Montering med snabbkopplingen. - Anslut den hydrauliska ledningen för lyftcylindrarna till traktorns enkelverkande (EW) hydrauliska krets. P T EW T Observera! Under transport måste slåtterverket alltid vara spärrat. - täng avstängningskranen (pos. A) Anmärkning! Krossen (CR) kan endast tas bort i denna position (pos. 0). Transportställning - Under transport måste slåtterverket alltid vara spärrat. - Fäll klaffen (K) i pos. 1 K Pos. E - täng avstängningskranen (pos. A) Pos. E Pos 1 Pos. A - Öppna avstängningskranen (pos. E) Pos. A - Lyft monteringsramen (A) över traktorns lyftverk. - Fäll klaffen (K) framåt. - täll in arbetshöjden till 1370 mm och fixera den med kedjan (7). (Die Begrenzungsketten dienen als Einstellhilfe!) Pos. E 1370 Observera! täll maskinen på plan, fast mark. Achtung! Bei doppelt wirkenden chlepper- Front-Hubwerken besteht folgende Gefahrenquelle: Die maximale Mähwerk-Absenktiefe ist mit Begrenzungsketten eingestellt. Wird mit dem Hubwerk die maximal eingestellte Absenktiefe überschritten, entsteht Zugkraft auf die Begrenzungsketten. Dies kann bis zum Bruch der Kette oder des Klappsteckers führen und es besteht Verletzungsgefahr für Personen im Gefahrenbereich! Pos. A 1000_-AlphaMotion_ Variant NOVACAT 306 F och EUROCAT 316 F

16 MONTERINGENHET ALPHA MOTION Inställning av fjäderförspänningen Inställning av snitthöjden 1) Med den övre styrarmen (O): E = avlastningsfjädrar R = viktutjämning höger L = viktutjämning vänster låtterverk med strängformare Type E (mm) R (mm) L (mm) EUROCAT 316 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F Vid ändringar av den övre styrarmens längd L +/- är det möjligt att ändra snitthöjden mellan 3 och 6 cm. Anmärkning! När du stänger av slåtterverket, positionera påbyggnadstriangeln i vertikalt läge igen. Med högsnittsmedar: låtterverk med kross ED Type E (mm) R (mm) L (mm) EUROCAT 316 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F Används vid snitthöjder över 6 cm. - Fäll klaffen (K) i pos. 2 Drift K Pos 2 Hinweis! Bei der Einstellung und während der Arbeit, muß das Hydraulik-teuerventil für das Fronthubwerk für die eingestellte Position gesperrt werden. 1) endast vid rotorslåtter 1000_-AlphaMotion_

17 IDRIFTTAGNING äkerhetshänvisningar 1. Kontrollera - tillståndet på klingorna och deras fästen - slåtterdiskarna beträffande skador (se kapitel kötsel och underhåll ). 2. tarta endast maskinen när den befinner sig i arbetsposition och överskrid inte det föreskrivna varvtalet (t.ex. max. 540 vpm) för kraftuttagsdrivningen! 540 Upm 1000 Upm Om ändå en kollision sker tanna genast och stäng av driften. Kontrollera maskinen noga beträffande skador. Kontrollera speciellt slåtterdiskarna och deras driftaxlar (4a). Eventuellt måste maskinen även kontrolleras i en verkstad. En bild bredvid växeln anger för vilket varvtal din slåttermaskin är utrustad, ätt endast på kraftuttagsdrivningen när alla säkerhetsanordningar (avtäckningar, skyddsdukar, förklädnader o.s.v.) befinner sig i ett korrekt tillstånd och i skyddsposition. - Häng på expandern (EX): Efter varje kontakt med främmande föremål Kontrollera klingornas tillstånd och deras fastsättning. Dra åt klingornas fastsättning. Kontrollera maskinen noga beträffande skador. Kontrollera speciellt slåtterdiskarna och deras driftaxlar. Eventuellt måste maskinen även kontrolleras i en verkstad. 3. Kontrollera att kraftuttagsdrivningen roterar åt rätt håll! TD8/95/6 5. Håll avstånd när motorn är på Obefogade personer får inte uppehålla sig inom faroområdet då främmande föremål kan slungas iväg. Var särskilt försiktig på steniga gårdar och i närheten av gator och vägar. 6. Använd bullerskydd bsb Undvik skador! Ytan som ska skördas ska vara fri från hinder respektive främmande föremål. Främmande föremål (t.ex. större stenar, träbitar, gränsstenar o.s.v.) kan föra till skador på slåtterenheten. Beroende på traktorhytternas olika modeller, kan bullernivån på arbetsplatsen avvika från det uppmätta värdet (se tekniska data). Om en bullernivå på 85 db(a) uppnås eller överskrids, måste ett ägnat bullerskydd ställas till förfogande av företagaren (jordbrukaren). Om en bullernivå på 90 db(a) uppnås eller överskrids måste ett bullerskydd användas EINATZ_

18 IDRIFTTAGNING Allmänt För slåtter ska kraftuttagsdrivningen kopplas så att den roterar åt vänster. Beakta åt vilket håll diskarna roterar Hjälp, ifall kraftuttagsdrivningen inte kan kopplas åt vänster hos traktorn som används: - Demontera växeln (G2), vänd den 180 och montera växeln igen. Viktiga anmärkningar innan arbetet kan påbörjas äkerhetshänvisningar: e bilaga A pkt ) TD 79/98/53 G2 Efter den första timmen i drift. TD40/94/16 Dra efter skruvarna hos alla klingor NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F låtter med kross 1) 1. Kontrollera kilremmens tillstånd. Byt utslitna eller skadade kilremmar! 2. Kontrollera kilremmens spänning! se kapitel Kross. låtter 1. täll in snitthöjden genom att vrida lyftarmarnas spindel (max 5 lutning hos slåtterdiskarna). 2. Koppla långsamt på kraftuttagsdrivningen utanför den vara som ska skördas och låt maskinen komma upp i fullt varvtal. Genom att varvtalet höjs konstant kan systembetingade ljud i kraftuttagsdrivningens frigång undvikas. - Den hastighet som kan köras beror på markförhållanden och den vara som ska skördegodset EINATZ_ ) Extra utrustning

19 TRÄNGFORMARE (VARIANTER) låtterverk med strängdiskar 1) (modeller t.o.m. år 2001) Om ingen kross är monterad vid slåtterverket, kan en strängformare monteras vid slåtter. trängformaren monteras på samma upphängningselement som krossen. Inställning av de båda dragfjädrarna A = vid högt, tätt gräs B = grundinställning C = vid kort gräs Inställning av de båda gummidiskarna Bredden på strängen kan minskas genom att upp till 3 stycken mellandiskar (16) kan tillfogas. Beroende på antalet mellandiskar monteras bäraren snett (W). 1) Extra utrustning CHWADFORMER_

20 TRÄNGFORMARE (VARIANTER) Inställning av de båda dragfjädrarna A = vid högt tätt gräs B = grundinställning C = vid kort gräs Inställning av de båda strängformarna (modeller fr.o.m. år 2002) Inställning av strängens bredd (8i trängens bredd kan förändras genom att spaken (6) slås om. Om en förstoppning uppträder, måste en större strängbredd ställas in. 8i) se bilaga A CHWADFORMER_

21 TRÄNGFORMARE (VARIANTER) trängskärmar Normala strängskärmar (1) om beställningsutrustning erhålles två strängskärmar. Dessa kan förställas steglöst, så att en mer eller mindre bred sträng kan formas. A = bred sträng B = smal sträng Ytterligare strängskärmar (2) Vid de båda normala strängskärmarna kan ytterligare en strängskärm monteras. Därigenom kan strängens bredd reduceras ännu mera. Hänvisning: De ytterligare strängskärmarna (2) får inte användas i den utsvängda positionen (A)! I denna position får endast de båda normala strängskärmarna (1) användas! ärskilt vid ojämn mark kan de båda ytterligare strängskärmarna komma till skada CHWADFORMER_

22 KRO låtter med kross Krossens effekt kan varieras. - Medels handspaken (13) förändras avståndet mellan krosslisten och rotorn. I den djupaste inställningen är uppberedningen starkast (pos. 3). Fodret ska dock inte slås sönder. Korrekt remspänning Kontrollera måttet X2 NOVACAT 266 F: X2 = 189 mm NOVACAT 306 F: X2 = 189 mm NOVACAT 356 F: X2 = 189 mm EUROCAT 276 F: X2 = 193 mm EUROCAT 316 F: X2 = 193 mm Rotorvarvtal 700 v/min peciell utrustning på begäran endast för NOVACAT - mindre skador på skördegodset Remskivan, remmen och remskyddet måste bytas ut. Reservdelar, se reservdelslista. Växellåda (variant) Det går att välja mellan två rotationstal. Växelinställning A-0-B 0: tomgång A: lågt varvtal Den slagna varan krossas inte. Endast en normal sträng läggs upp. B: högre varvtal Fodret förbereds för snabb torkning. Därför rivs bladens och strånas yta upp. I normala fall förhindrar dessa oskadade ytor en snabb torkning. Intensiteten av denna uppberedning kan förändras medels spakens position (13). Inställning av krossfingrar Pos. Z1: Krossfi ngrarnas inställning under normala förhållanden Pos. Z2: Under svåra förhållanden, om t.ex. gräset virar sig omkring rotorn. Vänd krossfingrarna 180 (pos. Z2). De flesta problemen klaras av med denna inställning. Krossens effekt är dock något mindre Kross

23 KRO Montering och demontering av krossen 3. Ta bort remmarna (3b) 1. Öppna låsanordningen (1) och fäll upp skydden (2) - Lätta först spänningen medels spaken (3a). - Låt skyddsbygeln falla in i hållaren (3) - Vänster och höger 4. Montera transporthjulen (4) - vänster och höger 2. Ta bort remskyddet (15) Aufbereiter_

24 KRO 5. Lossa fastsättningarna till vänster och höger. Fjäderbelastad fixeringsbult fram till årsmodell Ta bort låssprinten (V1) och lösgör bulten Pos A = inte reglad Pos. B = reglad 6. täll alltid krossen (CR) säkert 7. Montera skyddsplåten (15) Förskruvad fr.o.m. årsmodell 2004 Ta bort skruven () (Fjäderbelastad fi xeringsbult = speciell utrustning på begäran). Montera krossen (CR) eller strängformaren (F) - ker på samma sätt som demonteringen fast i omvänd följd. Viktigt! Ifall man skördar utan kross måste ytterligare skyddsanordningar och de båda strängformarna monteras på slåtterbarken. e reservdelslistan Aufbereiter_

25 KRO låtter utan kross Beakta särskilt när krossen har demonterats från slåtterbarken äkerhetsanvisningar En maskin med kross (CR) är i sin helhet utrustad med motsvarande skyddselement. Om krossen demonteras är slåtterenheten inte längre fullständigt skyddad. I detta tillstånd får slåttermaskinen inte användas utan att ytterligare skyddsanordningar monteras. Observera! Vid användning utan kross (CR) måste skyddselement monteras på slåtterbarken. Dessa skyddselement måste vara speciellt tillverkade för detta ändamål. Vid en ny maskin med kross ingår dessa element inte i leveransen; delarna måste beställas separat (se reservdelslistan, grupp KYDD BAK ). peciell utrustning på begäran - Körverk (4) - Fjäderbelastad fixeringsbult (A-B) Vid slåtter utan kross (CR) - Iaktta under alla omständigheter säkerhetsanvisningarna (ovan)! Mähen ohne CR_

26 ROTOR 0700-D ROTOR_

27 ROTOR NOVACAT 356 F (Type PM 381) 0700-D ROTOR_

28 VALKRO (NOVACAT 266 F, 306 F) Inställningar Hänvisning! ido-tryckfjädrar - för inställning av avståndet mellan gummivalsarna - kan ställas in med hjälp av skruven (B) Demontering och montering av valskrossen -se kapitel KRO Rengöring och skötsel Rengör med vatten efter varje användning - gummivalsarna - sidolagren (Vid användning av högtrycksrengörare - se kapitel Underhåll och skötsel ) mörj efter varje användning - sidolagren (L) på den nedre valsen vänster och höger - sidolagret (L) på den övre valsen vänster mörj efter 100 drifttimmar - växellådan (M) på den övre valsen höger Efter 500 drifttimmar - byt oljan - fyll på olja av typ AE 90 (III) upp till markeringen (N) WALZENAUFBEREITER_

29 VALKRO (NOVACAT 356 F) Funktionssätt Valskrossen lämpar sig för lusern och klöverarter. Två drivna valsar som griper in i varandra krossar skördegodset. Därvid förstörs plantornas naturliga vaxskikt och torkningstiden påskyndas äkerhetsanvisning: Läs noga igenom bruksanvisningen och iaktta i synnerhet säkerhetsanvisningarna, före idrifttagningen (Bild: Valskross typ 381) c Beteckningar: (1) Central smörjenhet (4) Underhållsenhet: remdrivning (2) Inställbara strängplåtar (5) Övre och nedre gummivals (3) Inställningsenhet för strängplåtar (vänster och höger) (6) Underhållsenhet: kedjedrivning Inställningsmöjligheter I leveranstillstånd är valskrossen förinställd för medelintensitet. För en optimal anpassning till omgivningsvillkoren, kan följande inställningar företas: Valsarnas avstånd från varandra: Valsavståndet ställs in lika på vänster och höger sida med inställningsskruven (1). (Bild: ), grundinställning: (X) = 45 mm Pga byggkomponenternas toleranser kan trots grundinställningen en ojämn valsspalt uppstå. Kontrollera spalten och justera den vid behov. En minimal spalt måste finnas över hela området! 1 X Varning! Roterande delar, risk för indragning. Öppna eller avlägsna aldrig skyddsanordningar när motorn är i gång _WALZENAUFBEREITER_

30 VALKRO (NOVACAT 356 F) Fjäderförspänningen på den övre valsen: Den övre valsen är rörlig och förspänns på vänster och höger sida med vardera en fjäder. Fjäderförspänningens intensitet kan ställas in med muttern (W). (Bild: ). W E tandardinställning (E): 210 mm Inställning av strängbredden: Det krossade skördegodset formas till önskad strängbredd med hjälp av strängplåtarna. trängplåtarnas inställning sker lika på vänster och höger sida genom att öppna och justera inställningsskruven (E). (Bild: ). E Användning Körhastighet: Anpassa körhastigheten till fodret. En för hög hastighet försämrar kvaliteten och skördegodsets bearbetning. Arbeten utan valskross: Vid behov kan valskrossen även demonteras och bytas ut mot en fingerkross resp. en strängformare. (Närmare information om detta erhåller du hos din återförsäljare). En maskin med kross är i sin helhet utrustad med funktionsdugliga skydd. Om krossen demonteras, är slåtterenheten inte längre fullständigt skyddad. I detta tillstånd får maskinen inte användas utan extra skydd! e upp! Risk för personskador pga delar som slungas omkring. Iaktta ett tillräckligt stort säkerhetsavstånd från personer under arbetet. Observera! Om valskrossen demonteras, är maskinens slåtterklingor fritt tillgängliga. Det råder hög risk för personskador. För arbeten utan kross, måste skydd monteras på slåtterbalken, som är speciellt avsedda för detta driftläge. Vid en ny maskin med kross ingår dessa skydd inte i leveransen. De måste beställas separat (se reservdelslista, komponentgrupp KYDD BAK ) _WALZENAUFBEREITER_

31 VALKRO (NOVACAT 356 F) Underhåll Rengöring: (var 20:e drifttimme) kruva loss skyddet på kedjedrivningens underhållsöppning. Ta loss hela täckskyddet vid behov. (Bild: ). kruva loss skyddet på remdrivningen vid behov. (Bild: ). Avlägsna smutsavlagringarna. Rengör gummivalsen. muts kan påverka smörjningen och leda till sakskador! e upp! täng av motorn och dra ur nyckeln före underhålls- och reparationsarbeten. Underhållsenhet kedjedrivning (Bild: ) mörjning: (var 20:e drifttimme) Drivkedjorna smörjs via den centrala smörjenheten. Vid varje lyft av slåtterenheten utlöses en smörjimpuls. Kontrollera smörjanordningens funktion. Kontrollera oljenivån. (Oljebehållaren är monterad på krossen). Kontrollera alltid oljenivån i den centrala smörjanordningen innan du börjar med arbetet. Om maskinen är i drift utan tillräcklig smörjning, uppstår skador på drivkedjorna Kedjespänning: (var 60:e drifttimme) (Bild: ) Kort drivkedja Kontrollera kedjespänningen med tummen på kontrollpunkten (PP1). Optimal avvikelse: 3,5 5 mm. Ändra kedjespänningen: Lossa skruven (3). Justera spännskruven (W1) W2 PP2 PP1 Lång drivkedja Kontrollera kedjespänningen med tummen på kontrollpunkten (PP2). Optimal avvikelse: 5 8 mm. Ändra kedjespänningen: Justera spännskruven (W2). 3 W _WALZENAUFBEREITER_

32 VALKRO (NOVACAT 356 F) Ändring av valsens läge: (vid behov) (Bild: ) Efter upprepad efterspänning av drivkedjorna, kommer valsens läge att ändras. Inställning av valsens läge: Öppna skruven (W) och vrid valsen. täll in den nedre valsen så att de båda valsarnas profiler optimalt griper in i varandra och inte kommer i kontakt med varandra. W Ett optimalt valsläge förhindrar att gummivalsarna förslits i förtid. Drivremmar: (vid behov) (Bild: ) Kontrollera remspänningen: Grundinställning (E): 183 mm Ändra remspänningen: Justera skruven (W). E W Byte av remmarna: När drivremmarna är skadade eller nedslitna, måste dessa bytas ut. (Observera: Byt alltid ut hela remsatsen!) Lossa remspänningen. Remspänningsanordningen kan avaktiveras med nyckeln för klingornas snabbyte (K) för att underlätta rembytet. Byt remmarna. pänn remmarna igen. K mörjning: (Bild: ) Var 20:e drifttimme: P2 P1 P1 P 1 Var 100:e drifttimme: P 2 (ta loss det övre täckskyddet) Växellådsolja: (Bild: ) (Var 100:e drifttimme) Växellådan är monterad på slåtterbalkens utsida. Öppna avtappningsskruven (A) och tappa av oljan. Fyll på olja (450 ml) via påfyllningsskruven (B). (Helsyntetisk smörjolja för högtemperatursmörjning, IO-VG-klass 220). B A _WALZENAUFBEREITER_

33 KÖTEL OCH UNDERHÅLL äkerhetsanvisningar - täng av motorn innan inställnings-, skötsel- eller underhållsarbeten påbörjas. Allmänna underhållshänvisningar För att maskinen ska befinna sig i ett gott skick även efter lång användning bör följande hänvisningar beaktas. - Dra åt samtliga skruvar efter de första timmarna i drift. - ärskilt klingornas skruvar bör kontrolleras. - Beakta skötselråden för vinkeldrevet och slåtterbalken. Reservdelar a. Originaldelar och tillbehör är särskilt tillverkade för maskinen respektive apparaten. b. Vi vill uttryckligen göra dig uppmärksam på att originaldelar och tillbehör som inte har levererats av oss inte heller har kontrollerats och frigivits av oss. c. Montering och / eller användning av sådana produkter kan eventuellt försämra eller skada konstruktivt föregivna egenskaper av din maskin. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår, därför att inte originaldelar eller tillbehör används. d. Tillverkaren ansvarar inte heller för egenmäktiga förändringar t.ex. genom användning av bygg- eller tillbyggnadsdelar. Parkering utomhus Om maskinen ska stå utomhus under en längre tid, bör kolvstången rengöras och därefter smörjas in med fett som skydd. TD 49/93/2 Övervintring FETT - Rengör maskinen noggrant innan vinterpausen. - täll den skyddad för väder och vind. - Byt eller fyll på växellådsolja. - kydda blanka delar mot rost. - Alla smörjningsställen ska smörjas enligt plan. Kraftöverföringsaxel - se bilaga Beakta för underhållet! Av princip gäller anvisningarna i denna bruksanvisning. Om inga speciella anvisningar finns här, så gäller hänvisningarna i bruksanvisningen som den aktuella länkaxeltillverkaren medlevererar. Hydraulanläggning Observera fara för skador och infektioner! Flytande ämnen som tränger ut under högt tryck kan tränga in genom huden. Ta omedelbart kontakt med läkare. äkerhetshanvisningar - täng av motorn innan inställnings-, skötsel- eller underhållsarbeten påbörjas. - Arbeta inte under maskinen innan säkra stöd har installerats. - Dra åt samtliga skruvar efter de första timmarna i drift. Reparations hänvisningar V.g. beakta reparationshänvisningarna i bilagan. Rengöring av maskindelar Observera! Använd inte högtrycksrengörare för att rengöra lager och hydrauliska delar. - Fara för rostbildning! - Efter rengöringen ska maskinen smörjas enligt smörjplanen och en kort provkörning bör genomföras. - Om rengöringen sker med för högt tryck, kan lacken skadas. Efter de första 10 timmarna i drift och därefter efter var femtionde timme i drift - Kontrollera det hydrauliska aggregatet och rörledningarna beträffande läckage och dra eventuellt åt skruvarna. Före varje idrifttagning - Kontrollera de hydrauliska ledningarna beträffande slitage. Utslitna eller skadade hydrauliska ledningar ska genast bytas ut. Reservledningarna måste motsvara tillverkarens tekniska krav. langledningar är underkastade ett naturligt åldrande. De bör inte användas längre än 5 6 år. 0400_-Allgemeine-Wartung_BA

34 KÖTEL OCH UNDERHÅLL Oljekontroll hos slåtterbarken Under normala förhållanden måste olja fyllas på en gång per år. Hänvisning: Genomför byte av olja vid arbetstemperatur. Oljan är för seg när den är kall. För mycket gammal olja hänger då kvar vid kugghjulen och mätresultatet blir felaktigt. 3. kruva ur oljepåfyllningsskruven (63) Oljenivån mäts vid denna skruvs borrning. 1. Lyft slåtterbarken på den ena sidan (X1) och stöd den. Observera! låtterbarken måste då befinna sig i en absolut vågrät position. - kruva ur oljepåfyllningsskruven (63) och fyll på olja AE 90. NOVACAT 266 F: X1 = 22,5 cm NOVACAT 356 F: X1 = 22,5 cm NOVACAT 306 F: X1 = 38 cm Den sida där oljepåfyllningsskruven befinner sig, vilar på marken. Lyft slåtterbarken med (X1) på den andra sidan och stöd den med ett lämpligt hjälpmedel. 2. Låt slåtterbarken stå i denna position under ca. 15 minuter. Denna tidsrymd är nödvändig för att oljan ska samlas i den undre delen av slåtterbarken. 4. Kontroll av oljenivån NOVACAT 266 F / 356 F: Oljenivån är korrekt, när växellådsoljan räcker till nivåskruven (1) (OIL LEVEL). NOVACAT 306 F: Mät avståndet till oljenivån. Oljenivån är korrekt när avståndet uppgår till 12 mm. För mycket olja leder till att slåtterbarken överhettas när den är i drift. För lite olja leder till att smörjningen inte fungerar som den ska. NOVACAT 266 F NOVACAT 356 F NOVACAT 306 F (1) Oljepåfyllningsskruven (63) är samtidigt även oljenivåskruven (OIL LEVEL) WARTUNG_

35 KÖTEL OCH UNDERHÅLL Vinkeldrev - Oljebyte efter de första 50 timmarna i drift. Under normala förhållanden måste olja fyllas på en gång per år (OIL LEVEL). - Oljebyte senast efter 100 h. Oljemängd: 0,8 liter AE 90 låtterbarken Oljebyte - Oljebyte efter de första 50 timmarna i drift, senast efter 100 h. Hänvisning: Genomför oljebytet vid arbetstemperatur. Oljan är för seg när den är kall. För mycket gammal olja hänger då kvar vid kugghjulen och därigenom kan förekommande suspenderande ämnen inte avlägsnas ur maskineriet. Oljemängd: NOVACAT 266 F: 3 liter AE 90 NOVACAT 306 F: 3,5 liter AE 90 NOVACAT 356 F: 4 liter AE 90 Oljemängd: 1,0 liter AE 90 - Lyft slåtterbarken på höger sida. - kruva ur oljeavtappningsskruven (62), låt den gamla oljan rinna ut och ta hand om den på föreskrivet sätt. NOVACAT 266 F Montering av slåtterklingorna Observera! Pilen på slåtterklingan visar åt vilket håll slåtterdisken måste rotera. NOVACAT 306 F - Rengör skruvytorna och avlägsna lack före monteringen. NOVACAT 356 F WARTUNG_

36 UNDERHÅLL litagekontroll av lätterklingornas fästen Förslitningsdelar är: låtterklingornas fästen (30) låtterklingornas bultar (31) Observera! Olycksfara vid utslitna förslitningsdelar Utslitna förslitningsdelar får inte längre användas. Olyckor kan inträffa därför att delar slungas iväg (t.ex. slåtterklingor, smådelar...). Arbetsmoment visuell kontroll 1. Demontera slåtterklingorna 2. Ta bort gräsrester och smuts - runtomkring bulten (31). Kontrollera slåtterklingornas fästen beträffande slitage och andra skador: Varje gång maskinen tas i drift. Flera gånger under maskinens drift Genast efter det att man har kört på ett fast hinder (t.ex. en sten, träbit, metall...). Observera! Olycksfara när: - klingans mutter har nötts ner till 15 mm i mitten - förslitningsområdet (30a) har nått borrningens kant. - klingans bult är nernött i det undre området (30B) - klingans bult inte längre sitter fast Ifall ett eller mera av dessa tecken på slitage uppträder måste arbetet avbrytas. Ersätt genast utslitna delar med nya originaldelar från Pöttinger. kruva fast klingans bultar och muttrar med 120 Nm ICHTKONTROLLE (379)

37 KÖTEL OCH UNDERHÅLL Fästen för snabbt byte av slåtterklingorna Observera! För din personliga säkerhet Byte av slåtterklingor (modeller t.o.m. år 2003) 1. För in hävarmen (H) i vertikalt läge mellan slåtterdisken och fästet (30). Kontrollera regelbundet klingorna och deras fästen! - låtterklingorna på en slåtterdisk måste slitas ner jämnt (fara för obalansering). Annars bör de parvis bytas ut mot nya. - Böjda eller skadade klingor får inte längre användas. Böjda, skadade och/eller nerslitna fästen (30) får inte längre användas. Kontroll av klingornas fästen Normal kontroll var 50 timme. Kontrollera oftare vid slåtter på stenig mark eller andra svåra förhållanden. Kontrollera genast om du har kört på ett fast hinder (t.ex. sten, träbit...). Genomför kontrollen - som beskrivits i kapitel Byte av slåtterklingor Observera! Använd inte längre skadade, deformerade, starkt nerslitna byggdelar (olycksfara). 2. Tryck ner det rörliga fästet (30) med hjälp av hävarmen (H). 3. Demontera slåtterklingan (M). 4. Ta bort rester av gräs och smuts. - Runt bulten (31) och på den inre sidan av gängningen (32). 5. Kontrollera Klingbulten (31) beträffande skador, slitage och att den sitter fast. Fästet (30) beträffande skador, förändrat läge och att det sitter fast. Borrningen (32) beträffande skador. - idoytorna får inte vara deformerade. 6. Montera slåtterklingan och ta bort hävarmen (H). Lägg in hävarmen (H) i de båda U formade öglorna och säkra den med en låssprint (V) Klingen_

38 KÖTEL OCH UNDERHÅLL Byte av slåtterklingor (modeller fr.o.m. år 2004) 1. För spaken (H) fram till slåtterskivans anslag pos.a från vänster eller höger sida. 2. väng spaken från pos.a till pos.b och tryck ner det rörliga fästet (30).3. Demontera slåtterklingan (M). Pos A 5. Kontrollera Klingbulten (31) beträffande skador, slitage och att den sitter fast. Fästet (30) beträffande skador, förändrat läge och att det sitter fast. Borrningen (32) beträffande skador. - idoytorna får inte vara deformerade. 6. Montering av slåtterklingor Pos B 3. Demontera slåtterklingan (M). 4. Ta bort rester av gräs och smuts. - Runt bulten (31) och på den inre sidan av gängningen (32).der Bohrung (32). 7. Visuell kontroll! Kontrollera att klingan (M) är korrekt positionerad mellan klingbulten (31) och fästet (30) (se bild). 8. väng spaken (H) till A igen och ta bort den. pakens förvaring - Placera spaken efter varje användning i respektive fäste och säkra den. - Förvaring - se bilderna Nova Alpin 226/266 Nova Alpin 226/266 Weistepåbyggnad Nova Cat 225/ 265 / 305 / 350 / 400 Nova Cat 266F / 306F Nova Disc _-HEBEL_

39 TEKNIKA DATA Tekniska data Beteckning NOVACAT 266 F Type 375 NOVACAT 306 F Type 376 NOVACAT 356 F Type 381 Påbyggnad 3 punkts fäste (Front-Weiste) Kat. II 3 punkts fäste (Front-Weiste) Kat. II 3-punktspåbyggnad (Front-Weiste) Kat. II Arbetsbredd 2,62 m 3,04 m 3,46 m Transportbredd 2,57 m 2,98 m 3,42 m Krossens bredd 1,84 m 2,26 m 2,68 m trängbredd (maskiner utan kross) utan slåtterdiskar med 2 slåtterdiskar med 4 slåtterdiskar 1,7 m 1,3 m 0,9 m 2,1 m 1,4 m 1,1 m Antal slåtterdiskar Antal klingor Kapacitet 2,6 ha/h 3,0 ha/h 3,4 ha/h Drivningens varvtal (v/min) 540 / / / 1000 äkring kraftöverföringsaxel 1500 Nm 1500 Nm 1500 Nm Behov motorstyrka utan kross med kross 30 kw (40 P) 45 kw (61 P) 35 kw (47 P) 52 kw (70 P) - 60 kw (80 P) Vikt CLAIC - utan kross CLAIC - ED CLAIC - RC ALPHAMOTION - utan kross ALPHAMOTION - ED ALPHAMOTION - RC 603 kg 803 kg 803 kg kg 895 kg kg 1030 kg 1030 kg kg 1195 kg 1195 kg Bullernivå 91,4 db (A) 91,6 db (A) 91,6 db (A) Alla data med reservation för fel. Kross Belysning Varningsskyltar Växellåda (Kross) Extra utrustning Nödvändiga anslutningar 1 enkeltverkande hydraulisk stickanslutning (nödvändig minimistandard hos traktorn) Drifttryck min: 140 bar Drifttryck max: 200 bar 7 polig anslutning för belysningsanordningen (12 Volt) 1) Vikt: Avvikelser är möjliga beroende på maskinens utrustning TECHN-DATEN_

40 TEKNIKA DATA Typskylten Fabriksnumret är angivet på typskylten och instansat i chassit. Garantifall och frågor kan inte bearbetas utan att fabriksnumret har angetts. V.g. anteckna fabriksnumret på bruksanvisningens första sida direkt efter att du tagit emot maskinen. Erat Ditt maskin nr./chassi. Ident. Nr. Föreskriftsenlig användning av rotorslåttern Rotorslåttern NOVACAT 266 F (typ PM 375) NOVACAT 306 F (typ PM 376) NOVACAT 356 F (typ PM 381) är endast avsedd för normal användning inom jordbruket. För slåtter av ängar och kort gräs. Varje användning som överskrider detta gäller som inte föreskriftsenlig. Tillverkaren ansvarar inte för fel som uppstår p.g.a. felaktig användning. Den risken ligger helt och hållet hos användaren. Till den föreskriftsenliga användningen hör också att tillverkarens råd beträffande skötsel och underhåll följs TECHN-DATEN_

41 BILAGA -Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

42 Det går inte att förfalska originalet Det går bättre med originaldelar från Pöttinger Kvalitet och passform - äker drift Tillförlitlig funktion Högre livslängd - Ekonomisk drift Garanterad tillgänglighet genom Pöttingers försäljningspartner Du står inför valet mellan original eller efterapning? Valet bestäms ofta av priset. Ett billigt köp, kan ofta stå dig dyrt. Köp endast originaldelar med fyrklövern -Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

43 äkerhetshanvisningar BILAGA A Hänvisningar beträffande arbetssäkerheten I denna bruksanvisning är alla ställen, som beträffar säkerheten kännetecknade medels denna symbol. 1.) Ändamålsenlig användning a. se tekniska data b. Till den ändamålsenliga användningen hör också att underhållet och skötseln genomförs på det av tillverkaren föreskrivna sättet. 2.) Reservdelar a. Originaldelar och tillbehör är konstruerade speciellt för dessa maskiner och apparater. b. Vi gör dig uttryckligen uppmärksam på att originaldelar och tillbehör som inte har levererats av oss inte heller har kontrollerats och frigivits av oss. 6. ) Det är förbjudet att transportera personer a. Det är inte tillåtet att transportera personer på maskinen. b. Maskinen får endast medföras på beskrivet sätt för gatutransport på offentliga vägar. 7.) Köregenskaper med tillbyggnadsdelar a. Traktorn måste förses med tillräcklig ballast framme eller bak så att den kan styras och så att bromsarna fungerar (minst 20% fordonets egenvikt på framaxeln). b. Även vägunderlaget och den tillkopplade maskinen har inflytande på köregenskaperna. Körningen bör anpassas till terrängen och markförhållandena. c. Vid körning genom kurvor Kg 20% med tillkopplad vagn bör man även beakta att den tillkopplade vagnen svänger utåt! d. Vid körning genom kurvor med tillkopplad maskin bör man även beakta att den tillkopplade maskinen svänger utåt! c. Monteringen och/eller användningen av sådana produkter kan därför eventuellt negativt förändra konstruktivt föregivna egenskaper hos din maskin. Tillverkaren garanterar inte för skador som uppstår därför att inte originaldelar eller originaltillbehör användes. d. Garantin gäller inte heller om egenmäktiga förändringar genomförs samt om bygg- eller tillbyggnadsdelar kommer till användning hos maskinen. 3.) kyddsanordningar amtliga skyddsanordningar måste vara monterade på maskinen och fungera. Det är nödvändigt att i rätt tid förnya utslitna och skadade avtäckningar eller andra skydd. 4.) För idrifttagandet a. Innan arbetet påbörjas ska användaren bekanta sig med alla funktioner och deras användning. Det är för sent när arbetet väl har påbörjats! b. Kontrollera maskinen beträffande körduglighet och arbetssäkerhet varje gång den tas i drift. 5.) Asbest Vissa tillköpta delar hos maskinen kan av grundtekniska skäl innehålla asbest. Dessa delar är kännetecknade. 8.) Allmänt a. Innan maskinen kopplas till tre punkts kopplingen bör spaken föras till den position som utesluter att maskinen oavsiktligt lyfts eller sänks. b. När maskinen kopplas till traktorn råder olycksrisk! c. I området kring tre punkts balkarna råder risk för kross- eller snittskador! d. När den yttre betjäningen för tre punkts kopplingen används får man inte kliva in mellan traktorn och maskinen! e. Montera och demontera endast kraftöverföringsaxeln när motorn inte är på. f. När man kör på väg med upplyft maskin måste betjäningsspaken för sänkning vara låst. g. Innan man lämnar traktorn ska maskinen sänkas ner på marken, dra därefter ut tändningsnyckeln! h. Ingen får befinna sig mellan traktorn och maskinen om inte fordonet är säkrat genom broms och/eller kilar mot att rulla iväg! i. Vid samtliga skötsel-, underhålls- och ombyggnadsarbeten måste motorn stängas av och driftaxeln dras ut. 9.) Rengöring av maskinen Använd inte högtrycksrengöringsmaskiner för att rengöra lager och hydrauliska delar. 9400_-Anhang A_icherheit - A 1 -

44 Avsnitt - B KRAFTÖVER FÖRING AXEL Ledaxelns anpassning Idrifttagande av kraftöverföringen Vid längdanpassningen hålls de båda axel hal vor na vid sidan om varandra i sitt kortaste ar bets lä ge. Märk upp de båda axelhalvorna. Vid körning med maskinen får det maximala kraftuttagsvarvtalet ej överskridas. - Vid frånkoppling av kraftuttagsdrivningen kan axeln fortsätta att rotera p g a maskinens levande kraft. Först då axeln står helt stilla får denna beröras. - Vid uppställning av maskinen måste kraftöverföringsaxeln förvaras enligt föreskrift resp. låsas med kedjan. (Häng aldrig upp kraftöverföringsaxeln i säkerhetskedjorna (H)). OB! Använd endast den medlevererade kraftöverföringsaxeln. Används andra axlar gäller ej vagnsgaranti. Anpassa längden - Vid längdanpassning hålls de båda axelhalvorna vid sidan om varandra i sitt kortaste arbetsläge (L2) och märks upp. Observera! Iaktta maximalt arbetsläge (L1) - träva till högsta möjliga rörtäckning (min. 1 / 2 X) Förkorta det inre och det yttre skyddsröret jämnt Montera överbelastningsskydd (2) på maskinen! Vidvinkelknut Maximal avvinkling under drift och vid stillastående maskin = 70. tandardknut Maximal avvinkling vid stillastående maskin = 90. Maximal avvinkling under drift = 35. Pröva före varje idrifttagande av axeln att låsen har gått ordentligt i ingrepp. äkerhetskedjor - äkra kraftöver förings axelns skyddsrör medelst kedjor så att det ej kan rotera med. e till att det finns ett tillräckligt stort svängningsområde så att kedjorna inte kommer i kontakt med kraftöverföringsaxeln! Underhåll Byt omedelbart ut slitna beröringsskydd! - Kraftöverföringen måste smörjas före varje idrifttagande och var 8:e driftstimme. - Före längre stillestånd skall kraftöverföringsaxeln rengöras och smörjas. - Vid vinterdrift skall skyddsrören fettas in för att förhindra att de fryser fast. 8 h FETT 0700_ -Gelenkwelle_BA-ALLG - B1 -

45 Avsnitt - B KRAFTÖVER FÖRING AXEL Kraftöverföringsaxel med överbelastningsskydd Kopplingsautomaten är ett överbelastningsskydd som ställer vridmomentet på 0 vid en överbelastning. Den avstängda kopplingen kan aktiveras på nytt genom att stänga av kraftuttagsdrivningen. Kopplingens inkopplingsvarvtal ligger under 200 rpm. OB! Återinkoppling är möjlig även vid reducering av tappaxelns varvtal. ANMÄRKNING! Kraftuttagets överbelastningsskydd är ingen påfyllnadsindikator utan endast en koppling som skyddar maskinen mot skador. Genom att köra på rätt sätt undviker man att kopplingen utlöser för ofta och att maskinen utsätts för onödigt slitage. mörjintervall: 500 h (specialfett) Viktigt vid kraftöverföringsaxlar med friktionskoppling Vid överbelastning och kortvariga vridmomenttoppar, begränsas vridmomentet och överförs kontinuerligt under friktionstiden. Före första idrifttagandet och efter längre stillestånd måste man kontrollera att friktionskopplingen arbetar korrekt. a) Uppge värdet L på tryckfjädern för K90, K90/4 och K94/1 resp. på ställskruven för K92E och K92/4E. b) Lossa skruvarna, varmed friktionsskivorna avlastas. Vrid runt kopplingen. c) täll in skruvarna på värdet L. Kopplingen är driftklar igen. K90,K90/4,K94/1 L K92E,K92/4E L 0700_ -Gelenkwelle_BA-ALLG - B1 -

46 FETT CZ FIN Voitelukaavio X h X käyttötunnin välein 40 F 40 kuorman välein 80 F 80 kuorman välein 1 J kerran vuodessa 100 ha 100 ha:n välein FETT RAVA = Voitelunippojen lukumäärä = Voitelunippojen lukumäärä (IV) Katso liite Polttoaineet Liter Litraa * Versio N MazacÌ pl n X h každých X hodin 40 F každých 40 vozů 80 F každých 80 vozů 1 J 1 x ročně 100 ha po 100 ha FETT TUK = Počet mazacích hlaviček = Počet mazacích hlaviček (IV) Viz kapitola Mazací prostředky vydání Litre litru * Varianta viz. příručka výrobce Katso valmistajan ohjeet møreplan X h Hver X. arbeidstime 40 F Hvert 40. lass 80 F Hvert 80. lass 1 J 1 x årlig 100 ha Totalt 100 Hektar FETT FETT = Antall smørenipler = Antall smørenipler (IV) e vedlegg "Betriebsstoffe" Liter Liter * Unntak e instruksjon fra produsent DK møreplan X h Hver X. driftstime 40 F Hvert 40. læs 80 F Hvert 80. læs 1 J 1 gang årligt 100 ha For hver 100 hektar FETT Fedt = Antal smørenipler = Antal smørenipler (IV) e smørediagrammet Liter Liter * Udstyrsvariant LV e producentens anvisninger Eļļošanas plāns X h ik pēc katrām X darba stundām 40 F ik pēc katrām 40 piekabēm 80 F ik pēc katrām 80 piekabēm 1 J 1 x gadā 100 ha ik pēc katriem 100 hektāriem FETT smērviela = ziežvārstu skaits = ziežvārstu skaits (IV) skatīt pielikumu "Ekspluatācijas materiāli" Liter litri * varianti skatīt ražotāja instrukciju PL Plan smarowania X h smarowaê co X roboczogodzin 40 F smarowaê co 40 przejazdûw 80 F smarowaê co 80 przejazdûw 1 J smarowaê raz w roku 100 ha smarowaê co 100 ha FETT smar = iczba punktûw smarowania = iczba punktûw smarowania (IV) Litre litr * Wariant Zobacz instrukcjí obs ugi producenta Määrimisplaan EE X h iga X töötunni järel 40 F iga 40 laadimiskorra järel 80 F iga 80 laadimiskorra järel 1 J 1 x aastas 100 ha iga 100 ha järel FETT MÄÄRE/ÕLI = määrdeniplite arv = määrdeniplite arv (IV) vt Lisa - määrdeained Liter liiter * variant LT valmistaja kasutusjuhendit Tepimo planas X h kas X eksploatacijos valandas 40 F kas 40 važiavimų 80 F kas 80 važiavimų 1 J 1 kartą per metus 100 ha kas 100 hektarų TEPALA TEPALA = slėginių tepalinių skaičius = slėginių tepalinių skaičius (IV) Žr. priedą Eksploatacinės medžiagos Liter Litrai * Variantas Žr. gamintojo instrukciją mörjschema X h Varje X:e driftstimme 40 F Varje 40: e lass 80 F Varje 80: e lass 1 J 1 x årligen 100 ha Varje 100:e ha FETT FETT = Antal smörjnipplar = Antal smörjnipplar (IV) e avsnitt Drivmedel Liter liter * Utrustningsvariant e tillverkarens anvisningar 9900-NORDEN_LEGENDE-CHMIERPL / BA/EL ALLG / BETRIEBTOFFVOR

47 FETT 0701-CHMIERPLAN_

48 mörjmedel Utgåva 1997 Funktionen och livslängden på maskinen beror i hög utsträckning på omsorgsfullt utfört underhåll samt användande av föreskrivna smörjmedel. Vårt smörjmedelsschema underlättar rätt val av smörjmedel. I smörjmedelsschemat är indelat efter typ av smörjmedel (ex.vis lll). Därefter kan enkelt smörjmedel av rätt kvalitet väljas. Listan över smörjmedelsleverantörer är ej fullständig utan är endast tänkt som exempel. Byt transmissionsolja enligt anvisningar i instruktionsbok, dock minst 1 gång per år. Ta loss dränerpluggen och släpp ur den gamla oljan och ta hand om den enligt gällande miljöföreskrifter. Byt oljan och smörj samtliga smörjpunkter före stilleståndsperioden (vinterförvaring). kydda blanka delar (leder o.s.v.) mot rost. Använd en produkt enligt lv i tabellen nedan I II (II) FETT III IV V (IV) VI VII ÖL mörjmedelstyp Erforderlig kvalitet HYDRAILOLJA HLP DIN del 2 iehe Anmerkungen * ** *** Motorolja AE 30 enligt API CD/F Transmissionsolja AE 90, resp. AE 85 W-140 enligt API-GL 4 eller API GL 5 Li-fett (DIN , KP 2K) Transmissionsfl ytfett (DIN :GOH) Komplexfett (DIN :KP 1R) Transmissionsolja AE 90, resp. AE 85 W-140 enligt API GL 5 - D 48 -

49 AGIP ARAL II FETT III IV (IV) V VI VII ANMÄRKNINGAR ÖL Firma Company ociété ocietá AVIA BAYWA BP CATROL ELAN ELF EO EVVA FINA FUCH GENOL MOBIL RHG HELL TOTAL VALVOLINE VEEDOL WIN TER HALL I (II) OO 32/46/68 ARNICA 22/46 VITAM GF 32/46/68 VITAM HF 32/46 AVILUB RL 32/46 AVILUB VG 32/46 MOTOROIL HD 30 IGMA MULTI 15W-40 UPER TRACTOROIL UNI- VER. 15W-30 UPER KOWAL 30 MULTI TURBORAL UPER TRAKTO- RAL 15W-30 MOTOROIL HD 30 MULTIGRADE HDC 15W-40 TRACTAVIA HF UPER 10 W-30 ROTRA HY 80W-90/85W-140 ROTRA MP 80W-90/85W-140 GETRIEBEÖL EP 90 GETRIE- BEÖL HYP 85W-90 GETRIEBEÖL MZ 90 M MULTI- HYP 85W-140 GR MU 2 GR LL GR LFO - ROTRA MP 80W-90 ROTRA MP 85W-140 ARALUB HL 2 ARALUB FDP 00 ARALUB FK 2 GETRIEBEÖL HYP 90 AVIA MEHRZWECKFETT AVIA ABCHMIERFETT AVIA GETRIEBEFLIEFETT AVIALUB PEZIALFETT LD GETRIEBEÖL HYP 90 EP MULTIHYP 85W-140 EP * Vid arbeten i kombination med traktorer med våta bromsar gäller den internationella spe ci fi ka tio nen J 20 A. ** Hydrauloljor HLP-(D) + HV HYDRAULIKÖL HLP 32/46/68 UPER 2000 CD-MC * HYDRA HYDR. FLUID * HYDRAULIKÖL MC 530 ** PLANTOHYD 40N *** UPER 2000 CD-MC UPER 2000 CD HD UPERIOR 20 W-30 HD UPERIOR AE 30 ENERGOL HF 32/46/68 VICO 2000 ENERGOL HD 30 VANELLU M 30 UPER 8090 MC HYPOID 80W-90 HYPOID 85W-140 GEAR OIL 90 EP HYPOGEAR 90 EP MULTI FETT 2 PEZIALFETT FLM PLANTOGEL 2 N GETRIEBEFLIEFETT NLGI 0 RENOLIT DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N ENERGREAE L-EP 2 FLIEFETT NO ENERGREAE HTO RENOPLEX EP 1 HYPOID 85W-140 OLEX PR 9142 HYPOGEAR 90 EP HYPOGEAR 85W-140 EP *** Hydrauloljor (ve ge ta b- i lis ka oljor) HLP + HV är biologiskt nedbrytbara och därför mycket mil jö vän li ga. HYPIN AW 32/46/68 HY- PIN AWH 32/46 HLP 32/46/68 HLP-M M32/M46 RX UPER DIEEL 15W-40 POWERTRAN MOTORÖL 100 M AE 30 MOTORÖL 104 CM 15W-40 AUTROTRAC 15W-30 EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 GETRIEBEÖL MP 85W-90 GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-90 CATROLGREAE LM IMPERVIA MMO CATROLGREAE LMX EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 LORENA 46 LITORA 27 RHENOX 34 GETRIEBEÖL B 85W-90 GE- TRIEBEÖL C 85W-140 OLNA 32/46/68 HYDRELF 46/68 PERFORMANCE 2 B AE TOUR 20W-30 TRAC- TORELF T 15W-30 TRANELF TYP B 90 85W-140 TRANELF EP 90 85W-140 EPEXA 2 ROLEXA 2 MULTI 2 GA O EP POLY G O MULTIMOTIVE 1 TRANELF TYP B 90 85W-140 TRANELF TYP BL 80 W-90 NUTO H 32/46/68 NUTO HP 32/46/68 PLU MOTORÖL 20W-30 UNIFARM 15W-30 GEAROIL GP 80W-90 GEA- ROIL GP 85W-140 MULTI PURPOE GREAE H FIBRAX EP 370 NEBULA EP 1 GP GREAE GEAR OIL GX 80W-90 GEAR OIL GX 85W-140 ENAK HLP 32/46/68 ENAK MULTI 46/68 TELLU 32/ 46/68 TEL- LU T 32/T46 UPER EVVAROL HD/B AE 30 UNIVERAL TRACTOROIL UPER HYDRAN 32/46/68 DELTA PLU AE 30 UPER UNIVERAL OIL RENOLIN 1025 MC *** TITAN HYDRAMOT 1030 MC ** RENOGEAR HYDRA * PLANTOHYD 40N *** HYDRAULIKÖL HLP/32/46/68 HYDRAMOT 1030 MC * HYDRAULIKÖL 520 ** PLANTOHYD 40N *** DTE 22/24/25 DTE 13/15 RENOLIN B 10/15/20 RENO- LIN B 32 HVI/46HVI TITAN HYDRAMOT 1O3O MC TITAN UNIVERAL HD MULTI TC HYDRAMOT 15W-30 HYDRA- MOT 1030 MC HD 20W-20 DELVAC 1230 UPER UNIVERAL 15W-30 EXTRA HD 30 UPER HD 20 W-30 AGROMA 15W-30 ROTELLA X 30 RIMULA X 15W-40 HYPOID GA 90 HYPOID GB 90 PONTONIC N 85W-90 PONTO- NIC MP 85W-90 85W-140 UPER UNIVERAL OIL RENOGEAR UPER 8090 MC RENOGEAR HYPOID 85 W-140 RENOGEAR HYPOID 90 GETRIEBEÖL MP 90 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 MOBILUBE GX 90 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖl - AE90 HYPOID EW 90 PIRAX 90 EP PIRAX HD 90 PIRAX HD 85/140 HOCHDRUCKFETT LT/C 280 GETRIEBEFETT MO 370 EVVA CA 300 HYPOID GB 90 MARON EP L 2 NATRAN 00 MARON AX 2 PONTONIC MP 85W-140 RENOLIT MP RENOLIT FLM 2 RENOLIT ADHEIV 2 PLANTOGEL 2 N MEHRZWECKFETT PEZIALFETT GLM PLANTOGEL 2 N MOBILGREAE MP MOBILUX EP 004 MOBILPLEX 47 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 MEHRZWECKFETT RENOLIT MP DURAPLEX EP RETINAX A ALVANIA EP 2 RENOOD GFO 35 DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N GETRIEBEFLIEFETT PLANTOGEL 00N PEZ. GETRIEBEFETT H IMMNIA GREAE O RENOPLEX EP 1 RENOGEAR UPER 8090 MC RENOGEAR HYPOID 85W-140 RENOGEAR HYPOID 90 RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 RENOOD GFO 35 RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90 AEROHELL GREAE 22 DOLIUM GREAE R PIRAX HD 90 PIRAX HD 85W-140 AZOLLA Z 32, 46, 68 EQUI- VI Z 32, 46, 68 RUBIA H 30 MULTAGRI TM 15W-20 TOTAL EP 85W-90 TOTAL EP B 85W-90 MULTI EP 2 MULTI EP 200 MULTI HT 1 TOTAL EP B 85W-90 ULTRAMAX HLP 32/46/68 UPER TRAC FE 10W-30* ULTRAMAX HVLP 32 ** ULTRAPLANT 40 *** UPER HPO 30 TOU 15W-30 UPER TRAC FE 10W-30 ALL FLEET PLU 15W-40 HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 TRAN GEAR OIL 80W-90 MULTILUBE EP 2 VAL-PLEX EP 2 PLANTOGEL 2 N RENOLIT LZR 000 DEGRALUB ZA 000 DURAPLEX EP 1 HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 ANDARIN 32/46/68 HD PLU AE 30 MULTIGRADE AE 80/90 MULTIGEAR B 90 MULTIGEAR C AE 85W-140 MULTIPURPOE MULTIGEAR B 90 - MULTI C AE 85W WIOLAN H (HG) 32/46/68 WIOLAN HVG 46 ** WIOLAN HR 32/46 *** HYDROLFLUID * MULTI-REKORD 15W-40 PRIMANOL REKORD 30 HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖL 80W-90 WIOLUB LFP 2 WIOLUB GFW WIOLUB AFK 2 HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W D

50 REPARATION HÄNVININGAR Reparationer på slåtterbalken Markeringarna i en rad (K1, K2). kruva först upp muttern (M) när gängningens längd (L) räcker för att förhindra en skada. äkra muttern (M) så att den inte kan lossa - med Loctite 242 eller en motsvarande produkt - samt körna axeländan (2x) enligt beskrivningen REP. HINWEIE_397 R-50

51 TAPER DIK Monteringsvägledning för Taper spännhylsa Montering 1. Rengör alla blanka ytor som borrningen och den konformade kåpan på taper spännhylsan och rengör och smörj även försänkningen i disken. 2. ätt in taper spännhylsan i navet och se till att alla anslutningsborrningar är täckta (en halv gängad borrning måste stå mittemot en halv slät borrning). 3. mörj helt lätt in stiftet för gängningen respektive cylinderskruven och skruva fast den. Dra inte till skruvarna ännu. 4. Gör rent och smörj in kraftöverföringsaxeln. kjut disken med taper spännhylsan till det önskade läget på kraftöverföringsaxeln. - Om en passfjäder används måste den först läggas in i kraftöverföringsaxelns kilspår. Mellan passfjädern och borrningens kilspår måste ett ryggspelrum finnas. - Dra till stiften respektive skruvarna medels en skruvmejsel (DIN 911) till de i tabellen angivna startmomenten Bussningens beteckning Dragmoment [Nm] Kontrollera skruvarnas startmoment efter en kort tid i drift (1/2 till 1 timme) och korrigera ifall det är nödvändigt. - Fyll tomma anslutningsborrhål med fett för att förhindra att främmande ämnen tränger in. Demontering 1. Lös alla skruvar. kruva ut en eller två skruvar beroende på hylsans storlek, smörj in dem och skruva in dem i bräckborrhålen (pos 5). 2. Dra till skruven respektive skruvarna jämt tills hylsan löser sig ur navet och disken kan röras fritt på kraftöverföringsaxeln. 3. Ta av disken med hylsan från kraftöverföringsaxeln Taper cheiben_allg

NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F. Rotorslåtter Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 375.SW.80I.0. (Type PSM 375 : +..

NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F. Rotorslåtter Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 375.SW.80I.0. (Type PSM 375 : +.. 99 375.W.80I.0 NOVACAT 266 F (Type PM 375 : +.. 01001) NOVACAT 306 F (Type PM 376 : +.. 01001) NOVACAT 356 F (Type PM 381 : +.. 01001) Rotorslåtter Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Käre jordbrukare!

Läs mer

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Översättning av original-bruksanvisningen Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 3751.W.80O.0 NOVACAT 261 NOVACAT 261 alpha motion / ED / RC (Type PM 3751 : +.. 01001) NOVACAT

Läs mer

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Översättning av original-bruksanvisningen Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 379.W.80L.0 NOVACAT 305 ED (Type PM 379 : +.. 07248) NOVACAT 350 (Type PM 380 : +.. 01001)

Läs mer

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 Nr. 99 383.W.80F.0 NOVACAT 7800 (Type PM 383 : +.. 01036) Rotorslåtter Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Käre jordbrukare! Ni har

Läs mer

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Översättning av original-bruksanvisningen Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 2862.W.80N.0 TOP 722 (Type K 2862 : +.. 00001) TOP 812 (Type K 2863 : +.. 00001) Rotorsträngläggare

Läs mer

NOVACAT 225 ED NOVACAT 265 ED. Rotorslåtter Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 377.SW.80I.0. (Type PSM 377 : +..

NOVACAT 225 ED NOVACAT 265 ED. Rotorslåtter Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 377.SW.80I.0. (Type PSM 377 : +.. 99 377.W.80I.0 NOVACAT 225 ED (Type PM 377 : +.. 01001) NOVACAT 265 ED (Type PM 378 : +.. 01001) Rotorslåtter Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Käre jordbrukare! Ni har träffat ett gott val,

Läs mer

Bruksanvisning. Slaghack 155 Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Slaghack 155 Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Slaghack 155 Art. 90 44 853 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Slaghack 155 Artikelnummer: 9044853 Beskrivning: Slaghack med

Läs mer

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500 Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98

Läs mer

SERVO 45 SERVO 45 PLUS SERVO 45 NOVA SERVO 45 NOVA PLUS SERVO 45 S SERVO 45 S PLUS SERVO 45 S NOVA SERVO 45 S NOVA PLUS. Växelplog 99 983.SW.80H.

SERVO 45 SERVO 45 PLUS SERVO 45 NOVA SERVO 45 NOVA PLUS SERVO 45 S SERVO 45 S PLUS SERVO 45 S NOVA SERVO 45 S NOVA PLUS. Växelplog 99 983.SW.80H. ERVO 45 ERVO 45 PLU ERVO 45 NOVA ERVO 45 NOVA PLU ERVO 45 ERVO 45 PLU ERVO 45 NOVA ERVO 45 NOVA PLU 99 983.W.80H.1 Växelplog Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Käre jordbrukare! Ni har träffat

Läs mer

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Översättning av original-bruksanvisningen Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 3525.W.80Q.0 NOVACAT 3007 T ED / RC / Coll (Type 3523: +..01001) NOVACAT 3507 T ED / RC

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG Slagklippare Modell KT Innan du tar klipparen i bruk för första gången ska du först läsa igenom bruksanvisningen mycket noga och observera säkerhetsåtgärderna. I denna

Läs mer

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Översättning av original-bruksanvisningen Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 3783.W.80Q.0 NOVACAT 262 (Type PM 3772 : +.. 00001) NOVACAT 262 ED/RC (Type PM 3782 : +..

Läs mer

Bruksanvisning. Slaghack Leopard. Art

Bruksanvisning. Slaghack Leopard. Art Bruksanvisning Art. 9054244 Slaghack Leopard Slaghack Leopard - Art. 9054244 Beskrivning: Slaghack avsedd att användas med kraftöverföringsaxel till tre-punktsfäste (KAT 2) med en arbetsbredd på 280 cm

Läs mer

SW.80I.0. NOVACAT 8600 (Type PSM 384 : ) Rotorslåtter Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

SW.80I.0. NOVACAT 8600 (Type PSM 384 : ) Rotorslåtter Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 384.W.80I.0 NOVACAT 8600 (Type PM 384 : +.. 01403) Rotorslåtter Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Käre jordbrukare! Ni har träffat ett gott val, som glädjer oss. Vi gratulerar till ditt val

Läs mer

PÖTTINGER TOP / TOP C

PÖTTINGER TOP / TOP C PÖTTINGER TOP / TOP C Dubbelsträngläggare för sido- och mittsträng 97+027.13.0813 Dubbelsträngläggare för varje användning PÖTTINGER har nu ett brett utbud av nya dubbelsträngläggare för sido- och mittsträngar.

Läs mer

99 981.SW.80H.0 SERVO 35. (MaschNr +.. 01001) SERVO 35 PLUS SERVO 35 NOVA SERVO 35 NOVA PLUS. Växelplog Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

99 981.SW.80H.0 SERVO 35. (MaschNr +.. 01001) SERVO 35 PLUS SERVO 35 NOVA SERVO 35 NOVA PLUS. Växelplog Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 981.W.80H.0 ERVO 35 (MaschNr +.. 01001) ERVO 35 PLU (MaschNr +.. 01001) ERVO 35 NOVA (MaschNr +.. 01001) ERVO 35 NOVA PLU (MaschNr +.. 01001) Växelplog Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Käre

Läs mer

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB nima@nimaab.se Tel 019-30 43 00. Box 1505, 701 15 ÖREBRO www.nimaab.se Fax 019-36 16 97

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB nima@nimaab.se Tel 019-30 43 00. Box 1505, 701 15 ÖREBRO www.nimaab.se Fax 019-36 16 97 Jordfräs RTT 3 Tekniska data 3 växlar Arbetsbredd 60cm Vikt 78 kg Däckdimension 1.00-6 Fräsknivarnas dimension 320 mm Rotationshastighet kniv 27 rpm Hastighet växel 1 1,1 km/h Hastighet växel 2 2,1 km/h

Läs mer

STIGA PARK 107M

STIGA PARK 107M STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att

Läs mer

Sulky Linjemålare 1200

Sulky Linjemålare 1200 Form No. 3355 Version C Sulky Linjemålare 00 Modellnr 403 600000 och upp Bruksanvisning Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) Innehåll Introduktion.................................

Läs mer

STIGA PARK 110 S

STIGA PARK 110 S STIGA PARK 110 S 8211-3009-06 1. 2. F G 3. H 4. 37 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid användning. Symbolerna

Läs mer

Instruktionsbok + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3

Instruktionsbok + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Instruktionsbok + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 Nr. 99 501.W.80F.0 PONY I (Type 501 : +.. 01806) PONY II (Type 502 : +.. 01001) Ladewagen Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Käre

Läs mer

Monteringsanvisning Audi A6 Limousine (4G) 2011

Monteringsanvisning Audi A6 Limousine (4G) 2011 Service Monteringsanvisning Audi A Limousine (4G) 2011 Audi Original Tillbehör Lasthållare 4G5.071. Utgåva 01.2011 Kundtjänst. Teknisk information Service Innehållsförteckning 1 Allmänna instruktioner.............................................................................

Läs mer

NYHET! NOVACAT S12. Slåtterkombination 97+018.13.1013

NYHET! NOVACAT S12. Slåtterkombination 97+018.13.1013 NYHET! NOVACAT S12 Slåtterkombination 97+018.13.1013 25 % större arealkapacitet 25 % mindre diesel Trots den enorma arbetsbredden på 11,20 m kan du köra slåtterkombinationen NOVACAT S12 med en traktor

Läs mer

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL 4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.

Läs mer

Bruksanvisning Reservdelslista

Bruksanvisning Reservdelslista Bruksanvisning Reservdelslista Obs: Användaren måste läsa och förstå bruksanvisningen innan användning av denna gaffelvagn LÄS NOGGRANT Varningar och säkerhetsåtgärder Observera noggrant de anvisningar

Läs mer

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150.

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150. Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150 Användarmanual Observera: Användaren måste läsa och till fullo förstå användarmanualen

Läs mer

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Översättning av original-bruksanvisningen Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 3841.W.80J.1 NOVACAT 8600 Collector (Type PM 3841 : +.. 01028) Rotorslåtter Er/Ihre/Your/Votre

Läs mer

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet

Läs mer

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA 0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte

Läs mer

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Översättning av original-bruksanvisningen Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 3522.W.80K.0 NOVACAT 307 T ED / RC / Coll (Type 3522 : +..01001) Rotorslåtter Er/Ihre/Your/Votre

Läs mer

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA 0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte

Läs mer

Bruksanvisning. Tvångsblandare PTO. Art

Bruksanvisning. Tvångsblandare PTO. Art Bruksanvisning Art. 9048919 Tvångsblandare PTO Art. 9048919 - Tvångsblandare PTO Beskrivning: Tvångsblandare till traktor med trepunktslyft Kat 2. Kapacitet 800 liter. Blandaren ska anslutas till en traktor

Läs mer

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet

Läs mer

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Översättning av original-bruksanvisningen Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 3752.W.80M.1 NOVACAT 261 classic (Type PM 3752 : +.. 01001) NOVACAT 301 classic (Type PM

Läs mer

Fettspruta med hävarm

Fettspruta med hävarm Fettspruta med hävarm 00 729 A402 S enligt DIN 1283-H-500 Industri Fettspruta ELITE K9 Industri Fettspruta 1 och 2 Standard Fettspruta S Användningsinstruktion Fettspruta med hävarm Innehåll 1. Allmänna

Läs mer

Del 2: Monteringsanvisning Modell 767

Del 2: Monteringsanvisning Modell 767 Innehållsförteckning Sida: Del 2: Monteringsanvisning Modell 767 1. Leveransens omfattning.......................... 3 2. Montering.................................. 5 2.1 Montering av överdelen..........................

Läs mer

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk. GRÄSTRIMMER LTA350 HN 10052 Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk. 1 2 GRÄSTRIMMERENS HUVUDDELAR 1. Handtag 2. Startkontakt 3. Kabelhållare 4. Kabel och kontakt 5.

Läs mer

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

STIGA COLLECTOR 30 BRUKSANVISNING STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. SVENSKA SE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Låt aldrig någon använda

Läs mer

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Förord och ID-nummer 2 Allmänt 3 Säkerhetsföreskrifter 3-5 Användning 5 Underhåll och service 6 Reparationer 6 Förvaring 6 Förord FL 400 och T1100 tillverkas av Kranman AB Innan du

Läs mer

Position. Reservdelsnr. För din information

Position. Reservdelsnr. För din information VIKTIGT! Åtdragningsmoment för 8.8-bult Bult dim Nm Kpm M 5 7 0,7 M 6 10 1,0 M 8 30 3,0 M 10 50 5,0 M 12 100 10,0 M 14 160 16,0 M 16 240 24,0 M 20 480 48,0 M 24 820 82,0 M 30 1 640 164,0 M 36 2 850 285,0

Läs mer

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr: Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr: OBS! FÖR ATT SÄKERSTÄLLA SÄKER ANVÄNDNING OCH UPPNÅ BÄSTA MÖJLIGA PRESTANDA ÄR DET MYCKET VIKTIGT ATT DU LÄSER DENNA BRUKSANVISNING INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA

Läs mer

Fettspruta med hävarm

Fettspruta med hävarm Fettspruta med hävarm enligt DIN 1283-H-500 Industri Fettspruta ELITE K9 Industri Fettspruta 1 och 2 Standard Fettspruta Användningsinstruktion Innehåll: 1. Allmänna uppgifter 1.1 Ändamålsenlig användning

Läs mer

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Översättning av original-bruksanvisningen Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 3834.W.80O.0 NOVACAT 12 (Type PM 3834 : +.. 00001) Rotorslåtter Pöttinger - förtroende skapar

Läs mer

Tryckluftsdriven Fettspruta

Tryckluftsdriven Fettspruta Användningsinstruktion Innehåll: 1. Allmänna uppgifter 1.1 Ändamålsenlig användning 1.2 Konstruktions- och funktionsbeskrivning 1.3 Tekniska data 1.4 Användningsområde 2. Allmänna säkerhetshänvisningar

Läs mer

STIGA PARK 107M

STIGA PARK 107M STIGA PARK 107M 8211-3036-02 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9a. 9b. Pro 18-Pro 20 13. 10. 14. R L 11. 15. L A+5 A B+5 B Z X Y 12. 16. V W 3 SE SVENSKA SYMBOLER Följande

Läs mer

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

SAND/SALT SPRIDARE. Manual SAND/SALT SPRIDARE Manual Tillverkare: IRON BALTIC OÜ Põldmäe tee 1, Vatsla 76915 Estland 2 1. Introduktion... 2 2. Avsedda ändamål och arbetssätt... 2 3. Säkerhetsinstruktioner... 2 4.Användande... 3

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

Instruktionsbok och Underhållsanvisning

Instruktionsbok och Underhållsanvisning Översättning av bruksanvisning i original Utgåva: 2013-02 Instruktionsbok och Underhållsanvisning Hydraulisk siloklo 18-220 OBS! Läs igenom instruktionsboken innan användning. TREJON AB Företagsvägen 9

Läs mer

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 37 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Bruksanvisning Gräs- och lövuppsamlare

Läs mer

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK 92 M 107 M STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-04 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9. 13. 10. 14. R L 11. 15. Z L+R A+5 A B+5 B Y X W V 12. 16. 3 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler

Läs mer

1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET

1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET 1.0 INLEDNING Tack för att du har valt oss! Du har valt en maskin som har tillverkats av högkvalitativa material och med den allra senaste tekniken. Din egen, dina kunders och dina användares säkerhet

Läs mer

Bruksanvisning. Vedklyv, 7 tons Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Vedklyv, 7 tons Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Vedklyv, 7 tons Art.: 90 16 341 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan installation

Läs mer

Pöttinger TOP. Strängläggare med centrerad strängplacering 97+023..0910

Pöttinger TOP. Strängläggare med centrerad strängplacering 97+023..0910 Pöttinger TOP Strängläggare med centrerad strängplacering 97+023..0910 TOP s-line Strängläggare med centrerad strängplacering, två och fyra rotorer Pöttinger har utvecklat en ny rotorlyft, med en lutande

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK AGNSPRIDARE REKORDVERKEN

INSTRUKTIONSBOK AGNSPRIDARE REKORDVERKEN 10/97 INSTRUKTIONSBOK AGNSPRIDARE REKORDVERKEN Sweden AB Öttum SE-535 92 KVÄNUM Tel. +46(0)511-37 01 00 Fax. +46(0)511-37 00 07 9 T0569 1. FÖRORD REKORDVERKEN Sweden AB, Öttum S-535 92 KVÄNUM Tel. +46

Läs mer

PÖTTINGER NOVADISC / NOVACAT

PÖTTINGER NOVADISC / NOVACAT PÖTTINGER NOVADISC / NOVACAT Front- och bakmonterade tallriksslåtteraggregat 97+012.13.0813 012.00.0813_Novacat_Novadisc_2013_11_21.indd 2 22.11.13 09:21 Tallriksslåtteraggregat för perfekta snitt Den

Läs mer

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

SE Bruksanvisning. Modell: Modell: 2004 SE Bruksanvisning Modell: 335 532 Modell: 552 572 SE - Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter........ 2 Justering av jordspjut och stödhjul......... 3 Rengöring och underhåll av fräs.......3 Förvaring......

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls! Skjutdrivning 2SB5 Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Utgåva 03.13 Ändringar förbehålls! Innehåll Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Innehåll Innehåll 1 Grunder... 3 1.1 Anvisningar beträffande

Läs mer

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 Nr. 99 384.W.80F.0 NOVACAT 8600 (Type PM 384 : +.. 01171-01402) Rotorslåtter Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Käre jordbrukare!

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning

Läs mer

DL 26 NDT. Manual /31

DL 26 NDT. Manual /31 DL 26 NDT Manual 9000-608-32/31 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.5 Ändamålsenlig

Läs mer

STIGA PARK 121M

STIGA PARK 121M STIGA PARK 121M 8211-3011-07 5b. 1. Park -1993 5a. D 5c. Pro18 - Pro20 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X V Y W 11. 15. Denna

Läs mer

Instruktionsbok och Underhållsanvisning. Jordborr

Instruktionsbok och Underhållsanvisning. Jordborr Översättning av bruksanvisning i original Utgåva: 13-02 Instruktionsbok och Underhållsanvisning Jordborr 18-233 OBS! Läs igenom instruktionsboken innan användning. TREJON AB Företagsvägen 9 SE-911 35 VÄNNÄSBY

Läs mer

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK 92 M 107 M STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-05 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9. 13. 10. 14. R L 11. 15. Z L+R A+5 A B+5 B Y X W V 12. 16. 3 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler

Läs mer

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet

Läs mer

BRUKSANVISNING STRIPPER DURI

BRUKSANVISNING STRIPPER DURI BRUKSANVISNING STRIPPER DURI 2000 BRUKSANVISNINGEN SKALL ABSOLUT GENOMLÄSAS FÖRE IDRIFTTAGANDET OCH DÄREFTER BEVARAS. Innehållsförteckning 1.0 Teknisk data, teknisk beskrivning sidan 2 2.0 Säkerhet sidan

Läs mer

A 10 FORM NO B

A 10 FORM NO B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Svenska Gräsuppsamlare För din säkerhet Anvisningar om säkerhet och användning

Läs mer

Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare

Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare IM_RotaryHE_SE-0 Innehåll Innan installation, läs noggrant igenom anvisningen och förvissa dig om att du förstår innehållet. Vid frågor, var vänlig kontakta

Läs mer

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och

Läs mer

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 D GR FIN S N Handmixer-Set Σετ µίξερ χειρός Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 2. 1. Elvisp KH 1131 Föreskriven användning Denna apparat är avsedd för att knåda deg, mixa vätskor (t ex fruktsaft),

Läs mer

Bruksanvisning Anton

Bruksanvisning Anton Bruksanvisning Anton 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning Bruksanvisning...

Läs mer

SPECIFIKATIONER. Transportbredd. n kg. 3 st 2-aktion ventiler

SPECIFIKATIONER. Transportbredd. n kg. 3 st 2-aktion ventiler SVENSKA Universalarkmataren bogserade väghyvel för utjämning vägar, jordbruk fält, torv produktion och andra områden. Höghållfast stål används i tillverkningen av utrustning för att säkerställa en lång

Läs mer

Art , och Balgrip

Art , och Balgrip Bruksanvisning Art. 9043520, 9045309 och 9047446 Balgrip Balgrip med EURO2 beslag - Art. 9043520 Balgrip till minilastare Art. 9045309 Balgrip med TRIMA beslag Art. 9047446 Beskrivning: Hydraulisk balgrip

Läs mer

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4.

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4. BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4. VÄXEL 5. PAKETHÅLLARE 6. BROMS 7. RENGÖRING OCH SKYDD INLEDNING

Läs mer

OW 480 VOLT 351/451/551

OW 480 VOLT 351/451/551 Kompletteringsblad till bruksanvisningen Tillval från fabrik S OW 480 VOLT 351/451/551 Utrustning av aggregatet för 480 V nätanslutning (ingen komplettering) Beakta vidare systemdokumentation! Allmänna

Läs mer

Hopfällbar Båtlyft - Instruktion

Hopfällbar Båtlyft - Instruktion Hopfällbar Båtlyft - Instruktion 2016-09-01 Sida 1 (av 10) Allmänt: Båtlyften är endast avsedd för lyft av båt (motorbåt eller liknande) för att flytta båten till eller från en båttrailer på land. Båtlyften

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK INOMHUSCYKEL XTR PRO 91025

ANVÄNDARHANDBOK INOMHUSCYKEL XTR PRO 91025 ANVÄNDARHANDBOK INOMHUSCYKEL TR PRO 91025 Säkerhetsanvisningar * Rådfråga en läkare innan du påbörjar ett träningsprogram så att träningen blir optimal. * Varning! Felaktig eller överdriven träning kan

Läs mer

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

BRUKSANVISNING I ORIGINAL Svenska BRUKSANVISNING I ORIGINAL SPIVA Gaffelställ 5 Ton InnoNet AB Olvägen 9 SE- 342 50 Vislanda SWEDEN Tel: +46 (0)472-48383 Fax: +46 (0)472-48393 E-mail: info@innonet.se INNEHÅLLSFÖRTECKNING HÄLSO-

Läs mer

BKE / BKE REV/ BKE SUPER

BKE / BKE REV/ BKE SUPER BKE / BKE / BKE SUPER KONSTEN I A T T V Å RD A LAND SK APET! BKE / BKE / BKE SUPER MULCH Maskinen som förskönar landskapet! Parker, fruktodlingar och grönytor behöver underhållas för att behålla sitt utseende

Läs mer

Monteringsanvisning och inställning av Gränsspridningsskärm Limiter M för ZA-M

Monteringsanvisning och inställning av Gränsspridningsskärm Limiter M för ZA-M Monteringsanvisning och inställning av Gränsspridningsskärm Limiter M för ZA-M MG560 DB544(S) 03.00 Printed in Germany S Läs igenom och beakta säkerhetsföreskrifterna i denna monteringsanvisning innan

Läs mer

Reservdelslista Andningsfilter med påfyllningssil ELF upp till 5500 l/min

Reservdelslista Andningsfilter med påfyllningssil ELF upp till 5500 l/min Reservdelslista Andningsfilter med påfyllningssil ELF upp till 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 UNDERHÅLL 1 ALLMÄNT Beakta underhållsanvisningar! 2 IDRIFTTAGNING Kontrollera

Läs mer

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 BRUKSANVISNING I ORIGINAL DD-ST-150/160-CCS Krysspelare Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder verktyget. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget. Se till att bruksanvisningen

Läs mer

Instruktionsbok + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3

Instruktionsbok + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Instruktionsbok + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 Nr. 99 514.W.80A.0 BO 1 (Type 512 : +.. 02756) BO 1 T (Type 511 : +.. 03256) BO 2 (Type 514 : +.. 04596) BO 2 T (Type 513 : +.. 01991) Ihre

Läs mer

Handbok. Hydraulisk gaffellyftvagn Modell NF

Handbok. Hydraulisk gaffellyftvagn Modell NF Handbok Hydraulisk gaffellyftvagn Modell NF Hydraulisk gaffellyftvagn NF Handbok Den här gaffellyftvagnen används för att lyfta och transportera pallad last på ett smidigt och säkert sätt. Den är enkel

Läs mer

STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI

STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO

Läs mer

Eftermonteringssats för flak Arbetsfordon i Workman MD-serien, 2010 och tidigare Modellnr Monteringsanvisningar

Eftermonteringssats för flak Arbetsfordon i Workman MD-serien, 2010 och tidigare Modellnr Monteringsanvisningar Form No. 3370-810 Rev A Eftermonteringssats för flak Arbetsfordon i Workman MD-serien, 2010 och tidigare Modellnr 119-9606 Monteringsanvisningar Den här satsen innehåller de komponenter och anvisningar

Läs mer

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000 Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000 INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL MANUAL Tillverkare Xinghui Auto Maintenance Machinery TEL: 8621-3910 8885, FAX: 8621-3910 8580 www.xinghuijx.com Distributör/

Läs mer

FRONT TERRA DISC. Bruksanvisning

FRONT TERRA DISC. Bruksanvisning FRONT TERRA DISC S Bruksanvisning Innehåll Inledning......................... 3 Beteckningar...................... 3 Säkerhet......................... 4 Grundläggande säkerhetsregler........ 4 Harvens

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3

Läs mer

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 Installation 1. Montera hjulen och gummidelen på tanken, om dessa inte redan är monterade. 2. Montera insugningsfiltret i kompressorerna, om detta inte redan är

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

Drifts- och skötselanvisningar

Drifts- och skötselanvisningar Pneumatiskt ställdon Typ 812 flerfjädertyp utan handratt Generella anvisningar Ritning nr. MF1 204736 Fjäder stänger MF1 204743 Fjäder öppnar MF3 206722 Fjäder stänger MF3 206736 Fjäder öppnar Utskriftsdatum:

Läs mer

Observera att alla leveranser från Medema levereras i stort sett färdigmonterade!

Observera att alla leveranser från Medema levereras i stort sett färdigmonterade! Monterings- och bruksanvisning, Lilltrampan Arm- och Bencykel Artikel nr. 5443 Observera att alla leveranser från Medema levereras i stort sett färdigmonterade! MADE IN GERMANY Viktiga instruktioner Läs

Läs mer

PÖTTINGER NOVACAT. Bogserade rotorslåttermaskiner 97+011.13.0212

PÖTTINGER NOVACAT. Bogserade rotorslåttermaskiner 97+011.13.0212 PÖTTINGER NOVACAT Bogserade rotorslåttermaskiner 97+011.13.0212 NOVACAT T Bogserade rotorslåttermaskiner De nya bogserade NOVACAT T-rotorslåttermaskinerna från Pöttinger utökar vallproffsens slåttermaskinsutbud.

Läs mer

Installationsanvisning. Diskmaskiner

Installationsanvisning. Diskmaskiner Installationsanvisning Diskmaskiner MONTERING AV TRÄLUCKA - FULLINTEGRERAD OBS! Träluckan får ej täcka fläktutblåset 2 FÖLJANDE MEDFÖLJER MASKINEN 4 st distansbrickor plast (C) 4 st skruv 4,2 x 38 mm (F)

Läs mer

STIGA VILLA 85M

STIGA VILLA 85M STIGA VILLA 85M 8211-3013-09 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Läs mer

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer Snabbklyv Modell BM11056 Artikelnummer 498235 Om Verktygsboden: Vi har arbetat med verktyg och maskiner sedan mitten av åttiotalet. Vår marknad är Sverige och Borås är vår bas. Här finns 3 000 kvm butik

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer