GEARex Användarhandbok/ Monteringsanvisning. GEARex. Stålbågtandkoppling:

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "GEARex Användarhandbok/ Monteringsanvisning. GEARex. Stålbågtandkoppling:"

Transkript

1 403 SE 1 av 33 Stålbågtandkoppling: FA, FB, FAB, DA, DB och DAB och deras kombinationer enligt direktivet 94/9/EG (ATEX 95) för färdigborrade samt för-/oborrade kopplingar Typ FA Typ FB Typ FAB Typ DA Typ DB Typ DAB FH, DH, FR och DR och deras kombinationer för färdigborrade samt för-/oborrade kopplingar Typ FH Typ DH Typ FR Typ DR Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

2 Dubbelkardanisk stålbågtandkoppling. Kopplingen kompenserar för uppriktningsfel axiellt radiellt samt för vinkelfel. 403 SE 2 av 33 Innehållsförteckning 1 Tekniska data 2 Hänvisningar 2.1 Kopplingsdimensionering 2.2 Allmänna hänvisningar 2.3 Säkerhets- och hänvisningstecken 2.4 Allmän riskhänvisning 2.5 Ändamålsenlig användning 3 Lagring 3.1 Lagring av koppling 3.2 Lagring av O-ring 4 Montering 4.1 Kopplingarnas komponenter 4.2 Bultarnas komponenter 4.3 Montering av kopplingen (allmänt) 4.4 Montering av typ FA, FB, FAB, FH och FR 4.5 Montering av typ DA, DB, DAB, DH och DR 4.6 Förskjutningar - inriktning av kopplingarna 5 Driftsättning och smörjning 5.1 Driftsättning av koppling 5.2 Rekommenderade typer av fett 5.3 Fettmängd 5.4 Fettfyllning 6 Underhåll och service 6.1 Serviceintervall 6.2 Driftstörningar, orsaker och avhjälp 6.3 Byte av fett 6.4 Byte av tätningskomponenter 6.5 Riktvärden för kuggspel 6.6 Slitageriktvärden 6.7 Rengöring av kopplingen 6.8 Utbyte av koppling 6.9 Demontering av kopplingen 6. Lagerhållning av reservdelar, kundtjänstadresser 7 Bilaga A Hänvisningar och föreskrifter för användning inom -områden 7.1 Ändamålsenliga användningar inom -områden 7.2 -Markering av kopplingen för område utsatt för explosionsrisk 7.3 Kontrollintervall för kopplingar inom -områden 7.4 EG-försäkran om överensstämmelse enligt EG-direktivet 94/9/EG av den Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

3 403 SE 3 av 33 1 Tekniska data Bild 1: Typ FA Bild 2: Typ FB Bild 3: Typ FAB Tabell 1: Dimensioner FA, FB och FAB Storlek För borrad Max. färdig borrning d 1, d 2 Dimensioner [mm] l 1, l 2 l 1, l 3) 2 E FA E FB E FAB L FA L FB L FAB L 3 D D A1 D A2 F 1) d 1) , , , , , , , , , , , , , , ,50 Fett 2) mängd [dm 3 ] Tabell 2: Tekniska data FA, FB och FAB Vridmoment 4) [Nm] Max. Vikt vid max. färdig borrning [kg] Masströghetsmoment Passbult (.9)/ Mutter J vid max. Storlek T varvtal T KN KN Hylsa Nav Total (42 CrMo4) [1/min] borrning [kgm 2 ] z M T A [Nm] ,75 0,55 2,73 0, M ,88 1,12 6,38 0, M ,60 2,09 9,94 0, M ,43 3,56 16,83 0, M ,83 6,18 25,21 0, M ,71 9,87 41,25 0, M ,88 16,07 58,14 0, M ,72 21,42 77,08 1,17590 M ,66 29,59 114,40 2, M ,52 40,30 150,41 3, M ,82 52,96 177,44 4, M ,52 85,77 268,20 9, M20 6 1) Erforderligt avstånd för att centrera kopplingen eller ersätta respektive tätningsring. 2) Gäller för respekive kopplingshalva 3) Max navlängd, l 1, l 2 Längre på förfrågan 4) Kopplingens maximala vridmoment T Kmax. = Kopplingens märkvridmoment T K Nom. x 2 Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

4 403 SE 4 av 33 1 Tekniska data Bild 4: Typ DA Bild 5: Typ DB Bild 6: Typ DAB Tabell 3: Dimensioner DA, DB och DAB Storlek För borrad Max. färdig borrning d 1, d 2 Dimensioner [mm] l 1, l 2 E DA E DB E DAB L DA L DB L DAB L 3 D D A1 D A2 F 1) d 1) , , , , , , , , , , , , , , , , , ,50 Fett 2) mängd [dm 3 ] Tabell 4: Tekniska data DA, DB och DAB Vridmoment 3) [Nm] Max. Vikt vid max. färdig borrning [kg] Masströghetsmoment Passbult (.9)/ Mutter J vid max. Storlek T varvtal T KN KN Hylsa Nav Total (42 CrMo4) [1/min] borrning [kgm 2 ] z M T A [Nm] ,6 2,1 12,8 0,056 6 M ,5 3,5 20,3 0,125 6 M ,8 6,2 28,9 0,220 8 M ,2 9,8 46,6 0,488 8 M ,3 15,9 70,9 1,011 8 M ,2 21,4 90,7 1,482 M ,2 29, ,474 8 M , M ,8 14 M , M , M , M , M , M , M ,40 24 M ) Erforderligt avstånd för att centrera kopplingen eller ersätta respektive tätningsring. 2) Gäller för respekive kopplingshalva 3) Kopplingens maximala vridmoment T Kmax. = Kopplingens märkvridmoment T K Nom. x 2 Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

5 403 SE 5 av 33 1 Tekniska data Typ FH (stlk till 70) Typ DH (stlk. 80 till 120) Bild 7 Bild 8: Typ FH / DH Tabell 5: Dimensioner FH och DH För borrad Max. färdig borrning d 1, d 2 Dimensioner [mm] LH = EH + l1 + l2 Enligt kund Fett 2) mängd [dm 3 ] Storlek Max. navlängd l 1, l 2 l 1, l 2 D D 3) A1 D 3) A2 L H E H F 1) d 1) , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,50 Tabell 6: Tekniska data FH och DH Storlek Vridmoment 4) [Nm] Passbult (.9)/ Mutter T KN T KN (42 CrMo4) z 5) M T A [Nm] M M M M M M M M M M M M M M M M M M ) Erforderligt avstånd för att centrera kopplingen eller ersätta respektive tätningsring. 2) Gäller för respekive kopplingshalva 3) Dimension för typ F se tabell 1;för typ D se tabell 3 4) Kopplingens maximala vridmoment T Kmax. = Kopplingens märkvridmoment T K Nom. x 2 5) Antal per kopplingshalva Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

6 403 SE 6 av 33 1 Tekniska data Typ FR (stlk to 70) Typ DR (stlk 80 to 120) Bild 9 Bild : Typ FR / DR Tabell 7: Dimensioner FR och DR Storlek Max. färdig borrning Dimensioner [mm] Fett 2) mängd [dm 3 ] d 1 d 4 l 1, l 2 Max navlängd l 1, l 2 D D A1 D A2 D F L R F 1) d 1) , , , , , , , , , , , ,5 365, , , , , , , , ,50 Tabell 8: Tekniska data FR och DR Storlek Vridmoment 3) [Nm] Passbult (.9)/ Mutter T KN T KN (42 CrMo4) z M T A [Nm] M M M M M M M M M M M M M M M M M M ) Erforderligt avstånd för att centrera kopplingen eller ersätta respektive tätningsring. 2) Gäller för respekive kopplingshalva 3) Kopplingens maximala vridmoment T Kmax. = Kopplingens märkvridmoment T K Nom. x 2 Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

7 403 SE 7 av 33 2 Hänvisningar 2.1 Kopplingsdimensionering För drifter vid svängningskristiska varvtal (drifter med periodiska vibrationer) är det nödvändigt att göra en vibrationsberäkning för att säkerställa rätt produktval. Typiska drifter med svängningskritiska varvtal är dieselmotorer, kolvpumpar, kolvkompressorer och liknande. På begäran utför KTR beräkning och kopplingsval baserat på det svängningskritiska varvtalet. OBSERVERA För en kontinuerlig och problemfri drift av kopplingen måste den vara utvald enligt urvalskriterierna för den specifika applikationen (se i katalog). Om driftparametrarna ( effekt, varvtal för motor och maskin) skulle ändras, då behöver valet av koppling resp. storlek verifieras igen. Det överförbara vridmomentet för axel/ nav förbindning måste vara bekräftat av kund, och han är ansvarig för detsamma. 2.2 Allmänna hänvisningar Läs igenom denna monteringsanvisning noggrant innan kopplingen tas i drift. Beakta särskilt säkerhetsanvisningarna -kopplingen är lämpad och godkänd för användning inom områden som är utsatta för explosionsrisk. För användning av kopplingar inom Ex-områden måste de särskilda säkerhetstekniska anvisningarna och föreskrifterna enligt bilaga A iakttas. en utgör en del av er produkt. Vänligen förvara den väl. Upphovsrätten till denna monteringsanvisning förblir hos KTR Kupplungstechnik. 2.3 Säkerhets- och hänvisningstecken STOP FARA Risk för personskador O B S E R V E R A Skador på maskinen är möjliga HÄNVISNING Hänvisning till viktiga punkter S E U P P Hänvisningar till Ex-skydd 2.4 Allmän riskhänvisning STOP FARA Vid montering, manövrering och underhåll av kopplingen måste säkerställas att hela drivsträngen är säkrad mot oavsiktlig tillkoppling. Allvarliga personskador kan uppstå genom roterande delar. Läs och följ därefter ovillkorligen nedanstående säkerhetsanvisningar. Alla arbeten med och på kopplingen ska genomföras under aspekten "Säkerheten först". Vänligen säkerställ att drivkällan är avslagen innan arbete görs med kopplingen. Säkra drivaggregatet mot oavsiktlig tillkoppling, t.ex. genom att placera hänvisningsskyltar vid inkopplingsstället och/eller ta bort strömförsörjningens säkring. Grip ej in i kopplingens arbetsområde, när denna är i drift. Säkra kopplingen med oavsiktlig vidröring. Montera motsvarande skyddsanordningar och kåpor. Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

8 403 SE 8 av 33 2 Hänvisningar 2.5 Ändamålsenlig användning Ni får endast montera, manövrera och underhålla kopplingen, om ni här läst monteringsanvisningen noggrant och förstått den har motsvarande fackutbildning har auktoriserats härför av ert företag Kopplingen får endast användas motsvarande respektive tekniska data (se tabell 1 till 8). Egenmäktiga konstruktiva förändringar av kopplingen är inte tillåtna. För härav resulterande skador övertar vi inget ansvar. För vidareutvecklingens skull förbehåller vi oss rätten till tekniska ändringar. Den här beskrivna motsvarar aktuell teknisk utvecklingsnivå vid tryck av denna monteringsanvisning. 3 Lagring 3.1 Lagring av koppling Såvida inte annat är överenskommet så levereras kopplingen skyddad och kan ligga lagrad på torrt ställe under tak i tre månader. Önskas lagring av kopplingen under en längre tid, vänligen rådgör med KTR Kupplungstechnik. 3.2 Lagring av O-ring En korrekt förvaring förlänger livslängden av O-ringar. För förvaring av O-ringar ska i princip följande standarder följas, DIN 7716 (standard för förvaring, underhåll och rengöring av gummiprodukter) eller ISO 2230 (gummiprodukter standarder för förvaring). Omgivande miljö och användningstid kan ha negativ inverkan såsom, ljus, värme, fukt, syre, ozon, etc. Generellt så är en bra förvaringsmiljö i tillslutna polyetylenpåsar i temperaturområde mellan + 5 C to + 20 C. OBSERVERA O-ringen (pos 8) får inte förvaras monterad på navet (pos 1). HÄNVISNING Platsen för förvaring skall hållas torr och fri från damm och smuts. O-ringarna (pos 8) får inte förvaras tillsammans med kemikalier, lösningsmedel, bränslen, syror, etc. 4 Montering HÄNVISNING Beakta tillverkarens instruktioner beträffande lösningsmedel. STOP FARA Lösa delar kan orsaka skada på person eller på maskin. Säkra roterande delar under montage eller demontering. Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

9 403 SE 9 av 33 4 Montering Kopplingen levereras i demonterat tillstånd. Innan monteringen påbörjas ska kopplingens fullständighet kontrolleras. 4.1 Kopplingarnas komponenter Typ FA, FB och FAB Komponent Antal Benämning 1 2 nav 2 2 hylsa 3 se tabell 2 passbult 4 se tabell 2 mutter 5 1 plantätning 6 4 bricka DIN fettplugg DIN 908 1) 8 2 O-ring material 70 NBR 1) för stlk insexskruv enligt DIN Bild 11:, typ FA Bild 12:, typ FB Bild 13:, typ FAB Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

10 403 SE av 33 4 Montering 4.1 Kopplingarnas komponenter Typ DA, DB och DAB Komponent Antal Benämning 1 2 nav 2 2 hylsa 3 se tabell 4 passbult 4 se tabell 4 mutter 5 1 plantätning 6 4 bricka DIN fettplugg DIN O-ring material 70 NBR 9 2 gavel se tabell skruv DIN O-ring material 70 NBR Bild 14:, typ DA Bild 15:, typ DB Bild 16:, typ DAB Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

11 403 SE 11 av 33 4 Montering 4.1 Kopplingarnas komponenter Typ FH Komponent Antal Benämning 1 2 nav 2 2 hylsa 3 se tabell 6 passbult 4 se tabell 6 mutter 5 2 plantätning 6 4 bricka DIN fettplugg DIN 908 1) 8 2 O-ring material 70 NBR 13 1 mellandel 1) för stlk insexskruv enligt DIN Bild 17:, typ FH Typ DH Komponent Antal Benämning 1 2 nav 2 2 hylsa 3 se tabell 6 passbult 4 se tabell 6 mutter 5 2 plantätning 6 4 bricka DIN fettplugg DIN O-ring material 70 NBR 9 2 gavel se tabell skruv DIN O-ring material 70 NBR 13 1 mellandel Bild 18:, typ DH Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

12 403 SE 12 av 33 4 Montering 4.1 Kopplingarnas komponenter Typ FR Komponent Antal Benämning 1 1 nav 2 1 hylsa 3 se tabell 8 passbult 4 se tabell 8 mutter 5 1 plantätning 6 2 bricka DIN fettplugg DIN 908 1) 8 1 O-ring material 70 NBR 12 1 fast nav 1) för stlk insexskruv enligt DIN Bild 19:, typ FR Typ DR Komponent Antal Benämning 1 1 nav 2 1 hylsa 3 se tabell 8 passbult 4 se tabell 8 mutter 5 1 plantätning 6 2 bricka DIN fettplugg DIN 908 1) 8 1 O-ring material 70 NBR 9 2 gavel se tabell skruv DIN O-ring material 70 NBR 12 1 fast nav Bild 20:, typ DR Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

13 403 SE 13 av 33 4 Montering 4.2 Bultarnas komponenter STOP FARA De maximalt tillåtna borrningsdiametrarna d (se tabellerna 1, 3, 5 och 7 - Tekniska data) får ej överskridas. Vid ignorering av dessa värden kan kopplingen brista. Livsfara föreligger pga. kringflygande brottstycken. OBSERVERA Klämning över tätningsyta får inte förekomma under några villkor Om kunden själv utför navborrningen måste rund- resp. plangångsnoggrannheten (se bild 21 till 24) säkerställas. Uppfyll ovillkorligen värdena för Ød max.. (se tabellerna 1, 3, 5 och 7). Rikta in naven noggrant vid utförandet av färdigborrningen. Välj en skålad stoppskruv enligt DIN EN ISO 4029, en stopplatta eller liknande eller en klämpassning för att säkra naven axiellt (se bild 21 till 24och tabell 9 och ). I de fall då andra axel-navförbindningar ska användas (ex.vis. klämförband, spline, taper lock), vänligen rådgör först med KTR Kupplungstechnik. Bild 21: kläm/tätnings yta för typ: FA, FAB och FR Bild 22: kläm/tätnings yta för typ: FB, FAB och FH Bild 23: kläm/tätnings yta för typ: DA, DAB och DR Bild 24: kläm/tätnings yta för typ: DB, DAB och DH OBSERVERA Vid alla av beställaren i efterhand genomförda bearbetningar på o-/förborrade samt på färdigt bearbetade kopplings- och reservdelar bär beställaren allt ansvar. Garantianspråk som uppstår pga. av otillräckligt utfört efterarbete övertas inte av KTR. SE UPP KTR levererar endast o-/förborrade kopplings- och reservdelar på uttrycklig begäran från kunden. Dessa delar markeras dessutom med symbolen. Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

14 403 SE 14 av 33 4 Montering 4.3 Montering av kopplingen (allmänt) OBSERVERA I det fall där en måttritning har blivit framtagen för kopplingen gäller, att dimensioner angivna på måttritningen beaktas i första hand. Innehavaren av en maskin med specialkoppling ska ha blivit försedd med nämnda ritning. HÄNVISNING Vi rekommenderar att kontrollera måttnoggrannheten hos borrningar, axel, nav och kil före monteringen. Genom svag uppvärmning av naven (ca 80 C) är en lätt pådragning på axeln möjlig. SE UPP Beakta tändningsrisken inom områden som är utsatta för explosionsrisk. STOP FARA Att vidröra varma delar kan orsaka brännskada. Använd skyddshandskar. OBSERVERA Se vid monteringen till att E-måttet (se tabellerna 1, 3, 5 och 7) iakttas, så att hylsorna inte vidrör varandra under användningen. Vid ignorering kan kopplingen skadas. OBSERVERA Om oregelbundenheter upptäcks vid drift av kopplingen ska drivenheten genast kopplas från. Störningens orsak ska undersökas enligt tabellen "Driftsstörningar" och om möjligt avhjälpas i enlighet med förslagen. Angivna möjliga störningar kan endast utgöra ledtrådar. För en felsökning ska hänsyn tas till alla driftsfaktorer och maskinkomponenter. Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

15 403 SE 15 av 33 4 Montering 4.4 Montering av typ FA, FB, FAB, FH och FR Rengör samtliga komponenter och axeländar noggrannt (se kapitel 6.7). O-ringarna (komponent 8) får inte komma i kontakt med lösnings- eller rengöringsmedel. Lägg på lätt med fett på O-ring (komponent 8) och montera den i sitt spår i hylsan (komponent 2). Lägg på lätt med fett på tätningsytan på S-hylsan (komponent 2) och för den över axeländen. Var aktsam så att inte O-ringen (komponent 8) skadas. För montage, gör en jämn uppvärmning av naven (del 1) eller fasta nav (del 12) genom induktiv uppvärmning (ca. 80 C), i en ugn eller med en låga. Montera naven (del 1) eller fasta nav (del 12) på axeln på den drivande resp. den drivna sidan tills det att änden på navet är jämn med änden på axeln. Undvik att tätningsringar kommer i kontakt med varma/ heta delar.(del 8). Säkra naven (del 1) eller flänsnaven (del 12) axiellt genom att dra åt stopskruvar DIN EN ISO 4029, (åtdragningsmoment T A enligt tabell 9). Förskjut drivsidan i axiell riktning tills måttet E (se tabell 1, 5 och 7) innehålls. Rikta upp båda axlar och kontrollera att tillåtna uppriktningstoleranser enligt kapitel 4.6 innehålls. Fetta in kuggningen i naven (komponent 1) (fettmängd enligt tabell 12), för därefter hylsan (komponent 2) över kuggningen på naven (komponent 1) och håll dem på plats. Rikta upp passhål för hylsan (del 2) eller flänsnav (del 12) koncentriskt. Kontrollera att smörjhål för båda hylsor har en vinkel om 90 i förhållande till varandra. Nedan gäller endast för typ FH: Montera mellandel (del 13) mellan de två hylsorna och rikta upp koncentriskt. Montera plantätning (del 5) och förskruva hylsan alternativt hylsa och fasta nav med passbult (del 3) och mutter (del 4), använd angivet åtdragningsmoment (tabell 9). Följ anvisningarna för Driftsättning och smörjning i kapitel 5. HÄNVISNING Vid varje servicetillfälle av kopplingen rekommenderar vi att byta ut plantätning (komponent 5), passbult (komponent 3) samt mutter (komponent 4). Tabell 9: Stoppskruv Skruvförband för hylsorna DIN EN ISO 4029 [mm] passbult (.9) Storlek 1) 1) Antal z T G t 1 t 2 T A [Nm] Antal z M A (Typ FH) [Nm] M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M20 6 1) se bild 21 och 22 Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

16 403 SE 16 av 33 4 Montering 4.5 Montering av typ DA, DB, DAB, DH och DR Rengör samtliga komponenter och axeländar noggrannt (se kapitel 6.7). O-ringarna (komponent 8 och 11) får inte komma i kontakt med lösnings- eller rengöringsmedel. Lägg ett tunt lager med fett på o-ring(del 8) och montera in dem i respektive spår i gaveln (del 9). Lägg ett tunt lager fett på ytan för tätningen på änden av hylsan (del 2). Montera gavel (del 9) och o-ring (del 11) över axelns ände. Var aktsam så att inte o-ringar (del 8 och 11) skadas. För att underlättta montage rekommenderas en jämnt fördelad induktiv uppvärmning av navet (komponent 1) till ca. 80 C, antingen i ugn eller med en låga. För på naven (komponent 1) på axeln på den drivande och den drivna sidan tills navens ände är jäms med respektive axelände. Är naven uppvärmda ska all kontakt med O-ringar (komponent 8 och 11) undvikas. Säkra naven (komponent 1) axiellt genom att dra åt den skålade stoppskruven DIN EN ISO 4029 (åtdragningsmoment T A enligt tabell ), genom att använda en stoppbricka eller genom klämpassning. Förskjut drivsidan i axiell riktning tills måttet E (se tabell 3, 5 och 7) innehålls. Rikta upp båda axlar och kontrollera att tillåtna uppriktningstoleranser enligt kapitel 4.6 innehålls. Montera o-ringar (del 11) på gavelns styrkant (del 9). Montera därefter hylsorna (del 2) över naven (del 1). Montera gavlarna (del 9) och hylsorna (del 2) med skruvar (del ) (använd åtdragningsmoment T A enligt tabell ). Montera hylsorna med gavlarna över naven och montera det på axeländarna. Var aktsam så att inte o-ringar (del 8) skadas. Fetta in kuggningen i naven (komponent 1) (fettmängd enligt tabell 12), för därefter hylsan (komponent 2) över kuggningen på naven (komponent 1) och håll dem på plats. Rikta upp passhålen i hylsorna (del 2). Rikta så att passhålen i respektive hylsdel (del 2) ligger centrerade med varandra. Kontrollera att smörjhål för respektive hylsa ligger förskjutna 90 i förhållande till varandra. Nedan gäller endast för typ DH: Montera mellandelen (del 13) mellan de två hylsorna och rikta upp passhålen med hylsorna. Applicera plantätningen (komponent 5) och montera ihop hylsorna (komponent 2) med passbult (komponent 3) och mutter (komponent 4). Följ angivet åtdragningsmoment enligt tabell. Följ anvisningarna för Driftsättning och smörjning i kapitel 5. HÄNVISNING Vid varje servicetillfälle av kopplingen rekommenderar vi att byta ut plantätning (komponent 5), passbult (komponent 3) samt mutter (komponent 4). Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

17 403 SE 17 av 33 4 Montering 4.5 Montering av typ DA, DB, DAB, DH och DR Tabell : Stoppskruv Skruvförband för hylsorna Skruvförband mellan gavel DIN EN ISO 4029 [mm] passbult (.9) och hylsa Storlek 1) 1) T G t 1 t A Antal z T 2 Antal z M A T Antal z M A [Nm] (Typ DH) [Nm] [Nm] 20 M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M 69 0 M M M 69 1 M M M M M M ) se bild 23 och Förskjutningar - inriktning av kopplingarna Axiella förskjutningar Radiella förskjutningar Vinkelförskjutningar Bild 25: Förskjutningar Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

18 403 SE 18 av 33 4 Montering 4.6 Förskjutningar - inriktning av kopplingarna Tabell 11: Förskjutningsvärden Max. tillåten förskjutning [mm] Max. axialförskjutning K 1) Storlek r K 1) K a [mm] Typ FA, FB, FAB, Typ w [ ] DA, DB och DAB FH och DH 0,4 15 0,5 20 0,6 ± 1,0 25 0,8 30 1,0 35 1,0 40 1,2 45 1,4 50 1,6 0,5 ± 1,5 per nav 55 1,8 60 2,0 70 2,2 80 2,5 85 2,8 90 3,0 ± 2,0 0 3,2 1 4, ,5 1) Säkerställ att avståndet E innehålls för respektive storlek, särskilt vid radiell- och vinkelförskjutningar (se tabellerna 1, 3, 5 och 7). Kr = tan0,5 x L3FH eller Kr = tan0,5 x L3DH Förskjutningar för delar av kopplingen kan uppstå p.g.a. uppriktningsfel vid montage eller p.g.a. applikationen för maskinen (termisk expansion, axelböjning, elastiska maskindelar etc.). Värden angivna i tabell 11 är maxvärden som inte kan användas samtidigt. Uppstår radiell, axiell och vinkelförskjutning samtidigt måste dessa värden reduceras (bild 26). Exempel för de i bild 26 angivna förskjutningskombinationerna: Exempel 1: K r = 30 % K w = 70 % Bild 26: Förskjutningskombinationer Exempel 2: K r = 60 % K w = 40 % K totalt = K r + K w 0 % OBSERVERA För att säkerställa en lång livslängd för kopplingen måste axeländar riktas upp korrekt. Vänligen tag ordentlig hänsyn till förskjutningsvärden i tabell 11. Överskrids dessa värden riskerar kopplingen att gå sönder. Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

19 403 SE 19 av 33 5 Driftsättning och smörjning 5.1 Driftsättning av koppling Före idrifttagning av kopplingen ska åtdragningen av gängstiften i naven kontrolleras, kontrollera även inriktningen och avståndsmåttet E och korrigera vid behov samt kontrollera alla skruvförband - allt efter kopplingens utförande - avseende de föreskrivna åtdragningsvridmomenten. Vid användning inom Ex-områden ska gängstiften för fastsättning av naven samt alla skruvförband dessutom säkras mot att lossna, t.ex. genom limning med Loctite (medelfast). Till slut ska kopplingens skydd mot oavsiktlig vidröring monteras. Kåpan måste vara elektriskt ledande och integreras i potentialutjämningen. Kåpan får endast tas av vid stillestånd. Under drift ska kopplingen observeras avseende förändrade driftsljud uppträdande vibrationer läckage (att fett rinner ut). Vid användning av kopplingarna i områden med dammexplosionsrisk samt inom bergsbruk, måste användaren säkerställa att inga farliga mängder damm samlas mellan kåpan och kopplingen. Kopplingen får inte gå i en mängd av damm. För kåpor med ej slutna öppningar på ovansidan bör inga lättmetaller användas vid drift av kopplingarna enligt apparatgrupp II (i möjligaste mån av rostfritt stål). Vid drift av kopplingarna inom bergsbruk (apparatgrupp I M2) får kåpan inte bestå av lättmetall, den måste dessutom vara konstruerad för högre mekaniska belastningar än vid användning enligt apparatgrupp II. Minimiavståndet "Sr" mellan skyddsanordningen och roterande delar måste minst motsvara nedan angivna värden. Om skyddsanordningen utförs som kåpa, så kan med hänsyn till explosionsskyddet regelbundna öppningar anordnas, som inte får överskrida följande mått: Öppningar Kåpa [mm] Ovansidan Sidodelar Avbstånd "Sr" Cirkelformad - max. diameter 4 8 Rektangulär - max. sidolängd 4 8 Rak eller böjd slits - max. sidolängd/-höjd inte tillåtet 8 20 OBSERVERA Om oregelbundenheter upptäcks vid drift av kopplingen ska drivenheten genast kopplas från. Störningens orsak ska undersökas enligt tabellen "Driftsstörningar" och om möjligt avhjälpas i enlighet med förslagen. Angivna möjliga störningar kan endast utgöra ledtrådar. För en felsökning ska hänsyn tas till alla driftsfaktorer och maskinkomponenter. Kopplingsbeläggning: Om belagda (grunderade, lackerade,...) kopplingar används inom Ex-områden, så ska hänsyn tas till kraven på ledningsförmågan och skikttjockleken. Vid färgskikt upp till 200 μm är ingen elektrostatisk uppladdning att vänta. Flera skikt med skikttjocklekar över 200 μm är inte tillåtna för explosionsgrupp IIC. Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

20 D Rheine 403 SE 20 av 33 5 Driftsättning och smörjning 5.2 Rekommenderade typer av fett OBSE RVERA Använd endast fetter som är rekommenderade av KTR. Åberopande av fel och garanti p.g.a. användning av ej rekommenderat fett godtas inte av KTR. Tillverkare av fett Produktnamn 1) Klüberplex GE Energrease LS-EP 000 Tribol 3020/0-00 Longtime PD 00 Tillverkare av fett Produktnamn 1) Aralub liquidd grease Mobilux EP 004 An 0 1) Smörjmedel enligt ovan är lämpliga för drifttemperaturer från -20 C till +80 C. Gadus S2 V ACHT UNG Vänligen följ tillverkarens anvisningar beträffande hantering avv smörjmedel 5.3 Fettmängd SE UPP Fyll endast på med angiven mängd fett Om inte angiven mängd fett finns i kopplingen föreligger risk för gnistbildning. Tabell 12: Fettmängd Storlek Fettmängd [dm 3 ] 0,02 0,04 0,08 0,12 0,18 0,22 1) Storlek Fettmäng [dm 3 ] 0,35 0,45 0,70 0,90 1,15 1,50 d 1) Storlek Fettmängd 1) [dm 3 ] 2,50 3,000 4,000 5,000 6,000 7,50 1) Fettmängd för respektive kopplingshalva Utfärdad av: Pz/Sil Kontrollerad: Pz Ersätter: E Ersatt E av: giltig från

21 403 SE 21 av 33 5 Driftsättning och smörjning 5.4 Fettfyllning Metod vid fettpåfyllning: HÄNVISNING Smörjmedel av olika typer får inte blandas Vrid kopplingen så att fettpluggarna (komponent 7) ligger positionerade horisontellt (se bild 27). Demontera fettpluggarna (komponent 7) med tätningsbrickorna (komponent 6) och fyll på fett, ex.vis med hjälp av en fettspruta. Återmontera fettpluggarna (komponent 7) med tätningsbrickorna (komponent 6) och kontrollera att de är täta. Repetera förfarandet med den andra kopplingshalvan. Bild 27: Horisontell position på fettpluggarna Bild 28: Demontera fettpluggarna och tätningsbrickorna HÄNVISNING Båda fettpluggarna måste demonteras (komponent 7). Det ena hålet är för påfyllning, det andra är för avluftning. HÄNVISNING Vid varje servicetillfälle av kopplingen rekommenderar vi att byta ut plantätning (komponent 5), passbult (komponent 3) samt mutter (komponent 4). OBSERVERA För att säkerställa lång livslängd för kopplingen och undvika skador på kopplingen, kontrollera att mängden fett i kopplingen stämmer överens med föreskriven mängd fett för sin halva. SE UPP Överflödigt fett ska samlas upp och lämnas till därför avsedd deponi. Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

22 403 SE 22 av 33 6 Underhåll och service 6.1 Serviceintervall Kopplingen måste kontrolleras regelbundet för läckage/ fettmängd, okontrollerad uppvärmning och förändringar i ljud eller ljudnivå. Kontrollen utförs under planlagda servicetillfällen, åtminstone en gång per kvartal. Dessutom, kontrollera att maskinskyddet är helt och rätt monterat. Följande punkter är de viktigaste att beakta vid en kontroll: Fett: fettmängd, byte av (se kapitel 5.2 och 6.3) Tätningskomponenter: läckage, byte av tätningskomponenter (se kapitel 6.4) Axlars uppriktning: återuppriktning av kopplingen (se kapitel 4.6) Splines: förslitning, kontroll av kuggspel (se kapitel 6.5 och 6.6) Underhållsintervall i explosionsklassade utrymmen: SE UPP Om kopplingen används i explosionsklassade zoner behöver betydligt kortare underhållsintervall användas Kopplingen måste kontrolleras i intervall om ca. 200 timmars drift eller minst en gång i månaden. 6.2 Driftstörningar, orsaker och avhjälp Nedan nämnda fel kan leda till en felaktig användning av kopplingen. Förutom redan nämnda bestämmelser i denna användarhandbok och montageanvisning, måste säkerställas att dessa fel undviks. Angivna störningar kan endast utgöra ledtrådar för felsökningen. Vid felsökningen ska generellt även hänsyn tas till närbelägna komponenter. Kopplingen kan bli en tändkälla genom icke ändamålsenlig användning. EG-direktivet 94/9/EG kräver särskild omsorgsfullhet av tillverkaren och användaren. OBSERVERA Att inte ta hänsyn till råden och felaktigt användande kan orsaka skada på kopplingen. Ett fel på kopplingen kan orsaka driftstopp för en hel maskin. Allmänna fel som leder till felaktig användning: Viktiga data för dimensionering av kopplingen vidarebefordras ej. Hänsyn har ej tagits till beräkningen av axel-nav-förbindningen. Kopplingsdelar med transportskador monteras. Den tillåtna temperaturen överskrids vid varm påsättning av naven. Passningen hos de delar som ska monteras är ej avstämda till varandra. Åtdragningsvridmoment under-/överskrides. Komponenter förväxlas/kombineras otillåtet. Komponenter har blivit blandade eller monterade felaktigt. Inga original-ktr-delar (främmande komponenter) används. Gamla eller utslitna kopplingsdelar har använts. Den använda kopplingen/det använda kopplingsskyddet är inte lämpligt för drift inom Ex-områden resp. enligt EG-direktivet 94/9/EG. Underhållsintervallen iakttas ej. Smörjmedel ej rekommendarat av KTR har använts. Tillåten drifttemperatur har överskridits. Axiell låsning av nav saknas eller är monterad felaktigt. Otillräcklig eller felaktig smörjning. Driftförhållandena har ändrats otillåtet. Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

23 403 SE 23 av 33 6 Underhåll och service 6.2 Driftstörningar, orsaker och avhjälp Störning Förändringar i ljud eller ljudnivå Onormalt slitage på kuggar Läckage/ inget fett Orsak Fel i uppriktning/ tillåtna förskjutningar har överskridits Axiell säkring av navet har blivit lös Avsaknad av smörjmedel Vibrationer vid drift Fel i uppriktning/ tillåtna förskjutningar har överskridits Avsaknad av smörjmedel Slitage på O-ringar O-ringar är skadade p.g.a. felaktig förvaring eller vid montage Riskhänvisningar för Ex-områden Tändrisk genom heta ytor och gnistbildning Avhjälp 1) Stanna maskinen 2) Analysera orsak till fel i uppriktning (ex.vis fötter till maskindel sitter löst, spricka i motorns infästning, värmeutvidgning av komponenter, måttet E i kopplingen har ändrats) 3) Kontrollera ev. slitage 4) Återupprikta kopplingen 1) Stanna maskinen 2) Kontrollera uppriktning av kopplingen 3) Kontrollera ev. slitage 4) Säkra naven mot axiell rörelse 1) Stanna maskinen 2) Kontrollera ev. slitage 3) Ersätt ev. kvarvarande fett mot nytt 4) Kontrollera tätningar och ersätt vid behov med nytt 1) Stanna maskinen 2) Demontera kopplingen och avlägsna löst spån 3) Kontrollera kopplingens delar och ersätt kopplingsdelar som är skadade 4) Sök reda på orsaken till vibrationer 5) Montera nya kopplingdsdelar 6) Kontrollera uppriktningen och om nödvändigt, korrigera 1) Stanna maskinen 2) Analysera orsak till fel i uppriktning (ex.vis fötter till maskindel sitter löst, spricka i motorns infästning, värmeutvidgning av komponenter, måttet E i kopplingen har ändrats) 3) Kontrollera ev. slitage 4) Återupprikta kopplingen 1) Stanna maskinen 2) Kontrollera ev. slitage 3) Ersätt ev. kvarvarande fett mot nytt 4) Kontrollera tätningar och ersätt vid behov med nytt 1) Stanna maskinen 2) Kontrollera slitage 3) Tag ur fettet 4) Byt ut O-ringar. Passa även på att byta plantätning 5) Fyll på med fett 1) Stanna maskinen 2) Kontrollera slitage 3) Tag ur fettet 4) Byt ut O-ringar. Passa även på att byta plantätning 5) Säkerställ korrekt förvaring resp. montagemetod av O-ringar 6) Fyll på fett Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

24 403 SE 24 av 33 6 Underhåll och service 6.2 Driftstörningar, orsaker och avhjälp Störning Läckage/ inget fett Skada på tandprofil/ skada på hylsa Orsak O-ringar kommer i kontakt med flyktiga vätskor/ oljor, påverkan från ozon, för hög omgivningstemperatur Skada på tand/ hylsa har fått överlast Driftparametrar stämmer inte överens med kopplingens prestanda Operatörsfel för maskinen Avsaknad av smörjmedel Fel i uppriktning/ tillåtna förskjutningar har överskridits Riskhänvisningar för Ex-områden Tändrisk genom heta ytor och gnistbildning Avhjälp 1) Stanna maskinen 2) Kontrollera slitage 3) Tag ur fettet 4) Eliminera påverkan på O-ringar 5) Byt ut O-ringar. Passa även på att byta plantätning 6) Fyll på fett 1) Stanna maskinen 2) Demontera kopplingen och tag bort lösa delar från driftavbrott 3) Tag reda på orsak till överlast 4) Kontrollera kopplingens delar och ersätt skadade kopplingsdelar 5) Ersätt hylsa, montera kopplingsdelar 1) Stanna maskinen 2) Demontera kopplingen och tag bort lösa delar från driftavbrott 3) Kontrollera driftparametrar och välj en större koppling, kontrollera inbyggnadsmåtten 4) Montera in en ny koppling, rikta upp och smörj för 1) Stanna maskinen 2) Demontera kopplingen och tag bort lösa delar från driftavbrott 3) Kontrollera kopplingens delar och ersätt skadade kopplingsdelar 4) Montera hylsa och övriga kopplingsdelar 5) Introducera operatör till maskinen och utbilda vid behov 1) Stanna maskinen 2) Demontera kopplingen och tag bort lösa delar från driftavbrott 3) Kontrollera tätningar och kopplingens delar och ersätt vid behov 4) Montera in nya kopplingsdelar/ tätningar, rikta upp och smörj enligt Monterings-anvisning för 1) Stanna maskinen 2) Demontera kopplingen och tag bort lösa delar från driftavbrott 3) Korrigera för orsaken till uppriktningsfel ( ex.vis fötter till maskindel sitter löst, spricka i motorns infästning, värmeutvidgning av komponenter, måttet E i kopplingen har ändrats ) 4) Montera nya kopplingsdelar, rikta upp och smörj enligt för Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

25 403 SE 25 av 33 6 Underhåll och service 6.3 Byte av fett OBSERVERA För att säkerställa en lång livslängd på kopplingen och för att undvika skador på kopplingen, måste anvisningar för mängden fett i respektive kopplingshalva samt serviceintervallen för fett följas SE UPP Överflödigt fett ska samlas upp och lämnas till därför avsedd deponi. STOP FARA Följ tillverkarens anvisningar beträffande hantering av fetter Byte av fett beror på olika driftförhållanden såsom last, omgivningstemperatur, varvtal, förskjutningen av axlar och inkopplingstid. Ett byte av fett rekommenderas vid en drifttemperatur upp till 70 C efter ca drifttimmar, max. 2 års drift och för en drifttemperatur över 70 C efter ca drifttimmar, max. 1 års drift. Vid byte av fett ska det vara så lite som möjligt kvar av det befintliga fettet i kopplingen. Be tillverkaren av det nya fettet att bekräfta att det nya fettet är kompatibelt med rester av det redan befintliga fettet. SE UPP Om kopplingen används i explosionsklassade zoner behöver betydligt kortare underhållsintervall användas Kopplingen måste kontrolleras i intervall om ca. 200 timmars drift eller minst en gång i månaden. HÄNVISNING Olika typer av fett från olika tillverkare ska inte blandas Metod vid byte av fett: Kontrollera täthet och byt om nödvändigt ut tätningarna. Vrid kopplingen så att fettpluggarna (komponent 7) ligger positionerade vertikalt (se bild 29). Demontera fettpluggarna (komponent 7) med tätningsbrickorna (komponent 6) och töm kopplingen på fett i en lämplig burk. För att underlätta uttagande av fett går det att spä ut fettet med tunnflyktig olja. HÄNVISNING Kontrollera blandbarheten av oljan med fettet Fyll på fett enligt kapitel 5.4. Repetera förfarandet med den andra kopplingshalvan. Bild 29: Vertikal position på fettpluggarna Bild 30: Demontera fettpluggarna och tätningsbrickorna Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

26 403 SE 26 av 33 6 Underhåll och service 6.4 Byte av tätningskomponenter OBSERVERA Vid eventuellt läckage av fett måste defekta tätningar bytas omgående Kopplingen kan komma att skadas om inte detta görs. Fett som läckt ut måste tas om hand på därför angivet sätt. Byte av plantätning (komponent 5 ): Om plantätningen (komponent 5) är defekt eller otät så måste den bytas omgående. Dessutom rekommenderar vi att vid varje återmontage av kopplingen byta ut plantätning (komponent 5) såväl som passbult (komponent 3) och mutter (komponent 4). Töm ut fettet enligt kapitel 6.3. Lösgör och demontera förskruvningen (komponent 3 och 4) från hylsa (komponent 2). Lösgör hylsan (komponent 2) axiellt bakåt till ett läge där plantätning (komponent 5) kan tas bort och ersättas. Smörj lätt med fett på tätningsytan och montera en ny plantätning (komponent 5). Kontrollera därefter uppriktningen och, då det är nödvändigt, korrigera och montera. Fyll på med fett enligt kapitel 5.4. Byte av O-ringar (komponent 8): O-ringar (komponent 8) kan ersättas utan att den drivande resp. drivna axeln flyttas, förutsatt att axelns anläggningskant inte är större än ytterdiametern D på kopplingsnavet (komponent 1). Fettet måste avlägnas enligt kapitel 6.3. Lösgör och demontera förskruvningen (komponent 3 och 4) från hylsan (komponent 2). För hylsan (komponent 2) från tandgreppet och över navet (komponent 1) tills det att O-ringen (komponent 8) kan demonteras. Skär den nya O-ringen (komponent 8) radiellt på ett ställe eller skär den nya O-ringen till omkretsens längd. Lägg O-ringen (komponent 8) runt axeln och limma därefter ihop ringen med ex.vis Loctite 401. Placera O-ringen (komponent 8) i spåret av hylsan (komponent 2). Montera hylsa enligt kapitel 4 och 5 och starta upp maskinen. HÄNVISNING Om endast O-ringar används (komponent 8) så måste de anslutna axlarna flyttas och kopplingen demonteras enligt kapitel 6.9. OBSERVERA Skydda O-ringar (komponent 8) och plantätning (komponent 5) på den drivande resp. drivna sidan från åverkan och värme. OBSERVERA Följ tillverkarens anvisningar beträffande hantering av lim. Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

27 403 SE 27 av 33 6 Underhåll och service 6.5 Riktvärden för kuggspel OBSERVERA Vid kontroll av kuggspel måste drivning vara säkert avstängd och säkrad mot oavsiktlig igångsättning. Drivande sida Vrid navet i motsatt riktning mot drivning. OBSERVERA Hylsan ska inte förflyttas axiellt ur sitt läge för förslitning. Viktigt att samma position innehålls vid drift, mätning samt återstart. Märk hylsa (del 2) och nav (del 1) (se bild 31). Vrid navet i drivningens riktning och mät kuggspelet S max Då maximalt kuggspel har uppnåtts S max, ska kopplingen bytas. Driven sida Vrid navet i driftens riktning. OBSERVERA Hylsan ska inte förflyttas axiellt ur sitt läge för förslitning. Viktigt att samma position innehålls vid drift, mätning samt återstart. Märk hylsa (del 2) och nav (del 1) (se bild 31). Vrid navet (del 1) i motsatt riktning mot driftens riktning och mät kuggspelet S max. Då maximalt kuggspel har uppnåtts S max ska kopplingen bytas. Bild 31: märkning av nav och hylsa Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

28 403 SE 28 av 33 6 Underhåll och service 6.6 Slitageriktvärden Då kuggspelet är S max, ska ett byte av kopplingen göras. När utbytesgränserna uppnås beror på användningsvillkoren och de förekommande driftsparametrarna. OBSERVERA För att säkerställa en lång livslängd hos kopplingen och undvika risker vid användning inom Ex-områden, måste axeltapparna riktas in exakt. Iaktta ovillkorligen de angivna förskjutningsvärdena (se tabell 11). Kopplingen skadas vid överskridning av värdena. Tabell 13: slitagevärden Storlek Kuggspel S max [mm] Kuggspel S Storlek max [mm] (max slitage per nav) (max slitage per nav) 1,0 55 2,5 15 1,0 60 2,5 20 1,0 70 2,5 25 1,5 80 3,0 30 1,5 85 3,0 35 1,5 90 4,0 40 2,0 0 4,0 45 2,0 1 4,5 50 2, ,5 6.7 Rengöring av kopplingen SE UPP Säkerställ en tillfredsställande ventilation och följ tillverkarens råd beträffande hantering av lösnings- och rengöringsmedel. Undvik varje typ av tändkälla. Då kopplingen är monterd/ demonterad, ska kopplingen rengöras med omsorg. Särskilt ytan för tätningar och tandprofilen ska vara ren från smuts, partiklar och gammalt fett. Ett korrekt montage (kapitel 4) och driftsättning (kapitel 5) måste säkerställas. Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

29 403 SE 29 av 33 6 Underhåll och service 6.8 Utbyte av koppling Om maximalt värde på förslitning har uppnåtts enligt kapitel 6.5 och 6.6, måste kopplingen i sin helhet bytas. Med utbyte av koppling menas nav (del 1) och hylsa (del 2) för varje kopplingshalva Demontering görs enligt instruktion i kapitel 6.9. OBSERVERA Om instruktion inte följs och slitage överskrider tillåtna värden kan kopplingen komma att förstöras. Ett fel i kopplingen kan orsaka ett stillestånd av driften och hela maskinen. Lösa delar kan orsaka fara. 6.9 Demontering av kopplingen STOP FARA Vid demontering, service och underhåll på kopplingen måste det säkerställas att hela transmissionskedjan inte oavsiktligt kan sättas igång. OBSERVERA I det fall där en måttritning har blivit framtagen för kopplingen gäller, att dimensioner angivna på måttritningen beaktas i första hand. Innehavaren av en maskin med specialkoppling ska ha blivit försedd med nämnda ritning. Det är nödvändigt att demontera kopplingen om kopplingsdelar måste undersökas för skador eller att delar behöver bytas ut. Dessutom, en demontering är nödvändig då tätningskomponenter ska bytas. Töm kopplingen på fett enligt kapitel 6.3. Lätta på passbultar och för hylsan (komponent 2) axiellt bakåt till dess att tänderna inte längre är i ingrepp. Markera läget för tänderna på hylsan (komponent 2) gentemot navet (komponent 1). För isär drivna resp. driven axel. Rengör kopplingen (se kapitel 6.7) och kontrollera kopplingens delar, tätningsytor och tänder. Ersätt skadade delar. Utför återmontage enligt instruktion i kapitel 4 och 5. OBSERVERA Delar som är skadade eller slitna ska bytas ut OBSERVERA Vid varje servicetillfälle av kopplingen rekommenderar vi att byta ut plantätning (komponent 5), passbult (komponent 3) samt mutter (komponent 4). SE UPP Uppvärmning av kopplingen kan leda till ökad risk för antändning. En icke-farlig omgivning måste säkerställas. Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

30 403 SE 30 av 33 6 Underhåll och service 6.9 Demontering av kopplingen Om kopplingens nav (komponent 1 ) behöver demonteras så behöver den axiella låsningen av naven tas bort först. Genom uppvärmning (ca. 80 C) av kopplingens nav (komponent 1) med en låga kan sedan naven (komponent 1) dras av från respektive axel med hjälp av en avdragare. Tätningsytor, tänder, navets borrning och axeln ska undersökas för ev. skador. Ett återmontage utförs sedan enligt instruktion i kapitel 4 och 5. OBSERVERA Använd aldrig hylsan (komponent 2 ) till att dra av naven (komponent 1) OBSERVERA Se till att använda en korrekt avdragare. Axelns lager får inte belastas. 6. Lagerhållning av reservdelar, kundtjänstadresser Lagerhållning av viktiga reservdelar på användningsstället är en grundförutsättning för att säkerställa kopplingens driftsberedskap. Er KTR-partners kontaktadress för reservdelar/beställningar framgår av KTR-hemsidan under Följande uppgifter behövs för en handläggning av reserdelar: Ursprungligt ordernummer Materialnummer Typbeteckning och antal OBSERVERA Vid användning av reservdelar och tillbehör, som ej levererats av KTR, och för härigenom uppstående skador övertar KTR inget ansvar resp. ingen garanti. Utfärdad av: Pz/Sil Ersätter: giltig från Kontrollerad: Pz Ersatt av:

RADEX -N Användarhandbok/Monteringsanvisning

RADEX -N Användarhandbok/Monteringsanvisning 1 av 29 Stållamellkoppling av konstruktionstyperna NN, NANA 1 till 4, NENA 1 och 2, NENE 1 NNZ, NNW enligt direktivet 94/9/EG (ATEX 95) för färdigborrade samt för-/ oborrade kopplingar typ NN typ NANA

Läs mer

GEARex Användarhandbok/Monteringsanvisning. GEARex. Stålbågtandkoppling:

GEARex Användarhandbok/Monteringsanvisning. GEARex. Stålbågtandkoppling: 1 av 35 Stålbågtandkoppling: FA, FB, FAB, DA, DB och DAB och deras kombinationer enligt direktivet 20/34/EU för färdigborrade samt för-/oborrade kopplingar Typ FA Typ FB Typ FAB Typ DA Typ DB Typ DAB FH,

Läs mer

CLAMPEX KTR 603 Användarhandbok/Monteringsanvisning

CLAMPEX KTR 603 Användarhandbok/Monteringsanvisning CLAMPEX KTR 60 CLAMPEX KTR 60 1 av 9 Der CLAMPEX -Spännelement är en slirningsfri, demonterbar axel/nav förbindelse för cylindriska axlar och axelhål utan kilar. Innehållsförteckning 1 Tekniska data 2

Läs mer

Parmab Drivelement AB. Den flexibla kopplingen

Parmab Drivelement AB. Den flexibla kopplingen Dentex Den flexibla kopplingen Parmab Drivelement AB www.parmab-drivelement.se tel: 08-520 175 45 Box 144 info@parmab-drivelement.se fax: 08-520 188 12 149 22 Nynäshamn DENTEX den flexibla kopplingen DENTEX

Läs mer

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och

Läs mer

ETP-EXPRESS För snabb montering och kompakt inbyggnad. ETP-EXPRESS R Rostfritt. ETP-EXPRESS C Nickelbelagd

ETP-EXPRESS För snabb montering och kompakt inbyggnad. ETP-EXPRESS R Rostfritt. ETP-EXPRESS C Nickelbelagd Översikt... ETP-EXPRESS För snabb montering och kompakt inbyggnad ETP-EXPRESS R Rostfritt Ytterst snabb montering/demontering med endast EN skruv. Radiell åtkomst av skruven, spar plats längs axeln. Ytterst

Läs mer

ROTEX Användarhandbok/Monteringsanvisning Typ AFN-SB spec. ROTEX

ROTEX Användarhandbok/Monteringsanvisning Typ AFN-SB spec. ROTEX 1 av 13 Vridelastiska klokopplingar typerna AFN-SB spec. och dess kombinationer för färdigborrade samt för-/oborrade kopplingar Utfärdad av: 2018-09-0 Pz Ersätter: av den 2017-08-31 2 av 13 är en vridelastisk

Läs mer

LAGERSKYDD. Lagerskydd. Garlock Guardian metalliska lagerskydd

LAGERSKYDD. Lagerskydd. Garlock Guardian metalliska lagerskydd 164 Lagerskydd Allmänt om lagerskydd Lagerskydd är den gemensamma benämningen på olika former av kontaktlösa tätningar för lagerhus. Inom gruppen ryms tätningar som baseras på labyrintteknologi. Denna

Läs mer

Spidex. Drift- och monteringsinstruktioner. Parmab Drivelement AB tel: e-post: Nynäshamn

Spidex. Drift- och monteringsinstruktioner. Parmab Drivelement AB   tel: e-post: Nynäshamn Spidex Drift- och monteringsinstruktioner Parmab Drivelement AB www.padr.se tel: 08-520 175 45 Box 144 e-post: info@padr.se 149 22 Nynäshamn Innehåll 1. Teknisk beskrivning... 3 2. Tekniska data... 4 3.

Läs mer

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns Beskrivning Monteringsbox för vätskor. Monteras mellan armatur och rörfläns för att underlätta montering respektive demontering. För justering av avståndet mellan ventil och rör med max ±20 mm för DN 50-150

Läs mer

Monteringsanvisning/Serviceanvisning/Reservdelslista. Beskrivning. 1. Insvetsning av dragögla

Monteringsanvisning/Serviceanvisning/Reservdelslista. Beskrivning. 1. Insvetsning av dragögla 98-12-18 38-016600b Monteringsanvisning/Serviceanvisning/Reservdelslista,,,,,,, Beskrivning Dragöglorna finns i fyra olika dimensioner: 40 mm enligt DIN 74054 50 mm enligt ISO 1102 57 mm VBG standard 76

Läs mer

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD Glasfasad Skjutdörr S70 Santex System AB, Montörgatan 9, 301 80 Halmstad, Sverige Tel. +46 35 17 23 00 Fax +46 35 12 50 23 e-mail: info@santex.se - 1 - INNEHÅLL Avsnitt

Läs mer

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls! Skjutdrivning 2SB5 Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Utgåva 03.13 Ändringar förbehålls! Innehåll Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Innehåll Innehåll 1 Grunder... 3 1.1 Anvisningar beträffande

Läs mer

Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner

Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner Teknik för nyttofordon och industri Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner Kardanaxlar från ELBE Tillverkning Utbyte Reparation K3-0262/0909 Monteringsanvisningarr transport och förvaring Våra

Läs mer

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL 4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.

Läs mer

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150.

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150. Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150 Användarmanual Observera: Användaren måste läsa och till fullo förstå användarmanualen

Läs mer

Montageanvisning. Georg Fischer. MULTI/JOINT 3000 Plus

Montageanvisning. Georg Fischer. MULTI/JOINT 3000 Plus Georg Fischer MULTI/JOINT 3000 Plus Georg Fischer AB Box 113, S-125 23 Älvsjö Tel 08-506 77 500, Fax 08-7492370 E: info.se.ps@georgfischer.com www.georgfischer.se MULTI/JOINT 3000 Plus 1 2 3 Uni/Fleks

Läs mer

Dentex. Den flexibla kopplingen. Parmab Drivelement AB tel: e-post: Nynäshamn

Dentex. Den flexibla kopplingen. Parmab Drivelement AB   tel: e-post: Nynäshamn Dentex Den flexibla kopplingen Parmab Drivelement AB www.padr.se tel: 08-520 175 45 Box 144 e-post: info@padr.se 149 22 Nynäshamn DENTEX den flexibla kopplingen DENTEX -kopplingen är en flexibel koppling

Läs mer

Montageanvisning MULTI/JOINT 3000

Montageanvisning MULTI/JOINT 3000 Georg Fischer MULTI/JOINT 3000 Georg Fischer AB Box 113, S-125 23 Älvsjö Tel 0-506 77 500, Fax 0-792370 E: info.se.ps@georgfischer.com www.georgfischer.se MULTI/JOINT 3000 1 2 3 Multi/Fikser Poly/Fikser

Läs mer

Box 265 771 26 Ludvika Telefon 0240-150 09 Fax 0240-61 11 08. 1 Allmänna data. 2 Arbetsprincip. 2.1 Dubbelverkande. 2.2 Enkelverkande (Fjäderretur)

Box 265 771 26 Ludvika Telefon 0240-150 09 Fax 0240-61 11 08. 1 Allmänna data. 2 Arbetsprincip. 2.1 Dubbelverkande. 2.2 Enkelverkande (Fjäderretur) 1 Allmänna data Max styrtryck: 8 bar Luftkvalitet: Torr instrumentluft (STANDARD). Specialutförande: olika gaser och vätskor som styrmedia. Temperaturområde: från -20 C till +85 C för standardutförande

Läs mer

Tekniska anvisningar för O-ringar

Tekniska anvisningar för O-ringar ekniska anvisningar för O-ringar ätningsverkan O-ringar ger tillförlitlig tätning för vätskor och gaser. De tätar genom att tvärsnittet pressar axiellt eller radiellt när de monteras. Under drift gör mediets

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

BEARING-MATE Lagerhanteringsverktyg Bruksanvisning

BEARING-MATE Lagerhanteringsverktyg Bruksanvisning BEARING-MATE Lagerhanteringsverktyg Bruksanvisning Varnings- och farosymboler Varnings- och farosymboler följer definitionerna i ANSI Z535.6-2006. Hänvisningar och tecken har följande betydelser: Varning

Läs mer

Bruksanvisning Reservdelslista

Bruksanvisning Reservdelslista Bruksanvisning Reservdelslista Obs: Användaren måste läsa och förstå bruksanvisningen innan användning av denna gaffelvagn LÄS NOGGRANT Varningar och säkerhetsåtgärder Observera noggrant de anvisningar

Läs mer

Underhållsinstruktion

Underhållsinstruktion Utfärdandedatum: 2010-10-06 Underhållsinstruktion Reservdelar Underhållsinstruktionen innehåller en beskrivning för hur service och underhåll ska utföras steg för steg på TV skjutspjällsventil. Instruktionen

Läs mer

Drift- och skötselinstruktion

Drift- och skötselinstruktion DI-BA55D000-0407-S Drift- och skötselinstruktion ERHARD - backventil Med hävarm och motvikt Sida 1 av 11 Innehållsförteckning Denna driftinstruktion gäller tillsammans med DI-BA01D001 1 Produkt- och funktionsbeskrivning

Läs mer

Multi Dragstång. Monteringsanvisning/Reservdelslista 2002-10-14 38-150902c

Multi Dragstång. Monteringsanvisning/Reservdelslista 2002-10-14 38-150902c Multi Dragstång Monteringsanvisning/Reservdelslista 00-0- 8-5090c Beskrivning VBG Multi Dragstång består av ett antal olika skänklar, framdelar och bakre fästen som monteras samman med bultförband. Delarna

Läs mer

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb MONTERINGSANVISNING I-LINE KTIFb ZMA03613SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella

Läs mer

Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b

Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b Fig. 1 Avanceerade vridspjäll serie 14b 0. Innehåll 1. Introduktion 2 2. Design, drift och dimensioner 2 3. Installation, igångsättning och underhåll 2 4. Montering

Läs mer

Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare

Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare IM_RotaryHE_SE-0 Innehåll Innan installation, läs noggrant igenom anvisningen och förvissa dig om att du förstår innehållet. Vid frågor, var vänlig kontakta

Läs mer

MONTERINGSANVISNING HAWLE. MADE FOR GENERATIONS.

MONTERINGSANVISNING HAWLE. MADE FOR GENERATIONS. MONTERINGSANVISNING hawle - synoflex HAWLE. MADE FOR GENERATIONS. HAWLE. MADE FOR GENERATIONS. 2 SV Kära kund, Gratulerar till ert val av HAWLE SYNOFLEX dragsäkra universalkoppling! Ni har införskaffat

Läs mer

Information från leverantören av originalutrustningen

Information från leverantören av originalutrustningen Verkstadstips Information från leverantören av originalutrustningen GKN Driveline är världens ledande leverantör av komponenter och system till kraftöverföringar för fordonsindustrin. Vår globala marknadsledande

Läs mer

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Sida 2 (12) Tillverkningsår 2016 (Bruksanvisning i original) 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sidnummer 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 3

Läs mer

FALLSKYDDSSYSTEM STANDARD

FALLSKYDDSSYSTEM STANDARD ANVÄNDARMANUAL FALLSKYDDSSYSTEM STANDARD INSTRUKTION ENLIGT EN 13374 www.safetyrespect.se info@safetyrespect.se Tel 063-130400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 3. Säkerhetsföreskrifter 4. Infästningar 5. Bultfot 6.

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG Slagklippare Modell KT Innan du tar klipparen i bruk för första gången ska du först läsa igenom bruksanvisningen mycket noga och observera säkerhetsåtgärderna. I denna

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL LÄS NOGGRANNT DENNA MANUAL INNAN MASKINEN TAS I BRUK. Felaktig användning kan orsaka skada på människa och material. Innehåll Sida Generell instruction 2 Delar och specifikationer...

Läs mer

MONTERING AV BOXPACKNINGAR För pumpar & ventiler

MONTERING AV BOXPACKNINGAR För pumpar & ventiler MONTERING AV BOXPACKNINGAR För pumpar & ventiler www.klinger.se trusted. worldwide. PB 01 BOXPACKNINGAR Monteringsanvisning för pumpar & ventiler PUMPAR Vikten av att en pump packas på ett korrekt sätt

Läs mer

Fettspruta med hävarm

Fettspruta med hävarm Fettspruta med hävarm 00 729 A402 S enligt DIN 1283-H-500 Industri Fettspruta ELITE K9 Industri Fettspruta 1 och 2 Standard Fettspruta S Användningsinstruktion Fettspruta med hävarm Innehåll 1. Allmänna

Läs mer

Kondensatavledare BK 212.. BK 212-ASME S V. Bruksanvisning 810777-01. S v e n s k a

Kondensatavledare BK 212.. BK 212-ASME S V. Bruksanvisning 810777-01. S v e n s k a Kondensatavledare BK 212.. BK 212-ASME S V S v e n s k a Bruksanvisning 810777-01 Innehåll Sidan Viktiga anvisningar Ändamålsenlig användning... 3 Säkerhetsanvisning... 3 Fara... 3 Observera... 3 Direktiv

Läs mer

LANDSVÄG Framnav/Frinav 11-delat

LANDSVÄG Framnav/Frinav 11-delat (Swedish) DM-HB0003-04 Återförsäljarmanual LANDSVÄG Framnav/Frinav 11-delat HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 VIKTIGT MEDDELANDE Denna återförsäljarmanual är främst avsedd för att användas

Läs mer

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING Fogsprutan med påmonterad borrmaskin 1 INNEHÅLLFÖRTECKNING * Säkerhetsföreskrifter Sida 3 * Tillbehör 4 * Montering av munstycke 4 * Montering av matarskruv 5 * Montering

Läs mer

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 Installation 1. Montera hjulen och gummidelen på tanken, om dessa inte redan är monterade. 2. Montera insugningsfiltret i kompressorerna, om detta inte redan är

Läs mer

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500 Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98

Läs mer

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 Intergate AB reserverar sig för produktförändringar

Läs mer

Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm

Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm Snabbinstruktionen får inte användas utan driftinstruktionen! Snabbinstruktionen ersätter INTE driftinstruktionen. Den är endast avsedd för personer som är

Läs mer

Slusslucka VM 2011 Fabrikat KWT KSA-MD-0. Montageanvisning Uppdaterad

Slusslucka VM 2011 Fabrikat KWT KSA-MD-0. Montageanvisning Uppdaterad Montageanvisning Uppdaterad 2012-06-01 Slusslucka VM 2011 Fabrikat KWT KSA-MD-0 Ventim Ventil & Instrument AB Flygplatsvägen 19 391 27 Kalmar 0480-42 91 00 info@ventim.se Innehållsförteckning Innehållsförteckning...

Läs mer

Vriddon DAPS..R..-F..

Vriddon DAPS..R..-F.. Vriddon DAPS..R..-F.. Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen +49 711 347-0 www.festo.com (sv) Bruksanvisning 8023618 1211f [8023611] Original: de Vriddon DAPS..R..-F..... Svenska 1 Manöverdon och

Läs mer

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB nima@nimaab.se Tel 019-30 43 00. Box 1505, 701 15 ÖREBRO www.nimaab.se Fax 019-36 16 97

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB nima@nimaab.se Tel 019-30 43 00. Box 1505, 701 15 ÖREBRO www.nimaab.se Fax 019-36 16 97 Jordfräs RTT 3 Tekniska data 3 växlar Arbetsbredd 60cm Vikt 78 kg Däckdimension 1.00-6 Fräsknivarnas dimension 320 mm Rotationshastighet kniv 27 rpm Hastighet växel 1 1,1 km/h Hastighet växel 2 2,1 km/h

Läs mer

Underhållsinstruktion

Underhållsinstruktion Underhållsinstruktion Reservdelar Underhållsinstruktionen innehåller en beskrivning för hur service och underhåll ska utföras steg för steg på RKO skjutspjällsventil. Instruktionen ska göras tillgänglig

Läs mer

442C DELAD MEKANISK PATRONTÄTNING FÖRBÄTTRAD KONSTRUKTION GER ENKLARE INSTALLATION OCH TILLFÖRLITLIGARE TÄTNING

442C DELAD MEKANISK PATRONTÄTNING FÖRBÄTTRAD KONSTRUKTION GER ENKLARE INSTALLATION OCH TILLFÖRLITLIGARE TÄTNING 442C DELAD MEKANISK PATRONTÄTNING FÖRBÄTTRAD KONSTRUKTION GER ENKLARE INSTALLATION OCH TILLFÖRLITLIGARE TÄTNING Enkel Varför använda Chestertons delade tätningar? Patronkonstruktionen ger enklare installation

Läs mer

Fk 74.59(8)SE. NAF-Turnex pneumatiska manöverdon

Fk 74.59(8)SE. NAF-Turnex pneumatiska manöverdon NAF-Turnex pneumatiska manöverdon för on/off och reglering, NAF 791290/92/94, NAF 791390/92/94 Fk 74.59(8)SE 11.02 Primära egenskaper NAFs pneumatiska manöverdon är konstruerat för 90 vridningsvinkel och

Läs mer

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Ett bra val! Innehållsförteckning Introduktion...3 Allmänna kommentarer...3 Försiktighetsåtgärder

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

Automatdragstång 26-080000

Automatdragstång 26-080000 MOUNTING INSTRUCTION 0-0-8 8-05000h Automatdragstång 6-080000 Beskrivning VBG Automatdragstång 6-080000 är en förlängbar dragstång med två eller fler fasta inställningslägen med luftmanövrerad låsning.

Läs mer

KLA-RW6464. Spjällbackventil KLA-RW6464. Storlek DN40 - DN600 Trycklass: PN6, PN10, PN25, PN40, PN64, ASA150, ASA300

KLA-RW6464. Spjällbackventil KLA-RW6464. Storlek DN40 - DN600 Trycklass: PN6, PN10, PN25, PN40, PN64, ASA150, ASA300 _spjallbackventil_130722 Sida 1(7) Storlek DN40 - DN600 Trycklass: PN6, PN10, PN25, PN40, PN64, ASA150, ASA300 Beskrivning Universellt användbar spjällbackventil för inspänning mellan flänsar. Enkelt montage

Läs mer

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original Bruksanvisning Huvudenhet micromotor 1105 Översättning av bruksanvisning i original VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara

Läs mer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051 Användarmanual UV-handlampa 97050/97051 Innehåll Svenska 1 Var vänlig observera följande...3 1.1 Viktigt...3 1.2 Medföljande delar...3 1.3 Säkerhet...3 1.4 Användning...3 2 Beskrivning...4 3 Tekniska data...4

Läs mer

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 (Swedish) DM-FC0001-00 Försäljarens bruksanvisning FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 VIKTIGT MEDDELANDE Denna återförsäljarmanual är främst avsedd för att användas av professionella cykelmekaniker. Användare

Läs mer

SERVO-DRIVE Monteringsanvisning

SERVO-DRIVE Monteringsanvisning SERVO-DRIVE Monteringsanvisning Transformatorhållare för bottenmontering Transformatorhållare för väggmontering Julius Blum GmbH Beslagsfabrik 697 Höchst, Österrike Tel.: +4 5578 705-0 Fax: +4 5578 705-44

Läs mer

Manöverdon Handspak, snäckväxeldon med ratt, pneumatiska, elektriska, elektrohydrauliska etc.

Manöverdon Handspak, snäckväxeldon med ratt, pneumatiska, elektriska, elektrohydrauliska etc. Page 1(5) DN15-150, PN10-40 Med flänsar, 2-delat hus DIN EN ISO 9001:2008 - TÜV CERT - PED 97/23/EC Tillverkning enligt AD-2000 TA-Luft 2002 Fire-Safe API 607 Fifth Edition / ISO 10497-5:2004 Beskrivning

Läs mer

Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002

Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002 Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB Skjutspjällventil i gjutjärn, för inspänning mellan flänsar, med icke stigande spindel, fullt genomlopp och utbytbart säte för till exempel

Läs mer

Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB. Bruksanvisning Uppdaterad

Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB. Bruksanvisning Uppdaterad Bruksanvisning Uppdaterad 2016-06-27 Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB Ventim Ventil & Instrument AB Flygplatsvägen 19 391 27 Kalmar 0480-42 91 00 info@ventim.se Innehållsförteckning Introduktion...3

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

Ingrepp vid enkla driftsstörningar

Ingrepp vid enkla driftsstörningar Ingrepp vid enkla driftsstörningar Luftförlust från pressostatens ventil: denna störning beror på dålig tätning hos stoppventilen. Åtgärd: - Töm tanken helt - Lossa ventilens sexkantshuvud (A) - Rengör

Läs mer

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara

Läs mer

Kuggväxelmotorer, 3-fas 200W / 30Nm GGM Motor Co., Ltd. Komponenter för automation. Nordela V19.05

Kuggväxelmotorer, 3-fas 200W / 30Nm GGM Motor Co., Ltd. Komponenter för automation. Nordela V19.05 Kuggväxelmotorer, 3-fas 200W / 30Nm GGM Motor Co., Ltd. Komponenter för automation En kort presentation GGM Co., Ltd. grundat 1979, är beläget i Sydkorea. Man är helt fokuserad på att konstruera och producera

Läs mer

Serviceinstruktion för Disperator Glaskross. 500 EXCELLENT Serien. Modell GKF550

Serviceinstruktion för Disperator Glaskross. 500 EXCELLENT Serien. Modell GKF550 Serviceinstruktion för Disperator Glaskross 500 EXCELLENT Serien Modell GKF550 Disperator AB Mälarvägen 9 SE-141 71 Segeltorp SWEDEN Tel : +46 8 724 01 60 Fax: +46 8 724 60 70 E-mail: info@disperator.se

Läs mer

MONTERINGSANVISNING HAWLE - SYNOFLEX HAWLE. MADE FOR GENERATIONS.

MONTERINGSANVISNING HAWLE - SYNOFLEX HAWLE. MADE FOR GENERATIONS. MONTERINGSANVISNING HAWLE - SYNOFLEX HAWLE. MADE FOR GENERATIONS. HAWLE. MADE FOR GENERATIONS. 2 SV Kära kund, Gratulerar till ert val av HAWLE SYNOFLEX dragsäkra universalkoppling! Ni har införskaffat

Läs mer

442C. Delad mekanisk patrontätning. Anvisningar för installation, drift och underhåll INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Referens för tätningsdata

442C. Delad mekanisk patrontätning. Anvisningar för installation, drift och underhåll INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Referens för tätningsdata 442C Delad mekanisk patrontätning Anvisningar för installation, drift och underhåll ANVISNINGAR FÖR INSTALLATION, DRIFT och UNDERHÅLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0 Att tänka på... 2 2.0 Transport och förvaring...2

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

Fastsättningsteknik. Nitverktyg MS 5. Bruksanvisning

Fastsättningsteknik. Nitverktyg MS 5. Bruksanvisning L Fastsättningsteknik Nitverktyg MS 5 Bruksanvisning Innehållsförteckning Hänvisningar till bruksanvisningen... 4 Varningar, hänvisningar och åtgärder i brukanvisningen... 5 Märkningar på nitverktyget...

Läs mer

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning 2015-09-07 Bon Net AB 1 2015-09-07 Bon Net AB 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 4. TEKNISKA DATA 5.

Läs mer

Senaste revision Senaste revision av denna anvisning kan rekvireras från e-post: tekadm.krn@lkab.com

Senaste revision Senaste revision av denna anvisning kan rekvireras från e-post: tekadm.krn@lkab.com TEKNISK ANVISNING LKT 1550.540.001 1 8 av Titel Teknikområde Beroende till/från annat dokument Ersatt av Leverantör Arbetsprocess Drift-och underhåll, projektering, inköp Nyckelord Anvisning, instruktion

Läs mer

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför

Läs mer

Tryckluftsdriven Fettspruta

Tryckluftsdriven Fettspruta Användningsinstruktion Innehåll: 1. Allmänna uppgifter 1.1 Ändamålsenlig användning 1.2 Konstruktions- och funktionsbeskrivning 1.3 Tekniska data 1.4 Användningsområde 2. Allmänna säkerhetshänvisningar

Läs mer

ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x

ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x 390270A 03/19 ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x SVENSKA Monteringsanvisning Allmänt Skyddslist Signalbearbetning Säkerhetslister är tryckkänsliga skyddsanordningar som är specificerade enligt

Läs mer

Modellnr. Kategori Referens Tillverkningsår Maxtemperatur

Modellnr. Kategori Referens Tillverkningsår Maxtemperatur (Sidan 1 av 6) och ES Storlekar 2-140 Originaldokumentet är på engelska Beteckningen ATEX (Atmosphere Explosibles) har blivit etablerat för de nya riktlinjerna. ATEX 100a styr alla föreskrifter för tillstånd

Läs mer

Skivbromsnav för cykling på väg

Skivbromsnav för cykling på väg (Swedish) DM-HB0004-01 Återförsäljarmanual Skivbromsnav för cykling på väg HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 VIKTIGT MEDDELANDE Denna återförsäljarmanual är främst avsedd för att användas av professionella

Läs mer

Synglas Vaposkop VK 14 VK 16. Översättning av original bruksanvisning Svenska

Synglas Vaposkop VK 14 VK 16. Översättning av original bruksanvisning Svenska Synglas Vaposkop VK 14 VK 16 SV Svenska Översättning av original bruksanvisning 818581-02 1 Innehåll Viktiga anvisningar Sidan Ändamålsenlig användning...4 Säkerhetsanvisning...4 Fara...4 Observera...4

Läs mer

Centrifugalpumpar med axiellt inlopp, serie LS, LC och LCP. för flöden upp till 5 100m 3 /h enligt ISO 5199

Centrifugalpumpar med axiellt inlopp, serie LS, LC och LCP. för flöden upp till 5 100m 3 /h enligt ISO 5199 Centrifugalpumpar med axiellt inlopp, serie LS, LC och LCP för flöden upp till 5 100m 3 /h enligt ISO 5199 Tekniska data LS Prestandaintervall Flöde upp till 5 100 m 3 /h Uppfordringshöjd upp till 120

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3

Läs mer

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

SAND/SALT SPRIDARE. Manual SAND/SALT SPRIDARE Manual Tillverkare: IRON BALTIC OÜ Põldmäe tee 1, Vatsla 76915 Estland 2 1. Introduktion... 2 2. Avsedda ändamål och arbetssätt... 2 3. Säkerhetsinstruktioner... 2 4.Användande... 3

Läs mer

ECO Plus2 - den nya generationen av det beprövade BPW ECO-navet

ECO Plus2 - den nya generationen av det beprövade BPW ECO-navet BPW-NEWS Allg 7124703se BPW NEWS BPW BERGISCHE ACHSEN ECO Plus2 - den nya generationen av det beprövade BPW ECO-navet Det beprövade BPW ECO-navet i ECO Plus utförande ersätts fr.o.m. september 2007 av

Läs mer

Sfäriska axialrullager

Sfäriska axialrullager Sfäriska axialrullager Utföranden... 878 Utförande SKF Explorer... 878 Lagerdata allmänt... 879 Mått... 879 Toleranser... 879 Snedställning... 879 Driftstemperaturens inverkan på lagermaterial... 879 Minsta

Läs mer

2.1. Säkerhet bör alltid ha högsta prioritet vid installation, användning och underhåll av kopplingar.

2.1. Säkerhet bör alltid ha högsta prioritet vid installation, användning och underhåll av kopplingar. (Sida 1 av 6) Type V, VS och VSX Storlek 110-460 Benämningen ATEX (ATmosphere EXplosibles) har introducerats i de nya riktlinjerna. ATEX-direktivet styr all lagstiftning angående hantering av explosionsfri

Läs mer

Instruktion och Reservdelslista för Ramén KulSektorventil Typ KSG

Instruktion och Reservdelslista för Ramén KulSektorventil Typ KSG Ramén Trading AB UI-S-KSG Industriella Reglerventiler & Regulatorer 2006-05-10 Er Order: Märke: Raméns order: Ventiltyp: Instruktion och Reservdelslista för Ramén KulSektorventil Typ KSG ALLMÄN BESKRIVNING

Läs mer

Användningsområden Kan användas i de flesta typer av industrier såsom kemisk, petrokemisk, gas, vatten och livsmedel

Användningsområden Kan användas i de flesta typer av industrier såsom kemisk, petrokemisk, gas, vatten och livsmedel Sida 1(7) Typ DN15 till DN350, PN10 till PN40 Med flänsar, 2-delat hus PTFE-PEEK PED 97/23/EC TA-Luft 2002 Fire-Safe BS 6755, part 2: 1987 Beskrivning 2-delat hus (split-body) Flänsar enligt DIN/EN PN10

Läs mer

Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual

Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual 1 Innehållsförteckning 1. Inledning...3 2. Montering av Hydraulcylinder...3 3. Montering av rattpump...5 4. Montering av slangar...6 5.

Läs mer

MONTERINGSANVISNING L-LINE KTF ZMA0300SE 2012-12-01

MONTERINGSANVISNING L-LINE KTF ZMA0300SE 2012-12-01 MONTERINGSANVISNING L-LINE KTF ZMA0300SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella

Läs mer

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Förord och ID-nummer 2 Allmänt 3 Säkerhetsföreskrifter 3-5 Användning 5 Underhåll och service 6 Reparationer 6 Förvaring 6 Förord FL 400 och T1100 tillverkas av Kranman AB Innan du

Läs mer

SERVO-DRIVE. Monteringsanvisning

SERVO-DRIVE. Monteringsanvisning SERVO-DRIVE Monteringsanvisning Översikt Handhavande av monteringsanvisningen Säkerhet Förutsättningar Avsett användningsområde Säkerhetsinstruktioner Ingrepp/ändringar och reservdelar Återvinning Standardskåp

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL. Gäller följande modeller: , , , , , ,

ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL. Gäller följande modeller: , , , , , , ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL Gäller följande modeller: 080-3050, 080-3110, 080-3200, 080-3210 080-3600, 080-3675, 080-3700, 080-3775 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

Reservdelslista Andningsfilter med påfyllningssil ELF upp till 5500 l/min

Reservdelslista Andningsfilter med påfyllningssil ELF upp till 5500 l/min Reservdelslista Andningsfilter med påfyllningssil ELF upp till 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 UNDERHÅLL 1 ALLMÄNT Beakta underhållsanvisningar! 2 IDRIFTTAGNING Kontrollera

Läs mer

MONTAGEANVISNING PEM1840SWE 2015-09 SVENSKA. KALL KRYMP SKARV CJWH11.24 FÖR AHXAMK-W (WISKI) Uo/U = 12/20 kv Um = 24 kv

MONTAGEANVISNING PEM1840SWE 2015-09 SVENSKA. KALL KRYMP SKARV CJWH11.24 FÖR AHXAMK-W (WISKI) Uo/U = 12/20 kv Um = 24 kv MONTAGEANVISNING PEM1840SWE 2015-09 SVENSKA KALL KRYMP SKARV CJWH11.24 FÖR AHXAMK-W (WISKI) Uo/U = 12/20 kv Um = 24 kv 2/12 CJWH11.24 PEM1840SWE 2015-09 OBS! Läs montageanvisningen noggrant före arbetet

Läs mer

Solenergisystem. Schüco monteringssystem MSE 210 Monteringsställning

Solenergisystem. Schüco monteringssystem MSE 210 Monteringsställning Solenergisystem Schüco monteringssystem MSE 210 Monteringsställning sv Monteringsanvisning: MSE 210 Monteringsställning Art.nr. 273 129 Version 04 Printed in Germany, Copyright by Schüco International

Läs mer

DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok

DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok 87245931 2014-01-15, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval strömedelspridare MBS... 5 Säkerhetsföreskrifter...

Läs mer