Rättslingvistik. _ lingvistik i juridikens tjänst. Institutionen för lingvistik och filologi Vt 2004

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Rättslingvistik. _ lingvistik i juridikens tjänst. Institutionen för lingvistik och filologi Vt 2004"

Transkript

1 UPPSALA UNIVERSITET C- UPPSATS Institutionen för lingvistik och filologi Vt 2004 Sofia Wall Masmästarvägen VATTHOLMA Tel Rättslingvistik _ lingvistik i juridikens tjänst Handledare: Åke Viberg Institutionen för lingvistik och filologi

2 Sammandrag I den här uppsatsen har jag tittat närmare på ett förhållandevis nytt forskningsområde: Forensic linguistics eller rättslingvistik som är den svenska översättning jag valt. Syftet med uppsatsen har varit att ta reda på rättslingvistik egentligen är och hur lingvistisk kompetens kan tas tillvara inom juridiken, i såväl teoretiska som praktiska sammanhang. Jag har även undersökt för vem eller vilka ett sådant tvärvetenskapligt samarbete kan vara till nytta. Detta har skett genom studier av aktuell litteratur på området ett område som är relativt outforskat. Min slutsats är att språkvetenskapliga specialkunskaper i den juridiska världen kan vara till gagn för människor i allmänhet, till exempel i form av enklare och mer lättbegriplig lagtext, och för utsatta grupper i synnerhet. Med utsatta grupper avses exempelvis andraspråksanvändare, barn och döva vars språkliga behov ofta kräver särskilda insatser vid kontakt med rättsväsendet. Uppsatsen visar också att lingvistiska bevis vid rättsfall kan inverka på om domen blir friande eller fällande. Lingvistiska bevis kan därmed i förlängningen bidra till större rättssäkerhet. 2

3 Innehållsförteckning Sammandrag...2 Innehållsförteckning Inledning Syfte Terminologi Metod och material Disposition och avgränsningar Författarpresentation Rättslingvistiska forum Lagstiftning en avspegling av samhället Moderna rättssystem Kulturella likheter och skillnader Kommunikation Gibbons kommunikationsmodell Från tal till skrift Standardiseringen och dess effekter Juridiskt språk så används och uppfattas det Juridiska texter kategorisering Kontext och avsaknad av kontext Register och genre Fackspråk en medlemsmarkör Konservatism ett precisionskrav? Grafofonisk nivå Kritiska röster Studium av svensk lagtext Icke- verbal kommunikation Tolkning Lingvistiska och juridiska tolkningsmetoder Interaktion och makt Interaktionsregler Primär och sekundär verklighet Språklig anpassning Språk och underlägsenhet inför lagen Barns vittnesmål Vittnesmål från döva Att överbrygga klyftan Lagreglering av språk Språkliga rättigheter Rätten till tystnad Språkbrott

4 4 Lingvistiska bevis Kompetensregister Lingvistisk expertis i bevissyfte Den haitiske lingvisten Transkription när det blir fel Varumärkestvister Varumärke till domstol Produktansvar Olyckshändelse till domstol Korpusar och konkordanser Röstanalys/talaridentifikation Analysmetoder Avslutning Summering Slutsats Att gå vidare...47 Källförteckning...49 Appendix I: Liten ordlista...50 Appendix II: Sveriges domstolar

5 1 Inledning Lagen genomsyrar i allra högsta grad våra liv. Redan vid födseln påverkas det nyfödda barnet av lagar och förordningar: om föräldrarna är ogifta, är fadern enligt lag skyldig att bekräfta faderskapet, för att trygga barnets arvsrätt. Vidare är det enligt lag förbjudet att aga barnet, barnet måste gå i skolan på grund av, eller kanske tack vare, skolplikt reglerad i svensk lag. Barnfamiljen äger också rätt att erhålla barnbidrag från staten, barnet får inte köra moped före 15 års ålder, och inte heller ta (bil)körkort, rösta eller ingå äktenskap före 18 års ålder. När det så småningom är dags att köpa eller hyra en bostad, görs det med hjälp av lagligt bindande kontrakt. Ja, det är faktiskt så att man rent formellt varken köpt eller hyrt sitt boende förrän köpe- eller hyreshandlingar undertecknats. Detsamma gäller när man gör något så trivialt som att åka buss; bussbiljetten är ens kvitto på att man ingått avtal med bussbolaget. Dessa är endast ett fåtal exempel på hur våra liv omgärdas av lagar och förordningar, vilka ger oss rättigheter och avkräver oss skyldigheter av olika slag. Om man lägger till det faktum att alla överenskommelser, kontrakt, lagar och förordningar, konstrueras och kommuniceras genom språket, såväl muntligt som skriftligt, är det lätt att förstå att det inte sällan uppstår problem och missförstånd vad gäller utformning och tolkning av desamma. Många, för att inte säga de allra flesta, vardagliga missförstånd kan lösas genom att berörda parter diskuterar igenom problemet och på så sätt når en gemensam lösning. Ibland händer det trots allt att man inte kommer överens och då kan man behöva anlita ett juridiskt ombud. Ibland räcker detta för att lösa tvister, men när så inte är fallet kan ett avgörande i domstol vara nödvändigt. När det gäller exempelvis kontrakt, finns lagar och förordningar som reglerar hur utformningen ska ske för att göra kontraktet juridiskt bindande. Vid utformningen av själva lagen strävar man efter att hitta språkliga formuleringar som är så tydliga att tolkningsutrymme inte finns. Detta är viktigt _ inte minst för att domstolarna ska kunna tolka lagen enbart med vägledning av ordalydelsen och inte behöva studera förarbeten och liknande för att utröna lagstiftarens avsikt. Eftersom språket ser olika ut hos olika individer, är det mycket svårt, för att inte säga omöjligt, för lagstiftaren att hitta formuleringar som alla människor uppfattar på samma sätt. Svårigheterna med att tolka lagstiftarens avsikt är naturligtvis betydligt större hos lekmannen, men även den juridiskt utbildade kan få problem med lagtolkningen. 5

6 1.1 Syfte När jag fick höra talas om att det fanns ett forskningsområde med namnet forensic linguistics, där juridik och lingvistik förenas, kände jag att jag ville utforska området närmare. Vad är egentligen forensic linguistics? Vad omfattas ämnesområdet av? Hur kan juridik och språkvetenskap kopplas samman? Har disciplinen ett behov att fylla och i så fall för vem eller vilka? Det finns många frågor kring ämnet forensic linguistics och jag har för avsikt att försöka reda ut begreppen. Genom att studera aktuell litteratur på området, hoppas jag kunna svara på frågorna ovan. 1.2 Terminologi Den engelska termen forensic linguistics myntades på talet och har sedermera blivit en allmänt vedertagen term. Forensic linguistics är ett relativt nytt forskningsområde och kanske är det just därför det ännu inte finns någon vedertagen term på svenska. Översättningen forensisk lingvistik förekommer, men denna term har, enligt min mening, en svengelsk klang. Jag har konsulterat Ola Karlsson vid Svenska språknämnden, som delar min åsikt; en mer svenskklingande term är att föredra. Han menar vidare att termen forensisk lingvistik riskerar att förväxlas med andra forskningsområden, till exempel computer forensics, forensic programming och digital forensics. Detta är ytterligare en anledning att välja en svenskare term. När ett nytt ord eller begrepp saknar motsvarighet i den svenska vokabulären, är det inte ovanligt att termen direktöversätts, det vill säga försvenskas. Slår man upp ordet forensic i en svensk ordlista, hittar man översättningarna juridisk och rätts-. Eftersom det i det här fallet alltså finns en svensk term för forensic, är det enligt Ola Karlsson principiellt lämpligare att använda sig av termen rättslingvistik när man talar om forensic linguistics. Så har jag valt att göra. 1.3 Metod och material Jag har valt ett teoretiskt perspektiv för att försöka utreda och redogöra för begreppet rättslingvistik; genom att analysera och jämföra aktuell litteratur på området, hoppas jag kunna svara på vad rättslingvistik är, vad det omfattar samt vem eller vilka det kan vara till gagn för. Det mesta av litteraturen har ett engelskt/amerikanskt perspektiv och redogör främst för situationen i dessa rättssystem. Jag har försökt att i möjligaste mån redovisa ett svenskt perspektiv, eftersom det känns högst relevant. Tyvärr låter det sig inte göras fullt ut i en uppsats av den här omfattningen, eftersom det skulle ta alltför mycket tid och utrymme i anspråk. Min ambition har dock varit att, inom ramen för denna uppsats, försöka dra svenska paralleller till de rättslingvistiska delområden som diskuteras i uppsatsen. 6

7 1.4 Disposition och avgränsningar I uppsatsens första del redogör jag för ämnet ur ett teoretiskt perspektiv: hur det rättsliga samhället är uppbyggt och vilka de olika rättssystemen är. Vidare går jag igenom centrala begrepp inom rättslingvistiken och lite om vad som kännetecknar juridiskt språk. Jag redogör också för hur den teknologiska utvecklingen påverkat människans sätt att kommunicera samt vilka konsekvenserna av denna utveckling blivit. I den senare delen av uppsatsen går jag igenom hur rättslingvistik kan användas ur ett pragmatiskt perspektiv, det vill säga hur lingvistiken kan vara till hjälp och nytta vid exempelvis polisförhör och domstolsförhandlingar, för människor i allmänhet och utsatta grupper i synnerhet. Jag redogör också för några rättsfall, i samband med aktuellt delämne, för att på så sätt exemplifiera hur man använt sig, eller borde ha använt sig, av lingvistens specialkompetens. Avslutningsvis har jag studerat ett rättslingvistiskt delområde lite mer ingående, nämligen hur röstidentifiering kan utföras med två olika metoder. Vad är fördelarna och nackdelarna med respektive metod? Forskningsområdet är relativt nytt och det har inte varit alldeles lätt att avgränsa sig, eftersom det finns så mycket som känns viktigt att redogöra för. Ord som kan tänkas vara främmande för den som inte trampat juridisk mark finns upptagna i en ordlista i Appendix I. Dessa ord är i brödtexten skrivna med KAPITÄLER. En genomgång av de svenska domstolarna hittar den intresserade i Appendix II. Egna kommentarer och synpunkter sker löpande i texten, med en sammanfattande genomgång i slutet av uppsatsen. 1.5 Författarpresentation Mycket av materialet i min uppsats är hämtat ur boken Forensic linguistics an introduction to language in the justice system, av John Gibbons. En närmare presentation av författaren känns därför relevant: John Gibbons undervisar vid the Department of English Language and Literature at Hong Kong Baptist University. Han är författare till Code Mixing and Code Choice (1987), redaktör för Language and the Law (1994), och medredaktör för Learning, Keeping, and Using Language (1991). Gibbons är också ordförande i International Association of Forensic Linguistics och sitter i styrelsen för the International Journal of Applied Linguistics, Forensic Linguistics och Discurso y Sociedad. 7

8 1.6 Rättslingvistiska forum Det rättslingvistiska forskningsområdets etablering har lett till att ett flertal organisationer, med uppgift att tillvarata rättslingvistiska intressen, grundats. Här följer en översikt av de främsta. IAFL International Association of Forensic Linguistics. Detta är en sammanslutning för rättslingvister. För att bli medlem krävs att man doktorerat i lingvistik, men det finns även andra former av medlemskap för den som inte har för avsikt att arbeta med rättslingvistik. IAFP International Association for Forensic Phonetics, är en rättslingvistisk sammanslutning enbart för rättsfonetiker. Kriterierna för medlemskap är mycket stränga, liksom reglerna för den som praktiserar rättsfonetik. Mer information för den som önskar finns på hemsidan: AILA _ Scientific Commission on Forensic Lingustics, har som sin huvudsakliga uppgift att understödja studiet av sambandet mellan språket och lagen i alla dess former. Listan kan göras lång, men här följer några exempel på områden som kommissionen försöker stötta: 1. Studiet av språket och lagen, inklusive språket i juridiska dokument, och språket i domstolar, vid polisen och i fängelser. 2. Studiet av tillhandahållande och förbättringar av professionell juridisk tolkning och översättningshjälp. 3. Lindring av nackdelar orsakade av språket vid rättsprocesser. 4. Tillhandahållande av rättslingvistiska bevis, baserade på bästa tillgängliga expertis. 5. Tillhandahållande av lingvistisk expertis vid lagstiftning och tolkning. Forensic linguistics _ namnet på forskningsområdets egen tidskrift. Här presenteras de senaste rönen inom de olika rättslingvistiska delområdena, vilket innebär ett brett urval uppsatser, inkluderat det mesta inom ovan uppräknade områden. Tidskriften ges ut två gånger om året. 8

9 2 Lagstiftning en avspegling av samhället Lagstiftningen avspeglar samhällets värderingar, i och med att den fastställer såväl rättigheter som skyldigheter vilka medborgarna har att rätta sig efter. Bryter man mot samhällets uppställda normer, väntar straffpåföljder. Med dessa vill samhället dels avskräcka medborgarna från att bryta mot de uppställda normerna, dels försöka förebygga att den straffade begår nya brott. Man bör ha klart för sig att värderingarna inte är universella, utan varierar runt om i världen. Som exempel kan nämnas barnamord som är förbjudet i de allra flesta länder, men enligt John Gibbons kan vara tillåtet och accepterat i vissa länder vid hungersnöd... Lagstiftningen är en överväldigande lingvistisk institution, hävdar Gibbons, och jag är benägen att hålla med. Lagar kodas i språk, och juridiska processer såsom rättsfall och polisutredningar, sker till mycket stor del via språket. Som jag redan varit inne på, är det juridiska språket ofta svårt att uttyda för gemene man. Davies (i Gibbons) tar som exempel det kontrakt som flyttkarlar använder sig av, och som beställaren förväntas underteckna. Språket i kontraktet är obegripligt för den som är i mest behov att att förstå innehållet, nämligen flyttbeställaren. Av detta kan man dra slutsatsen att det inte enbart är lagen som genomsyrar våra liv, utan även lagspråket, och att detta kan skapa problem. 2.1 Moderna rättssystem Rättssystemet i moderna stater består i regel av fyra huvudelement: lagar, rättsväsende, polismyndighet och fängelser. Det finns ofta underordnade element såsom advokatbyråer och enheter för skyddstillsyn. Den första distinktionen som måste göras i moderna rättssystem, är den mellan straffrätt och civilrätt. Under straffrätt faller kriminella handlingar såsom förskingring, rån, våldtäkt och mord, vilka i domstol går under benämningen brottmål. I brottmål är staten målsägare och representeras av åklagare. Civilrätt är detsamma som privaträtt och här under faller till exempel avtalsrätt, förmögenhetsrätt och familjerätt. Vid civilmål är inte staten målsägare, eftersom det inte handlar om lagbrott. I civilmål behandlas tvister av olika slag och målsägare är en privatperson eller JURIDISK PERSON, vars talan oftast förs av advokat. 9

10 Det förekommer ett antal olika rättssystem världen över. Här följer en presentation av de vanligast förekommande och deras föregångare. Sedvanerätt - muntligt rättssystem som utvecklades långt före skrivkonsten. Föregångare till alla moderna rättssystem, som lever kvar i kulturer där skriftsystem saknas. En annan term som ofta förekommer i samband med muntliga rättssystem är traditionell rätt, men den term jag kommer att använda fortsättningsvis när det handlar om muntliga rättssystem är sedvanerätt. Shariah - islamiskt rättssystem, som utvecklades ur föreställningen att Den heliga Koranen inte enbart erbjöd moralisk vägledning, utan även all den grundläggande vägledning som krävs för att styra ett samhälle. Romersk rätt - utvecklades av de forntida romarna. Kallas även Inquisitorial system, Continental law och, lite förvirrande, Civilrätt. Västerländsk rätt - Common law är den engelska termen, som saknar svensk direktöversättning. Andra förekommande termer är Adversarial law och lite missvisande Anglo- american law. Västerländsk rätt härstammar från sedvanerätt och praktiseras i de flesta engelsktalande länder. Inom straffrätten antas man vara oskyldig tills motsatsen bevisats. Bevisbördan ligger hos åklagarsidan, som måste bevisa skuld bortom rimligt tvivel. Anledningen till denna presumtion är att man anser det vara bättre att en skyldig person går fri, än att en oskyldig straffas. I civilrättsliga mål fattas beslut grundade på the balance of the probabilities, det vill säga sannolikhetsbalans. Kallas även preponderence of evidence, alltså övervägande bevismaterial. Man kan härmed konstatera att inom straffrätten är utgången svart eller vit; den åtalade befinns antingen skyldig eller oskyldig, medan det inom civilrätten även tillåts nyanser av grått. I Sverige praktiseras västerländsk rätt. Påpekas bör att termen västerländsk rätt bör ses som ett samlingsbegrepp; bortsett från grundreglerna ovan ser lagstiftningen olika ut i olika länder. Exempelvis tillämpar vissa västerländska rättssystem dödsstraff och andra inte. 2.2 Kulturella likheter och skillnader De samhällen som idag tillämpar ett skriftligt rättssystem, härstammar från samhällen som existerade innan läs- och skrivkunnighet utvecklades. Det finns dock fortfarande samhällen där läs- och skrivkunnighet inte är en del av kulturen och dessa verkar, enligt Gibbons, ha väl utvecklade system för att hantera tvister eller handlingar som bryter mot samhällsnormen. Dessa rättssystem tillämpar alltså sedvanerätt. Det finns åtskilliga exempel på hur sedvanerätt och västerländsk rätt samexisterar; i de flesta kulturer med muntligt rättssystem förekommer speciella tillfällen när sedvanerätt inte tillämpas. Man använder sig till exempel inte sällan av PREJUDIKAT i sin argumentation. De inblandade i ett rättsfall har vanligtvis specifika talarroller, som på det hela taget motsvarar part i mål, medlare, anförare av en viss åsikt, och ibland motsvarigheten till domare och jury. Gibbons hävdar att dessa kulturer troligen är föregångare till dagens institutionaliserade rättsprocesser som skapats i samhällen med läs- och skrivkunnighet. 10

11 I många avseenden skiljer sig dock de båda rättssystemen åt. Inom västerländsk rätt vägs faktorer som uppsåt och oaktsamhet in i domslutet. Så anses generellt inte vara fallet inom sedvanerätten. Exempel: Om en jägare vådaskjuts till döds av en jaktkamrat, vägs omständigheterna in i västerländsk rätt, det vill säga skytten skulle troligen dömas för dråp, och inte för mord, eftersom vådaskytten saknat uppsåt att döda. I sedvanerätt gör man inte denna distinktion, utan man skulle behandla skytten på samma sätt som om han medvetet mördat sin kamrat, det vill säga han skulle dömas för mord. Goldman (1993 i Gibbons) vänder sig dock emot beskrivningen att sedvanerättssamhällen inte skulle väga in oavsiktlighet/olyckshändelse vid utdömande av straff och menar att det finns lingvistiska argument för att så är fallet. Enligt Goldman har västerländska antropologer gjort misstaget att förutsätta att eftersom kulturen saknar öppen kodifiering, det vill säga skrivna lagar, saknas även oavsiktlighet som begrepp. Goldman hävdar att lingvistisk analys, gör det möjligt att lokalisera bevis för att man inom sedvanerätten tillämpar förmildrande omständigheter. Det framgick första gången 1986 i målet Wanili vs. Ogoli, då man lyckades identifiera ett oavsiktlighets- adverb vid en traditionsenlig Huli- rättegång. Ett brott som knappast förekommer i vår västerländska kultur, men som är vanligt i kulturer där sedvanerätt praktiseras är svartkonst, vilket innebär att en förbannelse uttalas över en person eller dennes ägodelar. Detta är ett i raden av magisk- religiösa övertygelser, som ofta är straffbara. Goldman menar att det finns paralleller mellan svartkonst och det västerländska begreppet att tillfoga någon känslomässig skada, samt att magisk- religiösa övertygelser förekommer i såväl muntliga som skriftliga rättssystem. Som exempel på det senare kan nämnas smädelsebrott i västerländska rättssystem och i system som tillämpar Shariah. Vad som oomtvistligt skiljer de muntliga samhällena från övriga, är att de saknar rättsligt register, det vill säga juridiskt språk. Det innebär att rättstvister avhandlas på vardagsspråk. 11

12 3 Kommunikation Juridisk kommunikation omfattas, förutom av muntlig och skriftlig kommunikation, även av icke- verbala semiotiska system, till exempel gester och illustrationer. De ickeverbala och lingvistiska systemen används för att förhandla betydelse, vilket även innefattar propositionell betydelse, social/interpersonell betydelse och funktionell betydelse, där den sistnämnda inkluderar talakter. Detta innebär en tolkning av den sociala och fysiska världen. Den juridiska synen på världen är unik och speciell. En sådan tolkning är därför pragmatiskt besläktad med sociokulturell och fysisk kontext. En tredje aspekt på kommunikation är synen på omvärlden/kunskapen om de övriga samtalsdeltagarna, inklusive deras sociala scheman (eng. social schemas) och fysiska världsscheman (eng. physical world schemas). Med det avses den förförståelse man delar respektive inte delar med de andra, vad gäller den sociala och materiella omvärlden i allmänhet och samtalsämnet i synnerhet. Hur man sedan förfogar över denna kunskap påverkar ens kommunikativa förmåga. När det gäller lingvistiska beskrivningar omfattar dessa i regel fyra huvudnivåer: 1. uttal eller skrift - grafofonisk nivå 2. ord - lexikal nivå 3. grammatik - sats- och meningsnivå 4. diskurs - oftast över meningsnivå. 3.1 Gibbons kommunikationsmodell John Gibbons har konstruerat en modell som visar hur kommunikation fungerar. Språket vi använder styrs av kontexten och anpassas efter situation och samtalspartner. Ibland använder vi ett mer formellt språk, till exempel vid kontakt med myndigheter, medan vi talar mer informellt med nära och kära. 12

13 Kontext Scheman omedelbar vidare sociokulturell materiell sociokulturell värld materiell värld Betydelse konceptuell interpersonell funktionell Kommunikationssystem verbal icke- verbal Figur 1. John Gibbons förenklade kommunikationsmodell. Förklaringar till termerna i modellen ovan, vilka samtliga bidrar till meningsutbytet som sker mellan samtalsdeltagarna: Kontext: det sammanhang i vilket språket används. - Omedelbar kontext: samtalspartner och situation styr hur formellt/informellt språk man använder. - Vidare kontext: kontext i ett vidare perspektiv, det vill säga utanför den omedelbara kontexten. Materiell, social och kulturell påverkan är faktorer som är viktiga att väga in, eftersom dessa påverkar kommunikationen. - Sociokulturell kontext: social grupptillhörighet och kulturellt ursprung påverkar kommunikationen. - Materiell kontext: materiella faktorer som påverkar kommunikationen, till exempel fysisk miljö. Scheman: den kunskap man besitter gällande såväl den materiella världen som den socio- kulturella världen. Inbegriper även i vilken utsträckning samtalsdeltagarna delar materiell och socio- kulturell värld. Jag tolkar detta som att man exempelvis kan ha kunskap om en viss socio- kulturell värld, utan att själv vara del av den. Betydelse: - Konceptuell: begreppsmässig, det vill säga som har att göra med idéer. - Interpersonell: löpande förhandling av socialt förhållande mellan samtalsdeltagarna. - Funktionell: att få saker gjorda. Kommunikationssystem: verbal och icke- verbal kommunikation, där exempel på det senare är gester och mimik. 13

14 3.2 Från tal till skrift Teknologiska uppfinningar såsom exempelvis utvecklandet av papper, och senare även boktryckarkonsten, har spelat stor roll för läskunnighetens utveckling. Det talade ordet kan bara överleva i minnet, men minnet fungerar på basis av betydelse, inte ordalydelse. Med det menas att man oftast inte minns den exakta ordalydelsen i ett uttalande, utan själva kontentan av uttalandet. Det finns dock undantag; det talade ordet bevaras ofta oförändrat under ritualiserade omständigheter, till exempel vid religiösa ritualer, där ett föråldrat språk lever kvar. Ett annat exempel är ordspråk, som ofta har fast ordalydelse. För skriften gäller motsatsen; den skrivna texten bevaras i sin ursprungliga form och ordalydelse, och så småningom kan ordets betydelse komma att ifrågasättas. Nya teknologiska uppfinningar reducerar vårt beroende av äldre teknologiska uppfinningar när det gäller attt bevara språk. Datorn exempelvis, gör det möjligt att bevara språket digitalt. Datorn tillsammans med möjligheten att spela in samtal på kassett och video är av stor betydelse när det gäller lagspråk. Det finns en ökad tendens till att testamenten, vittnesmål och polisutredningar spelas in på kassett- eller videoband. Videoinspelade testamenten innebär att testatorn kan peka på sina olika ägodelar och på så sätt slippa beskriva dem i ord Standardiseringen och dess effekter Utvecklingen av läs- och skrivkunnighet har gjort kodifiering av lagar möjlig och det har även inverkat på möjligheten att standardisera; när en rättshandling, till exempel ett rättsfall, väl nedtecknats, kan man återanvända relevanta delar. Här kan nämnas prejudicerande domar, vilka är vägledande för liknande rättsfall. Så fungerar Högsta Domstolen (HD) i Sverige, som endast tar upp unika rättsfall vilka kan vara av betydelse och vägledning för framtida, liknande fall. Även hovrättsdomar kan fungera prejudicerande i brist på HD- domar, men har i regel inte samma tyngd. (Mer om Sveriges domstolar i Appendix II) Med tiden leder detta till standardiserade sätt att upprätta juridiska dokument, till exempel testamenten. Skrivna texter tenderar att vara mer planerade och mindre kontextberoende. Det beror på att man ägnar större noggrannhet åt hur man formulerar sig, i och med att det skrivna ordet är beständigt och bevaras för eftervärlden, till skillnad från det talade. Distinktionen mellan talat och skrivet språk är naturligtvis inte absolut. En minnesanteckning kan vara ostrukturerad och spontan trots att den är skriven, beroende på vem som förväntas läsa den. 3.3 Juridiskt språk Lagspråket kan delas in i två huvudområden: kodifierat och i huvudsak skriftligt lagstiftningsspråk och andra juridiska dokument som exempelvis kontrakt, talat, interaktivt och dynamiskt språk i rättsprocesser, som främst förekommer i rättssalar, polisutredningar, fängelser och vid överläggningar, dels jurister emellan, dels mellan jurister och deras klienter. 14

15 3.3.1 så används och uppfattas det Gibbons menar att kommunikationssvårigheter inom rättssystemet kan ha två orsaker. Antingen kan det bero på att icke- jurister inte förstår det juridiska språket, eller så beror det på att jurister inte förstår det språk som den icke juristutbildade talar. Det juridiska språket är relativt formellt ofta mer formellt än nödvändigt, anser Gibbons. Man använder till exempel gärna ord som solicit istället för ask, och proceed istället för go. Enligt Gibbons är detta speciellt vanligt inom poliskåren och kallas ibland snutspråk (eng. copspeak). Man skulle kunna förmoda att det här formella språket används i syfte att precisera eller förtydliga fakta, men så är inte fallet, menar han. Det används snarare som ett försök att förstärka sin auktoritet och makt. Enligt min mening är det även troligt att det används som medlemsmarkör (Se Fackspråk - en medlemsmarkör). Det finns ett antal talattribut som får talaren att framstå som mer respektingivande/kraftfull alternativt mindre respektingivande/kraftfull. Exempel på attribut som signalerar kraftfullhet är röststyrka och variation i röststyrka, upprepning, att avbryta och att inte använda sig av uttryck som indikerar medhåll såsom ja, just det och mmm. Attribut som ger ett mindre kraftfullt intryck är osäkerhetsuttryck, till exempel ungefär, nånting sånt, tvekningar exempelvis öh, få se nu samt förstärkande uttryck såsom absolut, definitivt. Detta är viktigt att vara medveten om, såväl vid domstolsförhandlingar som i polisförhör, eftersom respektingivande talare har större chans att dominera samtalet. Mindre kraftfulla talare har självklart liten möjlighet att fungera som övertygande vittnen. Det har gjorts tester (Lind och O Barr 1979: 73, i Gibbons), där en kvinnlig respektive manlig skådespelare agerat vittne, dels i en kraftfull version, dels i en osäker. Kassettinspelningar, grundade på 15 minuters autentisk domstolsförhandling, med skådespelarnas röster spelades upp för universitetsstuderanden, som fick bedöma talarnas kompetens, sociala förmåga, trovärdighet, dynamiska styrka samt förmåga att övertyga. Resultaten visade att vittnets kön inte påverkade åhörarnas bedömning nämnvärt, men däremot fick de olika versionerna mycket olika resultat. I den osäkra versionen bedömdes talarnas trovärdighet, kompetens och så vidare vara betydligt lägre än i den kraftfulla versionen. Denna studie visar att det inte alltid är avgörande vad man säger, utan hur man säger det Juridiska texter kategorisering Tiersma (1999: , i Gibbons) har delat in de olika typerna av juridiska texter i tre kategorier: 1. Operativa dokument är dokument som skapar och modifierar relationer, det vill säga de utgör själva stommen för juridiken. Denna kategori innefattar lagstiftning, pläderingar och skriftliga framställningar, domslut och privata dokument såsom kontrakt och testamenten. 2. Förklarande dokument, som förklarar lagen, vanligen objektivt. Här hittar man till exempel brev till klienter, promemorior, och mycket juridiskt utbildningsmaterial, 3. Övertalningsdokument, i huvudsak framställningar avsedda att övertyga domstolen vid rättsprocesser. 15

16 John Gibbons har valt att fokusera på operativa dokument, eftersom det är bland dessa man tydligast kan se vad som karakteriserar juridiskt språk Kontext och avsaknad av kontext En betydande skillnad mellan samtal ansikte mot ansikte och skrivna texter, är att man vid tal ofta refererar till omgivande kontext som samtalsdeltagarna kan uppfatta. Skrivna texter tenderar däremot att referera till sådant som är aktuellt i själva texten, eller möjligtvis referera till andra texter. Man kan tala om såväl en distans mellan skriftlig kontext och talkontext, som distans mellan talare/skrivare och åhörare/läsare. Denna distans varierar, men på ett kontinuum är kontextberoende språk och abstrakt, dekontextualiserat språk, de båda ytterligheterna. Man bör dessutom komma ihåg att man i det skrivna ordet går miste om icke- verbal information som talaren tillhandahåller, såsom gester, intonation, röstkvalitet, ansiktsuttryck och så vidare. Sådan information kan ha stor betydelse för hur det sagda sedan tolkas av åhöraren. Enligt Gibbons kan det faktum att kontexten separeras vid skrivande, i stor utsträckning leda till hög grad av självständighet (eng. autonomy) i juridiska texter. Detta gäller särskilt vid utformning och tolkning av lagstiftning. Jag har tolkat detta som att Gibbons menar att lagtexten är kontextoberoende vilket den ju i hög grad måste vara för att dess tillämplighet inte ska vara alltför begränsad. Lagstiftarens huvudsakliga målsättning är att försäkra sig om att domstolarna kan tolka lagrummet på basis av ordval i själva lagtexten när man gör sin juridiska bedömning, utan att behöva hänvisa till, eller konsultera, förarbeten och liknande som föregått lagstiftningen, för att utröna lagstiftarens avsikt. Detta kräver att man vid lagstiftningen väljer ord vars innebörd är enkla och otvetydiga, eftersom betydelsen ligger till grund för hur lagen tolkas och efterlevs Register och genre Lagspråket beskrivs ofta som ett register (Kurzon 1997 i Gibbons), eftersom det följer igenkännliga och distinkta mönster på alla huvudnivåer (Se 3 Kommunikation ovan). Register är relaterat till kontexten. När man avgör hur formellt språket behöver vara, beror det delvis på vem eller vilka man talar med, och på situationen. Dessa faktorer utgör den omedelbara kontexten. Den vidare kontexten, såväl materiell som kulturell, är också av vikt vid kommunikation, eftersom kommunikationen avspeglar kulturen i vilken den används. Här bör noteras att anpassning av språket inte är specifikt för juridiskt språk, utan gäller vid all kommunikation människor emellan. Register innebär dock att språket innehåller ord och begrepp som är specifika för yrkeskåren. Ett annat begrepp som är centralt när man talar om juridiskt språk, är genre. Martin (1992 i Gibbons) definierar genre som en arrangerad målorienterad social process. En genre är en helhetsplan för en diskurstyp, som består av ett antal steg som människor följer när de är involverade i särskilda sociala sammanhang (Swales 1990: kap 1-4, i Gibbons). Distinktionen mellan genre och register känns inte helt tydlig. Ordlistans definition av genre är: Typ av framställning som kännetecknas av viss uppsättning stildrag eller innehållsliga faktorer. Denna definition tycker jag känns mer synonym med Gibbons beskrivning av begreppet register. Martins definition av genre tycks skilja sig från den gängse definitionen på så sätt att den inbegriper ett flertal steg. Hasan 16

17 (Halliday & Hasan 1985:52-65, i Gibbons) verkar vara av uppfattningen att varje text eller social aktivitet är exempel på en genre. Han menar också att man har möjlighet att strukturera, i och med att vissa genre- element är obligatoriska, vissa är valfria och vissa är iterativa, det vill säga återkommande. Konkreta exempel på nämnda element saknas tyvärr. Det hade varit önskvärt eftersom skillnaden mellan obligatorisk och iterativ hade kunnat klargöras. Min uppfattning är nämligen den att obligatoriska element i regel torde vara just återkommande, men av utrymmesskäl har jag valt att inte utreda detta närmare. Följande juridiska kontraktstext använder Gibbons som exempel på genrebegreppet: After this marriage in the absence of any agreement to the contrary the legal relations and powers as regards to property might, by reason of some change in our domicile or otherwise, be other than those of our present domiciles or other than those which we desire to apply to our relationship powers and capacities. Texten ovan presenterades för ett antal eminenta jurister av lingvisten Charles Fillmore _ som själv fann texten obegriplig. Juristerna däremot, kunde tack vare sin kunskap om den genre som kontraktstypen tillhör, göra en korrekt tolkning av texten _ den komplicerade formuleringen till trots. (Juristerna var ense om att denna text var en klausul som ofta placeras inledningsvis i ett kontrakt, för att täcka in möjligheten att parterna flyttar till annan delstat där annan lagstiftning tillämpas.) Personligen anser jag att texten snarare exemplifierar registerbegreppet såsom Gibbons använder det, vilket förstärker mitt intryck av att gränsen mellan de båda begreppen är otydlig Fackspråk en medlemsmarkör Varje fackområde utvecklar sina egna språkliga särdrag, vilket jag redan varit inne på. (Se avsnitt Register och genre). I ett större perspektiv kan man säga att inom alla stora fackområden, såsom medicin, affärsvärlden, utbildningsväsendet och juridiken utvecklas inte bara ett eget fackspråk. Gibbons menar att man även föreställer sig och konstruerar världen på ett speciellt sätt. Med detta följer ett specialiserat språk som uttrycker denna föreställning. Om specialistspråket inte fanns, skulle det krävas långa och krångliga förklaringar varje gång man ville referera till ett begrepp eller en teknisk process. Man skulle alltså kunna kalla fackspråk för en typ av stenografi, eftersom det i praktiken är ett sätt att förenkla kommunikationen. Ofta använder man sig av förkortningar och akronymer, som exempelvis ekobrott (ekonomisk brottslighet) och PUL (PersonUppgiftsLagen). Att använda sig av förkortningar leder till en mer effektiv kommunikation, men kan även vara ett sätt att utesluta människor som ej behärskar förkortningarna _ oavsett om det görs medvetet eller ej. Fackspråk kan också spela en sociokulturell roll, på så sätt att det kan markera medlemskap i en specialistgrupp eller klubb. Juristernas klubb anses särskilt exklusiv och prestigefylld. Tiersma (1999:3 i Gibbons) menar att när jurister använder dessa lingvistiska särdrag kommunicerar de till varandra att de är medlemmar av samma klubb eller brödraskap. Inte undra på att juridikstudenter så intensivt försöker efterlikna professorerna och advokaterna som undervisar dem! Medlemskap i en grupp kännetecknas inte enbart av att man använder områdesspecifika termer, utan även 17

18 av att man använder slanguttryck _ så även inom juridiken. Lika viktigt som att markera grupptillhörighet är att markera utanförskap. Eftersom jurister utgör en prestigefylld elitgrupp, kan lagspråket användas för att göra anspråk på denna prestige. Mellinkoff (1963 i Gibbons) kallar kort och gott lagspråket pompöst. Han menar vidare, att om man som ickespecialist saknar den fackspråkliga kunskap som krävs för att man ska kunna tillgodogöra sig fakta inom specialistområdet, så behövs någon som kan förmedla och tolka faktainnehållet. Krasst uttryckt: det genererar arbete och pengar åt jurister! (Se även Kritiska röster) Konservatism ett precisionskrav? Många uttryck i det juridiska språket är föråldrade. Exempel: thence (följaktligen) och heretofore (hittills). Vad beror det på? Enligt juristerna själva beror användningen av föråldrade uttryck på att de är tydligare och mindre tvetydiga, vilket minskar tolkningsutrymmet. Melinkoff har ifrågasatt dessa skäl och kallat dem vaga (1963: , i Gibbons). Andra motiv som angivits är att det skulle underlätta vid kontakten jurister emellan, ge mer tyngd och auktoritet åt språket, samt pga ren konservatism. Strävan efter precision är en viktig drivkraft vid utarbetning och tolkning av juridiska dokument. Språkets komplexa struktur och fackuttryck är dock inte enbart avsett att skapa förvirring, utan är i stor utsträckning en avspegling av syftet med dokumenten _ att definiera och kontrollera mänskligt beteende på ett otvetydigt sätt. Detta är en krävande uppgift som ställer höga krav på lagstiftaren, inte minst av sådana skäl som att motståndarsidan kan utnyttja varje liten möjlighet att feltolka vad lagen föreskriver. Det råder ingen tvekan om att precision är ytterst viktigt, och enligt Gibbons har det ibland vidtagits extrema lingvistiska åtgärder för att upprätthålla strävan efter precision. Tyvärr saknas konkreta exempel, men möjligen avser han det faktum att man i exempelvis lagtext undviker pronomen och ofta upprepar tidigare redogjord fakta, för att undvika feltolkningar och missförstånd. Gibbons menar dock att när strävan efter precision kombineras med extrem konservatism och föråldrade uttryck, kan det resultera i ett språk som i bästa fall är komplext, i värsta fall obegripligt för icke- jurister. Anledningen till att föråldrade uttryck lever kvar i det juridiska språket är att man som jurist vill försäkra sig om att använda vedertagna begrepp och uttryck som inte riskerar att ifrågasättas. Det har till och med utvecklats lexika som tillhandahåller väl beprövade ordformer, vilka jurister kan använda sig av för att konstruera dokument som fyller sin funktion och som löper liten risk att ifrågasättas. Det ligger alltså inte i juristernas intresse att producera nya ordformer, eftersom dessa skulle kunna ifrågasättas och vara juristerna till nackdel vid exempelvis en rättsprocess. Mellinkoff (1963:295 i Gibbons) menar att det handlar om en rädsla som förlamar jurister och deras språk. Med ironisk underton skriver han: Språket är redan fulländat och vi kan lita på det. Lämna oss ifred. Förändra inte. Här stannar vi intill döden eller uteslutning. Gibbons anser att detta med tiden kan leda till standardiserade sätt att konstruera hela juridiska dokument, till exempel vid upprättande av testamente. Personligen vill jag hävda att vi redan är där. Konsekvens och konservatism är därmed särdrag som karakteriserar det skrivna juridiska språket, och det kan alltså finnas goda skäl till det. Däremot finns en risk att språket inte utvecklas såsom vore önskvärt och nödvändigt. 18

19 3.3.7 Grafofonisk nivå Enligt Gibbons råder inget tvivel om att juridiskt uttal och stavning fungerar som sociala markörer, snarare än som nödvändiga kommunikationsmedel. När man tittar på uttalet kan man konstatera att de latinska och fornfranska termer och uttryck som fortfarande används av jurister antingen har traditionellt engelskt uttal, eller latinskt uttal eller en blandning av de båda. Det engelska uttalet inkluderar betonade stavelser, vilka troligtvis inte förekom på latin och franska. Vissa av dessa engelska uttal verkar delvis baseras på hur orden i skriven form skulle ha uttalats. Tiersma (1999: 55 i Gibbons) förklarar att de två samexisterande uttalssätten innebär att jurister måste välja mellan att prata som en jurist, vilken innebär att man uttalar ord på ett sätt som framstår som annorlunda och obildat i det moderna örat, och att imitera en mer prestigefylld accent av klassisk latin och modern parisisk franska, vilket lärs ut vid skolor som det korrekta sättet att uttala. Normalt anses det mer prestigefyllt att tala som en jurist, vilket underlättar valet av uttal. Gibbons påpekar dock att det som anses prestigefyllt i den juridiska världen inte alltid är synonymt med vad som anses prestigefyllt i samhället i övrigt. Det är detta som är orsaken till att man inte konsekvent använder ett och samma uttal, utan vacklar mellan de olika varianterna. I svensk juridik används också en hel del latinska ord och uttryck. Min egen uppfattning är att uttalet av dessa har försvenskats och följer svenska uttalsregler. Gibbons nämner även en egendomlighet gällande engelsk juridisk stavning. Jurister använder alltid den föråldrade formen judgment istället för judgement med e. Att använda e skulle markera att man inte är medlem av den juridiska yrkeskåren. Här kan noteras att den juridiska stavningen av ordet har anammats av gemene man; judgment har blivit en allmänt vedertagen stavning av ordet, vilket gör att juristerna i just det här fallet inte längre särskiljer sig från vanliga människor Kritiska röster Jag har redan tidigare varit inne på att det juridiska språket är mycket komplext och många är överens om att det kan vara svårt för en lekman att förstå. Jackson (1990:87 i Gibbons) skriver: Trots att engelsk rätt till största delen kommuniceras på engelska, är de flesta engelsktalande uteslutna från det semiotiska rättsområdet, eftersom de inte behärskar det speciella språkregister som juridiken använder sig av. Eagleson är en annan kritiker som skriver (Law Reform Commission of Victoria 1987: 11 i Gibbons): Många juridiska dokument är onödigt långa, överbearbetade, självmedvetna och enformiga/.../ De är obegripliga för den vanliga läsaren, och knappt begripliga för många jurister. The British Renton Report (Renton, 1975 i Gibbons) skriver att till och med advokater och domare upplever att lagstiftningen är en ogenomtränglig barriär för förståelse. David Melinkoff, amerikansk advokat och en av pionjärerna inom rättslingvistik, kallar det juridiska språket ordrikt, otydligt, pompöst och tråkigt. I boken Öppet brev till betänkare och SOUensktalande från 1972 kritiserar Bo Holmberg de svenska makthavarna och menar att dessa genom att använda fikonspråk förhindrar medborgarna att få reda på hur landet styrs. Holmberg skriver: Det verkar nämligen som om du skriver ett särskilt språk så snart du får på dig kommittékostymen, promemoriehatten eller tjänstemeddelandeslipsen. Jag har svårt att tänka mig att du till 19

20 vardags, till exempel när du älskar din hustru, skulle uttrycka dig som du gör i dina texter. Med SOUensktalande syftar Holmberg på de tjänstemän som formulerar betänkanden i Statens Offentliga Utredningar SOU Studium av svensk lagtext Britt- Louise Gunnarsson, professor i modern svenska, har studerat det svenska lagspråket närmare. I sin avhandling Lagtexters begriplighet en språkfunktionell studie av medbestämmandelagen (1982) har Gunnarsson analyserat och omformulerat lagtext till enklare, och därmed begripligare, svenska. De två mest iögonfallande ändringarna, enligt min åsikt, är att Gunnarsson gjort en innehållsförteckning och skrivit kantrubriker vilket ingetdera förekommer i traditionell lagtext. Båda dessa ändringar underlättar för läsaren att hitta vad den söker i lagtexten. Vidare har Gunnarsson moderniserat och förenklat/förtydligat språket. Exempel: Originaltext: 18 Part som vid förhandling åberopar skriftlig handling skall hålla den tillgänglig för motparten, om denne begär det. Ändringstext: Förhandlingsparts rätt att få se skriftlig handling 18 När en part vid en förhandling har stött sin argumentering på en skriftlig handling: Motparten har rätt att få se handlingen. Ifall motparten begär det, är parten skyldig att låta motparten få tillgång till handlingen. Notera att själva ramsituationen (rad 1 och 2 i ändringstexten) markerats genom användandet av kursiv stil och annat teckensnitt. Ramsituationstexten saknar även huvudsats. Löper man då inte en viss risk att lagtextens juridiska innebörd åtminstone delvis går förlorad? Jo, den risken kan inte uteslutas, och Gunnarsson konsulterade därför nio juridiskt sakkunniga, som fick till uppgift att analysera om/hur Gunnarssons omformuleringar påverkat den juridiska innebörden. En preliminär version av alternativtexten skickades till de nio juristerna, tillsammans med en sammanfattning av idéerna bakom texten, varefter juristerna kom med matnyttiga synpunkter och kommentarer. Resultat: den juridiska expertisen var överens om att innebörden inte ändrats _ det juridiska innehållet förblev intakt. Gibbons anser att det främsta skälet till att göra det juridiska språket mer begripligt, är att västerländsk rätt presumerar att okunskap om lagen inte är något försvar. Detta kan tolkas som att det är upp till var och en att utläsa de rättigheter respektive skyldigheter som finns reglerade i lag. Det innebär i praktiken att om det stora flertalet människor inte kan tillgodogöra sig vad lagen föreskriver, är risken stor att det leder till såväl orättvisor som logisk absurditet, menar Gibbons. Ett mer begripligt juridiskt språk skulle utan tvekan underlätta för den icke laginvigde att förstå lagens innebörd. Det bör påpekas att detta inte är ett problem enbart när det gäller engelsk lagtext. Det finns gott om exempel på att samma problem är vanligt även i länder med andra språk. Gibbons nämner katalanska, spanska, italienska, svenska (se inledningen av detta avsnitt) och 20

21 japanska som exempel. Det finns även omfattande psykolingvistisk forskning som visar att vanligt folk har svårt att tillgodogöra sig lagspråk. Om läsaren trots allt skulle lyckas förstå lagtextens innebörd, har det visat sig ta betydligt mer tid och kraft än att tillgodogöra sig vanlig text. Lagspråkets utformning är därmed både ineffektiv och oekonomisk! 21

22 3.4 Icke- verbal kommunikation Gibbons tar även upp betydelsen av icke- verbala kommunikationsmedel (här avses inte semiotiska uttryck) Som exempel nämner han Goodrichs (1988: ) beskrivning av rättssalens icke- verbala sida. Goodrich menar att domstolsbyggnaden, både på utoch insidan, ger besökaren en tydlig känsla av att man lämnar det vardagliga livet och stiger in i ett ritualiserat utrymme. Han menar att allt ifrån fönstrens utformning (!) till domarnas dräkter och peruker bidrar till detta. Enligt Oddie (1988: 49, i Gibbons) är engelska advokater människor som: klär sig i kläder från talet och har en benägenhet att använda språk från talet. Gibbons påpekar att domstolarnas externa karaktär till viss del försvunnit i och med att man börjat bygga höghus och domstolslokalerna kan vara placerade högre upp i huset. Men han menar också att i många fall bibehålls separationen från den vanliga världen i och med att säkerhetskontroller görs. Gibbons visar även exempel på att det inte ser likadant ut i alla rättssalar världen över. I en mexikansk domstol noterade han följande: ett stort rum fyllt av skrivbord och datorer, dämpad bakgrundsmusik, en stor julgran med blinkande lampor, juldekorationer i form av tomte och renar i plast, en snögubbe och en julstrumpa. Människor passerar in och ut ur rummet utan kontroll. Domaren bär en vanlig kostym och beblandar sig med den övriga personalen. Här kan man konstatera att våra svenska domstolar befinner sig någonstans mittemellan den brittiska konservativa stilen och den mexikanska som, enligt min mening, signalerar kitsch! 3.5 Tolkning Man kan granska operativa texter genom att titta på de enskilda ordens betydelse, men ett annat sätt är att se texten, eller en del av texten, som en enhet med global betydelse och avsikt. I de flesta fall är tolkningen av hela texter ganska klar och otvetydig, men det är i mer komplicerade fall som diskussioner kring tolkningsprinciper uppstår, och enligt Solan (1993b: 177, i Gibbons) ger inte DOKTRINEN någon vägledning om hur sådana tvister ska lösas. Här bör man också komma ihåg att domslutet inte enbart har betydelse i det aktuella fallet, utan även kan komma att fungera prejudicerande i liknande rättsfall. Gibbons redogör för ett rättsfall där tolkningen haft en avgörande betydelse. En speditör hade fått i uppdrag att leverera tobaksvaror och ett avtal upprättades. Avtalet innehöll även en klausul där uppdragsgivarens rätt till skadestånd behandlades. Denna del löd: Den anlitade åkaren/speditören ansvarar helt för att godset levereras och mottages på ett riskfritt sätt. Den anlitade speditören åtar sig att hålla företaget helt skadeslöst vid alla förluster/.../ orsakade av felleverans och misskötsel av person inom speditörens kontroll, stöld, inbrott /.../ och trolöshet mot huvudman. 22

23 Speditören rånades på godset och det uppdragsgivande företaget stämde densamme, med hänvisning till klausulen ovan. Speditören förnekade dock ansvar på två lingvistiska grunder: 1) stöld inkluderar inte rån, 2) orsak inom speditörens kontroll inkluderar inte rån, eftersom speditören saknar kontroll över en sådan situation. När det gäller det första argumentet kan man hävda att stöld innebär att något tas i smyg, medan rån innebär att man stjäl med brukande av våld, eller med hot om våld. Dessa argument vann inte gehör hos domaren, som fann speditören skadeståndsskyldig. Domslutet grundades på ett PREJUDIKAT, där man fastslagit att rån är en allvarligare form av stöld. Gibbons menar att lingvistiska deskriptiva verktyg kan vara till hjälp för en systematisk analys av fallet. Vikten av lingvistiska faktorer, som i det här rättsfallet, är inte unikt Lingvistiska och juridiska tolkningsmetoder När det gäller nyss nämnda prejudicerande dom, skulle en lingvists specialkompetens kunnat vara till hjälp; genom ett antal metoder kan man klargöra den semantiska vidden av ordet stöld. En metod är att ta fram konkordanser och titta på språkkorpusar för att se i vilka sammanhang och med vilken betydelse ordet använts. Genom att söka på det omdiskuterade ordet i en korpus får man upp, ofta en stor mängd, meningar där ordet förekommit. En studie av dessa kan ge vägledning i hur ordet vanligtvis tolkas. (Mer om korpusar och konkordanser under 4.3) En annan metod kan vara att utföra en empirisk undersökning, där man låter människor svara på frågan huruvida de anser att rån täcks in av ordet stöld. Människor har en omvärldsbaserad kunskap som i och för sig kan variera en del från person till person, men en undersökning av det här slaget kan ändå ge en indikation om hur ordet bör tolkas. Gibbons menar att oavsett vald metod skulle lingvisten, i jämförelse med domaren, i större utsträckning kunna klargöra samt mer konkret och utförligt redogöra för förutsättningarna som ligger till grund för bedömningen, och i vissa fall även kunna bidra med extra information. Samtidigt frågar han sig om detta verkligen skulle vara till någon hjälp. Gibbons anser nämligen att en sådan process skulle skapa nya utmaningar, delvis beroende på att lingvister faktiskt ofta är oense, vilket innebär att det krävs en ytterst hög nivå av skärpa och tydlighet i tolkningsprocessen, för att uppnå en så korrekt tolkning som möjligt. Här har Gibbons i och för sig en poäng, men samtidigt känns det riskfyllt att bortse från fördelarna med utlåtanden från lingvistisk expertis. Det borde trots allt finnas en hel del språkvetenskapliga spörsmål som expertisen är enig kring vilket kan vara till gagn vid den rättsliga bedömningen. Att hela lingvistvärlden sedan inte är överens i alla frågor, ter sig naturligt. Inom vilket annat forskningsområde råder total enighet? Enligt Gibbons sker juridisk tolkning utifrån tre olika bedömningsgrunder: 1) Textuell semantik - själva ordalydelsen granskas på ord-, fras- eller meningsnivå. 23

Aristi Fernandes Examensarbete T6, Biomedicinska analytiker programmet

Aristi Fernandes Examensarbete T6, Biomedicinska analytiker programmet Kursens mål Efter avslutad kurs skall studenten kunna planera, genomföra, sammanställa och försvara ett eget projekt samt kunna granska och opponera på annan students projekt. Studenten ska även kunna

Läs mer

Stockholm den 19 oktober 2015

Stockholm den 19 oktober 2015 R-2015/1084 Stockholm den 19 oktober 2015 Till FAR Sveriges advokatsamfund har genom remiss den 2 juli 2015 beretts tillfälle att avge yttrande över Nordiska Revisorsförbundets förslag till Nordisk standard

Läs mer

Riktlinjer för bedömning av examensarbeten

Riktlinjer för bedömning av examensarbeten Fastställda av Styrelsen för utbildning 2010-09-10 Dnr: 4603/10-300 Senast reviderade 2012-08-17 Riktlinjer för bedömning av Sedan 1 juli 2007 ska enligt högskoleförordningen samtliga yrkesutbildningar

Läs mer

Väl godkänt (VG) Godkänt (G) Icke Godkänt (IG) Betyg

Väl godkänt (VG) Godkänt (G) Icke Godkänt (IG) Betyg Betygskriterier Examensuppsats 30 hp. Betygskriterier Tregradig betygsskala används med betygen icke godkänd (IG), godkänd (G) och väl godkänd (VG). VG - Lärandemål har uppfyllts i mycket hög utsträckning

Läs mer

Bedömning av Examensarbete (30 hp) vid Logopedprogrammet Fylls i av examinerande lärare och lämnas i signerad slutversion till examinator

Bedömning av Examensarbete (30 hp) vid Logopedprogrammet Fylls i av examinerande lärare och lämnas i signerad slutversion till examinator version 2014-09-10 Bedömning av Examensarbete (30 hp) vid Logopedprogrammet Fylls i av examinerande lärare och lämnas i signerad slutversion till examinator Studentens namn Handledares namn Examinerande

Läs mer

NIVÅSKALA FÖR SPRÅKKUNSKAP OCH SPRÅKUTVECKLING, DET ANDRA INHEMSKA SPRÅKET OCH FRÄMMANDE SPRÅK

NIVÅSKALA FÖR SPRÅKKUNSKAP OCH SPRÅKUTVECKLING, DET ANDRA INHEMSKA SPRÅKET OCH FRÄMMANDE SPRÅK De första grunderna i språket, DET ANDRA INHEMSKA SPRÅKET OCH FRÄMMANDE SPRÅK A1.1 Eleven klarar sporadiskt av, med stöd av sin samtalspartner, några ofta återkommande och rutinmässiga kommunikationssituationer.

Läs mer

ENGELSKA. Ämnets syfte. Kurser i ämnet

ENGELSKA. Ämnets syfte. Kurser i ämnet ENGELSKA Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika sociala

Läs mer

ENGELSKA FÖR DÖVA. Ämnets syfte

ENGELSKA FÖR DÖVA. Ämnets syfte ENGELSKA FÖR DÖVA Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika

Läs mer

NIVÅSKALA FÖR SPRÅKKUNSKAP OCH SPRÅKUTVECKLING,

NIVÅSKALA FÖR SPRÅKKUNSKAP OCH SPRÅKUTVECKLING, , Det andra inhemska språket och främmande språk, Grunderna för läroplanen för den grundläggande utbildningen 2014 Kunskapsnivå A1.1 Eleven klarar sporadiskt av, med stöd av sin samtalspartner, några ofta

Läs mer

Ämne - Engelska. Ämnets syfte

Ämne - Engelska. Ämnets syfte Ämne - Engelska Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika

Läs mer

Förslag den 25 september Engelska

Förslag den 25 september Engelska Engelska Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika sociala

Läs mer

Om ämnet Engelska. Bakgrund och motiv

Om ämnet Engelska. Bakgrund och motiv Om ämnet Engelska Bakgrund och motiv Ämnet engelska har gemensam uppbyggnad och struktur med ämnena moderna språk och svenskt teckenspråk för hörande. Dessa ämnen är strukturerade i ett system av språkfärdighetsnivåer,

Läs mer

Betygskriterier för Examensarbete, 15hp Franska C1/C3, Italienska C, Spanska C/C3

Betygskriterier för Examensarbete, 15hp Franska C1/C3, Italienska C, Spanska C/C3 Uppsala universitet Institutionen för moderna språk VT11 Betygskriterier för Examensarbete, 15hp Franska C1/C3, Italienska C, Spanska C/C3 För betyget G skall samtliga betygskriterier för G uppfyllas.

Läs mer

JURIDIK. Ämnets syfte. Kurser i ämnet

JURIDIK. Ämnets syfte. Kurser i ämnet JURIDIK Ämnet juridik behandlar huvudsakligen civilrätt och offentlig rätt. Civilrätt omfattar rättsområden som är av betydelse för enskilda personer och företag. Offentlig rätt behandlar hur den offentliga

Läs mer

Rättigheter och Rättsskipning

Rättigheter och Rättsskipning Rättigheter och Rättsskipning Syfte: Lag och Rätt Att eleverna förstår delar av det svenska rättssystemet och sambandet mellan lagar och de skyldigheter vi medborgare har i vårt demokratiska samhälle.

Läs mer

SVENSKA SOM ANDRASPRÅK

SVENSKA SOM ANDRASPRÅK SVENSKA SOM ANDRASPRÅK Ämnet svenska som andraspråk ger elever med annat modersmål än svenska möjlighet att utveckla sin kommunikativa språkförmåga. Ett rikt språk är en förutsättning för att inhämta ny

Läs mer

Tala, skriva och samtala

Tala, skriva och samtala Tal och skrift Presentationer, instruktioner, meddelanden, berättelser och beskrivningar Engelska åk 4-6 - Centralt innehåll Språkliga strategier Förstå och göra sig förstådd, delta och bidra till samtal

Läs mer

Aspekt Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3

Aspekt Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Bedömningsmatris i engelska Elev: Årskurs: Termin: Aspekt Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Hörförståelse: Uppfattar det Förstår det huvudsakliga Förstår både helhet och förstå, återge huvudsakliga innehållet och några

Läs mer

grundläggande rättighet. De allmänna domstolarna består av tingsrätter, hovrätter och Högsta domstolen.

grundläggande rättighet. De allmänna domstolarna består av tingsrätter, hovrätter och Högsta domstolen. Högsta domstolen Att få sin sak prövad i en opartisk domstol är en grundläggande rättighet. De allmänna domstolarna består av tingsrätter, hovrätter och Högsta domstolen. Högsta domstolens domar är prejudicerande

Läs mer

Lag och rätt. 22 Civilrätt 23 Äktenskap Giftorätt Skilsmässa Bodelning 24 Arv Bouppteckning Dödsboet 25 Testamente * Juridik

Lag och rätt. 22 Civilrätt 23 Äktenskap Giftorätt Skilsmässa Bodelning 24 Arv Bouppteckning Dödsboet 25 Testamente * Juridik Lag och rätt sid Ord och Begrepp att kunna: 8 Regler Lagar Sveriges Rikes Lag Stifta Riksdagen Polisen Domstolarna 9 Brottsbalken Snatteri Stöld Förtal Rån Våld mot tjänsteman Häleri Olovligt förfogande

Läs mer

3.6 Moderna språk. Centralt innehåll

3.6 Moderna språk. Centralt innehåll 3.6 Moderna språk Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Att ha kunskaper i flera språk kan ge nya perspektiv på omvärlden, ökade möjligheter till kontakter och större

Läs mer

Italien. I italiensk lagstiftning, och mer specifikt i civilprocesslagen finns inga närmare bestämmelser om direkt bevisupptagning via videokonferens.

Italien. I italiensk lagstiftning, och mer specifikt i civilprocesslagen finns inga närmare bestämmelser om direkt bevisupptagning via videokonferens. Italien 1. Kan bevis tas upp via videokonferens antingen med deltagande av en domstol i den ansökande medlemsstaten eller direkt av en domstol i den medlemsstaten? Vilka nationella förfaranden eller lagar

Läs mer

KRISTER AZELIUS JERKER KJELLANDER. Processrättslig skälighetsuppskattning av skada 2011-12 NR 3

KRISTER AZELIUS JERKER KJELLANDER. Processrättslig skälighetsuppskattning av skada 2011-12 NR 3 KRISTER AZELIUS JERKER KJELLANDER Processrättslig skälighetsuppskattning av skada 2011-12 NR 3 584 RÄTTSFALL Processrättslig skälighetsuppskattning av skada 1. Inledning Högsta domstolen har i NJA 2011

Läs mer

Undervisningen i ämnet moderna språk ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande:

Undervisningen i ämnet moderna språk ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande: MODERNA SPRÅK Moderna språk är ett ämne som kan innefatta en stor mängd språk. Dessa kan sinsemellan vara mycket olika vad gäller allt från skriftsystem och uttal till utbredning och användning inom skiftande

Läs mer

Barn kräver väldigt mycket, men de behöver inte lika mycket som de kräver! Det är ok att säga nej. Jesper Juul

Barn kräver väldigt mycket, men de behöver inte lika mycket som de kräver! Det är ok att säga nej. Jesper Juul Vi har en gammal föreställning om att vi föräldrar alltid måste vara överens med varandra. Men man måste inte säga samma sak, man måste inte alltid tycka samma sak. Barn kräver väldigt mycket, men de behöver

Läs mer

Juridik. Samtycke från föräldrar. Information till föräldrar

Juridik. Samtycke från föräldrar. Information till föräldrar bilaga 2 Juridik I det psykoterapeutiska arbetet med barn och ungdomar ställs man ibland inför frågor av juridisk karaktär. En del av dessa finns redovisade här. Texten bygger på en intervju med Psykologförbundets

Läs mer

Visa vägen genom bedömning

Visa vägen genom bedömning Visa vägen genom bedömning För att du alltid ska veta var du befinner dig i din utveckling, har vi tagit fram Sveaskolans mål i olika ämnen och olika skolår. Dessa mål när du och läraren samtalar om vad

Läs mer

Förslag den 25 september Engelska

Förslag den 25 september Engelska Engelska Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Att ha kunskaper i flera språk kan ge nya perspektiv på omvärlden, ökade möjligheter till kontakter och större förståelse

Läs mer

Bedömning av Examensarbete (30 hp) vid Logopedprogrammet Fylls i av examinerande lärare och lämnas till examinator

Bedömning av Examensarbete (30 hp) vid Logopedprogrammet Fylls i av examinerande lärare och lämnas till examinator version 2017-08-21 Bedömning av Examensarbete (30 hp) vid Logopedprogrammet Fylls i av examinerande lärare och lämnas till examinator Studentens namn Handledares namn Examinerande lärare Uppsatsens titel

Läs mer

Kursplan - Grundläggande engelska

Kursplan - Grundläggande engelska 2012-11-02 Kursplan - Grundläggande engelska Grundläggande engelska innehåller fyra delkurser, sammanlagt 450 poäng: 1. Nybörjare (150 poäng) GRNENGu 2. Steg 2 (100 poäng) GRNENGv 3. Steg 3 (100 poäng)

Läs mer

Kursplan för Moderna språk

Kursplan för Moderna språk Kursplan för Moderna språk Inrättad 2000-07 SKOLFS: 2000:135 Ämnets syfte och roll i utbildningen Utbildningen i moderna språk syftar till att utveckla en allsidig kommunikativ förmåga. Att kunna använda

Läs mer

Undersökning av elavtals särskilda villkor

Undersökning av elavtals särskilda villkor Undersökning av elavtals särskilda villkor Bakgrund har under många år fått ett stort antal klagomål på elleverantörer. Klagomålens karaktär har varierat och olika typer av problem på marknaden har dominerat

Läs mer

Varför slog du mig, Peter?

Varför slog du mig, Peter? Varför slog du mig, Peter? En film om ett brottmål i tingsrätten Inledning Den film du strax ska se har tagits fram av Domstolsverket (DV) för att informera om hur en rättegång i svensk domstol går till.

Läs mer

Att skriva uppsats 31:januari

Att skriva uppsats 31:januari Att skriva uppsats Du ska nu skriva en teknikuppsats för att ta reda på inom vilka områden datorer används i. Ta reda på hur tekniska system i samhället förändrats över tid och vilka drivkrafter som ligger

Läs mer

ENGELSKA FÖR DÖVA OCH HÖRSELSKADADE

ENGELSKA FÖR DÖVA OCH HÖRSELSKADADE ENGELSKA FÖR DÖVA OCH HÖRSELSKADADE Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Att ha kunskaper i flera språk kan ge nya perspektiv på omvärlden, ökade möjligheter till kontakter

Läs mer

Betyg i årskurs 6. Grundskolans läroplan Kursplan i ämnet engelska

Betyg i årskurs 6. Grundskolans läroplan Kursplan i ämnet engelska Betyg i årskurs 6 Betyg i årskurs 6, respektive årskurs 7 för specialskolan, träder i kraft hösten 2012. Under läsåret 2011/2012 ska kunskapskraven för betyget E i slutet av årskurs 6 respektive årskurs

Läs mer

Tolkhandledning 2015-06-15

Tolkhandledning 2015-06-15 Att använda tolk Syftet med denna text är att ge konkreta råd och tips om hur tolk kan användas i både enskilda möten och i grupp. För att hitta aktuell information om vad som gäller mellan kommun och

Läs mer

Handboken, för familjehem och alla andra som möter människor i

Handboken, för familjehem och alla andra som möter människor i Handboken, för familjehem och alla andra som möter människor i beroendeställning Det är så att närhet, socialt stöd och sociala nätverk har betydelse, inte bara för människans överlevnad utan också för

Läs mer

Skolverkets föreskrifter om kursplan för kommunal vuxenutbildning i svenska för invandrare;

Skolverkets föreskrifter om kursplan för kommunal vuxenutbildning i svenska för invandrare; 1 (16) Dnr 2017:953 Bilaga 1 Skolverkets föreskrifter om kursplan för kommunal vuxenutbildning i svenska för invandrare; beslutade den XXX 2017. Med stöd av 2 kap. 12 förordningen (2011:1108) om vuxenutbildning

Läs mer

Undervisningen i ämnet engelska ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande:

Undervisningen i ämnet engelska ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande: ENGELSKA Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika sociala

Läs mer

Samtycke och dataskyddsförordningen (GDPR)

Samtycke och dataskyddsförordningen (GDPR) Samtycke och dataskyddsförordningen (GDPR) Genom införandet av dataskyddsförordningen, på engelska kallad General Data Protection Regulation (GDPR), som började gälla den 25 maj 2018, ställs högre krav

Läs mer

Rättsutredning angående distansavtal och telefonförsäljning

Rättsutredning angående distansavtal och telefonförsäljning Riksförbundet för frivilliga samhällsarbetare 1 Rättsutredning angående distansavtal och telefonförsäljning Många gode män upplever ett ganska stort problem med telefonförsäljning och försäljning på stan

Läs mer

Kommentarer till bedömningsmatris för Tala Kurs D

Kommentarer till bedömningsmatris för Tala Kurs D Kommentarer till bedömningsmatris för Tala Kurs D Stockholms universitet Institutionen för språkdidaktik Global bedömning Den globala bedömningen representerar bedömarens första intryck och är en övergripande

Läs mer

Exempel på gymnasiearbete inom humanistiska programmet språk

Exempel på gymnasiearbete inom humanistiska programmet språk Exempel på gymnasiearbete september 2012 Exempel på gymnasiearbete inom humanistiska programmet språk Ungdomsspråk i spanska bloggar Elevens idé Calle är genuint språkintresserad. Han har studerat spanska,

Läs mer

Business research methods, Bryman & Bell 2007

Business research methods, Bryman & Bell 2007 Business research methods, Bryman & Bell 2007 Introduktion Kapitlet behandlar analys av kvalitativ data och analysen beskrivs som komplex då kvalitativ data ofta består av en stor mängd ostrukturerad data

Läs mer

Edward de Bono: Sex tänkande hattar

Edward de Bono: Sex tänkande hattar Edward de Bono: Sex tänkande hattar Tänkandet är vår viktigaste mänskliga resurs. Men vårt största problem är att vi blandar ihop olika saker när vi tänker. Vi försöker för mycket på en gång; vi blandar

Läs mer

Metoduppgift 4 Metod-PM

Metoduppgift 4 Metod-PM LINKÖPINGS UNIVERSITET Metoduppgift 4 Metod-PM Statsvetenskapliga metoder 733g22 VT 2013 Problem, syfte och frågeställningar Informations- och kommunikationsteknik (IKT) får allt större betydelse i dagens

Läs mer

Att arbeta med sig själv: pedagogiska tankar utifrån Stanislavskij

Att arbeta med sig själv: pedagogiska tankar utifrån Stanislavskij Lund University Faculty of Law From the SelectedWorks of Matilda Arvidsson 2008 Att arbeta med sig själv: pedagogiska tankar utifrån Stanislavskij Matilda Arvidsson, Lund University Available at: http://works.bepress.com/matilda_arvidsson/29/

Läs mer

Varianter: 20 p. D-nivå (för magisterexamen) 10 p. C-nivå (för kandidatexamen) 10 p. C-nivå + 10 p. D-nivå (för magisterexamen) Delar:

Varianter: 20 p. D-nivå (för magisterexamen) 10 p. C-nivå (för kandidatexamen) 10 p. C-nivå + 10 p. D-nivå (för magisterexamen) Delar: Varianter: 20 p. D-nivå (för magisterexamen) 10 p. C-nivå (för kandidatexamen) 10 p. C-nivå + 10 p. D-nivå (för magisterexamen) 1 För uppsatskurserna i datorlingvistik gäller generellt att de består av

Läs mer

Domstolsverket, Foto: Patrik Svedberg, Tryck: TMG Tabergs AB, Taberg, Diarienr: Juli 2018

Domstolsverket, Foto: Patrik Svedberg, Tryck: TMG Tabergs AB, Taberg, Diarienr: Juli 2018 Förvaltningsrätten Att få sin sak prövad av en opartisk domstol är en grundläggande rättighet. Förvaltningsrätten avgör tvister mellan enskilda personer, företag och myndigheter. Hit vänder man sig om

Läs mer

Manual för kontakter med rättsväsendet

Manual för kontakter med rättsväsendet Bakgrund Manual för kontakter med rättsväsendet Den senaste tiden tycks många Sverigevänner ha fått kallelser från Polismyndigheten. Som anledning anges ofta Du är härmed kallad till förhör beträffande

Läs mer

FÖRSLAG TILL KURSPLAN INOM KOMMUNAL VUXENUTBILDNING GRUNDLÄGGANDE NIVÅ

FÖRSLAG TILL KURSPLAN INOM KOMMUNAL VUXENUTBILDNING GRUNDLÄGGANDE NIVÅ Engelska, 450 verksamhetspoäng Ämnet handlar om hur det engelska språket är uppbyggt och fungerar samt om hur det kan användas. Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom så skilda områden

Läs mer

MSPR 3.6 MODERNA SPRÅK. Syfte

MSPR 3.6 MODERNA SPRÅK. Syfte 3.6 MODERNA SPRÅK Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Att ha kunskaper i flera språk kan ge nya perspektiv på omvärlden, ökade möjligheter till kontakter och större

Läs mer

RÄTTSTOLKARNA RÄTT TOLK FÖR RÄTTSVÄSENDET ÄR EN RÄTTSTOLK YTTRANDE. Betänkandet SOU 2012:49 Tolkning och översättning vid straffrättsliga förfaranden

RÄTTSTOLKARNA RÄTT TOLK FÖR RÄTTSVÄSENDET ÄR EN RÄTTSTOLK YTTRANDE. Betänkandet SOU 2012:49 Tolkning och översättning vid straffrättsliga förfaranden RÄTTSTOLKARNA RÄTT TOLK FÖR RÄTTSVÄSENDET ÄR EN RÄTTSTOLK RÄTTSTOLKARNA c/o Lotta Hellstrand Apelsingatan 105 426 54 Västra Frölunda rattstolkar@gmail.com www.rattstolkarna.se 2012-11-15 YTTRANDE Justitiedepartementet

Läs mer

Undervisningen i ämnet modersmål ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande:

Undervisningen i ämnet modersmål ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande: MODERSMÅL Goda kunskaper i modersmålet gagnar lärandet av svenska, andra språk och andra ämnen i och utanför skolan. Ett rikt och varierat modersmål är betydelsefullt för att reflektera över, förstå, värdera

Läs mer

Svenska som andraspråk

Svenska som andraspråk Ämnet svenska som andraspråk ger elever med annat modersmål än svenska möjlighet att utveckla sin kommunikativa språkförmåga. Ett rikt språk är en förutsättning för att inhämta ny kunskap, klara vidare

Läs mer

Varför slog du mig, Peter?

Varför slog du mig, Peter? Studiehäfte Varför slog du mig, Peter? En film om ett brottmål i tingsrätt 1 Filmen handlar om Peter och Maria. Åklagaren och ett vittne påstår att Peter slagit Maria och dragit henne i håret då hon fallit

Läs mer

MODERSMÅL. Ämnets syfte. Undervisningen i ämnet modersmål ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande: Kurser i ämnet

MODERSMÅL. Ämnets syfte. Undervisningen i ämnet modersmål ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande: Kurser i ämnet MODERSMÅL Goda kunskaper i modersmålet gagnar lärandet av svenska, andra språk och andra ämnen i och utanför skolan. Ett rikt och varierat modersmål är betydelsefullt för att reflektera över, förstå, värdera

Läs mer

Min syn på optimal kommunikation i en PU-process

Min syn på optimal kommunikation i en PU-process Min syn på optimal kommunikation i en PU-process KN3060 Produktutveckling med formgivning Mälardalens högskola Anders Lindin Inledning Denna essä beskriver min syn på optimal kommunikation i en produktutvecklingsprocess.

Läs mer

"Distributed Watchdog System"

Distributed Watchdog System Datavetenskap Emma Henriksson Ola Ekelund Oppositionsrapport på uppsatsen "Distributed Watchdog System" Oppositionsrapport, C-nivå 2005 1 Sammanfattande omdöme på exjobbet Projektet tycks ha varit av

Läs mer

ENGELSKA 3.2 ENGELSKA

ENGELSKA 3.2 ENGELSKA 3.2 GELSKA Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Att ha kunskaper i flera språk kan ge nya perspektiv på omvärlden, ökade möjligheter till kontakter och större förståelse

Läs mer

Att få sin sak prövad av en opartisk

Att få sin sak prövad av en opartisk förvaltningsrätten 2 Att få sin sak prövad av en opartisk domstol är en grundläggande rättighet. är den domstol som avgör tvister mellan enskilda personer och myndigheter. Det är hit man vänder sig om

Läs mer

Perspektiv på kunskap

Perspektiv på kunskap Perspektiv på kunskap Alt. 1. Kunskap är något objektivt, som kan fastställas oberoende av den som söker. Alt. 2. Kunskap är relativ och subjektiv. Vad som betraktas som kunskap är beroende av sammanhanget

Läs mer

Kritisk rättsdogmatisk metod Den juridiska metoden

Kritisk rättsdogmatisk metod Den juridiska metoden Civilrätt C och D- Juristprogrammet Kritisk rättsdogmatisk metod Den juridiska metoden Elisabeth Ahlinder 2016 Vad är rättsdogmatisk metod? En vetenskaplig metod - finns det rätta svar? En teori kan den

Läs mer

Kursplan ENGELSKA. Ämnets syfte. Mål. Innehåll. Insikt med utsikt

Kursplan ENGELSKA. Ämnets syfte. Mål. Innehåll. Insikt med utsikt Kursplan ENGELSKA Ämnets syfte Undervisningen i ämnet engelska ska syfta till att deltagarna utvecklar språk- och omvärldskunskaper så att de kan, vill och vågar använda engelska i olika situationer och

Läs mer

LPP Magiska dörren ÅR 4

LPP Magiska dörren ÅR 4 LPP Magiska dörren ÅR 4 Detta arbetsområde omfattar läsning diskussion kring det lästa, skrivande av en egen berättelse, elevrespons på klasskamraters berättelse samt bearbetning av berättelsen. Arbetsområdet

Läs mer

KLARSPRÅK PÅ WEBBEN riktlinjer för webbskribenter

KLARSPRÅK PÅ WEBBEN riktlinjer för webbskribenter *Skatteverket 1(10) KLARSPRÅK PÅ WEBBEN riktlinjer för webbskribenter Våra webbtexter, liksom alla texter vi producerar för externt bruk på Skatteverket, ska vara skrivna på ett sätt som gör att läsaren

Läs mer

Prövning i Moderna språk 1

Prövning i Moderna språk 1 Prövning i Moderna språk 1 Prövningsansvarig lärare: Franska: Catherine Tyrenius, email: catherine.tyrenius@vellinge.se Spanska: Antonio Vazquez, email: antonio.s.vazquez@vellinge.se Tyska: Renate Nordenfelt

Läs mer

Hare Del I (Nivåer) H använder ofta benämningen "universell preskriptivism" för sin lära.

Hare Del I (Nivåer) H använder ofta benämningen universell preskriptivism för sin lära. Huvudsyftet med delen: att beskriva uppdelningen i två nivåer för moraliskt tänkande, den kritiska och den intuitiva. Först dock lite bakgrund. H:s metaetik är en form av non-kognitivism som han själv

Läs mer

Anmärkningar till formuläret för överklagande

Anmärkningar till formuläret för överklagande KONTORET FÖR HARMONISERING I DEN INRE MARKNADEN (KHIM) Varumärken och mönster Anmärkningar till formuläret för överklagande 1. Allmänna kommentarer 1.1 Användning av formuläret Formuläret kan erhållas

Läs mer

Protokoll fo r examination av examensarbeten vid juridiska institutionen

Protokoll fo r examination av examensarbeten vid juridiska institutionen Juridiska institutionen Stockholms universitet Fastställt av prefekten 2013.08.13 För tillämpning på examensarbeten som examineras fr.o.m. 2013.11.04 Protokoll fo r examination av examensarbeten vid juridiska

Läs mer

Remissyttrande avseende promemorian Livstidsstraff för mord (Ds 2017:38) Svårigheterna med att skriva en regel utifrån 2014 års riksdagsbeslut

Remissyttrande avseende promemorian Livstidsstraff för mord (Ds 2017:38) Svårigheterna med att skriva en regel utifrån 2014 års riksdagsbeslut Justitiedepartementet 103 33 Stockholm Ju2017/06954/L5 Remissyttrande avseende promemorian Livstidsstraff för mord (Ds 2017:38) Malmö tingsrätt har anmodats att yttra sig över rubricerad promemoria och

Läs mer

Mål- och bedömningsmatris Engelska, år 3-9

Mål- och bedömningsmatris Engelska, år 3-9 Mål- och bedömningsmatris Engelska, år 3-9 Bedömningens inriktning Receptiva färdigheter: Förmåga att förstå talad och skriven engelska. Förmåga att förstå helhet och sammanhang samt att dra slutsatser

Läs mer

Våra lagar. Riksdagen stiftar lagar, alla skrivs i Svensk Författningssamling

Våra lagar. Riksdagen stiftar lagar, alla skrivs i Svensk Författningssamling Lag och rätt Historik Brott förr självmord, otrohet, annan religiös tro även samma som idag som mord, stöld Straff förr fredslös, även kroppsliga som spöstraff, dödstraff och som idag fängelse Sista avrättningen

Läs mer

Mål som eleverna skall ha uppnått i slutet av år 5 enligt nationella kursplanen

Mål som eleverna skall ha uppnått i slutet av år 5 enligt nationella kursplanen Engelska Mål att sträva mot enligt nationella kursplanen Skolan skall i sin undervisning i engelska sträva efter att eleven utvecklar sin förmåga att använda engelska för att kommunicera i tal och skrift,

Läs mer

Kommentarer till bedömningsmatris för Tala Kurs C

Kommentarer till bedömningsmatris för Tala Kurs C Kommentarer till bedömningsmatris för Tala Kurs C Stockholms universitet Institutionen för språkdidaktik Global bedömning Den globala bedömningen representerar bedömarens första intryck och är en övergripande

Läs mer

Betyg i årskurs 6. Grundskolans läroplan

Betyg i årskurs 6. Grundskolans läroplan Betyg i årskurs 6 Betyg i årskurs 6, respektive årskurs 7 för specialskolan, träder i kraft hösten 2012. Under läsåret 2011/2012 ska kunskapskraven för betyget E i slutet av årskurs 6 respektive årskurs

Läs mer

Bilaga 18: Ämnesplan svenska för döva Skolverkets förslag till förändringar - Nationella it-strategier (U2015/04666/S) Dnr 6.1.

Bilaga 18: Ämnesplan svenska för döva Skolverkets förslag till förändringar - Nationella it-strategier (U2015/04666/S) Dnr 6.1. Svenska för döva SVN Svenska för döva Kärnan i ämnet svenska för döva är tvåspråkighet, svenska språket och litteratur. Språket är människans främsta redskap för reflektion, kommunikation och kunskapsutveckling.

Läs mer

Kapitel 1. Denna konflikt leder till frågan om vad en desire egentligen är för något. Det finns två gängse föreställningar:

Kapitel 1. Denna konflikt leder till frågan om vad en desire egentligen är för något. Det finns två gängse föreställningar: Denna konflikt leder till frågan om vad en desire egentligen är för något. Det finns två gängse föreställningar: (1) Dispositionell en desire är en disposition att handla på ett visst sätt i vissa omständigheter.

Läs mer

KRITERIER FÖR REELL KOMPETENS I HUVUDOMRÅDE ARABISKA, JAPANSKA, KINESISKA OCH RYSKA

KRITERIER FÖR REELL KOMPETENS I HUVUDOMRÅDE ARABISKA, JAPANSKA, KINESISKA OCH RYSKA INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER KRITERIER FÖR REELL KOMPETENS I HUVUDOMRÅDE ARABISKA, JAPANSKA, KINESISKA OCH RYSKA Nedanstående påståenden är hämtade ur mallen för Gemensam europeisk referensram

Läs mer

Rev. 2008-11-03 HYRESJURIDIK

Rev. 2008-11-03 HYRESJURIDIK PM Rev. 2008-11-03 HYRESJURIDIK Att tänka på vid uppsägning av lokaler...3 Adressaten...3 Objektet...3 Tiden...3 Sättet...3 Innehållet...4 Bevakning...4 Acceptfristen...4 Hänskjuta till hyresnämnden...5

Läs mer

Utbildningen i engelska har dessutom som syfte att vidga perspektiven på en växande engelsktalande omvärld med dess mångskiftande kulturer.

Utbildningen i engelska har dessutom som syfte att vidga perspektiven på en växande engelsktalande omvärld med dess mångskiftande kulturer. Kursplan i engelska Ämnets syfte och roll i utbildningen Engelska är modersmål eller officiellt språk i ett stort antal länder, förmedlar många vitt skilda kulturer och är dominerande kommunikationsspråk

Läs mer

Kund: Kunden är organisationen, och dess företrädare, som betalar för coachingen eller på andra sätt ser till att coaching kan genomföras.

Kund: Kunden är organisationen, och dess företrädare, som betalar för coachingen eller på andra sätt ser till att coaching kan genomföras. Del 1 ICF:s definition av coaching Coaching: Coaching är ett partnerskap med klienter i en tankeväckande och kreativ process som inspirerar dem att maximera sin personliga och professionella potential.

Läs mer

Reflektion. Uppgift 7. Vår reflektion om två böcker som handlar om presentationsteknik. Tärna folkhögskola HT 2010. IT Pedagogutbildning

Reflektion. Uppgift 7. Vår reflektion om två böcker som handlar om presentationsteknik. Tärna folkhögskola HT 2010. IT Pedagogutbildning Reflektion Uppgift 7 Vår reflektion om två böcker som handlar om presentationsteknik. Tärna folkhögskola HT 2010 IT Pedagogutbildning Innehåll Inledning... 1 Reflektion... 1 1. Förbered dig i god tid...

Läs mer

Kritiskt tänkande HTXF04:3 FTEB05. Grundläggande semantik II

Kritiskt tänkande HTXF04:3 FTEB05. Grundläggande semantik II Kritiskt tänkande HTXF04:3 FTEB05 Grundläggande semantik II Deskriptiv vs. värderande/känslomässig mening Ords betydelser kan ha både deskriptiva och värderande/känslomässiga komponenter. Det blir tydligt

Läs mer

SVENSKA SOM ANDRASPRÅK

SVENSKA SOM ANDRASPRÅK SVENSKA SOM ANDRASPRÅK Ämnet svenska som andraspråk behandlar olika former av kommunikation mellan människor. Kärnan i ämnet är språket och litteraturen. I ämnet ingår kunskaper om språket, skönlitteratur

Läs mer

Kritiskt tänkande HTXF04:3 FTEB05. Rekonstruktion av argument

Kritiskt tänkande HTXF04:3 FTEB05. Rekonstruktion av argument Kritiskt tänkande HTXF04:3 FTEB05 Rekonstruktion av argument Utvärdering av definitioner Problem (generella) Cirkularitet (definiendum ingår i definiens) (i) Direkt cirkularitet Exempel: Frihet är rätten

Läs mer

Vad är kammarrätten? I anslutning till kammarrätterna tjänstgör också cirka 250 nämndemän som deltar i det dömande arbetet.

Vad är kammarrätten? I anslutning till kammarrätterna tjänstgör också cirka 250 nämndemän som deltar i det dömande arbetet. Kammarrätten Att få sin sak prövad av en opartisk domstol är en grundläggande rättighet. Domstolarnas uppgift är att handlägga mål och ärenden på ett rättssäkert och effektivt sätt. De allmänna förvaltningsdomstolarna

Läs mer

Modersmål - jiddisch som nationellt minoritetsspråk

Modersmål - jiddisch som nationellt minoritetsspråk Modersmål - jiddisch som nationellt minoritetsspråk Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Genom språket utvecklar människor sin identitet, uttrycker känslor och tankar

Läs mer

Lag och Rätt 7D och C

Lag och Rätt 7D och C Lag och Rätt 7D och C HT 2016 Information om lärare Lärare E-post Kontrosadress och kontorstider Anders Lennmor Anders.lennmor@stockholm.se Lila arbetslaget, 08:00-16:00 Allmän information Beskrivning

Läs mer

Kommentarer till bedömningsmatris för Tala Kurs D

Kommentarer till bedömningsmatris för Tala Kurs D Kommentarer till bedömningsmatris för Tala Kurs D Stockholms universitet Institutionen för språkdidaktik Global bedömning Den globala bedömningen representerar bedömarens första intryck och är en övergripande

Läs mer

REV Dnr: 1-563/ Sid: 1 / 8

REV Dnr: 1-563/ Sid: 1 / 8 REV 170518 Dnr: 1-563/2017 2017-05-29 Sid: 1 / 8 Arbetsgruppen för kvalitetsgranskning av examensarbeten Kriterier för bedömning av examensarbeten Sedan 1 juli 2007 ska enligt högskoleförordningen samtliga

Läs mer

KURSPLAN FÖR KOMMUNAL VUXENUTBILDNING I SVENSKA FÖR INVANDRARE

KURSPLAN FÖR KOMMUNAL VUXENUTBILDNING I SVENSKA FÖR INVANDRARE KURSPLAN FÖR KOMMUNAL VUXENUTBILDNING I SVENSKA FÖR INVANDRARE Kursplanens syfte Kommunal vuxenutbildning i svenska för invandrare är en kvalificerad språkutbildning som syftar till att ge vuxna invandrare

Läs mer

Hare Del II (Metod) kunskap om hur det skulle vara för mig att befinna mig i deras. "reflektionsprincipen" (dock ej av H). Den säger följande: för att

Hare Del II (Metod) kunskap om hur det skulle vara för mig att befinna mig i deras. reflektionsprincipen (dock ej av H). Den säger följande: för att Syftet med denna del är att utveckla och försvara en form av preferensutilitarism, vilken kan identifieras med kritiskt tänkande. Den huvudsakliga framställningen är i kap. 5-6. En senare kort sammanfattning

Läs mer

Lyssningsstrategier. En framgångsrik språkinlärare: Tror på sin förmåga att lära sig. Är motiverad. Är medveten om varför hon/han vill lära sig

Lyssningsstrategier. En framgångsrik språkinlärare: Tror på sin förmåga att lära sig. Är motiverad. Är medveten om varför hon/han vill lära sig 1 Lyssningsstrategier En framgångsrik språkinlärare: Tror på sin förmåga att lära sig Är motiverad Är medveten om varför hon/han vill lära sig Är inte rädd för att göra misstag Tar risker Är bra på att

Läs mer

Dnr Justitiedepartementet Stockholm

Dnr Justitiedepartementet Stockholm MALMÖ TINGSRÄTT REMISSYTTRANDE 2017-02-17 Dnr 502-16 Justitiedepartementet 103 33 Stockholm Remissyttrande avseende betänkande av 2014 års sexualbrottskommitté (SOU 2016:60) Ett starkare skydd för den

Läs mer

IBSE Ett självreflekterande(självkritiskt) verktyg för lärare. Riktlinjer för lärare

IBSE Ett självreflekterande(självkritiskt) verktyg för lärare. Riktlinjer för lärare Fibonacci / översättning från engelska IBSE Ett självreflekterande(självkritiskt) verktyg för lärare Riktlinjer för lärare Vad är det? Detta verktyg för självutvärdering sätter upp kriterier som gör det

Läs mer

Matris i engelska, åk 7-9

Matris i engelska, åk 7-9 E C A HÖRFÖRSTÅELSE Förstå och tolka engelska tydliga detaljer i talad engelska och i måttligt tempo. väsentliga detaljer i talad engelska och i måttligt tempo. Kan förstå såväl helhet som detaljer i talad

Läs mer

VÄRDERINGSÖVNING med ordpar

VÄRDERINGSÖVNING med ordpar VÄRDERINGSÖVNING med ordpar Som individer i ett samhälle är vi ständigt utsatta för omgivningens inflytande och påtryckningar för hur vi ska tänka och känna inför olika saker. Vi matas med värderingar

Läs mer

Föreläsningar. Gruppövning, grupp A: Måndag 26/ sal 318 Gruppövning, grupp B: Måndag 26/ sal 318

Föreläsningar. Gruppövning, grupp A: Måndag 26/ sal 318 Gruppövning, grupp B: Måndag 26/ sal 318 Föreläsningar 1. Onsdag 14/11 13-15 sal 203 2. Torsdag 15/11 13-15 sal 203 3. Måndag 19/11 13-15 sal 203 4. Tisdag 20/11 13-15 sal 203 5. Onsdag 21/11 13-15 sal 203 6. Torsdag 22/11 13-15 sal 203 Gruppövning,

Läs mer