Biffi Morin modell A, B, C och S Pneumatiska manöverdon Drift- och underhållsanvisningar

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Biffi Morin modell A, B, C och S Pneumatiska manöverdon Drift- och underhållsanvisningar"

Transkript

1 Biffi Morin modell, B, C och S Pneumatiska manöverdon Introduktion llmän applikation Manöverdonen av märket Biffi är konstruerade för "on-off"-funktion eller steglös reglering av alla slags kul-, vridspjälls-, kik- och skjutspjällsventiler med 90 graders manövrering. Teknisk data Matartryck:,7 - bar (0-60 psig), se produktens namnskylt Matarmedium: alla pneumatiska vätskor kompatibla med konstruktionsmaterialen Temperaturmärkning: standardområde: - C till +9 C (-0 F till +0 F) tillvalsområde: - C till +9 C (-6 F till +00 F) Vinkelrotation: 90 grader ± grader. Installation Manöverdonet kan monteras parallellt med eller vinkelrätt mot rörledningen. Manöverdonet kan installeras i önskad position: vertikalt, horisontellt eller upp och ned.. Skruva fast monteringsfästet på manöverdonet med bultar som dras åt för hand. Dra INTE åt ännu. B. Montera spindelkopplingen på ventilen. Se till att rotationsstoppen på ventilen tas bort eller justeras så att manöverdonet får sköta stoppfunktionen. C. Montera manöverdonet och fästet på ventilen. Se till att alla fästanordningar endast dras åt för hand. Om det är möjlig ska ventilen och manöverdonet föras till halvöppet läge ( ) och manöverdonet föras fram och tillbaka tills alla spänningar försvunnit från kopplingen och alla fästanordningar. Dra sedan åt alla bultar och muttrar. Genom att göra på detta sätt riktas ventilspindeln in korrekt efter manöverdonets axel och livslängden på ventilspindelns tätning förlängs. D. Manövrera ventil/manöverdonspaketet fram och tillbaka och kontrollera att enheterna går mjukt. E. Justera gränslägesstoppen för perfekt intrimning i både öppet och stängt läge. nmärkning: Om förbikoppling med skruvstång är installerad, se avsnitt B för justering av slaglängden. F. Röranslutning - vissa modeller använder två kolvar för extra kraft. Dubbla cylindrar med fjäderretur (enkelverkande) kräver en "bygel" för att göra inloppsporten gemensam för båda kolvarna. Dubbelverkande dubbla cylindrar (luft till luft) kräver två "byglar". Se Figur för ett typiskt arrangemang. Försiktighet nvänd monteringsbultar med korrekt längd! Monteringsbultar som används i manöverdonets monteringsplatta kan störa manöverdonets rotationsmekanism. Välj bultar som inte sticker ut mer än två gängor ovanför monteringsplattans baksida.. Underhåll Manöverdon av typ Biffi är fabrikssmorda och kräver i regel ingen periodisk smörjning eller något underhåll under drift. Manöverdon bör regelbundet inspekteras visuellt avseende korrosionsskador och snarast repareras vid behov. Manöverdon bör manövreras minst en gång om året för att säkerställa korrekt funktion. Figur - Modell, B, C och S Matning Matning Magnetventil eller lägesställare Utlopp Magnetventil eller lägesställare Utlopp Enkelverkande manöverdon, två cylindrar med bygel Dubbelverkande manöverdon, två cylindrar med bygel 0 Pentair plc. ll Rights Reserved. VCIOM-09-SV /0

2 Biffi Morin modell, B, C och S Pneumatiska manöverdon. Förbikoppling med skruvstång Tillvalet med skruvstång är avsett för sporadisk eller nöddrift på plats av den automatiserade ventilen. Instruktioner för skruvstång. Koppla bort strömmatningen och släpp ut luften ur manöverdonet.. Vrid handhjulet för att föra manöverdonet till önskat läge. Det går att kontrollera ventilens position genom att titta på manöverdonets lägesindikator. För modellerna 006 till 70 måste skruvstången föras tillbaka till helt tillbakadraget läge innan manöverdonet kan återgå till normal drift. Vrid tillbaka skruvstången tills det tar stopp. Det läcker luft från skruvstången om den inte har dragits tillbaka helt mot dess inre tätning. Justering av manöverdonets slaglängd: (Skruvstången har en inbyggd justering av manöverdonets slaglängd.) Modell 006 till 70 (se Figur ). Dra tillbaka förbikopplingen med skruvstång helt genom att vrida moturs.. Lossa låsmuttern och vrid justeringsskruven i mässing till önskat läge. Handhjulet roterar med justeringsskruven. Gör aldrig justeringar av slaglängden genom att endast vrida på handhjulet.. Dra åt låsmuttern. Modell 70, 70 och 7 (se Figur ). Dra tillbaka förbikopplingen med skruvstång helt genom att vrida medurs.. Lossa skruven för justering av slaglängd och låsmuttern.. nvänd handhjulet för att vrida skruvstången och justera manöverdonet till önskat läge.. Skruva på justeringsskruven tills det tar stopp och dra åt låsmuttern. Figur - Förbikoppling med skruvstång - modell 006 till 70 Justeringsskruv för manöverdonets slaglängd Observera: Luft läcker ut om inte skruvstången är helt tillbakadragen Justeringsskruv för slaglängd Skruvstång Låsmutter Tätning Tätning för skruvstång Helt tillbakadragen skruvstång Utskjuten skruvstång

3 SHUT SHUT SHUT SHUT Biffi Morin modell, B, C och S Pneumatiska manöverdon Figur - Förbikoppling med skruvstång - modell 70, 7 och 70 Handhjul Låsmutter Låsmutter Justeringsskruv för slaglängd OPEN OPEN Justeringsskruv för slaglängd OPEN OPEN Tätat skruvstångsmontage Figur - Hydraulisk förbikoppling Specifikationer manuell handpump Behållare Handtag. Max. fyllnadsvolym för behållare =, dm (7 in). Pumpens avlastningstryck = 0 bar (00 psi). Pumpens volym/slag = 0,0 dm (0,66 in). Handtagets längd = 60 mm ( tum) Väljarventil

4 Biffi Morin modell, B, C och S Pneumatiska manöverdon Enkelverkande två kolvar med fjäderretur Modeller: 0, 06, 0, 09, 07, 00,, 70,,, 0, 70, 9, 9, 0, 0, 99, 90, a Enkelverkande kolv med fjäderretur Modeller: 00, 006, 0, 0, 06, 00,, 0, 70 and a a a 7 Dubbelverkande två kolvar luft till luft Modeller: 0, 09, 07, 00,, 70,, 0, 70, 9, 0, 0, 90, Dubbelverkande kolv luft till luft Modeller: 00, 006, 0, 0, 06, 00,, 0, 70, Oket visas vid mittläge, visaren är utelämnad för att förenkla bilden a a a a c c c c b b b b Tvärsnitt -, Modell 00-0 Sektion -, modeller -0

5 Biffi Morin modell, B, C och S Pneumatiska manöverdon Enkelverkande två kolvar med fjäderretur Modeller:, 9, 9, Enkelverkande två kolvar med fjäderretur Modeller: 60, a 6 6 a 6 6 a Dubbelverkande två kolvar luft till luft Modeller:, 9, -7 a b c c c c b b b b Oket visas vid mittläge, visaren är utelämnad för att förenkla bilden b 6 9 b 6 0 a 9 a b b b a 6 9 a b b 0 a b a 6 b b 0 a 9 a b 6a 0 6a 0 6a 0 6a 0 Sektion -, modeller 0-0 Sektion -, modeller, 9, 9, -7

6 Biffi Morin modell, B, C och S Pneumatiska manöverdon Konstruktionsmaterial (fortsättning på nästa sida) S material B material C material material Detalj Ventilhus 6 SS 6 SS Segjärn Segjärn Segjärn Stål Stål Ok 7- PH 7- PH 7- PH 7- PH 7- PH 7- PH 7- PH Utgångsaxel 7- SS 7- SS Kolvstång 6 SS 6 SS CPO CPO CPO CPO CPO Bussning - utgångsaxel PTFE PTFE komposit Brons PTFE komposit PTFE komposit Brons PTFE komposit 6a Okstift - SS - Stål - - Stål - Kil - ok - 7- PH - Stål Stål - Stål 7 Bussning - kolvstång PTFE PTFE Brons Brons Brons Brons Brons Stoppring - utgångsaxel -7 MO -7 MO Stål Stål Stål Stål Stål 9 Tryckstift 0C SS 0C SS 0C SS 0C SS 0C SS 0C SS 0C SS 0 Rullager 0C SS 0C SS 0C SS 0C SS 0C SS 0C SS 0C SS Stoppring - stift -7 MO -7 MO Stål Stål Stål Stål Stål Tätning, tryckplatta - NBR - NBR NBR - NBR a Stoppskruv - SS - - SS - - SS b Stoppring - nedre lager - - SS - Stål Stål - Stål Visaradapter - Nylon - Nylon Nylon - Nylon a Lägesindikator 0 SS b Tryckplatta - 6 SS - Segjärn Segjärn - Stål c Packning, tryckplatta - Fiber - Fiber Fiber - Fiber Sexkantsbult - SS - SS - SS Stål Stål - SS Stål Låsbricka - SS - SS - SS Stål Stål - SS Stål 6 Visare Mjuk PVC Mjuk PVC Mjuk PVC Mjuk PVC Mjuk PVC Mjuk PVC Mjuk PVC 7 Skruv med runt huvud - SS - SS - SS Stål Stål - SS Stål Kåpa - hölje 6 SS 6 SS Stål Stål Stål Stål Stål 9 Sexkantsbult - SS - SS - SS Stål Stål - SS Stål 0 Låsbricka - SS - SS - SS Stål Stål - SS Stål Visarbricka - SS - SS - SS Stål Stål - SS Stål Tryckbricka - - SS - Stål Stål - Stål Packning - kåpa Fiber Fiber Fiber Fiber Fiber Fiber Fiber Cylinder 6 SS 6 SS 6 SS 6 SS Stål / XYLN 6 SS Stål / XYLN Kolv 6 SS 6 SS Segjärn Segjärn Segjärn Stål Stål 6 dapter 6 SS 6 SS Segjärn Segjärn Segjärn Stål Stål 7 Ändhatt 6 SS 6 SS Segjärn Segjärn Segjärn Stål Stål Stångkåpa 6 SS 6 SS Segjärn Segjärn Segjärn Stål Stål 9 Tätning - kolvstång NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR 0 Tätning - kolvbult NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR Tätning - kolv NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR Packning - hölje Fiber Fiber Fiber Fiber Fiber Fiber Fiber Kolvbult - SS - SS - SS Stål Stål - SS Stål Låsbricka - SS - SS - SS Stål Stål - SS Stål Lager - kolv PTFE PTFE PTFE PTFE PTFE PTFE PTFE 6 Gängtätning SS/EPDM SS/EPDM Stål/NBR Stål/NBR Stål/NBR Stål/NBR Stål/NBR 7 Ändlägesbult - SS - SS - SS Stål Stål - SS Stål Låsmutter - SS - SS - SS Stål Stål - SS Stål 9 Insexskruv - SS - SS - SS Stål Stål - SS Stål Dragstång - SS - SS - SS Stål Stål - SS Stål Tätning - utgångsaxel - - NBR - - NBR - Låsbricka - SS - SS - SS Stål Stål - SS Stål Statisk tätning NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR 6 Cylinderpackning eller o-ring TFE eller NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR 7 Skylt - namnskylt MYLR MYLR MYLR MYLR MYLR MYLR MYLR Tätning - bussning för utgångsaxel - - NBR - - NBR - 6

7 Biffi Morin modell, B, C och S Pneumatiska manöverdon Konstruktionsmaterial (forts.) S material B material C material material Detalj Cylinder - fjädersida 6 SS 6 SS 6 SS 6 SS Stål / XYLN 6 SS Stål / XYLN 0 Dragstång - fjädersida 6 SS 6 SS 6 SS Stål Stål 6 SS Stål Sexkantsbult - SS - SS - SS Stål Stål - SS Stål Ändlägesbult - SS - SS - SS Stål Stål - SS Stål Platt bricka - SS - SS - SS Stål Stål - SS Stål Ändhatt - fjädersida 6 SS 6 SS Segjärn Segjärn Segjärn Stål Stål Fjäder - yttre Stål Stål Stål Stål Stål Stål Stål 6 Fjäder - inre Stål Stål Stål Stål Stål Stål Stål 7 Ventilator - SS - SS Stål Stål Stål Stål Stål Skylt - fjäder LEXN LEXN LEXN LEXN LEXN LEXN LEXN Konstruktionsmaterial (fortsättning på nästa sida) S material B material C material Detalj 0-0 Detalj Ventilhus 6 SS Ventilhus Segjärn Segjärn Ok 7- PH Ok Segjärn Segjärn Styrblock Segjärn Segjärn Kolvstång - vänster CPO CPO a Kolvstång - höger CPO CPO Kolvstång 6 SS b Låsmutter - kolvstång Stål Stål Lager - ok PTFE komposit Lager - ok PTFE komposit PTFE komposit 6 Lager - tryckstift Stål Stål 6a Lager - styrskena Stål Stål Trycklager - tryckstift Nylon Nylon 7 Bussning - kolvstång Brons 7 Bussning - kolvstång Brons Brons Styrskena CPO CPO 9 Tryckstift 0C SS 9 Tryckstift 0C SS 0C SS 0 Slid Brons 0 Tätning, lager NBR NBR Stoppring - stift -7 MO Stoppring - drivning av tillbehör Stål Stål Tapp - ingång för tryckstift - SS Tätning - styrskena NBR NBR a Tätning, lock NBR NBR b Tätning, drivning av tillbehör NBR NBR Visaradapter Nylon Drivning av tillbehör Stål Stål Drivstång Stål Drivstång Stål Stål Skruv, drivning av tillbehör Stål Lock Segjärn Segjärn 6 Visare Mjuk PVC 6 Visare Mjuk PVC Mjuk PVC 7 Skruv med runt huvud - SS 7 Skruv med runt huvud - SS Stål Kåpa - hölje 6 SS Kåpa - hölje Segjärn Segjärn 9 Sexkantsbult - kåpa - SS 9 Sexkantsbult - kåpa Stål Stål 0 Låsbricka - kåpa - SS 0 Låsbricka - kåpa Stål Stål Visarbricka - SS Visarbricka Stål Stål Ventilationsventil Mässing Ventilationsventil Mässing Mässing Kopp, fjäder Segjärn Segjärn Cylinder 6 SS Cylinder 6 SS Stål / XYLN Kolv 6 SS Kolv Segjärn Segjärn 6 dapter 6 SS 6 dapter Segjärn Segjärn 6a Distansplatta (endast -) Segjärn Segjärn 7 Ändstycke 6 SS 7 Ändstycke Segjärn Segjärn Stångkåpa 6 SS Stångkåpa Segjärn Segjärn 9 Tätning - kolvstång NBR 9 Tätning - kolvstång NBR NBR 0 Tätning - kolvbult NBR 0 Tätning - kolvbult NBR NBR Tätning - kolv NBR Tätning - kolv NBR NBR Packning - hölje Fiber Packning - hölje Fiber Fiber Sexkantsbult - kolv - SS Sexkantsbult - kolv Stål Stål Låsbricka - kolv - SS Låsbricka - kolv Stål Stål Lager - kolv PTFE Lager - kolv PTFE PTFE 6 Gängtätning SS/EPDM 6 Gängtätning Stål/EPDM Stål/EPDM 7

8 Biffi Morin modell, B, C och S Pneumatiska manöverdon Konstruktionsmaterial (forts.) S material B material C material Detalj 0-0 Detalj Ändlägesbult - SS 7 Ändlägesbult Stål Stål Låsmutter - SS Låsmutter Stål Stål 9 Insexskruv - SS 9 Insexskruv Stål Stål Dragstång - SS Dragstång Stål Stål Tätning - ok NBR Tätning - ok NBR NBR Låsbricka - SS Låsbricka Stål Stål Sexkantsbult - SS Sexkantsbult Stål Stål Statisk tätning NBR Statisk tätning NBR NBR 6 Cylinder O-ring NBR 6 Cylinder O-ring NBR NBR 7 Skylt - namnskylt MYLR 7 Skylt - namnskylt MYLR MYLR Tätning - bussning för utgångsaxel NBR 9 Cylinder - fjädersida 6 SS 9 Cylinder - fjädersida 6 SS Stål / XYLN 0 Dragstång - fjädersida 6 SS 0 Dragstång - fjädersida Stål Stål Sexkantsbult - SS Sexkantsbult Stål Stål Ändlägesbult - SS Ändlägesbult Stål Stål Platt bricka - SS Platt bricka Stål Stål Ändstycke - fjädersida 6 SS Ändstycke - fjädersida Segjärn Segjärn Fjäder - yttre Stål Fjäder - yttre Stål Stål 6 Fjäder - inre Stål 6 Fjäder - inre Stål Stål 7 Ventilator - SS 7 Ventilator Stål Stål Skylt - fjäder LEXN Skylt - fjäder LEXN LEXN. Manuell handpump - hydraulisk förbikoppling (se Figur ). Bibehåll vätskenivån genom att fylla på med hydraulvätska som följer ISO-. nvänd Chevron "Hydraulic Oil W" eller liknande. B. Väljarventilen sätts i mittenläget för fjärrdrift. Välj vänster eller höger läge för manuell öppning eller manuell stängning enligt skylten på pumpen. C. Ta bort och lås handtaget för att hålla pumpkolven stängd. Fjärrmanövrera inte manöverdonet med handtaget kvar på pumpkolven. Hydraulisk vätskenivå Vätskenivån i handpumpens behållare ändras när manöverdonet manövreras. Vätskenivån är hög när hydraulcylinderns kolvstång dras tillbaka in i hydraulcylindern. Vätskenivån är låg när hydraulcylinderns kolvstång sträcks ut ur hydraulcylindern. Mät vätskenivån i den låga positionen med en mätsticka, och upprätthåll denna nivå som visas på mätstickan (, mm [ tum ] ovanför pumpens bas). Manövrera manöverdonet till öppet och stängt läge och visa vätskenivån för att verifiera var det låga läget är. Var noga med att dra åt påfyllningsportens plugg ordentligt. Försiktighet: Överskrid inte denna vätskenivå eftersom vätska annars kan spruta ut ur säkerhetsventilen. på ovansidan, oavsett ventilens vinkel i rörledningen. Detta kan kräva att handpumpen monteras om i fältet. Handpumpen kan fjärrmonteras på en närstående struktur. Den optimala positionen är nära och ovanför manöverdonet. Om handpumpen placeras nedanför manöverdonet måste BÅD hastighetskontrollventilerna stängas helt innan behållarens påfyllningsplugg avlägsnas för att kontrollera vätskenivån. Detta förhindrar att hydraulvätska töms ut från manöverdonet. Återställ båda hastighetskontrollerna när påfyllningspluggen har satts på plats.. Montering av integrerad gränslägesbrytare (endast med det fabriksbeställda tillvalet Prox Prep). Ta bort plastpluggarna från gränslägesportarna som sitter på baksidan av manöverdonets hölje. B. Sätt i brytaren och vrid medurs tills brytaren når okets järnaktivator och vrid sedan tillbaka ungefär,6 mm (/6 ). C. Testa brytaren genom att manövrera manöverdonet och kontrollera att brytaren öppnar och sluter. D. Upprepa dessa steg för en andra brytare om så önskas. Fjärrmontering av handpumpen Handpumpen monteras normalt på manöverdonet med påfyllningsporten på ovansidan. Vid montering på en ventil i en rörledning måste påfyllningsporten vara

9 Biffi Morin modell, B, C och S Pneumatiska manöverdon 6. Fjäderomställning för att ändra driftstryck lla fjäderpaket utom, bar (0 psi) består av en inre och en yttre fjäder. Fjäderpaketet på, bar (0 psi) använder endast en yttre fjäder. ndra fjäderpaket kan fås från fabriken vid beställning. Försiktighet Innan fjäderbyte utförs måste man alltid se till att fjädern är i "avslappnat" eller utsträckt läge. Ta bort alla tillbehör som kan göra att fjädern hålls spänd (t.ex. urkopplingsbar förbikoppling, förbikoppling med skruvstång, etc.).. Backa det justerbara gränslägesstoppet i den ände av manöverdonet som är motsatt fjäderänden. Detta gör att fjädern kan sträckas ut så långt som möjligt inuti manöverdonet. (Endast modell S-00 och B-006) B. Ta bort dragstångsbultarna (). Dra tillbaka kolvbulten () tills fjädern är helt utsträckt och kolven () är fri. C. Ta bort fjäderpaketet på, bar (0 psi) och byt ut mot det önskade fjäderpaketet. D. Montera tillbaka kolv, cylinder, ändstycke och dragstänger. Se till att följa dragstängernas åtdragningssekvens (Figur ). Dra inte åt bultarna för hårt. Se tabellen Åtdragningsmoment vid montering (Tabell ). (lla modeller utom S-00 och B-006) B. Skruva växelvis och jämnt ut sexkantsbultarna () ur de ihåliga dragstängerna. Dra ut varje bult ungefär 6, mm enligt sekvensen för dragstängerna (Figur ). Upprepa sekvensen tills fjädern/ fjädrarna är helt utsträckt/utsträckta och ändstycket är fritt. C. Ta bort fjäderpaketet på, bar (0 psi) och byt ut mot det önskade fjäderpaketet. D. Montera tillbaka ändstycket med sexkantsbultarna (). Gör i omvänd ordning mot steg B och se till att följa åtdragningssekvensen för dragstängerna (Figur ). Se till att alla ihåliga dragstänger glider in i ändstyckets försänkningar. Dra inte åt bultarna för hårt. Se tabellen Åtdragningsmoment vid montering (Tabell ). E. Ta bort namnskylten från manöverdonet och stämpla eller gravera in rätt fjädertryck. vlägsna vinylvisaren och indikatorplattan och montera dem på motsatt sida av manöverdonet. (Modeller 0-7) Kantade och symmetriska okmanöverdon (med undantag för ovanstående) Omställning kräver att fjädercylindermontaget demonteras och monteras på andra sidan av höljet. Vi rekommenderar att "fail open" och "fail close" beställs från fabriken.. Ta bort manöverdon från ventil Försiktighet Försök inte ta bort monteringsbultarna mellan manöverdonet och ventilen förrän matningstrycket har kopplats bort och luftats. Vid fjäderretur måste man kontrollera att ventilen är helt i felläge. Om ventilen har fastnat i ett läge där fjädern är spänd kan borttagning av fästets bultar medföra att fjädern sträcks ut, vilket resulterar i att manöverdonet roterar över fästet och kan orsaka personskador eller skador på egendom.. Lossa bultarna mellan fästet och manöverdonet till handåtdraget läge. B. Skjut manöverdonet fram och tillbaka för att säkerställa att det inte finns några spänningar (eller skjuvkrafter) på fästets bultar. När det har fastställts att det inte finns något tryck eller någon fjäderkraft i manöverdonet kan bultarna tas bort och manöverdonet och kopplingen tas bort från ventilen. C. Om ventilen har fastnat, vilket innebär att det fortfarande finns fjäderkraft i manöverdonet, byt ut justeringsskruven (7) på den ända av manöverdonet som är på motsatt sida mot fjäderänden mot en "gängad" stång av tillräcklig längd och vrid den medurs tills den kommer i kontakt med kolven. Därigenom låses kolven och fjädermontaget fast på ett säkert sätt och manöverdonet kan tas bort. Se till att ta bort den "gängade" stången innan manöverdonet tas isär. 7. Ändring av felläge (Modell och ) Endast symmetriska okmanöverdon Omställning från "fail close" till "fail open" utförs genom att vippa över manöverdonet (dvs. vänster till höger). Den övre och den nedre delen av det mellersta höljet har identiska monteringsflänsar och mått på utgångsaxeln. 9

10 Biffi Morin modell, B, C och S Pneumatiska manöverdon 9. Demontering Demontering av symmetriska okmanöverdon. Ta bort ändstycke(n) (7), dragstänger () och cylinder (). Ta bort stångkåpan () om sådan används. B. Ta bort kolvbultar () och kolvar (), och fjädrar om tillämpligt ( och 6). C. Ta bort adaptern (6) och kolvstångstätningarna (9). nmärkning: S-00, B-006 och B-0 har hölje/adapter som gjutits i en enda del. D. Ta bort namnskylten (), visaren (6) och lägesindikatorn () (när tillämpligt). (Modell och ) E. Koppla loss oket () från rullagermontaget genom att dra kolvstången så långt åt höger som möjligt, enligt Figur, och sväng okmekanismen fri från rullagret enligt Figur 6. F. Rotera kolvstången 90 så att du kommer åt stoppringen () enligt Figur 7. G. Ta bort stoppringen och lagret (0). Vrid sedan kolvstången 0 och ta bort lageroch tryckstiftsmontaget. H. Ta bort kolvstången () och kolvstångsbussningarna (7). I. Ta bort tappen () från höljets baksida. J. Tryck in en stans eller lämplig körnare genom hålet och tryck ut okstiftet (6). K. Ta bort stoppringen () från utgångsaxeln. Ta bort utgångsaxeln och oket. L. Ta bort bussningarna () från höljet. (Modell, 70-0) E. Koppla loss oket () från rullagermontaget genom att dra kolvstången () så långt åt höger som möjligt, enligt Figur, och sväng oket () fritt från rullagret (0). Se Figur 6. F. Rotera kolvstången () 90 så att du kommer åt stoppringen () enligt Figur 7. G. Ta bort tryckstiftets stoppringar () och dra tillbaka rullagren (0) och tryckstiftet (9). H. Ta bort kolvstången () och kolvstångsbussningarna (7). I. Ta bort stoppringarna () och (b) i båda ändor av utgångsaxeln. J. Ta bort tryckplatta (b) och tryckbrickor () från utgångsaxeln (). K. Positionera oket () i positionen fullt medurs (visas från tryckplattans sida (b)). L. nvänd en mjuk hammare och driv ut utgångsaxeln () genom höljets ovansida (). M. Dra tillbaka oket () från höljet (). N. Ta bort utgångsaxelns bussningar () från höljet (). (Modeller 0, 99, 90, 0) E Ta bort visaren (6) och drivningen för tillbehör () från manöverdonet genom att ta bort skruven () från insidan av okets hål (). F. Ta bort kåpans alla bultar (9). Tre av dessa bultar sitter i hål för "lyftskruvar" som är gängade in i kåpan (). Skruva tre långa kåpbultar in i dessa hål för "lyftskruvar" och vrid dem ½ varv i taget i sekvens för att bända loss kåpan. Se Figur 6. G. Ta bort tryckstiftets ingångstapp (). (Figur ) H Tryck på oket () med kolvstången () tills tryckstiftet (9) centreras över tryckstiftets ingångshål (se Figur ). Ta bort den övre stoppringen () från tryckstiftet (9) (Figur 7). I. Tryck tryckstiftet (9) och den nedre stoppringen () ut genom tryckstiftets ingångshål så att slidarna (0) kan falla loss. Ta bort slidarna (0). J. Remove the piston rod (), piston rod bushings (7), yoke (). Ta bort okets lager () och okets tätningar () från höljet () och kåpan (). Ta bort de övre och nedre ventilationsventilerna () från höljets baksida. (Modeller, 9, 9, -7) D. Ta bort adapterdistansen (6a) (endast installerad på modeller -, se Figur 7B). E. Ta bort locket () genom att avlägsna lockbultarna (a), F. Ta bort kåpans alla bultar (9) och kåpan (). Tre av dessa bultar sitter i hål för "lyftskruvar" som är gängade in i kåpan (). Skruva tre långa kåpbultar in i dessa hål för "lyftskruvar" och vrid dem ½ varv i taget i sekvens för att bända loss kåpan. Se Figur 6B. K. Sväng oket () till ena sidan för att frilägga styrblocket (). L. Skruva loss kolvsstångens låsmuttrar (b) och ta bort kolvstängerna ( och a). M. Ta bort styrskenan (), styrblocket () och oket (). N. Ta bort oklagren (). Figur Figur 6 Figur 7 0

11 Biffi Morin modell, B, C och S Pneumatiska manöverdon Demontering av kantade okmanöverdon Kantade okmanöverdon demonteras på samma sätt som de symmetriska okmanöverdonen, med undantag för följande ytterligare instruktioner för specifika modeller: (Modell 0-00) Dessa manöverdon demonteras enligt samma procedur som för de symmetriska manöverdonen. Tryckstiftet (9) tas dock bort från höljet () via ingångstappar på höljets övre och nedre monteringsflänsar. (Modell -0) F. Ta bort visaren (6), visaradaptern () och bänd ut tryckplattans tätning () (om monterad). G. Ta bort tryckplattan (b) och tryckbrickorna () från utgångsaxeln (). H. Positionera oket () i positionen fullt medurs (visas från tryckplattans sida (b)). I. nvänd en mjuk hammare och driv ut utgångsaxeln () genom tryckplattsidan på höljet (). Detta driver ut den övre utgångsaxelns bussning () och okkilen (). J. Ta bort kolvstångsbussningarna (7) från höljet (). K. Skifta oket () runt i höljet () så att tryckstiftet (9) och rullagermontaget (0) kan flyttas ut från okspåret. Ta bort tryckstiftets stoppringar () och dra tillbaka rullagren (0), tryckstiftet (9), kolvstången () och oket (). L. Ta bort stoppringen (b) på den nedre utgångsaxelns bussning och den nedre utgångsaxelns bussning (). med oket, så att det inte är i vägen för kolvstången (). (Modell, 70-0). Sätt in okkilen () i utgångsaxeln (). B. Montera oket () i höljet (). Skjut utgångsaxeln () genom ovansidan på höljet () in i oket (). Montera de smorda övre och nedre lagren (a). C. Montera den nedre tryckbrickan (), tryckplattan (), den övre tryckbrickan () och stoppringen (). Montera det nedre lagrets stoppring (b). (Modell 00-0) D. Smörj kolvstången () med WD-0 och montera den på plats. Var försiktig så att inte tätningsytorna repas när den förs genom okmontaget. E. Sväng oket fritt mot vänster sida av höljet enligt Figur 7. F. Montera ihop tryckstiftet (9) med ett rullager (0) och en stoppring (). Smörj detta montage med högtemperaturfett, exempelvis "Whitmore s Omnitemp II". G. Montera rullagermontaget enligt Figur 7. Vrid kolvstången 0 och montera det andra rullagret och stoppringen. pplicera en tillräcklig mängd högtemperaturfett på rullagret och inuti okets slitageområde. H. Montera rullagret i okmontaget enligt Figur 7, 6 och. I. Montera tappen () i höljets baksida när så är tillämpligt. nvänd "Loctite Thread Locker". Figur Figur 6 Figur 7 Ok Lyftskruvar Ingång för tryckstift Slid och tryckstift 0. Montering Montering av symmetriska okmanöverdon (Modell och ). Montera bussningarna för kolvstången (7) och bussningarna för utgångsaxeln () i höljet. (På modell B-006 till 00 ska utgångsaxelns bussningar med O-ringar () smörjas med "Dow Corning #". Tryck fast en O-ring halvvägs på varje bussning och montera bussningarna i höljet.) B. Placera oket () på plats i höljet. Smörj med WD-0 eller liknande smörjmedel och montera utgångsaxeln (). (På modell B-006 till 00 ska utgångsaxelns O-ringar () smörjas med "Dow Corning #". Sätt en O-ring på ena änden av utgångsaxeln och för in den genom höljet och oket. Sätt den andra O-ringen på motsatt sida av utgångsaxeln och tryck utgångsaxeln tillbaka in i höljet.) Lås fast utgångsaxeln med stoppringar (). C. Smörj okstiftet (6) och tryck in det i oket och utgångsaxelmontaget från höljets öppna sida. Se till att stiftet är intryckt i jämnhöjd Figur 6B Lyftskruv Lyftskruv Lyftskruv

12 Biffi Morin modell, B, C och S Pneumatiska manöverdon (Modell 0-0). Montera oktätningarna () med O-ringsfett och oklagren () med WD-0 i kåpan () och höljet (). B. Inspektera höljets övre och nedre ventilationspassager och ta bort allt som eventuellt täpper till. Installera nya ventilationsventiler (). C. Smörj lagerytan på oket () med WD-0 och installera oket () i höljet (). Installera oket med markeringen och visarens drivstång synliga genom kåpans hål. D. Montera kolvstångens bussningar (7) och kolvstången (). E. Montera den nedre stoppringen () på tryckstiftet (9) och smörj stiftet med Whitmore-smörjfett. Smörj slidarna (0) med Whitmore-smörjfett på in- och utsidan och placera dem i skårorna på oket (). För in tryckstiftet (9) genom tryckstiftets ingångshål (Figur 6) och skjut det genom den nedre sliden (0), kolvstången () och den övre sliden (0). Montera den övre stoppringen () på tryckstiftet (9). F. pplicera flytande packning på kåpans tätningsyta (), montera kåpan på höljet () och dra åt kåpans bultar (9) till Nm. Montera de korta kåpbultarna (9) i lyftskruvshålen på kåpan (). (Modell -7). Installera den nya styrskenans lager (6a) och tryckstiftets lager () i styrblocket (). B. Installera nya oklager () och trycklager (6) i hölje () och kåpa (). Placera lagertätningen (0) i oklagren () mot insidan av höljet (). C. nvänd Valvoline universalfett / GM (eller motsvarande) för att smörja alla lager, inklusive en generös mängd på trycklagren (6). D. Sätt i oket () i höljet (). E. Sätt i styrblocket () i höljet () och för styrskenan () genom höljet () och genom styrblocket. Installera styrskenans tätningar (), smörj tätningarna med fett och slutför sedan införingen av styrskenan i höljet. F. Installera kolvstångens lager (7) i höljet (). G. Montera låsmuttrarna (b) på kolvstängerna () och (a) och montera kolvstängerna. Symmetriska okkolvstänger är lika långa och kan monteras på endera sida. Se Figur 7C. H. Sväng oket () över styrblocket () och installera tryckstiftet (9). I. pplicera en sträng med Dow Corning 7 silikontätningsmedel på kåpans () tätningsyta och montera kåpan () på höljet (). Dra åt bultarna till Nm (6 ft-lb). J. Installera locktätningen (a) och locket (). (Cylinder- och stångkåpemontage - alla modeller) J. Montera bulten () på änden av kolvstången innan stångkåpan monteras (när stångkåpa behövs). K. Montera stångkåpan () om sådan behövs. Manöverdon som använder en kolv som behöver endast en stångkåpa. Montera stångkåpan och packningen på plats med insexskruvar (9). nvänd "Locktite Thread Locker". L. För modeller -07, installera kolvstångens distansplatta. M. Montera kolvstångens O-ring (9) på kolvstången. Smörj O-ringen med "Dow Corning #". Figur 7B Kantat okmanöverrdon Symmetriskt okmanöverrdon Figur 7C Det kantade okets kolvstång är inte symmetrisk. Den måste positioneras såsom visas. Det symmetriska okets kolvstång kan monteras på ettdera sätt. Kurvformad arm på ok Kort dimension Lång dimension Lika dimension Lika dimension Kantat okmanöverrdon Stängd position - toppvy Symmetriskt okmanöverrdon Öppen position - toppvy

13 Biffi Morin modell, B, C och S Pneumatiska manöverdon Tabell - Åtdragningsmoment vid montering (Nm) Modell nr dapterbult () Kolvbult () Dragstång () Dragstångens bult, fjädersida () 00 N/ 0,,6 N/ B-006 N/ 0, 0, N/ 0 N/ 0, 0,7,9 S-006, 0 0, 0, 0,,6 0 till 00 0,7, 0,7,9, 70 0, 0, 0,,6 0, 0, 9,0,6 0, 0, 0, 9,0 0, 0 0, 0, 9,0 9,0 70, 7 till 0 9,0 9,0 9,0 9,0 Figur - Dragstängernas åtdragningssekvens N. Montera adapter (6) till hölje med packning () mellan adapter och hölje. Om manöverdonet är av fjäderreturmodell måste långa dragstångsbultar () med brickor monteras i adaptern innan adaptern monteras till höljet. Fäst adaptern (6) med sexkantsbultar () med statiska tätningar (). nvänd "Locktite 6 Permanent Thread Locker" på bultarna. Dra åt jämnt enligt Åtdragningsmoment vid montering (Tabell ) för korrekt bultmoment. O. Smörj kolvbultens O-ring (0) med "Dow Corning #"-smörjfett och sätt den på kolvstången. Montera kolven () till kolvstången med bult () och låsbricka (). nvänd "Locktite 6 Permanent Thread Locker" på bultgängorna. Rotera kolven innan kolvbulten dras åt för att säkerställa att O-ringen får ett bra säte. P. Montera cylinderpackning eller smord O-ring (6) i adapterns spår. Q. Smörj kolvtätningen () med "Dow Corning #"-smörjfett och montera den på kolven. R. Smörj kolvlagret () och cylindern () med "Dow Corning #"-smörjfett. Håll kolvlagret () på plats på kolven () och för cylindern () över kolven och lagret tills cylindern är i kontakt med packningen/oringen (6) i adapterns spår. På modeller med fjäderretur ska en cylinder () bytas ut mot cylindern (9) på fjädersidan. S. Montera dragstängerna () på adaptern. T. Montera cylinderpackningen/o-ringen (6) i spåret på ändstycket (7) och placera ändstycket över dragstängerna () och på cylindern (). U. Montera låsbrickor () och sexkantsmuttrar (HP-modeller) på dragstängerna och dra åt i jämn sekvens. Överskrid inte åtdragningsmomenten som anges i Åtdragningsmoment vid montering (Tabell ). Endast fjäderretur (Endast modell S-00 och B-006) V. Placera cylinderpackningen/o-ringen (6) i ändstycket (). W. Placera fjädrarna i adaptern och se till att de ligger korrekt. Montera kolven () över fjädrarna och dra åt med kolvbulten () och låsbrickan (). Dra inte åt bultarna för hårt. Se tabellen Åtdragningsmoment vid montering (Tabell ). lla modeller (utom S-00 och B-006) V. På modeller med fjäderretur måste de ihåliga dragstängerna (0) skruvas fast på långa bultar () som sticker ut från adaptern (6). W. Placera cylinderpackningen/o-ringen (6) i ändstycket (). Montera långa bultar () med platta brickor () i ändstycket. X. Placera fjädern/fjädrarna i cylindern och se till att den/de lägger sig korrekt runt kolven. Montera ändstycket över den utsträckta fjädern/de utsträckta fjädrarna och fäst till de ihåliga dragstängerna (0) med bultar (). För att förhindra skärning, smörj bultarna () med "Whitmore s Omnitemp II"-smörjfett eller liknande. Dra åt bultarna () växelvis och jämnt i de ihåliga dragstängerna. Dra åt varje bult cirka 6, -,7 mm enligt sekvensen som visas i Dragstängernas åtdragningssekvens (Figur ) tills fjädern är helt sammantryckt. Se till att alla ihåliga dragstänger glider in i försänkningarna i ändstycket. Dra inte åt bultarna för hårt. Se tabellen Åtdragningsmoment vid montering (Tabell ). lla modeller Y. Montera lägesindikatorn () och visaren (6), när så är tillämpligt. Montera justerskruvar (7), gängtätningar (6) och låsmuttrar (). Smörj gängtätningens gummiyta med Dow Corning #-smörjfett och installera fingerhårt mot ändhatten. Dra åt tätningen cirka ett varv så att gummit börjar att bukta bortom tätningens metallsektion. Z. Förse manöverdonet med den angivna matningsluften och kontrollera om det finns några läckor. Gängtätningen kan dras åt upp till ytterligare ett varv om det finns något läckage vid justeringsbulten. 6

14 Biffi Morin modell, B, C och S Pneumatiska manöverdon Montering av kantade okmanöverdon Kantade okmanöverdon monteras på samma sätt som de symmetriska okmanöverdonen, med undantag för följande ytterligare instruktioner för specifika modeller: Kantade okmanöverdon har en ickesymmetrisk kolvstång och även ett icke-symmetriskt ok. Det är viktigt orientera kolvstången med den längre dimensionen i förhållande till oket såsom visas i Figur 7C. Observera att det färdiga höljesmontaget används för manöverdon av båda typerna "fail open" och "fail closed". (Modell -0). För in oket () i höljet () och placera oket i positionen fullt medurs (visas från tryckplattans (b) sida). B. För in kolvstången () korrekt orienterad med den längre dimensionen såsom visas i Figur 7C. C. Installera tryckstiftet (9) och rullagren (0) med generösa mängder av Whitmore Omnitemp-fett och installera båda stiftstoppringarna (). D. Skifta oket () och kolvstången () så att montaget med tryckstift () och rullager (0) kan föras in i okspåret. Frånvaron av kolvstångens bussningar (7) och utgångsaxelns bussningar () ger precis plats för denna process. E. Sätt i den nedre utgångsaxelns bussning () och stoppring (b). Denna bussning måste ha en presspassning. Den integrerade tätnings-o-ringen måste orienteras mot oket. F. Sätt i okkilen () i den utgående axeln (). För sedan in den utgående axeln i höljet () och oket () och den nedre utgångsaxelns bussning (). G. Installera den övre utgångsaxelns bussning () över utgångsaxeln och in i höljet (). Lagret måste ha en presspassning. Den integrerade tätnings-o-ringen måste orienteras mot oket. H. Montera utgångsaxelns tryckbricka (), tryckplattspackningens (b) tryckplatta (b), tryckbricka () och stoppring (). I. Montera visaradaptern () med två insexskruvar. J. Installera tryckplattans tätning (), visare (6) och visarbricka (). (Modell -7) Monteringen för dessa modeller av kantade okmanöverdon är identisk med den för de symmetriska okmodellerna. Oket () måste dock orienteras såsom visas i Figur 7B. De vänstra och högra kolvstängerna har olika längder. Se Figur 7C för att säkerställa korrekt orientering.. Driftanvisningar nvänd manöverdonet enligt de tryck- och temperaturgränser som anges på typskylten. Se lämplig Biffi-katalog för teknisk information.. Viktiga säkerhetsförskrifter Försiktighet: För att minska risken för personskador: Läs hela drift- och underhållsmanualen före installation, drift eller service av detta manöverdon. Inspektera manöverdonet regelbundet avseende tecken på korrosion och reparera omedelbart vid behov. Utjämna alltid trycket och koppla bort strömförsörjningen före service på manöverdonet. Håll händer och fötter på avstånd från ett manöverdon som är i drift. Demontera inte manöverdonet utan att först gå i genom demonteringsproceduren i denna manual. Det är särskilt viktigt att rätt procedur följs för att undvika personskador på grund av interna fjäderkrafter. Innan du försöker att ta bort ett manöverdon från utrustningen som det är monterat på, kontrollera alltid är fjädern är den "avslappnade" eller utsträckta positionen. Ta bort alla tillbehör som kan göra att fjädern hålls spänd. Om det råder tveksamhet om huruvida fjädern är i den "avslappnade" positionen, ta bort lufttrycket från manöverdonet och installera en lång, gängad bult (en bult som är längre än cylindern) i stället för de två gränslägesstoppen. När manöverdonet har tagits bort från utrustningen måste de långa bultarna avlägsnas först innan manöverdonet kan demonteras. Reparera eller byt ut ett skadat manöverdon omedelbart. Inspektera ventilationsventilerna på modeller 0-0 under regelbundna underhållsperioder. Ventilerna ska tillåta läckande vätskor att evakueras, men förhindra att kontaminanter från den omgivande atmosfären tränger in i manöverdonet. Vätska som läcker från den nedre ventilen indikerar ett läckage i ventilspindelns tätning. Vätska som läcker från den övre ventilen indikerar en läckande cylindertätning. Om läckage observeras från endera ventil, demontera och reparera källan omedelbart. Ersätt aldrig ventilationsventilerna med tappar. nvänd manöverdonen inom de tryckoch temperaturområden som anges på typskylten. nnars kan manöverdonens livslängd reduceras eller allvarliga säkerhetsrisker kan utvecklas.

15 Biffi Morin modell, B, C och S Pneumatiska manöverdon. Ytterligare säkerhetsföreskrifter för manöverdon som används i en potentiellt explosiv atmosfär under TEX 9/9/EC Märkning TEX 9/9/EC, Grupp II, kategori (), G Val Kontrollera att utrustningen är märkt med korrekt utrustningsgrupp, kategori och typ av atmosfär för applikationen, och att säkerhetsföreskrifterna följs för varje del av utrustningen. I synnerhet ska alla delar som ingår i ett manöverdonspaket, inklusive ventil, manöverdon och alla tillbehör, vara CE-märkta enligt TEX i lämplig och/eller begärd kategori. Installation Installatören får endast använda en verktygsuppsättning som är lämplig för arbetsområdet, se EN 7-, Bilaga. Installationen måste utföras vid omgivningstemperatur. Under installation, se till att utrustningen eller närliggande rörledningar inte utsätts för metallstötar eller slag. Säkerställ att utrustningen är korrekt jordad genom rörledningen eller individuellt. Installatören ska noga följa drift- och säkerhetsinstruktionerna som medföljer varje individuell del av utrustningen. När ventilen ska hantera heta vätskor, eller vätskor där exotermiska reaktioner kan äga rum, måste slutanvändaren vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att ventilens heta yta inte kan utgöra en antändande källa för omgivande atmosfär av gas, ånga, mist eller damm. Före idrifttagning eller under drift med en farlig vätska, säkerställ att inget utsläpp av vätskan i atmosfären kan inträffa. Underhåll Operatören ska se till att underhålls- och testaktiviteter utförs av kompetent personal. Operatören måste säkerställa att endast personal som är kvalificerad att arbeta i ett potentiellt explosivt område tillåts utföra underhåll som är lämpligt för den kategori av utrustning som används. Slutanvändaren måste säkerställa att endast en verktygsuppsättning som är lämplig för arbetsområdet används, se EN 7-, Bilaga. ll utrustning får endast förses med tillverkarens originaldelar.. Ytterligare säkerhetsföreskrifter för manöverdon som används i nödavstängningsservice eller installationer som följer IEC 60 SIL (Safety Integrity Level). Manöverdonet kommer att flytta en ventil till den designerade säkra positionen enligt manöverdonets design inom den specificerade säkerhetstiden.. Manöverdonet har uppfyllt de systematiska kraven för SIL-.. Manöverdonet är en enhet av typ med en hårdvarufeltolerans (HFT) = 0.. Om diagnostiken för det automatiska partiella ventilslaglängdstestet (PVST) används är diagnostiktiden PVST-testintervallet.. Kunden ska verifiera att manöverdonet arbetar inom temperaturbegränsningarna som anges på sidan. 6. Kunder kan frivilligt registrera deras manöverdon genom att kontakta säljavdelningen för Biffi-manöverdon. 7. Manöverdon ska inspekteras avseende korrekt funktion och tecken på försämring efter cykler eller årligen (det som kommer först) under normala driftförhållanden. Inspektera oftare vid svåra driftförhållanden. Defekter ska repareras snarast.. Normala driftförhållanden är: Luftkvalitet enligt NSI/IS standarder, drifttemperatur och drifttryck enligt manöverdonets namnskylt och kataloggränser, miljö fri från överdrivna partikelmängder, driftmiljö kompatibel med manöverdonets konstruktionsmaterial. Under dessa förhållanden kan manöverdonets livslängd överskrida en miljon cykler. 9. Det rekommenderade minsta driftsintervallet är sex månader och en partiell slaglängd är acceptabel för att verifiera att installationen fungerar. 0. När ett manöverdon har reparerats eller underhåll utförs, kontrollera manöverdonet avseende korrekt funktion (provtestning). Eventuella fel som påverkar den funktionella säkerheten ska rapporteras till Pelham-anläggningen.. Installationer enligt IEC 60 (SIL) bör kontakta Biffi-fabriken för att erhålla utvärdering och FMED-rapport, som inkluderar feldata, PFDVG och andra associerade statistiska data för att fastställa eller uppfylla SIL-nivå eller krav. Denna information är tillgänglig i rapport MOR \0-06 R00 V R FMED.. Provtestning av manöverdonet ska utföras med ett intervall enligt kraven i IEC 60 / IEC 6. Ett rekommenderat provtest är inkluderat i rapport MOR \0-06 R00 V R FMED. Inga speciella verktyg behövs. Rapporten inkluderar den erhållna omfattningen av provtestet.. Service och underhåll på manöverdon får endast utföras av personal med utbildning i SIS-operationer (Safety Integrity Systems) och i reparations- och underhållsproceduren för Biffi-manöverdon.

16 PENTIR VLVES & CONTROLS lla Pentairs varumärken och logotyper ägs av Pentair plc. lla övriga varumärken eller produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare. Eftersom vi ständigt förbättrar våra produkter och tjänster förbehåller Pentair sig rätten att ändra produkter och specifikationer utan föregående meddelande. Pentair är en arbetsgivare med lika rättigheter för alla. 0 Pentair plc. Med ensamrätt. 6

MORIN. Pneumatiska manöverdon, modell B-C-S Installations- och underhållsinstruktioner. Figur 1: Modell B, C och S Matning Matning

MORIN. Pneumatiska manöverdon, modell B-C-S Installations- och underhållsinstruktioner. Figur 1: Modell B, C och S Matning Matning MORIN Introduktion Användningsområden Manöverdonen av märket Morin är konstruerade för on-off -funktion eller steglös reglering av alla slags kul-, vridspjälls-, kik- och skjutspjällsventiler med 90 graders

Läs mer

Underhållsinstruktion

Underhållsinstruktion Utfärdandedatum: 2010-10-06 Underhållsinstruktion Reservdelar Underhållsinstruktionen innehåller en beskrivning för hur service och underhåll ska utföras steg för steg på TV skjutspjällsventil. Instruktionen

Läs mer

Bruksanvisning Reservdelslista

Bruksanvisning Reservdelslista Bruksanvisning Reservdelslista Obs: Användaren måste läsa och förstå bruksanvisningen innan användning av denna gaffelvagn LÄS NOGGRANT Varningar och säkerhetsåtgärder Observera noggrant de anvisningar

Läs mer

Bruksanvisning kulventil VM Serie 30

Bruksanvisning kulventil VM Serie 30 Bruksanvisning kulventil VM 4095-4096 Serie 30 3-vägs kulventil i flänsat utförande, med fullt genomlopp, ansättningsbar packbox och bottenlagrad kula för vätskor, ånga och gaser. Ett bra val! Innehållsförteckning

Läs mer

Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002

Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002 Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB Skjutspjällventil i gjutjärn, för inspänning mellan flänsar, med icke stigande spindel, fullt genomlopp och utbytbart säte för till exempel

Läs mer

Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB. Bruksanvisning Uppdaterad

Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB. Bruksanvisning Uppdaterad Bruksanvisning Uppdaterad 2016-06-27 Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB Ventim Ventil & Instrument AB Flygplatsvägen 19 391 27 Kalmar 0480-42 91 00 info@ventim.se Innehållsförteckning Introduktion...3

Läs mer

Underhållsinstruktion

Underhållsinstruktion Underhållsinstruktion Reservdelar Underhållsinstruktionen innehåller en beskrivning för hur service och underhåll ska utföras steg för steg på MV skjutspjällsventil. Instruktionen ska göras tillgänglig

Läs mer

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL 4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.

Läs mer

Underhållsinstruktion

Underhållsinstruktion Underhållsinstruktion Reservdelar Underhållsinstruktionen innehåller en beskrivning för hur service och underhåll ska utföras steg för steg på RKO skjutspjällsventil. Instruktionen ska göras tillgänglig

Läs mer

NAF-Turnex. Tekniska data. Fk 74.59(8)SE Pneumatiska manöverdon för on/off och reglering NAF /92/94 NAF /92/

NAF-Turnex. Tekniska data. Fk 74.59(8)SE Pneumatiska manöverdon för on/off och reglering NAF /92/94 NAF /92/ NAF-Turnex Fk 74.59(8)SE Pneumatiska manöverdon för on/off och reglering NAF 791290/92/94 NAF 791390/92/94 11.02 Primära egenskaper NAFs pneumatiska manöverdon är konstruerat för 90 vridningsvinkel och

Läs mer

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon... Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00 E-post: gustaf@fagerbergse wwwfagerbergse MODELL INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

GEFA Pneumatiska manöverdon Typ APM Montageinstruktion

GEFA Pneumatiska manöverdon Typ APM Montageinstruktion Gustaf Fagerberg AB, Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00, Fax: 031-69 38 00, E-post: gustaf@fagerberg.se www.fagerberg.se GEFA Pneumatiska manöverdon Typ APM Montageinstruktion

Läs mer

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon... Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00 E-post: gustaf@fagerbergse wwwfagerbergse INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150.

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150. Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150 Användarmanual Observera: Användaren måste läsa och till fullo förstå användarmanualen

Läs mer

Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b

Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b Fig. 1 Avanceerade vridspjäll serie 14b 0. Innehåll 1. Introduktion 2 2. Design, drift och dimensioner 2 3. Installation, igångsättning och underhåll 2 4. Montering

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. Reservdelslista. Gaffelvagn. Observera: Användaren måste läsa och till fullo förstå användarmanualen innan användning av gaffelvagnen.

ANVÄNDARMANUAL. Reservdelslista. Gaffelvagn. Observera: Användaren måste läsa och till fullo förstå användarmanualen innan användning av gaffelvagnen. ANVÄNDARMANUAL Reservdelslista Gaffelvagn Observera: Användaren måste läsa och till fullo förstå användarmanualen innan användning av gaffelvagnen. Tack för att ni valt vår gaffelvagn. För er egen säkerhet

Läs mer

Användarmanual. Reservdelslista. Gaffelvagn. Observera: Användaren måste läsa och till fullo förstå användarmanualen innan användning av gaffelvagnen.

Användarmanual. Reservdelslista. Gaffelvagn. Observera: Användaren måste läsa och till fullo förstå användarmanualen innan användning av gaffelvagnen. Användarmanual Reservdelslista Gaffelvagn Observera: Användaren måste läsa och till fullo förstå användarmanualen innan användning av gaffelvagnen. Tack för att ni valt vår gaffelvagn. Er gaffelvagn är

Läs mer

Fk 74.59(8)SE. NAF-Turnex pneumatiska manöverdon

Fk 74.59(8)SE. NAF-Turnex pneumatiska manöverdon NAF-Turnex pneumatiska manöverdon för on/off och reglering, NAF 791290/92/94, NAF 791390/92/94 Fk 74.59(8)SE 11.02 Primära egenskaper NAFs pneumatiska manöverdon är konstruerat för 90 vridningsvinkel och

Läs mer

MANÖVERDON IA WM. ANVÄNDNINGsområde. Pneumatiskt manöverdon för alla vridande ventiler.

MANÖVERDON IA WM. ANVÄNDNINGsområde. Pneumatiskt manöverdon för alla vridande ventiler. ANVÄNDNINGsområde Pneumatiskt manöverdon för alla vridande ventiler. BESKRIVNING WIRE MATIC pnueumatiska manöverdon finns både som enkel- och dubbelverkande för on/off eller reglering. Donen har 93 graders

Läs mer

Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER

Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER IA 2025 tredelad kulventil i syrafast stål med gängändar IA 2026 tredelad kulventil i syrafast stål med svetsändar IA 2030 tredelad

Läs mer

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns Beskrivning Monteringsbox för vätskor. Monteras mellan armatur och rörfläns för att underlätta montering respektive demontering. För justering av avståndet mellan ventil och rör med max ±20 mm för DN 50-150

Läs mer

Handbok. Hydraulisk gaffellyftvagn Modell NF

Handbok. Hydraulisk gaffellyftvagn Modell NF Handbok Hydraulisk gaffellyftvagn Modell NF Hydraulisk gaffellyftvagn NF Handbok Den här gaffellyftvagnen används för att lyfta och transportera pallad last på ett smidigt och säkert sätt. Den är enkel

Läs mer

Box 265 771 26 Ludvika Telefon 0240-150 09 Fax 0240-61 11 08. 1 Allmänna data. 2 Arbetsprincip. 2.1 Dubbelverkande. 2.2 Enkelverkande (Fjäderretur)

Box 265 771 26 Ludvika Telefon 0240-150 09 Fax 0240-61 11 08. 1 Allmänna data. 2 Arbetsprincip. 2.1 Dubbelverkande. 2.2 Enkelverkande (Fjäderretur) 1 Allmänna data Max styrtryck: 8 bar Luftkvalitet: Torr instrumentluft (STANDARD). Specialutförande: olika gaser och vätskor som styrmedia. Temperaturområde: från -20 C till +85 C för standardutförande

Läs mer

Instruktion och reservdelslista för Ramén KulSektorventil typ KSG

Instruktion och reservdelslista för Ramén KulSektorventil typ KSG UI-S-KSG It isn t just Industrial Control Valves and Regulators Instruktion och reservdelslista för Ramén KulSektorventil typ KSG Allmän beskrivning Ramen KulSektorventil, typ KSG är en specialventil för

Läs mer

HANDBOK FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

HANDBOK FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon... HANDBOK FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida 0 Beskrivning 2 1 Lyft och hantering 2 2 Installation 2 3 Manöverdon 5 4 Underhåll 5 41 Byte av glandpackning 5 42 Byte av tätning

Läs mer

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 Intergate AB reserverar sig för produktförändringar

Läs mer

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon... Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00 E-post: gustaf@fagerbergse wwwfagerbergse INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

BT BLASTER LUFTKANON Funktionsbeskrivning

BT BLASTER LUFTKANON Funktionsbeskrivning Funktionsbeskrivning BT BLASTER Luftkanon fylls med tryckluft upp till 10 bars tryck via en 3/2-vägs ventil och en snabbtömningsventil. Membranet i snabbtömningsventilen stänger 3/4" avluftningen. Luften

Läs mer

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING Fogsprutan med påmonterad borrmaskin 1 INNEHÅLLFÖRTECKNING * Säkerhetsföreskrifter Sida 3 * Tillbehör 4 * Montering av munstycke 4 * Montering av matarskruv 5 * Montering

Läs mer

MANUAL INJUSTERINGSVENTIL VM 5900 (blå och grå)

MANUAL INJUSTERINGSVENTIL VM 5900 (blå och grå) MANUAL INJUSTERINGSVENTIL VM 5900 (blå och grå) 1. Allmänt Utförande: stål Injusteringsventil VM 5900 i stål är avsedd för rena medier och för användning i fjärrvärmesystem och kylsystem. Ventilen är avsedd

Läs mer

GE Oil & Gas. 87/88 Serie. Masoneilan * Fjäderbelastat membranställdon Inspektionsmanual

GE Oil & Gas. 87/88 Serie. Masoneilan * Fjäderbelastat membranställdon Inspektionsmanual GE Oil & Gas 87/88 Serie Masoneilan * Fjäderbelastat membranställdon Inspektionsmanual Innehåll 1. Inledning............................................................................2 2. Allmänt.............................................................................2

Läs mer

Bruksanvisning kulventil VM Serie 32

Bruksanvisning kulventil VM Serie 32 Bruksanvisning kulventil VM 4490-4491 Serie 32 3-delad kulventil med fullt genomlopp för vätskor, ånga och gaser. Utblåsningssäker spindel. Flytande kula med cylindriskt genomlopp. Ansättningsbar packbox.

Läs mer

INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon... Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00 E-post: gustaf@fagerbergse wwwfagerbergse INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

PUBLIC BIKE PUMP Monteringsanvisning / Underhållsanvisning

PUBLIC BIKE PUMP Monteringsanvisning / Underhållsanvisning PUBLIC BIKE PUMP Monteringsanvisning / Underhållsanvisning A Montering: Fastbultning ovan mark mot betong. Bilder visar ett alternativ till fastsättning. (Fästanordning ingår vid leveras.) 600-800 mm 4x

Läs mer

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Ett bra val! Innehållsförteckning Introduktion...3 Allmänna kommentarer...3 Försiktighetsåtgärder

Läs mer

SLM - Flödesmätare för tätningsvatten BRUKSANVISNING

SLM - Flödesmätare för tätningsvatten BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING 1/6 1 INSTALLATION SLM - Flödesmätare för tätningsvatten BRUKSANVISNING 1.1 Montering SLM är försedd med en monteringsplatta för enklare installation. SLM kan monteras genom att lossa en

Läs mer

DN ASME Klass 150, 300 och 600

DN ASME Klass 150, 300 och 600 DN 40-00 ASME Klass 150, 00 och 00 F SE/S är en slammanöverventil för mycket krävande förhållanden, som har en konstruktion med utökat ventilhus och utbytbar ventilhushylsa. Serie E för svåra driftsförhållanden

Läs mer

MONTERING ANVISNINGAR

MONTERING ANVISNINGAR Tillbehör Används till Publikationsnr MONTERING ANVISNINGAR (Vågformad nyckel) Artikelnr 08L72-MJP-G50 CRF1000/A/D Honda-återförsäljare: Dela ut en kopia av de här anvisningarna till kunden. MII Utfärdandedatum

Läs mer

INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Installation RM, standard RM med stötdämpare...

INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Installation RM, standard RM med stötdämpare... Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00 E-post: gustaf@fagerbergse wwwfagerbergse INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

Hydraulisk Press för noshjul och kedjor.

Hydraulisk Press för noshjul och kedjor. Hydraulisk Press för noshjul och kedjor. Renovering av noshjul, svärdtoppar samt kedjebrytning. Instruktions Manual Skall läsas igenom innan hantering av pressen sker! Försäljning och marknadsföring: Skogsmateriel

Läs mer

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och

Läs mer

Låsanordning för cylindermanöverdon. Installations-, underhålls- och driftsinstruktioner

Låsanordning för cylindermanöverdon. Installations-, underhålls- och driftsinstruktioner Låsanordning för cylindermanöverdon Låsanordning för cylindermanöverdon Installations-, underhålls- och driftsinstruktioner 6 B 70 sv 4/2015 2 6 B 20 sv Innehållsförteckning 1 ALLMÄNT...3 1.1 Delar och

Läs mer

Sleipner AB. CE Alla Steering Power produkter är producerade i enlighet med CE direktiv 94/25/EC (direktiv för fritidsbåtar) 16 juni, 1994, En 30592

Sleipner AB. CE Alla Steering Power produkter är producerade i enlighet med CE direktiv 94/25/EC (direktiv för fritidsbåtar) 16 juni, 1994, En 30592 Innehåll FÖRBEREDELSER:... 3 DIMENSIONER RATTPUMP 26/35/44 CCM... 4 INSTALLATION AV RATTPUMP... 5 Rattpump med fläns.... 5 Rattpump utan fläns... 6 Rattpump med tilt... 7 Installation av styrcylinder....

Läs mer

MONTERING ANVISNINGAR

MONTERING ANVISNINGAR Tillbehör Används till Publikationsnr MONTERING ANVISNINGAR SET FÖR PACKVÄSKA (Vågformad nyckel) Art. nr. 08L70-MJM-D10 VFR800F MII Utfärdandedatum Mars 2014 LISTA ÖVER DELAR (2) (3) 1 INRE LÅSCYLINDER

Läs mer

Rev.nr 1300726. Monteringsanvisning Spa tillbehör

Rev.nr 1300726. Monteringsanvisning Spa tillbehör Rev.nr 1300726 Monteringsanvisning Spa tillbehör Locklyft för fyrkantiga spa Innehållsförteckning A Stödarm 2 B Skumgummigrepp 2 C Mittdel 1 D Svängarm 2 E Lock till svängarm 2 F Bussning 4 H Monteringsbeslag

Läs mer

MONTERING AV BOXPACKNINGAR För pumpar & ventiler

MONTERING AV BOXPACKNINGAR För pumpar & ventiler MONTERING AV BOXPACKNINGAR För pumpar & ventiler www.klinger.se trusted. worldwide. PB 01 BOXPACKNINGAR Monteringsanvisning för pumpar & ventiler PUMPAR Vikten av att en pump packas på ett korrekt sätt

Läs mer

FÄLTMANUAL MEKANISK ENHET TR49X (FALLANDE ARM)

FÄLTMANUAL MEKANISK ENHET TR49X (FALLANDE ARM) FÄLTMANUAL MEKANISK ENHET TR49X (FALLANDE ARM) Intergate AB reserverar sig för produktförändringar som skett efter manualens frisläppande. Copyright Intergate AB 2019 Översättning av det engelska originalet

Läs mer

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

STIGA COLLECTOR 30 BRUKSANVISNING STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. SVENSKA SE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Låt aldrig någon använda

Läs mer

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon... Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00 E-post: gustaf@fagerbergse wwwfagerbergse INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

Serviceinstruktion för Disperator Glaskross. 500 EXCELLENT Serien. Modell GKF550

Serviceinstruktion för Disperator Glaskross. 500 EXCELLENT Serien. Modell GKF550 Serviceinstruktion för Disperator Glaskross 500 EXCELLENT Serien Modell GKF550 Disperator AB Mälarvägen 9 SE-141 71 Segeltorp SWEDEN Tel : +46 8 724 01 60 Fax: +46 8 724 60 70 E-mail: info@disperator.se

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil

Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278 Typ 3331 Spjällventil Fig. 1 Typ 3331/BR 31a (nedre) och typ 3331/3278 (övre) Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV Utgåva april

Läs mer

Manöverdon Handspak, snäckväxeldon med ratt, pneumatiska, elektriska, elektrohydrauliska etc.

Manöverdon Handspak, snäckväxeldon med ratt, pneumatiska, elektriska, elektrohydrauliska etc. Page 1(5) DN15-150, PN10-40 Med flänsar, 2-delat hus DIN EN ISO 9001:2008 - TÜV CERT - PED 97/23/EC Tillverkning enligt AD-2000 TA-Luft 2002 Fire-Safe API 607 Fifth Edition / ISO 10497-5:2004 Beskrivning

Läs mer

RC 200-utföranden. Tryckområden RC 200-DA: 2-10 bar / 30-145 psi RC 200-SR: 2-10 bar / 30-145 psi

RC 200-utföranden. Tryckområden RC 200-DA: 2-10 bar / 30-145 psi RC 200-SR: 2-10 bar / 30-145 psi RC-DA/SR Tekniska Data RC-DA RC-SR Alla Remote Control manöverdon Genomgår 0% täthets- och funktionskontroll Märks enligt internationell standard med alla tekniska data Levereras med instruktioner på samtliga

Läs mer

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 (Swedish) DM-FC0001-00 Försäljarens bruksanvisning FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 VIKTIGT MEDDELANDE Denna återförsäljarmanual är främst avsedd för att användas av professionella cykelmekaniker. Användare

Läs mer

KULVENTIL AL 33. Beskrivning. Tryck / Temperatur

KULVENTIL AL 33. Beskrivning. Tryck / Temperatur Ref..6 0/05. www.axellarsson.se L 33 eskrivning L 33 är en smidd tredelad kulventil vilket garanterar en mycket hög kvalitetsnivå på materialet. Ventilen finns i rostfritt stål och kolstål samt andra material

Läs mer

Dubbelverkande pneumatiska ställdon. ACTAIR 3, 6, 12, 25 och 50 : kuggstångsväxel kinematik. ACTAIR 100 och 200 : scotch-yoke kinematik

Dubbelverkande pneumatiska ställdon. ACTAIR 3, 6, 12, 25 och 50 : kuggstångsväxel kinematik. ACTAIR 100 och 200 : scotch-yoke kinematik Typblad 8515.1/2-55 Dubbelverkande ACTAIR 3, 6, 12, 25 och 50 : kuggstångsväxel kinematik ACTAIR 100 och 200 : scotch-yoke kinematik Utgående moment upp till 3200 Nm Konstruerade för manövrering av 1/4-varvsventiler

Läs mer

Drifts- och skötselanvisningar

Drifts- och skötselanvisningar Pneumatiskt ställdon Typ 812 flerfjädertyp utan handratt Generella anvisningar Ritning nr. MF1 204736 Fjäder stänger MF1 204743 Fjäder öppnar MF3 206722 Fjäder stänger MF3 206736 Fjäder öppnar Utskriftsdatum:

Läs mer

ACTO 25 till 1600 hydrauliska ställdon

ACTO 25 till 1600 hydrauliska ställdon Typblad 8506.1/2--55 ACTO 25 till 1600 Dubbelverkande ACTO 25, 50, 100 och 200: kuggstångsväxel kinematik ACTO 400, 800 och 1600: scotch-yoke kinematik ACTO 50 ACTO 400 Utgående moment upp till16000 Nm

Läs mer

Egenskaper. Tekniska data. Huvudtillämpningar. Storlekar: membran 950 cm 2 Volym: modell 20-55: 10300 cm 3 modell 20-90: 12500 cm 3

Egenskaper. Tekniska data. Huvudtillämpningar. Storlekar: membran 950 cm 2 Volym: modell 20-55: 10300 cm 3 modell 20-90: 12500 cm 3 Yarway tillverkar och levererar kylare för överhettad ånga, pneumatiska ställdon och filter i ett stort antal modeller, storlekar och material för att motsvara alla specifikationer inom kraftmassa- och

Läs mer

Framväxel. Återförsäljarmanual FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677

Framväxel. Återförsäljarmanual FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 (Swedish) DM-FD0003-05 Framväxel Återförsäljarmanual FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 INNEHÅLL VIKTIGT MEDDELANDE... 4 TILL SÄKERHET... 5 LISTA

Läs mer

Bruksanvisning. Centrifugalspridare, 23 liter. Art

Bruksanvisning. Centrifugalspridare, 23 liter. Art Bruksanvisning Art. 9053255 Centrifugalspridare, 23 liter Centrifugalspridare- Art. 9053255 Beskrivning: Centrifugalspridare med 23 liters behållare. Användning: För spridning av exempelvis gödning, salt

Läs mer

SEMPELL. Smidda backventiler i stål för högtryckssystem, med svängande eller vippande klaff Ändar med stumsvets eller flänsar

SEMPELL. Smidda backventiler i stål för högtryckssystem, med svängande eller vippande klaff Ändar med stumsvets eller flänsar SEMPELL Smidda backventiler i stål för högtryckssystem, med svängande eller vippande klaff Ändar med stumsvets eller flänsar Innehåll 1 Förvaring av ventiler 1 1.1 Förberedelser och skyddande åtgärder

Läs mer

NAF-ProCap Flisfyllningsventil DN 500-600, ANSI 20-24 PN 16 25, ANSI Class 150

NAF-ProCap Flisfyllningsventil DN 500-600, ANSI 20-24 PN 16 25, ANSI Class 150 NAF-ProCap Flisfyllningsventil DN 500-600, ANSI 20-24 PN 16 25, ANSI Class 150 Fk 41.55(9)SE 11.04 Primära egenskaper NAF-ProCap, flisfyllningsventil för automatiserad flisfyllning av diskontinuerliga

Läs mer

Bruksanvisning. Centrifugalspridare Modell 350 LB. Art

Bruksanvisning. Centrifugalspridare Modell 350 LB. Art Bruksanvisning Art. 9032389 Centrifugalspridare Modell 350 LB Inledning Denna manual innehåller viktig information om spridarens användning och säkerhetsrisker. Före användning Centrifugalspridaren är

Läs mer

Vriddon DAPS..R..-F..

Vriddon DAPS..R..-F.. Vriddon DAPS..R..-F.. Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen +49 711 347-0 www.festo.com (sv) Bruksanvisning 8023618 1211f [8023611] Original: de Vriddon DAPS..R..-F..... Svenska 1 Manöverdon och

Läs mer

Monteringsanvisningar. Fönster och dörrar. 046-122 440 www.fonsterdirekt.se

Monteringsanvisningar. Fönster och dörrar. 046-122 440 www.fonsterdirekt.se Monteringsanvisningar Fönster och dörrar 046-122 440 www.fonsterdirekt.se FönsterDirekt 2012 Installationsanvisningar Anvisningarna gäller fönster och dörr som monteras i vägg. Placering av distansbrickorna/kilarna

Läs mer

MONTERING ANVISNINGAR

MONTERING ANVISNINGAR Tillbehör Används till Publikationsnr MONTERING ANVISNINGAR ÖVRE LASTBOX (Vågformad nyckel) Art. nr. 08L71-MJM-D00 ALLMÄN MII Utfärdandedatum Februari 2014 LISTA ÖVER DELAR HÅLLARFÄSTE / BAKRE HÅLLARE

Läs mer

Montageanvisning. Georg Fischer. MULTI/JOINT 3000 Plus

Montageanvisning. Georg Fischer. MULTI/JOINT 3000 Plus Georg Fischer MULTI/JOINT 3000 Plus Georg Fischer AB Box 113, S-125 23 Älvsjö Tel 08-506 77 500, Fax 08-7492370 E: info.se.ps@georgfischer.com www.georgfischer.se MULTI/JOINT 3000 Plus 1 2 3 Uni/Fleks

Läs mer

BRUKSANVISNING Manöverdon - AL 77-200

BRUKSANVISNING Manöverdon - AL 77-200 Beteckningar och utförande DA = Double Acting. Pneumatisk manövrering i båda riktningarna. SR = Spring Return. Med fjäderretur. Storlekar 210, 230, 250 och 270 har 1 st kolv. Storlekar 220, 240, 260 och

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning EB 8222 SV. Pneumatisk Reglerventil Typ 3310/AT och typ 3310/3278. Typ 3310 Segmenterad kulventil. Fig.

Monterings- och bruksanvisning EB 8222 SV. Pneumatisk Reglerventil Typ 3310/AT och typ 3310/3278. Typ 3310 Segmenterad kulventil. Fig. Pneumatisk Reglerventil Typ 3310/AT och typ 3310/3278 Typ 3310 Segmenterad kulventil Fig. 1 Typ 3310/AT Fig. 2 Typ 3310/3278 with attached positioner Monterings- och bruksanvisning EB 8222 SV Utgåva maj

Läs mer

Framväxel. Återförsäljarmanual SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. LANDSVÄG MTB Trekking

Framväxel. Återförsäljarmanual SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. LANDSVÄG MTB Trekking (Swedish) DM-MBFD001-01 Återförsäljarmanual LANDSVÄG MTB Trekking City Touring/ komfortcykel URBAN SPORT E-BIKE Framväxel SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000 INNEHÅLL

Läs mer

KEYSTONE. Spjällventiler ParaSeal Underhålls- & installationsanvisningar. www.pentair.com/valves. Var god läs igenom dessa anvisningar noggrant

KEYSTONE. Spjällventiler ParaSeal Underhålls- & installationsanvisningar. www.pentair.com/valves. Var god läs igenom dessa anvisningar noggrant KEYSTONE Var god läs igenom dessa anvisningar noggrant Denna symbol hänvisar till viktiga meddelanden och säkerhetsinstruktioner. Riskfaktorer: ignorering av anvisningarna felaktig användning av produkten

Läs mer

I2150-S Instruktionsbok / serviceguide. Enpunktssmörjare 150

I2150-S Instruktionsbok / serviceguide. Enpunktssmörjare 150 I2150-S-09.06 Instruktionsbok / serviceguide Enpunktssmörjare 150 Beskrivning Enpunktssmörjaren är perfekt att använda när man vill uppnå en säker och regelbunden smörjning av smörjpunkter som är svåråtkomliga

Läs mer

Enerpac lättviktscylindrar i aluminium

Enerpac lättviktscylindrar i aluminium nerpac lättviktscylindrar i aluminium rån vänster till höger: RC-6, RCL-6, RC-14, RR-6 RC, RCL, RC, RR Serien apacitet: 20-1 @ 700 bar Slaglängd: -2 mm Lättvikt, enkla att bära och placera för att få ut

Läs mer

In-line provtagningssystem - Sapro

In-line provtagningssystem - Sapro In-line provtagningssystem - Sapro Sapro utan flaskprovtagningssystem Sapro provtagningssystem är en enkel, säker och effektiv metod för att ta stickprover vid högkorrosiva media. Manövreringen görs genom

Läs mer

Sulky Linjemålare 1200

Sulky Linjemålare 1200 Form No. 3355 Version C Sulky Linjemålare 00 Modellnr 403 600000 och upp Bruksanvisning Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) Innehåll Introduktion.................................

Läs mer

Bruksanvisning i original Skyddsstativ för Orion Light Guards Orion Stand xxx

Bruksanvisning i original Skyddsstativ för Orion Light Guards Orion Stand xxx Bruksanvisning i original Skyddsstativ för Orion Light Guards Orion Stand xxx Även om allt gjorts för att säkerställa riktigheten av informationen i denna manual och eventuellt tillhörande kampanj- eller

Läs mer

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 Installation 1. Montera hjulen och gummidelen på tanken, om dessa inte redan är monterade. 2. Montera insugningsfiltret i kompressorerna, om detta inte redan är

Läs mer

LÖSNING: RÄTT VALT DON INNEBÄR EN OPTIMAL DRIFTSÄKERHET FÖR DIN PROCESS

LÖSNING: RÄTT VALT DON INNEBÄR EN OPTIMAL DRIFTSÄKERHET FÖR DIN PROCESS PROBLEM: HITTA RÄTT TYP AV AUTOMATISERING FÖR MAXIMAL PRESTANDA LÖSNING: RÄTT VALT DON INNEBÄR EN OPTIMAL DRIFTSÄKERHET FÖR DIN PROCESS solutions for flow technology MANÖVERDON ON/OFF SPECIAL AT3910, AT3911,

Läs mer

Snedsätesventil VM 1652 Fabrikat ODE. Bruksanvisning Uppdaterad

Snedsätesventil VM 1652 Fabrikat ODE. Bruksanvisning Uppdaterad Bruksanvisning Uppdaterad 2013-03-31 Snedsätesventil VM 1652 Fabrikat ODE Ventim Ventil & Instrument AB Flygplatsvägen 19 391 27 Kalmar 0480-42 91 00 info@ventim.se Innehållsförteckning Introduktion...3

Läs mer

Kulventil KLA-KHL-510 DN15-150, PN10-40 Med flänsar, 2-delat hus

Kulventil KLA-KHL-510 DN15-150, PN10-40 Med flänsar, 2-delat hus Page 1(5) DN15-150, PN10-40 Med flänsar, 2-delat hus DIN EN ISO 9001:2008 - TÜV CERT - PED 97/23/EC Tillverkning enligt AD-2000 TA-Luft 2002 Fire-Safe API 607 Fifth Edition / ISO 10497-5:2004 Beskrivning

Läs mer

Bruksanvisning i original Speglar för ljusbommar Orion Mirror Kxxx

Bruksanvisning i original Speglar för ljusbommar Orion Mirror Kxxx Bruksanvisning i original Speglar för ljusbommar Orion Mirror Kxxx Även om allt gjorts för att säkerställa riktigheten av informationen i denna manual och eventuellt tillhörande kampanj- eller informationsmaterial,

Läs mer

Överströmmare Typ 44-6 B. Bild 1 Typ 44-6 B. Monterings- och bruksanvisning EB SV

Överströmmare Typ 44-6 B. Bild 1 Typ 44-6 B. Monterings- och bruksanvisning EB SV Överströmmare Typ 44-6 B Bild 1 Typ 44-6 B Monterings- och bruksanvisning EB 2626-2 SV Utgåva juli 2000 .RQVWUXNWLRQRFKIXQNWLRQ 1. Konstruktion och funktion Överströmmaren består huvudsakligen av ventil

Läs mer

Stötdämparbyte på Rolls Royce Corniche DRX14667 av Rune Sahlberg. Rune Sahlberg 2015

Stötdämparbyte på Rolls Royce Corniche DRX14667 av Rune Sahlberg. Rune Sahlberg 2015 Stötdämparbyte på Rolls Royce Corniche DRX14667 av 2015 BYTE AV FRÄMRE STÖTDÄMPARE (Long Stroke Shock Absorber) 1. Bilen på pallbockar fram, använd en domkraft passande för bilens vikt och den höjd den

Läs mer

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500 Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98

Läs mer

NAF Trunnball DL kulventiler. Installation Drift Underhåll. Experience In Motion FCD NFSVIM4168-01-A4 03/15

NAF Trunnball DL kulventiler. Installation Drift Underhåll. Experience In Motion FCD NFSVIM4168-01-A4 03/15 Bruksanvisning NAF Trunnball DL kulventiler FCD NFSVIM4168-01-A4 03/15 Installation Drift Underhåll Experience In Motion Innehåll SÄKERHET 3 1 Allmänt 3 2 Lyftning 4 3 Ankomstkontroll 4 4 Installation

Läs mer

BV-80-300-sv-07 2003-36 1/5 BV Skjutspjällsventil DN 80-300

BV-80-300-sv-07 2003-36 1/5 BV Skjutspjällsventil DN 80-300 1/5 Stafsjös skjutspjällsventil är en dubbelsidig tät avstängningsventil med fullt genomlopp. Den är främst framtagen för att hantera olika vätskor i vatten- och avloppsverk men kan också användas i andra

Läs mer

Förbättringssats för kamaxelgivare 4045 Riktningsborr VARNING

Förbättringssats för kamaxelgivare 4045 Riktningsborr VARNING Förbättringssats för kamaxelgivare 4045 Riktningsborr Modellnr 132-4165 Form No. 3395-942 Rev A Monteringsanvisningar VARNING KALIFORNIEN Proposition 65 Varning Den här produkten innehåller en eller flera

Läs mer

Manual. Hydrauliskt Förspänningsverktyg DHS-2A. Adress Amerikavägen 6 393 56 KALMAR, Sweden. Telefon +46(0)480 44 26 50. Telefax +46(0)480 44 00 10

Manual. Hydrauliskt Förspänningsverktyg DHS-2A. Adress Amerikavägen 6 393 56 KALMAR, Sweden. Telefon +46(0)480 44 26 50. Telefax +46(0)480 44 00 10 Manual Hydrauliskt Förspänningsverktyg DHS-2A 130404_130404:1 393 56 KALMAR, Sweden Standardkomponenter Klämarm Klämningshuvud Klämarm Frigöringsposition Arbetsposition Greppverktyg Sänkskruv/Fixeringsskruv

Läs mer

Två- eller trevägsventiler med packbox eller packboxlösa med bälgtätning, elektriskt eller pneumatiskt manövrerade. DI 340-347.

Två- eller trevägsventiler med packbox eller packboxlösa med bälgtätning, elektriskt eller pneumatiskt manövrerade. DI 340-347. Innehåll Två- eller trevägsventiler med packbox eller packboxlösa med bälgtätning, elektriskt eller pneumatiskt manövrerade. 1. Ventilernas typskyltning 2. Utförande och tekniska data 3. Installation 4.

Läs mer

Bruksanvisning dubbelklaffbackventiler VM , fabrikat Castflow

Bruksanvisning dubbelklaffbackventiler VM , fabrikat Castflow Bruksanvisning dubbelklaffbackventiler VM 6590-6591, fabrikat Castflow Dubbelklaffbackventil med lågt tryckfall och fastvulkaniserat säte samt fjäderbelastade klaffar för vätskor. Ett bra val! Innehållsförteckning

Läs mer

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och

Läs mer

Sätesventiler VF 2, VL 2 2-Vägs VF 3, VL 3 3-Vägs

Sätesventiler VF 2, VL 2 2-Vägs VF 3, VL 3 3-Vägs Datablad Sätesventiler VF 2, VL 2 2-Vägs VF 3, VL 3 3-Vägs V7-71 Beskrivning Ventilerna är en kvalitets- och kostnadseffektiv lösning för de flesta värme- och kylapplikationer. Ventilerna kan användas

Läs mer

Framväxel. Återförsäljarmanual XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612 FD-M617 FD-M618 SLX FD-M672 FD-M677

Framväxel. Återförsäljarmanual XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612 FD-M617 FD-M618 SLX FD-M672 FD-M677 (Swedish) DM-FD0003-06 Återförsäljarmanual LANDSVÄG MTB Trekking City Touring/ komfortcykel URBAN SPORT E-BIKE Framväxel XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612

Läs mer

FÄLTMANUAL TR4X MEKANISK ENHET (STANDARDARM)

FÄLTMANUAL TR4X MEKANISK ENHET (STANDARDARM) FÄLTMANUAL TR4X MEKANISK ENHET (STANDARDARM) Intergate AB reserverar sig för produktförändringar som skett efter manualens frisläppande. Copyright Intergate AB 2019 Översättning av det engelska originalet

Läs mer

Bruksanvisning kulventil VM Fabrikat Vexve

Bruksanvisning kulventil VM Fabrikat Vexve Bruksanvisning kulventil VM 4500-4521 Fabrikat Vexve Helsvetsad kulventil med reducerat genomlopp för fjärrkyla och fjärrvärme, kylsystem och värmesystem, etanol, metanol, glykol och freezium samt rörsystem

Läs mer

Dubbelverkande cylinder till skjutspjällventil VM 2002P Fabrikat Orbinox. Instruktioner Uppdaterad

Dubbelverkande cylinder till skjutspjällventil VM 2002P Fabrikat Orbinox. Instruktioner Uppdaterad Instruktioner Uppdaterad 2016-06-27 Dubbelverkande cylinder till skjutspjällventil VM 2002P Fabrikat Orbinox Ventim Ventil & Instrument AB Flygplatsvägen 19 391 27 Kalmar 0480-42 91 00 info@ventim.se Innehållsförteckning

Läs mer

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Watersnake elektriska motorer Gratulerar och välkommen till en värld av tysta motorer. Du kommer inte att ångra ditt köp av en lättviktsmotor från Jarvis

Läs mer

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Fallande arm vid strömavbrott TRXXX FÄLTMANUAL

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Fallande arm vid strömavbrott TRXXX FÄLTMANUAL A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Fallande arm vid strömavbrott TRXXX FÄLTMANUAL Intergate AB Uddevallavägen 3 452 31 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 www.intergate.se Intergate

Läs mer

Manual NitroClean automatisk poolrobot

Manual NitroClean automatisk poolrobot Manual NitroClean automatisk poolrobot Grattis till ditt köp av den automatiska poolroboten NitroClean. NitroClean är enkel att använda och underhåller din pool utan någon ansträngning. Genom att följa

Läs mer