HOBBY-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "HOBBY-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH"

Transkript

1 Inledning Vi gratulerar till ditt val av HOBBY husbilen och hoppas att den alltid är en trogen reskamrat. Läs noga igenom instruktionsboken även om du är van att köra med husbil. På så sätt kan du undvika felhantering och skador på husbilen och utrustning. Rätt hantering av husbilens alla tekniska detaljer ökar körglädjen och bidrar till att husbilen behåller sitt värde. Vi önskar dig och dina passagerare mycket semesterglädje och trevliga resor med din HOBBY-husbil! HOBBY-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH

2 00-1 Inledning Kapitel 1: Inledning 1.1 Allmänt Innan första resan Symboler och upplysningar i instruktionsboken Kapitel 2: Säkerhet 2.1 Allmänt Brandskydd Trafiksäkerhet Registrering Före och under körning Anvisningar för färden Verktyg ombord Nödfallsutrustning Efter avslutad körning Kapitel 3: Chassi 3.1 Chassi Lastning Stödben Fotsteg Fordonsidentifieringsnummer (FIN) Extraluftfjäder Släpvagnsanordning Montering av extra utrustning Automatiserad växellåda Kapitel 4: Hjul, däck, bromsar 4.1 Hjul Däck Lufttrycket i däcken Mönsterdjup Fälgar Reservhjul Däckreparationsset Bromsar Kapitel 5: Bodelens utsida 5.1 Tank- och serviceluckor Ventilation och vädring Öppna och stänga dörrar och luckor Takreling Cykelställ Lastställ Markis Kapitel 6: Bodelens inre 6.1 Så här öppnas och stängs dörrar och luckor TV-hållare för platt bildskärm Bord Bygga om sängarna Ritningar dynor Förhöjda kojer

3 Inledning Fönster Mörkläggningssystem för förarhytten Takluckor bodel Vridbara stolar i förarhytten Sittplatser Säkerhetsbälten i bodelen Sittplatser Dag och nattlägen Kapitel 7: Elinstallationer 7.1 Säkerhetsanvisningar Elsystemets element Strömförsörjning Strömförsörjningsenhetens funktion Bodelsbatteri Elsystemets säkringar Mobil navigering I efterhand installerade apparater Kapitel 8: Vatten 8.1 Vattenförsörjning Varmvattenberedning Toalett med vattenspolning Kapitel 9: Gasol 9.1 Allmänna säkerhetsregler för användning av gasolanläggningar Gasolförsörjning Varmluftsvärme Vattenburen värme Kylskåp Gasspis Bakugn Kapitel 10: Underhåll och skötsel 10.1 Underhåll Ventilation Skötsel Under vintern Kapitel 11: Avfallshantering och miljöskydd 11.1 Miljö och bilresor Skrotning av husbil Kapitel 12: Tekniska data 12.1 Vikter enligt 92/21/EEG Lufttryck i däck Tekniska data Däck och fälgar för bas-husbilar Tillbehörsvikter Index... I-1 Bilaga...B-1

4 01-1 Inledning Kapitel 1: Inledning Våra husbilar vidareutvecklas ständigt. Vi ber om förståelse för att vi förbehåller oss rätten till ändringar av utrustning, form och teknik. Utgående från beskrivningar i instruktionsboken kan därför inte några anspråk göras gällande mot HOBBY. Utrustningsnivån vid tidpunkten för instruktionsbokens tryckning och kan på motsvarande sätt överföras till alla planlösningsvarianter. Vi ber dig beakta att alla individuella varianter inte kan beskrivas. Din återförsäljare besvarar gärna speciella frågor beträffande utrustning och teknik. 1.1 Allmänt Din HOBBY husbil är konstruerad enligt modern teknik och godkända säkerhetstekniska regler. Trots alla skyddsåtgärder kan det hända att personer eller husbilen skadas om inte säkerhetsanvisningarna i denna instruktionsbok eller varningsanvisningarna på dekalerna i husbilen beaktas. Husbilen får användas endast i tekniskt felfritt skick. Driftstörningar som kan inverka menligt på personernas eller husbilens säkerhet skall omedelbart åtgärdas av fackman. Bromssystemet och gasolsystemet får endast kontrolleras och repareras av en auktoriserad fackverkstad. De föreskrivna kontroll- och inspektionsintervallerna skall följas. 1.2 Innan första resan Använd inte instruktionsboken endast som uppslagsverk utan gör dig förtrogen med dess innehåll innan du startar. Fyll i garantikorten för inbyggda enheter och tillbehörsdelar som finns i de separata instruktionsböckerna och sänd garantikorten till respektive tillverkare. Härmed säkerställer du garantianspråket för alla enheter. HOBBY lämnar genom din avtalspartner 5 års garanti på husbilens täthet i enlighet med garantivillkoren. Vid bilens leverans får du en garantibok 5 års garanti på täthet från återförsäljaren. Obs! Om den årliga täthetsprovningen inte utförs gäller inte den 5-åriga täthetsgarantin.

5 Inledning 01-2 Innan fordonet tas i bruk beakta följande anvisningar: Kontrollera däcktrycket. Se avsnitt däckens lufttryck. Lasta fordonet korrekt. Beakta härvid tillåten totalvikt. Se avsnitt Tillåten belastning Ladda upp batterierna före varje resa. Se avsnitt däckens bodelsbatteri. Vid utetemperatur under 0 skall fordonet värmas upp innan vattensystemet fylls på. Se avsnitt Vattenförsörjning/påfyllning av färskvattentank Hjulmuttrarna skall efterdras efter 50 km körning. Före tankning av bränsle skall gasoldrivna apparater stängas av. Gasolflaskor får endast transporteras fastsurrade i härför avsedd gasolkoffert. Under vintercamping med risk för frost skall fordonet värmas upp även under natten. Se avsnitt Vinterdrift/värme. Håll den mekaniska ventilationens öppningar fria. Se avsnitt Fönster/takfläkt/ventilation. När fordonet inte används, skall hela vattensystemet tömmas och vattenkranarna vara halvt öppnade. Detta skyddar vattensystemet mot frostskador. Se avsnitt Tömning av vattensystemet. 1.3 Symboler och upplysningar i instruktionsboken Denna handbok förklarar husbilen på följande sätt: Text och bilder Den text som hänför sig till bilder finns direkt vid bilderna. Detaljer i bilderna (här: ingångsdörr) är märkta med nummer j. Uppräkningar Uppräkningar görs punktvis och är markerade med ett bindestreck före. 1

6 01-3 Inledning Hanteringsanvisningar Hanteringsanvisningar presenteras också i punktform och börjar med en uppräkningspunkt. Anvisningar Anvisningar som gör dig uppmärksam på viktiga detaljer som garanterar att husbilen och tillbehörsdelarna fungerar felfritt. Beakta att beskrivna detaljer kan avvika på grund av olika utrustning. Varningsanvisningar Varningsanvisningarna gör dig uppmärksam på farosituationer som, om de ignoreras, kan leda till material- och även personskada. Miljötips Miljötipsen hänvisar till möjligheter att reducera miljöbelastningen.

7 Inledning

8 02-1 Säkerhet Kapitel 2: Säkerhet 2.1 Allmänt Ordna med god ventilation. Installerad fläktventilation (takluckor med fläktventilation eller takfläktsventiler) får aldrig täckas över. Håll fläktventilationen fri från snö och löv i annat fall finns risk för kvävning! Beskrivningarna och bruksanvisningarna för inbyggd utrustning (kylskåp, värmesystem, spis mm.) samt för basfordonet skall ovillkorligen beaktas. När tillbehör eller specialutrustning installeras, kan husbilens mått, vikt och köregenskaper förändras. Påbyggnadsdelarna bör i vissa fall registreras. Använd endast däck och fälgar som är godkända för din husbil. Uppgifter om däck- och fälgstorlekar kan du hitta i vagnens handlingar. 2.2 Brandskydd Skyddsåtgärder mot brand Lämna aldrig barn allena i husbilen. Håll brännbara material på betryggande avstånd från värmeelement och kokkärl. Endast en auktoriserad fackman får göra ändringar på elsystemet, gasolsystemet och inbyggd utrustning. Vid huvudingångsdörren bör en eldsläckare ställas upp. I närheten av spisen bör ett brandtäcke finnas. Håll reträttvägarna fria. Gör dig förtrogen med säkerhetsåtgärderna på området. Förfar så här vid brand Evakuera omedelbart passagerarna. Stäng huvudspärrventilen på gasolflaskan och förbrukarnas gasolspärrventiler. Slå ifrån elförsörjningen. Alarmera och kalla på brandkåren. Bekämpa själv branden endast om det kan ske utan risk.

9 Säkerhet Trafiksäkerhet Kontrollera före start att signal- och belysningssystemet, styrningen och bromsarna fungerar korrekt. Låt efter en längre tids stillestånd (ca 10 månader) en auktoriserad fackverkstad kontrollera bromssystemet och gasolsystemet. Öppna och säkra mörkläggningsgardinerna på front- och sidorutorna. Under åkning måste alla personer ta på sig säkerhetsbälte och de får inte fritt röra sig i bilen. På vintern skall taket vid start vara snö- och isfritt. Kontrollera före start regelbundet trycket i däcken. Felaktigt tryck i däcken kan leda till högre slitage, skada eller punktering. Barnstolar får monteras endast på sittplatser med på fabriken monterade trepunktsbälten. Sväng de svängbara sätena i körriktning och lås dem. Under körning får stolarna inte svängas. 2.4 Registrering Alla fordon som kör på allmän väg skall vara registrerade. Det gäller även din nya husbil. Registreringen görs hos Bilprovningen eller Vägverket. Registreringen ombesörjs i det flesta fall av svensksålda bilar genom Hobbys registrerade importör för husbilar, Forsbergs Fritidscenter. Besiktning Intervallen för besiktningstiderna varierar beroende på fordonets vikt. Vid mindre än eller lika med 3500 kg totalvikt skall husbilen besiktigas första gången vid tre års ålder, andra gången vid fem års ålder och därefter varje år. Fordon som har en totalvikt från 3501 kg och uppåt skall besiktigas varje år.

10 02-3 Säkerhet Besiktningen genomförs av Svensk Bilprovning Vid besiktningstillfället skall du förelägga: - Registreringsbevis - Giltigt bevis för provtryckning av gasolsystemet. Första provningsintyget får du från återförsäljaren. Ta kontakt med din återförsäljare om du har några frågor! 2.5 Före och under körning Som fordonsägare/förare ansvarar du för fordonets tillstånd. Därför bör du beakta följande punkter: Utvändigt Gå runt husbilen och förbered den för färden: Förberedelse av fordonet Fäll upp eventuellt utkörda stödben. Stäng alla fönster i bodelen samt alla takluckor. Kör in instigningssteget. Stäng och lås ingångsdörrar och bodelens serviceluckor.

11 Säkerhet 02-4 Stäng spillvattentankens avtappningskran. Stäng alla spärrventiler på gasolutrustningen med undantag av värmesystemets spärrventil om värmen skall användas under åkning. Dra bort ansluten 230 V-nätsladd från stickuttaget på utsidan. I förek. fall köra in parabolantennen. Dra in eventuell tv-antenn så långt det går resp. fäll ned SAT-parabolskärmen. Säkra taklasten mot förskjutning. Säkra cyklar mot förskjutning och kontrollera att belysningsanordningar inte täcks över. Släck förtältets lampa. Invändigt Även inne i bodelen skall du förbereda ett och annat. Släck innerbelysningen. Säkra bordet och sänk ned det om möjligt. Lås ordentligt dörrar (även kylskåpsdörren), utdragslådor och luckor. Tunga och/eller skrymmande föremål (såsom TV, radio) skall säkras mot förskjutning innan färden påbörjas. Kläm fast bordssäkringen. Öppna och lås eventuellt förekommande mörkläggningssystem för förarhytten. Överbelasta inte fordonet! Beakta ovillkorligen tillåtet axeltryck, tekniskt tillåten totalvikt samt tillåten höjd, bredd och längd för husbilen. Sätt i bodelen och förarhytten upp en lapp med alla viktiga mått och vikter. Förberedelser i husbilen Lägg undan lösa föremål och stuva in dem i fack. Ställ ned tunga föremål. Koppla vid behov om kylskåpet till 12 V. Säkra alla vätskor, även i kylskåpet, mot att rinna ut. Spänn fast gasolflaskorna. Sänk ned och säkra bordet.

12 02-5 Säkerhet Förarhytt Kom ihåg följande punkter: Ställ in inre och yttre backspeglar samt stolen. Kontrollera belysningen. Dessutom: Kontrollera däcktrycket. Vätskor som t.ex. olja, kylvatten, bromsvätska och spolarvätska bör eventuellt fyllas på. Innan du startar Innan du startar bör du kunna besvara följande frågor med Ja : Finns förbandslåda, varningstriangel och varningsväst i husbilen? Är belysningen (backstrålkastare, halvljus, bromsljus och blinkrar) i ordning? 2.6 Anvisningar för färden Husbilen är inte en personbil! Den förhåller sig i många situationer på annat sätt än en normal bil. Ta därför hänsyn till följande speciella egenheter: Lastning För lastning gäller: Fördela lasten jämnt. Tunga och skrymmande föremål bör stuvas i nedre lådor! I bodelen skall bagaget stuvas in i skåp och förvaringsfack.

13 Säkerhet 02-6 Säkra dörrar och luckor. Efter avslutad lastning kontrollera totalvikten på en allmän våg. Taklast (max. 50 kg) Importören och husbilshandlare rekommenderar att inte använda taket som lastyta. Dels med tanke på lastsäkring och dels med tanke på försämrade köregenskaper. För taklast gäller: Mät höjden av taklasten och räkna ihop den med Husbilens höjd. Gör en notering med höjden och placera den väl synlig i förarhytten. Vid broar och tunnlar behöver ni då ej mäta om fordonet. Garaget bak Beakta vid lastning av garaget bak tillåten axellast och tillåten totalvikt. Fördela tilläggslasten jämnt. För hög punktbelastning kan skada golvbeläggningen. Den maximalt tillåtna belastningen av det bakre garaget är 200 kg (Fiat) resp. 350 kg (Iveco). Tillåten bakaxellast får absolut inte överskridas. Vid full belastning av garaget försämras köregenskaperna i hög grad till följd av att framaxeln avlastas. Passagerarnas säkerhet Under körning gäller: Passagerarna får endast sitta på de platser som är försedda med säkerhetsbälten. Under körning är det förbjudet för passagerare att vistas i alkoven eller bäddarna. Passagerarna skall sitta med påtagna säkerhetsbälten! Lås inte upp dörren! Andra än bältade passagerare får inte finnas in bilen. Bromsar För bromsarna gäller: Beakta att bromssträckan blir längre än normalt, speciellt vid vått väglag. Välj inte ett högre växelläge vid körning i utförsbacke än vid uppförsbacke. Backning/manövrering Din husbil är betydligt större än en personbil. För rangering gäller: Även om backspeglarna är korrekt inställda uppstår en rätt stor död vinkel. Vid parkering på oöversiktligt ställe låt någon hjälpa dig.

14 02-7 Säkerhet Körning Provkör husbilen inför en längre färd för att göra dig förtrogen husbilens körning. Öva även backning. Basfordonet är ett nyttofordon; anpassa körsättet med hänsyn till detta. För körning gäller: Underskatta inte husbilens längd. Större fordon kan pga den relativt långa bakvagnen svänga ut och under ogynnsamma förhållanden sätta sig. Underskatta inte husbilens längd. Kör försiktigt in på gårdar eller genom portar. Vid sidvind, isgata eller väta kan husbilen börja pendla. Anpassa körhastigheten till väg- och trafikförhållandena. En lång, svag nedförsbacke kan innebära fara. Anpassa hastigheten så att du i nödfall kan accelerera utan risk för dina medtrafikanter. Kör aldrig snabbare i nedförsbacken än i uppförsbacken. Vid omkörning och om du körs om av lastbilar eller bussar kan husbilen utsättas för luftsug. En lätt motstyrning upphäver effekten. Kurvtagning På grund av sin höga tyngdpunkt är kurvtagning med husbil känsligare än med en vanlig personbil. För kurvtagning gäller: Kör inte för snabbt in i kurvan! Ekonomisk körning Husbilens motor är inte konstruerad för permanent körning med fullt gaspådrag. För körning gäller: Undvik att hålla gasen i botten! De sista 20 km/h upp till max. hastigheten förbrukar upp till 50 % mer bränsle! Tankning I husbilen finns förbrukare med öppen låga. För tankning gäller: Alla gasolförbrukare (värme, kylskåp etc.) skall stängas av! Stäng av mobiltelefonen! Tanka endast dieselbränsle. Fyll inte av misstag färskvattentanken med bränsle.

15 Säkerhet Verktyg ombord (endast om det finns lyftstöd) I varje fordon finns en individuell grundutrustning med verktyg och tillbehör: - Skruvmejsel j - Hjulmutternyckel k - Vev för lyftstöd (endast när det finns lyftstöd) - Spärrnyckel m - Vagnslyft - Underläggskilar o - Verktygspåse p - Förlängningsstänger q - Hjulmutternyckel r - Bogserögla s

16 02-9 Säkerhet 2.8 Nödfallsutrustning Som förberedelse för ett nödfall skall du medföra följande tre räddningsartiklar och göra dig förtrogen med deras användning. Förbandslåda Förbandslådan bör alltid vara tillgänglig och förvaras på en bestämd plats i husbilen. När artiklar ur förbandslådan använts skall de omedelbart ersättas. Kontrollera regelbundet bäst-före-datum. Reflexväst (ingår ej i leverans) Vi rekommenderar att du medför en reflexväst enligt EN 471 med vita reflekterande band som skall bäras om du vid haveri går ur bilen på vägar och vägrenar utanför tätorter. Föraren bör använda denna reflexväst om husbilen till följd av olycka eller haveri blir stående på ett oöversiktligt vägparti, vid dåligt sikt på grund av vädret, skymning eller mörker eller till följd av olycka eller haveri blivit stående på vägkanten till motorväg och en varningstriangel skall ställas upp. 100 m Varningstriangel (standardurustning) Även varningstriangeln bör alltid vara tillgänglig och förvaras på en bestämd plats i husbilen, lämpligast tillsammans med förbandslådan. I nödfall Ställ upp varningstriangeln minst 100 m bakåt från olycksplatsen!

17 Säkerhet Efter avslutad körning Val av uppställningsplats För val av uppställningsplats gäller: Välj om möjligt en vågrät uppställningsplats. Undersök uppställningsplatsen vid dagsljus. Fordonsäkring För säker uppställning gäller: Lägg i en växel. Dra åt parkeringsbromsen. Kör ut eventuella fordonsstöd. Använd vid behov kilklossar (ingår inte i leverans). Vid köldgrader lägg alltid i en växel men dra endast lätt åt parkeringsbromsen för att undvika att den fryser fast! När förarstolen svängs, se till att parkeringsbromsen av misstag inte lossas. Omkoppling av förbrukare För omkoppling av förbrukare gäller: Koppla om kylskåpet från 12 V till gasol eller 230 V. Detta är nödvändigt då 12 V-försörjningen efter en kort stund automatiskt slås ifrån vid avstängd motor. Öppna huvudspärrventilen på gasolflaskan och gasolspärrventilerna på den utrustning som behövs. Vattensystem Om husbilen vid frost inte värms upp, skall hela vattensystemet tömmas. Låt alla vattenkranar och avtappningsventiler stå öppna. Så kan frostskada elimineras. Vatten som står kvar i färskvattentanken eller i vattenledningarna är efter en kort tid onjutbart. Kontrollera därför före varje användning att vattenledningarna och färskvattentanken är rena, vid behov behandla dem med desinfektionsmedel och skölj sedan noggrant med riklig mängd rent vatten.

18 02-11 Säkerhet Spar energi på vintern Det är ytterst enkelt att i bodelen spara energi. Detta gäller främst vid uppvärmning på vintern. Så här sparas energi: Ställ exakt in ventilation resp. värmespjäll. Sätt i förarhytten upp isolermattor på sidorna och i vindrutan (ingår inte i standardleverans). Sätt dit skiljemattan mellan förarhytten och bostadsdelen (ingår inte i leveransen) eller stäng skjutdörren till förarhytten (endast serien Sphinx). Öppna ytterdörren så litet som möjligt och då endast kort. Sätt eventuellt upp ett litet förtält som köldskydd vid vintercamping.

19 Säkerhet

20 03-1 Chassi Kapitel 3: Chassi 3.1 Chassi Ramen och axlarna hör till chassit. Inga tekniska ändringar får göras, i annat fall gäller inte typgodkännandet längre! 3.2 Lastning Tekniska ändringar får endast göras med tillverkarens tillstånd. Övriga anvisningar framgår av basfordonets instruktionsbok. I registreringsbeviset angivet maximalt axeltryck och tillåten totalvikt får inte överskridas. Definition av vikter för husbilar För beräkning av massan (vikten) och därav resulterande tillläggslastning av husbilar gäller det europeiska direktivet 92/21/ EEG. Nedan förklaras begreppen och beräkningsprinciperna. 1. Tekniskt tillåten totalvikt Uppgiften om den tillåtna totalvikten baserar på det Hobby- Wohnwagenwerk i samråd med biltillverkaren angivit. Denna har tagits fram efter utförliga beräkningar och försök och får av säkerhetstekniska skäl under inga omständigheter överskridas. 2. Tjänstevikt Tjänstevikten motsvarar vikten för ett tomt fordon inklusive smörjmedel, verktyg, reservhjul (ev. reparationssats), bränsle (100%), extra batteri, all standardutrustning som monterats vid fabriken samt 75 kg för föraren samt dessutom basutrustning som gasol, vatten, elsystem. Husbilsvikter enligt 92/21/EWG Beakta definitionen för husbilsmassa! 3. Grundutrustning Grundutrustningen omfattar färskvatten- och gasförrådet. Behållarna är fyllda till 90% av sin kapacitet. I detalj är massorna för de enskilda serierna sammansatta på följande sätt:

21 Chassi 03-2 Toskana Toskana Exclusive Sphinx D 615 AK (3500 kg) resterande modeller alla modeller a) Försörjningen med flytande gas Antal gasflaskor med vardera 11 kg Vikten hos en 11 kg aluminiumflaska 5,5 5,5 5,5 Vikten hos en 11 kg gasfyllning (90%) 9,9 9,9 9,9 totalt: b) Vätskor 200 l färskvattentank (90 %) l färskvattentank (90 %) l färskvattentank (90 %) 9 Grundutrustning totalt:

22 03-3 Chassi 4. Lastvikt Lastvikten motsvarar tekniskt tillåten totalvikt minus husbilens tjänstevikt. I detta värde skall ingå vikten för passagerare (normalt beräknat till 75 kg x antalet sittplatser - förutom föraren), extrautrustning och personlig utrustning. Se till att hänsyn tas till vikten av alla föremål som transporteras i husbilen, dvs passagerare, tilläggsutrustning, standardutrustning och personlig utrustning som t.ex. kläder, livsmedel, husdjur, cyklar, surfbrädor, andra sportgrejor etc. Under inga omständigheter får den tekniskt tillåtna totallasten överskridas i husbilen. I tjänstenvikten ingår vikten för vätskor och gasol etc. (se standardutrustning). En del av denna vikt kan användas som lastvikt om t.ex. husbilen körs med tomma vattentankar eller utan gasolflaskor. 5. D 615 AK och D 690 med 3500 kg Före körning måste färskvattentankens bräddventil öppnas. För att reducera tjänstevikten skick har färskvattentanken försetts med en bräddventil. Ventilen sitter till höger i sätet och är märkt med en varning. Före körning måste bräddventilen öppnas; färskvattentankens innehåll reduceras av viktskäl till ca 10 l. När husbilen står stilla kan ventilen stängas, varvid tankens hela volym kan utnyttjas. Reducering av tjänstevikten genom minskat färskvattenvolym skall finnas med i bilens registreringsbevis. Körning på allmän väg med husbilen är i detta fall endast tillåten när bräddventilen är öppen. Bilens förare ansvarar för att denna bestämmelse följs.

23 Chassi Stödben Lyftstöden (tillval) finns baktills på ramförlängningen. Så här fälls stödbenen ut Tryck på spaken j för att haka ut lyftstöden och dra dem bakåt Sväng lyftstöden nedåt. Säkra i föek. fall foten k mot att sjunka ned genom att sätta den på ett underlag. Sätt an veven på yttersexkanten och spänn lyftstöden försiktigt. Nivellera lyftstöden med veven tills fordonet står vågrät. Så här fälls stödbenen in Lossa stödbenen med veven. Tryck på spaken j och skjut stödets underdel uppåt. Sväng upp stödet så att det befinner sig vågrät. Tryck på spaken j och skjut isär stödet så långt tills denna är säkrad mot att falla ned. - Använd inte lyftstöden som vagnslyft. De får bara användas för att stabilisera den parkerade husbilen. - Belasta alltid lyftstöden jämnt. - Innan ivägkörning skall lyftstöden alltid föras in och säkras. - Lyftstöden skall regelbundet rengöras och fettas in litet.

24 03-5 Chassi Fotsteg Husbilarna har ett elektriskt utkörbart fotsteg j. För fordon på Fiat-bas är det ett trappsteg (se foto) och för fordon på Iveco-bas är det två trappsteg för att överbrygga instegshöjden. Kliv inte ut innan fotsteget är fullt utkört! Se upp för olika steghöjd och att marken är stadig och plan. Öppna Tryck brytaren k vid ingången nedåt. Trappsteget kör automatiskt utåt. Stänga Tryck brytaren vid ingången uppåt. Trappsteget kör automatiskt inåt. Om trappsteget fungerar dåligt eller inte alls på grund av frost måste gångjärnen rengöras eller tinas upp. Kör in fotsteget innan färd.

25 Chassi Fordonsidentifieringsnummer (FIN) Fordonets identifieringsnummer är vid Iveco-modellerna fäst framtills på den högra längsgående rambalken och vid Fiat-modellerna på det inre hjulhuset på framsätespassagerarsidan. För att förbättra läsbarheten är FIN därutöver på Fiat även applicerad läsbart utifrån på en skylt till vänster på instrumentbrädan. Därutöver anges FIN både på basfordonets typskylt och på Hobby-typskylten (i motorutrymmet framtills på kylarbryggan). Ha FIN i beredskap vid förfrågningar eller besök hos din återförsäljare. 3.6 Extraluftfjäder Extra luftfjädrar på bakaxeln (särskilt önskemål) förbättrar betydligt husbilens köregenskaper och kompletterar standard fjädring. Luftbälgarna lyfter, om så behövs, upp fordonets bakvagn. På hyttens manöverenhet manövrerar knappen On/Off j kompressorn för påfyllning av luftbälgarna. På manometern kan anläggningens aktuella tryck avläsas. Vid övertryck kan med avluftningsknappen k överflödig luft avtappas ur anläggningen.

26 03-7 Chassi Lufttrycket är optimalt när fordonet står vågrätt. Trycket måste vara minst så högt att luftbälgen inte slår i botten. På ett tomt fordon bör trycket vara ca 0,5 bar (bestäm individuellt), på ett lastat fordon bör värdet med hänsyn till lasten vara betydligt högre. Max tillåtet drifttryck för anläggningen är 4,0 bar. För att undvika skador på luftbälgarna skall luftbälgarna i samband med service kontrolleras avseende partikelanhopning och förorening och om så behövs, rengöras. Följande rengöringsmedel får användas för rengöring av luftbälgar: Tvålvatten, metanol, etanol och isopropylalkohol. 3.7 Släpvagnsanordning Husbilen är alternativt utrustad med en fast släpvagnsanordning. Tillåten tyngd på bilens draganordning och bakaxellast framgår av registreringshandlingarna. Beakta tillåten tyngd på bilens draganordning och husbilens bakaxellast och ta även hänsyn till lastning av bakvagnens garage. Det är inte tillåtet att samtidigt använda släpvagnsanordning och bakvagnslastställ. Under rangering för till- och frånkoppling får personer inte befinna sig mellan husbilen och släpet.

27 Chassi 03-8 Modellerna D 750 har en avtagbar dragkrok. Vi rekommenderar att du demonterar den när den inte används. Enligt de villkor basfordonets tillverkare slagit fast för det s.k. D-värdet för släpvagnsanordning är ytterligare ökning av släpvagnsvikten inte möjlig. 3.8 Montering av extra utrustning Införande av tillbehör i registreringsbeviset Låt din Hobby-handlare/verkstad montera eventuell extra utrustning och ombesörja att den i förekommande fall förs in i registreringsbeviset. Kom ihåg att släpvagnskopplingen, motorcykelstället, nivåliften och/eller tilläggsfjädrar bör införas i beviset. Beakta att monterat tillbehör minskar lastvikten i husbilen. 3.9 Automatiserad växellåda Såsom tillval är din husbil utrustad med en automatiserad växellåda (Fiat: Comfort-Matic; Iveco: Agile), som har driftssätten MANUAL och AUTO. Eftersom in- och urkopplingen görs med en elektro-hydraulisk enhet, som kontrolleras från växellådans styrdon krävs ingen kopplingspedal, som därför inte heller finns. Både det valda läget och den ilagda växeln visas på multifunktionsdisplayen. Väljarspaken på instrumentbrädan har tre fasta lägen: Mittläget för val av växel framåt. N för val av neutralläge (tomgång). R för val av backväxel. Från mittläget, som motsvara växel framåt, kan spaken förflyttas på följande sätt: framåt (position -) för att välja en lägre växel (dvs. växla ned). bakåt (position +), för att lägga in en högre växel. åt vänster (läge A/M), för att välja det automatiska eller manuella läget. Dessa tre lägen är inte fasta, dvs. efter att de valts återgår spaken till mittläget.

28 03-9 Chassi Manuell drift Med detta funktionssätt väljer föraren lämplig växel beroende på körsituation. Växla på följande sätt: Förflytta spaken i riktning (+) för att växla upp eller i riktning (-) för att växla ned. Under växlingen behöver gaspedalen inte släppas. Systemet tillåter endast växling när växlingskommandot inte sätter motorns eller växellådans funktion i fara. Systemet växlar automatiskt ned så snart motor nått tomgångsvarvtalet (t.ex. vid inbromsning). Automatisk drift För att sätta på och stänga av den automatiska driften skall växelspaken tryckas i riktning A/M. Systemet växlar automatiskt baserat på fordonets hastighet, motorns varvtal och gaspedalens läge. Genom att trycka på växelspaken går det att trots detta begära en växling utan att för den skull behöva stänga av det automatiska läget. Om så krävs växlar systemet ner en eller flera växlar efter att gaspedalen trampats i botten för att ge den effekt och det vridmoment, som behövs för den acceleration föraren begärt. Parkera fordonet För att parkera fordonet på ett säkert sätt skall 1:a växeln eller backen (R) läggas i, samtidigt som bromspedalen trycks. Därutöver skall parkeringsbromsen tryckas vid parkering i backar. Lämna aldrig fordonet med friläget (N) ilagt. Tryck alltid på bromspedalen när fordonet står stilla och en växel är ilagd tills du avser att köra vidare. Först då släpper du bromsen och gasar försiktigt. Om motorn skall gå på tomgång under en litet längre stund är det lämpligt att lägga in friläget (N). Det är inte tillåtet att använda gasen för att hålla fordonet stillastående i t.ex. en uppförsbacke. Använd istället bromspedalen och gasa först när du skall köra iväg. Om 1:a växeln skall läggas när backväxeln (R) är ilagd, eller vice versa, får växlingskommandot ges först när fordonet står helt stilla och bromspedalen är tryckt. Ytterligare anvisningar framgår av bruksanvisningen till basfordonet. Det är mycket viktigt att du gör dig förtrogen med den automatiserade växellådans funktioner innan första färden.

29 Chassi 03-10

30 04-1 Hjul, däck, bromsar Kapitel 4: Hjul, däck, bromsar 4.1 Hjul Efterdra hjulskruvarna eller hjulmuttrarna efter 50 km och efter 100 km färd vid nya fordon och efter hjulbyten. Använd för din egen säkerhets inga andra hjul eller infästningshjälpmedel än de ursprungligt avsedda. Kontrollera därefter att hjulskruvarna eller hjulmuttrarna sitter ordentligt. Hjulmuttrarnas resp. hjulskruvarnas åtdragningsmoment: 4.2 Däck Använd endast däck som finns angivna i registreringsbeviset. Andra däckdimensioner får endast användas om de godkänts av tillverkaren (ABE). Skonsam körning för däcken Undvik hård inbromsning och rivstarter. Undvik långa färder på dåliga vägar. Kör aldrig med för tungt lastat fordon. Din HOBBY-husbil har slanglösa däck. I dessa däck får slangar inte användas! Fälgstorlek Fiat Ducato Iveco Daily 16'' 180 Nm Nm 15'' 160 Nm

31 Hjul, däck, bromsar 04-2 Ett för lågt tryck leder till att däcket blir för varmt. Detta kan leda till att däcket skadas. Det rätta lufttrycket framgår av tabellen i kapitlet Tekniska data Mönsterdjup 4.3 Lufttrycket i däcken Kontrollera lufttrycket i alla däck och reservhjulet var 4:e vecka och före längre färder. Byt ut däcken när de har ett mönsterdjup på bara 1,6 mm. Däcken får inte bytas korsvis, dvs från fordonets högra sida till vänstra sidan eller tvärtom. För kontroll av lufttrycket gäller Kontrollen bör ske på kalla däck. Vid kontroll eller justering av lufttrycket i varma däck bör trycket vara 0,3 bar högre än i kalla däck. För lufttrycket i däcken gäller: Korrekt lufttryck i däcken j. För lågt lufttryck k. För högt lufttryck. Däcken åldras även om de används sällan eller inte alls. Däcktillverkaren rekommenderar Byt däcken efter 6 år oberoende av hur djupt mönstret är. Undvik kraftiga stötar mot kantstenar, gropar eller andra hinder.

32 04-3 Hjul, däck, bromsar 4.5 Fälgar Använd endast den typ av fälgar som anges i registreringsbeviset. Om du vill använda avvikande fälgar måste hänsyn tas till följande punkter. För andra fälgtyper gäller: - Dimension, - Utförande, - Inpressningsdjup och - Bärkraften måste vara tillräckligt hög för tillåten totalvikt. - Hjulskruvens konform måste motsvara fälgens. Ändringar får endast göras med tillverkarens tillstånd. Aluminiumfälgarna måste kontrolleras separat för varje fordonstyp. Skruvarna för aluminiumfälgar får inte användas för stålfälgar. 4.6 Reservhjul Reservhjul på AL-KO-chassi Ett reservhjul ingår i standardutrustningen endast på dubbelaxlade fordon med AL-KO-chassi (D 750) och Sphinx-modellerna. För att lossa reservhjulet på AL-KO-chassit skruvas reservhjulshållarens båda skruvar ut med en sexkantsnyckel. För in veven på reservhjulshållarens vänstra sida på det avsedda stället, häng ut hjulhållaren, släpp ned reservhjulet på marken och ta bort det. Anvisningar för hantering av Iveco-reservhjulet framgår av bruksanvisningen till basfordonet.

33 Hjul, däck, bromsar Däckreparationssats Använd inte reparationssatsen om däcket skadats genom att det körts utan luft. Små stickskador, framför allt i däckets löpyta kan tätas med reparationssatsen. Drag inte ut främmande föremål (t.ex. skruvar eller spikar) ur däcket. Reparationssatsen kan användas vid temperaturer ned till ca. -30 C. A Skaka flaskan. Skruva på påfyllningsslangen j på flaskan (på så sätt går det hål i folieförslutningen)

34 04-5 Hjul, däck, bromsar B Skruva av ventillocket från däcksventilen. Skruva ut ventilinsatsen k med ventilutskruvaren. Lägg inte ventilinsatsen k i sand eller smuts C Drag av förslutningsproppen m från påfyllningsslangen j. Skjut på påfyllningsslangen på däcksventilen. D Håll påfyllningsflaskan med påfyllningsslangen nedåt och tryck ihop. Tryck in hela flaskans innehåll i däcket. Drag av påfyllningsslangen j och skruva in ventilinsatsen k med ventilavskruvaren i däcksventilen.

35 Hjul, däck, bromsar 04-6 fortsätta färden. Om minimivärdet fortfarande indikeras q korrigeras däcks-trycket i enlighet med däckstryckskylten i gasolkofferten. Kör försiktigt till nästa verkstad och låt byta ut däcket. Olycksfallsrisk: Om det nödvändiga lufttrycket inte heller nu kan uppnås är däcket alltför skadat. I detta fall kan däcket inte tätas genom reparation. Fortsätt därför inte färden. Kontakta en servicestation eller bensinstation. E Skruva på luftslangen på däcksventilen. Tryck in stickkontakten o i cigarettändaruttaget. Pumpa upp däcket p. Använd inte den elektriska luftpumpen i mer än 8 minuter. Risk för överhettning. Om lufttrycket inte kan uppnås, kör du fordonet ca. 10 meter framåt eller bakåt så att tätningsmedlet sprider sig i däcket. Upprepa upppumpningen. Fortsätt omedelbart färden så att tätningsmedlet kan sprida sig i däcket. Maximal hastighet är 80 km/tim. Kör försiktigt, framför allt i kurvor. Kontrollera däcktrycket efter 10 minuters körning. Om däcktrycket fallit under detta minimivärde q får du inte

36 04-7 Hjul, däck, bromsar Varningar vid byte av hjul Sätt endast in vagnslyften i de härför avsedda upptagningsborrhålen. Om vagnslyften används på annat sätt kan det leda till skador på fordonet eller till och med olyckor när fordonet faller ned. Vagnslyften får bara användas för att byta hjul. Den får inte användas för arbeten under fordonet. Livsfara! Lyftstöden får inte användas som vagnslyft. F Klistra fast den bifogade dekalen på instrumentbrädan i förarens synfält. Avfallshantera förbrukad reparationssats på service- eller bensinstationen. Olycksfallsrisk: Byt ut däcket på närmaste service-station. Beakta också fordonstillverkarens bruksanvisning vid byte av hjul. Byte av hjul Om marken är mjuk placerad ett stabilt underlag, t.ex. en bräda under vagnslyften. Sätt in vagnslyften i de härför avsedda upptagningshålen. Lossa hjulskruvarna några varv med hjulnyckeln, men ta inte bort dem. Lyft fordonet tills hjulet befinner sig 2 till 3 cm ovanför marken. Ta bort hjulskruvarna och lyft av hjulet. Sätt på reservhjulet på hjulnavet och rikta in det.

37 Hjul, däck, bromsar 04-8 Skruva in hjulinfästningen och drag åt lätt korsvis. Släpp ned fordonet med vagnslyften och tag bort den. Drag åt hjulinfästningsskruvarna jämnt med hjulnyckeln. Åtdragningsmomentets börvärde för hjulskruvarna framgår av bruksanvisningen från basfordonstillverkaren. Sätt in det utmonterade hjulet i den (eventuellt befintliga) reservhjulshållaren och stäng sedan denna igen. 4.8 Bromsar Bromssystemets komponenter ingår i husbilens typgodkännande. Om du ändrar något i bromssystemet gäller inte längre typgodkännandet. Ändringar får göras endast med tillverkarens tillstånd. Låt för din egen säkerhet en auktoriserad Fiat- resp. Iveco-verkstad regelbundet gå igenom bromsarna. För bromssystemets underhåll gäller: Kontrollera regelbundet bromsvätskenivån. Kontrollera regelbundet bromssystemet och bromsslangarna avseende läckage. Det förekommer att gnagare biter sönder gummislangar. Använd en bromsolja med samma egenskaper som oljan i bromskretsen. Ytterligare informationer finns i bruksanvisningen till Fiat Ducato eller Iveco Daily.

38 05-1 Bodelens utsida Kapitel 5: Bodelens utsida 5.1 Tank- och serviceluckor D 615 AK KLC Toskana D 615 AK GFLC Toskana D 600 FL Toskana D 600 GFLC Toskana Lucka för stuvutrymme j Toalettlucka k Gasolkoffertlucka

39 Bodelens utsida 05-2 D 650 ES Toskana D 650 GFLC Toskana Exclusive D 650 FLC Toskana Exclusive D 690 GELC Toskana Exclusive Lucka för stuvutrymme j Toalettlucka k Gasolkoffertlucka

40 05-3 Bodelens utsida D 690 GQSC Toskana Exclusive D 750 ELC Toskana Exclusive D 750 GELC Toskana Exclusive D 750 FLC Toskana Exclusive Lucka för stuvutrymme j Toalettlucka k Gasolkoffertlucka

41 Bodelens utsida 05-4 I 725 AK GFMC Sphinx I 770 AK GWMC Sphinx I 770 AK GEMC Sphinx Lucka för stuvutrymme j Toalettlucka k Gasolkoffertlucka

42 05-5 Bodelens utsida 5.2 Ventilation och vädring För ventilation gäller: Rätt ventilation och vädring i husbilen är en viktig förutsättning för en angenäm miljö i bodelen. I din husbil finns en dragfri ventilation integrerad i golvet. Vädringen sker via takluckorna vars funktioner inte får nedsättas Kylskåpets ventilation kan stängas med luckor när det inte drivs med gasol. Dessa luckor kallas vinterluckor och används endast när kylskåpet drivs med el vintertid. Luckorna används också med fördel när man tvättar husbilens utsida. Detaljerad information finns i kylskåpstillverkarens instruktionsbok. Matlagning, våta kläder osv alstrar kondens. En person avger under en timme upp till 35 g vatten. Därför måste i relation till relativ luftfuktighet ytterligare ventilering ske via fönster och takluckor (se även Vinterdrift ). Kylskåp Kylskåpet försörjs via galler med friskluft för att uppnå en tillräcklig hög kyleffekt. Ventilationsgallret j sitter på husbilens utsida. Vädringsgallret k sitter ovanför ventilationsgallret. Vid blockerade ventilationsöppningar finns risk för kvävning! Ventilationsöppningarna får därför inte blockeras. Vid vinterdrift skall speciella luckor sättas upp. Dessa luckor kan du köpa hos din återförsäljare.

43 Bodelens utsida Vid mycket hög utetemperatur är det lämpligt att ta bort ventilationsgallren. Därigenom ökas luftcirkulationen vid kylskåpet och kyleffekten blir högre. Vid körning och vid regn skall vantilationsgallren vara fast isatta. Värme Värmesystemet förses från utsidan med friskluft j. Genom denna ventil avges även värmesystemets frånluft. Så här tas ventilationsgallren bort Skjut låsningen(-arna) upåt ända till anslaget (vid Thetford: båda låsningarna skjuts centralt mot mitten). Fäll upp ventilationsgallret försiktigt förs på den vänstra sidan (Thetford: fäll upp upptills). Drag sedan ut den högra sidan ur hållaren (Thetford: tryck de nedre kanterna nedåt ur hållaren). Vid blockerade ventilationsöppningar finns risk för kvävning! Ventilationsöppningarna får därför inte blockeras.

44 05-7 Bodelens utsida 5.3 Öppna och stänga dörrar och luckor Fordonsnyckel Tillsammans med husbilen levereras följande nycklar: - En huvudnyckel. - Två nycklar, som passar till följande lås i basfordonet: - De båda framdörrarna. - Ett kodkort. Beakta instruktionsboken för basfordonet. - Två nycklar som passar till följande lås på bodelen: - Ingångsdörr. - Serviceluckor. - Toalettlucka. Därutöver levereras en självhäftande aluminiumskylt med basfordonets nyckelnummer. Ingångsdörr Öppna Lås upp med nyckel. Dra i handtaget. Öppna dörren. Stänga Stäng dörren. Vrid nyckeln tills låskolven hörbart snäpper fast. Vrid nyckeln tillbaka till lodrätt läge och dra ut den.

45 Bodelens utsida 05-8 För att undvika skador på låset och dörrsargen skall det inre dörrtrycket vara vågrät och inte snett uppåt. Ingångsdörren är din flyktväg ut i nödfall. Lås därför aldrig dörren utifrån när någon är inne i fordonet. Entrédörren på insidan Öppna Vrid regeln nedåt. Nu kan den på utsidan stängda dörren öppnas från insidan.

46 05-9 Bodelens utsida Stänga Dra åt dörren tills låset snäpper fast. Låsa Vrid regeln uppåt. Entrédörren är i nödfall din reträttväg. Barrikadera därför inte dörren på utsidan! Lucka till förvaringsutrymmet Öppna Lås upp låset med nyckel. Tryck luckan vid låset kraftigt inåt med handen. Sväng upp luckan eller åt sidan (beroende på konstruktion). Stänga Sväng igen luckan nedåt eller åt sidan. Lås låset med nyckel.

47 Bodelens utsida Garagelucka Toalettlucka Öppna Lås upp låset med nyckel. Tryck luckan vid låset kraftigt inåt med handen. Sväng upp luckan åt sidan. Stänga Sväng igen luckan. Lås låset med nyckel. Öppna Lås upp med nyckel j. Tryck båda knapparna (j och k ) och öppna luckan. Stänga Tryck in luckan tills den snäpper fast. Lås med nyckel j.

48 05-11 Bodelens utsida Yttre gasolanslutning På begäran kan husbilen utrustas med yttre gasolanslutning (3). Via denna anslutning försörjs gasolförbrukare utanför husbilen, som t.ex. gasolgrill eller gasollampa. Yttre gasolanslutningen sitter under gasolboxluckan k. Öppna Grip tag i handtaget j och öppna luckan utåt. Stänga Grip tag i handtaget j och tryck in luckan så att den snäpper fast. Vattenpåfyllningsrör Öppna Lås upp med nyckel j. Skruva bort locket k. Stänga Skruva på locket k. Lås j med nyckel.

49 Bodelens utsida Tanklock Tanklocket sitter bakom förardörren nedtill vid B-stolpen under en lucka. Öppna Öppna luckan genom att med fingret under vulsten j svänga ut den. Stänga Tryck in luckan tills den snäpper fast. 5.4 Takreling För lastning av takrelingen gäller: Endast lätt bagage får lastas på taket. Surra taklasten ordentligt och säkra lasten så att den inte kan förskjutas och falla ned. Lasta inte för mycket på taket! Med stor taklast försämras köregenskaperna. Max totalbelastning är 50 kg. Hanteringen av tanklåset som sådant framgår av bruksanvisningen från Fiat eller Iveco.

50 05-13 Bodelens utsida Vid lastning beakta föreskrivet max. axeltryck. Taklastens höjd måste adderas till husbilens. Anteckna bilens totala höjd på ett väl synligt ställe i förarhytten. Vid körning under broar och passager kan du snabbt kolla höjden. På taket får laster endast transporteras på ett lämpligt takräcke. 5.5 Cykelställ Husbilens köregenskaper förändras betydligt med pålastat cykelställ. Anpassa körhastigheten med hänsyn till detta: Även vid en optimal lastning sjunker den kritiska hastigheten dramatiskt. Föraren ansvarar för en säker fastspänning av cyklarna. Även i olastat tillstånd måste det uppfällda stället säkras med de klämmor som finns. Kontrollera att befintlig belysningsutrustning inte helt eller delvis täcks av lasten.

51 Bodelens utsida På cykelstället får lastas max 50 kg. På grund av bakväggens konstruktion är från fabriken inga cykelhållare avsedda för Sphinx-modellerna. Laststället kan kompletteras med utrustning t.ex. för cyklar, bagageboxar o.dyl. Endast stödadaptrar från tillverkaren SAWIKO är tillåtna, om andra adaptrar används fritar vi oss från allt ansvar. 5.6 Lastställ Alternativt är husbilen utrustad med ett lastställ som är försett med en kompletteringssats för en motorcykel eller scooter. Föraren ansvarar för en säker och ordentlig fastspänning av lasten. Max bärförmågan är 130 kg. Tillåtet bakaxeltryck får absolut inte överskridas. Laststället reducerar fordonets bakre rampvinkel. Vid ojämnheter på körvägen finns risk för att stället berör marken. Med fullt lastat lastställ belastas bakaxeln och avlastas framaxeln. Härvid kan husbilens kör-, styr- och bromsegenskaper betydligt förändras. Den bakre nummerskylten skall monteras i mitten mellan lastställets nummerskyltsbelysning. Om ett lastställ finns monterat får inte en släpvagnsanordning användas samtidigt.

52 05-15 Bodelens utsida Så här körs markisen ut Häng upp vevstången i drevets öga. Håll ena handen på vevstångens övre och andra handen på dess undre vridhandtag. Vid manövrering dra veven en aning mot dig själv och håll den lodrätt mot drevets öga. Vrid vevstången medurs tills markisen körts ut till önskat läge. Ta bort vevstången. Fäll ut teleskopstöden på rörets insida och stöd markisen. 5.7 Markis Husbilen har som alternativ och alltefter modell antingen en i kantskenan monterad eller en på sidoväggen uppsatt markis. Så här körs markisen in Skjut ihop, fäll in och säkra teleskopstöden. Häng upp vevstången i drevets öga. Vrid vevstången moturs tills markisen är helt inkörd och säkra den i läget. Ta bort vevstången och stuva ner den i husbilen. Markisen är ett solskydd och inte avsedd som allvädersskydd Se till att inom markisens ut- och inkörningsparti varken personer eller hinder finns. Markisen är försedd med en utkörningsspärr. Kör inte med våld mot slutspärren. Sätt alltid upp de inbyggda stöden under utkörd markis. Innan du startar skall markisen köras in fullständigt och säkras. Om markisens tyg inte längre är spänt, kör in markisen tills spänningen i tyget åter uppnås.

53 Bodelens utsida 05-16

54 06-1 Bodelens inre Kapitel 6: Bodelens inre 6.1 Så här öppnas och stängs dörrar och luckor 1 Före start skall alla luckor och dörrar stängas ordentligt. Härmed undviks att föremål under färden ramlar ut om dörrarna eller luckor går upp. Förvaringsskåp Öppna Tryck på knappen j för att låsa upp luckan. Dra i handtaget tills luckan är öppen. Stänga Tryck igen luckan i handtaget tills luckan stängs märkbart och låser sig.

55 Bodelens inre 06-2 Möbeldörrar med vred Badrumsdörr Tryck ned vredet för att öppna eller stänga dörren. Möbeldörrar med vred Klädskåp Vrid vredet för att öppna eller stänga dörren.

56 06-3 Bodelens inre Dörrar med snäpplås Köksskåp, skoskåp Öppna Tryck helt kort handtaget tills dörren öppnas. Dra upp dörren. Stänga Tryck med handtaget igen dörren tills den snäpper fast.

57 Bodelens inre 06-4 Dörrar med pushlock Avfallsskåp Öppna Tryck pushlock tills knappen hoppar ut Dra försiktigt i knappen och öppna dörren Stänga Tryck med knappen igen dörren. Tryck in pushlock tills knappen snäpper fast och låser dörren. Rulldörrar Skåp under sängen, badrumsdörr Öppna Grip tag i staget och skjut dörrarna utåt. Stänga Grip tag i staget och skjut ihop dörrarna tills de ligger mittemot varandra.

58 06-5 Bodelens inre TV-hållare för platt bildskärm 230 V vägguttag samt antennanslutning för tv resp. receiver finns i närheten. Regla media-ön resp. TV-fästet innan du kör iväg med husbilen. 6.3 Bord Svängbart bord Det svängbara bordet (Sphinx och D 650 ES) kan användas som sängunderrede genom sin svängmekanism. Sänka ned Skjut handtaget j uppåt. Sväng bordsplattan i en båge nedåt tills handtaget hakar i. Det svängbara bordet är inte fäst i golvet. Innan färd skall bordet sänkas ned och säkras mot att glida.

59 Bodelens inre 06-6 Sänka ned bordet Drag av bordsplattan uppåt 2 4 Lossa bordsplattan Pelarbord Pelarbordet kan i nedsänkt tillstånd också användas som sängunderrede. Sänka ned Spärra bordsplattans vridmekanism genom att dra åt det räfflade hjulet k ordentligt. Dra av bordsplattan lodrät uppåt. Drag ut pelarmittdelen ur foten m och tag bort den. Sätt bordsplattan på foten m. 3 Drag ut bordspelaren 4 Sätt tillbaka bordsplattan på bordsfoten Fäst bordsplattan igen

60 06-7 Bodelens inre Hängbord Hängbordet (endast D 690 GQSC) kan i nedsänkt tillstånd också användas som sängunderrede. Svänga ut Dra ut säkringsstiftet k. Sväng den nedre bordsplattan j till önskad position. Sänka ned Den utsvängningsbara nedre bordsplattan j fälls in helt och hållet och spärras med säkringsstiftet k. Lyft bordsplattan ca. 30 framtills. Bordsfotens m nedre del dras ut nedåt och tas bort. Dra ut bordsplattan ur den övre vägghållaren. Lyft bordsplattan ca. 30 framtills och haka in den i den nedre vägghållaren o. Sätt bordsplattan på golvet i framkanten med den förkortade stödfoten p.

61 Bodelens inre Bygga om sängarna Sittgrupperna kan byggas om till bekväma bäddar. Ombyggnad Ta bort sitt- och ryggdynorna. Sänk ned bordet (se 6.3 Bord). Fäll ut skivan för breddning av bädden och lägg upp extradynorna mot ytterväggen. Lägg upp sittdynan och dra ihop till mitten av bordet. Fyll ut tomrummen med ryggstöden. Vänd ryggstöden och lägg upp dem med den breda sidan mot fram- eller stödväggen.

62 06-9 Bodelens inre 1 2 Bygga om dynor D 600 FL Toskana Sängbreddning På alla modellvarianter med enkelsängar ovanför det bakre garaget (GELC, GEMC) kan de båda enkelsängarna ovanför det bakre garaget breddas med hjälp av en utfällbar tilläggsbräda resp. kopplas samman. Bygga om dynor D 600 GFLC Toskana Fäll tilläggsbrädan j framåt. Lägg ut de båda tilläggsdynorna k på ytan. 6.5 Ritningar dynor

63 Bodelens inre Bygga om dynor D 615 AK GFLC Toskana Bygga om dynor D 650 FLC Toskana Bygga om dynor D 615 AK KLC Toskana Bygga om dynor D 650 GLC Toskana

64 06-11 Bodelens inre Bygga om dynor D 690 GELC Toskana Exclusive Bygga om dynor D 750 ELC Toskana Exclusive Bygga om dynor D 690 GQSC Toskana Exclusive Bygga om dynor D 750 FLC Toskana Exclusive

65 Bodelens inre Bygga om dynor D 750 GELC Toskana Exclusive Bygga om dynor I 725 AK GFMC Sphinx Bygga om dynor I 725 AK GFMC Sphinx Extra rembock

66 06-13 Bodelens inre Bygga om dynor I 770 AK GEMC Sphinx Bygga om dynor I 770 AK GWMC Sphinx Bygga om dynor I 770 AK GEMC Sphinx Extra rembock Bygga om dynor I 770 AK GWMC Sphinx Extra rembock

67 Bodelens inre 06-14

68 06-15 Bodelens inre 6.6 Förhöjda kojer Föräldrarna är ansvariga och bör se till att småbarn inte ramlar ned från den övre kojen. Om små barn skulle befinna sig i alkoven, den övre barnsängen eller i den förhöjda bakre sängen skall de befintliga säkringsnäten dras upp som fallskydd och hängas upp i fästena. Fönstren vid barnsängar är säkrade mot oavsiktlig öppning och skyddar effektivt barn mot att falla ut. Den övre barnsängen får belastas med högst 45 kg. Om småbarn använder överbäddarna skall hänsyn tas till risken för att barnen kan ramla ned.

69 Bodelens inre Fönster Utställbart fönster med spärrlägen Öppna Sväng reglarna med intryckt knapp till upprätt läge. Tryck fönstret utåt tills ett klick hörs. Fönstret står automatiskt kvar i detta läge. Fönstret kan ställas in i flera steg. Stänga Lyft upp fönstret något så att spärren släpper. Stäng fönstret. Vrid regeln till vågrätt läge. Kombinerad sol- och insektrullgardin Sol- och insektskyddsgardinen är integrerad i fönsterkarmen och kan kombineras. Rullgardinen kan låsas i olika lägen. Kombinera rullgardinerna Drag kopplingslaskan till rullgardinen för skydd mot insekter nedåt. Snäpp fast kopplingslisten på låset till solskyddsgardinens enhandstrycke. Justering av solskyddsgardinen Solskyddsrullgardinen dras jämnt till vänster och till höger i metallskenan på utsidan uppåt eller nedåt.

70 06-17 Bodelens inre Öppna insektskyddsrullgardinen Lossa spärren på insektskyddsgardinens kopplingslist och ta bort från enhandstrycket.. För med kopplingslisten bort insektskyddsgardinen nedåt och låt den inte snäppa tillbaka. Takfönster Takfönstret kan inte öppnas. Fönstret har en mörkläggningsgardin som kan dras för.

71 Bodelens inre Mörkläggningssystem för förarhytten Mörkläggningsgardinen får endast läggas upp när husbilen står stilla med avstängd motor. Innan körning startas skall systemet vikas ihop och låsas. När husbilen inte används skall mörkläggningssystemet öppnas, i annat fall kan det till följd av värmeinverkan och UVstrålning skadas. Frontsystem j För ihop kopplingslisten i mitten. Magnetspärren låser automatiskt. Sidosystem k Skjut kopplingslisten mot anslagslisten. Magnetspärren laser automatisk. Mörkläggningssystemet får aldrig användas som solskydd eller stängas under körning.

72 06-19 Bodelens inre 6.9 Takluckor bodel Säkerhetsanvisningar Öppna inte takluckan vid kraftig vind/regn, hagelskurar osv och inte heller vid utetemperaturer under -20 C! Avlägsna snö, is och föroreningar innan du öppnar fönstret. Beakta takfönstrets höjd när du öppnar det under träd, i garage mm. Öppna inte takluckorna med våld vid köld och snö, risk finns för att gångjärnen och öppningsmekanismen brister. Trampa inte på takfönstret. Stäng och lås takfönstret innan du kör iväg. Öppna insektrullgardinen och plisségardinen (viloläge). Vid kraftigt solljus stäng mörkläggningsgardinen endast till ¾, i annat fall finns risk för värmeblockad. Fläktventilernas öppningar skall alltid vara öppna. Fläktventilerna får aldrig stängas eller täckas över! Kontrollera innan du startar att takluckan är ordentligt låst. Mini Heki Så här öppnas luckan Midi Heki Kontrollera innan du öppnar luckan att inga hinder finns ovanför luckan. Mini Heki 400 x 400 mm Takluckan kan motsatt körriktningen ställas upp i tre lägen. Tryck låsknappen och ställ takluckan med inställningsbygeln i önskat läge och lås den i läget. Max öppningsvinkel är 50. Mini Heki 700 x 500 mm Fäll upp veven till användarläget. Vrid nu med veven medurs upp luckan till önskat läge. När den största öppningsvinkeln på 60 uppnåtts, kan ett motstånd tydligt märkas.

73 Bodelens inre Vev Midi Heki Mörkläggningsgardin Grip tag i mörkläggningsgardinens grepplist och dra gardinen till önskat läge eller tills spännlåset snäpper fast i insektrullgardinens grepplist. Insektrullgardin Skjut myggjalusins greppskena mot plisséns greppskena tills spännlåset snäpper fast i greppskenan. Stänga Mini Heki 400 x 400 mm Lossa inställningsbygeln ur spärren och stäng takluckan. Luckan är automatiskt låst när den är ordentligt stängd. Mini Heki 700 x 500 mm Vrid veven moturs tills luckan stängs och ett motstånd märks. I stängt läge kan veven åter fällas in i fästet. För säker låsning måste veven vara infälld i fästet. Kontrollera låsningen genom att med handen trycka mot rutan.

74 06-21 Bodelens inre 1 Rund taklucka Öppna Lossa de tre spärrarna j vid undre ändan och dra dem mot fönstrets centrum. Tryck takluckan uppåt mot stopp. Stängning Dra fast takluckan. Tryck kraftigt ned spärrarna j tills de snäpper fast Vridbara stolar i förarhytten Alla husbilar på Fiat-chassi har vridbara förar- och framsätespassagerarstolar med vilka boutrymmet kan byggas ut med dessa sittmöjligheter. Ytterligare anvisningar framgår av bruksanvisningen till basfordonet. Vrid före start alla svängbara säten mot körriktningen och lås dem i detta läge. Sätena måste under färden vara låsta i körriktningen och får inte svängas. När fordonet står stilla: Se till att parkeringsbromsen inte lossas när förarstolen svängs.

75 Bodelens inre Stolsvängning Ställ upp armstöden. Skjut stolen till mittläget. Sväng stolen med spaken Stolen är nu uppspärrad. Tryck bälteslåset nedåt, så att det inte skadas. Sväng stolen till önskat läge. Förar- och framsätespassagerarstolarna på Iveco-modellerna är inte vridbara och är frånskiljningsbara med en skjutdörr, så att de inte kan utnyttjas i bodelen Sittplatser Infästning av dynorna Sitt- och ryggdynorna hålls på plats med antiglidduk. Kontrollera att sitt- och ryggdynorna sitter stadigt. Höjdinställning av nackstöden Fatta tag i nackstödets dyna med händerna och skjut den till önskad position.

76 06-23 Bodelens inre 2 1 Bygga om L-sittgruppen För att använda den yttre sittplatsen vid modeller med L-sittgrup skall denna byggas om innan färd. Tag bort sittdynor och ryggstöd. Fäll dynlocket j bakåt 180 och lägg det på den tvärgående bänken. Öppna låsringen k, sväng stödväggen 90 utåt och lås låsregeln k säkert igen. Fäll dynlocket j bakåt 180 och lägg det på den tvärgående bänken. Såsom tillval är Sphinx-modellerna utrustade med en s.k. rembock mot färdriktningen. På så sätt kan sittplatserna under färd ökas från fyra till sex. Var noga med att inte överskrida de tillåtna axelbelastningarna och den tekniskt tillåtna totalvikten vid färd med sex personer.

77 Bodelens inre Grip tag i låstungan och skjut ner i låset. Ett hörbart klick indikerar att bältet är låst. Bältets övre band skall ligga över skuldran och diagonalt över bröstet. Bältets undre band skall ligga an mot höften. Så här lossas bältet Tryck på bältlåsets knapp för upplåsning av låstungan Säkerhetsbälten i bodelen I körriktning befintliga stolar i mittre sittgruppen har försetts med säkerhetsbälten. Inställning Säkerhetsbältena är inställbara i höjdled. Använd säkerhetsbälte Bältet får inte vara snott eller vridet. På modeller med ställbara bältesfästen skall dessa låsas upp med ett tryck mot toppkåpan och sedan vridas ut i körriktningen. Ta på bältena före start och håll dem kopplade under åkning. Bältena får inte skadas eller komma i kläm. Skadade säkerhetsbälten skall bytas ut i en fackverkstad. Bältesfästena, automatiska upprullningen och bälteslåsen får inte förändras. Varje säkerhetsbälte är avsett för bara en person. Använd inte säkerhetsbältet samtidigt för ett föremål och en person. Säkerhetsbältena är inte lämpliga för personer som är kortare än 150 cm. I detta fall skall i tillägg andra stöd användas. Efter en olycka skall säkerhetsbältet bytas ut. Vrid inte bältet; det måste sitta åt ordentligt.

78 06-25 Bodelens inre 6.13 Sittplatser D 600 FL Toskana D 615 AK KLC Toskana D 600 GFLC Toskana D 615 AK GFLC Toskana

79 Bodelens inre D 650 ES Toskana D 650 FLC Toskana Exclusive D 650 GFLC Toskana Exclusive D 690 GQSC Toskana Exclusive

80 06-27 Bodelens inre D 690 GELC Toskana Exclusive D 750 ELC Toskana Exclusive D 750 GELC Toskana Exclusive D 750 FLC Toskana Exclusive

81 Bodelens inre I 725 AK GFMC Sphinx I 770 AK GWMC Sphinx *Endast vid tillvalet tilläggsrembock *Endast vid tillvalet tilläggsrembock I 770 AK GEMC Sphinx *Endast vid tillvalet tilläggsrembock

82 06-29 Bodelens inre 6.14 Dag och nattlägen D 600 FL Toskana D 600 GFLC Toskana Dagläge Nattläge

83 Bodelens inre D 615 AK KLC Toskana D 615 AK GFLC Toskana Dagläge Nattläge

84 06-31 Bodelens inre D 650 ES Toskana D 650 GFLC Toskana Exclusive Dagläge Nattläge

85 Bodelens inre D 650 FLC Toskana Exclusive D 690 GQSC Toskana Exclusive Dagläge Nattläge

86 06-33 Bodelens inre D 690 GELC Toskana Exclusive D 750 GELC Toskana Exclusive Dagläge Nattläge

87 Bodelens inre D 750 ELC Toskana Exclusive D 750 FLC Toskana Exclusive Dagläge Nattläge

88 06-35 Bodelens inre I 725 AK GFMC Sphinx I 770 AK GEMC Sphinx Dagläge Nattläge

89 Bodelens inre I 770 AK GWMC Sphinx Dagläge Nattläge

90 07-1 Elinstallationer Kapitel 7: Elinstallationer 7.1 Säkerhetsanvisningar Observera: Säkerhets- resp. varselanvisningar på elektriska komponenternas skyltar får inte avlägsnas. Installationsutrymmena för bodelsbatteri, manöverpanel, laddare och 230 V-anslutningsbox få inte användas som stuvutrymmen. Rökning och öppen eld är inte tillåtet vid kontroll av elsystem. Störningar i elsystemet får endast åtgärdas av en auktoriserad fackverkstad. Icke fackmässiga ingrepp i bilens elsystem kan leda till fara för eget och andra personers liv. För anslutning till 230 volts nätuttag använd endast för utomhusbruk lämplig och godkänd kabel och jordade stick- och skarvkontakter (CEE). 7.2 Elsystemets element Strömförsörjningen sker via 12 V fördelningsmodulen i kombination med en automatiskt batteriladdare. Elsystemets huvudkomponenter MANÖVERPANEL Förbrukarreglage och indikering av tillstånd. 12V FÖRDELNINGSMODUL Huvudrelä, batteriets parallellrelä (12V - 70A), kylskåpsrelä, pumprelä, laddutrustning B1, skyddssäkringar. BATTERILADDARE Buffertladdning av batteriet. SOND MED STAVAR Mäter nivån i färskvattentanken. SOND MED SKRUVAR LED-indikering av full spillvattentank UPPBYGGANDSBATTERI MED HUVUDSTRÖMBRYTARE Försörjer alla förbrukare BILBATTERI GENERATOR Laddar parallellt upp bil- och förbrukarbatteriet. 230V HUVUDSTRÖMSTÄLLARE Försörjer och skyddar 230V-förbrukarna 50A-SÄKRINGAR BIL-/ och FÖRBRUKARBATTERIER

91 Elinstallationer 07-2 Råd och kontroller Viktigt Ändringar i elsystemet får göras endast av fackman. Koppla från batteriet och 230V nätet innan underhåll utförs. Batterier Beakta batteritillverkarens bruksanvisning. Elektrolyten i bilbatteriet är giftig och frätande. Undvik kontakt med hud och ögon. Undvik djupurladdning, i annat fall nedsättes batteriets kapacitet och livslängd betydligt. Kontrollera regelbundet elektrolytnivån i batteriet (syrabatterier); gelbatterierna är underhållsfria men kräver en konstant återuppladdning. Ta loss bodelsbatteriets minuspol om batteriet en längre tid inte används (mer än 1-2 månader). Om förbrukarbatteriet tagits bort, skall pluspolen isoleras (för undvikande av kortslutning när motorn startas). Batteriladdare Laddaren har en effekt på 220 W. Laddaren fungerar enligt laddtekniken IU0U1. I händelse av missbruk lämnas ingen garanti och tillverkaren fritar sig från allt ansvar. Tanksonder Låt inte vatten stå kvar tanken under en längre tid; risk finns att skorpor bildas, speciellt då i spillvattentanken. Spola tankarna regelbundet. 230V Huvudströmställare Ställ huvudströmställaren 230 i läge 0 (OFF) för frånkoppling av hela systemet. Anslut och lossa nätanslutningen 230 V endast när huvudströmbrytaren är frånslagen. Säkringar Den trasiga säkringen får endast bytas ut efter det en auktoriserad fackverkstad åtgärdat felet. Den nya säkringen skall ha samma amperevärde som den gamla.

92 07-3 Elinstallationer p är inkopplad, en röd LED indikerar att larm förekommer (batteri, tank mm). Knapp för till- och frånslag av förtältslampen (när motorn startas slocknar förtältslampan automatiskt). Manöverpanel Toskana (Exclusive) Teckenförklaring j Knapp för visning av kupé- och utetemperatur. k Tryckknapp för övervakning av spänningen i bodels- och bilbatteriet. Knapp för visning av färskvattennivån [%] och för inställning av programmerbara parametrar. m Knapp för till- och frånslag av färskvattenpumpen. Knapp för till- och frånslag av belysning. o Huvudströmställare (tryck för till- och frånslag ca 2). Vid inkoppling körs på displayen ett funktionstest och visar alla symboler. En grön LED visar att manöverpanelen

93 Elinstallationer Programmering av inställningar Huvudindikering j Djupurladdningsskydd k 230 V-nät Parallellkoppling av bodels- och bilbatteriet m Fordonsmotor Färskvattnets nivåindikering o Bodelsbatteriets laddningstillstånd p Färskvattentanktest blinkar när tanken är tom q Bodelsbatteritest blinkar när batteriet är tomt Spillvattentanktest blinket signalerar att tanken är full r s Bilbatteritest blinkar när batteriet är tomt Digitalklocka och visning av vissa testfunktioner Olika mått- och nivåindikeringar I programmeringsmenyn kan tiden ställas in, spänningen i förbrukar- och bodelsbatteriet korrigeras samt kupé- och utetemperaturen anpassas. - Håll knappen 1) nedtryckt minst 2 s för att hämta programmeringsmenyn. - Tryck knappen 1) för val av respektive parameter. - Tryck knappen 2) eller 3) (pilknappar), för ändring av parametern - Tryck upprepade gånger på knappen 1) för lagring av ändringarna och för att gå ur huvudmenyn. - Om du vill gå ur huvudmenyn utan lagring av ändringar, vänta 20s utan att trycka någon knapp. Funktioner Djupurladdningsskydd En elektronisk anordning kopplar alla 12V-förbrukare från när bodelsbatteriets spänning fallit till 10V. Förbrukarna kan med huvudströmställaren åter slås på för ungefär en minut. Denna anordning är inte kopplad till kylskåpet, det elektriska fotsteget och inte heller till de förbrukare som försörjs direkt från B2.

94 07-5 Elinstallationer A B C D E F G H D E F G H [%] och för att ställa in programmerbara parametrar. Knappen PROG för programmering av systemet. Knapp för till- och frånslagning av AUX-förbrukarna. Knapp för till- och frånslagning av förtältslampan (när motorn startas slocknar förtältslampan automatiskt). Knapp för till- och frånslagning av färskvattenpumpen. Knapp för till- och frånslagning av belysningsanläggningen. Kontrollpanel Sphinx Teckenförklaring A B C Huvudströmbrytare (tryck i ca. 2 sek. för till- och frånslagning). Vid tillslag utför displayen ett funktionstest och visar alla symboler. Motsvarande lysdiod indikerar när den är grön att kontrollpanelen är tillslagen. Lyser den rött är ett larm aktuellt (batteri, tank osv.). Knapp för övervakning av påbyggnads- och fordonsbatterispänningen, påbyggnadsbatteriets laddnings- och urladdningsström och för inställning av de programmerbara parametrarna. Knapp för att visa färskvatten- och avloppsvattennivån

95 Elinstallationer Avloppsvattentanktest. Om indikeringen blinkar är tanken full Färskvattentanktest. Om indikeringen blinkar är tanken tomt Färskvatten nivåindikering Väckarsymbol (visas när väckarklockan är aktiverad) Störningsvisning Programmering av inställningar Huvudindikering j k Visning av innertemperatur Visning av yttertemperatur Digitalklocka m Datum Påbyggnadsbatteriets laddningsstatus o Påbyggnadsbatteritest. Om indikeringen blinkar är batteriet tomt p Fordonsbatteritest. Om indikeringen blinkar är batteriet tomt q Parallellkoppling av påbyggnads- och fordonsbatteri r 230 V nät s används ej 11 används ej I programmeringsmenyn kan tid, väckning, menyspråk och varningstoner ställas in. - Håll knappen (D) intryckt längre än 2 sekunder för att komma till programmeringsmenyn. - Tryck på knappen (B) resp. C (pilknappar) för att visa de olika menyparametrarna. - För att välja önskad funktion trycker du på knappen PROG (D). - För att komma till föregående meny, väljer du Meny. - För att lämna huvudmenyn och spara den valda funktionen väljer du UTGÅNG. - För att avbryta väntar du 30 sek. utan att trycka på en knapp. Menyn avslutas automatiskt.

96 07-7 Elinstallationer Fördelningsmodulmodul Toskana / Toskana Exclusive Säkringar 1 2 A B B AUX A A B2 +B2 +B B A säkring för värme/varmvattenberedare m 20A säkring för belysning 20A säkring för belysning o p 20A Säkring för Aux (solladdregulator) q 25A säkring för elektriska fotsteget r 3A säkring s 30A Säkring för 12V AES absorptionskylskåp 3A säkring 11 Brygga 12 Simulerad D+ generatorutgång för elektriskt fotsteg och kylskåp 13 Omkopplaren måste stå i läget A 14 Förbrukaranslutning A 15 Förbrukaranslutning B 16 Anslut avloppsvattentanksond Anslutning färskvattentanksond Anslutning kontrollpanel 19 A Signalingång tändning variant A 19 B Signalingång tändning variant B 20 Stomanslutning för förbrukare 21 Anslutning för påbyggnadsbatteriets minuspol 22 Anslutning för påbyggnadsbatteriets pluspol 23 Anslutning för fordonsbatteriets pluspol j k 10A säkring för förtältslampan 10A säkring för vattenpumpen

97 Elinstallationer DIR1 A AUX AUX Fördelningsmodul Sphinx DIR2 RH2 RH1 B j 3A Säkring för försörjningen av kontrollpanelen. k 10A säkring för försörjningen av värmesystemet / varmvattenberedaren. Beroende av huvudströmbrytaren. 15A säkring för försörjningen av Aux-utgången AUX. Beroende av AUX-knappen (tillval). m 15A säkring för försörjningen av Aux-utgången DIR1. Direktansluten till förbrukarbatteriet (B2). 7,5A säkring för försörjningen av gasventilen. Direktansluten till förbrukarbatteriet (B2). o 5A säkring för försörjningen av de kopplade ljusen. Beroende av huvudknappen. p 15A säkring för försörjningen av Aux-utgången AUX2. Beroende av huvudknappen (tillval). q 20A säkring för försörjningen av belysningsgrupp A. Beroende av ljusknappen. r 20A säkring för försörjningen av belysningsgrupp B. Beroende av ljusknappen. s 5A säkring för försörjning av förtältsbelysningen. Beroende på förtältsknappen. Vid motor från släcks förtältsbelysningen automatiskt A säkring för försörjningen av vattenpumpen. Beroende av vattenpumpsknappen A säkring för försörjningen av Aux-utgången AUX2. Beroende av huvudknappen (tillval). 13 3A säkring för skydd av utgången simulerad D A säkring för försörjningen av Aux-utgången RH1. Beroende av huvudknappen (tillval) A säkring för försörjningen av Aux-utgången DIR2. Direktansluten till förbrukarbatteriet (B2). 16 3A säkring för gasförsörjningen (kök, varmvattenberedare osv.). Den beror direkt av B A säkring för försörjning av 12V AES- och absorberkylskåpet. När motorn stängs av slås absorberkylskåpet automatiskt ifrån A säkring för försörjning av det elektriska fotsteget. Den beror direkt av B2.

98 07-9 Elinstallationer 7.3 Strömförsörjning Husbilen får elström via följande anslutningar: - Nätanslutning (växelspänning 230 V). - Bodelsbatteri (likspänning 12 V). Försörjning via nätanslutning 230 V-anläggningen är direkt säkrad med en 2-polig kopplingsautomat med jordfelsbrytare och 2 x 13 A säkringar. Kopplingsautomaten finns antingen i sittgruppen bakom förarsätet eller i klädskåpet (beroende på modellen). Vid en uppkommande störning avbryter jordfelsbrytaren automatiskt hela 230 V strömkretsen. I de flesta fallen är en defekt elektrisk apparat eller en defekt på tilledningen orsaken. Innan jordfelsbrytaren återställs skall defekten ha åtgärdats. Om defekten inte kan åtgärdas bör en elektriker konsulteras. För nätanslutningen gäller: Husbilen får endast anslutas till 230 V-nätet med en max. 25 m lång anslutningsledning 3 x 2,5 mm² med CEE-stickkontakt och koppling. Vid kabelvindor utan överhettningsskydd skall elkabeln lindas av fullständigt från kabelvindan. Använd endast stickkontakt och kabel enligt CEEstandard. Anslut kabeln först till husbilens stickuttag. Anslut sedan den andra stickproppen till det strömförande stickuttaget. Frånkoppla kabeln i motsatt ordningsföljd.

99 Elinstallationer Utvändigt stickuttag Öppna Grip tag i undersidan på täcklocket j och dra uppåt. Stänga Dra bort CEE-stickkontakten k. Tryck täcklocket j nedåt tills det snäpper fast. 7.4 Strömförsörjningsenhetens funktion Laddarens placering Laddaren finns under framsätespassagerarstolen (Toskana / Toskana Exclusive) eller sidosittbänken bakom framsätespassagerarstolen (Sphinx). Drift vid nätanslutning 230 V Efter att nätanslutningen stuckits in laddas påbyggnads- och fordonsbatteriet automatiskt upp av laddaren i husbilen (även om kontrollpanelen inte är tillslagen).

100 07-11 Elinstallationer För att ladda batterier behöver huvudströmbrytaren på kontrollpanelen ombord inte vara tillslagen. Batterierna laddas när laddaren är tillslagen och så snart matningsstickkontakten levererar 230 V. Laddning Laddaren är av modern teknik och laddar enligt s.k. IU 0 U 1 -karakteristik i tre faser. Varje laddning bör pågå minst 12 timmar. Batterierna tål inte låga temperaturen, de levererar inte ström till bilens elsystem och kan inte heller laddas upp med laddaren. Sätt därför före start under vintern på värmen och ladda sedan upp batteriet. Bilbatteriets och bodelsbatteriets spänning kan alltid avläsas på manöverpanelen. Laddaren fungerar endast med polriktigt anslutna batterier. Vid påkopplade 12 V-förbrukare förlängs laddtiden utöver 12 timmar. Djupurladdningsskydd Om bodelsbatterierts spänning sjunker under 10,5 V frånkopplar ett relä alla V-förbrukare. När djupurladdningsskyddet löser ut skall 12 V-huvudströmställaren slås från för att skydda bodelsbatteriet mot urladdning. Laddaren funktion Apparatskydd Om laddaren blir för varm till följd av hög omgivningstemperatur eller hög laddningsström kopplar en inbyggd termobrytare laddaren från tills temperaturen i laddaren åter sjunkit. Checklista för kontroll Stäng av motorn. Anslut nätspänningen. Slå på 12 V-huvudströmställaren. Slå från alla 12 V-förbrukare (även kylskåpet). Spänningen i bodelsbatteriet skall stiga upp till maxspänning på 14,4V.

101 Elinstallationer Om detta inte inträffar vid laddning med laddaren, skall följande punkter kontrolleras: Har laddaren anslutits korrekt till nätet? Är laddarens nätsäkring i ordning? Ligger batterispänningen på laddaren över 3 volt? Är bodelsbatteriet korrekt anslutet? Drift med motorn igång Så fort motorn startas, kopplar ett relä ihop startbatteriet och bodelsbatteriet. Signalen D+ ligger an vid generatorn. Generatorn laddar båda batterierna. När signalen D+ inte längre finns, separeras batterierna. Därav följer att startbatteriet inte kan urladdas av bodelen. Kylskåpet kan endast under körning drivas med 12V. När motorn stängs av kopplas 12 V kylskåpsdriften automatiskt från. För optimal laddning av ett urladdat bodelsbatteri under körning skall kylskåpet helst inte drivas med 12 V och möjligast få 12 V förbrukare tillkopplas. Checklista för kontroll Stäng av motorn. Slå på 12V huvudströmställaren. Koppla bort alla 12 V förbrukare. Starta motorn. Spänningen i bodelsbatteriet skall stiga när - motorns varvtal ligger över tomgångsvarvtalet. - startbatteriet inte är fullständigt urladdat. Generatorns laddning indikeras på kontrollpanelen. Om detta inte är fallet skall följande kontrolleras: Är 50 A-säkringen i inkommande ledningen till bodelsbatteriet nära bilbatteriet i ordning? Finns på 12 V-säkringsfördelaren signalen Motor går? Drift via 12V bodelsbatteriet När husbilen står stilla utan 230 V nätanslutning och motorn är avstängd försörjer bodelsbatteriet automatiskt alla förbrukare. Huvudströmbrytaren 12 V skall vara tillslagen och batterihuvudströmbrytaren stängd. Bodelsbatteriet skall inte urladdas till en spänning under 11 V. Senast vid denna batterispänning bör batteriet laddas med hjälp av generatorn eller via nätanslutning.

102 07-13 Elinstallationer 7.5 Bodelsbatteri Monteringsställe - Toskana/Toskana Exclusive: under framsätespassagerarstolen - Sphinx: I sittgruppen bakom framsätespassagerarstolen. Lyft bort batteriet. Sätt in ett nytt batteri. Anslut batteriet i omvänd ordningsföljd. Egenskaper - Batteriet är underhållsfritt. Vatten behöver inte fyllas på. - Batteriet är slutet och kan inte läcka. - Batteriet är cykelhärdigt och därför speciellt lämpligt för försörjning av bilens elsystem. Härvid kan batteriet flera gånger laddas/urladdas. Vid byte av batteri får endast batteri av samma typ användas. Byte av batteri Rök inte vid byte av batteri. Ta loss nätanslutning till 230 V nätet. Innan batteriet ansluts eller tas bor skall alla 12 V förbrukare slås ifrån och batterihuvudströmbryaren öppnas. Lossa först minuskabeln (-). Lossa sedan pluskabeln (+).

103 Elinstallationer Huvudströmbrytare För att skydda uppbyggnadsbatteriet mot djupurladdning när fordonet inte används är detta försett med en huvudströmbrytare j. Om brytaren öppnas skiljs uppbyggndsbatteriet helt och hållet från 12 V-nätet. För att ladda uppbyggnadsbatteriet skall batterihuvuströmbrytaren vara stängd. Det elektriska ingångssteget kör inte in automatiskt vid öppnad huvudströmbrytare. 7.6 Elsystemets säkringar Bodelsbatteri Huvudsäkringen är en 50 A smältsäkring j. Säkringen sitter direkt vid batteriet. 12V-kretsar Säkringarna sitter på 12 V-fördelningsmodul. När en apparat fallerar Kontrollera säkringen för aktuell strömkrets. Byt ut säkringen. Löser säkringen åter ut, ta kontakt med din Hobby-återförsäljare.

104 07-15 Elinstallationer Laddare med fördelningsmodul Laddare och fördelningsmodul k med integrerade säkringar finns framför uppbyggndasbatteriet under framsätespassagerarens stol. 7.7 Mobil navigering Din husbil har såsom tillval ett mobilt navigeringssystem med integrerad backningskamera, som kan sättas på en speciell hållare på instrumentbrädan och som omedelbart är klart för användning. Tryck knappen j lätt framåt. Hållaren k hoppar upp lodrät. Sätt på navigeringsapparaten med undersidan först på hållaren och tryck den försiktigt nedåt tills den hakar i.

105 Elinstallationer Hållaren är endast avsedd för upptagning av Blaupunkts navigeringssystem TravelPilot 500. Tag ut apparaten ur hållaren när du stänger av din husbil, eftersom den fortsätter att förbruka ström och startbatteriet kan laddas ur. Läs igenom tillverkarens bruksanvisning noga innan första användningen. Distrahering från trafiken kan leda till olyckor. Manövrera inte apparaten under färd. Titta bara på displayen under säkra trafiksituationer. 7.8 I efterhand installerade apparater Senare installerade elektroniska apparater som a vänds under körning (t.ex. mobiltelefoner, radioapparater, backningskameror, navigationsutrustning o.dyl.) skall fullständigt uppfylla EMC-bestämmelserna. Apparaterna skall ha ett godkännande enligt direktivet 72/245/EEC i versionen 95/54/EG. I annat fall kan störande inverkan på befintliga elektroniska system inte uteslutas. Apparater som installeras i efterhand och inte är godkända för användning under körning skall vara CE-märkta.

106 08-1 Vatten Kapitel 8: Vatten 8.1 Vattenförsörjning 2 Din husbils kompletta vattenanläggning uppfyller kraven på modern teknik per 10/2007 [direktivet 2002/72/EG]. 1 Husbilen har en fast monterad färskvattentank. En elektrisk vattenpump pumpar vattnet till de enskilda vattenuttagen. När en vattenkran öppnas, kopplas pumpen automatiskt på och pumpar vatten till uttagsstället. Spillvattentanken samlar upp nedsmutsat bruksvatten. På manöverpanelen kan färsk- och spillvattentankens nivåer avfrågas. Färskvatten fylls på via påfyllningsröret på sidoväggen. Påfyllningsröret för färskvatten har ett blått lock (1) och är märkt med en vattenkranssymbol vid ramens undre kant. Skruvlocket (1) öppnas och tillsluts med bodelsnyckeln. Påfyllning av vattensystemet Stäng alla avtappningsöppningar och ventiler Fäll upp påfyllningsrörets lucka k. Lås upp och öppna skruvlocket j. Fyll på dricksvatten i tanken. Slå på 12V-huvudströmställaren. Koppla vid behov på vattenpumpen på manöverpanelen Ställ alla vattenkranar i läge varm, öppna kranen och vänta tills vattnet som rinner ut är utan luftblåsor. Detta garanterar att även varmvattenberedaren är full. Koppla på pumpen först när färskvattentanken är påfylld, i annat fall förstörs pumpen vid torrgång!

107 Vatten 08-2 Koppla på pumpen först när färskvattentanken är påfylld, i annat fall förstörs pumpen vid torrgång! Tillsätt aldrig på frostskyddsvätska eller andra kemikalier i vattenkretsloppet. Risk för förgiftning! Värm upp färskvattentanken vintertid. Modellernas färskvattentankar D 615 AK GFLC, D 615 AK KLC, D 690 GELC och D 690 GQSC med en tekniskt tillåten totalvikt på kg är försedda med en överloppsventil, som begränsar färskvattenvolymen till 10 l. Överloppsventilen skall öppnas innan färd. Tömma färskvattentank Avtappningsventilen j finns bredvid färskvattentanken i sittgruppen mot ytterväggen (Toskana / Toskana Exclusive). Sphinx-modellernas avtappningsventilen är åtkomlig via det bakre garaget (servicelucka vänster bak). 1 När värmen inte är tillslagen och när fordonet inte används och framför allt vid frost skall färskvattentanken alltid tömmas helt och hållet.

108 08-3 Vatten Avloppsvattentank På serierna Toskana och Toskana Exclusive är avloppsvattentanken isolerad med en frigolitmantel, som genomströmmas av varmluft (endast när varmluftsvärmen är i drift). På så sätt förhindras infrysning av avloppsvattnet vid lätt frost. 2 2 Sphinx-modellernas avloppsvattentank är installerad i det uppvärmda mellangolvet, så att det förbrukade vattnet inte fryser. 1 Vid kraftig köld tillsätt i tillägg frostskyddsmedel (t.ex. koksalt) så att spillvattnet inte kan frysa. När husbilen inte används och 12 V-försörjningen är ur drift, har spillvattentanken inte tillräckligt skydd mot köld. Vid risk för frost töm därför spillvattentanken fullständigt. Häll aldrig kokhett vatten direkt i tvättställets avlopp. Detta kan leda till deformation och otäthet i spillvattensystemet. Så här töms spillvattentanken På vänster sida, under fordonet finns avloppsvattenutsläppet. Sliden k för att öppna avloppsvattenutsläppet vid serierna Toskana och Toskana Exclusive finns, beroende på modell, antingen direkt vid utloppet eller skyddat i flasklådan. Fordonen i serien Sphinx har en kulkran, som är åtkomlig via den främre serviceluckan på fordonets vänstra sida, direkt under förardörren. Skruva upp locket j, öppna sliden k eller kulkranen och släpp ut avloppsvattnet. Stäng åter sliden när tanken tömts fullständigt och skruva åter på locket.

109 Vatten 08-4 Töm spillvattentanken endast på för ändamålet avsedda ställen, men aldrig i naturen! Hanteringsstationer finns i regel på motorvägsrastställen, campingplatser och bensinstationer. Så här töms vattensystemet Ställ upp husbilen vågrätt. Bryt på manöverpanelen 12 V- strömförsörjningen. Öppna alla avtappningskranar. Öppna helst även färskvattentankens skruvlock. Ställ vattenkranarna i mittläge och öppna dem. Häng upp handduschen i duschläge. Kontrollera vattenavtappningen. Rengör och spola tankarna noga. Låt om möjligt vattensystemet fullständigt torka. Glöm inte att tömma toalettkassetten. Om husbilen vid frost inte används, skall hela vattensystemet tömmas. Låt vattenkranarna stå öppna i mittläge. Låt alla avtappningsventiler stå öppna. 8.2 Varmvattenberedning Varmvatten värms upp i en varmvattenberedare volym på 10 l och som är integrerad i värmesystemet. Sommartid kan vattnet värmas upp oberoende av värmesystemet. Anvisningar för varmvattenberedarens användning hittas i kapitlet 9.3 Värme. Vid en temperatur under ca 3 C på den strömlösa säkerhets- resp. avtappningsventilen öppnar denna automatiskt och tömmer vid risk för frost varmvattenberedaren via ett avtappningsrör. När kallvattensystemet används utan varmvattenberedare fylls även denna med vatten. För att undvika frostskada måste varmvattenberedaren tömmas genom avtappningsventilen även om varmvattenberedaren inte används.

110 08-5 Vatten 8.3 Toalett med vattenspolning Förberedelse av toaletten Öppna toalettluckan (se 5.1) och dra stoppbygeln uppåt för borttagning av exkrementtanken. Exkrementtanken kan tas bort endast när sliden är stängd. Tillsätt sparsamt sanitärvätska. En överdosering garanterar inte att lukten elimineras! Tillsätt given mängd sanitärvätska i exkrementtanken. Fyll sedan på vatten tills exkrementtankens botten är fullständigt täckt. Vrida avtappningsröret tillbaka. Dra rakt ut exkrementtanken mot stopp. Tippa lätt exkrementtanken och dra sedan ut den. Ställ upp exkrementtanken lodrätt. Vrid avtappningsröret uppåt.

111 Vatten 08-6 Tillsätt inte sanitärvätska direkt i toalettstället. Skjut tillbaka exkrementtanken på sin plats. Kom ihåg att exkrementtanken är låst med stoppbygeln. Stäng åter serviceluckan. Manövrering Sväng toalettstället till önskat läge. Tryck på spolningsknappen och låt vatten rinna ned i toalettstället eller öppna sliden genom att dra ut handtaget under toalettstället. Så här används toaletten Efter användning öppna sliden och spola. Efter spolning stäng sliden.

112 08-7 Vatten Tömning av exkrementtank Exkrementtanken måste tömmas senast när LED tänds. Vi rekommenderar att redan tidigare tömma tanken. LED tänds när tanken uppnått 15 liter. Nu finns en restkapacitet på 2 liter som motsvarar ca 5 spolningar. Öppna toalettluckan och dra stoppbygeln uppåt för borttagning av exkrementtanken. Exkrementtanken kan tas bort endast när sliden är stängd. Töm exkrementtanken på för ändamålet avsedda ställen, men aldrig i naturen! För exkrementtanken till för ändamålet avsett hanteringsställe. Rikta avtappningsröret uppåt. Ta bort avtappningsrörets lock. Rikta exkrementtankens avtappningsrör nedåt. Tryck med tummen på avluftningsknappen och håll knappen nedtryckt. Exkrementtanken töms. Skjut tillbaka exkrementtanken på sin plats. Skjut in exkrementtanken så långt att fästklämman låser exkrementtanken i läget. Stäng åter serviceluckan.

113 Vatten Vattenanslutning utedusch (speciell önskan) Öppna Skjut täckluckan j uppåt för att öppna vattenanslutningen. Stänga Ta bort uteduschens slang från anslutningsröret k och sätt på skyddslocket. Skjut täckluckan nedåt.

114 09-1 Gasol Kapitel 9: Gasol 9.1 Allmänna säkerhetsregler för användning av gasolanläggningar Kontroll av gasolanläggning Gasolanläggningar skall före första start provas av sakkunnig. Provningen av gasolanläggningen skall av gasolfackkunnig upprepas vartannat år. Provningen skall attesteras på provningsintyget enligt DVGW arbetsblad G 607 och EN Även regulatorer och avgasregleringen skall provas. Vi rekommenderar att ersätta säkerhetsregulatorn senast efter 6 år. Även anslutningsslangen skall regelbundet kontrolleras avseende skada. Om sprickor, porösa ställen etc. konstateras skall slangen genast bytas ut. Driftchefen ansvarar för att provning utförs. Om misstanke finns att gasol strömmar ut skall följande åtgärder vidtas: Stäng gasolflaskans spärrventil. Tändkällor som t.ex. öppen eld eller rökning är strängt förbjudet. Ventilera lokalen. Evakuera farozonen. Upplys närmaste omgivning (uppsikt) och eventuellt brandkåren. Gasolanläggningen får åter tas i bruk först sedan en sakkunnig kontrollerat anläggningen. Inbyggnader och ändringar Inbyggnader och ändringar på gasanläggningen får endast utföras av en fackman. Det är endast tillåtet att använda apparater med ett enhetligt anslutningstryck på 30 mbar. Alla förändringar av gasanläggningen kräver en ny gasprovning av en erkänd sakkunnig och en skriftlig bekräftelse av denne.

115 Gasol 09-2 Regulatorer och ventiler Tryckregleringsutrustningar måste ha ett fast tryck på 30 mbar. För detta gäller kraven enligt EN 12864, bilaga D. Tryckregleringsutrustningen har en flödesmängd på 1,2 kg/h. Anslut omsorgsfullt för hand högtrycksslangen på flaskan (Obs! vänstergängad). Använd inte nycklar, tänger eller liknande verktyg. Vid temperaturer under 5º C skall ett avisningssystem (isex) användas för regulatorn. Gasoldrifttrycket är 30 mbar. Före driftstart Avgasröret måste ordentligt anslutet till värmesystemet och kaminröret. Avgasröret måste vara felfritt. Ventilationer måste vara fria. Avlägsna vid behov snön från kaminröret. Avlägsna smuts och snösörja från förbränningsluftens insugningsöppning i sidoväggen. Avgas kan i annat fall få en otillåtet hög CO-halt. Säkerhetsventilationerna får inte stängas. Använd aldrig bärbara kök eller värmeelement med undantag av elektriska värmeelement, men absolut inte strålvärmare, då dessa innebär risk för brand och kvävning. Läs noga tillverkarnas bruksanvisningar!

116 09-3 Gasol 9.2 Gasolförsörjning Husbilen har ett propangassystem (gasflaskan ingår inte i leverans). Gassystemet används för följande apparater: - Spisplattor - Kylskåp - Värme - Varmvattenberedare - Ugn - I förek. fall specialtillbehör Gasflaskkoffert Gasflasklådan är, beroende på utförande, åtkomlig i det bakre garaget i eller separat i sidoväggen. Gasflaskkofferten rymmer 2 st 11 kg propangasflaskor. Gasflaskorna kopplas via högtrycksslangar med integrerad slangbrottssäkring till den på väggen monterade gastrycksregulatorn. Regulatorn är försedd med en gasflödesvakt och en integrerad testkoppling. Uppvärmning är därför tillåten under körning. Flaskorna fästs med två separata remmar.

117 Gasol 09-4 För gasflaskkofferten gäller: Kontrollera gasflaskornas fastsättning före varje färd. Ställ upp gasflaskorna upprätt och stäng ventilerna (med undantag av om värmen används under körning). Dra åt lösa remmar. Efter varje flaskbyte måste högtrycksslangens täthet på flaskan kontrolleras med läckspray. Gasflaskboxen får inte användas för transport av tillbehör. Gasolflaskornas spärrventiler måste alltid vara fritt åtkomliga. Gasflaskkoffertens ventilationsöppningar får inte stängas. Lås gasflaskboxen så att den är oåtkomlig för obehörig. Gasflaskbyte Rök inte och använd inte heller öppen låga vid byte av gasflaskor. Öppna flaskboxens dörr. Stäng huvudspärrventil på gasflaskan. Beakta pilen riktning. Håll i slangbrottssäkringen, öppna den räfflade muttern (vänstergängad) och ta bort slangbrottssäkringen med högtrycksslangen från gasflaskan. Ta loss fästremmarna och lyft bort gasflaskan. Sätt in den nya gasflaskan i flaskboxen och surra ordentligt fast med båda remmarna. Lägg upp slangbrottssäkringen med högtrycksslangen på gasflaskan och dra fast den räfflade muttern för hand (vänstergängad). Öppna huvudspärrventilen, tryck den gröna knappen på slangbrottssäkringen och knappen i silverfärg på SecuMotion (gasregulator). Kontrollera att anslutningarna är täta. Kontrollera anslutningarna med läckspray. Stäng flaskboxens dörr. Gasspärrventiler För varje monterad gasapparat har en gasspärrventil installerats. Gasavstängningsventilerna finns antingen i kökslådan ovanför bestickinsatsen eller, vid fordon med L-kök och 150 l kylskåp, direkt under diskmaskinen köksunderskåpet och är markerade med motsvarande symboler.

118 09-5 Gasol 9.3 Varmluftsvärme Gasuppvärmningen i husbilen är konstruerad så att den får användas under körning. Kraven i direktiven för värmeaggregat 2001/56/EG är uppfyllda och sålunda kan ingen gas oavsiktligt avgå vid en olycka. Värme Bakugn Gasspis Kylskåp För spärrventiler och ventiler gäller: Under körning skall ventilerna på alla gasenheter vara stängda. Undantag för gasventiler för värmeelement som används under körning. Gasolvärmeelementet Combi 4 är en varmluftsvärme med integrerad varmvattenberedare (volym: 10l). Uppvärmningen är utan inskränkning möjlig både med och utan vatten. Driftstart Vrid munstyckena i husbilen så att varmluften strömmar ut där den behövs. Kontrollera att kaminröret är fritt. Alla kåpor måste tas bort. Öppna gasflaskan och gasspärrventilerna. Till följd av vibrationer kan under årens lopp små otätheter uppstå. Om otätheter misstänks, låt återförsäljaren eller en fackverkstad kontrollera gassystemet. Täthetsprovning får absolut inte göras med öppen låga. Manöverdel a) Ratt för bodelstemperatur (1-5) b) Grön LED är tänd Drift Grön LED blinkar Eftergång för reducering av elementets temperatur är aktiv

119 Gasol 09-6 Combi k a g, h b c f d e n m o c) Under sommaren (vattentemperatur 40 C eller 60 C) d) Under vintern (uppvärmning utan kontroll av vattenteperaturen eller med tömt vattensystem) e) Under vintern (uppvärmning med kontrollerad vattentemperatur) f) Ratten Från g) Gul LED är tänd Varmvattenberedaren värms upp h) Röd ljusdiod lyser, röd ljusdiod blinkar Störning. Tag en pensel och rengör försiktigt fläkthjulet. FrostControl FrostControl är en strömlös säkerhets- resp. avtappningsventil. Vid risk för frost tömmer den automatiskt varmvattenberedaren genom ett avtappningsrör. Vid övertryck i systemet utjämnar säkerhetsventilen automatiskt trycket stötvis. k) Vridomkopplarens läge Drift m) Tryckknappens läge stängd n) Tryckknappens läge tömma o) Avtappningsrör (är draget ut genom vagnsgolvet)

120 09-7 Gasol Först vid en temperatur från ca 7 C vid avtappningsventilen kan den manuellt stängas med tryckknappen (i läge m) och varmvattenberedaren fyllas på. Vid en temperatur under ca 3 C vid avtappningsventilen öppnar den automatiskt, tryckknappen hoppar upp (läge n) och vattnet rinner genom avtappningsröret (o) ur varmvattenberedaren. a g, h b Combi c f d e Under sommaren Ställ vridomkopplaren på manöverdelen i läge (c Sommardrift) 40 C eller 60 C. Grön (b) och gul (g) LED är tända. När inställd vattentemperatur (40 eller 60 ) uppnåtts, kopplar brännaren från och den gula LED (g) slocknar.

121 Gasol 09-8 a g, h b Under vintern Combi c f d e Uppvärmning med kontrollerad vattentemperatur Vrid omkopplaren till driftläge (e). Vrid ratten (a) till önskat termostatläge (1-5). Uppvärmning utan kontroll av vattentemperatur Ställ vridomkopplaren i driftläge (d). Vrid ratten (a) till önskat termostatläge (1-5). Den gröna LED (b) för drift är tänd och anger samtidigt vald bodelstemperatur. Den gula LED (g vattnet uppvärms) lyser endast vid en vattentemperatur under 5 C. Elementet väljer automatiskt det effektsteg som behövs. Brännaren kopplas från när den på manöverpanelen inställda bodelstemperaturen uppnåtts. Varmluftfläkten fortsätter att gå med lågt varvtal så länge den utblåsta temperaturen (på elementet) överskrider 40 C. Vid fylld varmvattenberedare värms vattnet automatiskt. Vatten temperaturen är nu beroende av avgiven värmeeffekt och uppvärmningstiden för uppnående av bodelstemperaturen. Den gröna LED (b) för drift är tänd och anger samtidigt vald bodelstemperatur. Den gula LED (g) anger att vattnet värms upp. Elementet väljer automatiskt det effektsteg som behövs. När den på manöverpanelen inställda bodelstemperaturen uppnåtts, kopplas brännaren ner till lägsta steget och värmer upp vattnet till 60 C. Den gula LED (g) slocknar när vatten temperaturen uppnåtts. Uppvärmning med tömt vattensystem Ställ vridomkopplaren i driftläge (d). Vrid ratten (a) till önskat termostatläge (1-5). Den gröna LED (b) för drift är tänd och anger samtidigt vald bodelstemperatur. Den gula LED (g) lyser endast vid en elementtemperatur

122 09-9 Gasol under 5 C. Elementet väljer automatiskt det effektsteg som behövs. Brännaren kopplas från när den på manöverpanelen inställda bodelstemperaturen uppnåtts. Frånkoppling Stäng med omkopplaren av värmen (läge f). Den gröna LED (b) slocknar. Om den gröna LED (b) blinkar efter frånkoppling, är eftergången aktiv för reducering av temperaturen i elementet. Efter några minuter avslutas eftergången och den gröna LED (b) slocknar. Vid en störning tänds den röda LED (h). Möjliga felorsaker framgår av elementtillverkarens separata felsökningsinstruktion. Fyllning av varmvattenberedaren Stäng avtappningsventilen genom att trycka in knappen tills den snäpper fast. Slå på 12 V-strömförsörjningen med huvudströmställaren på manöverpanelen. Öppna alla vattenkranar och ställ i läge varm och låt kranarna stå öppna tills luften avgått och varmvattenberedaren är fylld. Vid en temperatur under ca 7 C slå först på värmen för uppvärmning av bodelen och FrostControl på avtappningsventilen. Efter några minuter överskrider temperaturen i FrostControl 7 C och nu kan avtappningsventilen stängas. Tömning av varmvattenberedaren Bryt på manöverpanelen 12 V-strömförsörjningen. Öppna vattenkranarna. Vrid avtappningsventilens omkopplare 180 tills den snäpper fast (tryckknappen hoppar upp), avtappningsventilen öppnar och varmvattenberedaren töms.

123 Gasol Frischwasser aus Glykolflüssigkeit Ausgang zu den Heizkörpern Steuerkarte Elektrische Heizpatrone 2 kw Brennerlüfter Luftzufuhr Abgasauslass Elektrische Heizpatrone 1 kw Magnetventil Frischwasser ein Glykolflüssigkeit Eingang Rücklauf 9.4 Vattenburen värme (specialutrustning) Gasvärmaren Compact 3010 är en varmvattenvärmare med separat varmvattenberedare (innehåll: 8,5 l). Värmesystemet kan värmas upp utan att varmvattenberedaren är fylld med färskvatten. Monteringsställe - I klädskåpet Viktiga anvisningar Läs den separata driftsanvisningen noga innan idrifttagningen. Stäng alltid av huvudströmbrytaren till värmen när fordonet inte används. Töm alltid ut färskvattnet ur varmvattenberedaren när det finns risk för frost. Utan glykolfyllning får värmaren inte startas. För att på bästa sätt utnyttja konvektionsprincipen får luftcirkulationen i husbilen, som t.ex. bakom ryggdynorna, vinterentilationen, i sänglådorna och bakom förvaringsskåpen inte hindras på något sätt.

124 09-11 Gasol Driftssätt - Flytande gasdrift - Elpatrondrift (230 V) - Kombinerad gas- och värmepatrondrift Funktionssätt - Varmvattenberedning - Värme och varmvattenberedning - Värme Manöverenhet I viloläget visas vilka värmefunktioner, som är aktiverade. Displayens bakgrundsbelysning är avstängd. Manöverenheten övergår efter två minuter automatiskt till viloläget om ingen knapp tryckts eller viloläget ställts in med pilknapparna. Starta inmatningen genom att trycka på en godtycklig knapp. Bakgrundsbelysningen tänds och inställningsbara funktioner blinkar till. Välj en inställningsbar funktion med pilknapparna. Inställningarna sparas automatiskt. Einstellung der gewünschten Temperatur im Fahrzeug Kann eingestellt werden zwischen +5 C und +30 C in Stufen von 0,5 C. Hauptschalter On / Off für die gesamte Heizung. Temperaturanzeige Zeigt die Innenoder die gewünschte Temperatur. Einblenden Symbolzeile Symbol, um die untere Symbolzeile einzublenden. 17 Uhr Einstellung von Zeit und Datum Externer Start (Fernkupplung) Um die Heizung von außen zu starten. Gesteigerter Bedarf an Warmwasser Erhöht die Wassertemperatur von 50 C auf 65 C in 30 Minuten Nachttemperatur Für die Einstellung der gewünschten Nachttemperaturabsenkung. Manuell oder automatisch. Heizung mit Gas Die Heizung arbeitet mit dem Gasbrenner. Die Heizleistung des Brenners wird je nach Wärmebedarf geregelt. 3 Automatischer Start Die Heizung 14 startet nach Voreinstellung von Zeit und Tag und läuft dann 24 Stunden. Elektrische Heizung Drei Leistungsstufen wählbar bei 230 Volt Heizpatronen. 4 1, 2 oder 3 kw. 13 Umwälzpumpe Wird angezeigt, wenn die Umwälzpumpe in Betrieb ist (12 oder 230 V). Stromanschluss 230 V Wird angezeigt, wenn das Fahrzeug an einer Stromversorgung mit 230 V angeschlossen ist. +/On Erhöht oder aktiviert eine Funktion. Store/Reset Sicherung von eingestellter Zeit und Datum sowie Rückstellung des Systems. Rechtspfeil Weiter im Menü. -/Off Verringert oder deaktiviert eine Funktion. Linkspfeil Zurück im Menü. Menü Außentemperatur Unter dieser Funktion können zahlreiche Zeigt die Außentemperatur, wenn Einstellungen vorgenommen werden wie: Temperatureinstellung am Tableau. ein Temperaturfühler Tastenton montiert ist. Auswahl von nur 12 V Umwälzpumpe oder automatische Umschaltung auf 230 V Pumpe. Dauerbetrieb der Umwälzpumpe. Servicefunktionen für den Servicemitarbeiter

125 Gasol j Inställning av den önskade temperaturen i fordonet. Kan ställas in mellan +5 C och +30 C i steg om 0,5 C. k Värme med gas. Värmen arbetar med gasbrännaren. Brännarens värmeeffekt ställs beroende på värmebehovet. Rotationspump Visas när rotationspumpen är igång (12 eller 230 V). m Ökat varmvattenbehov. Ökar vattentemperaturen från 50 C på 65 C 30 minuter. Elektrisk värme. Tre effektsteg kan väljas vid 230 Volt värmepatroner. 1, 2 eller 3 kw. o Elanslutning 230 V. Visas när fordonet är anslutet till en strömförsörjning med 230 V. p +/On. Ökar eller aktiverar en funktion. q Store/Reset. Spara inställd tid och datum och återställer systemet. r Högerpil Fortsätt i menyn. s -/Off. 11 Minskar eller avaktiverar en funktion. Vänsterpil. Tillbaka i menyn. 12 Yttertemperatur. Visar yttertemperaturen när en temperatursensor är monterad. 13 Meny. Under denna funktion kan många olika inställningar göras, såsom: Temperaturinställning på tablån Knappton Val av endast 12 V rotationspump eller automatisk omkoppling till 230 V pump Kontinuerlig drift av rotationspumpen Servicefunktioner för servicemedarbetaren 14 Automatisk start. Värmen startar efter förinställning av tid och dag och arbetar sedan 24 timmar. 15 Nattemperatur. För inställning av önskad nattemperatursänkning. Manuell eller automatisk. 16 Extern start (fjärrkoppling). För att starta värmen utifrån. 17 Klockan. Inställning av tid och datum. 18 Visa symbolrad. Symbol, för att visa den nedre symbolraden.

126 09-13 Gasol Temperaturvisning. Visar innertemperaturen eller önskad temperatur. Huvudströmbrytare On / Off för hela värmesystemet. 1 Tvättrum Eftersom konvektorn i tvättutrymmet måste monteras bakom panelen och att det därmed inte säkerställs en tillräcklig cirkulation finns en fläkt, som transporterar in varm luft i utrymmet. Denna fläkt kan ställas in i två steg med brytaren j. Ytterligare detaljerade informationer gällande hanteringen och skötseln av varmvattenbaserade värmesystemet framgår av den separata bruksanvisningen Alde Compact 3010.

127 Gasol Kylskåp Driftsätt Kylskåpet kan användas på tre sätt. - 12V-drift: Ström tas från husbilens batteri V-drift: Ström tas från extern källa. - Gas: Försörjning från husbilens gasflaskor. Dometic eller Thetford kylskåp kan användas. Läs före start tillverkarnas separata bruksanvisningar. 12V-drift Kylskåpet kan endast användas med 12 V under körning med motorn igång. Under pauser och längre stopp skall 12 V-driften kopplas från och vid behov annat driftsätt väljas. 230V-drift Ställ energiväljaromkopplaren i läge nätdrift. Reglera temperaturen med termostaten. För frånkoppling ställ energiomkopplaren i 0-läge. Gasdrift Ställ energiomkopplaren i läge gasdrift. Öppna huvudspärrventilen på gasflaskan och gasspärrventilen Kylskåp. Vrid helt upp termostaten och håll den i detta läge. Kylskåpet tänder antingen automatiskt eller med hjälp av knappen för manuell tändning (modellberoende). När tändning lyckats, släpp termostaten. Upprepa föregående steg om tändning inte lyckats. Reglera kyleffekten med termostaten. För frånkoppling ställ energiomkopplaren i 0-läge. Stäng huvudspärrventilen på gasflaskan och gasspärrventilen Kylskåp. Ställ energiväljaromkopplaren i läge batteridrift. 12 V-driften fungerar endast när bilens motor är igång. Kylskåpet saknar termostatreglering (permanentdrift). 12 V-driften skall därför endast upprätthålla en uppnådd temperatur. För frånkoppling ställ energiomkopplaren i 0-läge.

128 09-15 Gasol För att förebygga bildandet av mögelsvamp och obehaglig lukt skall kylskåpsdörren alltid spärras i ventilationsläget när kylskåpet är avstängt. Låsning Dometic Låsning Thetford Låsning av kylskåpsdörr Under färden skall kylskåpsdörren alltid vara stängd och låst. På dörren till kylskåpet finns en automatisk låsning. Om du stänger och trycker till dörren ordentligt låser sig denna automatiskt. På Thetford-modellerna finns det ytterligare en säkring på undersidan av kylskåpet. Dometic-kylskåp kan därutöver säkras med en dörrlåsregel.

129 Gasol Frysfack Vid höga yttertemperaturer och hög luftfuktighet kan det bildas vattendroppar på metallramen till det separata frysfacket. Därför är detta utrustat med en ramvärme (endast Dometic). Vid höga temperaturer och hög luftfuktighet skall ramvärmen slås till via knappen j. På så sätt undviks korrosion. När ramvärmen är tillslagen lyser kontrollampan k. 9.6 Gasspis Husbilen har i köksdelen en 3-lågig gasspis. Före driftstart Öppna flaskventilen och snabbventilen i gasinloppsledningen. Öppna takluckan eller köksfönstret Manövervred på gasenheter som vid tändning måste tryckas in, skall av sig själv åter fjädra tillbaka.

130 09-17 Gasol Spis eller annan utrustning som tar förbränningsluften ur bodelen får aldrig användas för uppvärmning av husbilen. Om detta ignoreras uppstår livsfara till följd av syrgasbrist och eventuellt alstrad luktlös koloxid. 1 Spisen får inte användas med stängt glasskydd. 2 Så här används spisen Öppna rökglasskyddet j. Vrid ratten k för önskad brännare till tändläget (stor låga) och tryck ned ratten. Tänd brännaren med gaständare, tändsticka eller cigarettändare. Håll ratten ytterligare 5-10 sekunder nedtryckt för aktivering av lågsäkringen. Släpp ratten k och vrid den önskat läge (stor eller liten låga). Om tändning inte lyckats, starta om från början. För frånkoppling av gaslågan vrid tillbaka ratten (2) till 0 läget. Stäng gasspisens gasspärrventil.

131 Gasol Använd grythandskar eller grytlappar vid hantering med heta kokkärl, stekpannor och liknande föremål. Förbränningsrisk! Håll glasskyddet öppet så länge brännarna avger värme. I annat fall finns risk för att glasskivan spricker. Lätt flambara föremål som kökshanddukar, servietter o.dyl. får inte ligga nära spisen. Brandrisk! 9.7 Bakugn Ventilationsöppningarna på bakugnen får inte tillslutas. Bakugnen får kopplas på först sedan 230V eller 12Vnätström anslutits (automatisk tändning). När bakugnen används, måste en taklucka eller ett fönster öppnas. Bakugnsluckan skall under tändning stå öppen. Om tändning inte lyckats, starta om från början. Om brännarlågan av misstag släcks, ställ ratten i nolläge och låt brännaren stå frånkopplad minst en minut; tänd sedan på nytt. Använd inte tom bakugn (för uppvärmning av mat). Grillen (specialutrustning) får användas högst 5 minuter. Bakugnen får absolut inte användas för uppvärmning av husbilen.

132 09-19 Gasol Inkoppling Slå på 12 V-strömförsörjningen med huvudströmställaren på manöverpanelen. Öppna huvudspärrventilen på gasflaskan och gasspärrventilen Bakugn. Öppna bakugnsluckan fullständigt. Placera ugnsplåten resp. halstret så att de inte direkt berör lågorna. Tryck lätt ned reglaget och ställ till önskat tändläge (bakugn eller event. grill). Tryck på reglaget. Gas strömmar till brännaren och lågan tänds automatiskt. Håll reglaget nedtryckt några sekunder tills tändsäkringsventilen upprätthåller gasflödet. Släpp reglaget och ställ in önskat effektsteg (endast bakugn). Var försiktig när du stänger bakugnsluckan så att lågan inte slocknar. Frånkoppling Ställ reglaget i nolläge. Lågan slocknar. Stäng huvudspärrventilen på gasflaskan och gasspärrventilen Bakugn.

133 Gasol

134 10-1 Underhåll och skötsel Kapitel 10: Underhåll och skötsel 10.1 Underhåll Serviceintervaller För husbilen och dess installationer har följande serviceintervaller fastslagits. Ta även hänsyn till serviceintervallerna för basfordonet Ford. För serviceintervaller gäller: Första servicen skall utföras 12 månader efter första registreringen hos en HOBBY-återförsäljare. Låt därefter service utföras en gång om året hos en HOBBYåterförsäljare. Service- och underhållsarbetena på basfordonet samt alla installerade enheter skall utföras enligt de serviceintervaller som anges i respektive driftinstruktioner. Provningen av gasanläggningen skall av gasfackkunnig upprepas vartannat år. Provningen skall attesteras på provningsintyget enligt DVGW arbetsblad G 607 och EN Husbilens ägare ansvarar för att kontroll utförs. Ersätt säkerhets-gasolregulatorn senast efter 6 år! Av säkerhetsskäl skall reservdelar alltid motsvara tillverkarens uppgifter och monteras antingen hos tillverkaren eller en av tillverkaren anvisad verkstad. Ta kontakt med din handlare för information Ventilation En tillräcklig ventilation och vädring av bodelen är absolut nödvändig bör en behaglig boendemiljö. Dessutom kan korrosionsskador genom kondens undvikas. Kondens bildas genom - begränsat utrymme - passagerarnas utandningsluft och transpiration - förvaring av fuktiga kläder - användning av gasolspisen För att undvika skador till följd av kondens bör utrymmet ventileras väl!

135 Underhåll och skötsel Skötsel Utvändig tvätt Husbilen bör inte tvättas mer än nödvändigt. Tvätta bilen endast på platser som är avsedda för biltvätt. Använd sparsamt med rengöringsmedel. Aggressiva medel som t.ex. fälgreningsmedel belastar vår miljö. Tvätta husbilen endast på för ändamålet avsedda tvättställen för fordon. Undvik direkt solljus och beakta miljöskyddsåtgärderna. Använd inte rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel. För biltvätt gäller: Spola bilen med en svag vattenstråle. Tvätta bilen med en mjuk svamp och gängse bilschampo. Skölj svampen ofta. Spola sedan med mycket vatten. Torka bilen med ett sämskskinn. Efter tvättning låt bilen stå ute tills den är helt torr. Torka noggrant av strålkastare och lampramarna eftersom vatten ofta samlas på dessa ställen. Högtryckstvätt Spruta inte direkt med högtrycksaggregatet på dekaler eller dekorer på utsidan. Risk finns att de lossar. Läs noga bruksanvisningen för högtrycksaggregatet innan tvättning startas. Vid tvättning håll mellan husvagnen och högtrycksmunstycket ett avstånd om minst 700 mm. Kom ihåg att vattenstrålen kommer ut med tryck ur rengöringsmunstycket. Om högtryckstvättaren hanteras på fel sätt finns risk för att skador uppstår på husbilen. Vattnets temperatur får inte överskrida 60 C. Rotera ständigt vattenstrålen under tvättning. Strålen får inte riktas direkt mot dörrspringa, fönsterspringa, akrylfönster, elektriska påbyggnadsdelar, avgasrör, kylskåpsgaller, stickanslutningar, tätningar, serviceluckor och inte heller mot takluckor. Husbilen kan skadas och risk finns för att vatten tränger in i bodelen.

136 10-3 Underhåll och skötsel För utvändig tvättning gäller: Lackerade ytor skall vid tillfälle efter tvättning behandlas med vax. Beakta vaxtillverkarens bruksanvisning. För polering av ytor gäller: I undantagsfall kan ytor som angripits av väder och vind arbetas upp med polermedel. Vi rekommenderar polerpasta utan lösningsmedel. Polera endast i specialfall och inte för ofta då risk finns för att lackets översta skick poleras bort. Vid för frekvent polering uppstår slitage. För skador gäller: Reparera skador omedelbart för att undvika ytterligare skador från korrosion. Ta hjälp av din Hobby-handlare. Takluckor, fönster och dörrar Skivor måste behandlas speciellt noga på grund av sin känslighet. För skötsel gäller: Bestryk gummitätningarna lätt med talk. Rengör rutor av akrylplast endast med en ren, våt svamp och en mjuk trasa. Vid torr rengöring kan rutorna få repor. För förorening genom tjära och kåda gäller: Tjära och kåda samt andra organiska föroreningar kan avlägsnas med tvättnafta eller sprit. Använd inte skarpa eller aggressiva tvättmedel som innehåller mjuknings- eller lösningsmedel! Använd inte aggressiva lösningsmedel som ester- eller ketonhaltiga produkter. Inre rengöring För klädsel på stolar och dynor samt gardiner gäller: Rengör stolklädseln med en mjuk borste eller en dammsugare.

137 Underhåll och skötsel 10-4 Kraftigt nedsmutsade dynor, dagdukar och gardiner skall lämnas in till kemtvätt. Tvätta dem inte själv. Om möjligt rengör försiktigt med skum från fintvättmedel. För heltäckningsmattan gäller: Rengör med dammsugare eller en borste. Om så behövs behandla med skum eller schampo för mattor. För PVC-beläggningen gäller: För möbelytor gäller: Rengör trämöbelytor med en fuktig trasa eller svamp. Torka sedan med dammfri trasa. Använd endast milda möbelvårdmedel. Använd inte skurmedel eller intensiva vårdmedel eftersom dessa kan repa ytan! För toalettrummet gäller: Rengör med neutral flytande tvål och mjuk trasa. Sand och damm på en PVC-beläggning, som beträds regelbundet kan skada ytan. Rengör golvet dagligen när det används med en dammsugare eller kvast. Golvbeläggningen rengörs med rengöringsmedel för PVCgolv och rent vatten. Lägg inte tillbaka heltäckningsmattor på ett vått golv. Heltäckningsmattan kan då fastna i PVCgolvbeläggningen. Använd under inga omständigheter kemeiska rengöringsmede eller stålull. Härigenom skadas PVC-beläggningen. Använd inte skurmedel i toalettrummet! För att rengöra toaletten och vattenanläggningen och vid avkalkning av vattenanläggningen får inte ättikbaserade rengöringsmedel användas. Ättikessens kan skada packningar eller delar av anläggningen. Häll inga frätande medel i avloppsöppningarna. Häll inte kokande vatten i avloppsöppningarna. Frätande medel eller kokande vatten skadar avloppsrören och sifonen. För diskmaskinen och kokaren gäller: Delar i rostfritt stål rengörs med vanliga i hemmet förekommande medel eller speciella skötselmedel för rostfritt stål.

138 10-5 Underhåll och skötsel Tillbehörsdelar För skötsel gäller: Rengör plastdelar (t.ex. stötfångare, spoiler) med upp till 60 C varmt vatten och ett svagt hushållsrengöringsmedel. Rengör fettiga eller oljiga ytor med sprit. Smörj vid behov dörrgångjärn och stödben med fett. Rengör årligen färskvattenledningar, färskvattentank och gråvattentank. Använd inte skurmedel eftersom dessa kan repa ytan! Efter avslutad rengöring skall alla sprejflaskor med rengörings- och vårdmedel avlägsnas! I annat fall finns vid en temperatur över 50 C explosionsrisk! 10.4 Under vintern Förberedelser Din husbilen har konstruerats för att vara villkorligt vinterduglig. För ren vintercamping rekommenderar vi att du optimerar husbilen enligt egen uppfattning. Din återförsäljare bistår gärna med råd. För förberedelserna gäller: Kontrollera husbilen avseende lack- och rostskada. Bättra på skadorna. Se till att vatten inte tränger in i ventilationsöppningarna eller i värmesystemet. Skydda underredets metalldelar mot rost med ett vaxbaserat medel. Skydda lackerade ytor på utsidan med lämpligt material. Fyll på bränsletanken med vinterdiesel, kontrollera frostskyddet i spolvattnet och kylarvätskan.

139 Underhåll och skötsel 10-6 Inför vinterförvaring Allmänt gäller: Låt husbilen stå inomhus endast om utrymmet är torrt och kan ventileras. Låt i annat fall husbilen stå ute. För inredning gäller: Töm och rengör kylskåpet, låt kylskåpsdörren stå öppen. Låt stuvutrymmen och skåp stå öppna. Ställ upp dynor och madrasser så att de inte kan komma i beröring med kondens. Om så behövs, värm upp husbilen för att undvika mögel genom kondens. Ställ upp en avfuktningsapparat i bodelen och torka resp. byt regelbundet granulatet. Öppna batterihuvudströmbrytaren. Montera helst ut batteriet och/eller kontrolera laddningen ca. en gång i månaden. Kompletteringsladda vid behov. Slå ifrån 12V huvudströmställaren. För bodelens utsida och basfordonet gäller: Konservera yttre lackytorna med ett lämpligt medel. Skydda underredets metalldelar mot rost med ett vaxbaserat medel. För att skona däcken skall husbilen pallas upp eller varannan månad förflyttas. Lägg upp presenningar med mellanrum för att inte hindra ventilationen. Lämna den mekaniska ventilationen öppen. Vädra husbilen grundligt var tredje eller fjärde vecka. Kontrollera kylsystemets frostskydd och fyll på vid behov. För behållare gäller: Töm och rengör färskvattentanken med pump och vid behov även avtappningspluggen. Töm och rengör gråvattentanken. Töm och rengör toalettanken. Töm varmvattenberedaren fullständigt. Ställ strömställare för färskvattenpumpen i manöverpanelen i läge Från och öppna alla vattenkranar. Stäng huvudspärrventilen på gasflaskan och alla separata gasspärrventiler. Ta bort gasflaskorna ur flaskboxen oberoende av om flaskorna är fulla eller tomma. Beakta även apparattillverkarnas användar-instruktioner.

140 10-7 Underhåll och skötsel Vinterdrift Vintertid uppstår kondens i husbilen vid låg temperatur. För att garantera en bra kvalitet på rumsluften och undvika skador till följd av kondens krävs en god ventilation. För vädring gäller: Under uppvärmning av husbilen ställ värme på högsta effekt och öppna takskåp, gardiner och jalusier. Så kan en fullgod ventilation uppnås. Lyft på morgonen upp alla dynor, ventilera stuvutrymmena och torka fuktiga ställen. Om det ändå bildas kondens på vissa ställen torkas detta helt enkelt bort. Frostskyddsåtgärder Om bodelen är tillräckligt uppvärmd behöver man inte befara att färskvattentanken, vattenledningarna eller varmvattenberedaren fryser. För spillvattentanken gäller: Vid lägre temperaturer skall värmen slås till så att avloppsvattentanken värms upp. I förekommande fall tillsätts frostskyddsmedel eller koksalt till avloppsvattnet. Samla upp spillvattnet utanför husbilen. Håll avloppsvattentanken öppen, så att denna inte kan frysa igen. Efter vintern För skötsel gäller Tvätta grundligt bilens underrede och motorn. På så sätt avlägsnas korrosionsfrämjande ämnen som t.ex. vägsalt. Genomför yttre rengöring och rengör plåtar med vanlig i handeln förekommande bilvax. Glöm inte att ta bort kaminförlängningar, kylskåpsinklädningar och liknande. Tvätta bilen endast på platser som är avsedda för biltvätt. Använd sparsamt med rengöringsmedel. Aggressiva medel som t.ex. fälgreningsmedel belastar vår miljö.

141 Underhåll och skötsel 10-8 För den yttre uppbyggnaden gäller: Kör ut stöden för att avlasta hjul och axlar något. Undergolvets metalldelar skyddas med ett rostskyddsmedel. Lägg på presenningar med mellanrum så att ventilationen inte hindras. Lämna tvångsventilationen öppen. Husbilen skall ventileras igenom ordentligt en gång var tredje eller fjärde vecka. För behållare gäller: Töm och rengör färskvattentanken. Töm och rengör avloppsvattentanken. Töm kokaren och vattenledningarna i sin helhet. Observera också anvisningarna och bruksanvisningarna från vitvarutillverkarna och tillverkarna av andra inbyggda apparater.

142 11-1 Avfallshantering och miljöskydd Kapitel 11: Avfallshantering och miljöskydd 11.1 Miljö och bilresor Miljövänlig användning Husbils- och husvagnsbilisterna har naturligtvis ett speciellt ansvar för miljön. Se till att husbilen används på ett miljövänligt sätt. För miljövänlig användning gäller: För längre uppehåll i städer och tätorter hör med kommunen beträffande parkeringsplatser för husbilar. Påverka inte lugnet och renheten i naturen. Avfallshantera gråvatten, toatankens innehåll och avfall på korrekt sätt. Handla föredömligt så att husbils- och husvagnsförarna inte generellt stämplas som miljösyndare.

143 Avfallshantering och miljöskydd 11-2 För gråvatten gäller: Samla gråvattnet ombord i den inbyggda gråvattentanken eller i nödfall i lämpliga behållare. Häll aldrig ut gråvattnet ute i naturen eller i gatubrunnar. Dagvattnet renas för det mesta inte i reningsverken. Töm gråvattentanken så ofta som möjligt, även om den inte är helt full (hygienskäl). Spola om möjligt gråvattentanken med rent vatten efter varje tömning. För toatanken gäller: Använd bara godkända saneringsmedel i toatanken. Genom att installera ett aktivt kolfilter (tillbehörshandel) behöver saneringsmedel ev. inte användas. Dosera saneringsmedlet mycket sparsamt. En överdosering är ingen garanti för att förhindra dålig lukt. Töm gråvattentanken endast på godkända tömningsplatser, aldrig ute i naturen! I regel finns tömningsplatser på rastplatser längs motorvägen, campingplatser och bensinstationer.

144 11-3 Avfallshantering och miljöskydd Avfallshantering Låt toatanken aldrig bli helt full. Töm senast och omedelbart när nivåindikeringen tänds. Häll aldrig ut toatanken i gatubrunnar. Dagvattnet renas för det mesta inte i reningsverken. Töm gråvattentanken endast på godkända tömningsplatser, aldrig ute i naturen! För avfall gäller: Källsortera och lämna återvinningsbar material till återvinningen. Töm avfallsbehållarna så ofta som möjligt i de härför avsedda tunnorna och containrarna. På så sätt förhindras obehaglig lukt och svårhanterliga avfallsanhopningar. För rastplatser gäller: Lämna alltid rastplatser i rent skick, även om avfallet kommer från andra. Ett skonsamt umgänge med naturen är inte bara i naturens intresse utan i alla husbils- och husvagnsägares intresse.

Instruktionsboken. Version 09/2012 SIESTA SIESTA ALKOVEN CLASSIC EDITION

Instruktionsboken. Version 09/2012 SIESTA SIESTA ALKOVEN CLASSIC EDITION Instruktionsboken S Version 09/2012 SIESTA SIESTA ALKOVEN CLASSIC EDITION Inledning Bäste husbilsägare, Vi gratulerar dig till köpet av din nya husbil från HOBBY. Det förtroende du ger oss är vår sporre

Läs mer

PREMIUM VAN ANNIVERSARY EDITION PREMIUM DRIVE. INSTRUKTIONSBOKEN Version 10/2014

PREMIUM VAN ANNIVERSARY EDITION PREMIUM DRIVE. INSTRUKTIONSBOKEN Version 10/2014 PREMIUM VAN ANNIVERSARY EDITION PREMIUM DRIVE INSTRUKTIONSBOKEN Version 10/2014 S Inledning Bäste husbilsägare, Vi gratulerar dig till köpet av din nya husbil från HOBBY. Det förtroende du ger oss är vår

Läs mer

HOBBY-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH

HOBBY-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH Inledning Vi gratulerar till ditt val av HOBBY husbilen och hoppas att den alltid är en trogen reskamrat. Läs noga igenom instruktionsboken även om du är van att köra med husbil. På så sätt kan du undvika

Läs mer

HOBBY-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH

HOBBY-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH Inledning Vi gratulerar till ditt val av HOBBY husbilen och hoppas att den alltid är en trogen reskamrat. Läs noga igenom instruktionsboken även om du är van att köra med husbil. På så sätt kan du undvika

Läs mer

Instruktionsboken Husbilen Van Exclusive, Toskana Exclusive och Sphinx. Version 08/2011

Instruktionsboken Husbilen Van Exclusive, Toskana Exclusive och Sphinx. Version 08/2011 Instruktionsboken Husbilen Van Exclusive, Toskana Exclusive och Sphinx S Version 08/2011 Inledning Bäste husbilsägare, Vi gratulerar dig till köpet av din nya husbil från HOBBY. Det förtroende du ger oss

Läs mer

Instruktionsboken Husbilen VAN, VAN Exclusive, Siesta, Siesta Exclusive

Instruktionsboken Husbilen VAN, VAN Exclusive, Siesta, Siesta Exclusive Instruktionsboken Husbilen VAN, VAN Exclusive, Siesta, Siesta Exclusive S Inledning Bäste husbilsägare, Vi gratulerar dig till köpet av din nya husbil från HOBBY. Det förtroende du ger oss är vår sporre

Läs mer

HOBBY-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH

HOBBY-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH Inledning Vi gratulerar till ditt val av HOBBY husbilen och hoppas att den alltid är en trogen reskamrat. Läs noga igenom instruktionsboken även om du är van att köra med husbil. På så sätt kan du undvika

Läs mer

SIESTA OPTIMA INSTRUKTIONSBOKEN

SIESTA OPTIMA INSTRUKTIONSBOKEN SIESTA OPTIMA INSTRUKTIONSBOKEN Version 10/2015 S 1. Inledning 1 Bäste husbilsägare, Vi gratulerar dig till köpet av din nya husbil från HOBBY. Det förtroende du ger oss är vår sporre och vår skyldighet

Läs mer

Instruktionsboken Husbilen VAN och Siesta. Version 08/2011

Instruktionsboken Husbilen VAN och Siesta. Version 08/2011 Instruktionsboken Husbilen VAN och Siesta S Version 08/2011 Inledning Bäste husbilsägare, Vi gratulerar dig till köpet av din nya husbil från HOBBY. Det förtroende du ger oss är vår sporre och vår skyldighet

Läs mer

SIESTA OPTIMA INSTRUKTIONSBOKEN

SIESTA OPTIMA INSTRUKTIONSBOKEN SIESTA OPTIMA INSTRUKTIONSBOKEN Version 12/2014 S Inledning Bäste husbilsägare, Vi gratulerar dig till köpet av din nya husbil från HOBBY. Det förtroende du ger oss är vår sporre och vår skyldighet att

Läs mer

Instruktionsboken. Version 09/2012 PREMIUM VAN PREMIUM DRIVE

Instruktionsboken. Version 09/2012 PREMIUM VAN PREMIUM DRIVE Instruktionsboken S Version 09/2012 PREMIUM VAN PREMIUM DRIVE Inledning Bäste husbilsägare, Vi gratulerar dig till köpet av din nya husbil från HOBBY. Det förtroende du ger oss är vår sporre och vår skyldighet

Läs mer

Plåthusbil Vantana. INSTRUKTIONSBOKEN Version 02/2015

Plåthusbil Vantana. INSTRUKTIONSBOKEN Version 02/2015 Plåthusbil Vantana INSTRUKTIONSBOKEN Version 02/2015 S Inledning Bäste husbilsägare, Vi gratulerar dig till köpet av din nya plåthusbil från HOBBY. Det förtroende du ger oss är vår sporre och vår skyldighet

Läs mer

HOBBY-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH

HOBBY-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH Inledning Vi gratulerar till ditt val av HOBBY husbilen och hoppas att den alltid är en trogen reskamrat. Läs noga igenom instruktionsboken även om du är van att köra med husbil. På så sätt kan du undvika

Läs mer

Monteringsanvisning Audi A6 Limousine (4G) 2011

Monteringsanvisning Audi A6 Limousine (4G) 2011 Service Monteringsanvisning Audi A Limousine (4G) 2011 Audi Original Tillbehör Lasthållare 4G5.071. Utgåva 01.2011 Kundtjänst. Teknisk information Service Innehållsförteckning 1 Allmänna instruktioner.............................................................................

Läs mer

HOBBY-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH

HOBBY-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH Inledning Vi gratulerar till ditt val av HOBBY husbilen och hoppas att den alltid är en trogen reskamrat. Läs noga igenom instruktionsboken även om du är van att köra med husbil. På så sätt kan du undvika

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

Plåthusbil Vantana. INSTRUKTIONSBOKEN Version 12/2015

Plåthusbil Vantana. INSTRUKTIONSBOKEN Version 12/2015 Plåthusbil Vantana INSTRUKTIONSBOKEN Version 12/2015 S 1. Inledning 1 Bäste husbilsägare, Vi gratulerar dig till köpet av din nya plåthusbil från HOBBY. Det förtroende du ger oss är vår sporre och vår

Läs mer

Tel: 08 551 146 40. Iskubsförvaring och transportsystem med SmartGATE Drift- och skötselhandbok Fr. o. m. modell A36000

Tel: 08 551 146 40. Iskubsförvaring och transportsystem med SmartGATE Drift- och skötselhandbok Fr. o. m. modell A36000 Iskubsförvaring och transportsystem med SmartGATE Drift- och skötselhandbok Fr. o. m. modell A36000 Köp på www.fridgecom.se Reservdelar på www.kylkom.se E-ITS00-3 E-ITS500-3 E-ITS600-3 E-ITS700-3 E-ITS350-60

Läs mer

Bruksanvisning Anton

Bruksanvisning Anton Bruksanvisning Anton 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning Bruksanvisning...

Läs mer

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år Framåtvänd Instuktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Tack för att du valt BeSafe izi Up FIX BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt barn

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

KATALOG FÖR SA M TLI GA M ODELLER 2013. Upptäck mer.

KATALOG FÖR SA M TLI GA M ODELLER 2013. Upptäck mer. KATALOG FÖR SA M TLI GA M ODELLER 2013 Upptäck mer. Att bo i husbil är ett smidigt sätt att uppleva naturen på nära håll. Dessutom blir själva resan riktigt bekväm eftersom du har en öppen passage mellan

Läs mer

SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS FÖRE ANVÄNDNING

SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS FÖRE ANVÄNDNING Anvisningar och säkerhetsinstruktioner för brukare av Mini Crosser med brukarvikt över 150 kg Tillägg till bruksanvisning för Mini Crosser 130T vid brukarvikt över 150 kg SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS

Läs mer

Manual Förflytta defekt fordon

Manual Förflytta defekt fordon Manual Förflytta defekt fordon Fordon 360 Plus Författarna och Liber AB Version 1.0 Får kopieras 1 Anledning till förflyttning Arbetar du i eller med fordon kommer du troligtvis att behöva förflytta defekta

Läs mer

Sulky Linjemålare 1200

Sulky Linjemålare 1200 Form No. 3355 Version C Sulky Linjemålare 00 Modellnr 403 600000 och upp Bruksanvisning Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) Innehåll Introduktion.................................

Läs mer

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4.

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4. BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4. VÄXEL 5. PAKETHÅLLARE 6. BROMS 7. RENGÖRING OCH SKYDD INLEDNING

Läs mer

Vi gratulerar till ditt val av HOBBY-husvagn och hoppas att den alltid är en trogen reskamrat.

Vi gratulerar till ditt val av HOBBY-husvagn och hoppas att den alltid är en trogen reskamrat. Vi gratulerar till ditt val av HOBBY-husvagn och hoppas att den alltid är en trogen reskamrat. Läs noga igenom instruktionsboken även om du är van att köra med husvagn. På så sätt kan du undvika felhantering

Läs mer

GARAGE BB-30.5 BRUKSANVISNING

GARAGE BB-30.5 BRUKSANVISNING TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30.5 BRUKSANVISNING Innehåll Rubrik Sid nr Säkerhet 3 Avfallshantering 3 Användarinstruktion 4 Beskrivning av garaget 4 Innan användandet 4 Normalt användande 4 Befintliga icke

Läs mer

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

Dragbilar. Allmänt om dragbilar. Rekommendationer. Axelavstånd

Dragbilar. Allmänt om dragbilar. Rekommendationer. Axelavstånd Allmänt om dragbilar Allmänt om dragbilar Dragbilar är avsedda att dra påhängsvagn och är därför utrustade med vändskiva för att göra det möjligt att enkelt byta släpfordon. För att kunna utnyttja dragbilen

Läs mer

ONTOUR DE LUXE EXCELLENT PRESTIGE PREMIUM LANDHAUS. Instruktionsbok

ONTOUR DE LUXE EXCELLENT PRESTIGE PREMIUM LANDHAUS. Instruktionsbok ONTOUR DE LUXE EXCELLENT PRESTIGE PREMIUM LANDHAUS Instruktionsbok S Version 10 / 2014 Välkomstsida Bäste husvagnsägare, Vi gratulerar dig till köpet av din nya HOBBY-husvagn. Det förtroende du ger oss

Läs mer

Instruktionsbok husvagnar

Instruktionsbok husvagnar Instruktionsbok husvagnar S Version 01/2011 Välkomstsida Bäste husvagnsägare, Vi gratulerar dig till köpet av din nya HOBBY-husvagn. Det förtroende du ger oss är vår sporre och vår skyldighet att år för

Läs mer

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB nima@nimaab.se Tel 019-30 43 00. Box 1505, 701 15 ÖREBRO www.nimaab.se Fax 019-36 16 97

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB nima@nimaab.se Tel 019-30 43 00. Box 1505, 701 15 ÖREBRO www.nimaab.se Fax 019-36 16 97 Jordfräs RTT 3 Tekniska data 3 växlar Arbetsbredd 60cm Vikt 78 kg Däckdimension 1.00-6 Fräsknivarnas dimension 320 mm Rotationshastighet kniv 27 rpm Hastighet växel 1 1,1 km/h Hastighet växel 2 2,1 km/h

Läs mer

Del 2: Monteringsanvisning Modell 767

Del 2: Monteringsanvisning Modell 767 Innehållsförteckning Sida: Del 2: Monteringsanvisning Modell 767 1. Leveransens omfattning.......................... 3 2. Montering.................................. 5 2.1 Montering av överdelen..........................

Läs mer

Bruksanvisning. Vedklyv, 7 tons Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Vedklyv, 7 tons Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Vedklyv, 7 tons Art.: 90 16 341 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan installation

Läs mer

Plåthusbil Vantana. INSTRUKTIONSBOKEN Version 11/2016

Plåthusbil Vantana. INSTRUKTIONSBOKEN Version 11/2016 Plåthusbil Vantana INSTRUKTIONSBOKEN Version 11/2016 S 1. Inledning 1 Bäste husbilsägare, Vi gratulerar dig till köpet av din nya plåthusbil från HOBBY. Det förtroende du ger oss är vår sporre och vår

Läs mer

Plåthusbil Vantana. INSTRUKTIONSBOKEN Version 11/2017

Plåthusbil Vantana. INSTRUKTIONSBOKEN Version 11/2017 Plåthusbil Vantana INSTRUKTIONSBOKEN Version 11/2017 S 1. Inledning 1 Bäste husbilsägare, Vi gratulerar dig till köpet av din nya plåthusbil från HOBBY. Det förtroende du ger oss är vår sporre och vår

Läs mer

KORTINFORMATION SCOOTER,

KORTINFORMATION SCOOTER, S Bruksanvisning KORTINFORMATION SCOOTER, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar... 5 Huvudsäkringar...5

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

Hopfällbar Båtlyft - Instruktion

Hopfällbar Båtlyft - Instruktion Hopfällbar Båtlyft - Instruktion 2016-09-01 Sida 1 (av 10) Allmänt: Båtlyften är endast avsedd för lyft av båt (motorbåt eller liknande) för att flytta båten till eller från en båttrailer på land. Båtlyften

Läs mer

SVENSKA. Läs dessa anvisningar och säkerhetsinstruktioner innan kylboxen tas i bruk TB31-TB31A TB41-TB41A TB51-TB51A. Anslutningssladd för AC 230 volt

SVENSKA. Läs dessa anvisningar och säkerhetsinstruktioner innan kylboxen tas i bruk TB31-TB31A TB41-TB41A TB51-TB51A. Anslutningssladd för AC 230 volt Läs dessa anvisningar och säkerhetsinstruktioner innan kylboxen tas i bruk TB31-TB31A 380mm 350mm 585mm TB41-TB41A 350mm 585mm TB51-TB51A 530mm 445mm 350mm 585mm 189A0469 189A0470 Anslutningssladd för

Läs mer

Installationsanvisning. Diskmaskiner

Installationsanvisning. Diskmaskiner Installationsanvisning Diskmaskiner MONTERING AV TRÄLUCKA - FULLINTEGRERAD OBS! Träluckan får ej täcka fläktutblåset 2 FÖLJANDE MEDFÖLJER MASKINEN 4 st distansbrickor plast (C) 4 st skruv 4,2 x 38 mm (F)

Läs mer

Hydrauliska hjulramper. Artikelnummer

Hydrauliska hjulramper. Artikelnummer Hydrauliska hjulramper Artikelnummer 494628 Om Verktygsboden: Vi har arbetat med verktyg och maskiner sedan mitten av åttiotalet. Vår marknad är Sverige och Borås är vår bas. Här finns 3 000 kvm butik

Läs mer

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr & Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr 860050 & 860051 RX2485 2400W, RX3085 3000W Made in Japan Uppackning och förberedelse: Förbered värmaren för användning genom att utföra följande. Packa

Läs mer

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Förord och ID-nummer 2 Allmänt 3 Säkerhetsföreskrifter 3-5 Användning 5 Underhåll och service 6 Reparationer 6 Förvaring 6 Förord FL 400 och T1100 tillverkas av Kranman AB Innan du

Läs mer

- Alla delar skall passa perfekt med varandra, tvinga aldrig ihop dem.

- Alla delar skall passa perfekt med varandra, tvinga aldrig ihop dem. Duo Premium VARNING! Läs Noga - Spara alltid manualen för framtida användning. - Får endast användas av vuxen. - Lämna inte ditt barn utan tillsyn i vagnen och låt inte sitt barn leka med vagnen. - Barnet

Läs mer

Montera och demontera däcket korrekt

Montera och demontera däcket korrekt Montera och demontera däcket korrekt Demontering och montering av lantbruksdäck ska utföras av en utbildad kvalificerad yrkesperson med hjälp av lämpliga verktyg och åtgärder. Om flera personer utför dessa

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr: Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr: OBS! FÖR ATT SÄKERSTÄLLA SÄKER ANVÄNDNING OCH UPPNÅ BÄSTA MÖJLIGA PRESTANDA ÄR DET MYCKET VIKTIGT ATT DU LÄSER DENNA BRUKSANVISNING INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA

Läs mer

Handbok. Dammsugare. Drift och underhåll

Handbok. Dammsugare. Drift och underhåll Handbok Dammsugare Drift och underhåll SÄKERHET MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT OCH SKADA GENOM ATT LÄSA OCH FÖLJA DESSA SÄKERHETSINSTRUKTIONER INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMSUGAREN! Den här dammsugaren

Läs mer

B A Skilj laddaren från nätet. B Rulla upp nätkabeln på kabelhållaren.

B A Skilj laddaren från nätet. B Rulla upp nätkabeln på kabelhållaren. QUIKSTRT 0/ Varning etta är bara en snabbguide! Läs den bifogade bruksanvisningen innan du använder eller underhåller produkten. Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte följs kan produkten

Läs mer

TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30 BRUKSANVISNING

TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30 BRUKSANVISNING TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30 BRUKSANVISNING Sid 2 Innehåll Rubrik Sid nr Säkerhet 1 Avfallshantering 1 Användarinstruktion 3 Beskrivning av garaget 4 Innan användandet 4 Normalt användande 4 Befintliga

Läs mer

Bara pinsamt eller en ren katastrof? Råd, regler och tips vid lastsäkring

Bara pinsamt eller en ren katastrof? Råd, regler och tips vid lastsäkring Bara pinsamt eller en ren katastrof? Råd, regler och tips vid lastsäkring Du har väl lastsäkrat? Checklista: Personbil Har du säkrat lasten åt alla håll?..sid 3 Släpkärra Vilken vikt på släpkärra får din

Läs mer

Terrassmarkis. Nordic Light FA20 INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING

Terrassmarkis. Nordic Light FA20 INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING Se till att markisen fästes i ett tillräckligt säkert underlag. Varning för murket trä, söndervittrad puts eller tegel och tunna panelmaterial. Kontrollera att fönster

Läs mer

ONTOUR DE LUXE DE LUXE EDITION EXCELLENT PRESTIGE PREMIUM LANDHAUS. Instruktionsbok

ONTOUR DE LUXE DE LUXE EDITION EXCELLENT PRESTIGE PREMIUM LANDHAUS. Instruktionsbok ONTOUR DE LUXE DE LUXE EDITION EXCELLENT PRESTIGE PREMIUM LANDHAUS Instruktionsbok S Version 8 / 205 . Inledning Välkomstsida Bäste husvagnsägare, Vi gratulerar dig till köpet av din nya HOBBY-husvagn.

Läs mer

Terrassmarkis. Nordic Light FA40 INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING

Terrassmarkis. Nordic Light FA40 INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING Se till att markisen fästes i ett tillräckligt säkert underlag. Varning för murket trä, söndervittrad puts eller tegel och tunna panelmaterial. Kontrollera att fönster

Läs mer

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning ATV spruta Art.: 90 15 552 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar

Läs mer

Instruktion EL SE

Instruktion EL SE SE Instruktion - 3313EL Innehållsförteckning Hur man cyklar med 3313EL...3 Trehjuling...3 Elassistans...3 Löpande underhåll...3 Beskrivning av systemet...4 Batteri...4 Laddning av batteriet...4 Laddnivå

Läs mer

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

STIGA COLLECTOR 30 BRUKSANVISNING STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. SVENSKA SE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Låt aldrig någon använda

Läs mer

Bruksanvisning

Bruksanvisning 2 1 3 4 6 5 8 9 7 Bruksanvisning Tack... för att du har valt en Svenstol! Svenstols 24-timmarsstolar är specialutvecklade för permanent användning dygnet runt. Alla delar är därför utformade för kontinuerligt

Läs mer

SIESTA DE LUXE OPTIMA DE LUXE INSTRUKTIONSBOKEN

SIESTA DE LUXE OPTIMA DE LUXE INSTRUKTIONSBOKEN SIESTA DE LUXE OPTIMA DE LUXE INSTRUKTIONSBOKEN Version 09/2016 S 1. Inledning 1 Bäste husbilsägare, Vi gratulerar dig till köpet av din nya husbil från HOBBY. Det förtroende du ger oss är vår sporre och

Läs mer

Luca Q-class, Luca E-class

Luca Q-class, Luca E-class medemagruppen Snabbguide Luca Q-class, Luca E-class Innehåll Snabbguide You-Q Luca...3 Inledning...3 Användaren...4 Användningsmiljö...4 Kontrollera rullstolen före användning...5 Använda rullstolen...5

Läs mer

Så här används Cylinda spisar

Så här används Cylinda spisar Så här används Cylinda spisar Modellerna med emaljhäll SE 512 SE 514 Viktigt! Läs hela bruksanvisningen innan Du börjar använda spisen. Då lär Du Dig använda och sköta den rätt från början Läs hela bruksanvisningen

Läs mer

Instruktionsbok. www.besafe.eu ECE R44/04. ECE R44/04 universal 15-36 kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd

Instruktionsbok. www.besafe.eu ECE R44/04. ECE R44/04 universal 15-36 kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd Instruktionsbok S www.besafe.eu Överrensstämmer med reviderad standard: ECE R44/04 Testad och godkänd ECE R44/04 universal 15-36 kg E4 04443713 Tack för att du har valt BeSafe izi Up X2! Det är mycket

Läs mer

Förutsättningar för flygtransport i TP 84

Förutsättningar för flygtransport i TP 84 1 (7) Förutsättningar för flygtransport i TP 84 1. LASTRUM... 2 2. FLYGTRANSPORT AV FORDON... 4 3. PALETTER... 7 1. Lastrum 2 (7) Lastrumsgolvet i TP84 är 12 meter långt och 302 cm brett, dock tillåter

Läs mer

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL 4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:

Läs mer

2ME KOMBIVAGN BREMEN

2ME KOMBIVAGN BREMEN 2ME KOMBIVAGN BREMEN Tack för att ni har valt en Kombivagn från Scandinavian Baby Alliance Läs igenom och spara denna manual för säkrare användning av produkten. Denna produkt är testad och godkänd enligt

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Vid fel och frågor angående den lånade elrullstolen kontakta Hjälpmedel Västernorrland via telefon:

Vid fel och frågor angående den lånade elrullstolen kontakta Hjälpmedel Västernorrland via telefon: Att låna elrullstol Elrullstolen gör att du kan röra dig friare men att köra en elrullstol är också förenat med ansvar och vissa risker. Du måste kunna köra elrullstolen utan att utsätta dig själv eller

Läs mer

Innehållsförteckning. Innehållsförteckning

Innehållsförteckning. Innehållsförteckning Innehållsförteckning Innehållsförteckning Förord... 2 2 Säkerhet... 4 3 Beskrivning och utrustning... 2 4 Idrifttagning... 4 5 Före körning... 5 6 Under körning... 20 7 Efter körning... 2 8 Bostadsdel...

Läs mer

Öppning av stugan i Väjern

Öppning av stugan i Väjern Öppning av stugan i Väjern Slå på Ström: Gå in till reglagen som finns utanför rum 7. (Bild 1) Vrid på reglaget där det står HUVUDBRYTARE så pilen pekar åt Nu ska det bli ljust i stugan. (Bild 3) Slå på

Läs mer

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Watersnake elektriska motorer Gratulerar och välkommen till en värld av tysta motorer. Du kommer inte att ångra ditt köp av en lättviktsmotor från Jarvis

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Skivspelare TT01 Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar.

Läs mer

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5

Läs mer

Bäste ESHO el-scooterägare, FörSiktigHEtSåtgärdEr För SäkEr åkning Kläder Körning När du kör med last/passagerare Kontroller före körning

Bäste ESHO el-scooterägare, FörSiktigHEtSåtgärdEr För SäkEr åkning Kläder Körning När du kör med last/passagerare Kontroller före körning Bäste ESHO el-scooterägare, Vi gratulerar dig till ditt köp av en ESHO el-scooter. För att du ska kunna åka säkert och trivsamt, rekommenderar vi dig att läsa denna manual grundligt och lära känna din

Läs mer

Vattenfelsbrytare esystop flow

Vattenfelsbrytare esystop flow 151217 sida 1 av 3 Installationen bör utföras av en fackman. Vattenfelsbrytaren esystop flow är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. För installation av och sensor i systemet se separat

Läs mer

OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår.

OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår. OBS OBS OBS OBS OBS Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår. När man startar en elektrisk apparat som t.ex. en TV, pump, elverktyg

Läs mer

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare

Läs mer

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns Beskrivning Monteringsbox för vätskor. Monteras mellan armatur och rörfläns för att underlätta montering respektive demontering. För justering av avståndet mellan ventil och rör med max ±20 mm för DN 50-150

Läs mer

Underhåll och rengöring

Underhåll och rengöring Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

Underhåll och rengöring

Underhåll och rengöring Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

De 16 stegen till körkortet En guide av Ringens Bilskola

De 16 stegen till körkortet En guide av Ringens Bilskola De 16 stegen till körkortet En guide av Ringens Bilskola 1. Körställning A Stol/bälte B Reglage 2. Inledande manövrering A Start/stannande B Krypkörning/styrning 3. Växling A Uppväxling B Bromsning C Nedväxling

Läs mer

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera.

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera. Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så

Läs mer

B-teori. Arbetsuppgift. Avsnitt 3 Fordonet i trafiken. bengt hedlund lärare i transport- och datorteknik

B-teori. Arbetsuppgift. Avsnitt 3 Fordonet i trafiken. bengt hedlund lärare i transport- och datorteknik -teori rbetsuppgift vsnitt 3 Fordonet i trafiken bengt hedlund lärare i transport- och datorteknik Klass Namn Olika typer av fordon 1. Hur många passagerare (föraren oräknad) får en bil högst vara registreringsbesiktigad

Läs mer

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. 0+ 0-13 kg 0-12 m Bakåtvänd montering Instruktionsbok ECE R44 04 GRupp Vikt Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Tack för att du har valt BeSafe izi Go BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt

Läs mer

Underhåll och rengöring

Underhåll och rengöring Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU

Läs mer

MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750. www.exergon.se Tel. 08-7420170

MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750. www.exergon.se Tel. 08-7420170 MANUAL FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750 www.exergon.se Tel. 08-7420170 TEKNISKA SPECIFIKATINER Modell Ruby Kero Konvektor typ Strålningskonvektor Strålningskonvektor Värmeeffekt

Läs mer

Beemoo Kombivagn. Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance

Beemoo Kombivagn. Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance beemoo BARNVAGN BERLIN Beemoo Kombivagn Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance Läs igenom och spara denna manual för säkrare användning av produkten. Denna produkt är testad

Läs mer

Motorlyft. Lyftkapacitet 2000Kg. Artikelnummer

Motorlyft. Lyftkapacitet 2000Kg. Artikelnummer Motorlyft Lyftkapacitet 2000Kg Artikelnummer 53408 Om Verktygsboden: Vi har arbetat med verktyg och maskiner sedan mitten av åttiotalet. Vår marknad är Sverige och Borås är vår bas. Här finns 3 000 kvm

Läs mer

Comfort SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti...

Comfort SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... Comfort 243 10 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... 8 991.0358.178/126066/2015-02-13 (18558) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs mer

Underhåll och rengöring

Underhåll och rengöring Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU

Läs mer

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du

Läs mer

GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER

GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER FÖR RÖKLUCKOR OCH TAKLJUSKUPOLER 1. LAGRING AV KUPOLER PÅ ARBETSPLATSEN Till takljuskupolerna och rökluckor med ljuskupoler levereras kupolerna i separat

Läs mer