WARNING: BATTERY DOOR WILL NOT CLOSE UNLESS BATTERY IS PRESENT. REMOVAL OF BATTERY WILL RENDER THE SMOKE ALARM INOPERATIVE.

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "WARNING: BATTERY DOOR WILL NOT CLOSE UNLESS BATTERY IS PRESENT. REMOVAL OF BATTERY WILL RENDER THE SMOKE ALARM INOPERATIVE."

Transkript

1 /05/ :05 Page 1 ENGLISH Your KIDDE smoke alarm is designed to detect products of combustion using the ionisation technique. It contains 0.9 microcurie of Americium 241, a radioactive material. Distributed under US BRC license no E. Manufactured in compliance with US NRC safety criteria in 10 CRF The purchaser is exempt from any regulatory requirements. WARNING: BATTERY DOOR WILL NOT CLOSE UNLESS BATTERY IS PRESENT. REMOVAL OF BATTERY WILL RENDER THE SMOKE ALARM INOPERATIVE. IMPORTANT! READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION AND KEEP THIS MANUAL NEAR THE ALARM FOR FUTURE REFERENCE. CONTENTS OF THIS MANUAL 1 - RECOMMENDED LOCATIONS FOR SMOKE ALARMS 2 - LOCATIONS TO AVOID 3 - INSTALLATION INSTRUCTIONS 4 - OPERATION AND TESTING 5 - NUISANCE ALARMS 6 - MAINTENANCE 7 - LIMITATIONS OF SMOKE ALARMS 8 - GOOD SAFETY HABITS 9 - SERVICE AND WARRANTY This smoke alarm uses an extremely small amount of radioactive element in the ionisation chamber. Do not try to repair the smoke alarm yourself. Refer to the instructions in Section 9 for service. ENVIRONMENTAL PROTECTION Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. 1. RECOMMENDED LOCATIONS FOR ALARMS Locate the first alarm in the immediate area of the bedrooms. Try to protect the exit path as the bedrooms are usually farthest from the exit. If more than one sleeping area exists, locate additional alarms in each sleeping area. Locate additional alarms to protect any stairway as stairways act like chimneys for smoke and heat. Locate at least one alarm on every floor level. Locate an alarm in every bedroom. Locate an alarm in every room where electrical appliances are operated (i.e. portable heaters or humidifiers). Locate an alarm in every room where someone sleeps with the door closed. The closed door may prevent the alarm from waking the sleeper. Smoke, heat and combustion products rise to the ceiling and spread horizontally. Mounting the smoke alarm on the ceiling in the centre of the room places it closest to all points in the room. Ceiling mounting is preferred in ordinary residential construction. For mobile home installation, select locations carefully to avoid thermal barriers that may form at the ceiling. For more details, see MOBILE HOME INSTALLATION on page 2. Only models 0916, 0916LL and 0918 are suitable for installing in caravans or mobile homes. 1

2 /05/ :05 Page 2 When mounting an alarm on the ceiling, locate it at a minimum of 10cm (4 ) from the side wall and 60.96cm (2 feet) from any inside corner (see Diagram A). When mounting the alarm on the wall, use an inside wall with the top edge of the alarm at a minimum of 10cm (4 ) and a maximum of 30.5cm (12 ) below the ceiling, and at least 61cm (2 feet) from any inside corner (see Diagram A). BEDROOM KITCHEN BEDROOM BEDROOM CEILING 6 (15cm) MINIMUM LIVING ROOM BEDROOM DEAD AIR SPACE 4 (10cm) MINIMUM SINGLE FLOOR PLAN NEVER HERE BEST HERE 12 (30.5) MAXIMUM ACCEPTABLE HERE BEDROOM Hall BEDROOM DIAGRAM A SIDE WALL LIVING ROOM KITCHEN CELLAR MULTI FLOOR PLAN Smoke Alarms for Minimum Protection Smoke Alarms for Maximum Protection Smoke Alarms with HUSH Control DIAGRAM B Install smoke alarms on sloped, peaked or cathedral ceilings at or within 0.9m (3ft) of the highest point (measured horizontally). Smoke alarms in rooms with ceiling slopes greater than 0.3m in 2.4m (1 foot in 8 feet) horizontally shall be located on the high side of the room. A row of detectors shall be spaced and located within 0.9m (3ft) of the peak of the ceiling measured horizontally. Put smoke alarms at both ends of a bedroom hallway or large room if the hallway or room is more than 9.1m (30 feet) long. MOBILE HOME INSTALLATION Mobile homes built in the past five to seven years have been designed to be energy efficient. Install smoke alarms as recommended above (refer to RECOMMENDED LOCATIONS and Diagram A). In mobile homes that are not well insulated compared to present standards, extreme heat or cold can be transferred from the outside to the inside through poorly insulated walls and roof. This may create a thermal barrier which can prevent the smoke from reaching an alarm mounted on the ceiling. In such units, install the smoke alarm on an inside wall with the top edge of the alarm at a minimum of 10cm (4 ) and a maximum of 30.5cm (12 ) below the ceiling (see Diagram A). If you are not sure about the insulation in your mobile home, or if you notice that the outer walls and ceiling are either hot or cold, install the alarm on an inside wall. For minimum protection, install at least one alarm close to the bedrooms. For additional protection, see SINGLE FLOOR PLAN in Diagram B. 2

3 /05/ :05 Page 3 WARNING: TEST YOUR SMOKE ALARM OPERATION AFTER CARAVAN OR MOBILE HOME VEHICLE HAS BEEN IN STORAGE, BEFORE EACH TRIP AND AT LEAST ONCE A WEEK DURING USE. When mounting in a hallway, the A line should be parallel with the hallway. When wall mounting, the A line should be horizontal and the UP FOR WALL MOUNTING arrow must be pointing up. FIGURE 1 FIGURE 2 Alignment Marks Install Remove FIGURE 3 FIGURE 4 2. LOCATIONS TO AVOID In the garage. Products of combustion are present when you start your car. In front of forced air ducts used for heating and air conditioning, near ceiling fans, or other high air flow areas. Less than 10cm (4 ) from the peak of an A frame type ceiling. In an area where the temperature may fall below 4.4 C (40 F) or rise above 37.8 C (100 F). In dusty areas. Dust particles may cause nuisance alarm or failure to alarm. In very humid areas or near a bathroom. Moisture or steam can cause nuisance alarms. In areas where the Relative Humidity (RH) is above 85%. Near fluorescent lights. Electronic noise may cause nuisance alarms. In insect infested areas Smoke alarms should not be installed within 0.9m (3ft) of the following: the door to a kitchen, the door to a bathroom containing a tub or shower. Kitchens: Normal cooking may cause nuisance alarms. If a kitchen alarm is desired, it should have an alarm silence feature or be a photoelectric type. 3. INSTALLATION INSTRUCTIONS CAUTION: THIS UNIT IS SEALED. THE COVER IS NOT REMOVABLE! 1. Remove the mounting plate from the back of the alarm by holding the mounting plate and twisting the alarm in the direction indicated by the OFF arrow on the alarm cover. 2. To ensure aesthetic alignment of the alarm with the hallway or wall, the A line on the mounting plate must be parallel with the hallway when ceiling mounting or horizontal when wall mounting. 3. After selecting the proper smoke alarm location as described in Section 1, attach the mounting plate to the ceiling as shown in Figure 1. For wall mounting see Figure 2. Place mounting plate on the wall. Be sure the UP FOR WALL MOUNTING text and arrow are facing up. Use the screws and anchors provided to secure the mounting plate. 3

4 /05/ :06 Page 4 4. Battery installation instructions are provided on the inside of the battery door. To ensure proper installation of the smoke alarm battery, follow the instructions. 5. When installing the battery, press the battery reminder finger down into the battery compartment and install the battery (see Figure 3). CAUTION: If the battery reminder finger is not held down in the battery compartment by the battery, the battery door will not close and the unit will not attach to the mounting bracket. 6. Alignment marks are provided on the edge of the trim plate and the alarm. After installing the mounting plate, place the alarm on the mounting plate with the alignment marks lined up. Twist the alarm in the direction indicated by the ON arrow on the alarm cover (see Figure 4) until it locks in place. FIGURE 5 Tamper Resist Locking Pin 7. USING TAMPER RESIST LOCKING PIN: To make your smoke alarm somewhat tamper resistant, a locking pin has been provided in the bag with the screws and anchors. Using this pin will deter children and others from removing the alarm from the mounting plate. To use the pin, insert it into the hole in the side of the alarm after the alarm has been installed on the mounting plate (see Figure 5). NOTE: THE TAMPER RESIST PIN WILL HAVE TO BE REMOVED IN ORDER TO CHANGE THE BATTERY. USE LONG NOSE PLIERS TO PULL THE PIN OUT OF THE HOLE. IT IS NOW POSSIBLE TO REMOVE THE ALARM FROM THE MOUNTING PLATE. 8. After installation, test your alarm by depressing and holding down the test button for several seconds, or by blowing smoke into the alarm. This should sound the alarm. CAUTION! EARLY WARNING FIRE DETECTION IS BEST ACHIEVED BY THE INSTALLATION OF THE FIRE DETECTION EQUIPMENT IN ALL ROOMS AND AREAS OF THE HOUSEHOLD AS FOLLOWS: A SMOKE ALARM INSTALLED IN EACH SEPARATE SLEEPING AREA (IN THE VICINITY OF -BUT OUTSIDE OF THE BEDROOM) AND HEAT OR SMOKE ALARMS IN THE LIVING ROOM, DINING ROOM, KITCHEN, HALLWAYS, ATTIC, BOILER ROOM, CLOSETS, UTILITY STORAGE ROOM, CELLARS AND ATTACHED GARAGE. 4. OPERATION AND TESTING OPERATION: The smoke alarm is operating once a fresh battery is installed and testing is complete. When products of combustion are sensed, the unit sounds a loud 85db temporal alarm until the air is cleared. HUSH CONTROL: Available on models 0916, 0916LL and The HUSH feature has the capability of temporarily desensitising the alarm circuit for approximately 7 minutes. This feature is to be used only when a known alarm condition, such as smoke from cooking, activates the alarm The smoke alarm is desensitised by pushing the HUSH button on the smoke alarm cover. If the smoke is not too dense, the alarm will silence immediately and chirp every seconds for approximately 7 minutes. This indicates that the alarm is in a temporarily desensitised condition. The smoke alarm will automatically reset after approximately 7 minutes and sound the alarm if particles of combustion are still present. The HUSH feature can be used repeatedly until the air has been cleared of the condition causing the alarm. NOTE: Dense smoke will override the HUSH control feature and sound a continuous alarm. CAUTION: Before using the alarm HUSH feature, identify the source of the smoke and be certain a safe condition exists. FLASHING LED LIGHT: This smoke alarm is equipped with a flashing red indicator light. The light is located under the test button and will flash every seconds to indicate that the smoke alarm is receiving power. The light is located under the test button. During standby, the red LED will flash every seconds to indicate that the smoke alarm is operating properly. When the alarm senses products of combustion and goes into alarm, the red LED will flash rapidly (one flash per second). The rapid flashing LED and pulsating alarm will continue until the air is cleared. 4

5 /05/ :06 Page 5 SAFETY LIGHT: The model 0918 has a Safety Light feature. When the smoke alarm ionisation chamber senses smoke, the 85db horn will sound and the Safety Light will flash until the sensing chamber is cleared of smoke particles. TESTING: Test by pushing the test button on the cover and holding it down for a minimum of 2 seconds. This will sound the alarm if the electronic circuitry, horn and battery are working. If no alarm sounds, the unit has defective batteries or other failure. You can also test the alarm by blowing smoke into it. Do not use an open flame to test your alarm, you could damage the alarm or ignite combustible materials and start a structure fire. TEST THE ALARM WEEKLY TO ENSURE PROPER OPERATION. Erratic or low sound coming from your alarm may indicate a defective alarm and it should be returned for service (see Section 9). 5. NUISANCE ALARMS Smoke alarms are designed to minimise nuisance alarms. Cigarette smoke will not normally set off the alarm, unless the smoke is blown directly into the alarm. Combustion particles from cooking may set off the alarm if the alarm is located close to the cooking area. Large quantities of combustible particles are generated from spills or when broiling. Using the fan on a cooker hood which vents to the outside (non-recirculating type) will also help remove these combustible products from the kitchen. If the alarm sounds, check for fires first. If a fire is discovered, get out and call the fire brigade. If no fire is present, check to see if one of the reasons listed in Section 2 may have caused the alarm. Models 0916, 0916LL and 0918 are equipped with a HUSH button that is useful in a kitchen or other areas prone to nuisance alarms. 6. MAINTENANCE BATTERY REPLACEMENT If tamper resist pin has been used, refer to TAMPER RESIST LOCKING PIN in Section 3 for removal instructions. To replace the battery, remove the alarm from the mounting plate by rotating the alarm in the direction of the OFF arrow on the cover (see Section 3, Figure 4). The Smoke Alarm is powered by a 9V carbon zinc battery (alkaline and lithium batteries may also be used). A fresh battery should last for one year under normal operating conditions. This alarm has a low battery monitor circuit which will cause the alarm to chirp approximately every seconds for a minimum of seven (7) days when the battery gets low. Replace the battery when this condition occurs. USE ONLY THE FOLLOWING 9 VOLT BATTERIES FOR SMOKE ALARM REPLACEMENT: Carbon Zinc Type: EVEREADY 216 or 1222 GOLD PEAK 1604P or 1604S Alkaline Type: ENERGISER 522, DURACELL MN1604 GOLD PEAK 1604A Lithium Type: ULTRALIFE U9VL FOR MODEL 0918 ONLY The Safety Light portion is powered by one (1) 9V alkaline battery. Under normal (standby) conditions, the battery should last at least one year and provide 15 minutes of pulsating light when the alarm sounds. NOTE: REGULAR TESTING IS REQUIRED. IF THE SAFETY LIGHT APPEARS DIM DURING REGULAR TESTING, REPLACE BOTH BATTERIES IMMEDIATELY. USE ONLY THE FOLLOWING 9 VOLT ALKALINE BATTERIES FOR SAFETY LIGHT REPLACEMENT - Energiser 522 or Duracell MN

6 /05/ :06 Page 6 Lamp Holder Base Base Lamp Lamp Holder LAMP INSERTION TO BASE LAMP INSERTION TO LAMP HOLDER FIGURE 6 FIGURE 7 FIGURE 8 WARNING! USE ONLY THE BATTERIES SPECIFIED. USE OF DIFFERENT BATTERIES MAY HAVE A DETRIMENTAL EFFECT ON THE SMOKE ALARM OR THE SAFETY LIGHT - FOR MODEL 0918 ONLY. LAMP REPLACEMENT: The Safety Light has a 6.3 volt 250mA fuse type lamp (average life of 50 hours). If the Safety Light does not operate with a fresh alkaline battery, replace the lamp. To replace the lamp, remove the alarm from the mounting bracket by rotating the alarm in the direction of the OFF arrow on the cover (see Section 3, Figure 4 for removal, and Section 3, Figure 5 if tamper resist pin is used). Open the battery door and remove both batteries from the unit. Grip the lamp holder handle with your thumb and finger (see Figure 6) and pull out the lamp holder assembly (see Figure 7). Slide the old lamp out of the lamp holder and replace it with a new lamp (see Figure 8). Reinstall the lamp holder. It will snap easily into the base. Put working batteries back in the alarm and remount the alarm on its mounting bracket. REPLACE WITH THE CORRECT LAMP TYPE: Vanco #FTB 6 is available at most radio/tv repair parts stores. The lamp is also available from KIDDE SAFETY EUROPE LTD, MATHISEN WAY, COLNBROOK, SL3 0HB. Send 1.50 (cheque or money order) and request a 0918 replacement lamp. CAUTION! USE ONLY LAMP SPECIFIED. USE OF A DIFFERENT LAMP MAY HAVE A DETRIMENTAL EFFECT ON THE SMOKE ALARM OR THE SAFETY LIGHT OPERATION. NOTE: IF AFTER BATTERY REPLACEMENT THE UNIT CONTINUES TO CHIRP, WAIT FOR APPROXIMATELY 7 MINUTES. THE HUSH FEATURE MAY HAVE BEEN ACTIVATED ACCIDENTALLY WHILE CHANGING THE BATTERIES AND WILL RESET AUTOMATICALLY. Caution for Lithium only: Danger of explosion of battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. CLEANING YOUR ALARM To clean your alarm, remove it from the mounting bracket as outlined in the beginning of this section. You can clean the interior of your alarm(sensing chamber) by using compressed air or a vacuum cleaner hose and blowing or vacuuming through the openings around the perimeter of the alarm. The outside of the alarm can be wiped with a damp cloth. After cleaning, reinstall your alarm. Test your alarm by using the test button. YOUR SMOKE ALARM SHOULD BE CLEANED AT LEAST ONCE A YEAR LIMITATIONS OF SMOKE ALARMS WARNING: PLEASE READ CAREFULLY AND THOROUGHLY Life safety from fire in residential occupancies is based primarily on early notiication of occupants of the need to escape, followed by the appropriate egress actions by those occupants. Fire warning systems for dwelling units are capable of protecting about half the

7 /05/ :06 Page 7 occupants in potentially fatal fires. Victims are often intimate with the dire, too old or young or physically or mentally impaired such that they cannot escape even when warned early enough that escape should be possible. For these people other strategies such as protection-in-place or assisted escape or rescue are necessary. Smoke alarms are devices that can provide early warning of possible fires at a reasonable cost; however, alarms have sensing limitations. Ionisation type alarms offer a broad range of fire sensing capabilities but are better at detecting fast flaming fires than slow smouldering fires. Photoelectric alarms sense smouldering fires better than flaming fires. Home fires develop in different ways and are often unpredictable. Neither type of alarm (photoelectric or ionisation) is always best, and a given alarm may not always provide warning of a fire. A battery powered alarm must have a battery of the specified type, in good condition and installed properly. Mains powered alarms will not operate if the mains powered power has been cut off, such as by an electrical fire or an open fuse. Smoke alarms must be tested regularly to make sure the batteries and the alarm circuits are in good operating condition. Smoke alarms cannot provide an alarm if smoke does not reach the alarm. Therefore, smoke alarms may not sense fires starting in chimneys, walls, on roofs, on the other side of a closed door or on a different floor. If the alarm is located outside the bedroom or on a different floor, it may not wake up a sound sleeper. The use of alcohol or drugs may also impair one s ability to hear the smoke alarm. For maximum protection, a smoke alarm should be installed in each sleeping area on every level of a home. Although smoke alarms can help save lives by providing an early warning of a fire, they are not a substitute for an insurance policy. Home owners and tenants should have adequate insurance to protect their lives and property. 8. GOOD SAFETY HABITS DEVELOP AND PRACTICE A PLAN OF ESCAPE Make a floor plan indicating all doors and windows and at least two (2) escape routes from each room. Second storey windows may need a chain ladder. Contact Kidde Safety Europe Ltd on for further details. Install and maintain fire extinguishers on every level of the home and in the kitchen, basement and garage. Know how to use a fire extinguisher prior to an emergency. Have a family meeting and discuss your escape plan, showing everyone what to do in case of fire. Determine a place outside your home where you all can meet if a fire occurs. Familiarise everyone with the sound of the smoke alarm and train them to leave your home when they hear it. Practice a fire drill at least every six months including fire drills at night. Practice allows you to test your plan before an emergency. You may not be able to reach your children. It is important they know what to do. Ensure that small children hear the alarm and wake when it sounds. They must wake up in order to execute the escape plan. WHAT TO DO WHEN THE ALARM SOUNDS: Alert small children in the home. Leave immediately by your escape plan. Every second counts, so don't waste time getting dressed or picking up valuables. 7

8 /05/ :06 Page 8 In leaving, don't open any inside door without first feeling its surface. If hot, or you see smoke seeping through cracks, don't open that door! Instead use your alternative exit. If the inside of the door is cool, place your shoulder against it, open it slightly and be ready to slam it shut if heat and smoke rush in. Stay close to the floor if the air is smoky. Breathe shallowly through a cloth, wet if possible. Once outside, go to your selected meeting place and make sure everyone is there. Call the fire brigade from your neighbour's home - not from yours! Don't return to your home until the fire officials say that it is all right to do so. There are situations where a smoke alarm may not be effective to protect against fire. For instance: a) smoking in bed. b) leaving children home alone. c) cleaning with flammable liquids, such as petrol or any solvents. 9. SERVICE AND WARRANTY If after reviewing this manual you feel that your smoke alarm is defective in any way, do not tamper with the unit. Return it for servicing to: Kidde Safety Europe Ltd, Mathisen Way, Colnbrook, Slough SL3 0HB (See warranty for in-warranty returns). Further information on domestic fire safety is available from Kidde Safety Europe Ltd, Mathisen Way, Colnbrook, Slough SL3 0HB. TEN YEAR WARRANTY KIDDE Safety warrants to the original purchaser that the enclosed smoke alarm (but not the battery) will be free from defects in material and workmanship or design under normal use and service for a period of ten years from the date of purchase. The obligation of KIDDE Safety under this warranty is limited to repairing or replacing the smoke alarm or any part which we find to be defective in material, workmanship or design, free of charge to the customer, upon sending the smoke alarm with proof of date of purchase, postage and return postage prepaid, to Warranty Service Department, Kidde Safety Europe Ltd, Mathisen Way, Colnbrook, Slough SL3 0HB. This warranty shall not apply to the smoke alarm if it has been damaged, modified, abused or altered after the date of purchase or if it fails to operate due to improper maintenance or inadequate A.C. or D.C. electrical power. THE LIABILITY OF KIDDE SAFETY OR ANY OF ITS PARENT OR SUBSIDIARY CORPORATIONS ARISING FROM THE SALE OF THIS SMOKE ALARM OR UNDER THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT IN ANY CASE EXCEED THE COST OF REPLACEMENT OF SMOKE ALARM AND, IN NO CASE, SHALL KIDDE SAFETY OR ANY OF ITS PARENT OR SUBSIDIARY CORPORATIONS BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGES RESULTING FROM THE FAILURE OF THE SMOKE ALARM OR FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, EVEN IF THE LOSS OR DAMAGE IS CAUSED BY THE COMPANY S NEGLIGENCE OR FAULT. This warranty does not affect your statutory rights. 8

9 /05/ :06 Page 9 SUOMI KIDDE-palovaroitin on suunniteltu havaitsemaan palamistuotteet ionisaatiotekniikan avulla. Se sisältää 0,9 microcurien verran amerikium 241:ä, joka on radioaktiivinen aine. VAROITUS: PARISTON KANSI EI SULKEUDU ELLEI LAITTEESSA OLE PARISTOA. MIKÄLI PARISTO POISTETAAN, VAROITIN EI TOIMI. TÄRKEÄÄ! LUE KAIKKI OHJEET, ENNEN KUIN ASENNAT LAITTEEN JA SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOPAS VAROITTIMEN LÄHEISYYDESSÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN KÄYTTÖOPPAAN SISÄLTÖ 1 - PALOVAROITTIMIEN SIJOITUSPAIKAT 2 - VÄLTETTÄVÄT SIJOITUSPAIKAT 3 - ASENNUSOHJEET 4 - TOIMINTA JA TESTAUS 5 - VÄÄRÄT HÄLYTYKSET 6 - KUNNOSSAPITO 7 - PALOVAROITTIMIA KOSKEVAT RAJOITUKSET 8 - TURVALLISUUDESTA HUOLEHTIMINEN 9 - HUOLTO JA TAKUU Tämän palovaroittimen ionisaatiokammiossa on erittäin pieni määrä radioaktiivista ainetta. Älä yritä korjata palovaroitinta itse. Katso huoltoa koskevat ohjeet, kappale 9. Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei pidä hävittää talousjätteiden mukana.ne on mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon. Kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset ja vähittäiskauppiaat. 1. PALOVAROITTIMIEN SIJOITUSPAIKAT Asenna ensimmäinen varoitin makuuhuoneiden läheisyyteen. Yritä suojata reitti ulos, koska makuuhuoneet ovat tavallisesti kauimpana uloskäynnistä. Jos makuutiloja on useammassa paikassa, sijoita varoittimet jokaiseen niistä. Asenna varoittimet myös portaikkoihin, sillä ne toimivat savun ja kuumuuden suhteen savupiipun tavoin. Sijoita vähintään yksi varoitin jokaiseen kerrokseen. Sijoita varoitin jokaiseen tupakoivan henkilön makuuhuoneeseen. Sijoita varoitin kaikkiin huoneisiin, joissa on toiminnassa sähkölaitteita (esim. kannettavia lämmittimiä tai Ilmankostuttimia). Sijoita varoitin kaikkiin huoneisiin, joissa henkilö nukkuu ovi kiinni. Suljettu ovi saattaa aiheuttaa sen, että nukkuva henkilö ei herää varoittimen ääneen. Savu, kuumuus ja palamistulokset nousevat kattoon ja leviävät vaakatasossa. Kun palovaroitin asennetaan kattoon huoneen keskelle, siitä on yhtä lyhyt matka huoneen eri kohtiin. Kattoon asentamista suositellaan tavallisissa asuinrakennuksissa. Asuntovaunussa sijaintipaikka pitää valita huolellisesti, jotta vältetään kattoon mahdollisesti muodostuvat lämpösulut. Lisätietoja, katso ASENTAMINEN ASUNTOVAUNUUN, s. 10. Ainoastaan mallit 0916, 0916LL ja 0918 soveltuvat asuntovaunuihin. Kattoon asennettaessa laite tulee kiinnittää vähintään 50 cm päähän sivuseinästä (katso kaavio A). 9

10 /05/ :06 Page 10 Seinään asennettaessa laite kiinnitetään sisäseinään siten, että sen yläreuna on vähintään 10 cm:n ja korkeintaan 30 cm etäisyydellä katosta. (katso kaavio A). Sijoita palovaroittimet makuuhuoneisiin johtavan käytävän tai huoneen molempiin päihin, mikäli käytävä tai huone on yli 9 m pitkä. MAKUUHUONE KEITTIÖ MAKUUHUONE MAKUUHUONE KATTO 50cm VÄHINTÄÄN OLOHUONE MAKUUHUONE TUULETT UMATON ILMA- TILA EI KOSKAAN TÄHÄN 10cm VÄHINTÄÄN YKSIKERROKSISEN ASUNNON PALOTURVASUUNNITELMA PARAS PAIKKA TÄSSÄ HYVÄKSYTTÄVÄ PAIKKA 30 ENINTÄÄN MAKUUHUONE Käytävä MAKUUHUONE KAAVIO A SIVUSEINÄ OLO- HUONE KEITTIÖ KELLARI MONIKERROKSISEN ASUNNON PALOTURVASUUNNITELMA palovaroittimet, jotka takaavat vähimmäissuojan palovaroittimet, jotka takaavat mahdollisimman hyvä suojan palovaroittimet, joissa on vaiennustoiminto ASENTAMINEN ASUNTOVAUNUUN Viimeisten 5-7 vuoden aikana rakennetut asuntovaunut on suunniteltu energiaa säästäviksi. Asenna palovaroittimet edellä esitetyllä tavalla (katso SIJOITUSPAIKAT ja kaavio A). Nykystandardeihin verrattuna puutteellisesti eristetyt asuntovaunut saattavat päästää ulkoa sisälle kylmyyttä tai kuumuutta heikon seinä- ja kattoeristyksen kautta. Tällöin saattaa syntyä lämpösulku, joka voi estää savua kulkeutumasta kattoon asennettuun varoittimeen. Asenna varoitin tässä tapauksessa seinään siten, että sen yläreuna on vähintään 15 cm:n ja korkeintaan 30 cm:n päässä katosta (katso kaavio A). Jos et ole varma asuntovaunusi eristyksen laadusta tai jos havaitset, että ulkoseinät ja katto ovat kuumat tai kylmät, asenna varoitin sisäseinään. Vähimmäissuojaus edellyttää, että vähintään yksi varoitin asennetaan makuuhuoneiden lähelle. Muu suojaus, katso YHDEN KERROKSEN PALOTURVASUUNNITELMA, kaavio B. VAROITUS: TESTAA PALOVAROITTIMEN TOIMINTA AINA, KUN ASUNTOVAUNU ON OLLUT POISSA KÄYTÖSTÄ, ENNEN JOKAISTA MATKAA JA VÄHINTÄÄN KERRAN VIIKOSSA KÄYTÖN AIKANA. 2. VÄLTETTÄVÄT SIJOITUSPAIKAT Autotalli. Palamistuotteita syntyy, kun auto käynnistetään. Lämmitykseen tai ilmastointiin käytettävien koneellisten ilmakanavien edusta, kattotuulettimen lähiympäristö ja muut kohdat, joissa on voimakas ilmavirtaus. Harjakattomallisen katon korkein kohta. 10 KAAVIO B

11 /05/ :06 Page 11 Paikat, joissa lämpötila saattaa laskea alle 4 C:een tai nousta yli 37 C:een. Pölyiset paikat. Pölyhiukkaset saattavat aiheuttaa vääriä hälytyksiä tai hälytyksen poisjäännin. Erittäin kosteat paikat tai kylpyhuoneen lähiympäristö. Kosteus tai höyry saattaa aiheuttaa väärän hälytyksen. Loistevalaisimien ympäristö. Elektroninen kohina saattaa aiheuttaa vääriä hälytyksiä. Käytävään asennettaessa A -linjan pitää olla käytävän suuntaisesti. KUVA 1 KUVA 2 Seinään asennettaessa A -linjan pitää olla vaakasuorassa ja UP FOR WALL MOUNTING (ylös seinäasennuksessa) -nuolen pitää osoittaa ylöspäin. Kohdistusmerkit Asenna Irrota KUVA 3 KUVA 4 3. ASENNUSOHJEET VARO: TÄMÄ YKSIKKÖ ON SULJETTU. KANTTA EI VOI POISTAA! 1. Irrota asennuslevy varoittimen takaa pitämällä kiinni asennuslevystä ja kiertämällä varoitinta kannessa olevan OFF -nuolen suuntaan. 2. Jotta varoitin asettuisi mahdollisimman suoraan käytävään tai seinään nähden, asennuslevyn A -linjan tulee olla käytävän suunnassa kattoon asennettaessa tai vaakasuorassa seinään asennettaessa. 3. Kun olet valinnut varoittimen sijoituskohdan kappaleen mukaisesti, kiinnitä asennuslevy kattoon kuvassa 1 esitetyllä tavalla. Jos kiinnität varoittimen seinään, katso kuva 2. Aseta asennuslevy seinään. Varmista, että teksti UP FOR WALL MOUNTING (ylös seinäasennuksessa) ja nuoli ovat ylöspäin. Kiinnitä asennuslevy mukana toimitetuilla ruuveilla ja tulpilla. 4. Pariston asennusohjeet ovat pariston kannen sisäpuolella. Noudata ohjeita oikean asennuksen varmistamiseksi. 5. Kun asennat paristoa, paina pariston muistutusvarsi alas paristokoteloon ja asenna paristo (katso kuva 3). 6. Kiinnityslevyn ja varoittimen reunassa on kohdistusmerkit. Kun olet asentanut asennuslevyn, aseta varoitin asennuslevyn päälle siten, että kohdistusmerkit osuvat kohdalleen. Kierrä varoitinta kannessa olevan ON -nuolen osoittamaan suuntaan (kuva 4), kunnes se lukittuu paikalleen. KUVA 5 Käsittelynestotappi 7. KÄSITTELYNESTOTAPIN KÄYTTÖ: Jotta palovaroittimeeen ei pääsisi niin helposti käsiksi, ruuvi- ja tulppapussissa on mukana lukitustappi. Tämän tappi estää esim. lapsia irrottamasta varoitinta asennuslevystä. Asenna tappi varoittimen sivussa olevaan reikään sen jälkeen, kun varoitin on asennettu asennuslevyyn (katso kuva 5). 11

12 /05/ :06 Page 12 HUOM. KÄSITTELYNESTOTAPPI PITÄÄ IRROTTAA ENNEN PARISTON VAIHTAMISTA. VEDÄ TAPPI ULOS REIÄSTÄ PITKÄLEUKAISTEN PIHTIEN AVULLA. SEN JÄLKEEN VOIT IRROTTAA VAROITTIMEN ASENNUSLEVYSTÄ. 8. Testaa varoitin ennen asennusta ja asennuksen jälkeen painamalla testauspainiketta usean sekunnin ajan tai puhaltamalla savua varoittimeen. Tämän pitäisi laukaista hälytysääni. VARO! TULIPALOSTA VAROITTAMINEN TAPAHTUU VARHAISESSA VAIHEESSA, KUN PALOVAROITTIMET ASENNETAAN KAIKKIIN HUONEISIIN JA ASUNNON MUIHIN OSIIN SEURAAVALLA TAVALLA: PALOVAROITIN KAIKKIIN NUKKUMISTILOIHIN (MAKUUHUONEEN LÄHEISYYTEEN MUTTA ULKOPUOLELLE) JA LÄMPÖ- TAI PALOVAROITTIMET OLOHUONEESEEN, RUOKAILUTILAAN, KEITTIÖÖN, KÄYTÄVÄTILOIHIN, ULLAKOLLE, PANNUHUONEESEEN, WC-TILOIHIN, VARASTOON, KELLAREIHIN JA TALON YHTEYDESSÄ OLEVAAN AUTOTALLIIN. 4. TOIMINTA JA TESTAUS TOIMINTA: Palovaroitin toimii, kun uusi paristo on asennettu ja testaus on suoritettu. Kun laite havaitsee palamistuotteita, kuuluu kova, 85dB:n ääni niin kauan, kunnes ilma on jälleen puhdas. VAIENNUS: Malleissa 0916, 0916LL ja 0918 on vaiennusominaisuus, jonka avulla varoittimen reagointiherkkyyttä voidaan tilapäisesti vaimentaa noin seitsemän minuutin ajaksi. Tätä ominaisuutta tulee käyttää ainoastaan määrätyissä olosuhteissa, esimerkiksi jos ruuanlaitossa syntyvä savu laukaisee varoittimen. Palovaroitin vaimennetaan painamalla varoittimen kannessa olevaa VAIENNUS -painiketta. Jos savu ei ole sakeaa, varoittimen ääni vaimenee välittömästi ja noin seitsemän minuutin ajan kuuluu vain pieni merkkiääni sekunnin välein. Tämä ilmaisee, että varoitin on tilapäisesti vaimennettu. Palavaroitin kytkeytyy automaattisesti päälle noin seitsemän minuutin kuluttua, ja hälytysääni kuuluu, mikäli palamistuotteita on edelleen havaittavissa. VAIENNUS -ominaisuutta voidaan käyttää uudelleen, kunnes ilmassa ei enää ole hälytyksen aiheuttavia palamistuotteita. VILKKUVA MERKKIVALO: Tässä palovaroittimessa on punainen, vilkkuva merkkivalo. Se sijaitsee testauspainikkeen alla ja vilkkuu sekunnin välein ilmoittaen, että palovaroitin saa riittävästi virtaa. TURVAVALO: Mallissa 0918K on turvavalo. Kun palovaroittimen ionisaatiokammio havaitsee savua, kuuluu 85dB:n ääni ja turvavalo vilkkuu, kunnes ionisaatiokammiossa ei ole enää savuhiukkasia. TESTAUS: Testaa laitteen toiminta painamalla kannessa olevaa testauspainiketta ja pitämällä sitä alas painettuna vähintään kahden sekunnin ajan. Tämä laukaisee hälytyksen, mikäli elektronipiirit, äänitorvi ja paristo ovat kunnossa. Jos hälytysääntä ei kuulu, paristoissa tai laitteessa on vikaa. Voit testata laitteen toiminnan myös puhaltamalla siihen savua. TESTAA VAROITIN VIIKOITTAIN, JOTTA VARMISTUT SEN MOITTEETTOMASTA TOIMINNASTA. Poikkeava tai hiljainen hälytysääni ilmaisee, että laitteessa saattaa olla vikaa ja se pitää lähettää huoltoon (katso kappale 9). 5. VÄÄRÄT HÄLYTYKSET Palovaroittimet on suunniteltu siten, että vääriä hälytyksiä on mahdollisimman vähän. Tupakan savu ei normaalisti laukaise hälytystä, ellei savua puhalleta suoraan varoittimeen. Ruuanlaitossa syntyvät palamistuotteet saattavat laukaista hälytyksen, mikäli varoitin sijaitsee lähellä ruuanlaittopaikkaa. Sytykkeitä käytettäessä tai ruokaa paahdettaessa syntyy suuria määriä palamistuotteita. Lieden yläpuolella oleva tuuletin, joka poistaa ilman ulkopuolelle (ei kierrätysmalli) auttaa myös poistamaan palamistuotteet keittiöstä. Mikäli hälytysääni kuuluu, tarkista ensin, palaako missään. Jos havaitset palonvarmista ettei kukaan jää asuntoon. Poistu asunnosta ja hälytä palokunta. Mikäli paloa ei ole, tarkista, johtuuko hälytys mahdollisesti kappaleessa 2 luetelluista syistä. Malleissa 0916, 0916LL ja 0918 on VAIENNUS -painike, joka on hyödyllinen keittiössä ja muissa tiloissa, joissa saattaa esiintyä vääriä hälytyksiä. 12

13 /05/ :06 Page KUNNOSSAPITO PARISTON VAIHTO Mikäli käytössä on käsittelynestotappi, katso irrotusohjeet 3. kappaleen kohdasta KÄSITTELYNESTOTAPPI. Kun haluat vaihtaa pariston, irrota varoitin asennuslevystä kiertämällä sitä kannessa olevan OFF -nuolen suuntaan (katso kappale 3, kuva 4). Mallissa 0915 on 9 V hiili-sinkki-paristo (alkaliparistoa voidaan myös käyttää). Uuden pariston pitäisi kestää yhden vuoden ajan normaaleissa käyttöolosuhteissa. Tässä varoittimessa on pariston valvontatoiminto, jonka ansiosta varoittimesta kuuluu pieni merkkiääni noin sekunnin välein vähintään seitsemän päivän ajan, kun pariston virta on vähissä. Tällöin paristo pitää vaihtaa. KÄYTÄ PALOVAROITTIMESSA AINOASTAAN SEURAAVIA 9 V PARISTOJA: Hiili-sinkki-paristo: EVEREADY 216 tai 1222 GOLD PEAK 1604P tai 1604S Alkaliparisto: EVEREADY 522, DURACELL MN1604 GOLD PEAK 1604A Litiumparisto: ULTRALIFE U9VL AINOASTAAN MALLI 0918 Turvavalo toimii yhdellä 9 V:n alkaliparistolla. Normaaleissa olosuhteissa (valmiustila) pariston pitäisi kestää vähintään yhden vuoden ajan ja sen tulisi taata valon vilkkuminen 15 minuutin ajan hälytysäänen kuuluessa. HUOM. SUOSITELLAAN SÄÄNNÖLLISTÄ TESTAUSTA. MIKÄLI TURVAVALO NÄYTTÄÄ TESTAUKSEN YHTEYDESSÄ HIMMEÄLTÄ, VAIHDA MOLEMMAT PARISTOT VÄLITTÖMÄSTI. KÄYTÄ TURVAVALON PARISTONA AINOASTAAN SEURAAVIA 9 V:N ALKALIPARISTOJA - Eveready 522 tai Duracell MN1604. VAROITUS! KÄYTÄ AINOASTAAN MAINITTUJA PARISTOJA. MUIDEN PARISTOJEN KÄYTTÖ SAATTAA VAHINGOITTAA PALOVAROITTIMEN TAI TURVAVALON TOIMINTAA - AINOASTAAN MALLI LAMPUN VAIHTO: Turvavalossa on 6,3 voltin, 250 ma:n varokkeen lamppu (keskimääräinen käyttöikä 50 tuntia). Jos turvavalo ei toimi, kun laitteessa on uusi alkaliparisto, vaihda lamppu. Ennen lampun vaihtamista varoitin pitää irrottaa asennuslevystä kiertämällä sitä kannessa olevan OFF -nuolen suuntaan (irrotus, kappale 3, kuva 4 ja mikäli käytössä on käsittelynestotappi, kappale 3, kuva 4). Avaa pariston kansi ja irrota molemmat paristot laitteesta. Tartu lampun pidikkeen kädensijaan peukalolla ja sormella (kuva 6) ja vedä lampun pidikeasennelma ulos (kuva 7). Liu uta vanha lamppu ulos lampun pitimestä ja vaihda sen tilalle uusi lamppu (kuva 8). Asenna lampun pidike uudelleen paikalleen. Se napsahtaa helposti kohdalleen. Laita toimivat paristot takaisin varoittimeen ja kiinnitä varoitin asennuslevyyn. Lampun pidike Lamppu Pohja Pohja Lampun pidike LAMPUN ASENNUS POHJAAN LAMPUN ASENNUS LAMPUN PITIMEEN KUVA 6 KUVA 7 KUVA 8 13

14 /05/ :06 Page 14 KÄYTÄ OIKEAA LAMPPUMALLIA: Vanco FTB 6 -mallia myydään useimmissa radio/tvvaraosaliikkeissä. Sitä voi myös tilata varoittimen maahantuojalta. VARO! KÄYTÄ AINOASTAAN MAINITTUA LAMPPUMALLIA. MUUNLAISEN LAMPUN KÄYTTÖ SAATTAA VAIKUTTAA HAITALLISESTI PALOVAROITTIMEN TAI TURVAVALON TOIMINTAAN. HUOM. MIKÄLI VAROITTIMESTA KUULUU VIELÄ PARISTON VAIHDON JÄLKEEN PIENI MERKKIÄÄNI, ODOTA NOIN 7 MINUUTTIA. VAIENNUS -PAINIKETTA ON EHKÄ PAINETTU VAHINGOSSA PARISTOJA VAIHDETTAESSA. VAIENNUSOMINAISUUS POISTUU KÄYTÖSTÄ AUTOMAATTISESTI. Varoitus! K-yt- vain litium-paristoa. R-j-hdysvaara k-ytett-ess- muita paristoja. K-yt- vain samanlaista tai vastaavaa litiumparistoa. VAROITTIMEN PUHDISTUS Kun haluat puhdistaa varoittimen, irrota se asennuslevystä tämän kappaleen alussa esitetyllä tavalla. Voit puhdistaa varoittimen sisäosat (ionisaatiokammion) imuroimalla pölynimurin letkulla varoittimen ympärillä olevista aukoista. Varoittimen ulkopinta voidaan pyyhkiä kostealla kankaalla. Asenna varoitin puhdistuksen jälkeen takaisin paikalleen. Testaa varoittimen toiminta testauspainikkeen avulla. 7. PALOVAROITTIMIA KOSKEVAT RAJOITUKSET VAROITUS: LUE TÄMÄ KOHTA HUOLELLISESTI Palovaroittimet ovat edullinen tapa havaita tulipalo mahdollisimman varhaisessa vaiheessa. Niiden palonhavaitsemiskyvyssä on kuitenkin rajoituksia. Ionisaatiotyyppisissä varoittimissa on paljon ominaisuuksia palon havaitsemiseksi mutta ne havaitsevat paremmin nopeasti kehittyvät liekit kuin hitaasti kytevän palon. Valosähköiset varoittimet havaitsevat paremmin kytevät palot kuin liekehtivät palot. Kodeissa esiintyvät tulipalot kehittyvät eri tavoin, eivätkä ole useinkaan ennustettavissa. Kumpikaan varoitintyyppi (valosähkö- tai ionisaatiotyyppinen) ei ole paras joka tilanteessa, eikä varoitin anna välttämättä aina varoitusta tulipalosta. Paristolla toimivassa ilmaisimessa pitää olla määrätyn tyyppinen paristo, joka on hyvässä kunnossa ja oikein asennettu. Verkkovirtaan kytketty varoitin ei toimi, mikäli virta katkeaa, esim. Sähkön aiheuttaman palon tai avoimen sulakkeen takia (paristovvarmentamattomat mallit). Paristovarmentamattomia palovaroittimia ei myydä Suomesa. Palovaroittimet pitää testata säännöllisesti, jotta varmistetaan, että paristot ja hälytyspiirit toimivat kunnolla. Palovaroittimet eivät hälytä, jos savu ei kulkeudu varoittimeen saakka. Sen vuoksi varoittimet eivät välttämättä havaitse savupiipuista, seinistä, katolta, suljetun oven toiselta puolelta tai eri kerroksesta alkavaa paloa. Jos varoitin sijaitsee makuuhuoneen ulkopuolella tai eri kerroksessa, sikeässä unessa oleva henkilö ei ehkä herää sen ääneen. Alkoholin tai huumaavien aineiden käyttö saattaa myös vaikuttaa henkilöön kykyyn havaita varoittimen ääntä. Jotta varoittimen antama suoja olisi mahdollisimman hyvä, palovaroitin tulee asentaa kaikkiin makuutiloihin kodin eri kerroksiin. Vaikka palovaroittimet pelastavat ihmishenkiä varoittamalla tulipalosta varhaisessa vaiheessa, ne eivät korvaa vakuutuksia. Asunnon omistajan ja asukkaan pitää huolehtia riittävästä vakuutusturvasta (henki- ja omaisuusvakuutus). 8. TURVALLISUUDESTA HUOLEHTIMINEN SUUNNITTELE PAKOREITTI JA HARJOITTELE PELASTAUTUMISTA Laadi pohjapiirros, johon on merkitty kaikki ovet ja ikkunat ja vähintään kaksi pakoreittiä jokaisesta huoneesta. Toisen kerroksen ikkunat saattavat vaatia tikkaat. Saat lisätietoja varoittimen maahantuojalta. 14

15 /05/ :06 Page 15 Keskustele perheesi kanssa pakosuunnitelmasta ja selitä jokaiselle, miten tulipalon syttyessä pitää toimia. Määritä kodin ulkopuolelta paikka, jossa perheenjäsenet kokoontuvat tulipaloa paettuaan. 9. HUOLTO JA TAKUU Mikäli havaitset tämän käyttöoppaan luettuasi, että palovaroittimessasi on vikaa, älä ryhdy käsittelemään sitä. Palauta se huollettavaksi myyjälle tai maahantuojalle. (Katso takuupalautukset). KYMMENEN VUODEN TAKUU KIDDE Safety antaa oheisen palovaroittimen alkuperäiselle ostajalle takuun siitä, että varoittimessa (ei koske paristoa) ei esiinny normaalikäytössä materiaali-, valmistus- tai suunnitteluvikoja kymmenen vuoden aikana ostopäivästä lukien. KIDDE Safetyn tämän takuun mukaiset velvollisuudet rajoittuvat palovaroittimen tai sen osan korjaamiseen tai vaihtamiseen veloituksetta, mikäli havaitsemme niissä materiaali-, valmistus- tai suunnitteluvian. Takuutapauksessa ottakaa yhteyttä palovaroittimen myyjään tai maahantuojaan. Tämä takuu ei koske varoitinta, jota on vahingoitettu, modifioitu, kohdeltu epäasianmukaisesti tai muunneltu ostopäivän jälkeen tai joka ei toimi sen vuoksi, että kunnossapito on laiminlyöty tai verkkovirran saannista ei ole huolehdittu. KIDDE SAFETYN TAI SEN EMO- TAI TYTÄRYRITYSTEN TÄMÄN PALOVAROITTIMEN MYYNNISTÄ AIHEUTUVAT TAI TÄMÄN RAJOITETUN TAKUUN PUITTEISSA SYNTYVÄT VASTUUT EIVÄT MISSÄÄN TAPAUKSESSA YLITÄ PALOVAROITTIMEN VAIHDOSTA AIHEUTUVIA KUSTANNUKSIA. KIDDE SAFETY TAI SEN EMO- TAI TYTÄRYRITYS OLE VASTUUSSA PALOVAROITTIMEN VIASTA AIHEUTUVISTA MENETYKSISTÄ TAI VAHINGOISTA TAI TÄMÄN TAI MUUN ERIKSEEN MAINITUN TAI OLETETUN TAKUUN RIKKOMISESTA, VAIKKA MENETYS TAI VAHINKO AIHEUTUISI YRITYKSEN LAIMINLYÖNNISTÄ TAI VIASTA. Tämä takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiin. MAAHANTUOJA Finland Tiilenpolttajankuja 6 PL VANTAA Puh. (09) Fax (09)

16 /05/ :06 Page 16 Batteridrive Brandvarnare MODELL 0915, 0916, 0916LL och 0918 Från KIDDE Safety Bruksanvisning Brandvarnare med strömförsörjning från 9-voltbatteri KIDDE Model Nr. 0915, 0916, 0196LL, 0918 ART. NR För frågor som avser din Brandvarnare, ring Spara denna bruksanvisning så länge du använder produkten och överlåt den till den nya ägaren om produkten byter ägare Ha följande information till hands när du ringer: Artikelnummer (finns på varnarens baksida): Tillverkningsdatum (finns på varnarens baksida): Inköpsdatum: Inköpsställe: 16

17 /05/ :06 Page 17 SVENSKA Brandvarnaren är tillverkad för att upptäcka förbränningsprodukter med hjälp av joniseringsteknik. VARNING! BATTERILUCKAN KAN INTE STÅNGAS OM INTE BATTERIET SITTER PÅ PLATS. BRANDVARNAREN UPPHÖR ATT FUNGERA OM BATTERIERNA TAS BORT. VIKTIGT! LÄS SAMTLIGA INSTRUKTIONER INNAN DU PÅBÖRJAR INSTALLATIONEN OCH SPARA HANDBOKEN FÖR FRAMTIDA BEHOV. INNEHÅLL 1 - REKOMMENDERAD INSTALLATIONSPLATS 2 - INSTALLATIONSPLATSER ATT UNDVIKA 3 - INSTALLATION 4 - FUNKTIONSPROV 5 - FALSKLARM 6 - UNDERHÅLL 7 - BRANDVARNARENS BEGRÄNSNINGAR 8 - BRANDINFORMATION 9 - SERVICE OCH GARANTI I denna brandvarnare används en ytterst liten mängd radioaktivt material i joniseringskammaren (se avsnitt 8). Försök inte reparera brandvarnaren själv. I avsnitt 6 och 9 finns information om service. Elektriska produkter får inte kastas i hushållssoporna. Lämna dem till närmaste återvinningsstation. Kontaktas dina lokala myndigheter eller försäljaren för närmare information om återvinning. 1. REKOMMENDERAD INSTALLATIONSPLATS Den första brandvarnaren skall sitta i omedelbar närhet av sovrummet. Försök skydda vägen till utgången, eftersom sovrummen oftast ligger långt bort från utgången. Om det finns sovrum i mer än en del av huset bör ytterligare brandvarnare placeras i övriga sovrumsområden. Installera extra brandvarnare som skydd vid eventuell trappa, eftersom trapphus fungerar som skorstenar för rök och värme. Placera minst en brandvarnare på varje våningsplan. Placera en brandvarnare i varje sovrum där rökare sover. Placera en brandvarnare i varje rum där elektriska apparater används, t ex bärbara värmare eller luftfuktare. Placera en brandvarnare varje rum där någon sover med dörren stängd. Den stängda dörren kan göra att en sovande person inte vaknar av en brandvarnare placerad utanför dörren. Rök, värme och förbränningsprodukter stiger mot taket och sprider sig horisontellt. En brandvarnare som placeras mitt på taket i rummet ger bästa funktion. Takmontering är att föredra i vanliga bostäder. Vid installation i husvagnar bör du undvika platser med så kallad termisk barriär, som lätt bildas vid taket. Mer information finns i avsnittet Installation i husvagn. Brandvarnare som monteras på innertaket skall sitta minst 30 cm från väggen och 60 cm från hörnet (se bild A). Om du monterar brandvarnaren på väggen skall den placeras på väggens insida, med sin högsta punkt minst 15 cm och högst 30 cm under innertaket. Den skall vidare sitta minst 60 cm från invändigt hörn (se bild A). Brandvarnarens lägsta punkt skall ligga ovanför alla dörröppningar. 17

18 /05/ :06 Page 18 I sovrumskorridorer och stora rum skall brandvarnare placeras i korridorens eller rummets bägge ändar om korridoren eller rummet är längre än 9 m. SOVRUM KÖK SOVRUM SOVRUM INNERTAK MINST 30 cm UTRYMME MED STILLASTÅENDE LUFT MINST 15 cm VARDAGSRUM SOVRUM ENPLANSBOSTÄDER ALDRIG HÄR BÄST HÄR MAX 30 cm GODTAGBART HÄR SOVRUM Hall SOVRUM SIDOVÄGG VARDAGS -RUM KÖK BILD A KÄLLARE FLERPLANSBOSTÄDER Brandvarnare för minimiskydd Brandvarnare för bästa skydd Brandvarnare med känslighetsstyrning BILD B INSTALLATION I HUSVAGN Husvagnar byggda under de senaste fem till sju åren är normalt konstruerade för att vara energieffektiva. Brandvarnare installeras enligt ovanstående beskrivning (se REKOMMENDERADE INSTALLATIONSPLATSER och bild A). I husvagnar som inte är särskilt väl isolerade jämfört med normal standard för bostäder, kan extrem värme och kyla överföras genom dåligt isolerade väggar och tak. Detta kan orsaka en termisk barriär, som kan hindra eventuell rök från att nå en brandvarnare som är monterad på innertaket. I sådana fall skall brandvarnaren installeras på en vägg, med sin högsta punkt minst 15 cm och högst 30 cm under innertaket (se bild A). Om du inte är säker på hur brandvarnaren skall installeras i din husvagn eller om du märker att ytterväggarna eller taket är antingen varma eller kalla bör brandvarnaren installeras på en innervägg. Du bör alltid installera brandvarnaren så nära sovutrymmet som möjligt. Instruktioner för ytterligare säkerhet kan fås i delen ENPLANSBOSTÄDER i bild B. VARNING!! BRANDVARNARE I HUSVAGN SKALL ALLTID TESTAS EFTER EN AVSTÄLLNINGSPERIOD, FÖRE VARJE RESA OCH MINST EN GÅNG I VECKAN VID NORMAL ANVÄNDNING INSTALLATIONSPLATSER ATT UNDVIKA Framför luftkanaler för uppvärmning och/eller luftkonditionering, nära takfläktar eller andra områden med stort luftflöde. Längst upp i ett brutet tak. I ett område där temperaturen kan falla under 4 C eller stiga över 37 C. I dammiga utrymmen, dammpartiklar kan orsaka falsklarm eller uteblivet larm. I mycket fuktiga utrymmen eller nära ett badrum, eftersom fukt och ånga kan orsaka falsklarm. Nära lysrör elektriska störningar kan orsaka falsklarm.

19 /05/ :06 Page 19 Använd linje A för linjering vid montering i hall. Vid montering på vägg skall linje A vara horisontell och pilen märkt med texten UP FOR WALL MOUNTING peka uppåt. FIGUR 1 FIGUR 2 Tryck in denna fjäderbelastade arm i batterifacket när du skall installera batteriet. Lägg det på plats, med rätt polaritet, så att armen hålls intryckt. Linjeringsmärkning Installera Demontera FIGUR 3 FIGUR 4 3. INSTALLATION OBSERVERA!! BRANDVARNAREN ÄR FÖRSEGLAD OCH KAN DÄRFÖR INTE DEMONTERAS. 1. Lossa monteringsplattan från brandvarnarens baksida genom att hålla fast plattan och vrida brandvarnaren i den riktning som markeras av pilen märkt OFF på höljet. 2. Brandvarnaren är märkt med en linje A som kan användas för linjering på väggar och tak för mer estetisk montering på väggar och tak. 3. Välj lämplig monteringsplats enligt avsnitt 1 och fäst monteringsplattan i taket enligt bild 1 eller på väggen enligt bild 2. Montera plattan på monteringsplatsen. Pilen vid texten UP FOR WALL MOUNTING skall peka uppåt vid montering på vägg. Skruv och plugg för montering ingår. 4. Instruktioner för batterimontering finns på batteriluckans insida. Var noga med att batteriet monteras rätt. 5. Den lilla armen i batterifacket skall tryckas ner i batterifacket när batteriet monteras (se bild 3). 6. Monteringsplattan och brandvarnarens hölje är försedda med linjeringsmärken. När plattan är monterad hålls brandvarnaren mot plattan med dessa märken i linje. Vrid därefter brandvarnaren i den riktning som markeras av pilen ON på höljet (se bild 4), tills den fastnar. FIGUR 5 Barnsäkringstapp 7. BARNSÄKER LÅSPINNE: Vi har gjort brandvarnaren barnsäker med hjälp av en låspinne, som finns i påsen med skruv och plugg. Detta stift gör att barn och andra hindras från att aktivera brandvarnaren. Om du skall använda tappen sätter du in den i hålet på sidan av brandvarnaren, sedan den installerats (se figur 5). 8. PROVA brandvarnaren efter installation, genom att trycka på testknappen och hålla den intryckt under några sekunder eller genom att blåsa in rök i brandvarnaren. Den skall då aktiveras. OBS! DEN BARNSÄKRA TAPPEN MÅSTE TAS BORT FÖR ATT BYTA BATTERIER. DETTA GÖRS ENKELT MED EN LÅNG SPETSTÅNG. DRA UT PINNEN UR HÅLET MED HJÄLP AV TÅNGEN, VAREFTER BRANDVARNAREN KAN TAS BORT UR FÄSTRINGEN. 19

20 /05/ :06 Page 20 VARNING! Tidig varning för brand fås bäst om brandvarnare installeras i samtliga rum och utrymmen i bostaden enligt följande: en brandvarnare i varje separat sovrumsområde, i närheten av men utanför sovrummen, och i vardagsrum, matrum, kök, hall, vind, pannrum, förrådsrum, källare och vidbyggt garage. 4. FUNKTIONSPROV FUNKTION: Brandvarnaren är i drift så fort färska batterier har installerats och provningen har fullföljts. När joniseringskammaren i brandvarnaren känner av förbränningsprodukter avges en pulserande ljudsignal på 85 db tills joniseringskammaren är fri från rökpartiklar. KNAPPEN HUSH : (Ej på modell 4000.) Med denna funktion kan du tillfälligt göra larmkretsen mindre känslig i cirka 7 minuter. Denna funktion får enbart användas vid ett känt larmförhållande, t ex rök från matlagning. Brandvarnaren görs mindre känsligt genom att knappen HUSH på brandvarnarens hölje trycks in. Om röken inte är alltför tät tystnar brandvarnaren omedelbart och avger en kort signal var 30:e till 40:e sekund i cirka 7 minuter. Detta indikerar att brandvarnaren är tillfälligt mindre känsligt. Brandvarnaren återställs automatiskt efter cirka 7 minuter och aktiveras då återigen om förbränningspartiklar fortfarande finns i kammaren. Denna ljudavstängningsfunktion kan användas upprepade gånger tills det förhållande som orsakade larmet inte längre råder. BLINKANDE LYSDIOD: Brandvarnaren är försedd med en blinkande indikeringsdiod under testknappen. Denna diod blinkar en gång var 30:e till 40:e sekund för att indikera att brandvarnaren är inkopplad. LARMBLIXTLAMPA: Modell 4000L är försedd med en larmblixtlampa. När larmförhållande råder avger brandvarnaren en ljudsignal på 85 db och larmblixtlampan börjar blinka tills joniseringskammaren är fri från rökpartiklar. PROVNING: Prova larmfunktionen genom att trycka in testknappen och hålla den intryckt under två sekunder. Om brandvarnaren fungerar på rätt sätt skall larm nu avges. Om inget larm avges är antingen batterierna slut eller är det något annat fel. Du kan också prova brandvarnaren genom att blåsa in rök i den. PROVA BRANDVARNAREN VARJE VECKA: Fel eller lågt ljud från brandvarnaren kan vara en indikation på att den är trasig och bör då lämnas in för service (se avsnitt 9). 5. FALSKLARM Brandvarnare är tillverkade för att ge så få falsklarm som möjligt. Cigarettrök aktiverar normalt inte brandvarnaren, med mindre röken blåses direkt in i den. Förbränningspartiklar från matlagning kan aktivera brandvarnaren om den är placerad för nära matlagningsområdet. Stora mängder förbränningspartiklar genereras vid spill och grillning. Användning av köksfläkt som enbart är en frånluftfläkt hjälper till att avlägsna dessa förbränningsprodukter från köket. Om brandvarnaren aktiveras skall du alltid först kontrollera så att det inte brinner. Om den aktiverats på grund av brand går du ut och ringer räddningstjänsten. Om den inte brinner kontrollerar du om någon av de larmorsaker som anges i avsnitt 2 kan ha orsakat larmet. Modellerna 4010, 4010LL och 4000L är försedda med en ljudavstängningsknapp som kan vara bra att ha om brandvarnaren sitter i t ex köket eller på en annan plats som ofta orsakar falsklarm. 6. UNDERHÅLL DEMONTERING AV BRANDVARNAREN OM BRANDVARNAREN ÄR FÖRSEDD MED BARNSÄKER LÅSTAPP KAN DU LÄSA I AVSNITT 3 OM HUR DENNA TAS BORT. För att byta batterier måste brandvarnaren först lossas från fästringen genom att den vrids i den riktning som pilen OFF anger på höljet (se avsnitt 3, figur 4). 20

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION - REEIVER INSTALLATION INSTRUTIONS RT0 RF WIRELESS ROOM THERMOSTAT AND REEIVER MOUNTING OF WALL MOUTING PLATE - Unscrew the screws under the - Pack contains... Installation - Receiver... Mounting

Läs mer

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare QUICK START GUIDE / SNABBSTART GUIDE More information and instruction videos on our homepage www.indol.se Mer information och instruktionsvideos på vår hemsida

Läs mer

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Denna monteringsanvisning avser nödutrymningsbeslag ASSA 179E med artikelnummer 364371 i kombination med låshus Abloy EL580 med artikelnummer EL580100011.

Läs mer

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions (Cat. No. 1794-IE8 Series B) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 3 as required for this type

Läs mer

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013

Läs mer

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare

Läs mer

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks Support Manual HoistLocatel Electronic Locks 1. S70, Create a Terminating Card for Cards Terminating Card 2. Select the card you want to block, look among Card No. Then click on the single arrow pointing

Läs mer

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Heart & Stripes Junior Bed Instructions Manual Instruktions Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Thank

Läs mer

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT 13060 Basic Cot One Instruction Manual Instruktion Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT Thank

Läs mer

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing. lasiesta.com LA SIESTA GmbH Im Wiesenweg 4 55270 Jugenheim Germany Tel: +49 6130 9119-19 LA SIESTA Inc. 7355 S.W. 87 th Ave., Ste. 100 Miami, FL 33173 USA Tel: +1 786 401-1138 EN DE FR ES IT NL DA SV FI

Läs mer

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your

Läs mer

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models INSTALLATION GUIDE BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER 2017+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD/BBT057-NL Bull Bars fit to a Holden Colorado 9/2016+ It

Läs mer

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter 1(5) The speed through the entire area is 30 km/h, unless otherwise indicated. Beware of crossing vehicles! Traffic signs, guardrails and exclusions shall be observed and followed. Smoking is prohibited

Läs mer

Windlass Control Panel v1.0.1

Windlass Control Panel v1.0.1 SIDE-POWER Windlass Systems 86-08950 Windlass Control Panel v1.0.1 EN Installation manual Behåll denna manual ombord! S Installations manual SLEIPNER AB Kilegatan 1 452 33 Strömstad Sverige Tel: +46 525

Läs mer

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett ENG SE NO Item. No/Art. nr./art. nr. 995-9 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through

Läs mer

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3 MONTERINGSANVISNING LÄNKHJUL S3 Art.no. 8822117 Rev.2018-01 Link to english Monteringsanvisning för: Länkhjul S3 art.nr. 2002010 Länkhjul S3 90 mm art.nr. 2002020 Länkhjul S3 120 mm art.nr. 2002030 Länkhjul

Läs mer

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering Plain A262 För T16 (T5) lysrör Innehåll Ramparmatur: ändmodul En stängd gavel/ en öppen gavel Plint i båda ändarna Överkopplingssladd 1 rampgavel 1 lysrörsbytare Ramparmatur: mellanmodul Plint i en ände

Läs mer

Accomodations at Anfasteröd Gårdsvik, Ljungskile

Accomodations at Anfasteröd Gårdsvik, Ljungskile Accomodations at Anfasteröd Gårdsvik, Ljungskile Anfasteröd Gårdsvik is a campsite and resort, located right by the sea and at the edge of the forest, south west of Ljungskile. We offer many sorts of accommodations

Läs mer

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE Installation Instructions for TRANSFER CASE SHIFT HANDLE for 2007 2018 JEEP JK WRANGLER 1 2 3 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1 4101359 SHIFT KNOB, JEEP WRANGLER JK, MOLDED 1 2 1794720 JAM NUT, 3/8

Läs mer

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Demonstration driver English Svenska Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Beijer Electronics AB reserves the right to change information in this manual without prior notice. All examples in this

Läs mer

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen

Läs mer

Isolda Purchase - EDI

Isolda Purchase - EDI Isolda Purchase - EDI Document v 1.0 1 Table of Contents Table of Contents... 2 1 Introduction... 3 1.1 What is EDI?... 4 1.2 Sending and receiving documents... 4 1.3 File format... 4 1.3.1 XML (language

Läs mer

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Your No. 1 Workout. MANUAL pro Your No. 1 Workout MANUAL pro Innehåll/Contents Svenska Viktigt om säkerhet Specifikationer & delar Rekommenderade övningar 3 5 6-7 2 English Safety instructions Specifications & parts Recommended exercises

Läs mer

Bruksanvisning Directions for use

Bruksanvisning Directions for use Bruksanvisning Directions for use KOMBIDON OUTSIDE WALL HOOD SVENSK/ENGLISH VERSION SVENSKA Denna montageanvisning omfattar produkten KOMBIDON. BESKRIVNING/ ANVÄNDNING Kombidon från AB C.A. Östberg är

Läs mer

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your

Läs mer

Anvisning för Guide for

Anvisning för Guide for Anvisning för Guide for PRISMA SENSOR 1 96243235zPC Montering i tak/installation in the ceiling Byte av kupa/change of diffuser 2 Installation Installation från gavel / Installation from the end Installationskabel

Läs mer

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE VAROBARRR S/M MMSA BY CHOC K L A B D M C H A B C D 522 K 524 Right leg Right leg 514L 514R 510L 510R L 526L M 526R S508 S509 521 6X 521 + H 527 529 528 8X/1 18X 8X/1 M-460641AL M-SM6X14A M-460641B M-M37202_2014

Läs mer

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN Instruction Manual Svenska, English Power Bank Model: PRBN Innehåll / Content Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 4 Delar... 5 Specifikationer... 6 Miljö / Lag och säkerhet / Förbehåll... 7 Content Safety

Läs mer

RCA-8N OWNERS MANUAL. Art. 36.2870

RCA-8N OWNERS MANUAL. Art. 36.2870 RCA-8N OWNERS MANUAL Art..870 GB Remote Controller (RCA-8N) The Remote Controller is used to remotely arm or disarm the system, activate the panic alarm, and put the system in the "HOME" mode. Identifying

Läs mer

Monteringsanvisning Podie T 4100 K

Monteringsanvisning Podie T 4100 K Monteringsanvisning Podie T 4100 K Monteringsanvisning Förbered fundamentet 1. Montera ställfötterna. Montera tvättmaskin SV 1. Fäst gaffelbeslagen i bakkant med brickor och skruv. OBS! Placera beslagen

Läs mer

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E-2

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E-2 Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E-2 Denna monteringsanvisning avser nödutrymningsbeslag ASSA 179E-2 med artikelnummer 364371 i kombination med låshus Abloy EL580 med artikelnummer EL580100011

Läs mer

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska SkillGuide Bruksanvisning Svenska SkillGuide SkillGuide är en apparat utformad för att ge summativ återkoppling i realtid om hjärt- och lungräddning. www.laerdal.com Medföljande delar SkillGuide och bruksanvisning.

Läs mer

BOW. Art.nr

BOW. Art.nr 190412 BOW Art.nr 80000637-80000642 SE INNEHÅLL Komponenter 3 Produktfakta 3 Montering 4 Kontakt 8 EN CONTENTS Components 3 Product facts 3 Installation 4 Contact 8 KOMPONENTER COMPONENTS x 3 x 3 PRODUKTFAKTA

Läs mer

Alistair LED trapphusarmatur Installationsmanual Alistair (UC03 sensor)

Alistair LED trapphusarmatur Installationsmanual Alistair (UC03 sensor) Alistair LED trapphusarmatur nstallationsmanual Alistair (UC03 sensor) Varning: Om tillhörande kablar är skadade skall de omgående åtgärdas av behörig elektriker för att undvika fara. Parametrar MODEL

Läs mer

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008 LINC MODELL 13 151005 Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan

Läs mer

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning ENG SE NO Item. No 772701090101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through

Läs mer

Workplan Food. Spring term 2016 Year 7. Name:

Workplan Food. Spring term 2016 Year 7. Name: Workplan Food Spring term 2016 Year 7 Name: During the time we work with this workplan you will also be getting some tests in English. You cannot practice for these tests. Compulsory o Read My Canadian

Läs mer

Make a speech. How to make the perfect speech. söndag 6 oktober 13

Make a speech. How to make the perfect speech. söndag 6 oktober 13 Make a speech How to make the perfect speech FOPPA FOPPA Finding FOPPA Finding Organizing FOPPA Finding Organizing Phrasing FOPPA Finding Organizing Phrasing Preparing FOPPA Finding Organizing Phrasing

Läs mer

MCP-16RC, Air Purification

MCP-16RC, Air Purification Kompakt patronfilter med tryckstötsrensning. MCP-16RC Air Purification Tower är ett kompakt patronfilter för decentraliserad luftrening inomhus, där luft återåtervinning är möjlig. Den kompakta filterenheten

Läs mer

BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström

BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström Frågeställningar Kan asylprocessen förstås som en integrationsprocess? Hur fungerar i sådana fall denna process? Skiljer sig asylprocessen

Läs mer

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. OBS! INGA STORA KRAFTER KRÄVS!! Om benen sitter i spänn tryck

Läs mer

Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1

Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1 Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN www.moraarmatur.com Monteringsanvisning / Installation instruction Troubleshooting Styxx Rev. 001-14.11. MA nr 1005138 STEG 1 Kontrollera så att medföljande tillhörande

Läs mer

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS 60 mm 00 mm 600 mm 000 mm R50 mm ALL COMPONENTS Metal profile 60 mm (start and end of system) Metal profile connection Wire Felt square Metal profile 00 mm Metal profile connection

Läs mer

VASSVIK ROCKING STAND

VASSVIK ROCKING STAND VASSVIK ROCKING STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till

Läs mer

manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08

manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08 manual Facial spa Art nr: 8682 EN NO SV 2016-06-08 Rubicson ENGLISH Overview Use Fill the container ENGLISH 1. Make sure that the power cord is not connected to a wall socket. 1 2 2. Remove the funnel

Läs mer

Preschool Kindergarten

Preschool Kindergarten Preschool Kindergarten Objectives CCSS Reading: Foundational Skills RF.K.1.D: Recognize and name all upper- and lowercase letters of the alphabet. RF.K.3.A: Demonstrate basic knowledge of one-toone letter-sound

Läs mer

Active Speaker System X-Line 50 AW

Active Speaker System X-Line 50 AW Active Speaker System X-Line 50 AW Important Safety Information: Read all documentation before operating your equipment. Retain all documentation for future reference. Save the carton and packing material

Läs mer

Adding active and blended learning to an introductory mechanics course

Adding active and blended learning to an introductory mechanics course Adding active and blended learning to an introductory mechanics course Ulf Gran Chalmers, Physics Background Mechanics 1 for Engineering Physics and Engineering Mathematics (SP2/3, 7.5 hp) 200+ students

Läs mer

2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3

2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3 &RQWHQW,QQHKnOO 0DQXDOÃ(QJOLVKÃ'HPRGULYHU )RUHZRUG Ã,QWURGXFWLRQ Ã,QVWDOOÃDQGÃXSGDWHÃGULYHU 2.1 Installation of driver using Internet... 3 2.2 Installation of driver from disk... 3 Ã&RQQHFWLQJÃWKHÃWHUPLQDOÃWRÃWKHÃ3/&ÃV\VWHP

Läs mer

Viktig information för transmittrar med option /A1 Gold-Plated Diaphragm

Viktig information för transmittrar med option /A1 Gold-Plated Diaphragm Viktig information för transmittrar med option /A1 Gold-Plated Diaphragm Guldplätering kan aldrig helt stoppa genomträngningen av vätgas, men den får processen att gå långsammare. En tjock guldplätering

Läs mer

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD ASSEMBLY INSTRUCTIONS ALL COMPONENTS Metal profile 0 mm Gripper Ceiling attachments Screws for ceiling attachements (not included) Wires Metal profile 60 mm Metal profile 00 mm Felt - Full Felt - Half

Läs mer

00-1595. Fiat 500 2007» Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033» 619-0300

00-1595. Fiat 500 2007» Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033» 619-0300 00-1595 120 Fiat 500 2007» Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033» 619-0300 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars

Läs mer

This manual should be saved! EcoFlush Manual. Wostman 2018:2

This manual should be saved! EcoFlush Manual. Wostman 2018:2 This manual should be saved! EcoFlush Manual Wostman 2018:2 ENGLISH Important! This manual should be saved by the owner! It s important to read the whole manual before installation. EcoFlush gives the

Läs mer

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A LINC 23 Tvättställsblandare/Basin Mixer 130226A inr.se S Användande och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar att noggrant läsa igenom manualen

Läs mer

P650 - Takscreen. Installationsguide EN

P650 - Takscreen. Installationsguide EN P650 - Takscreen Installationsguide 1309-150507EN V650-Tallinn Installation manual Montera främre linhjul 12 13 Placera linan över linhjulet och skruva tillbaka täcklocket på linhjulhuset (7). Öppna linhjulshuset

Läs mer

This manual should be saved! EcoFlush Manual

This manual should be saved! EcoFlush Manual This manual should be saved! EcoFlush Manual ENGLISH Important! This manual should be saved by the owner! Read the whole manual before installation. The flush volumes are factory set at 2.5 / 0.3 liters.

Läs mer

INSTALLATION INSTRUCTIONS Accessory S P/N 08E12-SZT-100 Application CR-Z Publications No. Issue Date SEP PARTS LIST Left illuminated door sill trim Right illuminated door sill trim Illumination harness

Läs mer

Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20" (508 mm) 14-30 lbs (6.35-13.61 kg)

Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20 (508 mm) 14-30 lbs (6.35-13.61 kg) ASSEMBLY INSTRUCTIONS LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm 14-30 lbs (6.35-13.61 kg) Maximal skärmstorlek * = 46 * Begränsat till max 30 lbs (13,61 kg) 0.78"-2.56" (20-65mm) 0.78-2.25 (20-57mm) 0.5"-2.5"

Läs mer

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500 S.Det är lämpligt att denna information överlämnas till användaren av anläggningen. GB. It is appropriate that this information is passed on to the user of the installation. D. Diese informationen sind

Läs mer

BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models

BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models INSTALLATION GUIDE BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V6 2010+ STX & PATHFINDER R51 2010+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD042 Bull Bars fit to a Nissan Navara D40 STX & Pathfinder R51.

Läs mer

Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman)

Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman) Manual SE Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman) 1 SE VANLIGA FRÅGOR OM DUCOM... 3 1.1 Det hörs inget ljud i

Läs mer

DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30

DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30 DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, INSTALLATION INSTRUCTION EQAZ-12 DAMPER, DAMPER ACTUATOR AND EQAZ-13LEVER ACTUATOR DAMPER ACTUATION The damper can be actuated by means of the, damper actuator (accessory)

Läs mer

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W HANDDUKSTORK 101641 HANDDUKSTORK Glow 110/260 95 65/205 CC Shine 400/500 80 345/445 CC 750/1200 40 117 41 630/1080 CC Joy 500 80 445 CC 100 690/1000/1400 540/850/1250 CC 78 27 1200 1140 CC x2 101659x1

Läs mer

D-RAIL AB. All Rights Reserved.

D-RAIL AB. All Rights Reserved. 2 3 4 5 6 Photo: Svante Fält 7 8 9 ägare ägare /förvaltare huvudman mätning operatör DATA underhållare underhållare 9 The hardware 10 SENSORS: Cutting edge technology designed for minimum maintenance and

Läs mer

BÄNKVÅG / BENCH SCALE Modell : SW-III / Model : SW-III ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2014-03-26 OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är

Läs mer

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD ASSEMBLY INSTRUCTIONS ALL COMPONENTS Metal profile 0 mm Gripper Ceiling attachments Screws for ceiling attachements (not included) Wires Metal profile 60 mm Metal profile 00 mm Felt - Full Felt - Half

Läs mer

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750 Användarhandbok MHL to HDMI Adapter IM750 Innehåll Inledning...3 MHL to HDMI Adapter-översikt...3 Komma igång...4 Smart Connect...4 Uppgradera Smart Connect...4 Använda MHL to HDMI Adapter...5 Ansluta

Läs mer

Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K. Art nr ,

Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K. Art nr , Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K Art nr 102056, 102057 Monteringsanvisning Förbered fundamentet 1. Montera ställfötterna. Montera tvättmaskin SV 1. Fäst gaffelbeslagen i bakkant

Läs mer

Presenter SNP6000. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Presenter SNP6000. Register your product and get support at  SV Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 SV Användarhandbok 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested

Läs mer

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011» 00-2082 120 SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011» 661-0830 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research.

Läs mer

Trådlös Rök Detektor SD14

Trådlös Rök Detektor SD14 Instruktions manual Trådlös Rök Detektor SD14 Passar till följande larm: Home Prosafe SC9100 och Homesafe SC14 Innehållsförteckning Kapitel: Sida: 1. Introduktion... 3 2. Funktion... 3 3. Säkerhets- och

Läs mer

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS Unite XL2 EXTEND COMPONENTS End tabletop 190/260 cm Middle tabletop 140/210 cm 1 Assemble all the legs, start by putting a foot into an inner leg. Slide the outer leg over the inner

Läs mer

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your

Läs mer

HANTERING AV UPS CX

HANTERING AV UPS CX HANTERING AV UPS CX2100-0904 Hantering av UPS-modulen CX2100-0904. I WES7 och TwinCAT 2. Inställning av UPS:en i WES7 UPS:ens konfigurationsflik Inställningsmöjligheterna för hur UPS:en beter sig finns

Läs mer

BÄNKVÅG / BENCH SCALE ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III www.liden-weighing.com Svenska OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är den för vägning. Om ni vill rengöra

Läs mer

Contents / Innehållsförteckning

Contents / Innehållsförteckning Contents / Innehållsförteckning Copyright This manual is the copyright of CI no 55650-4137. No part of this manual may be revised, copied or transmitted in any way without written permission from CI no

Läs mer

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions Multi-pressure bucket pump Bärbar fettpump hochdruck abschmierpumpe distributeur manuel de graisse Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions 11018-1 - 815850 R02/03 IMPORTANT:

Läs mer

Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400

Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400 Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400 Tools: 2pcs of spanner 13 and 17mm or 2pcs of adjustable spanner, cross slotted screwdriver PZ 2 Warning: Plates can be sharp in the edges and corners,

Läs mer

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se LINC 21 BATH MIXER 150 BATH MIXER 160 incl. HAND SHOWER 110309 inr.se Innan montering Vi förordar en sakkunnig VVS-installatör vid installation och service. Ledningarna ska renspolas innan installation.

Läs mer

Instruktioner. Säkerhetsföreskrifter. Förklaringar av symboler

Instruktioner. Säkerhetsföreskrifter. Förklaringar av symboler Instruktioner Modell: 570070 Säkerhetsföreskrifter Varning! Titta inte för länge på utrustningens upplysta LED-lampor. Ljuset från LEDlamporna kan orsaka skador eller irritation i ögonen. Titta inte direkt

Läs mer

Wireless Security Home Prosafe and Home safe KR21 Remote Control

Wireless Security Home Prosafe and Home safe KR21 Remote Control Wireless Security Home Prosafe and Home safe KR21 Remote Control GB User Guide SE Användarmanual FI Manuaali NO Brukerhandbok GB 1. ARM: Will put the Security system into the armed position. The alarm

Läs mer

Här kan du checka in. Check in here with a good conscience

Här kan du checka in. Check in here with a good conscience Här kan du checka in med rent samvete Check in here with a good conscience MÅNGA FRÅGAR SIG hur man kan göra en miljöinsats. Det är egentligen väldigt enkelt. Du som har checkat in på det här hotellet

Läs mer

http://marvel.com/games/play/31/create_your_own_superhero http://www.heromachine.com/

http://marvel.com/games/play/31/create_your_own_superhero http://www.heromachine.com/ Name: Year 9 w. 4-7 The leading comic book publisher, Marvel Comics, is starting a new comic, which it hopes will become as popular as its classics Spiderman, Superman and The Incredible Hulk. Your job

Läs mer

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12) EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4 Adjustment 5 Dimensions 6 Flow diagram 6 Operation 7 Spare parts 8 Cleaning 9 Test certificate 10 Contact information 12

Läs mer

Tänder din grill på sextio sekunder. Lights your grill in sixty seconds.

Tänder din grill på sextio sekunder. Lights your grill in sixty seconds. LOOFTLIGHTER Tänder din grill på sextio sekunder. Lights your grill in sixty seconds. Hur den fungerar Med Looftlighter behöver du aldrig mer använda tändvätska för att tända din grill. Istället används

Läs mer

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK SE EN S. 2-4 P. 5-7 SL 510/511 SL 520/521 SL 530-50/531-50 2013 11 07 SE TEKNISK SPECIFIKATION Driftspänning. Ström. Reed relä. Drifttemperatur.

Läs mer

LX Desk Mount LCD Arm

LX Desk Mount LCD Arm ASSEMBLY INSTRUCTIONS LX Desk Mount LCD Arm * Den vertikala hissens lägsta rörelseomfång minskas upp till 3 tum (76 mm) när armen justeras för att kunna stödja över 20 lbs (9 kg). 8.5 (216 mm) 5-25 lbs*

Läs mer

Quick Start. English Svenska. Moca

Quick Start. English Svenska. Moca Quick Start English Svenska Moca 2015-08-20 Before Printing Install the printer according to the supplier s instructions, please see the Moca user guide (chapter 3-1) at the installation CD. Choose Moca

Läs mer

Här kan du sova. Sleep here with a good conscience

Här kan du sova. Sleep here with a good conscience Här kan du sova med rent samvete Sleep here with a good conscience MÅNGA FRÅGAR SIG hur man kan göra en miljöinsats. Det är egentligen väldigt enkelt. Du som har checkat in på det här hotellet har gjort

Läs mer

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: ) EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Operation 7 Dimensions 8-9 Flow diagram 8-9 Spare parts 10-12 Cleaning 13 Test certificate 14 Contact information

Läs mer

Installation. Twice Nisch. Twice Corner SVENSKA ENGLISH

Installation. Twice Nisch. Twice Corner SVENSKA ENGLISH Installation Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com Twice Corner Twice Nisch SVENSKA (SV) Installationsanvisning för Arrow duschvägg. Vi förbättrar ständigt våra installationsanvisningar.

Läs mer

»Bromma« Assembly instructions Monteringsanvisning GB SE. 1/10 Bromma

»Bromma« Assembly instructions Monteringsanvisning GB SE. 1/10 Bromma »Bromma«GB S Assembly instructions Monteringsanvisning 07.08.2017 1/10 Bromma GB RCOMMNDATIONS BFOR ASSMBL o Always follow the manufacturers instructions. o Please check the contents listed in the assembly

Läs mer

Svenska()(Bruksanvisning(för(handdukstork()(1400(x(250(mm(

Svenska()(Bruksanvisning(för(handdukstork()(1400(x(250(mm( 1 Svenska()(Bruksanvisning(för(handdukstork()(1400(x(250(mm( Läsnogaigenombruksanvisningeninnanproduktenanvänds 6Kontrolleraattduharalladelarenligtpacklistannedan.Kontaktadinåterförsäljareomnågondelär

Läs mer

Service och bemötande. Torbjörn Johansson, GAF Pär Magnusson, Öjestrand GC

Service och bemötande. Torbjörn Johansson, GAF Pär Magnusson, Öjestrand GC Service och bemötande Torbjörn Johansson, GAF Pär Magnusson, Öjestrand GC Vad är service? Åsikter? Service är något vi upplever i vårt möte med butikssäljaren, med kundserviceavdelningen, med företagets

Läs mer

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. Om benen sitter i spänn tryck benen mot kortsidan före de

Läs mer

CANALKLER 250S. Gänga i tum Thread in inch

CANALKLER 250S. Gänga i tum Thread in inch Skruvkoppling/Reusable coupling CANALKLER kopplingar används under högt tryck. Använd endast kopplingar som rekommenderas av Trelleborg och följ monteringsanvisningarna noggrant. Kontrollera så att slangen

Läs mer

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500 S.Det är lämpligt att denna information överlämnas till användaren av anläggningen. GB. It is appropriate that this information is passed on to the user of the installation. D. Diese informationen sind

Läs mer

55R Kia Carens 2013»

55R Kia Carens 2013» 55R-013714 60 Kia Carens 2013» 630-0810 rev. 2014-06-09 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research. Every towbar

Läs mer

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220 Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220 INNAN DU ANVÄNDER VÅGEN 1. Ta bort allt emballage. 2. Öppna batterifacket och lägg i 1 st CR2032-batteri i batterifacket. Stäng batterifacket. 3. Ställ vågen på

Läs mer

Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document

Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document Användarhandledning inloggning Logga in Gå till denna webbsida för att logga in: http://csportal.u4a.se/

Läs mer