Installationsanvisning DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Installationsanvisning DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti"

Transkript

1 Installationsanvisning DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti VMBMA707

2 Om denna anvisning ej följs vid installation och service är Danfoss A/S åtagande enligt gällande garantibestämmelser ej bindande. Danfoss A/S förbehåller sig rätten till ändringar i detaljer och specifikationer utan föregående meddelande Copyright Danfoss A/S. Svenska språket används för bruksanvisning i original. Övriga språk är en översättning av bruksanvisning i original. (Direktiv 2006/42/EG)

3 Innehållsförteckning 1 Om anvisningen Inledning Symboler Terminologi Viktig information/säkerhetsföreskrifter Köldmedium Elanslutning Driftsättning Kontroll- och säkerhetsfunktioner Värmepumpsdata DHP-H DHP-H Opti Pro DHP-C DHP-L, DHP-L Opti DHP-A, DHP-A Opti DHP-AL, DHP-AL Opti Bipacksinnehåll Transport av värmepump Utrymmesbehov Rekommenderad placering Utrymmesbehov, utedel DHP-A, DHP-AL Rekommenderad placering utedel, DHP-A, DHP-AL Håltagning köldbärarledningar Delning av värmepump Uppackning och uppställning Uppställning Demontera frontplåten Uppackning och montering av utedel Rörinstallation Inkoppling värmebärare Systemlösning Systemlösning Systemlösning Säkerhetsventiler Ljudinformation Anslut kall- och varmvattenledningar Anslut värmesystemets fram- och returledning Fyll varmvattenberedaren och värmesystemet Lufta värmesystemet Elinstallation Kabelanslutning Elkomponenter Anslut spänningsmatningen Placera och anslut utegivare Ändra språk i reglerdator Val av systemlösning och inkoppling av extern tillsats Ändra antal tillsatssteg Anslut utedel, DHP-A, DHP-AL Anslut avfrostningsgivare, DHP-A, DHP-AL Köldbärarinstallation Värmekällor Information kollektorrör Anslutning till utedel Anslutning flera köldbärarslingor Inkopplingsscheman Montera köldbärarledningar Fyll köldbärarsystemet Lufta köldbärarkrets Lufta utedel Installera tillbehör / tilläggsfunktioner Rumsgivare EVU funktion Rumsänkning Flödesvakt / Nivåvakt Högre varmvattentemperatur Menyinformation INFORMATION meny Undermeny DRIFT Undermeny VÄRMEKURVA Undermeny VÄRMEKURVA Undermeny TEMPERATUR Undermeny DRIFTTID Undermeny AVFROSTNING Undermeny SPRÅK SERVICE meny Undermeny VARMVATTEN Undermeny VÄRMEPUMP Undermeny TILLSATS Undermeny MANUELL TEST Undermeny INSTALLATION Undermeny AVFROSTNING Undermeny OPTIMUM Undermeny HGW Viktiga parametrar Värmeproduktion - beräkning KURVA RUM VÄRMESTOPP MIN och MAX TEMPERATURER INTEGRAL HYSTERES AVFR KURVA Uppstart Checklista installation Manuell test Igångkörning Manuell start av cirkulationspumpar Anpassa till värmesystem Montera frontplåten Efter uppstart Kundinformation Tekniska data; DHP-H Tekniska data; DHP-H Opti Pro Tekniska data; DHP-L Tekniska data; DHP-L Opti Tekniska data; DHP-C Tekniska data; DHP-A Tekniska data; DHP-A Opti VMBMA707 1

4 26 Tekniska data; DHP-AL Tekniska data; DHP-AL Opti VMBMA707

5 1 Om anvisningen 1.1 Inledning Inledningsvis beskriver installationsanvisningen värmepumpsdata. Installationsanvisningen innehåller därefter instruktioner i en logisk följd för uppackning, installationsförfarande, och kontroll av installationen. Hänvisningar till kapitel och avsnitt inom anvisningarna markeras med kursiv stil, exempel: Om anvisningen. Hänvisningar till menyval i värmepumpens styrning markeras med versaler, exempel: INFORMATION -> DRIFT -> AUTO. Samtliga figurer i anvisningen är numrerade för att installatörer och servicetekniker enkelt ska kunna referera till dem. 1.2 Symboler Anvisningen innehåller olika varningssymboler som tillsammans med text uppmärksammar läsaren på att det finns risker med åtgärder som ska utföras. Symbolerna visas till vänster om texten och det finns tre symboler som används vid olika grader av faror: FARA! Farlig elektrisk spänning!uppmärksammar på en omedelbar fara som leder till livsfarliga eller allvarliga skador om inte nödvändiga åtgärder vidtas. Varning! Risk för personskador!uppmärksammar på en möjlig fara som kan leda till livsfarliga eller allvarliga skador om inte nödvändiga åtgärder vidtas. Försiktighet! Risk för skada på anläggningen. Informerar om en möjlig fara som kan leda till sakskador om inte nödvändiga åtgärder vidtas. En fjärde symbol används för att ge praktisk information eller tips om hur ett momentet bör utföras. Observera! Information om underlättande av hanteringen av anläggningen eller en möjlig driftteknisk nackdel. 1.3 Terminologi Anvisningen innehåller konsekventa termer för att benämna komponenter och funktioner. Tabellen listar de vanligaste termerna som används i anvisningen. Tabell 1. Terminologi Term Värmesystem Framledning Returledning Cirkulationspump Köldmediekrets Köldmedium Betydelse Den krets som avger värme till fastigheten eller till varmvattenberedare. Värmesystemets framledning med flödesriktning från värmepump till radiatorer/golvvärme eller varmvattenberedare. Värmesystemets returledning med flödesriktning från radiatorer/golvvärme eller varmvattenberedare till värmepump. Cirkulationspump för värmesystem. Den energibärarande kretsen mellan utomhusluften och värmesystem. Den gas/vätska som cirkulerar i köldmediekretsen. Installationsanvisning VMBMA707 3

6 2 Viktig information/säkerhetsföreskrifter Varning! Risk för personskador! Se till att barn inte leker med apparaten. Varning! Eftersom varmvattentemperaturen i DHP-H Opti Pro blir mycket hög krävs att en blandningsventil installeras mellan kallvatten och varmvattenledningarna som säkerställer en lägre temperatur på tappvarmvattnet. Varning! Danfoss SP (1-fas) värmepumpar har en fabriksmonterad säkerhetsventil för temperatur och tryck, (10 bar C), i enlighet med kraven i Storbritannien. Denna ventil är placerad i vattentanken och får inte användas för annat ändamål än anslutning av utloppsrör. Observera också att det för värmepump DHP-H Opti Pro SP därför är absolut nödvändigt att hetvattentemperaturen ändras från fabriksinställningen 95 C till 85 C. Försiktighet! Värmepumpen skall installeras av behöriga installatörer och installationen skall följa gällande lokala regler och förordningar samt denna installationsanvisning. Försiktighet! Den här apparaten är inte avsedd för personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga, eller som saknar kunskap eller erfarenhet, såvida de inte övervakas eller har fått instruktioner om hur apparaten ska användas av en säkerhetsansvarig person. Försiktighet! Värmepumpen skall placeras frostfritt! Försiktighet! Värmepumpen skall placeras i ett utrymme med golvbrunn. Försiktighet! Värmepumpen skall placeras på ett stabilt underlag. Underlaget måste klara värmepumpens totalvikt med fylld varmvattenberedare (se Tekniska data). Försiktighet! För att undvika läckage, se till att inga spänningar uppstår i anslutningsrören! Försiktighet! Det är viktigt att värmesystemet är avluftat efter installation. Försiktighet! Avluftningsventiler monteras där så erfordras. 4 Installationsanvisning VMBMA707

7 Försiktighet! Varmvattenberedare skall förses med godkänd säkerhetsventil. Försiktighet! Vid värmesystem med slutet expansionskärl skall även detta system förses med godkänd tryckmätare och säkerhetsventil. Försiktighet! Kall- och varmvattenledning samt spilledning från säkerhetsventiler skall utföras i värmebeständigt och korrosionssäkert material t.ex. koppar. Säkerhetsventilernas spilledningar skall stå i oavstängningsbar förbindelse med avlopp och mynna synligt över detta i frostfri miljö. Försiktighet! Förbindelseledningen mellan expansionskärlet och säkerhetsventilen skall gå i oavbruten stigning. Med oavbruten stigning menas att ledningen inte får vinklas ner under en tänkt horisontallinje i någon punkt. Observera! Om det finns risk för infiltration av grundvatten vid väggenomföring för köldbärarledningar, måste vattentäta genomföringar användas. Observera! Förutom gällande lokala regler och förordningar bör installationen ske på ett sätt som förebygger att vibrationer från värmepumpen fortplantar sig till huset och skapar oönskade ljud. 2.1 Köldmedium Försiktighet! Ingrepp i köldmediekretsen får endast utföras av person med kyltekniskt certifikat. Även om värmepumpens kylsystem (köldmediekretsen) är fyllt med ett klorfritt och miljögodkänt köldmedium som inte påverkar ozonlagret, får ingrepp endast utföras av för detta behörig person Eldfara Köldmediet är ej eldfarligt eller explosivt under normala förhållanden Giftighet Under normal användning och under normala förhållanden har köldmediet låg giftighet. Även om giftigheten är låg hos köldmediet finns det risk för skador (även livsfara) vid onormala situationer eller vid avsiktligt missbruk. Varning! Risk för personskador! Utrymmen där tunga ångor kan samlas och tränga undan luften, skall förses med god ventilation. Köldmedieångorna är tyngre än luft och i slutna utrymmen eller i del av utrymme, som är beläget lägre än t.ex. dörren, kan stor koncentration uppstå vid läckage och risk för kvävning på grund av syrebrist kan bli följden. Varning! Risk för personskador! Köldmediet bildar tillsammans med öppen låga en giftig och irriterande gas. Gasen kan spåras på lukten redan vid koncentrationer under dess tillåtna gränsvärde. Utrymmen evakueras till dess att noggrann vädring har utförts. Installationsanvisning VMBMA707 5

8 2.1.3 Ingrepp i köldmediekretsen Försiktighet! Vid reparation av köldmediekretsen får köldmedium från värmepumpen ej släppas ut det måste tas om hand på lämpligt sätt. Avtappning och påfyllning får endast ske med nytt köldmedium (typ av köldmedium och indikerad fyllnadsmängd se tillverkningsskylt) via serviceventiler. Försiktighet! Vid fyllning med annat köldmedium än det av Danfoss specificerade köldmedium kommer alla garantier från Danfoss A/S att upphöra, om detta nya köldmedium ej skriftligt meddelats som godkänt ersättningsköldmedium tillsammans med övriga åtgärder Skrotning Försiktighet! När värmepumpen skall skrotas ska köldmediet omhändertagas för destruktion. Lokala regler och förordningar om omhändertagande av köldmediet skall följas. 2.2 Elanslutning Försiktighet! Elinstallationen får endast utföras av behörig elinstallatör och skall följa gällande lokala och nationella bestämmelser. Försiktighet! Elinstallationen skall ske med fast förlagd ledning. Eltillförseln skall kunna brytas med hjälp av en allpolig strömställare (arbetsbrytare) med minst 3 mm kontaktöppning. (Max belastning för externt anslutna enheter är 2A). FARA! Farlig elektrisk spänning! Anslutningsdonen är spänningsförande och kan medföra livsfara på grund av elektrisk stöt. Samtliga spänningsmatningar måste brytas innan elinstallationen kan påbörjas. Värmepumpen är internt kopplad från fabrik, elinstallationen omfattar därför i huvudsak anslutning av spänningsmatning. Observera! Rumsgivarens anslutningsspänning är skyddsklenspänning. Följ också de särskilda monteringsanvisningarna för rumsgivare! 2.3 Driftsättning Försiktighet! Anläggningen får endast tas i drift om värmesystemet och köldbärarsystemet är fyllda och avluftade. I annat fall kan cirkulationspumparna skadas. 6 Installationsanvisning VMBMA707

9 Försiktighet! Om anläggningen endast skall drivas med hjälp av tillsatsvärmen vid installationen, måste värmesystemet vara fyllt och se till att köldbärarpumpen och kompressorn ej kan starta. Detta gör man genom att ställa in driftläge Tillsats. Installationsanvisning VMBMA707 7

10 3 Kontroll- och säkerhetsfunktioner Värmepumpen har ett antal kontroll- och säkerhetsfunktioner för att skydda installationen mot skador vid onormala driftsförhållanden. Skissen nedan visar värmepumpens tre kretsar med respektive säkerhetsfunktioner. Teckenförklaring Värmebärarkrets 2 Säkerhetsventil, värmebärarkrets, externt monterad 3 Köldmediekrets 4 Driftspressostat, ordinarie 5 Driftspressostat, alternativ 6 Högtryckspressostat 7 Lågtryckspressostat 8 Köldbärarkrets 9 Säkerhetsventil, köldbärarkrets, externt monterad Figur 1. Kontroll- och säkerhetsfunktioner Värmebärarkrets (1) Om trycket i denna krets överskrider öppningstrycket för säkerhetsventilen (2) öppnar ventilen, släpper ut övertrycket och stänger igen. Säkerhetsventilens spilledning skall stå i oavstängbar förbindelse med avlopp och mynna synligt över detta i frostfri miljö. Köldmediekrets (3) Köldmediekretsens högtrycksdel är utrustad med en högtryckspressostat (6) och två driftspressostater (4, 5) varav bara den ena är ansluten. Den anslutna driftspressostaten stoppar kompressorn när arbetstrycket uppnås vilket är när tillräcklig värmeenergi har producerats. Om driftspressostaten skulle vara ur funktion och trycket fortsätter att öka i kretsen aktiveras högtryckspressostaten när dess bryttryck uppnås varvid kompressorn stoppas och värmepumpens normaldrift blockeras. Om högtryckspressostaten aktiveras blinkar en larmindikator på värmepumpens manöverpanel och en varningstext visas i manöverpanelens display. Den blockerade värmepumpen återställs genom att ställa driftsläget till AV och sedan åter till tidigare valt läge (AUTO/VÄRMEPUMP/TILLSATS/VARMVATTEN). Lågtryckspressostaten (7) stoppar kompressorn och blockerar värmepumpens drift om trycket blir för lågt i kylkretsens lågtrycksdel. Om lågtryckspressostaten aktiveras blockeras värmepumpens normaldrift, en larmindikator på värmepumpens manöverpanel blinkar och en varningstext visas i manöverpanelens display. Den blockerade värmepumpen återställs genom att ställa driftsläget till AV och sedan åter till tidigare valt läge (AUTO/VÄRMEPUMP/TILLSATS/VARMVATTEN). Köldbärarkrets (8) Om trycket i denna krets överskrider öppningstrycket för säkerhetsventilen (9) öppnar ventilen, släpper ut övertrycket och stänger igen. Säkerhetsventilens spilledning skall stå i oavstängbar förbindelse med avlopp och mynna synligt över detta i frostfri miljö. Kompressor 8 Installationsanvisning VMBMA707

11 Kompressorn är utrustad med ett termiskt överströmsrelä för att skydda den mot överström. Teckenförklaring 1 Termiskt överströmsrelä (F11) 1 Figur 2. Det termiska överströmsreläet på elpanelen Om det termiska överströmsreläet (1) aktiveras blockeras värmepumpens normaldrift, en larmindikator på värmepumpens manöverpanel blinkar och en varningstext visas i manöverpanelens display. Den blockerade värmepumpen återställs genom att ställa driftsläget till AV och sedan åter till tidigare valt läge (AUTO/ VÄRMEPUMP/TILLSATS/VARMVATTEN). Kompressorn är också utrustad med ett internt skydd som stannar kompressorn om den riskerar att bli överhettad. Det interna skyddet kan inte återställas manuellt utan kompressorn måste svalna innan den kan återstartas. Inget larm är kopplat till detta skydd. Cirkulationspumpar Cirkulationspumparna har interna överbelastningsskydd vilka återställs automatiskt efter avsvalning. Överbelastningsskyddet i cirkulationspumpar för kw värmepumpar (8-12 kw luft/vatten värmepumpar) aktiverar dessutom larmet för motorskydd och blockerar värmepumpens normaldrift. Indikering och återställning sker på samma sätt som för kompressorn. Larmdrift Om larm aktivteras som påverkar värmepumpens normaldrift kommer detta att indikeras i teckenfönstret. För att ytterligare påkalla uppmärksamhet kommer värmepumpen inte att producera varmvatten. Värmepumpen kommer däremot att tillgodose värmebehovet med i första hand kompressorn. Om detta inte är möjligt kopplas den inbyggda elpatronen in. Tillsatsvärme, elpatron Installationsanvisning VMBMA707 9

12 Elpatronen består av ett elektriskt värmeelement monterat på värmesystemets framledning. Den är utrustad med ett överhettningsskydd som stänger av elpatronen om den riskerar att bli överhettad. Överhettningsskyddets manöverenhet är placerad på elpanelen. Teckenförklaring 1 Överhettningsskydd 2 Återställningsknapp 1 2 Figur 3. Överhettningsskyddet på elpanelen Om överhettningsskyddet aktiveras blinkar en larmindikator på värmepumpens manöverpanel och en varningstext visas. Överhettningsskyddet återställs genom att trycka in återställningsknappen (2). Försiktighet! Överhettningsskyddet får endast återställas av behörig personal. Tekniska data Se tekniska data i slutet av detta dokument för detaljerade tekniska specifikationer. 10 Installationsanvisning VMBMA707

13 4 Värmepumpsdata Observera! Illustrationer på produkterna är inga exakta ritningar utan skall endast ses som schematiska bilder. Avvikelser på ingående komponenter kan förekomma. 4.1 DHP-H Mått och anslutningar Köldbärarledningarna kan anslutas valfritt på värmepumpens vänstra eller högra sida. Teckenförklaring 1 Köldbärare in, 28 Cu 1845 (±10) Köldbärare ut, 28 Cu 3 Framledning värmesystem, 22 Cu: 4-10 kw, 28 Cu: kw 4 Returledning värmesystem, 22 Cu: 4-10 kw, 28 Cu: kw 5 Expansionsledning, 22 Cu 6 Varmvattenledning, 22 mm 7 Kallvattenledning, 22 mm Genomföring för matning, givare och kommunikationskabel 9 Säkerhetsventil för temperatur och tryck (endast på vissa modeller) ± Figur 4. Mått och anslutningar Installationsanvisning VMBMA707 11

14 4.1.2 Komponenter Komponentbilden nedan visar schematiskt hur en värmepump ser ut inuti. Det finns skillnader mellan olika versioner Figur 5. Ovan visas komponenterna Teckenförklaring 1 Varmvattenberedare, 180 liter 12 Torkfilter 2 Returledningsgivare, värmesystem 13 Expansionsventil 3 Förångare, isolerad 14 Varmvattengivare (visning av topptemp) 4 Växelventil 15 Manöverpanel för reglerutrustning 5 Framledningsgivare 16 Elpanel 6 Cirkulationspump värmesystem 17 Kompressor 7 Tillsatsvärme, elkassett 18 Lågtryckspressostat 8 Köldbärare in 19 Driftpressostater 9 Framledning värmesystem 20 Högtryckspressostat 10 Köldbärare ut 21 Kondensor med avtappning för primärsida 11 Köldbärarpump köldbärarsystem 12 Installationsanvisning VMBMA707

15 4.2 DHP-H Opti Pro Mått och anslutningar Köldbärarledningarna kan anslutas valfritt på värmepumpens vänstra eller högra sida. Teckenförklaring 1 Köldbärare in, 28 Cu 1845 (±10) Köldbärare ut, 28 Cu 3 Framledning värmesystem, 22 Cu: 4-10 kw, 28 Cu: kw 4 Returledning värmesystem, 22 Cu: 4-10 kw, 28 Cu: kw 5 Expansionsledning, 22 Cu 6 Varmvattenledning, 22 mm 7 Kallvattenledning, 22 mm Genomföring för matning, givare och kommunikationskabel ±10 9 Säkerhetsventil för temperatur och tryck (gäller enbart på vissa modeller) Figur 6. Mått och anslutningar Installationsanvisning VMBMA707 13

16 4.2.2 Komponenter Komponentbilden nedan visar schematiskt hur en värmepump ser ut inuti. Det finns skillnader mellan olika versioner Figur 7. Komponenter Teckenförklaring 1 Varmvattenberedare, 180 liter 13 Torkfilter 2 Returledningsgivare, värmesystem 14 Varmvattengivare (visning av topptemp) 3 Förångare, isolerad 15 Manöverpanel för reglerutrustning 4 HGW shuntventil 16 Elpanel 5 Framledningsgivare, värmesystem 17 Kompressor 6 Cirkulationspump värmesystem 18 Lågtryckspressostat 7 Tillsatsvärme, elkassett 19 Driftpressostater 8 Köldbärare ut 20 Högtryckspressostat 9 Framledning värmesystem 21 Kondensor med avtappning för primärsida 10 Köldbärare in 22 Hetgasväxlare 11 Köldbärarpump köldbärarsystem 23 HGW-givare 12 Expansionsventil 14 Installationsanvisning VMBMA707

17 4.3 DHP-C Mått och anslutningar Köldbärarledningarna kan anslutas valfritt på värmepumpens vänstra eller högra sida. Teckenförklaring 1 Köldbärare in, 28 Cu 1845 (±10) Köldbärare ut, 28 Cu 3 Framledning värmesystem, 22 Cu 4 Returledning värmesystem, 22 Cu 5 Expansionsledning, 22 Cu 6 Varmvattenledning, 22 mm 7 Kallvattenledning, 22 mm 8 Genomföring för matning, givare och kommunikationskabel ± Figur 8. Mått och anslutningar Installationsanvisning VMBMA707 15

18 4.3.2 Komponenter Komponentbilden nedan visar schematiskt hur en värmepump ser ut inuti. Det finns skillnader mellan olika versioner Figur 9. Ovan visas komponenterna Teckenförklaring 1 Varmvattenberedare 180 liter 2 Returledningsgivare, värmesystem 3 Förångare, isolerad 4 Värmeväxlare för kyldrift 5 Växelventil kyla 6 Shunt kyla 7 Växelventil, värme/varmvatten 8 Framledningsgivare 9 Cirkulationspump värmesystem 10 Tillsatsvärme, elkassett 11 Köldbärare in 12 Framledning värmesystem 13 Köldbärare ut 14 Köldbärarpump, köldbärarsystem 15 Expansionsventil 16 Torkfilter 17 Varmvattengivare (visning av topptemp) 18 Manöverpanel för reglerutrustning 19 Elpanel 20 Kompressor 21 Lågtryckspressostat 22 Driftspressostat 23 Högtryckspressostat 24 Kondensor med avtappning för primärsida 4.4 DHP-L, DHP-L Opti Mått och anslutningar Köldbärarledningarna kan anslutas valfritt på värmepumpens vänstra eller högra sida. 16 Installationsanvisning VMBMA707

19 Teckenförklaring 1538 (±10) Köldbärare in, 28 Cu 2 Köldbärare ut, 28 Cu 3 Framledning värmesystem, 22 Cu: 4-10 kw, 28 Cu: kw 4 Returledning värmesystem, 22 Cu: 4-10 kw, 28 Cu: kw 5 Genomföring för matning, givare och kommunikationskabel ± Komponenter Komponentbilden nedan visar schematiskt hur en värmepump ser ut inuti. Det finns skillnader mellan olika versioner Figur 10. Ovan visas komponenterna Teckenförklaring 1 Tillsatsvärme, elkassett på framledning 10 Expansionsventil 2 Returledning, värmesystem 11 Manöverpanel för reglerutrustning 3 Växelventil 12 Köldbärare in 4 Förångare, isolerad 13 Elpanel 5 Cirkulationspump värmesystem 14 Kompressor 6 Framledningsgivare, värmesystem 15 Lågtryckspressostat 7 Köldbärare ut 16 Driftpressostater Installationsanvisning VMBMA707 17

20 Teckenförklaring 8 Köldbärarpump köldbärarsystem 17 Högtryckspressostat 9 Torkfilter 18 Kondensor med avtappning för primärsida 4.5 DHP-A, DHP-A Opti Mått och anslutningar Köldbärarledningarna kan anslutas valfritt på värmepumpens vänstra eller högra sida. Teckenförklaring 1 Köldbärare in, 28 Cu 1845 (±10) 2 Köldbärare ut, 28 Cu 3 Genomföring för matning, givare och kommunikationskabel 4 Framledning värmesystem, 22 Cu: 6-10 kw, 28 Cu: 12 kw ± Returledning värmesystem, 22 Cu: 6-10 kw, 28 Cu: 12 kw 6 Expansionsledning, 22 Cu 7 Varmvattenledning, 22 mm 8 Kallvattenledning, 22 mm 9 Expansionsuttag köldbärarkrets, R25 inv. 10 Säkerhetsventil för temperatur och tryck (endast på vissa modeller) Figur 11. Mått och anslutningar 18 Installationsanvisning VMBMA707

21 4.5.2 Utedel 2 1 Figur Utedel, mått och anslutningar 630 Teckenförklaring 1 Köldbärare in, 28 Cu 2 Köldbärare ut, 28 Cu Figur 13. Utedel och anslutningar Teckenförklaring 1 Utedel 5 Täckplåt 2 Täcklock 6 Anslutning, köldbärare in till utedel 3 Frontkåpa 7 Anslutning, köldbärare ut från utedel 4 Benstativ 8 Anslutning, avlopp droppskål Kontrollera att leveransen av utedelen inehåller följande: Utedelen Omonterat benstativ Erfoderliga skruvar, muttrar och brickor Avfrostningsgivare Installationsanvisning VMBMA707 19

22 4.5.3 Komponenter Komponentbilden nedan visar schematiskt hur en värmepump ser ut inuti. Det finns skillnader mellan olika versioner Figur 14. Ovan visas komponeterna Teckenförklaring 1 Varmvattenberedare, 180 liter 13 Köldbärare ut 2 Avfrostningstank 14 Varmvattengivare (visning av topptemp) 3 Förångare, isolerad 15 Manöverpanel för reglerutrustning 4 Växelventil, avfrostning 16 Elpanel 5 Växelventil, värmesystem 17 Framledning värmesystem 6 Framledningsgivare 18 Kompressor 7 Cirkulationspump värmesystem 19 Lågtryckspressostat 8 Tillsatsvärme, elkassett 20 Driftpressostater 9 Köldbärarpump köldbärarsystem 21 Högtryckspressostat 10 Köldbärare in 22 Kondensor med avtappning för primärsida 11 Torkfilter 23 Returledningsgivare, värmesystem 12 Expansionsventil 24 Köldbärare till avfrostningstank vid avfrostning 20 Installationsanvisning VMBMA707

23 4.6 DHP-AL, DHP-AL Opti Mått och anslutningar Köldbärarledningarna kan anslutas valfritt på värmepumpens vänstra eller högra sida (±10) ±10 40± Figur 15. Mått och anslutningar värmepump och varmvattenberedare Teckenförklaring Värmepump 1 Köldbärare in, 28 Cu 5 Framledning värmesystem, 22 Cu: 6-10 kw, 28 Cu: 12 kw 2 Köldbärare ut vid normal drift, 28 Cu 6 Returledning värmesystem, 22 Cu: 6-10 kw, 28 Cu: 12 kw 3 Köldbärare ut vid avfrostning till vvb pos 8, 28 Cu 7 Genomföring el- och givarkabel 4 Returledning från varmvattenberedare, pos 9, 28 Cu Teckenförklaring Varmvattenberedare 8 Anslutning för köldbärare ut vid avfrostning från pos 3 13 Kallvattenledning, 22 mm 9 Varmvattenberedare, returledning till pos 4 14 Framledning till varmvattenberedarslinga 10 Luftningsventil, vid rostfri varmvattenberedare 15 Köldbärare, expansionsuttag vid högt placerad utedel 11 Köldbärare ut vid avfrostning, 28 Cu 16 Genomföring givarkabel 12 Varmvattenledning, 22 mm 17 Säkerhetsventil för temperatur och tryck (endast på vissa modeller) Installationsanvisning VMBMA707 21

24 4.6.2 Utedel 2 1 Figur Utedel, mått och anslutningar 630 Teckenförklaring 1 Köldbärare in, 28 Cu 2 Köldbärare ut, 28 Cu Figur 17. Utedel och anslutningar Teckenförklaring 1 Utedel 5 Täckplåt 2 Täcklock 6 Anslutning, köldbärare in till utedel 3 Frontkåpa 7 Anslutning, köldbärare ut från utedel 4 Benstativ 8 Anslutning, avlopp droppskål Kontrollera att leveransen av utedelen inehåller följande: Utedelen Omonterat benstativ Erfoderliga skruvar, muttrar och brickor Avfrostningsgivare 22 Installationsanvisning VMBMA707

25 4.6.3 Komponenter Komponentbilden nedan visar schematiskt hur en värmepump ser ut inuti. Det finns skillnader mellan olika versioner Figur 18. Ovan visas komponenterna Teckenförklaring 1 Framledning, värmesystem 10 Torkfilter 2 Köldbärare ut till utedel 11 Expansionsventil 3 Returledning, värmesystem 12 Shuntventil avfrostning 4 Tillsatsvärme, elkassett 13 Köldbärare till avfrostningstank vid avfrostning 5 Elpanel 14 Kondensor 6 Cirkulationspump värmesystem 15 Kompressor 7 Förångare 16 Lågtryckspressostat Installationsanvisning VMBMA707 23

26 Teckenförklaring 8 Cirkulationspump köldbärarsystem 17 Driftpressostater 9 Växelventil värmesystem 18 Högtryckspressostat Teckenförklaring 1 Avfrostningstank 2 Varmvattenberedare 3 TWS slinga Anslutning, expansionsledning vid högt placerad utedel 5 Anslutning, till TWS-slinga 6 Kallvattenledning, 22 mm 7 Varmvattenledning, 22 mm 10 8 Luftningsventil, vid rostfri varmvattenberedare 9 Anslutning, köldbärare ut, vid avfrostning 10 Anslutning, köldbärare från värmepump 11 Anslutning, returledning till värmepump Bipacksinnehåll Leveranskontroll 1. Kontrollera att ingen skada har uppstått vid transporten. Värmepumpen är förpackad i kraftwellpapp. 2. Ta bort emballaget och kontrollera att leveransen innehåller följande bipackade komponenter Storlekar 4 kw- 10 kw Tabell 2. Bipacksinnehåll, 4-10kW Art.nr. Antal Benämning 086U Säkerhetsventil 9 bar 1/2 086U Utegivare 086U Säkerhetsventil 1,5 bar 1/2 086U Exp. o avluftn.kärl 24 Installationsanvisning VMBMA707

27 Art.nr. Antal Benämning 086U Gummimanschett hål mm 086U Flex.slang R20 L= U Påfyllnadskoppel DN25 086U Smutsfilter med avstäng DN Storlekar 12 kw - 16 kw Tabell 3. Bipacksinnehåll, 12-16kW Art.nr. Antal Benämning 086U Säkerhetsventil 9 bar 1/2 086U Utegivare 086U Säkerhetsventil 1,5 bar 1/2 086U Exp. o avluftn.kärl 086U Gummimanschett hål mm 086U Flex.slang R25 L=550 Installationsanvisning VMBMA707 25

28 Art.nr. Antal Benämning 086U Påfyllnadskoppel DN32 086U Smutsfilter med avstäng DN Transport av värmepump Försiktighet! Vid transport eller lyft av den kompletta värmepumpen måste alltid frontplåten vara monterad eftersom den låser den övriga plåtkonstruktionen. Försiktighet! Värmepumpen ska alltid transporteras och förvaras stående i ett torr utrymme. Säkra värmepumpen så att den inte kan välta under transporten. Vid transport inomhus till installationsplatsen så kan det vara nödvändigt att lägga värmepumpen på rygg. Tiden som värmepumpen transporteras liggande bör vara så kort som möjligt. Efter att värmepumpen rests upp igen så bör den stå upprätt minst en timme innan den tas i drift. 4.9 Utrymmesbehov Försiktighet! Värmepumpen får ej byggas in eftersom temperaturen inuti skåpet blir för hög. För att underlätta installationen och senare kontroll- och underhållsarbeten skall ett fritt utrymme finnas runt värmepumpen i enlighet med nedanstående måttangivelser: 300 mm på varje sida 300 mm ovanför 600 mm framför 26 Installationsanvisning VMBMA707

29 10 mm bakom 300 mm 300 mm 300 mm 10 mm 600 mm Teckenförklaring 1 DHP-H DHP-H Opti Pro DHP-C DHP-A DHP-A Opti 2 DHP-L DHP-L Opti DHP-AL DHP-AL Opti Figur 19. Minsta takhöjd för resning av värmepump 4.10 Rekommenderad placering Försiktighet! För att undvika kondensproblem för köldbärarledningarna så rekommenderas en så kort köldbärarledning som möjligt inomhus. Värmepumpen skall placeras på ett stabilt golv, helst ett betonggolv. Vid placering på trägolv skall golvet förstärkas så att det håller för värmepumpens tyngd inklusive en fylld varmvattenberedare, se tekniska data för respektive värmepump. En lösning är att placera en tjock plåt, minst 6 mm, under värmepumpen. Plåten ska sträcka sig över flera reglar och sprider därmed ut värmepumpens tyngd över en större yta. Om värmepumpen däremot ska installeras i ett nybyggt hus har man vanligen tagit hänsyn till detta vid byggnationen och förstärkt regelverket där värmepumpen ska placeras. Kontrollera alltid att detta är gjort vid installationer i nybyggda hus. Man bör undvika att placera värmepumpen i ett hörn eftersom omgivande väggar då kan förstärka ljudet från värmepumpen. Det är också viktigt att justera värmepumpen med hjälp av de ställbara fötterna så att den står vågrätt på underlaget. Installationsanvisning VMBMA707 27

30 4.11 Utrymmesbehov, utedel DHP-A, DHP-AL Försiktighet! För att säkerställa funktionen på utedelen skall den ha minst 300 mm fritt utrymme på baksidan och 1500 mm på framsidan. Observera! För underhållsarbeten bör det finnas ca 300 mm fritt utrymme på utedelens sidor. 300 mm 300 mm 300 mm 1500 mm Figur 20. Nödvändigt serviceutrymme för utedel Rekommenderad placering utedel, DHP-A, DHP-AL Vid placering av utedel, tänk på följande: Försiktighet! Vid avfrostning av utedelen så kommer smältvattnet att droppa rakt ner under enheten. Området runt utedelen måste därför vara korrekt dränerat för att kunna ta emot det vatten som avges (ca 2 liter per avfrostning). Försiktighet! Tänk på att utedelens justerbara fötter skall placeras på ett fast underlag som tex. träslipers, trädgårdsplattor eller gjutet fundament. Observera! Utedelen behöver inte vara placerad i något speciellt väderstreck. Observera! I utedelen uppstår ljud då fläkten är i drift, ta hänsyn till detta vid utplacering för att få så lite ljudstörningar för det egna hemmet samt för eventuella grannar. 28 Installationsanvisning VMBMA707

31 5 Håltagning köldbärarledningar Försiktighet! Se till att placera hålen för insatsrören så att det finns plats för övriga installationer. Försiktighet! Köldbärarledningarna ska ha separata väggenomföringar. Om väggenomföringarna är under högsta grundvattennivån måste vattentäta genomföringar användas. Sträckan för köldbärarledningarna skall isoleras hela vägen från värmepumpen, genom väggar och på utsidan av huset ända fram till kollektorn för att undvika att kondens uppstår samt förhindra värmeförluster. Om köldbärarledningarna skall förläggas ovan mark, ta upp hål i väggarna för köldbärarledningarna. Om köldbärarledningarna skall förläggas under mark se instruktion nedan. Teckenförklaring Insatsrör 2 Köldbärarledning 3 Murbruk 4 Tätningsmassa Figur 21. Håltagning 1. Ta upp hål i väggen för köldbärarledningarnas insatsrör (1). Följ mått- och anslutningsskisserna. Om det finns risk för infiltration av grundvatten, måste särskilda vattentäta genomföringar tillämpas. 2. Placera insatsrören (1) i hålen och låt dem luta nedåt, lutningen skall vara minst 1 cm per 30 cm. Skär av dem snett inåt (enligt bilden) så att inte regnvatten kan tränga in i rören. 3. För köldbärarledningarna (2) genom insatsrören in i uppställningsrummet. 4. Laga väggen runt rören med murbruk (3). 5. Se till att köldbärarledningarna (2) är centrerade i insatsrören (1) så att värmeisoleringen fördelas jämnt på alla sidor. 6. Täta insatsrören (1) med lämplig tätningsmassa (skumplast) (4). Installationsanvisning VMBMA707 29

32 6 Delning av värmepump Observera! Gäller ej DHP-L, DHP-L Opti, DHP-AL, DHP-AL Opti. Om det är ont om utrymme för att transportera värmepumpen till installationsplatsen kan det vara nödvändigt att dela på värmepumpsenheten och varmvattenberedaren. Följande instruktion beskriver hur man delar en värmepump för att kunna transportera de separata delarna på ett enklare sätt. Varning! Lyft inte tung utrustning ensam, var alltid två personer vid tunga lyft. 1. Ta av emballaget. 2. Lossa frontplåten genom att vrida låsningen 90 moturs, håll samtidigt emot frontplåten med handen. 3. Luta frontplåten utåt. 4. Lyft frontplåten uppåt för att lossa den från värmepumpen Figur 22. Frontplåten 5. Dra försiktigt loss kontakten från manöverpanelen. 6. Skruva loss det främre tvärstaget och topplåten. 7. Dra sidoplåtarna framåt och sedan uppåt och utåt för att lossa dem. 30 Installationsanvisning VMBMA707

33 6 7 7 Figur 23. Topplåt och sidoplåt 8. Lossa de två skruvarna som håller baksideplåten och ta bort den. 9. Dra isär elkontakterna vid växelventilen, cirkulationspumpen och eltillsatsen. 10. Koppla loss kablarna för följande givare vid elpanelen: Framledning (301, 302) Varmvatten (311, 312) Toppgivare (325, 326) 11. Skruva loss elpanelens skruvar. 12. Vrid elpanelen 180 och ställ ner den framför värmepumpen. 12 Figur 24. Elpanel 13. Koppla loss T-rörkopplingen från returröret under beredaren, se figur nedan. Installationsanvisning VMBMA707 31

34 14. Koppla loss flexslangen vid eltillsatsen, se figur nedan Figur 25. Kopplingar 15. Skruva loss de fyra skruvarna i hörnen som håller varmvattenberedarens bottenplåt. Varning! Vid tunga lyft, var alltid två personer. 16. Lyft av enheten med varmvattenberedaren, rör och eltillsats. 16 Figur 26. Delning 17. Ställ ner enheten försiktigt på ett golvskydd. 32 Installationsanvisning VMBMA707

35 7 Uppackning och uppställning 7.1 Uppställning Observera! Värmepumpen har justerbara fötter som kan justeras för att kompensera för ojämnheter i underlaget. Om underlaget har större ojämnheter än vad som kan kompenseras för med fötterna, måste installatören vidta åtgärder för detta. Observera! Det rekommenderas att kondensavlopp monteras från droppskålens avloppsrör genom att lägga värmepumpen ner. Avloppsröret mynnar ut genom ett hål i bottenplåten och har en Ø 10 mm slanganslutning. Observera! Om värmepumpen har lagts ned rekommenderas att den står upprätt i minst en timme innan den tas i bruk. 1. Transportera värmepumpen till uppställningsplatsen. Om det är ont om utrymme kan värmepumpen avemballeras och delas. 2. Ta av emballaget. Figur 27. Anslutning för kondensavlopp 3. Montera kondensavlopp på anslutningen i bottenplåten, om så önskas. 4. Ställ upp värmepumpen på installationsplatsen. Figur 28. Justering av fötterna 5. Justera fötterna så att den står vågrätt. Installationsanvisning VMBMA707 33

36 7.2 Demontera frontplåten Försiktighet! Var rädd om displayens kablar när frontplåten lyfts bort! Vid installation av värmepumpen måste frontplåten demonteras Figur 29. Demontering av frontplåten 1. Håll emot frontplåten och vrid låsringen 90 moturs för att lossa frontplåten. 2. Luta frontplåten utåt. 3. Lyft frontplåten uppåt för att lossa den från värmepumpen. 7.3 Uppackning och montering av utedel Observera! Gäller för DHP-A, DHP-A Opti, DHP-AL, DHP-AL Opti. Utedelen är förpackad och levereras i en låda. 1. Börja med att packa upp enheten ur lådan. 2. Kontrollera att leveransen är komplett, den skall innehålla själva utedelen, frontkåpa, täcklock, täckplåt, samt ett omonterat benstativ inklusive erfoderliga skruvar, muttrar och brickor Montera benstativ 1. Skruva fast de två horisontella stagen (2) i de två gavlarna (1) enligt figuren nedan. Använd 10 st M6X10 skruvar. De bockade kanterna på de horisontella stagen skall vara vända inåt. 34 Installationsanvisning VMBMA707

37 2 1 Teckenförklaring 1 Gavlar 2 Stag 3 Fötter 1 3 Figur 30. Montera benstativ 1. Skruva fast de justerbara fötterna (3) i hålen under gavlarna Förbered utedelen Medan utedelen är kvar på träpallen så kan man förbereda den för att ställas på benstativet. Gör följande: 1. På utedelens undre kant finns tre M6x20 skruvar. Gänga ur dem så att 2-3 mm återstår av gängan. Använd en torx TX25 mejsel, eller motsvarande. Försiktighet! Lyft ej i utedelens sidoplåtar när den ska lyftas eller resas. 2. Res upp utedelen. 3. Ta bort sidoplåtarna. De sitter på plats med hjälp av klämfästen så de lossas genom att dra dem utåt. 4. Ta bort alla fyra fastskruvade lyftöglor. Använd en 13 mm blocknyckel, eller motsvarande. Installationsanvisning VMBMA707 35

38 7.3.3 Montera utedel på benstativ 1. Lyft utedelen på plats på benstativet. Figur 31. Lyft utedelen på benstativet 2. Skruva fast utedelen på benstativet. Använd 4 st M6x20 skruvar. Det kan vara nödvändigt att trycka och dra lite i benstativet för att få skruvhålen att passa. Försiktighet! Vid påfyllning av köldbärarsystemet så måste utedelen avluftas med hjälp av avluftningsskruvarna på anslutningsrören innanför sidoplåtarna. Vår rekommendation är att återkomma till fortsättningen av denna instruktion efter att påfyllning av köldbärarsystemet har utförts. 3. Sätt tillbaks sidoplåtarna Montera frontplåt 1. Haka fast frontplåtens nederkant på minst en av de tre skruvarna i utedelens underkant. 2. Fäst frontplåtens överkant tillfälligt i det mittersta hålet. Använd 1 st M6x15 torx TX Passa in alla tre skruvarna i nederkanten. 4. Skruva in de tre skruvarna i nederkanten helt. Använd torx TX25 mejsel, eller motsvarande. 5. Fäst frontplåtens överkant med de 2 st återstående M6x15 torx TX25, se figur nedan. Figur 32. Fäst täcklocket 36 Installationsanvisning VMBMA707

39 7.3.5 Montera täcklock 1. Kroka fast täcklocket i framkanten på frontkåpan. Figur 33. Kroka fast täcklocket 1. Fäst täcklocket med en skruv i varje sida. Använd 2 st krysspårskruvar. Om inte täcklocket passar mot sidotäckplåtarna kan det behöva borras nya 3 mm hål: Markera för de nya hålen Lyft av täcklocket Borra hålen Sätt dit och skruva fast täcklocket Figur 34. Skruva fast täcklocket Montera täckplåt 1. Haka fast täckplåten på benstativet. Figur 35. Haka fast täckplåten på benstativet. Installationsanvisning VMBMA707 37

40 7.3.7 Montera avfrostningsgivare Figur 36. Haka fast avfrostningsgivaren 1. Skjut in fästet i hålet på baksidan av utedelen tills plåten hakar fast i kanten. 2. Fäst avfrostningsgivaren längst ner på fästet med tex buntband. Utedelen är nu färdigmonterad och kan justeras in på den plats där den ska stå uppställd Konverteringstabell Konverteringstabellen för avfrostningsgivaren är densamma som den som används för utedelens givare (150 Ω). Observera! Vid avläsning av givarens resistans måste givarens kontakter först kopplas bort från reglerutrustningen. Tabell 4. Konverteringstabell, utegivare/avfrostningsgivare Utegivare/avfrostningsgivare C ohm, Ω Installationsanvisning VMBMA707

41 8 Rörinstallation Varning! Eftersom varmvattentemperaturen i DHP-H Opti Pro blir mycket hög krävs att en blandningsventil installeras mellan kallvatten och varmvattenledningarna som säkerställer en lägre temperatur på tappvarmvattnet. Varning! Danfoss SP (1-fas) värmepumpar har en fabriksmonterad säkerhetsventil för temperatur och tryck, (10 bar C), i enlighet med kraven i Storbritannien. Denna ventil är placerad i vattentanken och får inte användas för annat ändamål än anslutning av utloppsrör. Observera också att det för värmepump DHP-H Opti Pro SP därför är absolut nödvändigt att hetvattentemperaturen ändras från fabriksinställningen 95 C till 85 C. Försiktighet! Rörinstallationen skall utföras enligt gällande lokala regler och förordningar. Varmvattenberedare skall förses med godkänd säkerhetsventil. Försiktighet! För att undvika läckage, se till att inga spänningar uppstår i anslutningsrören! Försiktighet! Det är viktigt att värmesystemet är avluftat efter installation. Avluftningsventiler monteras där så erfordras. Observera! Se till att rörinstallationen utförs i enlighet med mått- och anslutningsskisserna. Observera! I menyn SERVICE\TILLSATS\EXTERN TILLSATS konfigureras värmepumpen för önskad systemlösning. 8.1 Inkoppling värmebärare Inkoppling värmebärare DHP-H, DHP-H Opti Pro, DHP-C Installationsanvisning VMBMA707 39

42 Bilden visar principiellt hur en rörinstallation är utförd med alla komponenter Principlösning för en rörinstalla- Figur 37. tion Teckenförklaring 1 Framledning 2 Returledning 3 Påfyllningskran 4 Flexslang 5 Avstängningskran och smutssil 6 Flexslang 7 Säkerhetsventil, 9 bar kallvatten 8 Säkerhetsventil 9 Varmvatten (vv) 10 Kallvatten (kv) 11 Expansion (Exp) 12 Expansionskärl 13 Till avlopp 14 Manometer 15 Säkerhetsventil för temperatur och tryck (endast på vissa modeller) Inkoppling värmebärare DHP-L, DHP-L Opti Bilden visar principiellt hur en rörinstallation är utförd med alla komponenter. 1 7 Principlösning för en rörinstalla- Figur 38. tion Teckenförklaring 1 Framledning 2 Returledning 3 Manometer 4 Säkerhetsventil 5 Avstängningskran och smutssil 6 Anslutning till eventuell varmvattenberedare 7 Flexslang 8 Flexslang 9 Expansionskärl 10 Till avlopp Inkoppling värmebärare DHP-A, DHP-A Opti 40 Installationsanvisning VMBMA707

43 Bilden visar principiellt hur en rörinstallation är utförd med alla komponenter Figur 39. Principlösning för en rörinstallation Teckenförklaring 1 Framledning 2 Returledning 3 Avstängningskran och smutssil 4 Flexslang 5 Flexslang 6 Påfyllningskran 7 Säkerhetsventil, 9 bar kallvatten 8 Expansionskärl 9 Säkerhetsventil 10 Manometer 11 Till avlopp 12 Expansionskärl 13 Varmvatten 14 Kallvatten 15 Exp 16 Exp KB 17 Säkerhetsventil för temperatur och tryck (endast på vissa modeller) Inkoppling värmebärare DHP-AL, DHP-AL Opti Bilden visar principiellt hur en komplett rör- och köldbärarinstallation är utförd med alla komponenter Teckenförklaring 1 Avstängningskran och smutssil 2 Säkerhetsventil 3 Påfyllningskran 4 Säkerhetsventil 9 bar 5 Luftningsventil vid rostfri varmvattenberedare 6 Säkerhetsventil för temperatur och tryck (endast på vissa modeller) Figur 40. Principlösning för rör- och köldbärarinstallation 8.2 Systemlösning 1 I systemlösning 1 producerar värmepumpen både värme och varmvatten med kompressorn och den inbyggda eltillsatsen. Produktion av värme och varmvatten kan inte ske samtidigt eftersom växelventilen för värme/varmvatten är placerad efter eltillsatsen. Den inbyggda eltillsatsen utför toppvärmeladdning (antilegionellafunktion) i de driftlägen som tillåter tillsats. För systemlösning 1 väljs i menyn SERVICE\TILLSATS\EXTERN TILLSATS fabriksinställningen: Installationsanvisning VMBMA707 41

44 EXTERN TILLSATS = 0 (Av) VXV VARMVATTEN = INT Exempel systemlösning 1 Systemlösning för DHP-H, DHP-H Opti Pro, DHP-C, DHP-A, DHP-A Opti Figur 41. Exempel systemlösning 1 Teckenförklaring 1 Värmepump 10 Framledning 11 Returledning 12 Kallvatten 13 Varmvatten 80 Avstängningsventil 83 Backventil 86 Säkerhetsventil expansion värmesystem 87 Säkerhetsventil kallvatten 9 bar 89 Vakuumventil 91 Smutssil 96 Flexslang 113 Expansion värmesystem 126 Säkerhetsventil för temperatur och tryck (endast på vissa modeller) Exempel systemlösning 1 Systemlösning för DHP-L, DHP-L Opti Figur 42. Exempel systemlösning Teckenförklaring 1 Värmepump 10 Framledning 11 Returledning 12 Kallvatten 13 Varmvatten 18 Varmvattenberedare 80 Avstängningsventil 83 Backventil 86 Säkerhetsventil expansion värmesystem 87 Säkerhetsventil kallvatten 9 bar 89 Vakuumventil 91 Smutssil 96 Flexslang 113 Expansion värmesystem 126 Säkerhetsventil för temperatur och tryck (endast på vissa modeller) 42 Installationsanvisning VMBMA707

45 8.2.3 Exempel systemlösning 1 Systemlösning för DHP-AL, DHP-AL Opti Figur 43. Exempel systemlösning 1 Teckenförklaring 1 Värmepump 10 Framledning 11 Returledning 12 Kallvatten 13 Varmvatten 17 Varmvattenberedare (DHP-AL) 80 Avstängningsventil 83 Backventil 86 Säkerhetsventil expansion värmesystem 87 Säkerhetsventil kallvatten 9 bar 89 Vakuumventil 91 Smutssil 96 Flexslang 113 Expansion värmesystem 126 Säkerhetsventil för temperatur och tryck (endast på vissa modeller) 8.3 Systemlösning 2 I systemlösning 2 kan värmepumpen producera både värme och varmvatten och en extern tillsats (oljepanna, elpanna, fjärrvärme eller liknande) stödjer värmeproduktionen men inte varmvattenproduktionen. Växelventilen för värme/varmvatten är placerad före den externa tillsatsen vilket möjliggör samtidig produktion av värme och varmvatten. Den inbyggda eltillsatsen kan användas för värme- och varmvattenproduktion samt antilegionella. Med värdena på integralerna A2 och A3 väljs om extern tillsats ska stegas in före eller efter den inbyggda eltillsatsen. Värmepumpens reglerdator styr även en tillsatsshunt placerad efter den externa tillsatsen. För systemlösning 2 väljs i menyn SERVICE\TILLSATS\EXTERN TILLSATS; EXTERN TILLSATS = PÅ VXV VARMVATTEN = INT Installationsanvisning VMBMA707 43

46 8.3.1 Exempel systemlösning 2 Systemlösning för DHP-H, DHP-H Opti Pro, DHP-C, DHP-A, DHP-A Opti Figur 44. Exempel systemlösning Teckenförklaring 1 Värmepump 10 Framledning 11 Returledning 12 Kallvatten 13 Varmvatten 36 Cirkulationspump 51 Framledningsgivare, utflyttad från värmepump 72 Tillsatsshunt 80 Avstängningsventil 83 Backventil 86 Säkerhetsventil expansion värmesystem 87 Säkerhetsventil kallvatten 9 bar 89 Vakuumventil 91 Smutssil 96 Flexslang 113 Expansion värmesystem 117 Extern tillsats 126 Säkerhetsventil för temperatur och tryck (endast på vissa modeller) 44 Installationsanvisning VMBMA707

47 8.3.2 Exempel systemlösning 2 Systemlösning för DHP-L, DHP-L Opti Figur 45. Exempel systemlösning Teckenförklaring 1 Värmepump 10 Framledning 11 Returledning 12 Kallvatten 13 Varmvatten 18 Varmvattenberedare 36 Cirkulationspump 51 Framledningsgivare, utflyttad från värmepump 72 Tillsatsshunt 80 Avstängningsventil 83 Backventil 86 Säkerhetsventil expansion värmesystem 87 Säkerhetsventil kallvatten 9 bar 89 Vakuumventil 91 Smutssil 96 Flexslang 113 Expansion värmesystem 117 Extern tillsats 126 Säkerhetsventil för temperatur och tryck (endast på vissa modeller) Installationsanvisning VMBMA707 45

48 8.3.3 Exempel systemlösning 2 Systemlösning för DHP-AL, DHP-AL Opti Figur 46. Exempel systemlösning Teckenförklaring 1 Värmepump 10 Framledning 11 Returledning 12 Kallvatten 13 Varmvatten 17 Varmvattenberedare (DHP-AL) 36 Cirkulationspump 51 Framledningsgivare, utflyttad från värmepump 72 Tillsatsshunt 80 Avstängningsventil 83 Backventil 86 Säkerhetsventil expansion värmesystem 87 Säkerhetsventil kallvatten 9 bar 89 Vakuumventil 91 Smutssil 96 Flexslang 113 Expansion värmesystem 117 Extern tillsats 126 Säkerhetsventil för temperatur och tryck (endast på vissa modeller) 8.4 Systemlösning 3 I systemlösning 3 kan värmepumpen producera både värme och varmvatten och en extern tillsats (oljepanna, elpanna, fjärrvärme eller liknande) stödjer både värme- och varmvattenproduktion samt kan stödja antilegionella. Växelventilen för värme/varmvatten är placerad efter den externa tillsatsen vilket förhindrar samtidig produktion av värme och varmvatten. Den inbyggda eltillsatsen kan användas för värme- och varmvattenproduktion samt antilegionella. Med parametern TOPPV.EXT bestäms om extern eller intern tillsats gör antilegionella. Med värdena på integralerna A2 och A3 väljs om extern tillsats ska stegas in före eller efter den inbyggda eltillsatsen. Värmepumpens reglerdator styr även en tillsatsshunt placerad efter den externa tillsatsen. För systemlösning 3 väljs i menyn SERVICE\TILLSATS\EXTERN TILLSATS; EXTERN TILLSATS = PÅ VXV VARMVATTEN = EXT 46 Installationsanvisning VMBMA707

49 8.4.1 Exempel systemlösning 3 Systemlösning för DHP-H, DHP-C, DHP-A, DHP-A Opti Figur 47. Exempel systemlösning Teckenförklaring 1 Värmepump 10 Framledning 11 Returledning 12 Kallvatten 13 Varmvatten 36 Cirkulationspump 51 Framledningsgivare, utflyttad från värmepump 72 Tillsatsshunt 77 Växelventil 80 Avstängningsventil 83 Backventil 86 Säkerhetsventil expansion värmesystem 87 Säkerhetsventil kallvatten 9 bar 89 Vakuumventil 91 Smutssil 96 Flexslang 113 Expansion värmesystem 117 Extern tillsats 126 Säkerhetsventil för temperatur och tryck (endast på vissa modeller) Installationsanvisning VMBMA707 47

50 8.4.2 Exempel systemlösning 3 Systemlösning för DHP-L, DHP-L Opti Figur 48. Exempel systemlösning Teckenförklaring 1 Värmepump 10 Framledning 11 Returledning 12 Kallvatten 13 Varmvatten 18 Varmvattenberedare 36 Cirkulationspump 51 Framledningsgivare, utflyttad från värmepump 72 Tillsatsshunt 77 Växelventil 80 Avstängningsventil 83 Backventil 86 Säkerhetsventil expansion värmesystem 87 Säkerhetsventil kallvatten 9 bar 89 Vakuumventil 91 Smutssil 96 Flexslang 113 Expansion värmesystem 117 Extern tillsats 126 Säkerhetsventil för temperatur och tryck (endast på vissa modeller) 48 Installationsanvisning VMBMA707

51 8.4.3 Exempel systemlösning 3 Systemlösning för DHP-AL, DHP-AL Opti Figur 49. Exempel systemlösning Teckenförklaring 1 Värmepump 10 Framledning 11 Returledning 12 Kallvatten 13 Varmvatten 17 Varmvattenberedare (DHP-AL) 36 Cirkulationspump 51 Framledningsgivare, utflyttad från värmepump 72 Tillsatsshunt 77 Växelventil 80 Avstängningsventil 83 Backventil 86 Säkerhetsventil expansion värmesystem 87 Säkerhetsventil kallvatten 9 bar 89 Vakuumventil 91 Smutssil 96 Flexslang 113 Expansion värmesystem 117 Extern tillsats 126 Säkerhetsventil för temperatur och tryck (endast på vissa modeller) 8.5 Säkerhetsventiler Försiktighet! Vid radiatorsystem med slutet expansionskärl skall även detta system förses med godkänd tryckmätare och säkerhetsventil, till minst DN 20, 1.5 bars öppningstryck, eller enligt landsspecifika krav. Försiktighet! Kall- och varmvattenledning samt spilledning från säkerhetsventiler skall utföras i värmebeständigt och korrosionssäkert material t.ex. koppar. Säkerhetsventilernas spilledningar skall stå i oavstängningsbar förbindelse med avlopp och mynna synligt över detta i frostfri miljö. Försiktighet! Förbindelseledningen mellan expansionskärlet och säkerhetsventilen skall gå i oavbruten stigning. Med oavbruten stigning menas att ledningen inte får vinklas ner under en tänkt horisontallinje i någon punkt. Installationsanvisning VMBMA707 49

52 8.6 Ljudinformation Flexslangar Försiktighet! Presshylsorna får aldrig användas som mothåll vid åtdragning av kopplingar. Samtliga rör bör förläggas på ett sådant sätt att vibrationer inte kan fortplanta sig från värmepumpen via rörsystemet och ut i byggnaden, detta gäller även för expansionsledningen. För att undvika fortplantning av vibrationer rekommenderas att flexibla slangar används för samtliga röranslutningar. Flexibla slangar finns att köpa som tillbehör. Figurerna nedan visar hur lämpliga och olämpliga installationer med sådana slangar kan se ut. För att undvika ljud orsakat av rörens upphängning bör ett gummiklätt rörklämma användas för att förebygga fortplantning av vibrationer. Montaget bör dock inte vara för stumt och rörklämman får därför inte sitta för tätt. Figur 50. Montera flexslangarna vridningsfritt. Vid gängad anslutning ska mothållsnyckel användas Figur 51. Anpassa slanglängden vid böjar så att utböjning och sträckning undviks. Figur 52. Anpassa slanglängden så att utböjningar och sträckningar undviks och att föskjuta ändarna så att slangen monteras helt rakt Figur 53. Använd fasta rörböjar för att undvika otillåtna böjpåkänningar intill anslutningarna Preventiva åtgärder Vissa av följande punkter kan även användas vid felsökning. Installera inte värmepumpar vägg i vägg med sovrum. 50 Installationsanvisning VMBMA707

53 Se till att samtliga rör är elastiskt upphängda, med upphängningar som på bilden eller liknande. Meningen är att gummit (eller annat material) ska komprimeras 1 till 2 mm under vibration. Det är alltså inte bra att hänga upp rören i för många punkter, då blir kraften i varje upphängning för liten. Figur 54. Elastiskt upphängning av rör. Om värmepumpen placeras inomhus och taket i utrymmet är för klent eller av annan anledning olämpligt att hänga upp ovan beskrivna rörupphängningar i, kan det löna sig att sätta upp (eller bygga) särskilda stativ som rören hängs upp i och som står på golvet. Se till att rörledningar inte ligger an mot väggar eller plåtskåp som de passerar och att fogskum finns runt hela rören, inte bara ovanför. Rörledningar inuti värmepumpen inte ligger an mot varandra (i sådana fall, kläm in och tejpa fast lämpligt gummi, att dra isär rören för hand hjälper bara kortsiktigt). Om värmepumpen står placerad på ett ostabilt underlag, placera gummifötter avsedd för dess vikt. Om det behövs, använd gummiband för att hålla flexslangar på plats så att de inte ligger an mot varandra eller på annat sätt bildar vibrationsbryggor. Se till att elkablarna inte är hårt spända, i sådana fall bildar de vibrationsbryggor. Installera värmepumpen om möjligt, på en plats som är ljudisolerat från utrymmen som boende normalt vistas. Ljudförbättrande åtgärder att eventuellt genomföra i efterhand: Gå igenom ovanstående punkter och förbättra om möjligt. Huv till kompressor (mest effektivt för höga frekvenser). Förbättra den akustiska miljön i utrymmen där värmepumpen står placerad genom att montera akustikskivor på väggar och i tak. I vissa fall kan det vara idé att flytta värmepumpen till ett annat utrymme. 8.7 Anslut kall- och varmvattenledningar 1. Anslut kallvatten- och varmvattenledningar med alla nödvändiga komponenter enligt inkopplingsschemat för det aktuella systemet. 8.8 Anslut värmesystemets fram- och returledning För information om hur flexslangar bör monteras. 1. Anslut framledningen med en flexslangsanslutning och alla nödvändiga komponenter. 2. Anslut returledningen med en flexslangsanslutning och alla nödvändiga komponenter inklusive smutsfilter. 3. Isolera fram- och returledningarna. Installationsanvisning VMBMA707 51

54 4. Anslut expansionskärlet till expansionsuttag (22 mm Cu) på toppen av värmepumpen. 8.9 Fyll varmvattenberedaren och värmesystemet 1. Fyll varmvattenberedaren med kallvatten genom att öppna påfyllningsventilen som sitter på ventilröret. 2. Avlufta genom att ha någon varmvattenkran öppen. 3. Fyll därefter varmvattenberedarens slinga och värmesystemet med vatten genom påfyllningsventil till ett tryck av ca. 1 bar Lufta värmesystemet 1. Öppna samtliga radiatorventiler fullt. 2. Avlufta samtliga radiatorer. 3. Återfyll värmesystemet till ett tryck av ca. 1 bar. 4. Uppreda proceduren tills all luft är borta. 5. Låt radiatorventilerna vara fullt öppna. 52 Installationsanvisning VMBMA707

55 9 Elinstallation FARA! Elektrisk spänning! Anslutningsdonen är spänningsförande och kan medföra livsfara på grund av elektrisk stöt. Samtliga spänningsmatningar måste brytas innan elinstallationen kan påbörjas. Värmepumpen är internt kopplad vid fabrik, elinstallationen omfattar därför i huvudsak anslutning av spänningsmatningen. Försiktighet! Elinstallationen får endast utföras av behörig elinstallatör och skall följa gällande lokala och nationella bestämmelser. Försiktighet! Elinstallationen skall ske med fast förlagd ledning. Eltillförseln skall kunna brytas med hjälp av en allpolig strömställare (arbetsbrytare) med minst 3 mm kontaktöppning. (Max belastning för externt anslutna enheter är 2A). Observera! El-anslutningen kan också orsaka oönskat ljud varför även denna installation måste ske på ett lämpligt sätt. En lämplig installation är där man har ca 300 mm fri kabel mellan värmepumpen och byggnaden. En olämplig installation är att bulta fast skenor mellan värmepumpen och väggen eftersom vibrationerna då kan fortplanta sig från värmepumpen ut i skenorna och vidare till husets väggar. 9.1 Kabelanslutning När kabeln ansluts till plint används skruvmejseln för att öppna plinten, se figur nedan OK! Figur 55. Anslutning av kabel till plint Installationsanvisning VMBMA707 53

56 9.2 Elkomponenter Figur 56. Komponenternas placering på elpanelen Teckenförklaring 1 Kopplingsplint (gäller expansionskort) 2 Kopplingsplint (gäller DHP-A, DHP-AL) 3 Avfrostningskort (gäller DHP-A, DHP-AL) 4 Kopplingsplint 5 Plats för Danfoss Online 6 Varningsdekal 7 Plats för expansionskort 8 Motorskydd till kompressor 9 Automatsäkringar 10 Återställning av överhettningsskydd 11 Reglerdator 12 Mjukstartskort Figur 57. Rekommenderat avstånd mellan skena på vägg och skena på värmepump är 300 mm 9.3 Anslut spänningsmatningen FARA! Elektrisk spänning! Matningskabeln får endast anslutas till härför avsedd kopplingsplint. Inga andra kopplingsplintar får användas! 1. Dra matningskabeln genom öppningen i värmepumpens topplåt fram till inkopplingsplintarna. 2. Anslut matningskabeln enligt elanvisningen. 54 Installationsanvisning VMBMA707

57 2/3 x H H 9.4 Placera och anslut utegivare Försiktighet! Utegivaren är ansluten med skyddsklenspänning. Följ de särskilda monteringsanvisningarna för utegivare! Figur 58. Placering av utegivaren Rekommenderad placering Olämplig placering Utegivaren placeras på husets nord- eller nordvästsida. För att utetemperaturen skall kunna mätas med största möjliga exakthet, bör givaren, då det gäller hus på upp till tre våningar, placeras på en höjd av 2/3 av husets fasad. När det gäller högre hus, bör givaren placeras mellan andra och tredje våningen. Platsen där den monteras skall inte vara vindskyddad men inte heller utsatt för direkt drag. Utegivaren bör ej placeras på reflekterande plåtvägg. Givaren skall placeras minst 1 m från sådana öppningar i husväggen där varmluft kan strömma ut. Om givarkabeln ansluts via ett rör måste röret tätas så att givaren ej påverkas av ev utkommande luft. Utegivaren ansluts med en tvåledarkabel. För ledningsarea 0,75 mm2 gäller maximal 50 m ledningslängd. Vid längre avstånd används 1,5 mm2 ledningsarea, dock maximalt 120 m. Anslut därefter givaren till värmepumpens styrsystem enligt elanvisningen. 9.5 Ändra språk i reglerdator Om nödvändigt, ändra språket som reglerdatorn använder i menysystemet 1. Se till att huvudströmbrytaren är tillslagen. 2. Öppna INFORMATION menyn. 3. Ändra språk i reglerdatorns meny INFORMATION ->SPRÅK -> SVENSKA, välj språk med + eller Val av systemlösning och inkoppling av extern tillsats Observera! I menyn SERVICE\TILLSATS\EXTERN TILLSATS konfigureras värmepumpen för önskad systemlösning. Se även avsnitten Rörinstallation och Menyinformation Systemlösning 1 Värmepumpen är vid leverans konfigurerad för systemlösning 1. Installationsanvisning VMBMA707 55

58 9.6.2 Systemlösning 2 Observera! Externa komponenter ska vid behov avsäkras med tillbehöret 086U9685 SÄKRING TILL EXTERN KOMPONENT enligt i tillbehöret bifogad installationsanvisning. I tabellerna nedan anges vilka komponenter som avses. För systemlösning 2 väljs i menyn SERVICE\TILLSATS\EXTERN TILLSATS följande: EXTERN TILLSATS = PÅ VXV VARMVATTEN = INT För DHP-H, DHP-H Opti Pro, DHP-C ska den elektriska inkopplingen för systemlösning 2 utföras enligt följande tabell: Tabell 5. Elektrisk inkopping Komponent Inkoppling Intern tillsats I/O-kort, utgång för 6 kw (ordinarie anslutning) Extern tillsats I/O-kort, utgång för 3 kw, ansluts och avsäkras med 086U9685 Tillsatsshunt Plint 215/216 Intern växelventil I/O-kort, 214 (ordinarie anslutning) För DHP-L, DHP-L Opti ska den elektriska inkopplingen för systemlösning 2 utföras enligt följande tabell: Tabell 6. Elektrisk inkoppling Komponent Inkoppling Intern tillsats I/O-kort, utgång för 6 kw (ordinarie anslutning) Extern tillsats Plint 210 Tillsatsshunt Plint 215/216 Intern växelventil I/O-kort, 214 (ordinarie anslutning) För DHP-A, DHP-A Opti, DHP-AL, DHP-AL Opti ska den elektriska inkopplingen för systemlösning 2 utföras enligt följande tabell: Tabell 7. Elektrisk inkoppling Komponent Inkoppling Intern tillsats I/O-kort, utgång för 3 kw och 6 kw samt Avfrostningskort, utgång för 6 kw (ordinarie anslutningar) Extern tillsats Avfrostningskort; 283, ansluts och avsäkras med 086U9685 Tillsatsshunt Plint 215/216 Intern växelventil I/O-kort, 214 (ordinarie anslutning) Systemlösning 3 Observera! Externa komponenter ska vid behov avsäkras med tillbehöret 086U9685 SÄKRING TILL EXTERN KOMPONENT enligt i tillbehöret bifogad installationsanvisning. I tabellerna nedan anges vilka komponenter som avses. För systemlösning 3 väljs i menyn SERVICE\TILLSATS\EXTERN TILLSATS följande: EXTERN TILLSATS = PÅ 56 Installationsanvisning VMBMA707

59 VXV VARMVATTEN = EXT För DHP-H, DHP-C ska den elektriska inkopplingen för systemlösning 3 utföras enligt följande tabell: Tabell 8. Elektrisk inkopping Komponent Inkoppling Intern tillsats I/O-kort, utgång för 6 kw (ordinarie anslutning) Extern tillsats I/O-kort, utgång för 3 kw, ansluts och avsäkras med 086U9685 Tillsatsshunt Plint 215/216 Extern växelventil I/O-kort, 214, ansluts och avsäkras med 086U9685 För DHP-L, DHP-L Opti ska den elektriska inkopplingen för systemlösning 3 utföras enligt följande tabell: Tabell 9. Elektrisk inkoppling Komponent Inkoppling Intern tillsats I/O-kort, utgång för 6 kw (ordinarie anslutning) Extern tillsats Plint 210 Tillsatsshunt Plint 215/216 Extern växelventil I/O-kort, 214, ansluts och avsäkras med 086U9685 För DHP-A, DHP-A Opti, DHP-AL, DHP-AL Opti ska den elektriska inkopplingen för systemlösning 3 utföras enligt följande tabell: Tabell 10. Elektrisk inkoppling Komponent Inkoppling Intern tillsats Extern tillsats Tillsatsshunt Plint 215/216 Extern växelventil I/O-kort, utgång för 3 kw och 6 kw samt Avfrostningskort, utgång för 6 kw (ordinarie anslutningar) Avfrostningskort; 283, ansluts och avsäkras med 086U9685 I/O-kort, 214, ansluts och avsäkras med 086U9685 För systemlösning 3 måste värmepumpens inbyggda växelventil spärras i öppet läge mot värmesystemet. För att spärra flödesriktning för växelventilen till värmesystemet, utför följande steg: 1. Kontrollera att huvudströmbrytaren är tillslagen. 2. Öppna SERVICE menyn genom att hålla vänsterknappen intryckt i minst fem sekunder. 3. Öppna reglerdatorns meny SERVICE -> MANUELL TEST. 4. Sätt värdet för MANUELL TEST till Sätt värdet för VXV VARMVATTEN till Vänta minst 15 sekunder, koppla sedan isär snabbkopplingen vid växelventilen. 7. Sätt tillbaka värdet för MANUELL TEST till Anslut den externa växelventilens kablar till motsvarande kablar i den bortkopplade snabbkopplingen. 9. Flytta ut framledningsgivaren till positionen som visas i schemat för systemlösning 3. Se Rörinstallation i kapitel Systemlösning Ändra antal tillsatssteg Försiktighet! Inställning för tillsatsvärmens maximalt tillåtna antal effektsteg måste göras. Installationsanvisning VMBMA707 57

60 1. Se till att huvudströmbrytaren är tillslagen. 2. Öppna SERVICE menyn genom att hålla intryckt i fem sekunder. 3. Ändra antal tillsatssteg i styrsystemets meny SERVICE -> TILLSATS -> MAXSTEG, välj antal steg med + och Anslut utedel, DHP-A, DHP-AL Försiktighet! Matningskabeln får endast anslutas till härför avsedd kopplingsplint. Inga andra kopplingsplintar får användas! 1. Dra matningskabeln genom öppning i värmepumpens topplåt fram till inkopplingsplintarna. 1. Anslut matningskabeln enligt elanvisningen. 9.9 Anslut avfrostningsgivare, DHP-A, DHP-AL Avfrostningsgivaren är monterad på utedelen. 1. Dra avfrostningsgivarens anslutningskabel genom kabelgenomföringen i topplåten fram till inkopplingsplinten. 2. Anslut givaren enligt elanvisningen. 58 Installationsanvisning VMBMA707

61 10 Köldbärarinstallation 10.1 Värmekällor Bergvärme För att använda berg som värmekälla borras ett eller flera borrhål där köldbärarslangen sänks ner. Hålet vattenfylls och ett beslag med sänke fästs i slangen innan den sänks ner. Figur 59. Bergvärme som värmekälla Installationsanvisning VMBMA707 59

62 Sjövärme När sjövatten används som värmekälla sänks en eller flera köldbärarslingor ner i vatten. För att inte slingorna ska kunna flyta upp måste de förankras mot botten med hjälp av tyngder eller armeringsnät. Figur 60. Sjövatten som värmekälla Grundvattenvärme Grundvatten kan används som värmekälla under förutsättning att det finns tillräckligt stort flöde av grundvatten i borrhålet. En dränkbar pump sänks ner i det ena borrhålet och pumpar upp grundvatten, vilket strömmar genom en separat värmeväxlare, för att sedan återföras ner i ett annat borrhål. Värmepumpen har en kort köldbärarkrets som arbetar direkt mot den separata grundvattenväxlaren. 60 Installationsanvisning VMBMA707

63 När grundvatten utnyttjas som värmekälla måste värmepumpanläggningen utrustas med en flödesvakt (finns som tillbehör) som stoppar värmepumpen om flödet i köldbärarledningen blir för lågt, vilket kan innebära en risk för frysning i grundvattenväxlaren. Figur 61. Grundvatten som värmekälla Installationsanvisning VMBMA707 61

64 Ytjordvärme Den lagrade värmeenergin i ytjorden kan utnyttjas som värmekälla. I det här fallet förläggs köldbärarslingan (eller slingorna) i det ytliga jordlagret Figur 62. Ytjord som värmekälla Luftvärme Värmepumparna DHP-A och DHP-AL är utrustade med en utedel som använder utomhusluft som värmekälla. DHP- AL kan tillvarata energin i luften utomhus ända ner till -20 C. För att erhålla luftgenomströmmning genom utedelen är den utrustad med en fläkt. Figur 63. Anslutning av utedel för att använda luft som värmekälla 10.2 Information kollektorrör Försiktighet! Lokala regler och förordningar om kollektorutförande skall följas. 62 Installationsanvisning VMBMA707

65 Borrhålskollektor: Helsvetsad plaströrskollektor (PEM PN 6.3) enligt gällande lokala och nationella bestämmelser med fabrikstillverkad returböj. Kollektor i mark: Helsvetsad plaströrskollektor (PEM PN 10) enligt gällande lokala och nationella bestämmelser. I länder där tjälskador förekommer, skall kollektorrör invid yttervägg (minimum 2 meter) isoleras på sådant sätt att tjälskador förhindras. Detta gäller oavsett ytjord, berg eller sjövärme. Minsta schaktdjup mellan energibrunn och fastighet är 0,5 m. Om schaktning inte är möjlig till detta djup skall rören skyddas extra mot eventuella yttre mekaniska skador. >0,5m >2,0m Figur 64. Schaktdjup för, och isolering av, kollektorslang 10.3 Anslutning till utedel Anslutningen för köldbärarkretsen från värmepumpen till utedelen kan göras med hjälp av rör eller slang. Beroende på vilken anslutning som väljs och vilken diameter anslutningen har, finns det en maximal längd som anslutningen får vara. De maximala längderna i tabellen nedan är baserade på etylenglykol (som är blandad till ett frysskydd ner till -32 C) vid 0 C. Tabell 11. Maximal slinglängd mellan värmepump och utedel DHP-A, DHP-AL Pytg Beräknad maximal slinglängd mellan VP och utedel, i meter Storlek kpa Cu22 Øi = 20, (2 x 17) (2 x 10,5) * (2 x 5,5) * (2 x 2,5) Cu28 Øi = 25,6 133 (2 x 66,5) 98 (2 x 49) 47 (2 x 23,5) 26 (2 x 13) PEM DN 25 Øi = 21,0 48 (2 x 24) 30 (2 x 15) 13 * (2 x 6,5) 8 * (2 x 4) PEM DN 32 Øi = 28,0 173 (2 x 86,5) 150 (2 x 75) 78 (2 x 39) 44 (2 x 22) *) Ej rekommenderat eftersom möjlig korrosion och ljudproblematik kan uppstå på grund av hög vätskehastighet Anslutning flera köldbärarslingor När flera köldbärarslingor används till en värmepumpanläggning, oberoende av vilken värmekälla som används, får slingornas längd inte överstiga värdena i följande tabeller. Slinglängderna är baserade på etanol 30% vid 0 C. För slang av typen PEM DN 32, Ø i = 28,0: Tabell 12. Maximal slinglängd, slangtyp PEM DN 32, Øi = 28,0 DHP-H, DHP-C, DHP-L Beräknad maximal slinglängd per slinga, i meter Storlek 1 slinga 2 slingor 3 slingor 4 slingor 6 <390 <2 x <300 <2 x <270 <2 x Installationsanvisning VMBMA707 63

66 DHP-H, DHP-C, DHP-L Beräknad maximal slinglängd per slinga, i meter 12 <190 <2 x <70 <2 x 175 <3 x x 197 Tabell 13. Maximal slinglängd, slangtyp PEM DN 32, Øi = 28,0 DHP-H Opti Pro, DHP-L Opti Beräknad maximal slinglängd per slinga, i meter Storlek 1 slinga 2 slingor 3 slingor 4 slingor 6 <390 <2 x <320 <2 x <250 <2 x <170 <2 x <80 <2 x 200 <3x 207 <4 x 225 För slang av typen PEM DN 40, Øi = 35,2: Tabell 14. Maximal slinglängd, slangtyp PEM DN 40, Øi = 35,2 DHP H, DHP-C, DHP-L Beräknad maximal slinglängd per slinga, i meter Storlek 1 slinga 2 slingor 3 slingor 4 slingor 6 < < < <700 <2 x <220* <2 x 444* - Tabell 15. Maximal slinglängd, slangtyp PEM DN 40, Øi = 35,2 DHP-H Opti Pro, DHP-L Opti Beräknad maximal slinglängd per slinga, i meter Storlek 1 slinga 2 slingor 3 slingor 4 slingor 6 < < < <630 <2 x <250* <2 x *) Vid dimensionering av storlek 16, erfordras ofta ett borrdjup som överskrider denna rekommendation för slinglängd. I sådana fall bör två slingor användas. 64 Installationsanvisning VMBMA707

67 De olika köldbärarslingorna fördelas ut från en gemensam samlingsbrunn. Alla returledningar leds tillbaka till brunnen och de utrustas med strypventiler eftersom flödet i varje enskild slinga måste injusteras. 1 3 Teckenförklaring 1 Köldbärarslinga 1 2 Köldbärarslinga 2 3 Strypventiler 4 Samlingsbrunn 2 4 Figur 65. Samlingsbrunn för fördelning till flera köldbärarslingor Vid injustering av köldbärarflöde används strypventiler med flödesvisare (finns som tillbehör i Danfoss-sortimentet) för att justera in flödet så att det är lika i samtliga slingor. Om inte strypventiler med flödesvisare finns tillgängliga kan man justera in ventilerna tills temperaturen på samtliga slingors returflöden är lika Inkopplingsscheman DHP-H, DHP-H Opti Pro, DHP-L, DHP-L Opti Figur 66. Generellt inkopplingsschema kölbärarledningar Teckenförklaring 1 Köldbärare in 2 Köldbärare ut 3 Avstängningsventil (ingår i påfyllnadskoppel) 4 Smutsventil 5 Säkerhetsventil (1,5 bar) 6 Avluftnings- och expansionskärl 7 Avstängningsventil DHP-C Figur 67. Generellt inkopplingsschema kölbärarledningar Teckenförklaring 1 Köldbärare in 2 Köldbärare ut 3 Avstängningsventil (ingår i påfyllnadskoppel) 4 Smutssil 5 Säkerhetsventil (1,5 bar) 6 Avluftnings- och expansionskärl 7 Avstängningsventil Installationsanvisning VMBMA707 65

68 DHP-A, DHP-A Opti Om utedelen monteras högre än värmepumpen måste expansionsuttaget användas tillsammans med ett tryckkärl. Om utedelen monteras i samma nivå eller lägre än värmepumpen kan det medföljande plastkärlet användas. Översta delen av utedelen får i såfall inte överstiga vätskenivån i kärlet Figur 68. Generellt inkopplingsschema, köldbärarledningar Teckenförklaring 1 Köldbärare in 2 Köldbärare ut 3 Avstängningsventil (ingår i påfyllnadskoppel) 4 Smutssil 5 Säkerhetsventil (1,5 bar) 6 Avluftnings- och expansionskärl 7 Avstängningsventil 8 Tryckkärl Utedel DHP-A, DHP-AL, DHP-A Opti, DHP-AL Opti Teckenförklaring 1 Köldbärare ut 2 Köldbärare in 3 Flexslangar Generellt inkopplingsschema, kölbärarled- Figur 69. ningar DHP-AL, DHP-AL Opti Om utedelen monteras högre än värmepumpen måste expansionsuttaget användas tillsammans med ett tryckkärl. 66 Installationsanvisning VMBMA707

69 Om utedelen monteras i samma nivå eller lägre än värmepumpen kan det medföljande plastkärlet användas. Översta delen av utedelen får i såfall inte överstiga vätskenivån i kärlet Figur 70. Generellt inkopplingsschema, köldbärarledningar Teckenförklaring 1 Köldbärare in 2 Köldbärare ut 3 Avstängningsventil (ingår i påfyllnadskoppel) 4 Smutssil (ingår i påfyllnadskoppel) 5 Säkerhetsventil (1,5 bar) 6 Avluftnings- och expansionskärl 7 Avstängningsventil 8 Tryckkärl 9 Utedel 10 Flexslangar 11 Luftningsventil 12 Utflyttad framledningsgivare, köldbärare 10.6 Montera köldbärarledningar 1. Bestäm på vilken sida köldbärarledningarna skall anslutas. 2. Led ut ledningen för köldbärare-in genom motsvarande hål (med gummimanschett) i värmepumpens sida. 3. Montera alla nödvändiga komponenter på ledningen. Tänk på att montera påfyllnadskopplet med smutsfiltrets lock uppåt. 4. Led ut lednigen för köldbärare-ut genom motsvarande hål (med gummimanschett) i värmepumpens sida. Försiktighet! När anslutningen av köldbärarledningarna görs till höger för DHP-A måste köldbärarens utledning dras över köldbärarpumpen, under kompressorns sugledning och under kondensorns flexslang, se figur nedan. Installationsanvisning VMBMA707 67

70 Figur 71. Ködbärarens framledning 1. Montera ut-ledningen med alla nödvändiga komponenter. 2. Montera expansionskärl med säkerhetsventil. 3. Förse båda köldbärarledningarna med diffusionstät värmeisolering hela vägen från värmepumpen till väggenomföringen. Köldbärarledningarna som går utanför huset fram till kollektorn kan grävas ner i marken men dessa måste isoleras väl. Försiktighet! Gäller DHP-A, DHP-AL:Tänk på att vid tjällossning kan utedelen röra på sig, använd flexslangar för anslutning i slutändan på rören från värmepumpen och rören på utedelen Fyll köldbärarsystemet Försiktighet! Innan fyllning av köldbärarsystemet kan ske måste elinstallationen vara utförd och köldbärarpumpen möjlig att ta i drift. Försiktighet! Innan fyllning av köldbärarsystemet för DHP-A, DHP-AL, MÅSTE varmvattenberedaren vara fylld. Observera! Lokala regler och förordningar måste alltid kontrolleras innan frostskyddsvätska används. Observera! Frostskyddsvätska med korrosionsskyddande tillsatser ska användas och blandas så att ett frysskydd ner till -15 C uppnås för DHP-H, DHP-L och DHP-C. Observera! Använd enbart etylenglykol som frostskyddsmedel för DHP-A och DHP-AL, blandad så att ett frysskydd ner till -32±1 C uppnås Beräknad volym DHP-H, -C, -L Volymen på köldbärarsystemet räknas ut enligt följande: Värmepump (växlare och rör) ca 2 liter Expansionskärl ca 3 liter Kollektor (enkelrör): PEM 40 ca 1,0 liter/m; PEM 32 ca 0,6 liter/m; Cu 28 ca 0,5 liter/m 68 Installationsanvisning VMBMA707

71 Beräknad volym DHP-A, -AL Volymen på köldbärarsystemet räknas ut enligt följande: Värmepump (växlare, rör och yttermantel) ca 47 liter Expansionskärl ca 3 liter Utedel ca 7 liter Kollektor (enkelrör): 28 mm rör ca 0,5 liter/m Påfyllnadskoppel är påfyllnadskopplet monteras på returledningen, tänk på att vända smutssilens lock uppåt för att minimera luftinträngning i köldbärarsystemet vid rengörning av filtret. Teckenförklaring 3 Avstängningsventil 4 Avstängningsventil 5 Avstängningsventil Smutssil 7 Avstängningsventil 3 5 Figur 72. Påfyllnadskoppel Figur Påfyllning av köldbärarvätska Teckenförklaring 1 Köldbärare in 2 Köldbärare ut 3 Avstängningsventil (ingår i påfyllnadskoppel) 4 Avstängningsventil (ingår i påfyllnadskoppel) 5 Avstängningsventil (ingår i påfyllnadskoppel) 6 Smutssil (ingår i påfyllnadskoppel) 7 Avstängningsventil (ingår i påfyllnadskoppel) 8 Säkerhetsventil 1,5 bar 9 Avluftnings- och expansionskärl 10 Avstängningsventil 11 Yttre pump 12 Yttre behållare 1. Ställ värmepumpen i dritftläge "OFF" i reglerdatorns meny INFORMATION -> DRIFT. 2. Blanda vatten och frostskyddsvätska i rätta proportioner i en yttre behållare (12). Observera att varje sats måste vara väl blandad. 3. Kontrollera att blandningens fryspunkt är uppnådd med en refraktometer (-15 C för DHP-H, DHP-C och DHP- L), (-32 C för DHP-A, DHP-AL) 4. Fyll systemet med blandningen med hjälp av en yttre pump (11) som klarar att avlufta köldbärarledningarna. Anslut pumpens trycksida till påfyllningsanslutning vid ventil (5). 5. För DHP-A, DHP-AL: öppna avfrostningsshunten i reglerdatorns meny SERVICE -> MANUELL TEST -> SHUNT AVFR, ändra värdet till Stäng ventil (4). 7. Öppna ventil (5) och (10). Installationsanvisning VMBMA707 69

72 8. Anslut en genomskinlig slang till ventil (3) som mynnar i den yttre behållaren (12). 9. Öppna ventil (3). 10. Starta den yttre pumpen (11) och fyll köldbärarledningarna. 11. Starta köldbärarpumpen manuellt i reglerdatorns meny SERVICE ->MANUELL TEST -> BRINEPUMP, sätt värdet tilll Kör köldbärarpumpen och den yttre pumpen (11) i serie tills det kommer vätska utan någon luftinblandning i returslangen från ventil (3). 13. Stoppa köldbärarpumpen i reglerdatorns meny SERVICE ->MANUELL TEST -> BRINEPUMP, sätt värdet till 0, låt samtidigt den yttre pumpen fortsätta vara i drift. 14. Öppna ventil (4) med den yttre pumpen i drift för att eliminera luften mellan ventilerna (3) och (5). 15. Stäng ventil (3) och trycksätt systemet med den yttre pumpen. Försiktighet! Max 150kpa (1,5 bar) 16. Stäng ventil (5). 17. För DHP-A, DHP-AL: stäng avfrostningsshunten i reglerdatorns meny SERVICE ->MANUELL TEST -> SHUNT AVFR, ändra värdet till Stoppa den yttre pumpen (11) och koppla loss påfyllningsarrangemanget. 19. Montera isoleringen på påfyllnadskopplet Lufta köldbärarkrets Observera! Vid efterfyllning måste köldbärarpumpen vara i drift. 1. Starta köldbärarpumpen i styrsystemets meny SERVICE -> MANUELL TEST -> BRINEPUMP, sätt värdet till Kontrollera att nivån i avluftningskärlet (9) stabiliseras. 3. Demontera säkerhetsventilen (8) på avluftningskärlet. 4. Fyll på med köldbärarvätskan till en nivå 2/3 av kärlet genom den anslutning där säkerhetsventilen (8) satt. 5. Låt köldbärarpumpen vara i drift så att luftinnehållet i systemet uppsamlas i avluftningskärlet. 6. Allteftersom luft avskiljes i avluftningskärlet sjunker vätskenivån i avluftningskärlet, fyll på enligt steg Återmontera ventilen (8) när all luft är borta ur systemet. 8. Öppna ventilen (8) och avlasta eventuellt övertryck. Vätskenivån bör ej understiga 2/3 av kärlets höjd. 9. Kontrollera att ventil (3) är stängd. 10. Stoppa köldbärarpumpen i styrsystemets meny SERVICE -> MANUELL TEST -> BRINEPUMP, sätt värdet till Byt till önskat driftläge under förutsättning att värmesystemet är fyllt och avluftat. Eventuellt överbliven köldbärarblandning tillvaratas lämpligen i plastdunk eller dylikt för eventuellt behov av efterfyllning i anläggningen (lämnas kvar hos kund) Lufta utedel Om utedelen är placerad högre än värmepumpen, med ett trycksatt köldbärarsystem, måste utedelen avluftas med hjälp av avluftningsskruvarna (1) på anslutningsrören. För att komma åt avluftningsskruvarna måste utedelens sidoplåt demonteras. 70 Installationsanvisning VMBMA707

73 1 Teckenförklaring 1 Avluftningsskruvar Figur 74. Placering, avluftningsskruvar Om utedelen är placerad lägre eller i samma nivå som värmepumpen så är det rekommenderat att även avlufta köldbärarkretsen vid utedelen. Efter avluftning ska sidoplåtar och dekorfront monteras. Installationsanvisning VMBMA707 71

74 11 Installera tillbehör / tilläggsfunktioner 11.1 Rumsgivare Rumsgivaren har en temperaturgivare som ger styrsystemet ytterligare ett värde som används vid beräkningen av framledningstemperaturen. Hur stor påverkan rumsgivaren ska ha i den beräkningen kan ställas in i menyn VÄRME- KURVA -> RUMFAKTOR. Fabriksinställningen för RUMFAKTOR är 2 men det är inställbart från 0 (ingen påverkan) till 4 (stor påverkan). Differensen mellan den önskade och verkliga inomhustemperaturen multipliceras med det inställda värdet för RUM- FAKTOR. Börvärdet på värmesystemets framledning ökas eller minskas med resultatet beroende på om det är ett värmeunderskott eller överskott. Tabellen nedan visar exempel på hur börvärdet för framledningen påverkas vid KURVA 40 med olika inställningar för RUMFAKTOR. Vid ett värmeunderskott: Tabell 16. Värmeunderskott RUMFAKTOR Önskad rumstemperatur, C Verklig rumstemperatur, C Börvärde för framledning, C Vid ett värmeöverskott blir förhållandet det motsatta: Tabell 17. Värmeöverskott RUMFAKTOR Önskad rumstemperatur, C Verklig rumstemperatur, C Börvärde för framledning, C Observera! Rumsgivarens anslutningsspänning är skyddsklenspänning. 1. Montera rumsgivaren på en plats i huset där rumstemperaturen är relativt konstant: Centralt placerad i huset I ögonhöjd Ej i direkt solljus Ej i direkt drag Ej i rum med alternativ uppvärmning 2. Häng upp en termometer invid rumsgivaren för att kunna kalibrera den efter att den anslutits. 3. Anslut rumsgivaren enligt elanvisning. 4. Efter anslutning av rumsgivare kalibreras givaren genom att hålla inne båda knapparna i 15 sekunder tills displayen börjar blinka. 5. Ställ in den verkliga rumstemperaturen som termometern visar. 6. Vänta 10 sekunder tills displayen slutar blinka. 72 Installationsanvisning VMBMA707

75 Om teckenfönstret visar -- för inomhustemperatur så har ingen inomhustemperatur mottagits EVU funktion EVU-funktionen förhindrar drift av VÄRMEPUMP, TILLSATS och CIRKULATIONSPUMP så länge kontakten är sluten. Texten EVU STOPP visas i displayen när funktionen är aktiv. Aktivera funktionen EVU enligt elanvisning Rumsänkning Rumsänkningsfunktionen ger en återkommande tillfällig sänkning av inomhustemperaturen. Aktivera funktionen rumsänkning enligt elanvisning. Rumsänkningens storlek anges under menyn INFORMATION -> Värmekurva -> SÄNKNING Flödesvakt / Nivåvakt I vissa länder finns krav på att värmepumpen skall utrustas med en nivåvakt för köldbärarsidan. Lokala regler och förordningar måste alltid kontrolleras innan värmepumpen tas i drift. 1 2 Teckenförklaring 1 Säkerhetsventil 2 Nivåvakt 3 Flottör 3 Figur 75. Nivåvakt i expansionskärl/avluftningskärl Anslut flödesvakten enligt den i tillbehöret bifogade installationsanvisningen Högre varmvattentemperatur Försiktighet! Gäller ej för värmepumpar med köldmedia R134a, alltså modellerna DHP-C, -4H, -5H och -7H. Försiktighet! Koppla aldrig om värmepumpen för en högre temperatur om inte värme- eller varmvattensystemet kräver detta. Högre temperatur ger ökad belastning av värmepumpen. Installationsanvisning VMBMA707 73

76 Vid installationen kan värmepumpen vid behov kopplas om för att kunna producera ett varmare vatten till värmesystem och varmvatten. A B Figur 76. Pressostaterna på kompressorns tryckledning 1. Flytta de grå kablarna som standard sitter monterade på pressostat A till pressostat B. 74 Installationsanvisning VMBMA707

77 12 Menyinformation Menybeskrivningen avser mjukvara med version 1.3. Värmepumpen har ett inbyggt styrsystem som används för att automatiskt beräkna värmebehovet i huset där den är installerad och för att se till att korrekt mängd värme produceras och avges när det behövs. Det finns många olika värden (parametrar) som det måste tas hänsyn till vid beräkningen av värmebehovet. Vid installation och service är det med hjälp av manöverpanelen som man ställer in och ändrar de värden som måste anpassas efter husets behov. Manöverpanelen består av en display, en knappsats och en indikator. I displayen använder man ett enkelt menysystem för att navigera till önskade inställningar och värden. Under drift visar displayen det inställda RUM-värdet, driftläget och statusen för värmepumpen. 20 C ROOM NO HEAT DEMAND OPERAT. AUTO Figur 77. Display, knappsats och indikator. Position Beskrivning 1 Displayens text och symboler är enbart visade som exempel. Vissa symboler kan ej visas samtidigt. 2 Knappsats: + Plustecknet används för att stega uppåt i en meny eller för att öka värden. - Minustecknet används för att stega nedåt i en meny eller för att minska värden. > Högerpilen används för att välja ett värde eller öppna en meny. < Vänsterpilen används för att avbryta ett val eller gå ur en meny. 3 Indikator Styrsystemet styrs med hjälp av ett användarvänligt menysystem som visas i displayen. Knappsatsens fyra navigationssymboler används för navigering bland menyerna och för att öka eller minska inställda värden. Styrsystemet är indelat i följande två huvudmenyer: INFORMATION SERVICE Meny INFORMATION används för att justera följande (se även INFORMATION meny: Drift Värmekurvor Temperaturer Drifttid Språk på menysystemet Installationsanvisning VMBMA707 75

78 Meny SERVICE används vid installation och service med många inställningar, se Installationsanvisningen. 1 2 Figur 78. Menyerna nås genom olika knapptryckningar. Position Beskrivning 1 Informationsmeny Tryck på vänster- eller högerknapp 2 Servicemeny Tryck och håll vänsterknapp intryckt i minst fem sekunder Menyn INFORMATION öppnas när man trycker på någon av vänster- eller högerknappen. Vid installation och service så används meny SERVICE, som öppnas genom att hålla vänsterknappen intryckt i minst fem sekunder. Indikatorn längst ner på manöverpanelen kan visa tre lägen: Inget ljus, innebär att värmepumpen saknar spänning. Fast sken, innebär att värmepumpen har spänning och är klar för värme- eller varmvattenproduktion. Blinkande sken, innebär ett aktivt larm. Försiktighet! Vid en eventuell service som innebär ett byte av displaykortet, kommer alla inställningar på värmepumpen att återgå till fabriksinställningar. Notera därför aktuella inställningar innan bytet. 76 Installationsanvisning VMBMA707

79 13 INFORMATION meny Menyn öppnas genom att trycka på vänster eller höger knapp. Menyn visar också historik och drifttider. Observera! Menyinformationen nedan beskriver samtliga möjliga parametrar. Beroende på val som görs i menyer (exempelvis typ av värmepump) och på ansluten hårdvara (exempelvis expansionskort och avfrostningskort) kommer de parametrar som visas i displayen att variera. Tabell 18. Användas för att ändra värmepumpens driftlägen och justera värmekurvan. Meny Undermeny Undermeny Undermeny INFORMATION DRIFT VÄRMEKURVA VÄRMEKURVA 2 (om shuntgrupp aktiverad) TEMPERATUR DRIFTTID Ø AUTO VÄRMEPUMP TILLSATS VARMVATTEN MANUELL TEST KURVA MIN MAX KURVA 5 KURVA 0 KURVA -5 VÄRMESTOPP SÄNKNING TANK TEMP ÖVERLADDN. RUMFAKTOR POOL POOL HYSTERES KURVA MIN MAX UTE RUM SYSTEMFRAML. FRAMLEDNING RETURLEDNING BUFFERTTANK VARMVATTEN INTEGRAL BRINE IN BRINE UT POOL KYLA SHUNTGRUPP VÄRMEKRETS 2 STRÖM AVBRYT Ø Installationsanvisning VMBMA707 77

80 Meny Undermeny Undermeny Undermeny AVFROSTNING SPRÅK VÄRMEPUMP TILLSATS 1 TILLSATS 2 TILLSATS 3 VARMVATTEN KYLA KYLA AKTIV AVFROSTNINGAR MELLAN 2 AVFR TID SEDAN AVFR FLÄKT H FRÅN VID AVFROSTNINGSKURVA MANUELL AVFR SVENSKA ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO NORSK DANSK SUOMI EESTI POLSKI ČEŠTINA 13.1 Undermeny DRIFT Tabell 19. Används för att välja driftläge. Menyval Betydelse Fabriksinställning AUTO (OFF) VÄRMEPUMP Anläggningen är helt avstängd. Detta läge används också för att kvittera vissa larm. AVBRYT = utgångsläge, ingen förändring görs. För att välja OFF som driftläge, tryck en gång på minustecknet för att stega nedåt ett steg och tryck en gång på högerpil. Automatisk drift med både värmepump och tillsatsvärme tillåten. Om antal effektsteg för tillsatsvärme är satt till noll (SERVICE -> TILLSATS -> MAX STEG) kan enbart AUTO eller OFF väljas som driftläge. Drift med enbart värmepump tillåten Observera! Ingen toppvärmeladdning (antilegionellafunktion) sker med enbart värmepumpsdrift. TILLSATS Drift med enbart tillsats tillåten. - VARMVATTEN MANUELL TEST Drift med värmepump för varmvattenproduktion och tillsats vid toppvärmeladdning (antilegionellafunktion). Visas enbart när värdet för MANUELL TEST är satt till 2 i SERVICE-menyn. Utgångar som styr komponenter aktiveras manuellt Installationsanvisning VMBMA707

81 13.2 Undermeny VÄRMEKURVA Tabell 20. Används för att ändra inställningar för värmekurvan. Menyval Betydelse Fabriksinställning KURVA MIN Beräknad framledningstemperatur vid 0 C utomhustemperatur. Visas som en grafisk kurva. Kurvan kommer att begränsas av inställda värden på MIN och MAX. Minsta tillåtna framledningstemperatur, om inte temperaturen för värmestopp har uppnåtts och värmepumpen stoppats. 40 C (vid golvvärme 30 C) (intervall: 22 C / 56 C) 10 C (intervall: 10 C / 50 C) MAX Maximalt beräknat börvärde på framledningstemperaturen. 55 C (vid golvvärme 45 C) (intervall: 40 C / 85 C) KURVA +5 KURVA 0 KURVA -5 VÄRMESTOPP SÄNKNING TANK TEMP ÖVERLADDN. RUM FAKTOR POOL POOL HYSTERES Lokal höjning eller sänkning av KURVA vid en utomhustemperatur på +5 C. Visas i grafen för KURVA. Lokal höjning eller sänkning av KURVA vid en utomhustemperatur vid 0 C. Visas i grafen för KURVA. Lokal höjning eller sänkning av KURVA vid en utomhustemperatur på -5 C. Visas i grafen för KURVA. Maximal utomhustemperatur då värmeproduktion är tillåten. Om VÄRMESTOPP råder måste utomhustemperaturen sjunka 3 C under inställningen innan VÄRMESTOPP hävs. Visas enbart om tariffstyrningsfunktionen är aktiverad. Sänkning av inställd rumstemperatur. Aktiv vid slutning med 10 kω på ingång EVU. Visas om buffertank är aktiverad. Laddar buffertanken till inställd temperatur. Inställningen AUTO laddar tanken till framledningens börvärde. Visas om buffertank är aktiverad och TANKTEMP är satt till AUTO. Laddar buffertanken till framledningens börvärde + värdet på ÖVER- LADDNING. Visas enbart om tillbehöret Rumsgivare är installerat. Bestämmer hur stor påverkan rumstemperaturen ska ha vid beräkning av framledningstemperaturen. För golvvärme rekommenderas att RUMFAKTOR sätts till 1, 2 eller 3. För radiatorvärme rekommenderas att RUMFAKTOR sätts till 2, 3 eller 4. Visas enbart om POOL är vald. Temperaturen i poolen styrs av en separat givare oberoende av värme och varmvattensystemet. Visas enbart om POOL är vald. Differensen mellan önskat laddvärde (inställbart) och verkligt värde mot poolgivaren. Pool hysteres påverkar inte integralvärdet. 0 C (intervall: -5 C / 5 C) 0 C (intervall: -5 C / 5 C) 0 C (intervall: -5 C / 5 C) 17 C (intervall: 0 C / 40 C) 2 C (intervall: 1 C / 10 C) AUTO (intervall: 30 C / 55 C) 0 C (intervall: 0 C / 5 C) 2 (intervall: 0 / 4) (0 = ingen påverkan, 4 = mycket stor påverkan) 20 C (intervall: 5 C /40 C) 2 C (intervall: 1 C / 10 C) 13.3 Undermeny VÄRMEKURVA 2 Menyn visas enbart om shuntgruppgivare är ansluten och aktiverad i meny SERVICE -> INSTALLATION -> SYSTEM - > SHUNTGRUPP. Tabell 21. Används för att ändra inställningar för värmekurva 2. Menyval Betydelse Fabriksinställning KURVA MIN Beräknad shuntgruppstemperatur vid 0 C utomhustemperatur. Visas som en grafisk kurva. Kurvan kommer att begränsas av inställda värden på MIN och MAX. Minsta tillåtna shuntgruppstemperatur, om inte temperaturen för värmestopp har uppnåtts. 40 C (intervall: 22 C / 56 C) 10 C (intervall: 10 C / 50 C) MAX Maximalt tillåten shuntgruppstemperatur. 55 C (intervall: 15 C / 70 C) Installationsanvisning VMBMA707 79

82 13.4 Undermeny TEMPERATUR Historik kan fås fram för samtliga värden genom att trycka på högerpilen. Grafen visar de senaste 60 mätpunkterna för det inställda tidsintervallet (SERVICE -> INSTALLATION -> LOGGTID). Vid larm stoppas loggning av historik tills larmet återställs genom att sätta driftläget till OFF. Tabell 22. Används för att visa aktuella temperaturer, historik och inställda/beräknade värden. Menyval Betydelse Fabriksinställning UTE Visar aktuell utomhustemperatur. - RUM Visar aktuell inställd temperatur. - SYSTEMFRAML. Visar systemframledningstemperatur vid bufferttanksystem. - FRAMLEDNING RETURLEDNING Visar aktuell framledningstemperatur. Inom parentes visas beräknad framledningstemperatur till värmesystemet. Vid varmvattenproduktion i driftläge TILLSATS visas värdet för VARMVATTEN STOPP + 10 inom parentes. Visar aktuell returledningstemperatur. Inom parentes visas stopptemperaturen, MAX RETUR. BUFFERTTANK Visar bufferttankens temperatur, om aktiverad. - VARMVATTEN Visar aktuell varmvattentemperatur, om aktiverad. - INTEGRAL Visar aktuellt beräknat värde för integral. - BRINE IN Visar aktuell temperatur för brine in. - BRINE UT Visar aktuell temperatur för brine ut. - POOL KYLA SHUNTGRUPP VÄRMEKRETS 2 STRÖM Visas enbart om POOL är vald. Visar aktuell pooltemperatur. Inom parantes visas inställd pooltemperatur. Visar temperatur. Visas enbart om SHUNTGRUPP är vald. Visar aktuell framledningstemperatur. Inom parentes visas beräknad framledningstemperatur till shuntgruppen. Visar temperaturen på andra värmekretsen om sådan är installerad vid bufferttanksystem. Visas enbart om STRÖMBEGRÄNSARE är vald. Visar aktuell strömförbrukning. Inom parentes visas inställt värde för MAX STRÖM Undermeny DRIFTTID Tabell 23. Används för att visa hur lång drifttiden har varit för respektive komponent. Tiden anges i timmar. Menyval Betydelse Fabriksinställning VÄRMEPUMP Drifttid kompressor för både värme- och varmvattenproduktion. - TILLSATS 1 Drifttid tillsatssteg 1. - TILLSATS 2 Drifttid tillsatssteg 2. TILLSATS 3 Drifttid tillsatssteg 3. VARMVATTEN Drifttid varmvatten med kompressor. - KYLA Drifttid kyla. KYLA AKTIV Drifttid aktiv kyla. 80 Installationsanvisning VMBMA707

83 13.6 Undermeny AVFROSTNING Tabell 24. Används för att få information om inställningar av avfrostningen samt för att göra avfrostningsinställningar. Menyval Betydelse Fabriksinställning AVFROSTNINGAR Totalt antal utförda avfrostningar. - MELLAN 2 AVFR Kompressorns drifttid i minuter mellan de två senaste avfrostningarna. TID SEDAN AVFR Kompressorns drifttid i minuter från senaste avfrostningen. - FLÄKT H FRÅN VID AVFROSTNINGSKURVA MANUELL AVFR Hög hastighet aktiveras vid denna temperatur och den låga hastigheten aktiveras. Används för att ändra lutningen på avfrostningskurvan med hjälp av + eller - (Ändra starttemperaturen för avfrostningen). Används för att göra en manuell avfrostning. Startas med hjälp av + eller C (intervall: 10 C / 20 C) -10 C (intervall: -13 C / -7 C) 0 (intervall: 0 / 1) 13.7 Undermeny SPRÅK Tabell 25. Används för att ställa in menysystemets språk. Menyval SVENSKA ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO NORSK DANSK SUOMI EESTI POLSKI ČEŠTINA Installationsanvisning VMBMA707 81

84 14 SERVICE meny SERVICE menyn är tänkt att användas vid installation och service för att optimera och anpassa värmepumpens drift. Menyn öppnas genom att hålla vänsterknappen intryckt i fem sekunder. Observera! Menyinformationen nedan beskriver samtliga möjliga parametrar. Beroende på val som görs i menyer (exempelvis typ av värmepump) och på ansluten hårdvara (exempelvis expansionskort och avfrostningskort) kommer de parametrar som visas i displayen att variera. Tabell 26. Används för att ändra värmepumpens grundinställningar. Meny Undermeny Inställningar/Undermeny SERVICE VARMVATTEN VÄRMEPUMP TILLSATS START VARMVATTENTID VÄRMETID TOPPV.INTERVALL TOPPV.TID TOPPV.STOPP INFL.STARTGIV. VIKT VV TEMP INTEGRAL A1 HYSTERES MAX RETUR STARTINTERVALL LARM BRINE TRYCKRÖR UTE STOPP SHUNTTID SHUNT KYLA MAX STEG INTEGRAL A2 HYSTERES MAX STEG MAX STRÖM VARMVATTEN STOPP FÖRDR.EFTER EVU EXTERN TILLSATS Inställningar EXTERN TILLSATS INTEGRAL A3 AVSTÄNGNINGSTID VXV VARMVATTEN TOPPV.EXT 82 Installationsanvisning VMBMA707

85 Meny Undermeny Inställningar/Undermeny MANUELL TEST MANUELL TEST VÄRMEPUMP BRINEPUMP CIRK.PUMP VXV VARMVATTEN SHUNT SYSTEMSHUNT HGW-SHUNT TILLSATS 1 TILLSATS 2 TILLSATS 3 EXTERN TILLSATS EXT. CIRKPUMP SHUNT AVFR FLÄKT L FLÄKT H TILLSATS EXT LARM SHUNT KYLA SHUNTGRUPP VK 2 SHUNT KYLA PASSIV KYLA AKTIV VXV POOL 0-10V Inställningar Tabell 27. Används för att ändra värmepumpens grundinställningar. (fortsättning) Meny Undermeny Undermeny Undermeny Undermeny SERVICE INSTALLATION SYSTEM VÄRMEKÄLLA KYLA POOL SHUNTGRUPP BUFFERTTANK TILLÄGG MARK ELLER BERG UTELUFT (BRINELÖSNING DIREKTFÖRÅNGNING) KYLA PASSIV (Ø EXTERN INTEGRERAD I VP) KYLA AKTIV (Ø EXTERN) RUMSGIVARE BUFFERTTANK SYSTEMSHUNT VK 2 SHUNT OPTIMUM Installationsanvisning VMBMA707 83

86 Meny Undermeny Undermeny Undermeny Undermeny AVFROSTNING OPTIMUM SERVICETID FABRIKSINST RESET DRIFTTID KALIBRERING GIVARE VERSION LOGGTID BRINETID PÅ BRINETID AV AVFR KURVA 0 AVFR KURVA -XX AVFR TEMPERATUR STOPP AVFR UNDER 5 C AVFR MIN TID AVFR FLÄKT START FLÄKT STOPP AVFR GIVARE TEMP DIFF CIRK. TEMP DIFF BRINE STARTFLÖDE CIRK. STARTFLÖDE BRINE KONST. FL. CIRK: KONST. FL. BRINE MIN FLÖDE CIRK. FULL LADD. VV MIN LADD. VV AVBRYT RADIATOR GOLV UTE FRAMLEDNING RETURLEDNING VARMVATTEN BRINE IN BRINE UT AVFR GIVARE POOL SHUNTGRUPP HGW TEMPERATUR BUFFERTTANK VÄRMEKRETS 2 SYSTEMFRAML. EXTERN PÅVERKAN DISPLAY I/O-KORT HGW 0-10V (Ø EXT. TILLSATS) FLÖDESVAKT STRÖMBEGRÄNSARE FASFEL (Ø FASMÄTNING) 84 Installationsanvisning VMBMA707

87 Meny Undermeny Undermeny Undermeny Undermeny HGW HGW TEMPERATUR TEMPERATUR DIFF VV DIFF VV TILL RAD MAX TEMPERATUR START HGW INITIERING HGW INTEGRAL FÖRD. HGW-SHUNT TID HGW INT.GRÄNS HGW INTEGRAL PULSLÄNGD 14.1 Undermeny VARMVATTEN Tabell 28. Används för att ändra driftsinställningarna för varmvattenproduktionen. Menyval Betydelse Fabriksinställning START VARMVATTENTID TOPPV.TID VÄRMETID TOPPV. INTERVALL TOPPV. STOPP INFL. STARTGIV. Starttemperatur för varmvattenproduktion. Visar både aktuell viktad varmvattentemperatur och inom parantes anges starttemperaturen. ( = ingen varmvattenproduktion) Tid för varmvattenproduktion vid samtidigt varmvatten- och värmebehov, i minuter. Tid i timmar som legionellakravet ska vara uppfyllt för att legionellakörning ska anses klar. Tid för värmeproduktion vid samtidigt värme- och varmvattenbehov, i minuter. Tidsintervall mellan toppvärmeladdning (antilegionellafunktion) i dygn. Driftläge som tillåter tillsats måste vara valt. Stopptemperatur för toppvärmeladdning. Driftläge som tillåter tillsats måste vara valt. Varmvattengivarens inflytande jämfört med toppgivarens vid start av varmvattenberedning. VIKT VV TEMP Beräknade värdet av varmvattengivaren viktat mot toppgivaren. - (intervall:, 30 C / 55 C) 20M (intervall: 5M / 40M) 0M (intervall: 1M / 10M 20M (intervall: 5M / 40M) 7D (intervall:, 1D / 90D) 60 C (intervall: 50 C / 65 C) 65% (intervall: 0% / 100%) 14.2 Undermeny VÄRMEPUMP Tabell 29. Används för att ändra värmepumpens driftinställningar. Menyval Betydelse Fabriksinställning INTEGRAL A1 HYSTERES Integralens värde för start av värmepumpen. Se Viktiga parametrar för mer information. Om differensen mellan verklig framledningstemperatur och beräknade framledningstemperaturen är för stor så sätts antingen integralvärdet till startvärde A1 (startar värmepumpen) eller så sätts värdet till 0 (stoppar värmepumpen). -60 min (intervall: -250 min / -5 min) 10 C (intervall: 1 C / 15 C) MAX RETUR Stopptemperatur vid hög retur från värmesystemet. 55 C (intervall: 30 C / 70 C) STARTINTERVALL Minsta tidsintervall mellan två värmepumpsstarter i minuter. 20M (intervall: 10M / 30M) Installationsanvisning VMBMA707 85

88 Menyval Betydelse Fabriksinställning LARM BRINE TRYCKRÖR UTESTOPP Larmar då utgående köldbärartemperatur understiger inställt värde. Givare på kompressorns hetgasledning. Värdet inom parentes anger maximal tillåten temperatur. Om detta värde överskrids kommer kompressorn att stanna och starta igen först då temperaturen sjunkit. Inget larm visas på displayen, dock visas en fyrkant i vänstra nedre hörnet av teckenfönstret. Visas enbart om UTELUFT är vald. Lägsta utomhustemperatur då utegivaren stoppar kompressorn och värme eller varmvatten istället produceras med tillsats. (intervall: 140 C, -14 C / 10 C) -20 C (intervall: -20 C / -1 C) SHUNTTID Tid i sekunder. Anger hur ofta shunten ska justera sin öppning. 60S (intervall: 10S / 99S SHUNT KYLA Kylshunten arbetar mot den inställda temperaturen. 18 C (intervall: 0 C / 30 C) 14.3 Undermeny TILLSATS Tabell 30. Används för att ändra tillsatsstegens driftsinställningar. Menyval Betydelse Fabriksinställning MAX STEG INTEGRAL A2 HYSTERES Maximalt antal tillåtna steg för tillsatsvärme. = ingen tillsats tillåten (Innebär att enbart driftlägen AUTO eller VÄRMEPUMP är valbara. (intervall:, 1, 2, 3, 4, 5, +4, +5) Två villkor måste vara uppfyllda för att starta tillsats: integralens värde för start är lägre än integral A2, och att framledningstemperaturen är 2 C lägre än den beräknade temperaturen. Se Viktiga parametrar för mer information. Om differensen mellan verklig framledningstemperatur och beräknad framledningstemperatur är för stor (se Viktiga parametrar) sätts antingen integralvärdet till startvärde A2 (startar tillsats) eller till 0 (stoppar tillsats) (intervall: -50 / -990) 20 C (intervall: 5 C / 30 C) MAX STRÖM Avser huvudsäkringen i anläggningen, i ampere 20 (intervall: 16 / 35) VARMVATTEN STOPP FÖRDR. EFTER EVU EXTERN TILLSATS Stopptemperatur för varmvatten vid driftläge TILLSATS. Värdet läses av varmvattengivaren. Tid i minuter. Anger hur många minuter efter EVU som ska passera innan tillsats får aktiveras. Menyval EXTERN TILLSATS INTEGRAL A3 AVSTÄNGNINGSTID Betydelse Anger om en extern tillsats finns installerad i systemet. Anger värdet på integralen då extern tillsats kopplas in. Anger hur länge extern tillsats ska fortsätta att vara aktiv efter att dess behov inte behövs. 60 C (intervall: 50 C / 65 C) 30M (intervall: 0M / 120M) / PÅ -300 (intervall: -990 / INTE- GRAL A1-10) 0M (intervall: 0M / 180M) 86 Installationsanvisning VMBMA707

89 Menyval Betydelse Fabriksinställning VXV VARMVATTEN TOPPV.EXT Anger om växelventil för varmvatten är placerad framför eller efter extern tillsats. (Avgör om extern tillsats får göra varmvatten). Anger om extern tillsats får användas vid antilegionella. Det krävs att växelventilen är placerad efter den externa tillsatsen. INT / EXT / PÅ 14.4 Undermeny MANUELL TEST Tabell 31. Används för att manuellt testa och provköra värmepumpens komponenter eller signalutgångar. Menyval Betydelse Fabriksinställning MANUELL TEST VÄRMEPUMP 0 = inaktivera manuell test 1 = aktivera manuell test 2 = aktivera manuell test med möjlighet att navigera ur SERVICE menyn för att exempelvis kontrollera att temperaturer stiger. 0 = stopp av värmepump 1 = start av värmepump - - Observera! Värmepumpen kan inte startas vid aktivt larm. BRINEPUMP CIRK.PUMP VXV VARMVATTEN SHUNT SYSTEMSHUNT HGW-SHUNT 0 = stopp av brinepumpen 1 = start av brinepumpen 0 = stopp av cirkulationspumpen 1 = start av cirkulationspumpen 0 = värmeläge för växelventilen 1 = varmvattenläge för växelventilen - = stänger shunt 0 = shunt opåverkad + = öppnar shunt - = stänger shunt 0 = shunt opåverkad + = öppnar shunt - = stänger shunt 0 = shunt opåverkad + = öppnar shunt TILLSATS 1 0 = stopp av tillsatssteg 1 1 = start av tillsatssteg 1 TILLSATS 2 0 = stopp av tillsatssteg 2 1 = start av tillsatssteg 2 TILLSATS 3 0 = stopp av tillsatssteg 3 1 = start av tillsatssteg 3 EXTERN TILLSATS EXT.CIRKPUMP SHUNT AVFR 0 = stopp av extern tillsats 1 = start av extern tillsats 0 = stopp av cirkulationspump 1 = start av cirkulationspump - = öppnar flöde från avfrostningstank 0 = shunt opåverkad + = stänger flöde från avfrostningstank Endast vid bufferttank Installationsanvisning VMBMA707 87

90 Menyval Betydelse Fabriksinställning FLÄKT L FLÄKT H 0 = stopp av fläkt 1 = start av fläkt med låg fart 0 = stopp av fläkt 1 = start av fläkt med hög fart TILLSATS EXT 0 = 0V på plint = manöverspänning 230V på plint 283 LARM SHUNT KYLA SHUNTGRUPP VK2 SHUNT KYLA PASSIV KYLA AKTIV VXV POOL 0 = stopp av signal på utgång Extern larm 1 = start av signal på utgång Extern larm - = stänger shunt 0 = shunt opåverkad + = öppnar shunt - = stänger shunt 0 = shunt opåverkad + = öppnar shunt - = stänger shunt 0 = shunt opåverkad + = öppnar shunt 0 = stopp av passiv kyla 1 = start av passiv kyla 0 = stopp av aktiv kyla 1 = start av aktiv kyla 0 = normalläge för växelventilen 1 = pooläge för växelventilen Endast vid bufferttank 0-10V Används för cirkulationspumpar vid BUFFERTTANK Installationsanvisning VMBMA707

91 14.5 Undermeny INSTALLATION Tabell 32. Används för inställningar som ställs in vid installation. Menyval Betydelse Fabriksinställning SYSTEM Undermeny SERVICE -> INSTALLATION -> SYSTEM: Observera! Menyvalen i SYSTEM-menyn varierar beroende på valda värden. Tips: börja i den översta menyn och arbeta nedåt. Menyval VÄRMEKÄLLA KYLA POOL SHUNTGRUPP BUFFERTTANK (Se separat instruktion för bufferttank) TILLÄGG Betydelse MARK ELLER BERG UTELUFT (BRINELÖSNING, DIREKTFÖRÅNGNING) KYLA PASSIV (, EXTERN, INTEGRERAD I VP) KYLA AKTIV (, EXTERN) RUMSGIVARE (, PÅ), PÅ, PÅ BUFFERTTANK SYSTEM SHUNT VK2 SHUNT OPTIMUM (, PÅ) HGW (, PÅ) 0-10V (, EXT. TILLSATS) FLÖDESVAKT (, PÅ) STRÖMBEGRÄNSARE (, PÅ) FASFEL (, FASMÄTNING) SERVICETID - Observera! Används enbart för testkörning. Värmepumpen räknar 60 gånger så fort vilket innebär att väntetider elimineras vid testkörning. 0 = inaktiverar SERVICETID 1 = aktiverar SERVICETID vilket snabbar upp styrsystemets integralberäkning och startfördröjning med 60 gånger. Installationsanvisning VMBMA707 89

92 Menyval Betydelse Fabriksinställning FABRIKSINST RESET DRIFTTID KALIBRERING GIVARE VERSION LOGGTID BRINETID PÅ BRINETID AV AVBRYT = utgångsläge, ingen förändring görs. RADIATOR = återställning av fabriksinställningar för radiatorsystem GOLV = återställning av fabriksinställningar för golvvärme 0 = ingen återställning av drifttider 1 = återställning av drifttider till noll Följande givare kan finnas i anläggningen: UTE FRAMLEDNING RETURLEDNING VARMVATTEN BRINE IN BRINE UT AVFR GIVARE POOL SHUNTGRUPP HGW TEMPERATUR BUFFERTTANK VÄRMEKRETS 2 SYSTEMFRAML. EXTERN PÅVERKAN Påverkar givare som är monterade inuti värmepumpen. Visar vilken version av mjukvaran som är inlagd på displaykortet respektive I/O-kortet. DISPLAY: V X.X I/O-KORT: V X.X Tidsintervall mellan insamlingspunkter av temperaturhistorik i minuter. Graferna för historiken visar alltid de 60 senaste insamlingspunkterna vilket innebär att graferna kan visa från en timmes historik upp till 60 timmars historik. (Funktionen är inaktiverad om det finns ett aktivt larm). Brinepumpen startar inställt antal sekunder innan kompressorn. Gäller vid start av värmepump. Brinepumpen stoppar inställt antal sekunder efter kompressorn. Gäller vid stopp av värmepump , (intervall: -5 C / 5 C) 0, (intervall: -5 C / 5 C) 0, (intervall: -5 C / 5 C) 0, (intervall: -5 C / 5 C) 0, (intervall: -5 C / 5 C) 0, (intervall: -5 C / 5 C) 0, (intervall: -5 C / 5 C) 0, (intervall: -5 C / 5 C) 0, (intervall: -5 C / 5 C) 0, (intervall: -5 C / 5 C) 0, (intervall: -5 C / 5 C) 0, (intervall: -5 C / 5 C) 0, (intervall: -5 C / 5 C) 0 (5 C för DHP-A, DHP-A Opti, DHP-AL, DHP-AL Opti) (intervall: 0 C / 20 C) - 1M (intervall: 1M / 60M) 30S (intervall: 10S / 90S) 30S (intervall: 10S / 60S) 90 Installationsanvisning VMBMA707

93 14.6 Undermeny AVFROSTNING Menyn gäller för DHP-A, DHP-AL med avfrostningskort och visas enbart om UTELUFT i meny SERVICE -> INSTALLATION -> SYSTEM -> VÄRMEKÄLLA är valt. Tabell 33. Används för att ändra inställningar för avfrostningen av utedelen. Menyval Betydelse Fabriksinställning AVFR KURVA 0 AVFR KURVA -xx AVFR TEMPERA- TUR STOPP AVFR UNDER 5 C AVFR Används för att ställa in vid vilken temperatur på värmepumpens köldbärarretur som en avfrostning ska starta, vid 0 C utomhustemperatur, med hjälp av + eller -. I teckenfönstret ändras grafen upp eller ned vid 0 C utomhustemperatur. Se Viktiga parametrar för mer information. Används för att ställa in vid vilken temperatur på värmepumpens köldbärarretur som en avfrostning ska starta, vid den inställda utomhustemperaturen för UTESTOPP, med hjälp av + eller -. Den här inställningen görs genom att det inställda värdet för UTES- TOPP minskas med det här värdet. Gradantalet som visas efter AVFR KURVA i teckenfönstret är det inställda värdet för UTESTOPP. Längst till höger i teckenfönstret visas den sammanlagda temperaturen. I teckenfönstret ändras grafen upp eller ned vid utomhustemperaturen för UTESTOPP. Se Viktiga parametrar för mer information. -10 C (intervall: -15 C / -5 C) UTESTOPP minskat med 4 C (intervall: - 8 C / - 1 C) Temperaturen som shuntas ut till utedelen vid en avfrostning. 15 C (intervall: 13 C / 25 C) Temperaturen som brine in-givaren skall uppnå för att avsluta en avfrostning. Säkerhetsavfrostning kommer att ske då utomhustemperaturen har varit under 5 C i inställt antal dagar, shuntar ut +20 C i 10 minuter. 11 C (intervall: 7 C / 12 C) 7D (intervall:, 1D / 14D) MIN TID AVFR Minsta tid mellan två avfrostningar i minuter. 45M (intervall: 10M / 60M) FLÄKT START FLÄKT STOPP AVFR GIVARE Fläkten startar när temperaturen på brine in-givaren till värmepumpen når det inställda värdet. Om FLÄKT START är satt till PÅ, startar och stoppar fläkten samtidigt med kompressorn och parametern FLÄKT STOPP är inaktivt. Fläkten stoppar när temperaturen på brine in-givaren till värmepumpen når det inställda värdet. Visar aktuell temperatur på inkommande luft till utedelen. -2 C (intervall: PÅ, -5 C / FLÄKT STOPP -3 C) 17 C (intervall: FLÄKT START +3 C / 30 C) 14.7 Undermeny OPTIMUM Menyn gäller för Opti-modellerna med varvtalstyrda cirkulationspumpar och visas enbart om PÅ i meny SERVICE -> INSTALLATION -> SYSTEM -> TILLÄGG -> OPTIMUM är valt. Tabell 34. Används för att ändra cirkulationspumparnas driftsinställningar. Menyval Betydelse Fabriksinställning TEMP DIFF CIRK TEMP DIFF BRINE STARTFLÖDE CIRK Önskvärd temperaturdifferens mellan fram- och returledning för värmesystemet. Önskvärd temperaturdifferens mellan fram- och returledning för köldbärarsystemet. Varvtalsstyrning av värmesystemets cirkulationspump i Volt. Högre spänning ger ett högre varvtal på cirkulationspumpen vilket ger en lägre temperaturdifferens. Motsvarande ger en låg spänning ger en högre differens = Manuellt inställbart varvtal, där 3 är låg spänning och 10 är hög spänning. 8 C (intervall: 3 C (intervall:, 0 C / 15 C), 0 C / 15 C) 7V (intervall: 3V / 10V) Installationsanvisning VMBMA707 91

94 Menyval Betydelse Fabriksinställning STARTFLÖDE BRINE KONST. FL. CIRK. KONST. FL. BRINE MIN FLÖDE CIRK FULL LADD. VV MIN LADD. VV Varvtalsstyrning av köldbärarsystemets cirkulationspump i Volt. Högre spänning ger ett högre varvtal på köldbärarpumpen vilket ger en lägre temperaturdifferens. Motsvarande ger en låg spänning ger en högre differens = Manuellt inställbart varvtal, där 3 är låg spänning och 10 är hög spänning. Om TEMP DIFF CIRK sätts till så är flödet konstant med det här värdet i värmesystemet. Värdet anges i Volt. Om TEMP DIFF BRINE sätts till så är flödet konstant med det här värdet i köldbärarsystemet. Värdet anges i Volt. Lägsta tillåtna spänning (varvtal) på cirkulationspumpens flöde i värmesystemet. Om inget värmebehov finns kan det ändå finnas ett behov av att läsa in temperaturerna för givarna i systemet och cirkulationspumpen behöver därmed köras. Högsta önskade framledningstemperatur vid varmvattenberedning. Lägsta önskade framledningstemperatur vid varmvattenberedning. 10V (intervall: 3V / 10V) 7V (intervall: 3V / 10V) 10V (intervall: 3V / 10V) 3V (intervall: 3V / 10V) 55 C (intervall: 45 C / 65 C) 50 C (intervall: 30 C / 65 C) 14.8 Undermeny HGW Menyn gäller för DHP-H Opti Pro modellen med hetgasväxlare och visas enbart om PÅ i meny SERVICE -> INSTAL- LATION -> SYSTEM -> TILLÄGG -> HGW är valt. Tabell 35. Används för att ändra hetgasväxlarens driftsinställningar. Menyval Betydelse Fabriksinställning HGW TEMP. TEMP DIFF VV DIFF. VV TILL RAD. MAX TEMP. Visar HGW-givaren efter hetgasväxlaren (framledningstemperaturen till varmvattenberedaren) i C. Önskad differens mellan HGW-givaren och varmvattenberedarens startgivare. Visar verklig differens mellan HGW-givaren och varmvattenberedarens startgivare. Om ett värmebehov finns styr HGW-shunten över mot värmesystemet när det viktade värdet är högre än summan av STARTtemperaturen för varmvatten och det här värdet. Exempel: 40 +3K = vid 43 C i varmvattenberedaren börjar shunten styra över mot värmesystemet. Max temperatur på vattnet i beredaren. Temperaturen mäts på toppgivaren i varmvattenberedaren. - 20K (intervall: 15K / 35K) - 3K (intervall: 1K / 10K) 95 C (intervall: 60 C / 100 C) Observera! Tappvarmvattnet kan ha denna temperatur vilket kan innebära att en extern blandningsventil kan behövas. START HGW INITIERING HGW INTEGRAL FÖRD. Hur många sekunder HGW-shunten ska öppna vid HGW start blir utgångsläget för shuntens öppning. Öppningstiden för HGW-shunten från helt stängd till helt öppen mot beredaren är 30 sekunder. Hur lång tid i sekunder innan reglering av HGW-shunt påbörjas efter HGW start. Fördröjning av integralräkning i sekunder efter att integralvärdet för HGW har uppnåtts. 7S (intervall: 0S / 30S) 60S (intervall: 10S / 90S) 10S (intervall: 5S / 120S) HGW-SHUNT TID Den tid som signalen är aktiv för att öppna eller stänga HGWshunten helt. 35S (intervall: 15S / 60S) HGW INT.GRÄNS Integralvärde (gränsvärde) för HGW. 60 (intervall: 10 / 120) 92 Installationsanvisning VMBMA707

95 Menyval Betydelse Fabriksinställning HGW INTEGRAL PULSLÄNGD Visar aktuellt värde för HGW integralen. Plus anger att shunten öppnar mot varmvattenberedaren och minus anger att shunten öppnar mot värmesystemet. Hur länge plus- eller minussignalen till shunten skall ligga hög när HGW integralen har uppnåtts. - 0,25S (intervall: 0,20S / 1,00S) Installationsanvisning VMBMA707 93

96 15 Viktiga parametrar 15.1 Värmeproduktion - beräkning Inomhustemperaturen justeras genom att ändra värmepumpens värmekurva, vilken är styrsystemets verktyg för att beräkna vilken framledningstemperatur det ska vara på vattnet som skickas ut i värmesystemet. Värmekurvan beräknar framledningens temperatur beroende av utomhustemperaturen. Det vill säga, ju kallare det är utomhus desto högre framledningstemperatur krävs. Med det menas att framledningstemperaturen ut till värmesystemet ökar linjärt när utomhustemperaturen sjunker. Värmekurvan ställs in när anläggningen installeras, men det är viktigt att den senare justeras så att inomhustemperaturen blir behaglig vid all väderlek. En rätt inställd värmekurva minimerar skötseln och ger en energisnål drift KURVA I displayen visas värdet för KURVA med hjälp av en graf i teckenfönstret. Ställ in värmekurvan genom att ändra värdet för KURVA. Värdet för KURVA anger vilken framledningstemperatur som önskas skickas ut i värmesystemet vid utomhustemperaturen 0 C Figur 79. Graf som visar det inställda värdet 40 för KURVA. Position Beskrivning 1 Temperatur ( C) 2 Maximal börvärde 3 Utomhustemperatur ( C) 94 Installationsanvisning VMBMA707

97 Position Beskrivning 4 0 C 5 Inställt värde (standard 40 C). Vid kallare utomhustemperatur än 0 C beräknas ett högre börvärde och vid varmare utomhustemperatur än 0 C beräknas ett lägre börvärde Figur Höjning eller sänkning av KURVA förändrar kurvans lutning. 3 Position Beskrivning 1 Temperatur ( C) 2 Maximal börvärde 3 Utomhustemperatur ( C) Om värdet för KURVA höjs blir värmekurvans lutning brantare och om värdet minskas blir lutningen flackare. Den mest energi- och kostnadseffektiva inställningen får man genom att ändra värdet för KURVA som leder till färre starter och längre drifttider, men samtidigt bibehåller en konstant inomhustemperatur. Vid en tillfällig höjning eller sänkning justeras istället RUM-värdet RUM Om man tillfälligt vill höja eller sänka inomhustemperaturen så ändrar man RUM-värdet. Skillnaden mellan att ändra RUM-värdet och KURVA-värdet är följande: Vid ändring av RUM-värdet ändras inte kurvans lutningen på systemets värmekurva, istället förskjuts hela värmekurvan parallellt 3 C för varje grads ändring av RUM-värdet. Varför kurvan förskjuts med just 3 C är att det normalt krävs cirka 3 C högre framledningstemperatur för att höja inomhustemperaturen 1 C. Installationsanvisning VMBMA707 95

98 Vid ändring av KURVA-värdet ändras kurvans lutning på systemets värmekurva Figur Ändring av RUM-värdet parallellförskjuter värmekurvan uppåt eller neråt. 3 Position Beskrivning 1 Framledningstemperatur ( C) 2 Maximal framledningstemperatur 3 Utomhustemperatur ( C) Förhållandet mellan framledningstemperatur och utomhustemperatur påverkas inte utan framledningstemperaturen höjs eller sänks lika mycket över hela värmekurvan. Det vill säga hela värmekurvan höjs eller sänks istället för att kurvans lutning ändras. Detta sätt att justera inomhustemperaturen kan gärna användas vid en tillfällig höjning eller sänkning av inomhustemperaturen. Vid en varaktig höjning eller sänkning av inomhustemperaturen ändras istället värmekurvan VÄRMESTOPP Värmestopp är en automatisk funktion som stoppar all produktion av radiatorvärme då utetemperaturen är lika med eller högre än det inställda värmestoppvärdet. När värmestoppfunktionen är aktiv stängs cirkulationspumpen av, förutom när varmvatten produceras. Cirkulationspumpen motioneras dock en minut per dygn. Fabriksinställt värde för aktivering av värmestopp är en utomhustemperatur på 17 C. Om värmestoppfunktionen är aktiv måste utomhustemperaturen sjunka 3 C under inställningen innan värmestoppet hävs MIN och MAX Framledningens MIN- och MAX-temperaturer är det lägsta, respektive det högsta börvärdet för framledningstemperaturen. Det är speciellt viktigt att ställa in minsta och högsta temperaturerna för framledningstemperaturen om du har golvvärme. Har du golvvärme och parkettgolv i huset bör framledningstemperaturen inte överstiga 45 C. Det finns annars risk att parkettgolvet skadas. Har du golvvärme och stengolv bör MIN ställas på C även sommartid när ingen uppvärmning krävs. Detta för att få en behaglig golvtemperatur. I hus med källare bör MIN-temperaturen ställas till en lämplig temperatur för att undvika att inomhusklimatet i källaren sommartid känns rått. En förutsättning för att värmen i källaren behålls på sommaren är att samtliga radiatorer har termostatventiler som stänger av värmen i resten av huset. Det är mycket viktigt att intrimmningen av värmesystemet och radiatorventilerna i huset utförs på korrekt sätt. Eftersom det oftast är slutkunderna själva som måste göra intrimningen så tänk på att informera dem om hur man utför en korrekt intrimning. Tänk på att även värdet för VÄRMESTOPP behöver justeras upp för att få värme sommartid TEMPERATURER Värmepumpen kan visa en graf över historiken för de olika givarnas temperaturer och du kan se hur de har förändrats sedan 60 mätpunkter tillbaka i tiden. Tidsintervallet mellan mätpunkterna är inställbart mellan en minut och en timme, fabriksinställningen är en minut. Historik finns tillgängligt för alla givare, men för rumsgivaren är det bara det inställda värdet som syns i teckenfönstret. Integralvärdet som kan visas är värmesystemets energibalans. 96 Installationsanvisning VMBMA707

99 15.7 INTEGRAL Behovet av värme i huset varierar med årstid och väderlek och är inte konstant. Värmebehovet kan uttryckas som temperaturdifferens över tid och kan räknas fram och resultatet är ett integralvärde (värmebehov). För att kunna räkna ut integralvärdet så använder sig styrsystemet av flera parametrar. För att starta värmepumpen krävs ett underskott av värme och det finns tre olika integralvärden, A1 (fabriksinställt värde = -60) som startar kompressorn och A2 (fabriksinställt värde = -600) som startar tillsatsen och A3 som startar den externa tillsatsen. Under värmeproduktionen minskar underskottet och när värmepumpen stoppar så kommer trögheten i systemet att göra att det blir ett värmeöverskott. Integralvärdet är ett mått på ytan under tidsaxeln och det uttrycks i grad-minuter. I figuren nedan visas de fabrikinställningar för integralvärden som värmepumpen har. När integralvärdet har nått det inställda värdet för INTEGRAL A1 så startar kompressorn. Om integralvärdet inte minskar utan istället fortsätter att öka så startar den interna tillsatsen när integralvärdet når inställt värde för A2 och den externa tillsatsen vid inställt värde för A Figur 82. Start och stopp av värmepumpsdrift baserat på integralvärde Teckenförklaring 1 Integral 2 Värmeöverskott 3 INTEGRAL A1 4 INTEGRAL A2 5 Värmeunderskott 6 Tid 7 Värmepumps-drift 8 Ingen drift 9 Kompressor 10 Intern tillsats 11 Kompressor start (A1) 12 Tillsats start A2 13 Tillsats stopp (senast vid A1) 14 Kompressor stopp (=0) Installationsanvisning VMBMA707 97

100 Teckenförklaring 15 INTEGRAL A3 16 Extern tillsats Beräkningen av integralvärdet stoppas under värmestopp. Beräkningen av integralvärdet återupptas när värmestopp har upphört. I detta exempel är INTEGRAL A3 < INTEGRAL A2. Det innebär att extern tillsats kommer att aktiveras tidigare än intern tillsats. Förutsätter att dessa är aktiverade HYSTERES För att kunna starta värmepumpen i förtid vid hastiga förändringar av värmebehovet, så finns ett värde, HYSTERES, som kontrollerar skillnaden mellan den verkliga framledningstemperaturen, t 1 och den beräknade framledningstemperaturen, t 2. Om skillnaden blir lika med eller större än det inställda HYSTERES-värdet (x), det vill säga att ett behov av värme uppstår, eller att behovet av värme försvinner, snabbare än vad den ordinarie integralberäkningen har kalkylerat, så kommer integralvärdet att tvångsflyttas till antingen startvärdet (-60) INTEGRAL A1 eller till stoppvärdet (0) Figur 83. Förutsättningar för att HYSTERES tvångsflyttar integralvärdet. Position Beskrivning 1 Integral 2 Framledningstemperatur 3 t 1 4 t 2 5 Tid 6 Kompressorstopp (0) 7 Kompressorstart (-60) 8 Hysteres (Δt) x 9 Hysteres (Δt) x 15.9 AVFR KURVA För att starta en avfrostning av utedelen för DHP A/DHP AL, så gör styrsystemet en beräkning med hjälp av temperaturen på köldbärarreturen och utomhustemperaturen. Det som styr beräkningen är en linjär avfrostningskurva som kan ställas in så att värmepumpen och utedelen arbetar så optimalt som möjligt. Man kan ändra inställningen för tre olika värden: AVFR KURVA 0, AVFR KURVA -20 och 98 Installationsanvisning VMBMA707

101 UTESTOPP. Avfrostningen startar när temperaturen på köldbärarreturen når avfrostningskurvans inställda gränsvärde vid en utomhustemperatur någonstans längs avfrostningskurvan. De två parametrar som man huvudsakligen ändrar är AVFR KURVA 0 och AVFR KURVA -20. Siffrorna bakom AVFR KURVA visar vilken utomhustemperatur inställningen görs för, det vill säga vid 0 C för AVFR KURVA 0 och -20 C för AVFR KURVA -20. Värdet -20 för AVFR KURVA -20 är det inställda värdet för UTESTOPP, så om värdet för UTESTOPP ändras kommer även siffran bakom AVFR KURVA att ändras. Fabriksinställningen för UTESTOPP är -20 C. Vid den här utomhustemperaturen stoppas driften med kompressorn och tillsatsen tar över. Det är väldigt sällan man behöver ändra på värdet för UTESTOPP, tester och driftfall har visat att -20 C fungerar alldeles utmärkt som stopptemperatur. I texten och figurerna här nedan används värdet -20 C för UTESTOPP. I displayen visas värdet för AVFR KURVA 0 och AVFR KURVA -20 med hjälp av en graf i teckenfönstret Figur 84. Graf som visar hur värdet för AVFR KURVA 0 kan ändras 1. Temperatur, inkommande köldbärarledning 2. Inställbart intervall för AVFR KURVA 0 är en köldbärarretur mellan -5 C och -15 C vid 0 C utomhustemperatur 3. Utomhustemperatur 4. Inställt värde för AVFR KURVA -20 Värdet för UTESTOPP som ställs in innebär att kompressorn inte längre kommer att användas för värme- eller varmvattenproduktion om utomhustemperaturen är lika med eller lägre än värdet. Värme och varmvattenproduktionen sker då enbart med hjälp av tillsatsen. Värdet för AVFR KURVA 0 är den temperatur köldbärarreturen tillåts nå när en avfrostningen ska starta vid utomhustemperaturen 0 C. På motsvarande sätt är värdet som ställs in för AVFR KURVA -20 den temperatur köldbärarreturen tillåts nå när en avfrostningen ska starta vid den inställda utomhustemperaturen för UTESTOPP. Inställningen för AVFR KURVA -20 innebär att värdet för UTESTOPP (-20 C) minskas med mellan 1 och 8 grader. Det avgör alltså hur mycket lägre temperaturen för köldbärarreturen får vara än -20 C i det här fallet Figur 85. Graf som visar hur värdet för AVFR KURVA -20 kan ändras 1. Temperatur, inkommande köldbärarledning 2. Inställt värde för AVFR KURVA 0 Installationsanvisning VMBMA707 99

102 3. Utomhustemperatur 4. Inställt värde för UTESTOPP, -20 C 5. Inställbart intervall för AVFR KURVA -20 är 1 C till 8 C lägre än UTESTOPP Dessa tre inställningar bildar tillsammans avfrostningskurvan och alla tre värden har en påverkan på när en avfrostning kommer att starta, även om det i huvudsak är AVFR KURVA 0 och AVFR KURVA -20 som ändras. 100 Installationsanvisning VMBMA707

103 16 Uppstart Observera! Läs säkerhetsföreskrifterna! Försiktighet! Anläggningen får endast tas i drift om värmesystemet, varmvattenberedaren och köldbärarsystemet är fyllda och avluftade. I annat fall kan cirkulationspumparna skadas. Försiktighet! Eventuella larm som kan uppträda i samband med installationen ska felsökas. Försiktighet! Om anläggningen endast skall drivas med hjälp av en tillsatsvärme vid installationen, måste värmesystemet vara fyllt och man måste även se till att kompressorn ej kan starta. Detta gör man genom att ställa in driftläge Tillsats. Försiktighet! För värmepumpar DHP-H Opti Pro SP (1-fas) är det absdoult nödvändigt att hetvattentemperaturen ändras från fabriksinställningen 95 C till 85 C Checklista installation Innan den manuella provkörningen så måste följande punkter kontrolleras så att de är utförda: Rörinstallation Elinstallation Rörinstallation värmesystem Rörinkoppling enl. inkopplingsschema Flexslangar på fram- och returledning Utjämningskärl på framledning Rörisolering Smutssil på returledning Luftning av värmesystem Samtliga radiatorventiler fullt öppna Expansionskärl värmesystem (ingår ej i leveransen) Säkerhetsventil för expansionskärl (ingår ej i leveransen) Påfyllningskran värmesystem (ingår ej i leveransen) Täthetskontroll Om extern varmvattenberedare är installerad, kontrollera även: Växelventil Säkerhetsventil för kallvatten (9 bar) Elinstallation Arbetsbrytare Avsäkring Rotationsriktning kompressor Installationsanvisning VMBMA

104 Köldbärarpump För DHP-A, DHP-AL, utedel För DHP-A, DHP-AL, avfrostningsgivare Placering utegivare Reglerdatorinställningar Om extern varmvattenberedare är installerad, kontrollera även: Växelventil Köldbärarsystem Expansions-/avluftningskärl på returledning Säkerhetsventil för expansionskärl Påfyllnadskoppel på returledning Isolering genom yttervägg Övrig köldbärarisolering Luftning köldbärare Täthetskontroll 16.2 Manuell test Provkör och kontrollera samtidigt komponenternas funktion Aktivera manuell test 1. Se till att huvudströmbrytaren är tillslagen. 2. Välj driftläge, i menyn INFORMATION -> DRIFT -> 3. Öppna SERVICE menyn genom att hålla < intryckt i fem sekunder. 4. Sätt värdet för MANUELL TEST till 2. Observera! Välj läge 2 för MANUELL TEST för att kunna navigera ur manuell test menyn under pågående provkörning Testa köldbärarpump 1. Starta köldbärarsystemets köldbärarpump genom att sätta värdet BRINEPUMP till Kontrollera att köldbärarpumpen går genom: att lyssna att lägga handen på pumpen att nivån i expansionskärlet är stabil. Om nivån inte är stabil så finns det luft kvar i systemet. lyssna även efter luft 3. Om inte pumpen startar automatiskt, utför manuell start. 4. Om det finns luft i köldbärarsystemet, avlufta systemet. 5. Stoppa köldbärarpumpen genom att sätta värdet till Testa cirkulationspump 1. Starta värmesystemets cirkulationspump genom att sätta värdet CIRK.PUMP till Kontrollera att cirkulationspumpen går genom följande åtgärder: Lyssna Lägg handen på pumpen Lyssna även efter luft 102 Installationsanvisning VMBMA707

105 3. Om inte pumpen startar, semanuell start av cirkulationspumpar 4. Om det finns luft i värmesystemet, avlufta, selufta värmesystemet 5. Stoppa cirkulationspumpen genom att sätta värdet till Testa växelventil 1. Aktivera växelventilen genom att sätta värdet VXV VARMVATTEN till Kontrollera att indikatorn på växelventilens översida byter läge. 3. Om inte indikatorn byter läge, utför felsökning Testa kompressorn 1. Starta cirkulationspumpen genom att sätta värdet CIRK.PUMP till Starta värmepumpens kompressor genom att sätta värdet VÄRMEPUMP till 1. Samtidigt som värdet sätts till 1 för värmepump så startar även köldbärarpumpen. Varning! Risk för brännskada, tryckröret på kompressorn kan bli C varmt efter en stunds drift! Teckenförklaring 1 Observera! Varmt! 1 Figur 86. Tryckröret ska bli varmt vid drift 1. Kontrollera att: kompressorn går åt rätt håll genom att känna på tryckröret med handen innan kompressorn startas, röret är då kallt. Känn igen efter en kort stund att tryckröret blir riktigt varmt. det låter normalt och att inga oljud finns. 2. Om inte röret blir varmt, eller om det låter onormalt, utför felsökning enligt serviceanvisningen. 3. Stoppa kompressorn genom att sätta värdet till Stoppa köldbärarpumpen genom att sätta värdet till Stoppa cirkulationspumpen genom att sätta värdet till Testa tillsatsstegen 1. Starta cirkulationspumpen genom att sätta värdet CIRK.PUMP till 1 Installationsanvisning VMBMA

106 TILLSATS 1 1. Starta det första tillsatssteget genom att sätta värdet TILLSATS 1 till Kontrollera att tillsatssteget fungerar genom att gå ur menyn MANUELL TEST och gå in i menyn INFORMATION -> TEMPERATUR -> FRAMLEDNING och kontrollera att temperaturen stiger. 3. Gå tillbaks till menyn manuell TEST och stoppa TILLSATS 1 genom att sätta värdet tillbaks till 0. TILLSATS 2, TILLSATS 3 1. Upprepa stegen i TILLSATS 1 för TILLSATS 2 och TILLSATS Stoppa cirkulationspumpen genom att sätta värdet till Testa avsäkringen 1. Starta cirkulationspumpen genom att sätta värdet CIRK.PUMP till 1 2. Starta kompressorn genom att sätta värdet VÄRMEPUMP till Starta samtidigt de tillsatssteg som finns tillgängliga för att kontrollera att avsäkringen klarar full drift. 4. Stoppa tillsatsstegen och kompressorn genom att sätta värdena till Stoppa cirkulationspumpen genom att sätta värdet till Testa utedelen för DHP-A, -AL 1. Starta avfrostningsshunten genom att sätta värdet SHUNT AVFR till Starta fläkten på låg hastighet genom att sätta värdet FLÄKT L till 1. Kontrollera att fläkten går med låg hastighet. 3. Starta fläkten på hög hastighet genom att sätta värdet FLÄKT H till 1. Kontrollera att fläkten går med hög hastighet Avsluta provkörningen Sätt värdet för MANUELL TEST till Installationsanvisning VMBMA707

107 17 Igångkörning 17.1 Manuell start av cirkulationspumpar Om någon av cirkulationspumparna inte startar kan den behöva hjälpas igång enligt följande: 1 Figur 87. Avluftningsskruvens placering Försiktighet! Vid avluftning av cirkulationspumparna kan vatten komma i kontakt med elektriska komponenter. Skydda därför elpanelen mot vatteninträngning. 1. Öppna och ta bort avluftningsskruven framtill på pumpen. Se till att ta hand om den mängd vatten som kommer när skruven tas bort. 2. Stick in en spårmejsel och skruva i pumpens rotationsriktning (medurs). 3. Sätt tillbaks avluftningsskruven med sin gummipackning Anpassa till värmesystem Anpassa värmepumpens inställningar enligt gällande värmesystem, exempelvis för golvvärmesystem eller radiatorsystem. Temperaturdeltat ska vara minst 8 C över värmepumpen. Köldbärarsidans temperaturdelta ska vara 3 5 C. Om inte något av temperaturdeltan uppnås så kan cirkulationspumparnas flöde behöva justeras beroende på gällande värmesystem Ljudkontroll Under transporter och vid installation finns en viss risk att värmepumpen skadas, delar kan röra sig eller böjas, vilket i sin tur kan orsaka oönskat ljud. Det är därför viktigt att göra en kontroll av värmepumpen när den är installerad och klar att tas i bruk för att säkerställa att allt verkar vara i sin ordning. Man bör köra värmepumpen i både ett värmeoch ett varmvattendriftfall för att säkerställa att inga onormala ljud uppstår. Vid dessa tillfällen bör man även kontrollera att inga onormala ljud uppkommer i andra delar av huset eftersom oönskat ljud även kan uppstå i andra rum än där värmepumpen är placerad. I utedelen uppstår ljud då fläkten är i drift, kontrollera vid manuell körning att inga ljudstörningar stör det egna hemmet eller eventuella grannar. Om behov finns av att reducera ljudnivån finns ett ljudkit att köpa till utedelen för DHP-A 10 och Välj driftläge Sätt värmepumpen i önskat driftläge i menyn INFORMATION -> DRIFT. Eventuellt behövs en inställning av vissa parametrar i styrsystemet, såsom RUM och KURVA. Installationsanvisning VMBMA

Installationsanvisning DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro

Installationsanvisning DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro Installationsanvisning DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro VMBMA1007 Om denna anvisning ej följs vid installation och service är Danfoss

Läs mer

Installations- och Serviceanvisning Diplomat Comfort Diplomat Duo Atria Atria Duo

Installations- och Serviceanvisning Diplomat Comfort Diplomat Duo Atria Atria Duo Installations- och Serviceanvisning Diplomat Comfort Diplomat Duo Atria Atria Duo 2 Innehåll Installationsanvisning...5 1 Viktig information/säkerhetsföreskrifter...5 1.1 Köldmedium...5 1.2 Elanslutning...5

Läs mer

Värmepumpar. DHP-A Opti DHP-C Opti DHP-C Opti W/W DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro/Opti Pro+ DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro/Opti Pro+

Värmepumpar. DHP-A Opti DHP-C Opti DHP-C Opti W/W DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro/Opti Pro+ DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro/Opti Pro+ MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Teknisk beskrivning DHP-A Opti DHP-C Opti DHP-C Opti W/W DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro/Opti Pro+ DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro/Opti Pro+ www.heating.danfoss.com Danfoss

Läs mer

Värmepumpar. DHP-A Opti DHP-C DHP-C Opti DHP-C Opti W/W DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro/Opti Pro+ DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro/Opti Pro+

Värmepumpar. DHP-A Opti DHP-C DHP-C Opti DHP-C Opti W/W DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro/Opti Pro+ DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro/Opti Pro+ MAKIG MODER LIVIG POSSIBLE Installationsguide DHP-A Opti DHP-C DHP-C Opti DHP-C Opti W/W DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro/Opti Pro+ DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro/Opti Pro+ www.heating.danfoss.com Danfoss

Läs mer

DHP-L 4 DHP-L 6 DHP-L 8 DHP-L 10 DHP-L 12 DHP-L

DHP-L 4 DHP-L 6 DHP-L 8 DHP-L 10 DHP-L 12 DHP-L Värmepumpar Danfoss värmepumpar - markvärme DHP-L Danfoss DHP-L Värmepump i lägre modell utan VVB som använder mark, berg, sjö eller grundvatten som värmekälla. Värmepumpen kan kombineras med DWH varmvattenberedare

Läs mer

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsanvisning DHP-M. www.heating.danfoss.com

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsanvisning DHP-M. www.heating.danfoss.com MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Installationsanvisning www.heating.danfoss.com Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket

Läs mer

Serviceanvisning DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro

Serviceanvisning DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro Serviceanvisning DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro VMGFC307 Om denna anvisning ej följs vid installation och service är Danfoss A/S

Läs mer

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsanvisning. Twin Kit 086L1370.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsanvisning. Twin Kit 086L1370. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Installationsanvisning 086L70 www.heating.danfoss.com Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska

Läs mer

Installationsanvisning. Twin Kit 086L1370.

Installationsanvisning. Twin Kit 086L1370. 086L1370 www.heating.danfoss.com Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket används i originalbruksanvisningen. Övriga

Läs mer

SKÖTSELANVISNING. Thermia värmepump 086U4254

SKÖTSELANVISNING. Thermia värmepump 086U4254 SKÖTSELANVISNING Thermia värmepump Robust 086U4254 Innehållsförteckning 1 Viktig information... 4 1.1 Säkerhetsföreskrifter...4 1.2 Skydd............................................................ 4

Läs mer

Installationsanvisning DHP-AQ

Installationsanvisning DHP-AQ Installationsanvisning DHP-AQ VMGFD107 Om denna anvisning ej följs vid installation och service är Danfoss A/S åtagande enligt gällande garantibestämmelser ej bindande. Danfoss A/S förbehåller sig rätten

Läs mer

Kombiberedare FR/FC. Handledning /09

Kombiberedare FR/FC. Handledning /09 Kombiberedare 00-00 FR/FC Handledning 0 00/09 Ingående delar Underhåll och skötsel Demontering av front Vid service och underhållsarbete ska frontplåten tas bort enligt bild. Drag ut frontens nederkant.

Läs mer

Användar- och installationshandbok HeatAcc HA 300 TBSE 01/02 Värmecentral

Användar- och installationshandbok HeatAcc HA 300 TBSE 01/02 Värmecentral Användar- och installationshandbok HeatAcc HA 300 TBSE 01/02 Värmecentral HeatAcc AB Tele: 0923 64 00 92 info@heatacc.com Kyrkvägen 1 Fax: 0923 64 00 93 www.heatacc.com 950 40 TÖRE Mobil: 070 381 62 93

Läs mer

Installationsguide WT-T 300 WT-T 500

Installationsguide WT-T 300 WT-T 500 Installationsguide WT-T 300 WT-T 500 Danfoss A/S (Dept./Init.), 2014-05 VIILC107 1 Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket

Läs mer

Thermia vv-beredare KBH Skötsel & Installationsanvisning

Thermia vv-beredare KBH Skötsel & Installationsanvisning Thermia vv-beredare KBH Skötsel & Installationsanvisning S-5096-1 Produktbeskrivning... 2 Tekniska data... 3 Montering och installation... Skötsel... 5 Thermia Värme AB förbehåller sig rätten till ändringar

Läs mer

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivning DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivning DHP-M. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Teknisk beskrivning www.heating.danfoss.com Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket används

Läs mer

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Elschema DHP-S, 400V 3N.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Elschema DHP-S, 400V 3N. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Elschema www.heating.danfoss.com Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket används i originalbruksanvisningen.

Läs mer

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Elschema. DHP-A Opti.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Elschema. DHP-A Opti. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Elschema www.heating.danfoss.com Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket används i originalbruksanvisningen.

Läs mer

Elanvisningar Danfoss Värmepumpar DHP-AL

Elanvisningar Danfoss Värmepumpar DHP-AL Elanvisningar Danfoss Värmepumpar DHP-AL DHP-AL Innehåll DHP-AL 6, 400V 3N...4 7 DHP-AL 8, 400V 3N... 8 11 DHP-AL 10, 400V 3N...12 15 DHP-AL 12, 400V 3N...16 19 DHP-AL Opti 6, 400V 3N...20 24 DHP-AL Opti

Läs mer

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivning DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivning DHP-M. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Teknisk beskrivning www.heating.danfoss.com Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket används

Läs mer

Thermia vv-beredare KB/KBE Skötsel & Installationsanvisning

Thermia vv-beredare KB/KBE Skötsel & Installationsanvisning Thermia vv-beredare KB/KBE Skötsel & Installationsanvisning S-54097-1 Produktbeskrivning... 2 Tekniska data... 3 Montering och installation... 4-5 Skötsel... 6 Thermia Värme AB förbehåller sig rätten till

Läs mer

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsanvisning DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsanvisning DHP-M. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Installationsanvisning www.heating.danfoss.com Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket

Läs mer

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivning DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivning DHP-M. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Teknisk beskrivning www.heating.danfoss.com Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket används

Läs mer

Bruksanvisning. Mega. www.thermia.se

Bruksanvisning. Mega. www.thermia.se www.thermia.se Det engelska språket används i originalbruksanvisningen. Övriga språk är en översättning av originalbruksanvisningen. (Direktiv 2006/42/EG) Copyright Thermia Värmepumpar Innehållsförteckning

Läs mer

SKÖTSELANVISNING. Diplomat Diplomat Duo Comfort Atria Atria Duo. Navigera dig genom reglerdatorns menyer med:

SKÖTSELANVISNING. Diplomat Diplomat Duo Comfort Atria Atria Duo. Navigera dig genom reglerdatorns menyer med: SKÖTSELANVISNING Diplomat Diplomat Duo Comfort Atria Atria Duo Navigera dig genom reglerdatorns menyer med: För att öka eller minska inställda värden använder du: eller För att justera rumstemperaturen:

Läs mer

SKÖTSELANVISNING. DHP-H Opti Pro, DHP-H, DHP-C, DHP-L, DHP A, DHP-AL. Navigera dig genom reglerdatorns menyer med:

SKÖTSELANVISNING. DHP-H Opti Pro, DHP-H, DHP-C, DHP-L, DHP A, DHP-AL. Navigera dig genom reglerdatorns menyer med: SKÖTSELANVISNING DHP-H Opti Pro, DHP-H, DHP-C, DHP-L, DHP A, DHP-AL Navigera dig genom reglerdatorns menyer med: För att öka eller minska inställda värden använder du: För att justera rumstemperaturen:

Läs mer

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsanvisning DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsanvisning DHP-M. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Installationsanvisning www.heating.danfoss.com Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket

Läs mer

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Commissioning DHP-AQ. www.heating.danfoss.com

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Commissioning DHP-AQ. www.heating.danfoss.com MAKIG MODER LIVIG POSSIBLE Commissioning www.heating.danfoss.com Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket används i originalbruksanvisningen.

Läs mer

Kombiberedare LE FR/FC

Kombiberedare LE FR/FC SE Kombiberedare LE 00-00 FR/FC 0-0.I Handledning 0 0 9 0/09 sv Innehåll Information... Ingående delar... Checklista vid installation... Installation/inställning av cirkulationspump... Pumpkapacitet Kombiberedare

Läs mer

I. Kombiberedare 200 LW-300 LW. Installatörshandledning /09 sv

I. Kombiberedare 200 LW-300 LW. Installatörshandledning /09 sv 0-0.I Kombiberedare 00 LW-00 LW Installatörshandledning 009 0/09 sv Innehåll Information... Ingående delar... Checklista vid installation... Installation/inställning av cirkulationspump... Pumpkapacitet

Läs mer

Svart i menyfönstret. Exempel på ett larm: Observera

Svart i menyfönstret. Exempel på ett larm: Observera Om något blir fel i värmeanläggningen Reglercentralen har en avancerad övervakningsfunktion som larmar om något oförutsett har hänt. De flesta larm åtgärdar du själv. Det är aldrig någon risk att du förstör

Läs mer

Installationsanvisning DHP-S

Installationsanvisning DHP-S Installationsanvisning DHP-S VMGFB207 Om denna anvisning ej följs vid installation och service är Danfoss A/S åtagande enligt gällande garantibestämmelser ej bindande. Danfoss A/S förbehåller sig rätten

Läs mer

SKÖTSEL- ANVISNING. Thermia Diplomat Optimum & Diplomat TWS Värmepump. A r t n r : 9 6 8 0-5 3 8 1 3 0 0 1 R e v 2

SKÖTSEL- ANVISNING. Thermia Diplomat Optimum & Diplomat TWS Värmepump. A r t n r : 9 6 8 0-5 3 8 1 3 0 0 1 R e v 2 SKÖTSEL- ANVISNING Thermia Diplomat Optimum & Diplomat TWS Värmepump A r t n r : 9 6 8 0-5 3 8 1 3 0 0 1 R e v 2 Innehållsförteckning 1 Viktig information.................................... 4 1.1 Säkerhetsföreskrifter.....................................

Läs mer

Skötselanvisning. 086U5666 Rev. 9 SV

Skötselanvisning. 086U5666 Rev. 9 SV Skötselanvisning Atria Atria Duo Atria Duo Optimum Atria Optimum Comfort Diplomat Diplomat Duo Diplomat Duo Optimum Diplomat Duo Optimum G2 Diplomat Optimum Diplomat Optimum G2 086U5666 Rev. 9 SV Thermia

Läs mer

Diplomatserien. Snabbguide. RUM 20c. Bultvägen 8, Uddevalla Telefon

Diplomatserien. Snabbguide. RUM 20c. Bultvägen 8, Uddevalla Telefon Diplomatserien Snabbguide Bultvägen 8, 45 75 Uddevalla Telefon 05-64 8 service@berghogensror.se www.berghogensror.se Innehållsförteckning Inställning rumbörvärde... 3 Justering av värmekurva... 3 Brytning

Läs mer

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR ELPANNA. Uponor Elpanna

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR ELPANNA. Uponor Elpanna UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR ELPANNA levereras komplett med pump, styrutrustning, expansionskärl m m. Pannan, som monteras på vägg, är speciellt anpassad för golvvärmesystem. Frontplåtarna är av vitlackerad

Läs mer

IVT 490, IVT 495 TWIN

IVT 490, IVT 495 TWIN IVT 490, IVT 495 TWIN Extern Inkopplingsinstruktion Artikel nr: 9519659 Utgåva 2.0 Innehåll Allmänt...3 Material...4 Rörinkoppling...4 Elektrisk inkoppling...5 Inställningar i värmepumpen...5 Styrning...6

Läs mer

SKÖTSEL- ANVISNING. Thermia Villa Värmepump. 9680-54251001 Rev. 2

SKÖTSEL- ANVISNING. Thermia Villa Värmepump. 9680-54251001 Rev. 2 SKÖTSEL- ANVISNING Thermia Villa Värmepump 9680-54251001 Rev. 2 Innehållsförteckning 1 Viktig information...................................... 2 1.1 Säkerhetsföreskrifter...................................

Läs mer

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivning DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivning DHP-M. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Teknisk beskrivning www.heating.danfoss.com Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket används

Läs mer

Om något blir fel i värmepumpen

Om något blir fel i värmepumpen Om något blir fel i värmepumpen Om något blir fel i värmepumpen Om något är fel, börja med att titta igenom följande checklista: Är strömmen på? Säkerhetsströmbrytaren ska vara tillslagen och menyfönstret

Läs mer

Installationsanvisning Danfoss Värmepump DHP-R Eco

Installationsanvisning Danfoss Värmepump DHP-R Eco Installationsanvisning Danfoss Värmepump DHP-R Eco VMIFI10 Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket används i originalbruksanvisningen.

Läs mer

Om något blir fel i värmepumpen

Om något blir fel i värmepumpen Om något blir fel i värmepumpen Om något är fel, börja med att titta igenom följande checklista: Är strömmen på? Säkerhetsströmbrytaren ska vara tillslagen och menyfönstret ska innehålla text. Är husets

Läs mer

Installationsanvisning DHP-S Eco

Installationsanvisning DHP-S Eco Installationsanvisning DHP-S Eco VMIFJ107 Om denna anvisning ej följs vid installation och service är Danfoss A/S åtagande enligt gällande garantibestämmelser ej bindande. Danfoss A/S förbehåller sig rätten

Läs mer

Thermia värmepump Diplomat

Thermia värmepump Diplomat Thermia värmepump Diplomat Thermia Diplomat Optimum & Diplomat TWS Installationsanvisning 9680-53814001 Rev. 2 Innehållsförteckning 1 Viktig information............ 4 2 Placering och upppackning.... 6

Läs mer

Skötselanvisning. 086U5666 Rev. 6 SV

Skötselanvisning. 086U5666 Rev. 6 SV Skötselanvisning Atria Atria Duo Atria Duo Optimum Atria Optimum Comfort Diplomat Diplomat Duo Diplomat Duo Optimum Diplomat Duo Optimum G2 Diplomat Optimum Diplomat Optimum G2 086U5666 Rev. 6 SV Om denna

Läs mer

NIBE VPB

NIBE VPB NIBE VPB 500 750 1000 Ackumulatortank/varmvattenberedare 2 Varmvattenberedare med laddslinga Korrosionsskydd av koppar. Maximalt avsäkringstryck av 10 bar. Varmvattenberedaren är försedd med laddslinga

Läs mer

Allmän information om värmepump IVT 490. Installerade hos Brf Tallstigen 2, Nacka

Allmän information om värmepump IVT 490. Installerade hos Brf Tallstigen 2, Nacka Brf Tallstigen 2 Detta utbildningsmaterial är endast avsett för borättsägare inom Brf Tallstigen 2 och får därför inte kopieras för annat ändamål. Vid oklarhet kontakta ansvarig för den Tekniska förvaltningen

Läs mer

DryMaster TS 2120 FL Monterings och bruksanvisning

DryMaster TS 2120 FL Monterings och bruksanvisning DryMaster TS 2120 FL Monterings och bruksanvisning Monterings och bruksanvisning DryMaster TS 2120 FL sida 2 Först: Kontrollera att inga allvarliga transportskador finns på leveransen. Innehåll kartonger:

Läs mer

NIBEEKS 500, 750,1000

NIBEEKS 500, 750,1000 NIBEEKS 500, 750,1000 Ackumulatortank 1 Ackumulatortank för varmvatten Korrosionskydd av koppar. Högsta tillåtna temperatur 90 C. Stort vattenmagasin. Isolering av neopor och polyesterfleece ger god värmeisolering.

Läs mer

NIBE VPB/VPBS Varmvattenberedare

NIBE VPB/VPBS Varmvattenberedare NIB VPB/VPBS Varmvattenberedare 2 Varmvattenberedare lämplig att ansluta till värmepump eller annan extern värmekälla. Korrosionskydd av koppar, rostfritt stål eller emalj Maximalt avsäkringstryck av 9

Läs mer

290 A/W Användarhandledning

290 A/W Användarhandledning 290 A/W 6 720 614 054-00.1D Användarhandledning 6 720 616 876 (2010/04) Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Symbolförklaring och säkerhetsanvisningar... 3 1.1 Symbolförklaring....................

Läs mer

Användarhandbok. Värmepumpar

Användarhandbok. Värmepumpar Atria Optimum Atria Duo Optimum Comfort Optimum Diplomat Diplomat Duo Diplomat Duo Optimum Diplomat Duo Optimum G2/G3 Diplomat Optimum Diplomat Optimum G2/G3 www.thermia.se Det engelska språket används

Läs mer

NIBEVPB/VPBS. Varmvattenberedare lämplig att ansluta till värmepump eller annan extern värmekälla. Varmvattenberedare

NIBEVPB/VPBS. Varmvattenberedare lämplig att ansluta till värmepump eller annan extern värmekälla. Varmvattenberedare NIBEVPB/VPBS Varmvattenberedare 2 Varmvattenberedare lämplig att ansluta till värmepump eller annan extern värmekälla Korrosionskydd av koppar, rostfritt stål eller emalj. Maximalt avsäkringstryck av 9

Läs mer

Värmepumpar. DHP-A DHP-A Opti DHP-C DHP-C Opti DHP-C Opti W/W DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro. www.heating.danfoss.

Värmepumpar. DHP-A DHP-A Opti DHP-C DHP-C Opti DHP-C Opti W/W DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro. www.heating.danfoss. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Serviceanvisning DHP-A DHP-A Opti DHP-C DHP-C Opti DHP-C Opti W/W DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro www.heating.danfoss.com Danfoss A/S frånsäger

Läs mer

Installation Drift Skötsel

Installation Drift Skötsel Installation Drift Skötsel Flexibel systemtank Ved/pelletspanna Värmepump Solpanel Reglercentral Säkerhetsföreskrifter Uppställning, ombyggnad Brandfara! Lödnings- och svetsningsarbeten kan försorsaka

Läs mer

SKÖTSELANVISNING. Diplomat Optimum G2. Navigera dig genom reglerdatorns menyer med: För att öka eller minska inställda värden använder du:

SKÖTSELANVISNING. Diplomat Optimum G2. Navigera dig genom reglerdatorns menyer med: För att öka eller minska inställda värden använder du: SKÖTSELANVISNING Diplomat Optimum G2 Navigera dig genom reglerdatorns menyer med: För att öka eller minska inställda värden använder du: eller För att justera rumstemperaturen: inled med att trycka Den

Läs mer

Snabbguide Inverter 11:20. Bultvägen 8, Uddevalla Telefon

Snabbguide Inverter 11:20. Bultvägen 8, Uddevalla Telefon Snabbguide Inverter Bultvägen 8, 451 75 Uddevalla Telefon 052264 12 82 service@berghogensror.se www.berghogensror.se Innehållsförteckning Inställning av drift läge... 3 Avläsning drift data... 3 Avläsning

Läs mer

Skötselanvisning. Solid (FR 98,),

Skötselanvisning. Solid (FR 98,), Skötselanvisning Solid (FR 98,), Om denna anvisning ej följs vid installation och service är Thermia Värme AB åtagande enligt gällande garantibestämmelser ej bindande. Thermia Värme AB förbehåller sig

Läs mer

Thermia varmvattenberedare

Thermia varmvattenberedare Thermia varmvattenberedare Thermia MK/MKR Installations- & skötselanvisning 9680-54095001 Rev. 2 Innehållsförteckning 1 Produktbeskrivning.................... 2 2 Tekniska data........................

Läs mer

NIBE AHP/AHPS/AHPH Ackumulatortank

NIBE AHP/AHPS/AHPH Ackumulatortank NIBE /S/H Ackumulatortank 2 Modulbyggd ackumulatortank med möjlighet till varmvattenberedning. /S/H är ett nytt modulbyggt ackumulatortankkoncept av typen "tekniktank". Varje modul i systemet är cm bred

Läs mer

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Elschema. DHP-iQ.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Elschema. DHP-iQ. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Elschema www.heating.danfoss.com Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket används i originalbruksanvisningen.

Läs mer

Skötselanvisning. Atec. 086L0127 Rev. 1 SV

Skötselanvisning. Atec. 086L0127 Rev. 1 SV Skötselanvisning Atec 086L0127 Rev. 1 SV Thermia Värme AB förbehåller sig rätten till ändringar i detaljer och specifikationer utan föregående meddelande. 2010 Thermia Värme AB. Svenska språket används

Läs mer

REC Klimatanläggning. Checklistor. Bygg. VVS/kyla. Vent. REC Indovent AB, Box 37, Mölndal tel

REC Klimatanläggning. Checklistor. Bygg. VVS/kyla. Vent. REC Indovent AB, Box 37, Mölndal tel REC Klimatanläggning Checklistor Bygg EL VVS/kyla Vent REC Indovent AB, Box 37, 431 21 Mölndal tel.031-675500 1 Byggmästare Placering utedel Fundament utedel Dränering Väggenomföring köldmedierör. Avlopp

Läs mer

SKÖTSELANVISNING. Atella. Navigera dig genom reglerdatorns menyer med: För att öka eller minska inställda värden använder du: eller

SKÖTSELANVISNING. Atella. Navigera dig genom reglerdatorns menyer med: För att öka eller minska inställda värden använder du: eller SKÖTSELANVISNING Atella Navigera dig genom reglerdatorns menyer med: För att öka eller minska inställda värden använder du: eller För att justera rumstemperaturen: inled med att trycka Den gradangivelse

Läs mer

FUNKTION & UPPBYGGNAD

FUNKTION & UPPBYGGNAD Manual FUNKTION & UPPBYGGNAD INSTALLATION UNDERHÅLL 1 INNEHÅLL Funktion & Uppbyggnad Allmänt 3 Så här fungerar det 3 Uppbyggnadsprincip 3 Funktionsschema 3 Installation Innehåll och placering 4 Leveransens

Läs mer

SKÖTSEL- ANVISNING. Thermia Solvik Värmepump. 9680 55149001 Rev. 1. 2 - Om din värmepump 1

SKÖTSEL- ANVISNING. Thermia Solvik Värmepump. 9680 55149001 Rev. 1. 2 - Om din värmepump 1 SKÖTSEL- ANVISNING Thermia Solvik Värmepump 9680 55149001 Rev. 1 2 - Om din värmepump 1 Innehållsförteckning 1 Viktig information................................ 2 2 Produktbeskrivning...............................

Läs mer

NIBEAHP/AHPS/AHPH. Modulbyggd ackumulatortank med möjlighet till varmvattenberedning. Ackumulatortank

NIBEAHP/AHPS/AHPH. Modulbyggd ackumulatortank med möjlighet till varmvattenberedning. Ackumulatortank NIBE/S/H Ackumulatortank 2 Modulbyggd ackumulatortank med möjlighet till varmvattenberedning. /S/H är ett nytt modulbyggt ackumulatortankkoncept av typen "tekniktank". Varje modul i systemet är 60 cm bred

Läs mer

Om något blir fel i värmepumpen

Om något blir fel i värmepumpen Om något blir fel i värmepumpen Om något är fel, börja med att titta igenom följande checklista: Är strömmen på? Säkerhetsströmbrytaren ska vara tillslagen och menyfönstret ska innehålla text. Är husets

Läs mer

Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016

Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016 Bruksanvisning Art.: 9027791 Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016 Cirkulerande varmvattensystem Aqualine Art.: 9027791 Cirkulerande varmvattensystem för frostskydd av vattenkoppar

Läs mer

NIBE EKS 500, 750, 1000 Ackumulatortank

NIBE EKS 500, 750, 1000 Ackumulatortank NIBE EKS 500, 750, 1000 Ackumulatortank 1 Elektrisk varmvattenberedare Ackumulatortank Korrosionskydd av koppar Högsta tillåtna temperatur 95 C Stort vattenmagasin Isolering av polyuretan Möjlighet att

Läs mer

PRINCIPSKISSER. Rev. EA.012-11-28

PRINCIPSKISSER. Rev. EA.012-11-28 PRINCIPSKISSER Vedpanna och sol. Vedpanna och sol med växlare. Vedpanna och sol, växlare och växelventil. Solvärme med radiator och vv. Solvärme mot tank och fjärrvärme. Solvärme mot tank och pool. Solvärme

Läs mer

Orion 2 Instruktionsmanual Orion 2

Orion 2 Instruktionsmanual Orion 2 Orion 2 Instruktionsmanual Orion 2 Fabrikat:.2.1-1 201-02-20 1 av 11 Innehållsförteckning 1. Installation av central 1.1 Montage på vägg 1.2 Rörinstallation 1. Elektrisk installation 1.4 Värmemängdsmätare

Läs mer

NIBE PUB Ackumulatortank/varmvattenberedare för indirekt uppvärmning med laddslinga av koppar. Ackumulatortank/varmvattenberedare

NIBE PUB Ackumulatortank/varmvattenberedare för indirekt uppvärmning med laddslinga av koppar. Ackumulatortank/varmvattenberedare NIBE PUB2 160-500 Ackumulatortank/varmvattenberedare 2 Ackumulatortank/varmvattenberedare för indirekt uppvärmning med laddslinga av koppar. PUB2 160-500 är lämplig att ansluta till värmepump, gaseller

Läs mer

Thermia Värmepump Villa Classic Installationsanvisning S-52369-5

Thermia Värmepump Villa Classic Installationsanvisning S-52369-5 Thermia Värmepump Villa Classic Installationsanvisning S-52369-5 Viktig information... 2 Produktbeskrivning... 3 Placering av värmepumpen... 4 Uppställning och montering... 4 Rörinstallation...5-6 Fyllning

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning Läs följande instruktioner noga innan du installerar enheten. Tack för att du valt en Embraco Sliding Unit, som är ett luftkylt utomhusaggregat. Denna enhet är speciellt designad

Läs mer

Serviceanvisning DHP-AQ

Serviceanvisning DHP-AQ Serviceanvisning DHP-AQ VMGFJ107 Om denna anvisning ej följs vid installation och service är Danfoss A/S åtagande enligt gällande garantibestämmelser ej bindande. Danfoss A/S förbehåller sig rätten till

Läs mer

Väggkompakt är en prefabricerad fjärrvärmecentral

Väggkompakt är en prefabricerad fjärrvärmecentral Drift- och skötselinstruktion VK LPM Väggkompakt, prefabricerad fjärrvärmecentral VK Väggkompakt Utförande kan skilja sig från den här bilden. Innehåll Allmän beskrivning... 1 Varningstexter... 2 Installation...

Läs mer

Thermia Värmepump Eko Classic Installationsanvisning

Thermia Värmepump Eko Classic Installationsanvisning Thermia Värmepump Eko Classic Installationsanvisning Uppackning och placering... 2-4 Rörinstallation... 5-6 Givare / givarnas motståndsvärden... 7-8 Elinstallation, elschema m m... 9-15 Fyllning av köldbärarsystem...

Läs mer

Thermia Värmepump Villa Classic

Thermia Värmepump Villa Classic Thermia Värmepump Villa Classic Skötselanvisning S-52368-5 Viktig information... 2 Produktbeskrivning... 2 Värmepumpens delar... 4 Instrument och reglage... 5 Reglerdatorns menyer...6-10 Inställningar

Läs mer

Monterings- och underhållsanvisning Förrådsberedare Logalux SF300

Monterings- och underhållsanvisning Förrådsberedare Logalux SF300 Monterings- och underhållsanvisning Förrådsberedare Logalux SF300 1 1 Generellt 3 1.1 Leveransinnehåll 3 1.2 Uppställning 3 2 Transport 4 3 Dimensioner och anslutningar 5 4 Montering och idrifttagning

Läs mer

DAIKIN BERGVÄRME. Värmepumpen som anpassar sig efter behovet i ditt hus. Topptestade värmepumpar för alla svenska hem

DAIKIN BERGVÄRME. Värmepumpen som anpassar sig efter behovet i ditt hus. Topptestade värmepumpar för alla svenska hem DAIKIN BERGVÄRME Värmepumpen som anpassar sig efter behovet i ditt hus Topptestade värmepumpar för alla svenska hem Daikin Bergvärmepump RÄTT VÄRMEPUMP FÖR ALLA FÖRHÅLLANDEN Daikin Bergvärme gör det riktigt

Läs mer

Daikin bergvärme. Värmepumpen som anpassar sig efter behovet i ditt hus. Topptestade värmepumpar för alla svenska hem

Daikin bergvärme. Värmepumpen som anpassar sig efter behovet i ditt hus. Topptestade värmepumpar för alla svenska hem Daikin bergvärme Värmepumpen som anpassar sig efter behovet i ditt hus Topptestade värmepumpar för alla svenska hem Daikin Bergvärmepump Rätt värmepump för alla förhållanden Daikin Bergvärme gör det riktigt

Läs mer

SverigeTanken 2.0. Installationsmanual 2014-10. www.sverigepumpen.se

SverigeTanken 2.0. Installationsmanual 2014-10. www.sverigepumpen.se Sver iget ank en 2.0 SverigeTanken 2.0 Installationsmanual 2014-10 www.sverigepumpen.se Innehållsförteckning Funktionsbeskrivning sid 3 Teknisk data sid 4 Sprängskiss sid 5 Inkoppling sid 6 Elschema sid7

Läs mer

IVT 290 A/W. Elpanna. Användarhandledning. Art. nr: 290565 Utgåva 2.1

IVT 290 A/W. Elpanna. Användarhandledning. Art. nr: 290565 Utgåva 2.1 IVT 290 A/W Elpanna Användarhandledning Art. nr: 290565 Utgåva 2.1 Tack för att du har valt en värmeanläggning från IVT Industrier AB Vi hoppas att vår värmeanläggning kommer att uppfylla dina förväntningar

Läs mer

Thermia Villaprefab 1P-U Objekt: VEAB

Thermia Villaprefab 1P-U Objekt: VEAB Drift och skötselanvisning Thermia Villaprefab 1P-U Objekt: VEAB med regler Danfoss AVTQ + ECL3310 avsedd för småhus 1-2 lägenheter INNEHÅLL SIDA Uppackning och upphängning av centralen Allmän beskrivning

Läs mer

IVT 290 A/W. Elpanna. Användarhandledning FÖR ANVÄNDAREN TEKNISKA UPPGIFTER. Art. nr: Utgåva 1.1

IVT 290 A/W. Elpanna. Användarhandledning FÖR ANVÄNDAREN TEKNISKA UPPGIFTER. Art. nr: Utgåva 1.1 IVT 290 A/W Elpanna FÖR ANVÄNDAREN Användarhandledning Art. nr: 290565 Utgåva 1.1 TEKNISKA UPPGIFTER Tack för att du har valt en värmeanläggning från IVT Industrier AB Vi hoppas att vår värmeanläggning

Läs mer

Installationsanvisning. Diskmaskiner

Installationsanvisning. Diskmaskiner Installationsanvisning Diskmaskiner MONTERING AV TRÄLUCKA - FULLINTEGRERAD OBS! Träluckan får ej täcka fläktutblåset 2 FÖLJANDE MEDFÖLJER MASKINEN 4 st distansbrickor plast (C) 4 st skruv 4,2 x 38 mm (F)

Läs mer

MONTERINGSANVISNINGAR DC Inverter KFR 26,34 & 50 GW/ZBP

MONTERINGSANVISNINGAR DC Inverter KFR 26,34 & 50 GW/ZBP MONTERINGSANVISNINGAR DC Inverter KFR 26,34 & 50 GW/ZBP Tidigare utförande samt panel K Reviderad 071001 071015 Notera att drifttemperaturen inomhus (rum) måste vara mellan +18 C och 27 C. INNEHÅLL. 1.

Läs mer

Varmvattenberedare NIBE COMPACT 300 Sol

Varmvattenberedare NIBE COMPACT 300 Sol NIBE.SE Varmvattenberedare NIBE COMPACT 300 Sol NIBE COMPACT är en effektiv varmvattenberedare för villahushåll. Med en tidlös design och dold rörinstallation smälter den in i din heiljö. NIBE COMPACT

Läs mer

Varmvattenberedare NIBE COMPACT 300 Sol

Varmvattenberedare NIBE COMPACT 300 Sol IT'S IN OUR NATURE NIBE.SE Varmvattenberedare NIBE COMPACT 300 Sol NIBE COMPACT är en effektiv varmvattenberedare för villahushåll. Med en tidlös design och dold rörinstallation smälter den in i din heiljö.

Läs mer

Installatörshandbok AXC 40. Tillbehör IHB SE

Installatörshandbok AXC 40. Tillbehör IHB SE LEK Installatörshandbok Tillbehör IHB SE 09-00 Innehållsförteckning Allmänt Innehåll Komponentplacering Gemensam elinkoppling Anslutning av matning Anslutning av kommunikation Shuntstyrd tillsats (olje-/gaspanna/fjärrvärme)

Läs mer

Användarhandledning AutoTerm 615 Värmepumpsmodul

Användarhandledning AutoTerm 615 Värmepumpsmodul Användarhandledning AutoTerm 615 Värmepumpsmodul Art. Nr. 290441 Version 2.0 Tack för att du har valt en värmeanläggning från AutoTerm Vi hoppas att vår värmeanläggning kommer att uppfylla dina förväntningar

Läs mer

Installatörshandbok AXC 50. Tillbehör IHB SE 1222-2 431283 LEK

Installatörshandbok AXC 50. Tillbehör IHB SE 1222-2 431283 LEK EK Installatörshandbok AXC 0 Tillbehör IHB SE - Innehållsförteckning Allmänt Innehåll Komponentplacering Gemensam elinkoppling Anslutning av matning Anslutning av kommunikation Shuntstyrd tillsatsvärme

Läs mer

Opptiningsskåp Tina 180 Installeringsanvisning

Opptiningsskåp Tina 180 Installeringsanvisning Made in Sweden by Opptiningsskåp Tina 180 Installeringsanvisning DOC.NO STO 9176-01 EDITION 1 2014.11 Innehåll Sida Allmänna anvisningar 3 Installation 4 El anslutning 4 Vatten och avlopps-anslutning 4

Läs mer

Danfoss varmvattenberedare

Danfoss varmvattenberedare Danfoss varmvattenberedare Danfoss DWH-E Installations- & skötselanvisning VIBNF107 Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska

Läs mer

Ackumulatortank NIBE EKS

Ackumulatortank NIBE EKS IT'S IN OUR NATURE NIBE.SE Ackumulatortank NIBE EKS NIBE EKS har ett stort vattenmagasin och kan användas som ren ackumulator för varmvatten, i kombination med en laddväxlare med möjlighet för backup med

Läs mer

Installations- och skötselanvisning

Installations- och skötselanvisning Installations- och skötselanvisning ALLMÄNT S2 D-X är ett komplett värmepumpsanläggning för ytjordvärme.d-x står för direktförångning, även kallat direktexpansion, som innebär att köldmediet i systemet

Läs mer

MÄRKSPÄNNING JORDFELSBRYTARE AVLUFTARE MAX ARBETSTRYCK 400 V 3-fas 40/0,03 A Automatisk 2,5 bar

MÄRKSPÄNNING JORDFELSBRYTARE AVLUFTARE MAX ARBETSTRYCK 400 V 3-fas 40/0,03 A Automatisk 2,5 bar Elpanna 6 och 9 kw FÖRDELAR Komplett monterad vid leverans Utomhuskompenserad framledningstemperatur Två effektsteg Liten och kompakt LED-display för enkel avläsning och inställning FAKTA ARTIKELNR ELEMENTEFFEKT

Läs mer

KDIX 8810. Monteringsanvisningar

KDIX 8810. Monteringsanvisningar KDIX 8810 Monteringsanvisningar Säkerhet 4 Installationskrav 5 Installationsanvisningar 7 Säkerhet Det är mycket viktigt att du värnar om din egen och andras säkerhet. Detta häfte innehåller en mängd

Läs mer

Varmvattenberedare NIBE Compact Steatit

Varmvattenberedare NIBE Compact Steatit IT'S IN OUR NATURE NIBE.SE Varmvattenberedare NIBE Compact Steatit NIBE Compact Steatit är en effektiv varmvattenberedare. Med en tidlös design och dold rörinstallation smälter den in i din hemmiljö. Energieffektiv

Läs mer