DOC FILTRAX. Bruksanvisning. 02/2015, Utgåva 4. HACH-LANGE GmbH, 2003, 2010, 2012, Med ensamrätt.
|
|
- Simon Eklund
- för 7 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 DOC FILTRAX Bruksanvisning 02/2015, Utgåva 4 HACH-LANGE GmbH, 2003, 2010, 2012, Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland
2
3 Innehåll Avsnitt 1 Tekniska data... 3 Avsnitt 2 Allmän information Säkerhetsanvisningar Faroanvisningar i denna bruksanvisning Användningsområden Funktionsbeskrivning Leveransens omfattning Apparatens konstruktion Styrenhet Modulbärare Provslangar Filtermoduler Avsnitt 3 Installation Mekanisk installation Dimension Installera styrenheten med fästanordning styrenhet LZX Anslut slangarna Elektriska anslutningar Anslutningen till processmätare Avsnitt 4 Idrifttagning Sätt utrustningen i drift Ta utrustningen ur drift Filtermoduler Styrenhet Avsnitt 5 Hantering Använda tangentbordet Menyöversikt Meny [+INSTRUMENTDATA] Meny [+SIGNALER] Meny [+DRIFTTID] Meny [+SERVICE] Avsnitt 6 Underhåll Underhållsarbeten Var 3 månad Var 12 resp. 24 månad Menystyrda rengöringsarbeten Rengöringsarbeten med rengöringsbehållare (tillval) Avsnitt 7 Störningar, Orsaker, Åtgärdande Meddelanden Varningar Störningar Spänningsfall (strömavbrott)
4 Innehåll Avsnitt 8 Reservdelar...50 Avsnitt 9 Garanti och ansvar...52 Avsnitt 10 Kontakt
5 Avsnitt 1 Tekniska data Tabell 1-1 FILTRAX Försörjning: Effektförbrukning: Provmängd: 230 V (option 115 V) ±10% växelström, Hz Enhet med systemkomponenter: 1500 VA Ledning 2 m 10 m 20 m 30 m Värme från 150 VA 150 VA 150 VA 150 VA ca. 900 ml/h för max 3 processfotometrar Max. (-20 C) inkopplingsmoment 450 VA 950 VA 1500 VA 2100 VA Kont. (-20 C) < 200 VA < 300 VA < 400 VA < 500 VA Transporthöjd: Utgångar: (använd avskärmade ledningar!) Ledningslängd: Serviceomfång: Mediumtemperatur: Omgivningstemperatur: Modulbärare - styrenhet: 3 m ; Styrenhet - processmätare: 7 m Störsignalkontakt: potentialfri kontakt (230 V, max 3 A) Varningskontakt: potentialfri kontakt (230 V, max 3 A) Servicegränssnitt: RS 232 Sugslang: 5 m (med värme) Provslang: 2 m (utan värme) Provslang: 10 m (med värme), 20 m (med värme), 30 m (med värme) ca. 1 h / månad +5 C till +40 C -20 C till +40 C Skydd: IP 55 Säkringar: Massa: Dimension: Certifiering: T 4A E; 250V (2 x) T 7A E; 250V (2 x) Styrenhet: Modulbärare med 5 m sugslang Provslang 10 m: Provslang 20 m: Provslang 30 m: Montagerör 2 m: ca. 22 kg ca. 9 kg ca. 5 kg ca. 10 kg ca. 15 kg ca. 5 kg Styrenhet (B x H x D): 430 x 530 x 220 mm Modulbärare (B x H x T): 92 x 500 x 340 mm CE. Tillverkaren förtydligar överensstämmelse med tillämpliga EU-säkerhetsriktlinjer och EMC-riktlinjer. Med förbehåll för ändringar. 3
6 Tekniska data 4
7 Avsnitt 2 Allmän information 2.1 Säkerhetsanvisningar Faroanvisningar i denna bruksanvisning Läs noga igenom hela anvisningen innan du packar upp apparaten, installerar eller sätter i drift. Notera alla anvisningar om fara eller varning. Att inte följa dem kan leda till allvarlig skada på operatören eller till skada på apparaten. För att säkerställa att skyddet som ges av denna utrustning inte är försämrat skall du inte använda eller installera denna utrustning på något annat sätt än vad som specificeras i denna bruksanvisning. FARA Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som leder till livsfarliga eller allvarliga skador om den ej undviks. VARNING Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som kan leda till livsfarliga eller allvarliga skador om den ej undviks. IAKTTA FÖRSIKTIGHET Indikerar en potentiellt riskfylld situation som kan medföra mindre eller måttliga skador. ANMÄRKNING Betecknar en situation som om den inte undviks kan leda till skador på instrumentet. Information som särskilt ska framhävas. Obs!: Information som stödjer aspekter från huvudtexten Varningsetiketter Notera alla märken och etiketter som är fästa på apparaten. Att inte följa dem kan leda till allvarlig skada på operatören eller till skada på apparaten.. Den här symbolen är en varningstriangel. Följ alla säkerhetsanvisningar som följer den här symbolen för att förebygga möjliga skador. Om den här symbolen finns på apparaten, hänvisar den till information i drift- och/eller säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen. Symbolen kan vara fäst på ett hus eller på en barriär i produkten och visar att det finns fara för elektrisk stöt och/eller livsfara från elektrisk stöt. Elektrisk utrustning märkt med denna symbol kan efter den 12 augusti 2005 i hela Europa inte längre kastas som osorterat hushålls- eller industriavfall. Enligt giltiga regler (EU-direktiv 2002/96/ EG), måste konsumenter inom EU från denna tidpunkt återlämna gamla elektriska apparater till tillverkaren för avfallshantering. Detta är gratis för konsumenten. Obs!: Du får instruktioner för den korrekta avfallshanteringen av alla (märkta och inte märkta) elektriska produkter som har levererats eller tillverkats av Hach Lange från ditt relevanta Hach Lange-försäljningskontor. 5
8 Allmän information 2.2 Användningsområden Provtagningssystemet FILTRAX är en anordning för filtrering och transport av spillvattensprov från aktivslams- eller slutsedimenteringsbassänger till försörjning av senare inkopplade processmätinstrument med prov fria från fasta partiklar. ANMÄRKNING Varje annan användning än den som definieras i bruksanvisningen som gällande enligt bestämmelserna, leder till förlust av alla anspråk av garanti och kan leda till personskador och materiella skador, för vilka tillverkaren inte övertar något ansvar. 2.3 Funktionsbeskrivning Provtagnings- och förberedningssystemet FILTRAX består av två komponenter: en styrenhet och en modulbärare. Modulbäraren (1) sänks på provtagningsplatsen ned med en speciell fästanordning vid bassängkanten. Inne i modulbäraren befinner sig två filtermoduler (2) som båda på vardera sidan är inklädda med ett filtermembran (3). Genom dessa membran leds spillvattenprovet in i ett speciellt kanalsystem (4). Två slangdoserpumpar inne i styrenheten suger omväxlande provet ur de båda filtermodulerna via en gemensam 5 m lång uppvärmd sugslang till styrenheten, som installeras i omedelbar närhet av provtagningsstället. Därifrån pumpas provet i 2 m, 10 m, 20 m eller 30 m till processmätinstrumenten, beroende på vilken provslang som anslutits. En ventilationsanordning (5) under filtermodulen förhindrar i stor utsträckning att fasta partiklar fastnar på filtermembranen och reducerar sålunda underhållsarbetet avsevärt. Två signallampor (grön och röd) informerar ständigt optiskt om normal drift, varningar och störningar - elektriskt sker detta via två potensfria reläkontakter. Bild 2-1 Filtermodulernas konstruktion 6
9 Allmän information 2.4 Leveransens omfattning Bild 2-2 Leveransens omfattning 1. Styrenhet 9. Bruksanvisning 2. LZX670 (230 V) modulbärare med 5 m lång sugslang 10. Fabriksprovningsbevis 3. Provslang 2 m, 10 m, 20 m, 30 m 11. DOC273.xx underhållskalender 4. LZX677 Filtermodul (2) Medföljer tillbehörsset LZX EYV017 Foliepåse för filtermodul (4) 12. Montagevinkel för provslang 6. Kabelskruvkoppling M20 x 1,5 (2) 13. Blindplugg (2) + packningar (2) 14. HLS191 2/4-slang 6 m 7. LZX702 Tillbehörsset 15. Rengöringssvamp 8. LZX701 Slangadapterset 16. Knippeklämma 7
10 Allmän information 2.5 Apparatens konstruktion Styrenhet Bild 2-3 Styrenhet 1. Anslutning sugslang (till vänster eller nere till vänster) 5. Lock luftfilter (luftutgång) (blindplugg och packning för ej använd öppning) 6. Dörrlås 2. Anslutning för potentialutjämning 7. Signallampa grön och röd 3. Lock luftfilter (luftintag) 8. Anslutning provslang (till höger eller nere till höger) (blindplugg 4. Skruvförband för elektrisk anslutningskabel (2) och packning för oanvänd öppning) Modulbärare Bild 2-4 Modulbärare 1. Modulbärare 4. Provsugslang 3,2 mm AD (2) 2. Sugslang 5 m 5. Anslutningsledning för åtföljande värme 3. Luftslang 6 mm AD (2) 8
11 Allmän information Provslangar Bild 2-5 Provslangar 1. Provslang 2 m, 23 mm (0.91 inch), utan värme 4. Provtryckslang 3,2 mm AD 2. Provtryckslang 3,2 mm AD 5. Anslutningsledning för åtföljande värme 3. Provslang 10 m, 20 m, 30 m, 23 mm (0.91 inch), uppvärmd 9
12 Allmän information Filtermoduler De båda filtermodulernas installation bör ej ske förrän omedelbart före idrifttagningen. Filtermembranen får ej torka ut efter första fuktningen och är som skydd därför insvetsade i en folie. ANMÄRKNING Membranets yta är mycket ömtålig! Bild 2-6 Filtermodul 10
13 Avsnitt 3 Installation FARA Endast behörig personal får utföra de åtgärder som beskrivs i detta kapitel. FARA Välj lämplig installationsplats för instrumentet. Planera för det mekaniska underlaget före positionering av stänger eller borrhål. Se till att underlaget har tillräcklig bärförmåga. Skruv och plugg måste väljas och auktoriseras i enlighet med väggens skick. Tillverkaren accepterar inget ansvar om instrumentet installeras felaktigt. Planera hur kablar och slangar ska läggas, och deras bana i förväg. Lägg ut slangar, datakablar och nätkablar utan böjningar, och så att de inte utgör någon fallrisk. Anslut inte elförsörjningen till elnätet förrän instrumentet är helt kabeldraget och skyddat mot kortslutningar. Skydda kraftförsörjningen tillräckligt mot kortslutningar. För den externa kraftförsörjningen, anslut alltid en kretsbrytare för restström (max utlösningsström: 30 ma) mellan elnätet och systemet. Om instrumentet ska installeras utomhus, anslut en överspänningsavledare mellan elnätet och systemet. Produkter som tillverkaren avser för utomhusbruk erbjuder en högre skyddsnivå mot penetrering av vätskor och damm. Om dessa produkter är anslutna till ett nätspänningsuttag med en kabel och kontakt i stället för en permanent ansluten kabel, då är kontakten och uttaget mycket mer känsliga för vätske- och dammpenetrering. Operatören måste skydda kontakten och uttaget tillräckligt mot vätske- och dammpenetering i enlighet med lokala säkerhetsföreskrifter. Om instrumentet ska användas utomhus måste det anslutas till ett passande uttag med en skyddstyp som är minst IP44 (stänkskydd). VARNING Elektriska faror och brandrisk. Använd enbart den levererade ström kabeln Enbart kvalificerade experter kan genomföra uppgifterna som beskrivs i detta avsnitt av bruksanvisningen, i överensstämmelse med alla lokalt tillämpbara säkerhetsföreskrifter. ANMÄRKNING Skydda apparaten mot extrema temperaturer från värmare, direkt solljus och andra värmekällor. IAKTTA FÖRSIKTIGHET Observera vikten (styrenhet: ca. 22 kg, modulbärare med 5 m sugslang: ca. 9 kg) hos instrumentet. Försök inte bära instrumentet utan hjälp. Använd enbart lämpliga lyftanordningar för transporten. 11
14 Installation Bild 3-7 Installationsöversikt aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaa aaaaaaa aaaaaaa aaaaaaa 1. Modulbärare 5. Processinstrument 2. Fästanordning för FILTRAX modulbärare (tillval) 6. Provslang 3. Sugslang 5 m 7. Fästanordning för FITRAX styrenhet (tillval) 4. Styrenhet 12
15 Installation 3.1 Mekanisk installation FARA Välj en passande installationsplats för instrumentet. Planera för det mekaniska underlaget före positionering av stänger eller borrhål. Se till att underlaget har tillräcklig bärförmåga. Skruv och plugg måste väljas ut och auktoriseras i enlighet med väggens skick. Tillverkaren accepterar inget ansvar om instrumentet installeras felaktigt. Planera hur kablar och slangar ska läggas, och deras bana i förväg. Lägg ut slangar, datakablar och nätkablar utan böjningar, och så att de inte utgör någon fallrisk. ANMÄRKNING För information om installation med tillvalstillbehör, se relevanta installationsanvisningar. ANMÄRKNING Filtermodulen ska bara packas upp direkt före driftsättning och snabbt anslutas till modulbäraren. Filtermembranen krympfilmsförpackas i skyddsplast. När de har fuktats får de inte torka ut Dimension Bild 3-8 Styrenhetl 13
16 Installation Bild 3-9 Modulbärare och filtermodul 14
17 Installation Bild 3-10 Komponenter styrenhetens fästanordning HRO304 stativrör 1,8 m 2. Gängstift M8 x 10 (2) i LZX LZY827 sockel 4. HHH277 fästanordning (2) 5. EHK063 rörklammer (2) Tillbehör i smådelssats LZX Cylinderskruv M8 x 16 (4) 7. Förslutningsplugg 8. Lamellpropp 15
18 Installation 3.2 Installera styrenheten med fästanordning styrenhet LZX676 Bild 3-11 Installation av styrenhetens fästanordning aaaa aaaa 1. Styrenhetens baksida 6. Fästanordning (2) 2. Stativrör 1,8 m 7. Mutter M8 (2) 3. Sockel 8. Rörklammer (2) 4. Gängstift M8 x 10 (2) 9. Cylinderskruv M8 x 16 (2) 5. Expressankare (4) + distansbricka (2) 16
19 Installation Bild 3-12 Installation på en vägg (borrschema) Tillvägagångssätt: 1. Borra de båda övre hålen. 2. Använd pluggar och skruvar ur tillbehörssatsen. 3. Häng på apparaten. 4. Markera och borra det tredje hålet nedtill. 5. Montera apparaten. 17
20 Installation Bild 3-13 Komponenter i modulbärarens fästanordning (a) LZY montagerör 2,0 m för LZY (b) LZY montagerör 2,0 m med avlång hål på sidan för LZY Omfattning fästklämma LZY449: 2. Halvcirkel (1) 3. Cylinderskruv M5 x 20 (3) 4. Halvcirkel med gänga (1) 5. LZY827 sockel 6. LZY804 fästskena Tillbehör i smådelssats LZX Cylinderskruv M8 x Förslutningsplugg 9. Lamellpropp Tillbehör i smådelssats LZX Packning Tillbehör i smådelssats LZY Cylinderskruv M5 x 12 (6) 18
21 Installation Bild 3-14 Installation modulbärare aa aa aa aa 1. Sockel 7. Fästskena 2. Expressankare (4) 8. Cylinderskruv M8 x Förslutningsplugg 9. Cylinderskruv M3 x 10 (6) 4. Lamellpropp 10. Packning 5. Montagerör 2,0 m för LZY eller Montagerör 11. Modulbärare 2,0 m med långt hål på sidan för LZY Fästklämma 19
22 Installation 3.3 Anslut slangarna Bild 3-15 Förberedning sugslangsanslutning 1. Skyddsslang (transportsäkring) 4. Kabelskruvförband M20 x 1,5 2. Krympslang 5. Sugslang 3. Metallpip 6. Blindplugg 20
23 Installation Bild 3-16 Förberedelse anslutning Provslang 1. Skyddsslang (transportsäkring) 4. Kabelskruvförband M20 x 1,5 2. Krympslang 5. Sugslang 3. Metallpip 6. Blindplugg 21
24 Installation Bild 3-17 Slangdragning sugslang 1. Sugslang 4. Luftslangar 2. Anslutningskabel för rörledsagande värme 5. Knippeklämma 3. Provsugslangar ANMÄRKNING Slangarna måste med hjälp av knippeklämmorna dras så att de ej kan skavas sönder genom kompressorns vibrationer! 22
25 Installation Obs! Provtryckslangen (1) skjuts underifrån igenom genomströmningsmätaren och fastskruvas i inpassningen 90 (3). Därefter dras fixeringsskruven (2) lätt till. Bild 3-18 Slangdragning provslang 1. Provtrycksslang 4. Anslutningskabel för rörledsagande värme 2. Fixeringsskruv 5. Provslang 3. Inpassning 90 23
26 Installation Bild 3-19 Slangdragningsritning ANMÄRKNING Se alltid till att slangdragningen utförs korrekt! Filtermodulerna kan förstöras om provet pumpas tillbaka via provsugslangarna (1) + (2)! 1. Provsugslang filtermodul A eller B 4. Pumpkassetter 2. Provsugslang filtermodul A eller B 5. Doserslang 3. Förbindelseslang 6. Provtrycksslang 24
27 Installation 3.4 Elektriska anslutningar ANMÄRKNING Använd enbart jordade uttag för anslutning av denna apparat till strömförsörjningen. Om du inte är säker på att uttagen är jordade, låt kontrollera det av en behörig elektriker. Strömkontakten tjänar förutom strömmatningen även till att snabbt isolera apparaten från nätet om nödvändigt. Hela mätsystemet har två strömkontakter (mätapparat och styrenhet). Vid frånkoppling från nätet måste det säkras att korrekt strömkontakt kopplas ur (t.ex. märkning av uttagen). Detta rekommenderas för långtids urkoppling och kan förebygga möjliga faror i händelse av fel. Se därför till att uttagen till vilka apparaten är ansluten alltid är lätta att nå för varje användare. ANMÄRKNING Om strömkontakten tas bort (fast installation av nätanslutningen), måste en lämplig bipolär kretsbrytare installeras! ANMÄRKNING Dra ut strömkontakten innan apparaten öppnas. VARNING Enbart kvalificerade experter kan genomföra uppgifterna som beskrivs i detta avsnitt av bruksanvisningen, i överensstämmelse med alla lokalt tillämpbara säkerhetsföreskrifter. 25
28 Installation Bild 3-20 Klämbeläggning Sicherungen/Fuses 250 V IEC UL F1: T3,15A L T4A E F2: T3,15A L T4A E F3: T6, 3A L T7A E F4: T6, 3A L T7A E 1. Nätanslutningskabel (spänningsförsörjning) 3. Värmeanslutningskabel provslang 2. Skyddsledaranslutning 4. Värmeanslutningskabel sugslang ANMÄRKNING Förlägg signalkabel (21,22,23,24) separerad från matningskabeln. Tabell 3-2 Klämbeläggning Klämnummer: Anslutning 1 N (230 V AC / Hz, option: 115 V AC) 2 L (230 V AC / Hz, option: 115 V AC) 7 N (värme provslang) 8 N (värme sugslang) 9 L (värme provslang) 10 L (värme sugslang) 18 Skyddsledare för avskärmning av signalledningar 19 Skyddsledare värme sugslang 20 Skyddsledare värme provslang 21/22 Potentialfri störsignalkontakt (slutare) 23/24 Potentialfri varningskontakt (slutare) 26
29 Installation 3.5 Anslutningen till processmätare Det filtrerade provet förs via provtryckslangen inne i provslangen till de anslutna processmätarna. Fästvinkeljärnet möjliggör att provslangen kan fästas vid en vägg med ett avstånd på ca. 200 mm från processmätaren. Bild 3-21 Fästvinkeljärnets montage 1. Provtrycksslang 3. Kabelskruvförband M20 x 1,5 2. Fästvinkeljärn 4. Provslang 27
30 Installation Bild 3-22 Anslutning provtryckslang Î den medföljande slangadaptersatsen LZX701 finns alla nödvändiga adapter för provtryckslangens direkta anslutning till processmätarens provtillförselöppningar. Skall flera apparater förses från en och samma FILTRAX måste provets vidaretransport från första till nästa apparat ske med 2/4-slangen för att säkerställa en ringa tidsfördröjning. 1. FILTRAX provtryckslang 5. 4/6-slang 2. Muff 6. 2/4-slang 3. Snabbkoppling 7. Liten infattning 4. Stor infattning 28
31 Installation 29
32 Avsnitt 4 Idrifttagning 4.1 Sätt utrustningen i drift ANMÄRKNING Provslangen får aldrig strypas - tryckökningen i denna ledning skulle antingen förstöra slangen eller få slanganslutningarna att lossna!! När montaget är fullständigt slutfört kan FILTRAX tas i bruk. Därtill 1. kopplas pumpkassetten ihop med styrenheten 2. packas de båda filtermodulerna upp och förs försiktigt in i modulbäraren! ANMÄRKNING Vidrör helst inte de känsliga filtermembranen! 3. Montera de båda grövre provslangarna och de båda tunnare luftslangarna enligt bilden på slanginfattningarna med motsvarande dimensioner. 4. Anslut nätkontakten och ställ in instrumentets parameter. (kap. 6 Programvara - menysystem) 30
33 Idrifttagning Bild 4-23 Sätt i filtermodulerna 31
34 Idrifttagning 4.2 Ta utrustningen ur drift Filtermoduler Vid längre driftavbrott bör filtermodulerna rengöras. (kap. 6 underhållsarbeten) och därefter skyddas mot torka. I leveransen ingår 4 foliepåsar. Bild 4-24 Foliepåsar Styrenhet SERVICE-meny Inget prov! Vid montage utomhus bör styrenheten ständigt vara inkopplad så att luftkonditioneringen arbetar som skydd mot överhettning eller frost. För driftstopp väljs menyn [+SERVICE] eller styrenheten demonteras. Före demontering väljs menyn [+SERVICE] och sug- och provslangarna avlägsnas. Välj menypunkten [fyller] och låt så de interna slangarna tömmas. öppna åter menyn [+SERVICE] igen, lossa pumpkassetten och drag ur nätkontakten. Fyller Fyller 32
35 Avsnitt 5 Hantering 5.1 Använda tangentbordet Instrumentets samtliga funktioner styrs av programvara. Driften styrs från menyn via fyra knappar nedanför displayen. Under arbetsförloppet syns på displayen de aktuella provmängderna (1) för de båda filtermodulerna, likaså värmens (2) drifttillstånd. För att nå programmets olika menyplan skall någon av de fyra funktionsknapparna F1-F4 (3) tryckas i 3 sekunder. Knapparnas funktion i resp. meny syns (i begriplig förkortning) på andra displayraden (softkey funktion): = Avbrott = Inställningsändring = tillbaka till föregående menypunkt = fortsätt till nästa menypunkt Bild 5-25 display 1. Aktuell provmängd (ca. ml/h) 3. Funktionsknappar 2. Värmens drifttillstånd, alternativt: Signaler, varningar, störningar 33
36 Hantering 5.2 Menyöversikt Menyplan 1 Menyplan 2 +INSTRUMENTDATA för instrumentets parameterinställning +SIGNALER för kontroll av interna data vid service +SERVICE för underhållsarbeten och funktionstest +DRIFTTID (visa endast) Δ Kontrast Språk Värme Värme start Värme stopp Varning< Störning< Datum Tid pass.kod Prog-vers. SW-CO.PROC Provmängd modul A Provmängd modul B Temperatur (styrenhet) Förstärkning MEAS-Z MEAS MEAS-F Intervall Provtagning fyller Filterrengöring +DRIFTTID (visa och återställ) + FUNKTIONSTEST +SIGNALER +INSTRUMENTDATA Status (utmatning av detaljerade felmeddelanden och kvittering) Rengör. om Modul A Modul B Pumpslangar Pumpkassetter Pumphjul Luftfilter kompressor Luftfilter styrenhet Kompressor 34
37 Hantering 5.3 Meny [+INSTRUMENTDATA] Instrumentparameter för anpassning till resp. användningsförhållanden. Obs! Medan instrumentet är i denna meny fortsätter provtagningen. Om ingen knapp aktiveras inom 10 minuter återgår instrumentet automatiskt till driftdisplayen. MENY Menypunkt Inställning Beskrivning +INSTRUMENTDATA Δ Kontrast -90 till +90 Displayens läsvinkel Språk Värme D, GB, NL, F, I, E, PL, S av, på, timer (tidsstyrning) Grundinställning: Timer Värme start (Endast vid [Värme]: timer) januari till december, Grundinställning: oktober Värme stopp (Endast vid [Värme]: timer) januari till december, Grundinställning: mars Varning < Slangvärmens arbetssätt Värmen aktiveras vid början av vald månad Värmen desaktiveras vid slutet av vald månad ml/h i 10ml-steg Varningsreläkontakten * sätts i funktion när inställd provmängd underskrids Störning < ml/h i 10ml-steg Störreläkontakten * sätts i funktion när inställd provmängd underskrids Datum Datumsinställning Tid Tidsinställning pass.kod fyrsiffrig med talen 1-4 Passkodskydd vid aktivering Prog-vers. Endast som information Instrumentets mjukvaruversion SW-CO.PROC Endast som information Version för coprocessorns mjukvara *Vid avbrott i spänningsförsörjningen (strömavbrott) sluts båda reläkontakterna. 35
38 Hantering 5.4 Meny [+SIGNALER] Menyn [+SIGNALER] är avsedd för serviceändamål och tillverkarens inspektioner. Den behövs ej för instrumentinställning eller drift. Obs! Medan instrumentet befinner sig i denna meny kan den normala driften fortsätta pågå. Om inte någon knapp aktiverats på 10 minuter återgår displayen automatiskt till driftdisplayen. MENY Menypunkt Beskrivning +SIGNALER Modul A Identifikaitonsnr. för genomflödesmängden modul A (enstaka mätning), motsvarar approximativt en provmängd i ml/h Modul B Identifikationsnr. för genomflödensmängden modul B (enstaka mätning) motsvarar approximativt en provmängd i ml/h Temperatur (hus) Temperatur i styrenheten i C eller F Ampl. Fotometerns förstärkarsteg MEAS-Z MEAS MEAS-F Pegel för senaste giltiga nollmätning Pegel för senaste giltiga genomflödesmätning Aktuell mätpegel 36
39 Hantering 5.5 Meny [+DRIFTTID] Menyn [+DRIFTTID] informerar om arbetstiden för instruments olika komponenter och slitdelar. Den behövs ej för instrumentinställning eller drift. Obs! Medan instrumentet befinner sig i denna meny kan den normala driften fortsätta pågå. Om inte någon knapp aktiverats på 10 minuter återgår displayen automatiskt till driftdisplayen. MENY Menypunkt Beskrivning +DRIFTTID Rengör. om Månaden för den senast utförda rengöringen aktualiseras automatiskt vid [+FILTERRENGÖRING] Modul A Drifttid för filtermodul A om dagar Modul B Drifttid för filtermodul B om dagar Pslang om återstående drifttid för båda pumpslangsatserna om dagar( negativt tal*) Pkas. om Phjul om LF K om LF H om kompr. om *När utbytestiden överskridits återstående drifttid för pumpkassetterna om dagar ( negativt tal*) återstående drifttid för pumphjulen om dagar ( negativt tal* ) återstående drifttid för luftfiltret i kompressorn om dagar ( negativt tal*) återstående drifttid för de båda luftfiltren i styrenheten i dagar ( negativt tal *) - luftfilterbyte på luftutgångssidan erfordras ej lika ofta kompressorns återstående drifttid i dagar ( negativt tal *) 37
40 Hantering 5.6 Meny [+SERVICE] Vid start syns först meddelandet "ok - inget prov!" såsom hänvisning att provtillförseln till mätinstrumenten omedelbart avbryts när denna meny aktiveras! Driften återupptas endast efter att menyn aktivt lämnats via tangenterna eller ett startat program återupptas. Viktig hänvisning: Samtliga underhålls- och servicearbeten utom rena synkontrollen måste utföras i denna meny! När denna meny väljs så stoppas genast pumparna kopplas filtermodulernas ventilering från börjar signallampan lysa kopplas störningsreläet in fortsätter endast luftkonditionerings- och värmesystemen i styrenheten och slangarna vara aktiva De enskilda menypunkternas och undermenyernas funktioner ([filterrengöring], [DRIFTTID], [+FUNKTIONSTEST]) förklaras i kapitel 6 Underhållsarbeten och kapitel 7 Felmeddelanden. De behövs ej i normal drift. MENY Menypunkt Inställning Beskrivning +SERVICE Intervall s (grundinställning 60 s) Provtagningens växlingsintervall mellan modul A och B Provtagning % (grundinställning 100% = 900 ml/h - denna provmängd framgår vid vederbörlig installation under normala driftförhållanden med rena filtermoduler) fyller Filterrengöring Fotometer till/från Pumparnas provtagningsmängd ställs in med varvtalet För att fylla alla slangar selekteras båda pumparna samtidigt i 10 minuter. Filtermodulernas ventilering fortsätter vara aktiv - därefter återupptas driften automatiskt Filtermodulernas menyunderstödda rengöring beskrivs i detalj i kapitlet Underhållsarbeten efter varje rengöring aktualiseras drifttidsdatum [rengöring] automatiskt och driften återupptas Frånkopplingsbar genomflödesmätning 38
41 Hantering MENY Undermeny Menypunkt Beskrivning +SERVICE +DRIFTTID + FUNKTIONSTEST +SIGNALER Komoponenter Möjligheter Kompressor till, från Pump A (3 s fram och tillbaka) stopp Pump B (3 s fram och tillbaka) stopp Fläkthus till, från Värme hus till, från Värme slg till, från Varning till, från Störning till, från Givare A Mängdmätning A Givare B Mängdmätning B Luftventil A öppen, stängd Luftventil B öppen, stängd Signallampor till, från (grön/röd samtidigt) Meny [+DRIFTTID] startas - samtliga räkneverk kan nu återställas Varje anförd komponent kan selekteras och testas individuellt Öppna menyn [+SIGNALER] +INSTRUMENTDATA Öppna menyn [+INSTRUMENTDATA] Status Detaljerad felbeskrivning och kvittering 39
42 Hantering 40
43 Avsnitt 6 Underhåll Tillverkaren rekommenderar ett servicekontrakt. Detta kontrakt förlänger garantitiden till 5 år och säkerställer att alla inspektions- och iståndsättningsarbeten utförs av därtill kvalificerad personal. Operatörens underhållsarbete inskränker sig till regelbundna synkontroller, utbyte av förslitningsdelar och eventuella rengöringsåtgärder. Underhållskalender FILTRAX DOC Jul03 Nummer: Plats för provtagning: Tagen i drift den: av: Inspektion och underhåll i Underhållsarbeten av Serviceavtalet Användaren Var 12:e månad byte Luftfilter (kompressor) Pumpkassetter Pumphjul Förbindningsslangar Var 6:e månad byte Luftfilter (kompressor) Pumpkassetter Pumphjul Förbindningsslangar Flitermodul Elektronik Var 3:e månad byte Doserslangar Luftfilter (styrenhet) Rengöring Filtermodul (allt efter behov) Provledningar (allt efter behov) Granskning en gång i veckan Provkvalitet Instrumentfunktion Luftfilter (styrenhet) Var 24:e månad byte Kompressor 6.1 Underhållsarbeten Provberedningssystemets pålitliga och ordentliga drift kan endast garanteras om underhållsarbetena genomförs regelbundet i enlighet med underhållskalendern. Nödvändiga förslitningsdelar medföljer leveranserna eller finns m ed i den årliga förslitningsdelsatsen. ANMÄRKNING Provtryckslangen får aldrig strypas - tryckstegringen i denna ledning skulle antingen förstöra slangarna eller få slanganslutningarna att sprängas av!! 41
44 Underhåll Varje vecka Synkontroll Utrustningens allmäna funktion Ventilationens funktion vid filtermodulerna Det filtrerade provets kvalitet Luftfiltrens tillstånd i styrenheten Var 3 månad Viktig hänvisning: Alla underhållsarbeten måste genomföras utifrån menyn [+SERVICE]! Utbyte av förslitningsdelar och rengöringsarbeten: Utbyte av doserslangarna Utbyte av luftfiltret styrenhet (allt efter belastning endast luftintag) menystyrda rengöringsarbeten (allt efter användning kan dessa rengöringsintervaller variera) Bild 6-26 Förslitningsdelar efter 3 månader Bild 6-27 Doserslangbyte 42
45 Underhåll Var 12 resp. 24 månad Inom ramen för servicekontraktet av kundtjänsten: efter 12 månader Utbyte av doserslangarna tillsammans med förbindelseslangarna Utbyte av pumpkassetter och pumphjul Utbyte av luftfilter kompressor efter 24 månader Utbyte av kompressor Bild
46 Underhåll Menystyrda rengöringsarbeten FARA Potentiel fare forbundet med kontakt til kemiske/biologiske stoffer. Det kan være farligt at håndtere kemiske prøver, standardopløsninger og reagenser. Sæt dig ind i de nødvendige sikkerhedsprocedurer og korrekt håndtering af kemikalier, inden arbejdet udføres, og læs og følg alle relevante sikkerhedsdatablade. Normal betjening af denne enhed kan kræve anvendelse af prøver, der kan være biologisk farlige. VARNING Inden de oprindelige opløsningsbeholdere tages i brug, skal du overholde alle advarsler på dem og på sikkerhedsdatabladene. Bortskaf alle opbrugte opløsninger i henhold til de nationale bestemmelser og love. Vælg den type beskyttelsesudstyr, som er mest velegnet til koncentrationen og mængden af det farlige materiale, der anvendes. Använd skyddskläder: labbrock, skyddsglasögon, gummihandskar Aktion 1. För alla anslutna processmätinstrument och för FILTRAX skall menyn [+SERVICE]öppnas, välj därefter [+FILTERRENGÖRING]. FILTRAX display +FILTERRENGÖRING Inget prov! 2. Tag upp modulbäraren ur bassängen eller rännan och kvittera med [ok]. Demontera modulbäraren 3. Drag av de anslutna luft- och provslangarna från modulbäraren, drag försiktigt ut filtermodulerna och kvittera med [ok]. ANMÄRKNING Vidrör om möjligt ej de känsliga membranen och låt dem aldrig torka - förvara i förekommande fall filtermodulrena i de medföljande foliepåsarna. 4. Rengör filtermodulerna försiktigt med 5%igt klorblekningsmedel (natriumhypoklorid) eller 5%ig saltsyra (vid höga järnkoncentrationer) och en mjuk svamp - undvik att därvid nedsmutsa luft- och provsugledningen! VARNING Beakta säkerhetsåtgärderna vid hantering med rengöringslösningar och använd tillbörliga skyddskläder! Klorblekningsluten får ej komma i beröring med syrehaltiga reagenser - klorgas bildas! 5. Sätt efter 10 minuters inverkan tillbaka filtermodulerna direkt i modulbärarna utan att de först sköljts med vatten så att provslangarna kan rengöras med resten av lösningen ur filtret - kvittera rengöringen med [ok]. Demontera modulerna Rengör modulerna Rengör modulerna 6. Sänk ned modulbärarna igen och kvittera med [ok]. Montera modulbärarna 7. Aktivera rengöringen av provledningarna med funktionen [fyller] (600 sekunder - räkneverket räknar baklänges, drifttidens datum [rengöring] aktualiseras nu automatiskt). Efter att fyllningsprogrammet fullständigt avslutats sätts alla anslutna apparater åter igång. fyller 600 s 44
47 Underhåll Rengöringsarbeten med rengöringsbehållare (tillval) Aktion FILTRAX display 1. För att förhindra att processmätarna suger in rengöringslösningen skall menyn [+SERVICE] startas för alla anslutna processmätinstrument och för FILTRAX. Välj [+FILTERRENGÖRING], inget prov menyn [+FILTERRENGÖRING]. 2. Tag upp modulbäraren ur bassängen eller rännan och kvittera med [ok]. Demontera modulbäraren. 3. Drag av de anslutna luft- och provslangarna från modulbäraren, drag försiktigt ut filtermodulerna och kvittera med [ok]. ANMÄRKNING Vidrör om möjligt ej de känsliga membranen och låt dem aldrig torka - förvara i förekommande fall filtermodulrena i de medföljande foliepåsarna. 4. För in filtermodulen i rengöringsbehållaren. Slangdragning enligt bilden. 5. Fyll rengöringsbehållaren försiktigt med 5%igt klorblekningsmedel (natriumhypoklorid)! VARNING Beakta säkerhetsåtgärderna vid hantering med rengöringslösningar och använd tillbörliga skyddskläder! Klorblekningsluten får ej komma i beröring med syrehaltiga reagenser - klorgas bildas! 6. Inverkan: 10 minuter, kvittera därefter med [ok]. Vid stark nedsmutsning behövs ev. ytterligare mekanisk rengöring. 7. Aktivera provledningarnas rengöring med funktionen [fyller] (räkneverket räknar baklänges från 600 s, drifttidens datum [rengöring] aktualiseras automatiskt). 8. För in filtermodulen i modulbäraren igen och sänk åter ned denna på mätplatsen. Demontera modulerna Rengör modulerna Montera modulbärarna fyller 600 s (baklänges till 0). 45
48 Underhåll 9. Öppna menyn [+SERVICE] och sedan funktionen [fyller]. [+SERVICE] fyller 600 s (baklänges till 0). 10. Sätt igång all utrustning igen efter minuter. 46
49 Underhåll Rengöringsarbeten med rengöringsset (tillval) Aktion Meny/kvittering 1. För att förhindra att processmätarna suger in rengöringslösningen skall menyn [+SERVICE] startas för alla anslutna processmätinstrument och för FILTRAX. [+FILTERRENGÖRING], inget prov Välj menyn [+FILTERRENGÖRING] 2. Tag upp modulbäraren ur bassängen eller rännan och kvittera 2 x med [ok]. Demontera modulbäraren. Demontera modulerna 3. Fyll rengöringsflaskan försiktigt med 5%igt klorblekningsmedel (natriumhypoklorid)! VARNING Rengör modulerna Beakta säkerhetsåtgärderna vid hantering med rengöringslösningar och använd tillbörliga skyddskläder! Klorblekningsluten får ej komma i beröring med syrehaltiga reagenser - klorgas bildas! 4. Drag av de anslutna provslangarna från modulbäraren och kvittera med [ok]. Slangdragning enligt bilden. 5. Aktivera provledningarnas rengöring med funktionen [fyller] (räkneverket räknar baklänges från 600 s, drifttidens datum [rengöring] aktualiseras automatiskt). fyller 600 s (baklänges till 0). 6. Förse filtermodulerna med slangar såsom förut och sänk ned modulbäraren på mätplatsen igen. 7. Öppna menyn [+SERVICE] och sedan funktionen [fyller]. [+SERVICE] fyller 600 s (baklänges till 0). 8. Sätt igång all utrustning igen efter minuter. 47
50 Avsnitt 7 Störningar, Orsaker, Åtgärdande Obs! FILTRAX förfogar över tre olika felmeddelanden 7.1 Meddelanden Endast text hänvisar till ett nödvändigt slitdelsbyte - det gröna signalljuset fortsätter att lysa. STÖRNING ORSAK ÅTGÄRDANDE Luftfilter komp. Drifttiden luftfilter kompressor [Air F C.] har gått ut. Byt kompressorns luftfilter och återställ drifttiden. Luftfilterhus Drifttiden luftfilter styrenhet [Air F H] har gått ut. Byt ut luftfiltret styrenhet och återställ drifttiden. Pumphjul Drifttiden pumphjul [Phjul] har gått ut. Byt ut pumphjulen och återställ drifttiden. Pumpkassett Drifttiden pumpkassetter [Pkass] har gått ut. Byt ut pumpkassetterna och återställ drifttiden. Kompressor Drifttiden kompressor [komp] har gått ut. Byt ut kompressorn och återställ drifttiden. 7.2 Varningar En text visas, båda signallamporna lyser och varningsreläkontakten slås till. Vidtag om möjligt snabba åtgärder! STÖRNING ORSAK ÅTGÄRDANDE Pumpslangar Drifttiden pumpslangar [Pslang] har gått ut. Byt ut pumpslangarna och återställ drifttiden. för lite prov Temperatur Kontrollera I-data Provmängden i en modul underskrider gränsen vid [varning < ]. Temperaturen i styrenheten är för hög - filtermodulventilationen kopplas automatiskt från. i menyn [+INSTRUMENTDATA] kan vissa inställningar ha kommit bort. Kontrollera alla slangar, rengör ev. filtermodulerna. Kontrollera fläkten i styrenheten byt eventuellt ut filtermattorna, sänk den omgivande temperaturen. kontrollera alla apparatinställningarna i menyn [+INSTRUMENTDATA] och i menyn [+SERVICE]. 48
51 Störningar, Orsaker, Åtgärdande 7.3 Störningar En text visas, den röda signallampan lyser och störningsreläkontakten slås till. Omedelbara åtgärder nödvändiga! STÖRNING ORSAK ÅTGÄRDANDE Fotometerfel Frost! värm upp Provfel Apparaten störd Temperaturgivare elektroniskt fel eller inget mätbart provgenomflöde (t. ex. defekt ventil, luftbubblor till följd av brist på prov). husets innertemperatur ligger vid <1 C, apparaten värms först upp. provmängden i en modul underskrider gränsen vid [störning < ]. allvarligt elektroniskt fel / bussfel Normal drift är ej längre möjlig!! Temperaturgivaren är defekt eller ej ansluten Normal arbetsdrift stoppas eftersom temperaturregleringen är ur funktion! Kontrollera provgenomflödet, rengör ev. provledningen, tillkalla kundtjänst. vänta tills husets innertemperatur uppvärmts till > 1 C - denna uppvärmningsfas fortsätter sedan i 30 min. Håll dörren stängd! kontrollera alla slangar och pumpar, rengör ev. filtermoduler provledningar. Dra ur nätkontakten i 1 min. vid upprepning Tillkalla kundtjänst. Kontrollera temperaturgivaren, Tillkalla kundtjänst. 7.4 Spänningsfall (strömavbrott) Vid avbrott i spänningsförsörjningen (strömavbrott) sluts båda reläkontakterna (varningssignal och störningssignal). 49
52 Avsnitt 8 Reservdelar Baysilone-pasta...EZH051 Provslang 2 m utan värme... LZX675 Provslang 10 m uppvärmd 230 V... LZX672 Provslang 10 m uppvärmd 115 V... LZX671 Provslang 20 m uppvärmd 230 V... LZX674 Provslang 20 m uppvärmd 115 V... LZX673 Provslang 30 m uppvärmd 230 V... LZX765 Filtermattset (8 st) för styrenhet... LZX017 Filtermodul fullständigt förpackad... LZX677 Foliepåse för filtermodulförvaring...eyv017 Slangset för 1 år... LZX667 Förslitningsdelsats för 1 år... LZX018 Kompressor 115 V... LZX025 Kompressor 230 V... LZX024 Modulbärare, fullständig med 5 m sugslang 230 V... LZX670 Modulbärare, fullständig med 5 m sugslang 115 V... LZX669 Provförbindelseslang (extern), 6 m, 2/4 mm svart...hls191 Pumpkassett... LZP777 Pumphjul 2-kanal (5 st)... LZX019 Ventil (2/2-väg)... LZV205 Tillbehör Bassängkantsbefästning modulbärare... LZY Bassängkantsbefästning modulbärare (montagerör med långhål på sidan)... LZY Fästanordning för styrenhet... LZX676 Slangadapterset för följande utrustning... LZX701 Klammer... EHK063 Fästpunkt nr. 2 för montagerör (långa stänger)... LZY Rengöringsbehållare... LZX216 Rengöringsset... LZX217 50
53 Reservdelar 51
54 Avsnitt 9 Garanti och ansvar Tillverkaren garanterar att den levererade produkten är fri från material- och tillverkningsdefekter och påtar sig ansvaret att reparera eller byta ut alla defekta delar utan kostnad. Garantiperioden för instrument är 24 månader. Om ett servicekontrakt tas ut inom sex (6) månader från inköp, förlängs garantiperioden till 60 månader. Leverantören ansvarar för defekter, inklusive icke försäkrad egendom, under uteslutande av vidare anspråk enligt följande: Alla delar som, inom garantiperioden räknat från dagen för risköverföringen, kan bevisas ha blivit obrukbara eller som bara kan användas med väsentliga begränsningar på grund av en situation som uppstått före riskövergången i synnerhet på grund av felaktig design, bristfälligt material eller ofullständig sista bearbetning ska repareras eller ersättas enligt leverantörens omdöme. Sådana defekter måste rapporteras skriftligen till leverantören utan dröjsmål, men inte senare än sju (7) dagar efter att felet identifierats. Om kunden inte informerar leverantören, anses produkten vara godkänd oberoende av defekten. Ytterligare ansvar för alla direkta eller indirekta skador accepteras inte. Om instrumentspecifikt underhåll och service som definierats av leverantören behöver utföras inom garantiperioden av kunden (underhåll) eller av leverantören (service) och ovanstående krav inte uppfylls, ogiltigförklaras alla skadeståndskrav på grund av underlåtande att följa de kraven. Vidare anspråk, i synnerhet gällande anspråk på följdskador, kan ej åberopas. Denna klausul utesluter förbrukningsmaterial som utsatts för, och skador som orsakats av, oriktig hantering, bristfällig installation eller felaktig användning. Analysatorer från tillverkaren är av bevisad tillförlitlighet inom många tillämpningar och används därför ofta i automatiska kontrollkretsar för att ge bästa ekonomiskt möjliga drift för den aktuella processen. I syfte att undvika eller begränsa följdskador rekommenderas därför att utforma kontrollkretsen så att om det blir ett problem med ett instrument sker det ett automatiskt byte till reservkontrollsystemet. Det är det säkraste drifttillståndet för miljön och processen. 52
55 Garanti och ansvar 53
56 Garanti och ansvar 54
57 Avsnitt 10 Kontakt HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) (U.S.A. only) Fax (970) Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa Tel (800) (U.S.A. only) Fax (515) Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) (Canada only) Tel (204) Fax (204) Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, U.S.A. Tel +001 (970) Fax +001 (970) HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D Düsseldorf Tel. +49 (0) Fax +49 (0) HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0) Fax +44 (0) HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0) Fax +353(0) HACH LANGE GMBH Hütteldorfer Str. 299/Top 6 A-1140 Wien Tel. +43 (0) Fax +43 (0) info@hach-lange.at HACH LANGE GMBH Rorschacherstrasse 30a CH-9424 Rheineck Tel. +41 (0) Fax +41 (0) info@hach-lange.ch HACH LANGE FRANCE S.A.S. 8, mail Barthélémy Thimonnier Lognes F Marne-La-Vallée cedex 2 Tél. +33 (0) Fax +33 (0) info@hach-lange.fr HACH LANGE NV/SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tel. +32 (0) Fax +32 (0) info@hach-lange.be DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0) Fax +31(0) info@hach-lange.nl HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel Fax info@hach-lange.dk HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE Sköndal Tel. +46 (0) Fax +46 (0) info@hach-lange.se HACH LANGE S.R.L. Via Rossini, 1/A I Lainate (MI) Tel Fax info@hach-lange.it HACH LANGE S.L.U. Edificio Seminario C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E Derio/Vizcaya Tel Fax info@hach-lange.es HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P Carnaxide Tel Fax info@hach-lange.pt HACH LANGE SP. ZO.O. ul. Krakowska 119 PL Wrocław Tel Zamówienia: Doradztwo: Fax info@hach-lange.pl HACH LANGE S.R.O. Zastrčená 1278/8 CZ Praha 4 - Chodov Tel Fax info@hach-lange.cz HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK Bratislava Vajnory Tel (0) Fax +421 (0) info@hach-lange.sk HACH LANGE KFT. Vöröskereszt utca H-1222 Budapest XXII. ker. Tel Fax info@hach-lange.hu HACH LANGE S.R.L. Str. Căminului nr. 3, et. 1, ap. 1, Sector 2 RO Bucureşti Tel. +40 (0) Fax +40 (0) info@hach-lange.ro HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel (0) Fax +359 (0) info@hach-lange.bg HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Ilkbahar mah. Galip Erdem Cad. 616 Sok. No:9 TR-Oran-Çankaya/ANKARA Tel Fax bilgi@hach-lange.com.tr 55
58 Kontakt HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel (0) Fax +386 (0) ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR Αθήνα Τηλ Fax HACH LANGE D.O.O. Ivana Severa bb HR Varaždin Tel (0) Fax +385 (0) HACH LANGE MAROC SARLAU Villa 14 Rue 2 Casa Plaisance Quartier Racine Extension MA-Casablanca Tél (0) Fax +212 (0) info-maroc@hach-lange.com HACH LANGE OOO Finlyandsky prospekt, 4A Business Zentrum Petrovsky fort, R.803 RU , Sankt-Petersburg Tel. +7 (812) Fax. +7 (812) info.russia@hach-lange.com 56
SONATAX sc, Armatur med knä LZX414.00.71000 och LZX414.00.72000
DOC273.59.00144.Jul07 SONATAX sc, Armatur med knä LZX414.00.71000 och LZX414.00.72000 Monteringsanvisningar Upplaga 1, 07/2007, wc/kt HACH LANGE GmbH, 2007. Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland. Monteringsanvisningar
Läs merDOC FILTRAX eco. Bruksanvisning. 08/2012, utgåva 3A. HACH-LANGE GmbH, 2009, Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland
DOC023.59.90173 FILTRAX eco Bruksanvisning 08/2012, utgåva 3A HACH-LANGE GmbH, 2009, 2012. Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland Innehållsförteckning Avsnitt 1 Specifikationer... 5 1.1 Mått... 6 Avsnitt 2
Läs merRäckesfäste LZY285 och LZY316
DOC273.59.00084.Jul05 Räckesfäste LZY285 och LZY316 Monteringsanvisning Monteringsanvisning Räckesfäste DOC273.59.00084.Jul05 Inledning Den föreliggande monteringsanvisningen beskriver monteringen av
Läs merBÜHLER 1027, 1029, 2000 Bärbar provtagare
DOC013.59.90269 BÜHLER 1027, 1029, 2000 Bärbar provtagare Kort bruksanvisning 08/2011, Utgåva 3A 1027 1029 2000 HACH-LANGE GmbH, 2010, 2011. Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland Innehållsförteckning Avsnitt
Läs merDatablad >>FILTRAX. DOC053.59.03068 Uwe Karg Dez01. Provtagning och provbehandling. Användningsområde. PHOSPHAX, NITRATAX bypass) med prover utan
Datablad DOC053.59.03068 Uwe Karg Dez01 >>FILTRAX Provtagning och provbehandling Användningsområde Automatiskt provtagnings- och provbehandlingssystem som förser upp till tre analysatorer (AMTAX, PHOSPHAX,
Läs merMonteringssats för kedjefäste LZX
DOC273.59.00147 Monteringssats för kedjefäste LZX914.99.12400 Monteringsanvisning HACH LANGE GmbH, 2007. Alla rättigheter reserverade. Tryckt i Tyskland. Monteringsanvisning Monteringssats för kedjefäste
Läs merHigh Output Air Blast System
DOC027.59.00746 High Output Air Blast System Kompakt kompressormodul för automatiskt luftrengöringssystem BRUKSANVISNING 5/2007, Utgåva 2 HACH LANGE GmbH, 2007. Alla rättigheter reserverade. Tryckt i Tyskland.
Läs merTSS bärbart handinstrument för grumlighet/lösta ämnen
DOC023.59.90050 TSS bärbart handinstrument för grumlighet/lösta ämnen Handbok 06/2012, utgåva 3A Hach Lange GmbH, 2004 2008, 2012. Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland. 2 Innehållsförteckning Avsnitt 1 Specifikationer...
Läs merBÜHLER 3010, 3900,
DOC013.59.90205 BÜHLER 3010, 3900, 4010 4410 Kort bruksanvisning 1/2017, utgåva 3 Innehållsförteckning Avsnitt 1 Specifikationer... 5 1.1 Mått... 6 Avsnitt 2 Allmän information... 9 2.1 Säkerhetsinformation...
Läs merDOC Jan06. AMTAX sc TEKNISKA DATA
DOC053.59.00138.Jan06 AMTAX sc TEKNISKA DATA TEKNISKA DATA AMTAX sc DOC053.59.00138.Jan06 Tekniska data Skåpets material Mätmetod Tabell 1 Tekniska data för AMTAX sc (delvis specialutrustning) ASA/PC UV-beständigt
Läs merMonteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Läs merDOC Jan06. PHOSPHAX sc TEKNISKA DATA
DOC053.59.00139.Jan06 PHOSPHAX sc TEKNISKA DATA TEKNISKA DATA PHOSPHAX sc DOC053.59.00139.Jan06 Tekniska data Tabell 1 Tekniska data för PHOSPHAX sc (delvis specialutrustning) Skåpets material ASA/PC UV-beständigt
Läs merFILTERPUMP BRUKSANVISNING
FILTERPUMP BRUKSANVISNING Innehållsförteckning INTRODUKTION OCH EGENSKAPER... 3 SÄKERHETSANVISNINGAR... 3 PUMP ÖVERSIKT, teckning... 4 STÖRNINGAR OCH FELSÖKNING... 5 UNDERHÅLL... 5 INSTALLATIONSANVISNINGAR...
Läs merRU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
Läs merDRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA
DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan ni tar aggregatet Idrift. 2. VARNING. Låt inte barn leka med Aggregatet är inte
Läs merBruksanvisning. Elektrisk vattenvärmare. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P
SV Bruksanvisning Elektrisk vattenvärmare ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Om detta dokument 1.1 Målet med detta dokument Denna bruksanvisning är en del av produkten och innehåller information
Läs merBruksanvisning stationära provtagare
Bruksanvisning stationära provtagare VM 9960 = SP5 B VM 9961 = SP5 S VM 9962 = SP5 A Fabrikat MAXX Stationär provtagare i kompakt utförande för provtagning av vattenhaltiga vätskor med en temperatur mellan
Läs merBN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV
BN30 SV BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Säkerhet... 2 Information om apparaten... 2 Teknisk information... 3 Transport
Läs merTrädgårdsuttag med markspett
SE Bruksanvisning GS 2 DE GS 4 DE VIKTIGT: Läs och spara denna bruksanvisning. Beakta och åtfölj säkerhetshänvisningarna. Innehållsförteckning Sida 1 Inledning... 53 2 Leveransomfång... 53 3 Ändamålsenlig
Läs merInstallations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14
Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.
Läs merSäkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13
2014 Elster GmbH Edition 08.14 Översättning från tyska 03251275 D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Manöverenhet OCU Innehållsförteckning Manöverenhet OCU...1 Innehållsförteckning...1
Läs merInfrasmart IHS20W/B/S24
Infrasmart IHS20W/B/S24 GB... 3 SE... 9 NO... 11 DE... 13 FR...16 ES... 19 FI... 22 NL... 22 DK... 22 2 Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 SE MONTAGE- OCH BRUKSANVISNING Bäste kund! Vi ber
Läs merElteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200
Elteknik Svenska AB Kabelprovare 41200 Kontakta oss på telefon: 060-16 60 00 Innehållsförteckning 1 Allmänt 1.1 Vad skall utrustningen användas till? sid. 3 2 Installation IR-sändare FG2150 2.1 Transport
Läs merINSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du
Läs merKCC-735EA DS058:0701 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL. Läs noga igenom denna manual innan inkoppling och användning av aggregatet.
KCC-735EA DS058:0701 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL Läs noga igenom denna manual innan inkoppling och användning av aggregatet. VARNING - Vinda inte samman elkabeln. - Anslut endast till jordat uttag
Läs mer1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...
1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5
Läs merInvacare Scandi-Puls. Bruksanvisning (SV)
Invacare Scandi-Puls Invacare Scandi-Puls Bruksanvisning (SV) Invacare AB Ident. nr.: 1427684 Version 01 01.2003 Innehållsförteckning 1. Allmä nt...4 2. Scandi-Puls systemet...4 3. Vid leverans av Scandi-Puls...4
Läs merDB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P
Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.
Läs merALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR
ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför
Läs merAVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning
AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer
Läs merJBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W
JBL-AquaCristal-Handbuch2008:JBL-AquaCristal-Handbuch 19.06.2008 15:53 Uhr Page 30 JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W UV-C enhet Viktiga säkerhetsanvisningar: OBS! För att undvika personskador
Läs merWonderfil Wrap Automatiskt system för uppblåsbar förpackningsutfyllnad Bruksanvisning Översättning av orginal instruktionerna
Automatiskt system för uppblåsbar förpackningsutfyllnad Bruksanvisning Översättning av orginal instruktionerna Other patents pending. www.sealedair.com WFW 11/12 Other patents pending. www.sealedair.com
Läs merFlyttbar Luftkonditionerare
Flyttbar Luftkonditionerare Bruksanvisning * Läs igen den här bruksanvisningen och spara den inför framtida bruk. Teknisk data: Attack 47 Kyleffekt 2637 W Strömkälla 230 V, 1-fas Effektförbrukning 830
Läs merElteknik Svenska AB. Kabelprovare 50100
Elteknik Svenska AB Kabelprovare 50100 IR-sä nd are Kontakta oss på telefon: 060-16 60 00 Innehållsförteckning 1 Allmänt 1.1 Vad skall utrustningen användas till? sid. 3 Pris: 685 kr IR-sändare FG2150
Läs merInstallationsanvisning
Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3
Läs merLabkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46
Läs merBRUKSANVISNING EASYSTART SELECT MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART SELECT SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION
Läs merLUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION
DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION Flipperice 0307 EG 1. FÖRSTA STARTEN Vi gratulerar till Ert val av FRAL luftkonditionering. UPPACKNING. FRAL s portabla luftkonditionering levereras i fabrikspackad kartong,
Läs merWidetech WA Portabel split
Widetech WA-12000 Portabel split DRIFT OCH SKÖTSELINSTRUKTION Innehållsförteckning Sid Beskrivning av komponenter 3 Driftsfunktioner 4 Manöverpanelen 5 Installation och underhåll 6 Energibesparingstips
Läs merKONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500
KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS
Läs merDrift- och skötselinstruktion
Portabel luftkonditionering Drift- och skötselinstruktion För KCC Gratulerar till ett bra val av utrustning för att skapa ett gott klimat i din bostad, fritidsstuga eller på din arbetsplats. Utrustningen
Läs merInstallationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt
Läs merFör att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken
OB115N SV För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken som uppslagsbok på en säker plats. ELEKTRISK
Läs merBruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA
Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA 1. DET VIKTIGASTE I SAMMANFATTNING 1.1 Systemindikationer LOTUS Alpha är ett växeltrycksystem för decubitusprofylax hos patient med medelhög till hög risk
Läs merBRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL
Läs merAT Multifunktionell luftbehandlingsenhet
AT-5461 Multifunktionell luftbehandlingsenhet Säkerhet Läs och spara dessa instruktioner Utrustningen kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga
Läs merHopfällbar solcells-laddare
Hopfällbar solcells-laddare sv Bruksanvisning och garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99718HB32XIX 2018-12 Kära kund! Med din nya hopfällbara solcells-laddare kan du ladda smartphones, mp3-spelare, powerbanks
Läs merANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning
ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare
Läs merCentronic VarioControl VC420-II, VC410-II
Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II sv Monterings- och bruksanvisning Radiomottagare för infällt montage VC420-II, radiomottagare för utanpåliggande montage VC410-II Viktig information för: Montörer
Läs merVATTENKOKARE WK-2015SC
VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I
Läs merKCC 816-820EA DS046:0822 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL
KCC 816-820EA DS046:0822 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL UNDERHÅLL Se till att aggregatet är spänningslöst genom att ta ur kontakten, innan underhåll/service påbörjas. 1) Rengörning av höljet: A. Torka
Läs merInstallationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning Speedymat JSY LF A/T ¾ " 1 ¼ Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta
Läs merInstallationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ-2-48-2 GOLD/COMPACT
Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ-2-48-2 GOLD/COMPACT 1. Allmänt Apparatlådan för rökfunktion med spjällmotionering består av en kontrollenhet för rök,en logikenhet
Läs merCOZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
Läs merBRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + SV BRUKSANVISNING SNABBGUIDE MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION
Läs mer1000TR TEMP. Svensk manual
1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3
Läs merLumination LED-lampor
GE Lighting Solutions Installationsanvisning Lumination LED-lampor LED-pendelarmatur (EP14-serien) Funktioner Lång livslängd (förväntad livslängd 50 000 timmar) 5 års garanti IP30 Klassad för torra lokaler
Läs merCentronic SensorControl SC811
Centronic SensorControl SC811 sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrstyrd sol-vind-sensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
Läs merMEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE
MEMO Timer Bruksanvisning Artikel nr. 500150/500155/500160/500165 Rev B SE Användning MEMO Timer räknar ner inställd tid med hjälp av lysande punkter i en tidpelare. När alla punkter har slocknat är tiden
Läs merInnehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English
Instruktioner för matberedaren Innehållsförteckning Säker användning av matberedaren Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Krav på elektrisk utrustning 8 Avfallshantering av elektrisk utrustning 8 DELAR OCH
Läs merInstallations- och bruksanvisning
för SW-300 sinus-växelriktare SW-600 sinus-växelriktare V 1.1 Bråten, Vitsand 406, 685 94 Torsby, +46 (0) 560 28 47 17 fragor@solexperten.se, www.solexperten.se Innehåll Allmänna säkerhetsföreskrifter...
Läs merBruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE
Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901
Läs merSwing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate
Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:
Läs merAnvändarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS
Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.
Läs merBRUKSANVISNING. SYR Safe-T
BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den
Läs merPortabel luftavfuktare
Portabel luftavfuktare Bruksanvisning MRD10/12/15 1. LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRST. 2. KONTAKTA ÅTERFÖRSÄLJAREN OM DU UNDRAR ÖVER NÅGOT. 3 1 2 VIKTIGA DELAR 7 4 ➀ Reglagepanel ➁ Handtag ➂ Torrluftutblås ➃
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller
Läs merTack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.
Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!
Läs mer908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)
GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador
Läs merBruksanvisning portabel provtagare VM 9952
Bruksanvisning portabel provtagare VM 9952 VM 9952W = TP5 W VM 9952P = TP5 P VM 9952C = TP5 C Fabrikat MAXX TP5 Portabel provtagare i kompakt utförande med integrerad kylprocessor och vakuum doseringssystem
Läs merBX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV
BX09 SV BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV Innehållsförteckning om bruksanvisningen... 1 Aktuell bruksanvisning och EU-försäkran om överensstämmelse kan du ladda ner från följande
Läs mer1. Grundläggande säkerhetsanvisningar
309565 02 S LED-spotlight med rörelsedetektor LUXA 2-1 LED 8W WH 20971 LUXA 2-1 LED 8W BK 20972 LUXA 2-1 LED 16W WH 20973 LUXA 2-1 LED 16W BK 20974 LUXA 2-1 LED 8W W WH 20951 LUXA 2-1 LED 8W W BK 20952
Läs merFör att försäkra sig om att separatorn fungerar optimalt, måste den rengöras då och då. Garanti gäller ej för skador som beror på föroreningar.
Användarhandbok: Oljeseparator, type 5411 Säkerhetsföreskrifter: Oljeavskiljaren måste anslutas till ett korrekt installerat eluttag med jordad kontakt. Särskild uppmärksamhet skall fästas vid installation
Läs merAnvändarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Läs merLokaset 20 Larm för septictankar Installation, drift och skötsel
Labkotec Oy Labkotec AB Myllyhaantie 6 Ekbacksvägen 28 FI-33960 PIRKKALA SE-168 69 BROMMA FINLAND SVERIGE Tel: +358 29 006 260 Tel: +46 8 130060 Fax: +358 29 006 1260 Fax: +46 8 555 36108 27.6.2019 Internet:
Läs merBRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel
Läs merMotorventil Installation och underhåll
192011 Motorventil Installation och underhåll Denna manual är avsedd för Ventiler med serienummer som börjar med 19-. Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT
Läs merBRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering
BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan
Läs merÖronmärkesscanner UHF eller LF
Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.
Läs merANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0
ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 Innehållsförteckning 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning
Läs merLabkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46
Läs merHybrid PRO kit. Guide. Svenska Ver. 1.0
Hybrid PRO kit Guide Svenska Ver. 1.0 Hybrid PRO kit Allmän information Alla rättigheter reserverade. Denna manual får inte reproduceras helt eller delvis antingen i tryck eller digitalt. AVL DITEST GMBH
Läs merSkyddsjordat fjärrstyrbart vägguttag
Skyddsjordat fjärrstyrbart vägguttag Bruksanvisning Bra att veta innan användning Se till att din router använder 2,4 GHz nätverk. Om du har flera fjärrstyrbara vägguttag, kontrollera att du styr rätt
Läs merIPX5. Innehållsförteckning
1311 Pure 2900 5200 Installations- och bruksanvisning Läs anvisningen tillsammans med instruktionerna för bastuaggregat resp ånggenerator. Inkoppling skall utföras av behörig el-installatör. SPARA ANVISNINGEN!
Läs merWUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
Läs merCoolpart Sweden AB Förrådsvägen Södertälje. Tel Fax
Coolpart Sweden AB Förrådsvägen 5 151 48 Södertälje Tel. 08-554 40 500 Fax. 08-544 40 501 info@coolpart.se www.coolpart.se Rubin Kyl & Frysskåp, Spindel väggkyl, Fanzy väggkyl, Tapaskyl, Smaragd delikyldisk
Läs merPORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga
Läs merNeotherm Solar Mobilcenter. Installation- och betjeningsvejledning INSTALLATION- OCH BETJENINGSVEJLEDNING
Neotherm Installation- och betjeningsvejledning 1. Konformitetserklæring Samtliga av shuntab använda cirkulationspumpar är CE-märkta enligt gällande direktiv 2. Indledning Användningsområde Neotherm används
Läs merVIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR
Läs merAnvändarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Läs merBruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04
Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten
Läs merBRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E
BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test 42.9060E EAN: 5706445114009 Vägguttagsprovare med RCD-test sid 1 Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller både information och varningstext som är nödvändig
Läs merMSS 5572 Elektrisk Knivslip
MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du
Läs mer4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok
4P359542-2G Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.
Läs mer1964-P P-2000
1964-P-2001 1964-P-2000 LÄS DESSA ANVISNINGAR OCH FÖLJ DEM NOGA Instruktioner för Keelers väggenhet Läs instruktionerna noga innan du använder din Keelerprodukt. För såväl din egen som dina kunders säkerhets
Läs merDefender Series Surge + PDU bruksanvisning
Grattis till ditt SurgeX-köp och tack för att du handlat av oss. Vår Defender Series flerstegsskyddsteknologi kommer att öka användningstiden för din server genom att skydda din utrustning från farliga
Läs merMonterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC. 1361877 a 04/07
Monterings- och bruksanvisning AL-KO Trailer Control ATC 1361877 a 04/07 Innehållsförteckning Intyg från tillverkaren Användningsområde Säkerhetsanvisningar Montering Manövrering Underhåll och rengöring
Läs merHandbok. Automatiska tysta kompressorer
Handbok Automatiska tysta kompressorer Innehåll 1 Allmänt...3 1.1 Använda handboken...3 1.2 Innehåll...3 1.3 Förvarning...3 1.4 Bortskaffande av förpackningsmateriel...3 1.5 Lyftning...3 1.6 Säkerhet...4
Läs merGobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar
Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet
Läs mer