Om transfer i tredjespråksinlärning

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Om transfer i tredjespråksinlärning"

Transkript

1 Om transfer i tredjespråksinlärning Ylva Falk Institutionen för Språkdidaktik Stockholms Universitet Uppsala Universitet 3 Mars Introduktion Syftet med avhandlingen var att belysa bakgrundsspråkens roll i tredjespråksinlärning (L3) vad gäller inlärning av syntax. Tre empiriska L3-studier om inlärningen av ett germanskt språk (nederländska, tyska & svenska) 1

2 Introduktion det här ska jag prata om: Definiera/förklara tredjespråksinlärning Transfer i tredjespråksinlärning L2-statusfaktorn De tre studierna som jag har gjort om syntax Vi tittar närmre på studien om placering av objektspronomen i L3 tyska En hypotes som förklarar allt? Pågående studier Introduktion: definiera L1, L2 och L3 - som de används i den här studien L1 (modersmål) Max 11 måndader pratar i telefon. 2

3 Introduktion: definiera L1, L2 och L3 - som de används i den här studien L2 Ett andra (främmande) språk som lärs in i skolan (t.ex. engelska i Sverige & Nederländerna). L3 Introduktion: definiera L1, L2 och L3 - som de används i den här studien Ett ytterligare andra språk som lärs in i skolan (t.ex. franska i Sverige & Nederländerna). 3

4 Introduktion: definiera L1, L2 och L3 - som de används i den här studien L3 här följer jag den vanligaste definitionen i flerspråkighetsforskningen och definierar L3 som det språk som just nu håller på att läras in(som dessutom studeras av forskaren) därför används etiketten L2 för att referera till alla tidigare formellt inlärda språk (vilket betyder att det kan vara mer än ett L2). L3 inlärning transfer eller inte, och om så, från vilket språk? In L3 inlärning är transfersituationen komplexare än vid L2 inlärning: (i) Transfer förekommer inte (ii) Transfer förekommer och härstammar (i) från L1 (ii) från L2 (iii) från L1 & L2 (i) om det är en kombination av L1 & L2, vilka faktorer bestämmer transferkällan? 4

5 Forskning kring L3 inlärning Enligt Hammarberg & Williams (1998) så finns det en L2-statusfaktor som är aktiv vid inlärningen av ett L3; denna aktiverar ett L2 i L3- inlärningsprocessen (en studie om lexikal transfer). L2 status faktorn föreslås vara ansvarig för transfer i L3-inlärning som kommer från L2. Tre empiriska studier 1. L3 inlärning av nederländska & svenska absoluta nybörjare (muntlig data), placeringen av negationen (HS), 2. L3 inlärning av tyska intermediate nivå(grammatical judgement correction test), placering av objektspronomen (HS & BS), 3. L3 inlärning av tyska intermediate nivå(grammatical judgement correction test), placering av satsadverb (HS & BS). 5

6 Tre empiriska studier De tre empiriska studierna hade alla samma design, vilket gjorde det möjligt att testa de respektive hypoteserna om transfer från L1 och/eller L2 samt ingen transfer. Grupp A L1 X L2 Y L3 Z Grupp B L1 Y L2 X L3 Z Den första empiriska studien Placering av negationen i L3 nederländska & svenska (longitudinell) De två grupperna (baserade på bakgrundsspråk) placerade negationen på olika sätt; dessa sätt kunde förklaras genom transfer från deras respektive L2. 6

7 Den första empiriska studien Placering av negationen i L3 nederländska & svenska, ex: (1) Jag inte går till universitetet. (L1 Nl, L2 En/Sp) Grupp Postverbal negation D/G (n=4) 96% 4% EN (n=5) 34% 66% Preverbal negation Den andra empiriska studien Placering av objektspronomen i L3 tyska (GJCT) De två grupperna (baserade på bakgrundsspråk) placerade objektspronomen på olika sätt; dessa sätt kunde förklaras genom transfer från deras respektive L2. 7

8 Den andra empiriska studien: Syntax 1. a. GERMAN: Ich sehe ihn. I see him b. FRENCH: Je le vois. I him see c. ENGLISH: I see him. 2. a. GERMAN: Du weisst dass ich ihn sehe. you know that I him see b. FRENCH: Tu sais que je le vois. you know that I him see c. ENGLISH: You know that I see him. Den andra empiriska studien: Syntax & Informanter Engelska Tyska Franska Satstyp Huvudsats [Verb PRN] [Verb PRN] [PRN Verb] Bisats [Verb PRN] [PRN Verb] [PRN Verb] Engelska L2 Franska L2 n= 22 n= 22 och en kontrollgrupp tyska modersmålstalare 8

9 Den andra empiriska studien: Datainsamling 4 typer G:en (en grammatisk mening med ordföljd som korresponderar till engelskans) 15 st. G:fr (en grammatisk mening med ordföljd som korresponderar till franskans) 15 st. U:en (en ogrammatisk mening med ordföljd som korresponderar till engelskans) 15 st. U:fr (en ogrammatisk mening med ordföljd som korresponderar till franskans) 15 st. Den andra empiriska studien: Datainsamling 4 typer: exempel N Typ Tyska Engelska Franska 15 G:en Ich sehe ihn I see him 15 G:fr dass ich ihn sehe que je le vois 15 U:fr *Ich ihn sehe Je le vois 15 U:en * dass ich sehe ihn that I see him 9

10 Den andra empiriska studien: Datainsamling resultat Grammatical Judgemenet Correction Task HIT gavs i de fall då en grammatisk mening bedömts vara grammatisk en ogrammatisk mening bedömts vara ogrammatisk OCH en lämplig rättning gjorts Den andra empiriska studien: Datainsamling resultat Grammatical Judgemenet Correction Task MISS gavs i de fall då en grammatisk mening bedömts vara ogrammatisk och antingen ingen rättning eller en inkorrekt rättning gjorts, en ogrammatisk mening bedömts vara grammatisk 10

11 Den andra empiriska studien: Datainsamling resultat Grammatical Judgemenet Correction Task Och det blev även en slasktratt där jag kastade ner diverse konstiga svar, t.ex. då en grammatisk mening bedömdes som ogrammatisk och någon suspekt rättning gjorts, eller alla de fall då en mening bedömts som ogrammatisk och ingen rättning gjorts (kallade jag för non-data ). Den andra empiriska studien: Resultat - allmänna Natives Learners G:hits G:misses UG:hits UG:misses 11

12 Den andra empiriska studien: Resultat Grammatiska strukturer Grammatisk stimuli 30 meningar X 44 deltagare (1211) G:en Ich sehe ihn HIT 488 MISS 126 G:fr dass ich ihn sehe HIT 535 MISS 62 % Total HIT 1023 (84.5) Total MISS 188 (15.5) Den andra empiriska studien: Resultat Ogrammatiska strukturer Ogrammatisk stimuli 30 meningar X 44 deltagare (1002) U:fr * Ich ihn sehe HIT 198 MISS 327 U:en * dass ich sehe ihn HIT 286 % Total HIT 484 (48.3) Total MISS 518 (51.7) MISS

13 Den andra empiriska studien: Resultat gruppjämförelse Andel korrekta svar ogrammatiska tyska meningar grupp Ogrammatisk tysk mening, engelsk ordföljd L2En (n= 22) 39% 93% L2Fr (n= 22) 83% 29% Ogrammatisk tysk mening, fransk ordföljd Den tredje empiriska studien Placering av satsadverb i L3 tyska (GJCT) Ex. Ginger frisst oft Schokolade. De två grupperna (baserade på bakgrundsspråk) placerade satsadverben på olika sätt; dessa sätt kunde förklaras genom transfer från deras respektive L2. 13

14 Resultat Alla de tre empiriska studierna indikerar att syntaktisk transfer från L2 spelar en avgörande roll i L3 inlärning både på ett underlättande och hindrande sätt. Dessa resultat återfanns både i nybörjarspråk och inlärningsspråk på intermediate nivå. Resultat Vad skulle tjäna som förklaringsgrund till transfer från L2 (och inte L1) i L3 inlärning? Låt oss gå tillbaka till inledningen 14

15 Resultat: diskussion Förutsättningar för inlärningsprocessen L1 L2 L3 Utveckling av L2-statusfaktorn Titta på de följande skillnaderna mellan L1 inlärning & L2/L3 inlärning: ålder vid start inlärningssituation grad av metalingvistisk kunskap inlärningsstrategier medvetandegrad vad gäller inlärningsprocessen 15

16 Min utveckling av L2-statusfaktorhypothesen Baserad på de många likheterna mellan inlärningsförutsättningar för L2 och L3, så föreslår jag L2 Status Factor Hypothesis L2-statusfaktorhypotesen som antar att transferkällan i L3 inlärning, (by default standardsmässigt), är L2. L2-statusfaktorhypothesen: vidareutveckling Ett neurolingvistiskt perspektiv för att förstå (och förklara) L2 statusfaktorhypotesen (Bardel & Falk: i tryck). Paradis (2004, 2009) skiljer mellan deklarativ och procedural kunskap. 16

17 L2-statusfaktorhypothesen & den deklarativa/ procedurala modellen Enligt Paradis (och andra) är: PROCEDURALA representationer är implicita DEKLARATIVA representatitioner är explicita L2-statusfaktorhypothesen & den deklarativa/ procedurala modellen Vad gäller fonologi, morfologi, syntax och lexikon i L1 antas dessa lingvistiska nivåer vara understödda (sustained) av procedurala kunskaper, men L1s ordförråd antas vara understött av deklarativa kunskaper 17

18 L2-statusfaktorhypothesen & den deklarativa/ procedurala modellen Vad gäller ytterligare (formellt) inlärda språk så antas alla representationer vara deklarativa, eftersom de har lärts in medvetet. I ljuset av den här distinktionen är det lätt att förklara varför syntaxen från ett L2 transfereras in till ett L3 (deklarativa representationer). L2-statusfaktorhypothesen & den deklarativa/ procedurala modellen Men vad antar vi gäller för transfer vad gäller ord? L1s ordförråd (ord som form-betydelse par) är ju, precis som L2s och L3s, deklarativ kunskap. Enligt Paradis är det en skillnad på innehållsord och funktionsord i L1 är det endast innehållsord som är deklarativ kunskap inte funktionsorden. 18

19 L2-statusfaktorhypothesen & den deklarativa/ procedurala modellen I L2/L3 är både innehållsord och funktionsord deklarativ kunskap. Vad det betyder för L2-statusfaktorhypotesen är L2-statusfaktorhypothesen & den deklarativa/ procedurala modellen Innehållsord kan transfereras in i L3 lika lätt från både L1 och L2. Funktionsord kommer endast att transfereras in i L3 från L2 (eftersom de i L2 & L3 men inte i L1 är del av de procedurala representationerna). 19

20 L2-statusfaktorhypothesen & den deklarativa/ procedurala modellen Hypotes: 1. Innehållsord transfereras från L1 eller L2, Avgörande faktorer kan vara typologi, språkens likhet psykotypologi, aktiveringsgrad av språket eller kanske färdighetsnivå. L2-statusfaktorhypothesen & den deklarativa/ procedurala modellen Hypotes: 2. Funktionsord och syntax transfereras bara från L2. 20

21 För att komma vidare: För att testa hypotes 1 & 2 (work in progress) - Analyserar jag tidigare inspelad data (L3 svenska, varierande språknivå och bakgrundspråk) - Samlar jag in ny data (L3 svenska, tyska och nederländska, varierande bakgrundsspråk, absoluta nybörjare). semistyrda spontana samtal För att komma vidare: semistyrda spontana samtal En kort språkdusch under vilken ett minimalt ordförråd lärs in, två deltagare och en infödd talare av målspråket. Sen får de två deltagarna enkla uppgifter att lösa, t.ex.: 21

22 För att komma vidare: Datainsamling RÖD BLÅ GRÖN NI VILL KÖPA EN HUND. VILKEN? RÖD, BLÅ ELLER GRÖN VARFÖR? För att komma vidare: Datainsamlingar igång: A: L3 Svenska (L1 romanskt språk & L2 germanskt eller tvärtom), longitudinell. Ca. 10 deltagare, nybörjare (januari 2012) som spelas in en gång per månad. Studenter vid SU. Endast muntlig data. Med Christina Lindqvist (Uppsala) 22

23 För att komma vidare: Datainsamlingar igång: B: L3 tyska (L1 svenska, L2 engelska och hög färdighetsnivå ett eller två romanska språk), longitudinell. 2 deltagare, nybörjare (januari 2012) som spelas in en gång per månad. Dessa inlärare får ingen annan input av tyskan än då de spelas in. Endast muntlig data. För att komma vidare: Datainsamlingar igång administrativt endast: C: L3 nederländska (L1 svenska, L2 engelska och hög färdighetsnivå i (minst) ett romanskt språk). Endast första mötet med nederländskan spelas in. Här ska vi även inkludera personer som är lärare i sitt modersmål och se om de transfererar något från sitt L1 vi antar att de har utvecklat hög deklarativ kunskap i L1 (parallellt med sin procedurala kunskap). Med Camilla Bardel & Christina Lindqvist. 23

24 För att komma vidare: Datainsamling planerad (17-19 april): D: L3 svenska (L1 tyska, L2 engelska och?). I Darmstadt, Tyskland. Ca. 25 absoluta nybörjare. Muntlig och skriftlig data. Med Christina Lindqvist För att komma vidare: Illustrerande exempel från datan A: Blommor pour servitrisen. ( pour franska= för) (L1 tyska, L2 engelska & franska) Funktionsord transfererat från L2 24

25 För att komma vidare: Illustrerande exempel från datan A: Han har husskor. (L1 tyska, L2 engelska & franska) Innehållsord transfererat från L1. För att komma vidare: Illustrerande exempel från datan B: Ich wohne en Gärdet. ( en spanska= på) jag bor på Gärdet (L1 svenska, L2 engelska, franska & spanska) Funktionsord transfererat från L2. 25

26 För att komma vidare: Illustrerande exempel från datan B: Um neun Uhr ich gehe. klockan nio jag går X S V (TL: XVS) L1 svenska, L2 engelska, franska. Var vi är idag De pågående datainsamlingarna pekar i riktningen att L2statusfaktorhypotesen är korrekt. Transfer på lexikal nivå, med en åtskillnad mellan innehållsord & funktionsord, verkar ge oss stöd för den deklarativa/procedurala distinktionen som föreslagits av Paradis (2004, 2009). 26

27 Var vi är idag Mer datainsamling och analys av den redan insamlande datan kommer att ge oss vidare insikt i bakgrundspråkens roll i L3 inlärning. Var vi är idag Tack! ylva.falk@ isd.su.se 27

Kvällens litteratur. Tvåspråkighet VT07. Lite inledande saker. Kvällens upplägg. 1. Ettspråksmodellen

Kvällens litteratur. Tvåspråkighet VT07. Lite inledande saker. Kvällens upplägg. 1. Ettspråksmodellen Kvällens litteratur Tvåspråkighet VT07 Språkutveckling hos flerspråkiga barn Stina Ericsson Virginia Volterra & Traute Taeschner. 1978. The acquisition and development of language by bilingual children.

Läs mer

Svenska som andra- eller tredjespråk spelar det någon roll?

Svenska som andra- eller tredjespråk spelar det någon roll? Akademin för utbildning kultur och kommunikation Uppsats, 15 hp SSA230 Vårterminen 2019 Svenska som andra- eller tredjespråk spelar det någon roll? Swedish as a second or third language does it matter?

Läs mer

specialpedagogik/grundskola/122_inkludering_och_delaktighet_flersprakighet

specialpedagogik/grundskola/122_inkludering_och_delaktighet_flersprakighet www.sprakenshus.se https://larportalen.skolverket.se/#/modul/4- specialpedagogik/grundskola/122_inkludering_och_delaktighet_flersprakighet Faktorer av betydelse för en flerspråkig utveckling Sociala faktorer

Läs mer

InterFra en andraspråkskorpus av talad franska

InterFra en andraspråkskorpus av talad franska InterFra en andraspråkskorpus av talad franska Inge Bartning, Hugues Engel & Fanny Forsberg Lundell Institutionen för romanska och klassiska språk Stockholms Universitet Swe-Clarin, Stockholm, den 16 maj

Läs mer

PERSPEKTIV PÅ TREDJESPRÅKSINLÄRNING I SVERIGE IDAG CAMILLA BARDEL. Språklärargalan 2017

PERSPEKTIV PÅ TREDJESPRÅKSINLÄRNING I SVERIGE IDAG CAMILLA BARDEL. Språklärargalan 2017 PERSPEKTIV PÅ TREDJESPRÅKSINLÄRNING I SVERIGE IDAG CAMILLA BARDEL Språklärargalan 2017 VAD ÄR TREDJESPRÅK? VARFÖR ÄR DET INTRESSANT? 1. L1, L2, L3 2. Vad skiljer ett L2 från ett L3? 3. Moderna språk 4.

Läs mer

Att lära sig ett språk till hur går det till? Bosse Thorén Inst. för språkstudier Umeå universitet bosse.thoren@sprak.umu.se

Att lära sig ett språk till hur går det till? Bosse Thorén Inst. för språkstudier Umeå universitet bosse.thoren@sprak.umu.se Att lära sig ett språk till hur går det till? Bosse Thorén Inst. för språkstudier Umeå universitet bosse.thoren@sprak.umu.se Det går till på en massa olika sätt: Man ska lära sig Ett antal ord uppdelade

Läs mer

TREDJESPRÅKSINLÄRNING OCH METALINGVISTISK MEDVETENHET ETT DIDAKTISKT PERSPEKTIV

TREDJESPRÅKSINLÄRNING OCH METALINGVISTISK MEDVETENHET ETT DIDAKTISKT PERSPEKTIV TREDJESPRÅKSINLÄRNING OCH METALINGVISTISK MEDVETENHET ETT DIDAKTISKT PERSPEKTIV Annika Johansson Stockholms universitet annika.johansson@nederlandska.su.se Abstract The contribution deals with third language

Läs mer

Kognitiva modeller för språkinlärning

Kognitiva modeller för språkinlärning Kognitiva modeller för språkinlärning Levelts talprocessmodell (Levelt, 1989) Krashens hypoteser The learning- acquisition hypothesis The monitor hypothesis The natural order hypothesis The input hypothesis

Läs mer

VAD LÄR MAN SIG NÄR MAN TILLÄGNAR SIG ETT ANDRASPRÅK? ANDERS AGEBJÖRN DOKTORAND I SVENSKA SOM ANDRASPRÅK INSTITUTET FÖR SVENSKA SOM ANDRASPRÅK

VAD LÄR MAN SIG NÄR MAN TILLÄGNAR SIG ETT ANDRASPRÅK? ANDERS AGEBJÖRN DOKTORAND I SVENSKA SOM ANDRASPRÅK INSTITUTET FÖR SVENSKA SOM ANDRASPRÅK VAD LÄR MAN SIG NÄR MAN TILLÄGNAR SIG ETT ANDRASPRÅK? ANDERS AGEBJÖRN DOKTORAND I SVENSKA SOM ANDRASPRÅK INSTITUTET FÖR SVENSKA SOM ANDRASPRÅK C2 Bild: Wikipedia C1 B2 B1 A2 Bild: Wikipedia A1 inläraren

Läs mer

Vi speakar Svengelska

Vi speakar Svengelska Vi speakar Svengelska Engelskans inflytande på inlärning av svenska/svenska som andraspråk i en engelskspråkig grundskola Anita Almgren Uppsats/Examensarbete: Magisteruppsats i pedagogik 15 hp Kurs: Nivå:

Läs mer

Engelska när man inte vill och kan

Engelska när man inte vill och kan (Läs)förståelse antal miljoner talare Världens språk år 2015 Engelska när man inte vill och kan Astrid Frylmark, leg logoped Dysleximässan i Karlstad 19 oktober 2018 900 800 700 600 500 400 300 200 100

Läs mer

Information till elever och föräldrar i skolår 5

Information till elever och föräldrar i skolår 5 Information till elever och föräldrar i skolår 5 Att börja skolår 6 innebär en del förändringar jämfört med tidigare. En del av tiden i ämnena ligger på något vi kallar elevens tid och tema (ettpass).

Läs mer

Kartläggning och bedömning av nyanlända elevers kunskaper och språkutveckling

Kartläggning och bedömning av nyanlända elevers kunskaper och språkutveckling Kartläggning och bedömning av nyanlända elevers kunskaper och språkutveckling Stockholm, 30 januari 2015 Sofia Engman och Mikael Olofsson, Institutionen för språkdidaktik vid Stockholms universitet Vår

Läs mer

Neurolingvistik - Grammatik

Neurolingvistik - Grammatik Neurolingvistik - Grammatik Innehåll Grammatik-störningar vid afasi: syndrom, agrammatism och paragrammatism Verbets roll Morfologi - forskning och resultat från olika språk 3 teorier om agrammatism -

Läs mer

Grammatisk andraspråksinlärning i tal och skrift

Grammatisk andraspråksinlärning i tal och skrift Kollokvium 2011-12-06 Maria Eklund Heinonen Institutionen för nordiska språk maria.eklund@nordiska.uu.se Grammatisk andraspråksinlärning i tal och skrift Uppläggning Teoretisk bakgrund Processbarhetsteorin

Läs mer

FoU-projekt ETA/AJN

FoU-projekt ETA/AJN FoU-projekt 2015-2017 ETA/AJN Hur förstår elever objektet? En undersökning om hur elever förstår och lär sig att tillämpa grammatiska strukturer vid språkinlärning. Bakgrund Teori > praktik Inlärda strukturer

Läs mer

ORDFÖLJDSMÖNSTER I SVENSKA,

ORDFÖLJDSMÖNSTER I SVENSKA, ORDFÖLJDSMÖNSTER I SVENSKA, NEDERLÄNDSKA OCH HOS VUXNA INLÄRARE AV SVENSKA MED NEDERLÄNDSKA L1 1 Josefin Lindgren Institutionen för Lingvistik & Filologi, Uppsala Universitet josefin.lindgren@lingfil.uu.se

Läs mer

ÖU2100, Översättarutbildning 1. Magisterutbildning, 60 högskolepoäng

ÖU2100, Översättarutbildning 1. Magisterutbildning, 60 högskolepoäng Humanistiska fakultetsnämnden ÖU2100, Översättarutbildning 1 Magisterutbildning, 60 högskolepoäng Professional Translation 1, 60 higher education credits Avancerad nivå Second Cycle 1. Fastställande Kursplanen

Läs mer

ENGA01: Engelska grundkurs, 30 högskolepoäng Studiebeskrivning

ENGA01: Engelska grundkurs, 30 högskolepoäng Studiebeskrivning ENGA01: Engelska grundkurs, 30 högskolepoäng Studiebeskrivning Kursen består av följande delkurser vilka beskrivs nedan: Litteratur, 6 högskolepoäng Grammatik och översättning, 9 högskolepoäng Skriftlig

Läs mer

Att hantera två eller flera språk

Att hantera två eller flera språk www.sprakenshus.se Att hantera två eller flera språk Klarar barn med funktionshinder detta? Vilka fördelar både för barn och personal med att arbeta med flera språk? Vilka nackdelar både för barn och personal

Läs mer

FRAM Forskarskola i de främmande språkens didaktik

FRAM Forskarskola i de främmande språkens didaktik FRAM Forskarskola i de främmande språkens didaktik Camilla Bardel, Institutionen för språkdidaktik, Stockholms universitet Maria Frisch, Institutionen för pedagogik och specialpedagogik, Göteborgs universitet

Läs mer

Satsadverbialplacering

Satsadverbialplacering Uppsala universitet Institutionen för nordiska språk Examensarbete, 15 hp Svenska som andraspråk C HT 2013 Satsadverbialplacering En studie av skillnader i satsadverbialplacering mellan receptiva och produktiva

Läs mer

Föreläsning 5: Modellering av frasstruktur. 729G09 Språkvetenskaplig databehandling Lars Ahrenberg

Föreläsning 5: Modellering av frasstruktur. 729G09 Språkvetenskaplig databehandling Lars Ahrenberg Föreläsning 5: Modellering av frasstruktur 729G09 Språkvetenskaplig databehandling Lars Ahrenberg 2014-05-05 1 Översikt Introduktion generativ grammatik och annan syntaxforskning Att hitta mönster i satser

Läs mer

Beslut Denna utbildningsplan är fastställd av Humanistiska fakultetsnämnden 2014-09-24.

Beslut Denna utbildningsplan är fastställd av Humanistiska fakultetsnämnden 2014-09-24. Utbildningsplan för Masterprogram i språkvetenskap Master's Programme in Language Science Programkod: HSPPO Gäller från: HT 2015 Fastställd: 2014-09-24 Värdinstitution: Institutionen för lingvistik 120

Läs mer

FR1201, Franska: Fortsättningskurs på distans, 30 högskolepoäng. (French: Intermediate course, 30 higher education credits)

FR1201, Franska: Fortsättningskurs på distans, 30 högskolepoäng. (French: Intermediate course, 30 higher education credits) Humanistisk fakultetsnämnd FR1201, Franska: Fortsättningskurs på distans, 30 högskolepoäng (French: Intermediate course, 30 higher education Grundnivå (First cycle) 1. Fastställande Kursplanen är fastställd

Läs mer

Nederländska I A 15 högskolepoäng. Välkommen till Nederländska I A, 15 högskolepoäng

Nederländska I A 15 högskolepoäng. Välkommen till Nederländska I A, 15 högskolepoäng STOCKHOLMS UNIVERSITET Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska Nederländska avdelningen Höstterminen 2018 Kursinformation med litteraturförteckning Nederländska I

Läs mer

Beslut Denna utbildningsplan är fastställd av Humanistiska fakultetsnämnden

Beslut Denna utbildningsplan är fastställd av Humanistiska fakultetsnämnden Utbildningsplan för Masterprogram i språkvetenskap Master's Programme in Language Science 120.0 Högskolepoäng 120.0 ECTS credits Programkod: HSPTO Gäller från: HT 2014 Fastställd: 2013-11-12 Värdinstitution:

Läs mer

ENGA01: Engelska grundkurs, 30 högskolepoäng Studiebeskrivning

ENGA01: Engelska grundkurs, 30 högskolepoäng Studiebeskrivning ENGA01: Engelska grundkurs, 30 högskolepoäng Studiebeskrivning Kursen består av följande delkurser vilka beskrivs nedan: Litteratur, 6 högskolepoäng Grammatik och översättning, 9 högskolepoäng Skriftlig

Läs mer

Nederländska I 30 högskolepoäng Termin 1 (15 högskolepoäng) Välkommen till Nederländska I, 30 högskolepoäng

Nederländska I 30 högskolepoäng Termin 1 (15 högskolepoäng) Välkommen till Nederländska I, 30 högskolepoäng STOCKHOLMS UNIVERSITET Institutionen för baltiska språk, finska och tyska Nederländska avdelningen Höstterminen 2014 Kursinformation med litteraturförteckning Nederländska I 30 högskolepoäng Termin 1 (15

Läs mer

Bedömning ur ett SVA-perspektiv

Bedömning ur ett SVA-perspektiv Bedömning ur ett SVA-perspektiv Språklig utveckling ur ett bedömningsperspektiv och ur ett språkinlärningsperspektiv Processbarhetsteorin i bedömning och undervisning Why don t learners learn what teachers

Läs mer

ÄFRD02, Franska 2 med utbildningsvetenskaplig inriktning, 30 högskolepoäng French for Secondary Education, Level 2, 30 credits Grundnivå / First Cycle

ÄFRD02, Franska 2 med utbildningsvetenskaplig inriktning, 30 högskolepoäng French for Secondary Education, Level 2, 30 credits Grundnivå / First Cycle Humanistiska och teologiska fakulteterna ÄFRD02, Franska 2 med utbildningsvetenskaplig inriktning, 30 högskolepoäng French for Secondary Education, Level 2, 30 credits Grundnivå / First Cycle Fastställande

Läs mer

Godkänd eller underkänd? En jämförande studie av språkliga drag i Tisus-prov i skriftlig färdighet.

Godkänd eller underkänd? En jämförande studie av språkliga drag i Tisus-prov i skriftlig färdighet. GÖTEBORGS UNIVERSITET Institutionen för svenska språket Nordiska språk Godkänd eller underkänd? En jämförande studie av språkliga drag i Tisus-prov i skriftlig färdighet. Charlotte Brolin SPECIALARBETE,

Läs mer

Neurolingvistik och flerspråkighet

Neurolingvistik och flerspråkighet Neurolingvistik och flerspråkighet Innehåll Flerspråkighet och neurolingvistiska frågor Återhämtningsmönster vid tvåspråkig afasi Neurolingvistiska frågor och hypoteser Frågor? Om man kan mer än ett språk,

Läs mer

Den gode språkinläraren

Den gode språkinläraren UPPSALA UNIVERSITET C-UPPSATS Institutionen för nordiska språk Svenska som andraspråk HT 2011 Tilda Valberg Simpson Postboda 126 815 95 Månkarbo 073-5283817 Tilda.Valberg_Simpson5380@student.uu.se Den

Läs mer

Faktorer av betydelse för en flerspråkig utveckling. Sociala faktorer. Språkliga faktorer. Pedagogiska faktorer

Faktorer av betydelse för en flerspråkig utveckling. Sociala faktorer. Språkliga faktorer. Pedagogiska faktorer www.sprakenshus.se Faktorer av betydelse för en flerspråkig utveckling Sociala faktorer brist på jämnåriga kompetenta andraspråkstalare Språkliga faktorer komplex språklig miljö Pedagogiska faktorer verksamhet/undervisning

Läs mer

Rött och grönt klimat i nederländska bisatser Om hur högtryck och lågtryck påverkar valet av ordföljd

Rött och grönt klimat i nederländska bisatser Om hur högtryck och lågtryck påverkar valet av ordföljd Om hur högtryck och lågtryck påverkar valet av ordföljd Mona Arfs, fil. dr i nederländska Inledning Den som undervisar i nederländska som främmande språk stöter ofta på grammatiska konstruktioner som är

Läs mer

Betygskriterier. US610F - Språkdidaktik I, 30 hp

Betygskriterier. US610F - Språkdidaktik I, 30 hp 1 (5) US610F - Språkdidaktik I, 30 hp Kursen avser första terminens studier i ämnet språkdidaktik. I kursen behandlas grunderna för såväl språkbeskrivning, språkanvändning, språkinlärning och språkutveckling

Läs mer

TYS B11: Tyska nybörjarkurs, 30 högskolepoäng Studiebeskrivning

TYS B11: Tyska nybörjarkurs, 30 högskolepoäng Studiebeskrivning TYS B11: Tyska nybörjarkurs, 30 högskolepoäng Studiebeskrivning Kursen består av följande delkurser, vilka beskrivs nedan: - Grundläggande grammatik och textförståelse, basdel, 7,5 högskolepoäng - Skriftlig

Läs mer

Inlärning av inversion och placering av negationen i inlärarspråk

Inlärning av inversion och placering av negationen i inlärarspråk Uppsatsarbete Grundnivå 2 Inlärning av inversion och placering av negationen i inlärarspråk En studie av svenskans ordföljdsinlärning vid topikalisering och placering av negationen hos vuxna andraspråksinlärare

Läs mer

Jag skriver bättre än jag talar eller?

Jag skriver bättre än jag talar eller? Estetisk-filosofiska fakulteten Anna Lindholm Jag skriver bättre än jag talar eller? En bedömning och jämförelse av andraspråksinlärares muntliga och skriftliga produktion utifrån processbarhetsteorin

Läs mer

Idag Prata om hur ni mår Ordförråd Ljudsymbolik PAUS ÖB 3, Repetition satsadverb på olika platser

Idag Prata om hur ni mår Ordförråd Ljudsymbolik PAUS ÖB 3, Repetition satsadverb på olika platser 19 september B2 del 2 Idag Prata om hur ni mår Ordförråd Ljudsymbolik 19.05-19.15 PAUS ÖB 3, Repetition satsadverb på olika platser Ordförråd Föreställning 1. Abstrakt aning Idé om vad som är sant, hur

Läs mer

Online Linguistic Support (OLS) inom Erasmus+

Online Linguistic Support (OLS) inom Erasmus+ 2014-09-26 Sophia Börjeson Online Linguistic Support (OLS) inom Erasmus+ Vad är OLS? Online Linguistic Support Språkstöd online som EU-kommissionen har upphandlat Nytt inom Erasmus+ Bakgrund till OLS:

Läs mer

ÄSAD11, Svenska som andraspråk 1, 30 högskolepoäng Swedish as a Second Language 1, 30 credits Grundnivå / First Cycle

ÄSAD11, Svenska som andraspråk 1, 30 högskolepoäng Swedish as a Second Language 1, 30 credits Grundnivå / First Cycle Humanistiska och teologiska fakulteterna ÄSAD11, Svenska som andraspråk 1, 30 högskolepoäng Swedish as a Second Language 1, 30 credits Grundnivå / First Cycle Fastställande Kursplanen är fastställd av

Läs mer

Sfi-läromedel ur ett processbarhetsperspektiv

Sfi-läromedel ur ett processbarhetsperspektiv Lunds universitet Kandidatuppsats Institutionen för nordiska språk Svenska som andraspråk Jonna Pleijel Vt 2013 Sfi-läromedel ur ett processbarhetsperspektiv Handledare: Gunlög Josefsson Innehållsförteckning

Läs mer

SPRÅKKONTAKT OCH F2: SPRÅKKONTAKTBASERAD FLERSPRÅKIGHET/ SPRÅKFÖRÄNDRING VT2014 SPRÅKFÖRÄNDRING - MEKANISMER

SPRÅKKONTAKT OCH F2: SPRÅKKONTAKTBASERAD FLERSPRÅKIGHET/ SPRÅKFÖRÄNDRING VT2014 SPRÅKFÖRÄNDRING - MEKANISMER SPRÅKKONTAKT OCH FLERSPRÅKIGHET/ SPRÅKFÖRÄNDRING VT2014 F2: SPRÅKKONTAKTBASERAD SPRÅKFÖRÄNDRING - MEKANISMER Josefin Lindgren josefin.lindgren@lingfil.uu.se 9/4 2014 GENERELL PROBLEMATIK Hur kan vi följa

Läs mer

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-14

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-14 Kursbeskrivning med litteraturlista VT-14 Skriftlig produktion, grammatik och textläsning, 7,5 hp Delkurs inom Franska, förberedande kurs, kväll deltid, 30 hp Undervisning 14 timmar föreläsningar, 17 timmar

Läs mer

Användning av tre konstruktioner med så i svenskan och hos vuxna inlärare av svenska med nederländska som förstaspråk

Användning av tre konstruktioner med så i svenskan och hos vuxna inlärare av svenska med nederländska som förstaspråk Användning av tre konstruktioner med så i svenskan och hos vuxna inlärare av svenska med nederländska som förstaspråk Josefin Lindgren 1. Inledning Vuxna andraspråksinlärare 1 har ofta problem med målspråklig

Läs mer

Inledande exempel. Levinson och informationsstruktur. Vad är informationsstruktur? Informationsstruktur och pragmatik

Inledande exempel. Levinson och informationsstruktur. Vad är informationsstruktur? Informationsstruktur och pragmatik Pragmatik VT06 Informationsstruktur Informativitet och koherens i dialog och diskurs Inledande exempel 1. Vad gör du? Jag tittar ut genom fönstret 2. Tittar du in eller ut genom fönstret? Jag tittar ut

Läs mer

Kontrastiva studier i nederländska och svenska

Kontrastiva studier i nederländska och svenska Kontrastiva studier i nederländska och svenska med en inledning om tredjespråksinlärning och tvärspråklig medvetenhet Annika Johansson Kontrastiva studier i nederländska och svenska Med en inledning om

Läs mer

Faktorer av betydelse för en flerspråkig utveckling

Faktorer av betydelse för en flerspråkig utveckling www.sprakenshus.se Faktorer av betydelse för en flerspråkig utveckling Sociala faktorer brist på jämnåriga kompetenta andraspråkstalare Språkliga faktorer komplex språklig miljö Pedagogiska faktorer verksamhet/undervisning

Läs mer

Beslut Denna utbildningsplan är fastställd av Humanistiska fakultetsnämnden

Beslut Denna utbildningsplan är fastställd av Humanistiska fakultetsnämnden Utbildningsplan för Kandidatprogram i moderna språk Bachelor's Programme in Modern Languages 180.0 Högskolepoäng 180.0 ECTS credits Programkod: HMOLK Gäller från: HT 2015 Fastställd: 2015-03-05 Värdinstitution:

Läs mer

Minnesfunktioner hos barn med språk- och lässvårigheter

Minnesfunktioner hos barn med språk- och lässvårigheter Minnesfunktioner hos barn med språk- och lässvårigheter Nationella BUP-kongressen 2015-04-21 Martina Hedenius Institutionen för neurovetenskap/logopedi Uppsala universitet Språk och läsförmåga varierar

Läs mer

Processbarhetsteorin som kartläggningsverktyg

Processbarhetsteorin som kartläggningsverktyg Examensarbete 15 hp Processbarhetsteorin som kartläggningsverktyg En jämförande studie om SFI-elevers implicita och explicita grammatiska kunskaper Processability Theory as a tool to measure grammatical

Läs mer

Institutionen för nordiska språk Svenska som andraspråk C, vt Godkända grunder

Institutionen för nordiska språk Svenska som andraspråk C, vt Godkända grunder UPPSALA UNIVERSITET C-UPPSATS Institutionen för nordiska språk Svenska som andraspråk C, vt 2011 Linnéa Fröberg Murargatan 1 754 37 Uppsala Linnea.Froberg.0552@student.uu.se Godkända grunder En jämförelse

Läs mer

Beslut Denna utbildningsplan är fastställd av Humanistiska fakultetsnämnden

Beslut Denna utbildningsplan är fastställd av Humanistiska fakultetsnämnden Utbildningsplan för Kandidatprogram i språk Bachelor's Programme in Language Studies 180.0 Högskolepoäng 180.0 ECTS credits Programkod: HSPIK Gäller från: HT 2016 Fastställd: 2016-03-02 Värdinstitution:

Läs mer

Utbildningsplan för översättarprogrammet, 120 högskolepoäng. Professional Translation Programme, 120 higher education credits

Utbildningsplan för översättarprogrammet, 120 högskolepoäng. Professional Translation Programme, 120 higher education credits Humanistiska fakultetsnämnden Utbildningsplan för översättarprogrammet, 120 högskolepoäng Professional Translation Programme, 120 higher education credits Avancerad nivå/second Cycle 1. Beslut om fastställande

Läs mer

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-14

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-14 Kursbeskrivning med litteraturlista VT-14 Skriftlig produktion, textläsning, grammatik och översättning, 15 hp Kursen omfattar följande delkurser: Skriftlig produktion och textläsning, 8 hp Skriftligt

Läs mer

Det sätt på vilket vuxna talar till barn. Även barn lär sig detta och talar så till yngre barn. - förlängning och betoning av semantiskt viktiga ord

Det sätt på vilket vuxna talar till barn. Även barn lär sig detta och talar så till yngre barn. - förlängning och betoning av semantiskt viktiga ord UPPSALA UNIVERSITET Institutionen för lingvistik och filologi SPRIND, HT 2006, Tillfälle 9 SPRÅKPSYKOLOGI SPRÅKINLÄRNING (de två artiklarna om barnspråk) TALET TAR FORM (Björn Lindblom) Förståelse kommer

Läs mer

Sveaskolans lokala kursmål och betygskriterier för moderna språk årskurs 6-9

Sveaskolans lokala kursmål och betygskriterier för moderna språk årskurs 6-9 Sveaskolans lokala kursmål och betygskriterier för moderna språk årskurs 6-9 Datum: 2010-08-19 Ämnesansvariga: John Dennis, Maria kehlmeier, Karin Munthe, Elin Fengpíng Mao Undervisning i Moderna språk

Läs mer

Föreläsningsserie: Introduktion till språk- och litteraturvetenskap

Föreläsningsserie: Introduktion till språk- och litteraturvetenskap HT13 Föreläsningsserie: Introduktion till språk- och litteraturvetenskap A. Språk i teori och praktik Introduktion: Som vi har brukat säga vid introduktionen till första terminens franskstudier: universitetsstudier

Läs mer

US152U - Engelska för lärare åk 4-6, 30 hp (1-30 hp) - ingår i Lärarlyftet II, 30 hp

US152U - Engelska för lärare åk 4-6, 30 hp (1-30 hp) - ingår i Lärarlyftet II, 30 hp 1 (5) US152U - ngelska för lärare åk 4-6, 30 hp (1-30 hp) - ingår i Lärarlyftet II, 30 hp elkurs 1: Muntlig språkfärdighet, 1,5 hp Provkod: UTT elkursen utgörs av ett diagnostiskt uttalsprov med individuell

Läs mer

Informationsstruktur och lexikon Avvikelser i texter skrivna av tyska inlärare i svenska

Informationsstruktur och lexikon Avvikelser i texter skrivna av tyska inlärare i svenska GÖTEBORGS UNIVERSITET Institutionen för svenska språket Informationsstruktur och lexikon Avvikelser i texter skrivna av tyska inlärare i svenska Camilla Håkansson Specialarbete, 15 hp Svenska som andraspråk

Läs mer

Spanska för lärare åk 7-9, 45 hp (1-45 hp). Ingår i Lärarlyftet II.

Spanska för lärare åk 7-9, 45 hp (1-45 hp). Ingår i Lärarlyftet II. Lärosätets namn Stockholms universitet Kursens namn Spanska för lärare åk 7-9, 45 hp (1-45 hp). Ingår i Lärarlyftet II. Antal högskolepoäng 45 hp Målgrupp Du som har behörighetsgivande lärarexamen och

Läs mer

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER FR1111 Franska: Grundkurs, 30 högskolepoäng French: Introductory Level, 30 higher education credits Fastställande Kursplanen är fastställd av Institutionen för

Läs mer

Vägar till bättre översättningsprogram

Vägar till bättre översättningsprogram Vägar till bättre översättningsprogram Aarne Ranta, Thomas Hallgren, Krasimir Angelov Data- och informationsteknik Göteborgs universitet & Chalmers tekniska högskola Vetenskapsfestivalen 8 maj 2014, Göteborg

Läs mer

Processbarhetsteorin alltid tillämpbar?

Processbarhetsteorin alltid tillämpbar? Uppsala universitet Institutionen för nordiska språk Examensarbete, 15 hp Svenska som andraspråk C HT- 2015 Processbarhetsteorin alltid tillämpbar? En undersökning av processbarhetsteorin baserad på 22

Läs mer

17 september B2 del 1

17 september B2 del 1 17 september B2 del 1 Idag: Hur mår du? Grammatikläxan Läs upp era texter i par Genomgång: ord i era skrivna texter 19.05-19.15 PAUS Genomgång ÖB s.13-14 Ljudhärmande ord Ev. Diskussion med idiomatiska

Läs mer

Kursplan A. Svenska kursenheten

Kursplan A. Svenska kursenheten Kursplan A Svenska kursenheten Folkuniversitetets kurser i svenska som främmande språk Värdegrund På Folkuniversitetet ses språkinlärningen som en livslång process. Begreppet Kunskap förändrar innebär

Läs mer

Ku soo dhawaada Jaamacadda Göteborg!

Ku soo dhawaada Jaamacadda Göteborg! Ku soo dhawaada Jaamacadda Göteborg! Institutionen för språk och litteraturer Afrikanska språk Arabiska Engelska Fornkyrkoslaviska Franska Grekiska Japanska Kinesiska Latin Ryska Somaliska Spanska Tyska

Läs mer

b) NY KURS (Ange kursnamn, årskurs, önskad läsperiod, schemablocksplacering. Bifoga utkast till kursplan.)

b) NY KURS (Ange kursnamn, årskurs, önskad läsperiod, schemablocksplacering. Bifoga utkast till kursplan.) LINKÖPINGS TEKNISKA HÖGSKOLA Tekniska fakultetskansliet FÖRSLAG TILL PROGRAMNÄMND INFÖR ÅR NÄMND/NÄMNDER: Förslagsställare (Namn, funktion, Inst/Enhet) FÖRSLAGET GÄLLER: a) EXISTERANDE KURS (Ange kurskod

Läs mer

Kursplan SP1046. Spanska I med didaktisk inriktning 30 högskolepoäng, Grundnivå 1

Kursplan SP1046. Spanska I med didaktisk inriktning 30 högskolepoäng, Grundnivå 1 Sida 1(9) Kursplan Spanska I med didaktisk inriktning 30 högskolepoäng, Grundnivå 1 Spanish I for Teacher Students 30 Credits*, First Cycle Level 1 Lärandemål Kursens övergripande mål är att de studerande

Läs mer

INSTITUTIONEN FÖR SVENSKA SPRÅKET

INSTITUTIONEN FÖR SVENSKA SPRÅKET INSTITUTIONEN FÖR SVENSKA SPRÅKET LGS210 Svenska som andraspråk, 1, för gymnasielärare, 30 högskolepoäng Swedish as Second Language 1 for Teachers in Upper Secondary School, 30 higher education credits

Läs mer

BETYGSKRITERIER OCH BETYGSÄTTNING

BETYGSKRITERIER OCH BETYGSÄTTNING STOCKHOLMS UNIVERSITET Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska Avdelningen för baltiska språk BETYGSKRITERIER OCH BETYGSÄTTNING, kunskapsformer och betygsskalor Varje

Läs mer

Kursbeskrivning med litteraturlista HT-13

Kursbeskrivning med litteraturlista HT-13 Kursbeskrivning med litteraturlista HT-13 Skriftlig språkfärdighet, 7,5 hp Delkurs inom Italienska I, 30 hp. Består av: I. Italiensk grammatik med inlämningsuppgifter, 6 hp, och II. Skriftlig produktion,

Läs mer

Att undervisa nyanlända elever i engelska

Att undervisa nyanlända elever i engelska Att undervisa nyanlända elever i engelska Utmaningar för (ny)utbildade lärare i engelska i mötet med nyanlända elever. Nicola Zocche Nicola Zocche VT 2018 Examensarbete, 30 hp Ämneslärarprogrammet Abstract

Läs mer

RÄTTNINGSMALL. Delprov A. Språkform och språknorm (2013) MÅLSPRÅK SVENSKA. Anvisningar

RÄTTNINGSMALL. Delprov A. Språkform och språknorm (2013) MÅLSPRÅK SVENSKA. Anvisningar 1 MÅLSPRÅK SVENSKA Delprov A. Språkform och språknorm (2013) RÄTTNINGSMALL Anvisningar I var och en av de följande tjugo meningarna finns det ett brott mot olika slags skriftspråksnormer som gäller för

Läs mer

Utbildningsplan för. Därutöver krävs som särskilda förkunskapskrav:

Utbildningsplan för. Därutöver krävs som särskilda förkunskapskrav: Utbildningsplan för Masterprogram i språkvetenskap Master's Programme in Language Science 120.0 Högskolepoäng 120.0 ECTS credits Programkod: HSPLO Gäller från: HT 2019 Fastställd: 2017-09-13 Ändrad: 2018-10-03

Läs mer

Skäl för revideringarna är att kursplanerna tydligare ska spegla kursernas innehåll och mål.

Skäl för revideringarna är att kursplanerna tydligare ska spegla kursernas innehåll och mål. Ulla Veres viceprefekt för utbildning på grund- och avancerad nivå Prefekten 2013-10-28 FÖRSLAG till beslut Fastställande och revideringar av kursplaner Lingvistik Ärendet med förslag till beslut Prefekten

Läs mer

Ordföljdsproblematik hos andraspråksinlärare

Ordföljdsproblematik hos andraspråksinlärare AKADEMIN FÖR UTBILDNING OCH EKONOMI Avdelningen för humaniora Ordföljdsproblematik hos andraspråksinlärare Inlärarnas transferering av modersmålets ordföljd till svenskan Catarina Olsson Nicoleta Radoi

Läs mer

Finita verbets placering i (överordnade) påståendesatser

Finita verbets placering i (överordnade) påståendesatser LUNDS UNIVERSITET Språk- och litteraturcentrum SVE K12, VT 2011 Kandidatuppsats Handledare: Gisela Håkansson Finita verbets placering i (överordnade) påståendesatser en kvantitativ studie av andraspråksinlärares

Läs mer

Vilka mönster och motiv finns i en lärares grammatikundervisning?

Vilka mönster och motiv finns i en lärares grammatikundervisning? Vilka mönster och motiv finns i en lärares grammatikundervisning? Presentation och diskussion av preliminära första resultat av forskningsstudie. Annika Nylén, ämnesdidaktisk forskarskola vid Stockholms

Läs mer

Kursplan B. Svenska kursenheten

Kursplan B. Svenska kursenheten Kursplan B Svenska kursenheten Folkuniversitetets kurser i svenska som främmande språk Värdegrund På Folkuniversitetet ses språkinlärningen som en livslång process. Begreppet Kunskap förändrar innebär

Läs mer

Datorlingvistisk grammatik

Datorlingvistisk grammatik Datorlingvistisk grammatik Svenskans satser m.m. http://stp.lingfil.uu.se/~matsd/uv/uv11/dg/ Mats Dahllöf Institutionen för lingvistik och filologi Januari 2011 Satser Satserna utgör den mest mångfacetterade

Läs mer

Svenskans ordföljd hos finska universitetsstuderande

Svenskans ordföljd hos finska universitetsstuderande Svenskans ordföljd hos finska universitetsstuderande Deklarativ och procedural kunskap om ordföljden Anne-Maj Åberg Projektet På väg mot kommunikativ kompetens, SLS artikel publicerad 2010 i: Falk, C.,

Läs mer

OBS! FÅR EJ SPRIDAS VIDARE! Flerspråkighet ur ett emotions- och kognitionsperspektiv. Varför är det viktigt att studera tvåspråkiga barn?

OBS! FÅR EJ SPRIDAS VIDARE! Flerspråkighet ur ett emotions- och kognitionsperspektiv. Varför är det viktigt att studera tvåspråkiga barn? Tvåspråkiga barn Flerspråkighet ur ett emotions- och kognitionsperspektiv Marie-France Champoux-Larsson Doktorand i Psykologi Varför är det viktigt att studera tvåspråkiga barn? Tvåspråkighet är vanligare

Läs mer

Institutionen för folkhälsovetenskap. Språkpolicy vid PHS. Innehåll. BESLUT Dnr SU Beslutad av prefekt

Institutionen för folkhälsovetenskap. Språkpolicy vid PHS. Innehåll. BESLUT Dnr SU Beslutad av prefekt 1(5) BESLUT 2018-03-15 Dnr SU-333-2.7-0030-18 Språkpolicy vid PHS Beslutad av prefekt 2018-03-15 Innehåll Syfte och utgångspunkter... 2 Parallellspråkighet... 2 Personalens synpunkter... 3 Medarbetare

Läs mer

KOMMUNAL KURSPLAN B-SPRÅK C-SPRÅK

KOMMUNAL KURSPLAN B-SPRÅK C-SPRÅK KOMMUNAL KURSPLAN B-SPRÅK C-SPRÅK B- OCH C-SPRÅK - TYSKA / FRANSKA Kraven på goda språkkunskaper ökar ständigt. Att lära sig kommunicera på främmande språk - lyssna, tala, läsa och skriva, är en väsentlig

Läs mer

Lokal examensbeskrivning

Lokal examensbeskrivning 1 (5) Dnr SU-FV-3.2.5-1655-15 Lokal examensbeskrivning Filosofie masterexamen Huvudområde: Tyska Engelsk benämning: German Studierna inom huvudområdet tyska ger kunskaper om färdigheter i det tyska språket,

Läs mer

Delprov A. Språkform och språknorm

Delprov A. Språkform och språknorm 1 MÅLSPRÅK SVENSKA Delprov A. Språkform och språknorm Anvisningar I var och en av de följande tjugo meningarna finns det ett brott mot olika slags skriftspråksnormer som gäller för svenska språket, främst

Läs mer

En typologisk undersökning av studentuppsatser i svenska för nybörjare nivå A1

En typologisk undersökning av studentuppsatser i svenska för nybörjare nivå A1 Katja Merkle Söderholm Höstterminen 2014 Examensarbete, 15 hp Svenska som andraspråk C, 30hp En typologisk undersökning av studentuppsatser i svenska för nybörjare nivå A1 Sammanfattning Syftet med detta

Läs mer

LEN210, Fortsättningskurs i engelska för blivande lärare, 30 högskolepoäng

LEN210, Fortsättningskurs i engelska för blivande lärare, 30 högskolepoäng = Gäller fr.o.m. ht 07 LEN210, Fortsättningskurs i engelska för blivande lärare, 30 högskolepoäng English for Teacher Education and Training II, Intermediate Course, 30 higher education credits Grundnivå/First

Läs mer

OBS! Första anmälningsdagen är 25.08 se anmälningsinfo på sidan 1! to 18.00-20.30 Anita Wisén Kursavgift 14 GRUNDERNA I SVENSKA FÖR RYSKSPRÅKIGA

OBS! Första anmälningsdagen är 25.08 se anmälningsinfo på sidan 1! to 18.00-20.30 Anita Wisén Kursavgift 14 GRUNDERNA I SVENSKA FÖR RYSKSPRÅKIGA SPRÅK OBS! Första anmälningsdagen är 25.08 se anmälningsinfo på sidan 1! SVENSKA FÖR SPRÅKEXAMEN (120211) to 18.00-20.30 Anita Wisén Kursavgift 14 5.3.2009-2.4.2009, 15 lektioner Vad är allmän språkexamen?

Läs mer

Utbildningsplan för översättarprogrammet, 120 högskolepoäng. Professional Translation Programme, 120 higher education credits

Utbildningsplan för översättarprogrammet, 120 högskolepoäng. Professional Translation Programme, 120 higher education credits Humanistiska fakultetsnämnden Utbildningsplan för översättarprogrammet, 120 högskolepoäng Professional Translation Programme, 120 higher education credits Avancerad nivå/second Cycle 1. Beslut om fastställande

Läs mer

Den komplexa språksituationen hos en flerspråkig talare

Den komplexa språksituationen hos en flerspråkig talare Den komplexa språksituationen hos en flerspråkig talare En fallstudie Jonas Alexander David Institutionen för lingvistik Examensarbete för kandidatexamen, 15 hp Allmän språkvetenskap, kandidatprogram (180

Läs mer

Olika språkbakgrund och lärande i tyska

Olika språkbakgrund och lärande i tyska Malmö högskola Lärarutbildningen Kultur, Språk, Medier Examensarbete 10 poäng Olika språkbakgrund och lärande i tyska Bosniska Svenska Tyska Different language background and learning German Dzeraldin

Läs mer

Elevers användning av maskinöversättning vid skrivande på främmande språk.

Elevers användning av maskinöversättning vid skrivande på främmande språk. Elevers användning av maskinöversättning vid skrivande på främmande språk. Kent Fredholm, Karlstads och Uppsala universitet Kent.Fredholm@kau.se Skolverkets språklärargala, Stockholm 8 december 2017 Personlig

Läs mer

Rektor med vetande 15 mars 2017

Rektor med vetande 15 mars 2017 Rektor med vetande 15 mars 2017 Pedagogisk utredning av läs- och skrivsvårigheter bland flerspråkiga elever Pia Persson Rådgivare SPSM Föreläsningens innehåll Vad bör man tänka på vid utredning av flerspråkiga

Läs mer

Lokal examensbeskrivning

Lokal examensbeskrivning 1 (5) Dnr SU-FV-3.2.5-1654-15 Lokal examensbeskrivning Filosofie magisterexamen Huvudområde: Tyska Engelsk benämning: German Studierna inom huvudområdet tyska ger kunskaper om och färdigheter i det tyska

Läs mer

Topikalisering i texter skrivna av inlärare av svenska

Topikalisering i texter skrivna av inlärare av svenska Topikalisering i texter skrivna av inlärare av svenska Kristoffer Kehrer 2012 Uppsats högskolenivå, 7,5 hp Svenska språket Svenska som andraspråk B 30 hp, VT 2012 Handledare: Ulrika Serrander Examinator:

Läs mer

Utbildningsplan för masterprogrammet Språk och språkvetenskap (2015)

Utbildningsplan för masterprogrammet Språk och språkvetenskap (2015) Utbildningsplan för masterprogrammet Språk och språkvetenskap (2015) 1. Identifikation Programmets namn Programmets engelska namn Huvudområde Inriktningar Nivå Omfattning i Programkod Beslutsuppgifter

Läs mer