DOC FILTRAX eco. Bruksanvisning. 08/2012, utgåva 3A. HACH-LANGE GmbH, 2009, Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "DOC FILTRAX eco. Bruksanvisning. 08/2012, utgåva 3A. HACH-LANGE GmbH, 2009, Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland"

Transkript

1 DOC FILTRAX eco Bruksanvisning 08/2012, utgåva 3A HACH-LANGE GmbH, 2009, Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland

2

3 Innehållsförteckning Avsnitt 1 Specifikationer Mått... 6 Avsnitt 2 Allmän information Varningsetiketter Allmän information Tillämpningsområden Funktionsbeskrivning Produktinnehåll Instrumentutformning Styrenhet Modulbärare Provslangar Filtermodul Avsnitt 3 Installation Packa upp Installation Mekanisk installation Anslut styrenheten till en vägg Installera pumpkassett Installera sugslang Installera provslang Elektriska anslutningar Anslutning till processmätinstrument Anslut filtermodul till modulbäraren Driftsätt instrumentet Filtermodulen Avsnitt 4 Användning Drift styrenheten Översikt över styrenhetsmenyn [+INSTRUMENTDATA], meny Översikt över menyn +INSTRUMENTDATA [+SIGNALER], meny Översikt över menyn +SIGNALER [+Drifttid], meny Översikt över menyn +Drifttid [+SERVICE], meny Översikt över menyn +SERVICE

4 Avsnitt 5 Underhåll Underhållsuppgifter Varje vecka Var tredje månad Var sjätte månad Var tolfte månad Rengöring Menystyrda rengöringsuppgifter Rengöringsuppgifter med rengöringsbehållare LZX216 (tillval) Rengöringsuppgifter med rengöringsuppsättning LZX217 (tillval) Ta instrument ur drift och förvaring av instrument Filtermodul Styrenhet...43 Avsnitt 6 Felsökning Meddelanden Varningar Tekniska fel Spänningsfall (strömavbrott)...46 Avsnitt 7 Reservdelar och tillbehör Reservdelar Tillbehör...47 Avsnitt 8 Kontakt...49 Avsnitt 9 Garanti och ansvarsskyldighet...51 Index

5 Avsnitt 1 Specifikationer Kan ändras utan föregående meddelande. Elektriskt Kraftförsörjning 230 V (Tillval: 115 V) ±10 % växelspänning, 50/60 Hz Enhet med systemkomponenter: 1500 VA Effektförbrukning Utgångar (Använd skärmade kablar!) Skyddstyp (styrenhet) Säkringar: Ledning 2 m (6,56 fot) 10 m (32,8 fot) 20 m (65,6 fot) 30 m (98,4 fot) Värmeelement av 150 VA 150 VA 150 VA 150 VA Max. ( 20 C ( 4 F) start 450 VA 950 VA 1500 VA 2100 VA Felkontakt: potentialfri kontakt (230 V, max. 3 A) Larmkontakt: potentialfri kontakt (230 V, max. 3 A) Servicegränssnitt: RS 232 IP55 T 4A E; 250V (2 x) T 7A E; 250V (2 x) (forts.) ( 20 C ( 4 F)) < 200 VA < 300 VA < 400 VA < 500 VA Miljö Mediatemperatur Omgivningstemperatur Provmängd Leveranshöjd +5 C till +40 C (41 F till 104 F) 20 C till +40 C ( 4 F till 104 F) Cirka 600 ml/timme för upp till två (2) analysatorer Modulbärare styrenhet: 3 m (9,84 fot) Styrenhet processmätinstrument: 7 m (22,97 fot) Allmänna specifikationer Ledningslängd Underhållskrav Sugslang (uppvärmt): Provslang (ej uppvärmd): Provslang (uppvärmd): ca 1 timme/månad 5 m (16,4 fot) 2 m (6,56 fot) 2 m (6,56 fot), 10 m (32,8 fot), 20 m (65,6 fot), 30 m (98,4 fot) Vikt Mått (B H D) Styrenhet: Cirka 20 kg (44 lb) Modulbärare med 5 m (16,4 fot) sugslang: Cirka 3,5 kg (7,7 lb) 2 m (6,56 fot) provslang: Cirka 1 kg (2,2 lb) 10 m (32,8 fot) provslang: Cirka 5 kg (11 lb) 20 m (65,6 fot) provslang: Cirka 10 kg (22 lb) 30 m (98,4 fot) provslang: Cirka 15 kg (33 lb) Styrenhet: Filtermodul: mm (16,9 20,86 8,66 tum.) mm (9,9 17,5 0,67 tum) Certifiering Certifiering CE. Tillverkaren förtydligar överensstämmelse med tillämpliga EU-säkerhetsriktlinjer och EMC-riktlinjer. 5

6 Specifikationer 1.1 Mått Figur 1 Styrenhetsmått Figur 2 Filtermodulmått 6

7 Avsnitt 2 Allmän information 2.1 Säkerhetsanvisningar Faroanvisningar i denna bruksanvisning Läs noga igenom hela anvisningen innan du packar upp apparaten, installerar eller sätter i drift. Notera alla anvisningar om fara eller varning. Att inte följa dem kan leda till allvarlig skada på operatören eller till skada på apparaten. För att säkerställa att skyddet som ges av denna utrustning inte är försämrat skall du inte använda eller installera denna utrustning på något annat sätt än vad som specificeras i denna bruksanvisning. FARA Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som leder till livsfarliga eller allvarliga skador om den ej undviks. VARNING Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som kan leda till livsfarliga eller allvarliga skador om den ej undviks. IAKTTA FÖRSIKTIGHET Indikerar en potentiellt riskfylld situation som kan medföra mindre eller måttliga skador. ANMÄRKNING Betecknar en situation som om den inte undviks kan leda till skador på instrumentet. Information som särskilt ska framhävas. Obs!: Information som stödjer aspekter från huvudtexten Varningsetiketter Notera alla märken och etiketter som är fästa på apparaten. Att inte följa dem kan leda till allvarlig skada på operatören eller till skada på apparaten.. Den här symbolen är en varningstriangel. Följ alla säkerhetsanvisningar som följer den här symbolen för att förebygga möjliga skador. Om den här symbolen finns på apparaten, hänvisar den till information i driftoch/eller säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen. Symbolen kan vara fäst på ett hus eller på en barriär i produkten och visar att det finns fara för elektrisk stöt och/eller livsfara från elektrisk stöt. Elektrisk utrustning märkt med denna symbol kan efter den 12 augusti 2005 i hela Europa inte längre kastas som osorterat hushålls- eller industriavfall. Enligt giltiga regler (EU-direktiv 2002/96/ EG), måste konsumenter inom EU från denna tidpunkt återlämna gamla elektriska apparater till tillverkaren för avfallshantering. Detta är gratis för konsumenten. Obs!: Du får instruktioner för den korrekta avfallshanteringen av alla (märkta och inte märkta) elektriska produkter som har levererats eller tillverkats av Hach Lange från ditt relevanta Hach Lange-försäljningskontor. 7

8 Allmän information 2.2 Allmän information Tillämpningsområden Funktionsbeskrivning Provtagningssystemet FILTRAX eco är en anordning för filtrering och transport av spillvattensprov från aktivslam- eller slutsedimenteringsbassänger till försörjning av senare inkopplade processmätinstrument med prov fria från fasta partiklar. ANMÄRKNING Varje annan användning än den som definieras i bruksanvisningen som gällande enligt bestämmelserna, leder till förlust av alla anspråk av garanti och kan leda till personskador och materiella skador, för vilka tillverkaren inte övertar något ansvar. FILTAX eco-provtagnings- och förbehandlingssystem utgörs av tre komponenter: en styrenhet, en modulbärare och en filtermodul. Filtermodulen (avser Figur 3, artikel 4) sänks ner med en modulbärare (avser Figur 3, artikel 1) på provplatsen med ett bassängkantstillbehör som beställs som tillval. Filtermodulen har ett filtermembran som täcker båda sidor. Detta membran används för att suga in och filtrera avloppsvattenprov och matar sedan in det till styrenheten. En pump i styrenheten suger provet från filtermodulen genom en 5 m (16,4 fot) lång uppvärmd sugslang till styrenheten, som installeras alldeles intill provtagningsplatsen. Provet pumpas sedan över 2, 10, 20 eller 30 m (6,56, 32,8, 65,6 eller 98,4 fot) beroende på vilka provslang som ansluts till analysatorn/sensorn. Provleveransen avbryts en gång per minut under 10 sekunder för att minimera beläggningen av fasta ämnen på filtermembranen. 8

9 Allmän information Figur 3 Filtermodulsutformning 1 Modulbärare 4 Filtermodul 2 Provslang, sug 5 Sugslang, modulsidan 3 Karbiner 9

10 Allmän information 2.3 Produktinnehåll Figur 4 Produktinnehåll 1 Styrenhet 9 Dokumentation (driftinstruktioner, certifikat för 2 Modulbärare (LZY678, 230 V) (LZY677, 115 V) överensstämmelse, DOC273.xx med 5 m (16,4 fot) uppvärmd sugslang underhållsschema (xx = språkkod) 3 Provslang 2, 10, 20 eller 30 m [6,56, 32,8, 65,6 eller 98,4 fot) Ingår i tillbehörsuppsättning LZX702 4 LZX677-filtermodul 10 Installationsfäste för provslang 5 EYV017-plastpåse för filtermodulsförvaring (4 ) 11 Blindpluggar (2 ) + packningar (2 ) 6 Packbox M (2 ) 12 HLS191 storlek 2/4-slang, 6 m (19,7 fot) 7 LZX702-tillbehörsuppsättning 13 Rengöringssvamp 8 LZX701-slangadapteruppsättning 14 Buntklämma 10

11 Allmän information 2.4 Instrumentutformning Styrenhet Figur 5 Styrenhet 1 PG-koppling för elektrisk anslutningskabel (2x) 5 Sugslangsanslutning (vänster eller vänster undersida) 2 Luftfilterskydd (luftutlopp) (blindplugg och försegling för oanvänd öppning) 3 Röda och gröna indikatorlampor 6 Anslutning för potentialutjämning 4 Provslangsanslutning (höger eller höger undersida) 7 Luftfilterskydd (luftintag) (blindplugg och försegling för oanvänd öppning) 8 Lås 11

12 Allmän information Modulbärare Figur 6 Modulbärare 1 Modulbärare 3 Provsugningsslang, 3,2 mm (0,1 tum) extern Ø 2 5 m (16,4 fot) sugslang 4 Värmekabel Provslangar Provslang, 23 mm (0,91 tum), ej uppvärmd, 2 m (6,56 fot) Figur 7 Provslangar 2 Provtryckslang 3,2 mm (0,1 tum) extern Ø 4 Värmekabel 3 Provslang, 23 mm (0,91 tum), uppvärmd, 2, 10, 20 eller 30 m (6,56, 32,8, 65,6 eller 98,4 fot) 12

13 Allmän information Filtermodul Figur 8 Filtermodul 13

14 Allmän information 14

15 Avsnitt 3 Installation FARA Endast behörig personal får utföra de åtgärder som beskrivs i detta kapitel. FARA Välj lämplig installationsplats för instrumentet. Planera för det mekaniska underlaget före positionering av stänger eller borrhål. Se till att underlaget har tillräcklig bärförmåga. Skruv och plugg måste väljas och auktoriseras i enlighet med väggens skick. Tillverkaren accepterar inget ansvar om instrumentet installeras felaktigt. Planera hur kablar och slangar ska läggas, och deras bana i förväg. Lägg ut slangar, datakablar och nätkablar utan böjningar, och så att de inte utgör någon fallrisk. Anslut inte elförsörjningen till elnätet förrän instrumentet är helt kabeldraget och skyddat mot kortslutningar. Skydda kraftförsörjningen tillräckligt mot kortslutningar. För den externa kraftförsörjningen, anslut alltid en kretsbrytare för restström (max utlösningsström: 30 ma) mellan elnätet och systemet. Om instrumentet ska installeras utomhus, anslut en överspänningsavledare mellan elnätet och systemet. Produkter som tillverkaren avser för utomhusbruk erbjuder en högre skyddsnivå mot penetrering av vätskor och damm. Om dessa produkter är anslutna till ett nätspänningsuttag med en kabel och kontakt i stället för en permanent ansluten kabel, då är kontakten och uttaget mycket mer känsliga för vätske- och dammpenetrering. Operatören måste skydda kontakten och uttaget tillräckligt mot vätske- och dammpenetering i enlighet med lokala säkerhetsföreskrifter. Om instrumentet ska användas utomhus måste det anslutas till ett passande uttag med en skyddstyp som är minst IP44 (stänkskydd). VARNING Elektriska faror och brandrisk. Använd enbart den levererade ström kabeln Enbart kvalificerade experter kan genomföra uppgifterna som beskrivs i detta avsnitt av bruksanvisningen, i överensstämmelse med alla lokalt tillämpbara säkerhetsföreskrifter. ANMÄRKNING Skydda apparaten mot extrema temperaturer från värmare, direkt solljus och andra värmekällor. IAKTTA FÖRSIKTIGHET Observera vikten (styrenhet: ca. 22 kg, modulbärare med 5 m sugslang: ca. 9 kg) hos instrumentet. Försök inte bära instrumentet utan hjälp. Använd enbart lämpliga lyftanordningar för transporten. 15

16 Installation 3.1 Packa upp ANMÄRKNING Filtermodulen ska bara packas upp direkt före driftsättning och snabbt anslutas till modulbäraren. Filtermembranen packas i skyddsplast. När de har fuktats får de inte torka ut. 3.2 Installation Figur 9 Exempel på installation med styrenhetsfäste LZX676 som tillval och bassängkanttillbehör LZX som tillval.xxxxx 1 Styrenhet 5 Modulbärare med filtermodul 2 Analysator 6 Fäste för FILTRAX eco-modulbärare (tillval) 3 Provslang 7 5 m (16,4 fot) sugslang 4 Fäste för FILTRAX eco-styrenhet (tillval) 16

17 Installation 3.3 Mekanisk installation Anslut styrenheten till en vägg FARA Välj en passande installationsplats för instrumentet. Planera för det mekaniska underlaget före positionering av stänger eller borrhål. Se till att underlaget har tillräcklig bärförmåga. Skruv och plugg måste väljas ut och auktoriseras i enlighet med väggens skick. Tillverkaren accepterar inget ansvar om instrumentet installeras felaktigt. Planera hur kablar och slangar ska läggas, och deras bana i förväg. Lägg ut slangar, datakablar och nätkablar utan böjningar, och så att de inte utgör någon fallrisk. ANMÄRKNING För information om installation med tillvalstillbehör, se relevanta installationsanvisningar. ANMÄRKNING Filtermodulen ska bara packas upp direkt före driftsättning och snabbt anslutas till modulbäraren. Filtermembranen krympfilmsförpackas i skyddsplast. När de har fuktats får de inte torka ut. 1. Välj en passande anslutningspunkt för instrumentet. Se till att det finns tillräckligt med utrymme för slangar, kablar och underhåll. 2. Borra de två övre hålen i enlighet med diagrammet intill. 3. Anslut instrumentet till de två övre fästpunkterna och märk den nedre monteringen. 4. Borra det nedre hålet och slutför anslutningen av instrumentet. 17

18 Installation Figur 10 Anslutningsexempel, väggmontering 18

19 Installation Installera pumpkassett Figur 11 Klicka fast pumpkassetten 19

20 Installation Installera sugslang Figur 12 Förberedelse för anslutning av sugslang 1 Skyddsslang (skyddsenhet vid transport) 4 Packbox M20 1,5 2 Krympfilmsförpackad slang 5 Sugslang 3 Metallanslutning 6 Blindplugg ANMÄRKNING Se till att slangarna är korrekt anslutna Filtermodulen kan vara skadad om provet sugs tillbaka via provsugsslangen. 20

21 Installation Figur 13 Sugslangsanslutning 1 Sugslang 3 Pumpkassett 2 Värmekabel 4 Provsugningsslang 21

22 Installation Installera provslang Figur 14 Förberedelse för anslutning av provslang 1 Skyddsslang (skyddsenhet vid transport) 4 Packbox M20 1,5 2 Krympfilmsförpackad slang 5 Sugslang 3 Metallanslutning 6 Blindplugg 22

23 Installation Figur 15 Provslangsanslutning 1 Pumpkassett 3 Provslang 2 Provslang trycksida 4 Värmekabel 23

24 Installation 3.4 Elektriska anslutningar FARA Anslut inte den elektriska tillförseln till elnätet förrän instrumentet är helt kabeldraget och skyddat mort kortslutningar. Skydda kraftförsörjningen tillräckligt mot kortslutningar. För den externa kraftförsörjningen, anslut alltid en kretsbrytare för restström (max utlösningsström: 30 ma) mellan elnätet och systemet. Om instrumentet ska installeras utomhus, anslut en överspänningsavledare mellan elnätet och systemet. Om nätkontakten på nätkabeln tas bort, måste en passande tvåpolig enriktad switch omedelbart installeras vid sidan om displayenheten med tydlig märkning för kraftförsörjningen. Produkter som tillverkaren avser för utomhusbruk erbjuder en högre skyddsnivå mot penetrering av vätskor och damm. Om dessa produkter är anslutna till ett nätspänningsuttag med en kabel och kontakt i stället för en permanent ansluten kabel, då är kontakten och uttaget mycket mer känsliga för vätske- och dammpenetrering. Operatören måste skydda kontakten och uttaget tillräckligt mot vätske- och dammpenetering i enlighet med lokala säkerhetsföreskrifter. Om instrumentet ska användas utomhus måste det anslutas till ett passande uttag med en skyddstyp som är minst IP44 (stänkskydd). VARNING Enbart kvalificerade experter kan genomföra uppgifterna som beskrivs i detta avsnitt av bruksanvisningen, i överensstämmelse med alla lokalt tillämpbara säkerhetsföreskrifter. ANMÄRKNING Använd enbart jordade uttag för anslutning av denna apparat till strömförsörjningen. Om du inte är säker på att uttagen är jordade, låt kontrollera det av en behörig elektriker. Strömkontakten tjänar förutom strömmatningen även till att snabbt isolera apparaten från nätet om nödvändigt. Hela mätsystemet har två strömkontakter (mätapparat och styrenhet). Vid frånkoppling från nätet måste det säkras att korrekt strömkontakt kopplas ur (t.ex. märkning av uttagen). Detta rekommenderas för långtids urkoppling och kan förebygga möjliga faror i händelse av fel. Se därför till att uttagen till vilka apparaten är ansluten alltid är lätta att nå för varje användare. ANMÄRKNING Om strömkontakten tas bort (fast installation av nätanslutningen), måste en lämplig bipolär kretsbrytare installeras! ANMÄRKNING Dra ut strömkontakten innan apparaten öppnas. 24

25 1. Se till att instrumentet är bortkopplat från elnätet. 2. Öppna dörren. 3. Ta bort de fyra (4) skruvarna från skyddet (se Figur 16 Plintnumrering) och ta bort skyddet. 4. Anslut kabeln i enlighet med Tabell 1 Plintnumrering. Installation Sicherungen/Fuses 250 V IEC UL F1: T3,15A L T4A E F2: T3,15A L T4A E F3: T6, 3A L T7A E F4: T6, 3A L T7A E Figur 16 Plintnumrering 1 Nätkabel (kraftförsörjning) 3 Anslutningskabel för värmekabel, provslang 2 Anslutning för skyddsjord 4 Anslutningskabel för värmekabel, sugslang ANMÄRKNING Förlägg signalkabel (21,22,23,24) separerad från matningskabeln. 25

26 Installation Tabell 1 Plintnumrering Plintnummer Anslutning 1 N (230 V växelström/50 60 Hz, Tillval: 115 V växelström) 2 L (230 V växelström/50 60 Hz, Tillval: 115 V växelström) 7 N (provslang för värmekabel) 8 N (provslang för värmekabel) 9 L (provslang för värmekabel) 10 L (provslang för värmekabel) 17/18 Skyddsledare för matning 19 Skyddsledare för sugslang för värmekabel 20 Skyddsledare för provslang för värmekabel 21/22 Potentialfri felkontakt (NO) 23/24 Potentialfri varningskontakt (NO) 3.5 Anslutning till processmätinstrument Det filtrerade provet pumpas genom provsugningsslangen (i provslangen) till de anslutna processmätinstrumenten. Vinkelfästet gör det möjligt för provslangen att anslutas till en vägg med ett avstånd på ungefär 20 cm (7,87 tum)från processmätinstrumentet. 26

27 Installation Figur 17 Vinkelfästeinstallation 1 Provtryckslang 3 Provslang 2 Packbox M20 1,5 4 Vinkelfäste Den medföljande slangadapteruppsättningen (LZX701) innehåller alla de adaptrar som behövs för att möjliggöra direktanslutning av provtryckslangen till provinloppet på processmätinstrumenten. Om flera instrument försörjs av en FILTRAX eco, måste provet matas vidare från det första instrumentet till nästa via 2/4-slangen (HLS119) för att säkerställa att eventuell fördröjning är minimal. ANMÄRKNING Tryckslangen för provvatten får aldrig kopplas bort - det uppbyggda trycket i denna ledning skulle antingen förstöra slangen eller få slangen att flyga av. Observera: För detaljerad information om anslutningen av provtryckslangen, hänvisa till relevant bruksanvisning för processmätinstrumenten. 27

28 Installation Figur 18 Anslutningen för provslangens trycksida 1 FILTRAX eco-provslang trycksida 4 4/6-slang 2 Hylsa 5 2/4-slang 3 Stor koppling 3.6 Anslut filtermodul till modulbäraren ANMÄRKNING Filtermodulen ska bara packas upp direkt före driftsättning och sedan snabbt anslutas till modulbäraren. Filtermembranen krympfilmsförpackas i skyddsplast. När de har fuktats får de inte torka ut. ANMÄRKNING Membranytan är mycket känslig! Hänvisa till avsnitt Filtermodulen på sidan

29 Installation 3.7 Driftsätt instrumentet Filtermodulen När installationen är klar kan FILTRAX eco driftsättas. 1. Se till att pumpkassetten är korrekt inkopplad i styrenheten (se Figur 11 Klicka fast pumpkassetten på sidan 19). 2. Packa upp filtermodulen och haka fast den på modulbäraren genom att använda karbiner (hänvisa till Figur 19, artikel 1). ANMÄRKNING Vidrör INTE det känsliga filtermembranet. 3. Anslut provslangen i enlighet med Figur Anslut styrenheten till elnätet och konfigurera instrumentparametrarna (hänvisa till avsnitt 4.3 på sidan 32). Observera: Den svarta 3 mm-slangen som skjuter ut från filtermodulen krävs inte när en FILTRAX eco används. 29

30 Installation Figur 19 Driftsätt filtermodulen 1 Modulbäraren 4 Koppling 2 Provsugningsslang 5 Spännring 3 Provsugningsslang, modulsidan 6 Slangkoppling 30

31 Avsnitt 4 Användning 4.1 Drift styrenheten Alla instrumentfunktioner är programvarustyrda. De nås på menyer via fyra knappar under displayen. Displayen inidkerar drifttillståndet för värmekabeln (Figur 20, artikel 1). Programmenyerna nås genom att trycka på en av de fyra fynktionstangenterna F1 F4 (Figur 20, artikel 2) i tre (3) sekunder. Menyknapparnas innebörd (förkortad) indikeras på den andra displayraden (funktion från knappar på displayen): = Avbryt = Bekräfta inställning = Tillbaka till föregående menyalternativ = Flytta till nästa menyalternativ 1 Drifttillståndet för värmekabel, alternativt: meddelanden, varningar, tekniska fel Figur 20 Display 2 Funktionstangenter 4.2 Översikt över styrenhetsmenyn Menynivå 1 Menynivå 2 +INSTRUMENTDATA för justering av instrumentparametrarna SIGNALER för kontroll av interna data vid service Kontrast Språk Värme Värme start Värme stopp Datum Tid pass. kod Prog-vers. SW-CO.PROC. Temperatur (styrenhet) 31

32 Användning 4.2 Översikt över styrenhetsmenyn +SERVICE för underhåll och funktionstester +Drifttid (endast visning) Provtagning Fyller FILTERRENGÖRING +Drifttid (visa och nollställ) +FUNKTIONSTEST +SIGNALER +INSTRUMENTDATA STATUS (utmatning med detaljerade felmeddelanden och bekräftelse) Reng. om Modul Pumpslangar Pumpkassett Pumphjul Luftfilt. Hus 4.3 [+INSTRUMENTDATA], meny Översikt över menyn +INSTRUMENTDATA Den här menyn används för att justera instrumentparametrar så att de passar respektive användningsförhållanden. Observera: Normal drift fortsätter när instrumentet är på den här menyn. Om inga knappar trycks ner under tio minuter, växlar instrumentet automatiskt till driftvisning. +INSTRUMENTDATA Inställning Beskrivning Kontrast 20 till +20 Språk D, GB, NL, F, I, E, PL, S Värme På, av, timer (tidskontroll) Värme start Januari till december Värme stopp Januari till december Datum Tid Förbättrar displayens läsbarhet. (Tillförlitlighet beror på visningsvinkel och temperatur.) Tyska, engelska, nederländska, franska, italienska, spanska, polska, svenska Driftläge för värmekablar Initial inställning: timer Värmekabeln aktiverad i början av vald månad Initial inställning: oktober Uppvärmning inaktiverad i slutet av den markerade månaden Initial inställning: mars Datuminställning Tidsinställning Pass. kod Fyra tecken med siffrorna 1 t.o.m. 4 Lösenordsskydd vid aktivering Prog-vers. Endast för informationssyfte Programvaruversion för instrumentet SW-CO.PROC. Endast för informationssyfte Coprocessorns programvaruversion 32

33 Användning 4.4 [+SIGNALER], meny Menyn [+SIGNALER] används för tjänster och tillverkarinspektioner. Den behövs inte för drift eller justering av instrumentinställningarna. Observera: Normal drift fortsätter när instrumentet är på den här menyn. Om inga knappar trycks ner under tio minuter, växlar instrumentet automatiskt till driftvisning Översikt över menyn +SIGNALER SIGNALER Inställning Beskrivning Temperatur (kapsling) Endast för informationssyfte Temperatur i styrenheten i C eller F 4.5 [+Drifttid], meny Menyn [+Drifttid] tillhandahåller information om drifttiden för olika instrumentkomponenter och slitdelar. Den behövs inte för drift eller justering av instrumentinställningarna. Observera: Normal drift fortsätter när instrumentet är på den här menyn. Om inga knappar trycks ner under tio minuter, växlar instrumentet automatiskt till driftvisning Översikt över menyn +Drifttid +Drifttid Reng. om Modul Beskrivning Månad då senaste rengöring skedde, uppdateras automatiskt via [FILTERRENGÖRING] Drifttid för filtermodul i dagar Pslang om Resterande drifttid för pumpslang angiven i dagar ( negativt värde 1 ) Pkas. om om Resterande drifttid för pumpkassett i dagar ( negativt värde 1 ) Prull om Resterande drifttid för pumprullar i dagar ( negativt värde 1 ) AIR F.H. IN Resterande drifttid för de två luftfiltren i styrenheten i dagar ( negativt värde 1 ) luftfiltret på luftutloppssidan kanske inte nödvändigtvis behöver bytas ut så ofta) 1 När utbytesdatum överskrids. 4.6 [+SERVICE], meny Viktig anvisning: Med undantag av en totalt visuell inspektion, måste allt underhålls- och servicearbete utföras via denna meny. Observera: När menyn tas fram, visas meddelandet "OK ->Inget prov" först av allt för att beteckna att aktivering av den här menyn omedelbart avbryter tillförseln av prover till mätinstrumenten. Driften börjar bara igen efter ett definitivt avslut från menyn via tangentbordet eller ett uppkallat program. 33

34 Användning När den här menyn är vald, stoppar pumpen omedelbart den röda indikatorlampan tänds felreläet anges Observera: Klimatkontroll- och värmesystemen för styrenheten och slangarna förblir aktiva. Observera: Funktionerna för de enstaka menyalternativen och undermenyerna ([FILTERRENGÖRING], [Drifttid], [+FUNKTIONSTEST])förklaras i detalj i Avsnitt 5 Underhåll på sidan 35 och avsnitt 6.1 Meddelanden på sidan 45. De krävs inte för normal drift Översikt över menyn +SERVICE +SERVICE Inställning Beskrivning Provtagning Fyller FILTERRENGÖRING +Drifttid +FUNKTIONSTEST +SIGNALER +INSTRUMENTDATA Status 50 till 130 % (Initial inställning 100 % = 600 ml/h, denna provstorlek framställs under normal installation och driftförhållanden med rena filtermoduler) Komponent(er) Alternativ Pump (3 s framåt och bakåt), stopp Fläkthus på, av Värme, kapsling på, av Värmekabel, slang på, av Varning på, av Tekniskt fel på, av Indikatorlampor på, av (grön/röd samtidigt) Pumpens leveransvolym anges av hastigheten. Pumpen aktiveras i tio (10) minuter för att fylla alla slangar. Driften återupptas sedan automatiskt. Menystyrd rengöring beskrivs i detalj i avsnitt Menystyrda rengöringsuppgifter på sidan 39 Efter varje rengöring uppdateras datum i drifttidsräknaren [Reng. om] automatiskt och driften återupptas. Tar fram menyn [+Drifttid] det går nu att återställa alla räknare. Var och en av dessa komponenter går att styra och testa individuellt. Tar fram menyn [+SIGNALER] Tar fram menyn [+INSTRUMENTDATA] Detaljerad beskrivning av felet och bekräftelse 34

35 Avsnitt 5 Underhåll FARA Endast behörig personal får utföra de åtgärder som beskrivs i detta kapitel. FARA Potentiel fare forbundet med kontakt til kemiske/biologiske stoffer. Det kan være farligt at håndtere kemiske prøver, standardopløsninger og reagenser. Sæt dig ind i de nødvendige sikkerhedsprocedurer og korrekt håndtering af kemikalier, inden arbejdet udføres, og læs og følg alle relevante sikkerhedsdatablade. Normal betjening af denne enhed kan kræve anvendelse af prøver, der kan være biologisk farlige. VARNING Inden de oprindelige opløsningsbeholdere tages i brug, skal du overholde alle advarsler på dem og på sikkerhedsdatabladene. Bortskaf alle opbrugte opløsninger i henhold til de nationale bestemmelser og love. Vælg den type beskyttelsesudstyr, som er mest velegnet til koncentrationen og mængden af det farlige materiale, der anvendes. Använd skyddskläder: labbrock, skyddsglasögon, gummihandskar Tillverkaren rekommenderar att det tas ut ett servicekontrakt. Detta kontrakt utökar garantiperioden till fem (5) år och säkerställer att alla inspektions- och underhållsuppgifter utförs av kvalificerade experter. Underhållsuppgifter som utförs av användaren är begränsade till regelbundna visuella inspektioner, utbyte av slitdelar och eventuella rengöringsprocedurer som kan behövas. 5.1 Underhållsuppgifter Detta förbehandlingssystem garanteras endast fungera tillförlitligt och korrekt om underhållsuppgifter utförs regelbundet i enlighet med underhållsschemat. ANMÄRKNING Provslangens trycksida får aldrig kopplas bort. Tryckuppbyggnaden i denna ledning skulle antingen skada slangarna eller leda till att slanganslutningarna flyger av. 35

36 Underhåll Figur 21 Underhållsschema FILTRAX eco Varje vecka Observera: När ett servicekontrakt har tagits ut, utförs dessa uppgifter var sjätte månad av serviceavdelningen. Utför en visuell inspektion av följande: Kvalitet på det filtrerade provet Allmän instrumentfunktion Tillståndet för luftfiltret i styrenheten 36

37 Underhåll Var tredje månad Observera: När ett servicekontrakt har tagits ut, utförs dessa uppgifter var sjätte månad av serviceavdelningen. Viktig anvisning: Alla underhållsuppgifter måste utföras via menyn [+SERVICE]. Förutom den visuella inspektionen varje vecka, utför följande: Utbyte av pumpslang Utbyte av luftfiltrets styrenhet (beroende på belastning, endast luftintag) Rengöring av filtermodul och provledning, menystyrda rengöringsuppgifter (hänvisa till avsnitt på sidan 39) (detta rengöringsintervall kan variera beroende på användningsförhållanden) Figur 22 Underhållsuppgifter var tredje månad 37

38 Underhåll Figur 23 Utbyte av pumpslang Var sjätte månad Var tolfte månad Ytterligare uppgifter som utförs av serviceavdelningen som del av kontraktet: Inspektion av pumpkassett och pumprullar Inspektion av filtermodul Inspektion av alla anslutningsslangar Inspektion av elektroniken Ytterligare uppgifter som utförs av serviceavdelningen som del av kontraktet: Utbyte av pumpslangar och anslutningsslangar Utbyte av pumpkassett och pumprullar Figur 24 Utbyte av pumprulle 38

39 Underhåll 5.2 Rengöring FARA Potentiel fare forbundet med kontakt til kemiske/biologiske stoffer. Det kan være farligt at håndtere kemiske prøver, standardopløsninger og reagenser. Sæt dig ind i de nødvendige sikkerhedsprocedurer og korrekt håndtering af kemikalier, inden arbejdet udføres, og læs og følg alle relevante sikkerhedsdatablade. Normal betjening af denne enhed kan kræve anvendelse af prøver, der kan være biologisk farlige Menystyrda rengöringsuppgifter VARNING Inden de oprindelige opløsningsbeholdere tages i brug, skal du overholde alle advarsler på dem og på sikkerhedsdatabladene. Bortskaf alle opbrugte opløsninger i henhold til de nationale bestemmelser og love. Vælg den type beskyttelsesudstyr, som er mest velegnet til koncentrationen og mængden af det farlige materiale, der anvendes. Använd skyddskläder: labbrock, skyddsglasögon, gummihandskar Tabell 2 Menystyrda rengöringsuppgifter Åtgärd 1 För alla anslutna processmätinstrument och för FILTRAX eco, ta fram menyn [+SERVICE]. Ta sedan fram menyn [+FILTERRENGÖRING]. FILTRAX eco-display +FILTERRENGÖRING Inget prov 2 Lyft ut modulbäraren ur bassängen eller kanalen och bekräfta med [OK]. Ta bort modulbärare 3 Koppla bort provslangen från modulbäraren, frånkoppla filtermodulen från modulbäraren och bekräfta med [OK]. ANMÄRKNING Vidrör inte det känsliga membranet och låt det aldrig torka ut. Förvara alltid filtermodulen i de plastpåsar som medföljer. Ta bort modul 39

40 Underhåll Åtgärd Tabell 2 Menystyrda rengöringsuppgifter (forts.) FILTRAX eco-display 4 Rengör noggrant filtermodulen med 5-procentig natriumhypoklorit eller 5-procentig saltsyra (för höga järnkoncentrationer) och en mjuk svamp. Förorena inte provsugningsledning under processen. VARNING Iakttag de säkerhetsföreskrifter som gäller hantering av rengöringslösning och bär lämplig skyddsklädsel. Rengör modul Låt inte hypokloritlösningen komma i kontakt med sura reagenser eftersom det kan leda till att klorångor bildas. 5 Anslut filtermodulen till modulbäraren igen efter 10 minuters exponeringstid, utan att skölja med vatten före. Rengör provslangen med lösningen fortfarande närvarande i filtret, bekräfta rengöringen med [OK]. 6 Sänk ner modulbäraren en gång till och bekräfta med [OK]. Montera modulbär 7 Rengöring av aktiv provledning med funktionen [Fyller] (600 sekunder räknaren räknar baklänges, drifttidsräknarens datum [Reng. om] uppdateras automatiskt). När fyllnadsprogrammet är klart, driftsätt alla anslutna instrument. Fyller 600 s Rengöringsuppgifter med rengöringsbehållare LZX216 (tillval) Figur 25 Rengöringsbehållare LZX216 40

41 Underhåll Åtgärd Tabell 3 Rengöringsuppgifter med rengöringsbehållare LZX216 (tillval) 1 Undvik en situation där processmätinstrumenten suger in rengöringslösning. För alla anslutna processmätinstrument och för FILTRAX eco, ta fram menyn [+SERVICE]. Välj menyn [+FILTERRENGÖRING]. FILTRAX eco-display [+FILTERRENGÖRING], inget prov 2 Lyft ut modulbäraren ur bassängen eller kanalen och bekräfta med [OK]. Ta bort modulbär 3 Koppla bort provslangen från modulbäraren, frånkoppla filtermodulen från modulbäraren och bekräfta med [OK]. ANMÄRKNING Vidrör inte det känsliga membranet och låt det aldrig torka ut. Förvara alltid filtermodulen i de plastpåsar som medföljer. 4 Skjut in filtermodulen i rengöringsbehållaren (slanganslutning i enlighet med Figur 25 på sidan 40). 5 Fyll försiktigt rengöringsbehållaren med 5-procentig natriumhypoklorit. VARNING Iakttag de säkerhetsföreskrifter som gäller hantering av rengöringslösning och bär lämplig skyddsklädsel. Låt inte hypokloritlösningen komma i kontakt med sura reagenser eftersom det kan leda till att klorångor bildas. 6 Exponeringstid: 10 minuter. Bekräfta efteråt med [OK]. Rengör mekaniskt igen efter behov om det finns betydande förorening. 7 Rengöring av aktiv provledning med funktionen [Fyller] (räknaren går bakåt från 600 sekunder. Drifttidsräknarens datum [Reng. om] uppdateras automatiskt). Ta bort modul Rengör modul Montera modulbär Fyller 600 s (körs bakåt till 0) 8 Anslut filtermodulen till modulbäraren igen och sänk ner modulbäraren en gång till vid mätplatsen. 9 Ta fram menyn [+SERVICE] och sedan funktionen [Fyller]. [+SERVICE] Fyller 600 s (körs bakåt till 0) 10 Efter minuter, driftsätt alla instrument. 41

42 Underhåll Rengöringsuppgifter med rengöringsuppsättning LZX217 (tillval) Figur 26 Rengöringsuppsättning LZX217 Åtgärd Tabell 4 Rengöringsuppgifter med rengöringsuppsättning LZX217 (tillval) 1 Undvik en situation där processmätinstrumenten suger in rengöringslösning. För alla anslutna processmätinstrument och för FILTRAX eco, ta fram menyn [+SERVICE]. Välj menyn [+FILTERRENGÖRING]. Meny/bekräftelse [+FILTERRENGÖRING], inget prov 2 Lyft ut modulbäraren ur bassängen eller kanalen och bekräfta två gånger med [OK]. Ta bort modulbärare Ta bort modul 3 Fyll försiktigt rengöringsflaskan med 5-procentig natriumhypoklorit. VARNING Iakttag de säkerhetsföreskrifter som gäller hantering av rengöringslösning och bär lämplig skyddsklädsel. Låt inte hypokloritlösningen komma i kontakt med sura reagenser eftersom det kan leda till att klorångor bildas. 4 Koppla bort provsugningsslangen på modulsidan (hänvisa till Figur 19 på sidan 30) och bekräfta med [OK] (slanganslutning i enlighet med Figur 26 på sidan 42). 5 Rengöring av aktiv provledning med funktionen [Fyller] (räknaren går bakåt från 600 sekunder. Drifttidsräknarens datum [Reng. om] uppdateras automatiskt). 6 Anslut filtermodulen som tidigare och sänk ner modulbäraren en gång till på mätplatsen Rengör modul Fyller 600 s (körs bakåt till 0) 7 Ta fram menyn [+SERVICE] och sedan funktionen [Fyller]. [+SERVICE] Fyller 600 s (körs bakåt till 0) 8 Efter minuter, driftsätt alla instrument. 42

43 5.3 Ta instrument ur drift och förvaring av instrument Underhåll För utomhusinstallationer gäller att styrenheten ska förbli i drift för att skydda utrustningen mot frost och överhettning Filtermodul Styrenhet SERVICE-meny OK Inget prov Ok 2x Fyller Fyller Ok 60 s Om systemet tas ur drift 1. Ta bort filtermodulen från bassängen. 2. Ta bort provslangen. 3. Ta bort filtermodulen från modulbäraren. 4. Rengör filtermodulen (hänvisa till Avsnitt 5 Underhåll på sidan 35). 5. Packa filtermodulen i en plastpåse (EYV017) så att den inte torkar ut. 6. Välj menyn [+SERVICE] och bekräfta. 7. Avlägsna sugslangen och provslangen (hänvisa till avsnitt Installera sugslang på sidan 20). 8. Välj menyn [Fyller] och bekräfta för att låta det interna slangsystemet dräneras. 9. Välj menyn [+SERVICE] och bekräfta. 10. Koppla ur pumpkassetten (hänvisa till Figur 23 Utbyte av pumpslang på sidan 38). 11. Koppla bort systemet från elnätet. 12. Avinstallera styrenheten och förvara på ett torrt ställe. 43

44 Underhåll 44

45 Avsnitt 6 Felsökning 6.1 Meddelanden Endast text visas för att indikera att en slitdel behöver bytas ut den gröna indikatorlampan tänds. Tabell 5 Meddelanden Meddelande som visas Definition Lösning Luftfilt. Hus Pumphjul Pumpkassett Drifttidsräknaren för styrenhetens luftfilter [AIR F.H.] har utgått Drifttidsräknaren för pumprullar [Prull]har utgått Drifttidsräknaren för pumpkassetten [P.CARTR] har utgått Byt ut styrenhetens luftfilter och nollställ drifttidsräknaren. Byt ut pumprullarna och nollställ drifttidsräknaren. Byt ut pumpkassetten och nollställ drifttidsräknaren. 6.2 Varningar Text visas de röda och gröna indikatorlamporna är tända, och varningsreläkontakten är aktiverad. ANMÄRKNING Instrumentet kan vara skadat. Vidta lämpliga motverkande åtgärder så snart som möjligt. Tabell 6 Varningar Varningar som visas Definition Lösning Pumpslangar Temperatur temperatur Testa Drifttidsräknaren för pumpslangarna [Pslang] har utgått Temperaturen i styrenheten är alltför hög. Vissa inställningar kan ha förlorats från menyn [+INSTRUMENTDATA]. Byt ut pumpslangarna och nollställ drifttidsräknaren. Kontrollera fläkten i styrenheten och byt ut filterdynor om det behövs. Sänk omgivningstemperaturen. Kontrollera alla instrumentinställningar på menyn [+INSTRUMENTDATA] och menyn [+SERVICE]. 45

46 Felsökning 6.3 Tekniska fel Text visas den röda indikatorlampan är tänd och felreläkontakten är aktiverad. ANMÄRKNING Instrumentet kan vara skadat. Vidta lämpliga motverkande åtgärder så snart som möjligt. Tabell 7 Tekniska fel Tekniska fel som visas Definition Lösning Frost, upphetta Instrumentfel Temp. Givare Temperaturen i huset är < 1 C (34 F), instrumentet värms upp Allvarligt elektroniskt fel/bussfel. Normal drift är inte längre möjlig. Fel i temperaturgivare eller så är den inte installerad. Observera: Normal drift har stoppats eftersom det inte är möjligt att reglera temperaturen. Vänta tills värmeelementet har höjt temperaturen inuti kapslingen till > 1 C (34 F) denna uppvärmningsfas tar sedan ytterligare 30 minuter. Håll dörren stängd under den här tiden. Koppla bort från elnätet under 1 minut. Om felet kvarstår: Kontakta kundtjänst. Kontrollera anslutningen för temperaturgivaren. Om felet kvarstår: Kontakta kundtjänst. 6.4 Spänningsfall (strömavbrott) Om kraftförsörjningen avbryts (exempelvis på grund av ett strömavbrott), tänds ingen indikatorlampa. Varningsreläkontakten och felreläkontakten stängs automatiskt. 46

47 Avsnitt 7 Reservdelar och tillbehör 7.1 Reservdelar Beskrivning Baysilone-pasta Provslang, 2 m (6,56 fot) ej uppvärmd Provslang, 2 m (6,56 fot) uppvärmd 230 V Provslang, 2 m (6,56 fot) uppvärmd 115 V Provslang, 10 m (32,8 fot) uppvärmd 230 V Provslang, 10 m (32,8 fot) uppvärmd 115 V Provslang, 20 m (65,6 fot) uppvärmd 230 V Provslang, 20 m (65,6 fot) uppvärmd 115 V Provslang, 30 m (98,4 fot) uppvärmd 230 V Uppsättning med filterdynor (8 st.) för styrenhet Filtermodul, fullt packad Plastpåse för förvaring av filtermodul Slanguppsättning för ett år Modulbärare med 5 m (16,4 fot) 230 V sugslang Modulbärare med 5 m (16,4 fot) 115 V sugslang Provanslutningsslang (extern), 6 m (19,7 fot), 2/4 mm (0,07/0,15 tum.), svart Pumpkassett Pumprullar med två kanaler (5 stycken) Katalognummer EZH051 LZX675 LZY679 LZY680 LZX672 LZX671 LZX674 LZX673 LZX765 LZX017 LZX677 EYV017 LZY690 LZY678 LZY677 HLS191 LZP777 LZX Tillbehör Beskrivning Armatur för modulbäraren Armatur för modulbäraren(monteringsrör med öppning på sidan) Armatur för styrenhet Slangadapteruppsättning för instrument som är anslutna i serie Rörklämmor Andra anslutningspunkt för monteringsrör (för långa stöttor) Rengöringsbehållare Rengöringsuppsättning Katalognummer LZX LZX LZX676 LZX701 EHK063 LZX456 LZX216 LZX217 47

48 Reservdelar och tillbehör 48

49 Avsnitt 8 Kontakt HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) (U.S.A. only) Fax (970) orders@hach.com Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa Tel (800) (U.S.A. only) Fax (515) Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) (Canada only) Tel (204) Fax (204) canada@hach.com Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, U.S.A. Tel +001 (970) Fax +001 (970) intl@hach.com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D Düsseldorf Tel. +49 (0) Fax +49 (0) info@hach-lange.de HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0) Fax +44 (0) info@hach-lange.co.uk HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0) Fax +353(0) info@hach-lange.ie HACH LANGE GMBH Hütteldorfer Str. 299/Top 6 A-1140 Wien Tel. +43 (0) Fax +43 (0) info@hach-lange.at HACH LANGE GMBH Rorschacherstrasse 30a CH-9424 Rheineck Tel. +41 (0) Fax +41 (0) info@hach-lange.ch HACH LANGE FRANCE S.A.S. 8, mail Barthélémy Thimonnier Lognes F Marne-La-Vallée cedex 2 Tél. +33 (0) Fax +33 (0) info@hach-lange.fr HACH LANGE NV/SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tel. +32 (0) Fax +32 (0) info@hach-lange.be DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0) Fax +31(0) info@hach-lange.nl HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel Fax info@hach-lange.dk HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE Sköndal Tel. +46 (0) Fax +46 (0) info@hach-lange.se HACH LANGE S.R.L. Via Rossini, 1/A I Lainate (MI) Tel Fax info@hach-lange.it HACH LANGE S.L.U. Edificio Seminario C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E Derio/Vizcaya Tel Fax info@hach-lange.es HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P Carnaxide Tel Fax info@hach-lange.pt HACH LANGE SP. ZO.O. ul. Krakowska 119 PL Wrocław Tel Zamówienia: Doradztwo: Fax info@hach-lange.pl HACH LANGE S.R.O. Zastrčená 1278/8 CZ Praha 4 - Chodov Tel Fax info@hach-lange.cz HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK Bratislava Vajnory Tel (0) Fax +421 (0) info@hach-lange.sk HACH LANGE KFT. Vöröskereszt utca H-1222 Budapest XXII. ker. Tel Fax info@hach-lange.hu HACH LANGE S.R.L. Str. Căminului nr. 3, et. 1, ap. 1, Sector 2 RO Bucureşti Tel. +40 (0) Fax +40 (0) info@hach-lange.ro HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel (0) Fax +359 (0) info@hach-lange.bg HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Ilkbahar mah. Galip Erdem Cad. 616 Sok. No:9 TR-Oran-Çankaya/ANKARA Tel Fax bilgi@hach-lange.com.tr 49

50 Kontakt HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel (0) Fax +386 (0) ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR Αθήνα Τηλ Fax HACH LANGE D.O.O. Ivana Severa bb HR Varaždin Tel (0) Fax +385 (0) HACH LANGE MAROC SARLAU Villa 14 Rue 2 Casa Plaisance Quartier Racine Extension MA-Casablanca Tél (0) Fax +212 (0) info-maroc@hach-lange.com HACH LANGE OOO Finlyandsky prospekt, 4A Business Zentrum Petrovsky fort, R.803 RU , Sankt-Petersburg Tel. +7 (812) Fax. +7 (812) info.russia@hach-lange.com 50

51 Avsnitt 9 Garanti och ansvarsskyldighet Tillverkaren garanterar att den levererade produkten är fri från material- och tillverkningsdefekter och påtar sig ansvaret att reparera eller byta ut alla defekta delar utan kostnad. Garantiperioden för instrument är 24 månader. Om ett servicekontrakt tas ut inom sex (6) månader från inköp, förlängs garantiperioden till 60 månader. Leverantören ansvarar för defekter, inklusive icke försäkrad egendom, under uteslutande av vidare anspråk enligt följande: Alla delar som, inom garantiperioden räknat från dagen för risköverföringen, kan bevisas ha blivit obrukbara eller som bara kan användas med väsentliga begränsningar på grund av en situation som uppstått före riskövergången i synnerhet på grund av felaktig design, bristfälligt material eller ofullständig sista bearbetning ska repareras eller ersättas enligt leverantörens omdöme. Sådana defekter måste rapporteras skriftligen till leverantören utan dröjsmål, men inte senare än sju (7) dagar efter att felet identifierats. Om kunden inte informerar leverantören, anses produkten vara godkänd oberoende av defekten. Ytterligare ansvar för alla direkta eller indirekta skador accepteras inte. Om instrumentspecifikt underhåll och service som definierats av leverantören behöver utföras inom garantiperioden av kunden (underhåll) eller av leverantören (service) och ovanstående krav inte uppfylls, ogiltigförklaras alla skadeståndskrav på grund av underlåtande att följa de kraven. Vidare anspråk, i synnerhet gällande anspråk på följdskador, kan ej åberopas. Denna klausul utesluter förbrukningsmaterial som utsatts för, och skador som orsakats av, oriktig hantering, bristfällig installation eller felaktig användning. Analysatorer från tillverkaren är av bevisad tillförlitlighet inom många tillämpningar och används därför ofta i automatiska kontrollkretsar för att ge bästa ekonomiskt möjliga drift för den aktuella processen. I syfte att undvika eller begränsa följdskador rekommenderas därför att utforma kontrollkretsen så att om det blir ett problem med ett instrument sker det ett automatiskt byte till reservkontrollsystemet. Det är det säkraste drifttillståndet för miljön och processen. 51

52 Garanti och ansvarsskyldighet 52

53 Index A Anslutningar elektriska processmätinstrument D Dokumentation F Felmeddelanden Felsökning Filtermodul ansluta driftsättning ta ur drift utformning... 9 Funktionsbeskrivning... 8 I Installation... 15, 17 P Packa upp Provslang installera Pumpkassett installera koppla ur S Service Servicekontrakt Specifikationer... 5 Strömavbrott Styrenhet drift menyöversikt ta ur drift Sugslang installera T Tekniska fel Tillbehör U Underhåll årligt var sjätte månad var tredje månad varje vecka Underhållsschema V Varningar R Rengöring med rengöringsbehållare (tillval) med rengöringsuppsättning (tillval) Rengöringsuppgifter menystyrda Reservdelar

54 54

SONATAX sc, Armatur med knä LZX414.00.71000 och LZX414.00.72000

SONATAX sc, Armatur med knä LZX414.00.71000 och LZX414.00.72000 DOC273.59.00144.Jul07 SONATAX sc, Armatur med knä LZX414.00.71000 och LZX414.00.72000 Monteringsanvisningar Upplaga 1, 07/2007, wc/kt HACH LANGE GmbH, 2007. Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland. Monteringsanvisningar

Läs mer

BÜHLER 1027, 1029, 2000 Bärbar provtagare

BÜHLER 1027, 1029, 2000 Bärbar provtagare DOC013.59.90269 BÜHLER 1027, 1029, 2000 Bärbar provtagare Kort bruksanvisning 08/2011, Utgåva 3A 1027 1029 2000 HACH-LANGE GmbH, 2010, 2011. Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland Innehållsförteckning Avsnitt

Läs mer

DOC FILTRAX. Bruksanvisning. 02/2015, Utgåva 4. HACH-LANGE GmbH, 2003, 2010, 2012, Med ensamrätt.

DOC FILTRAX. Bruksanvisning. 02/2015, Utgåva 4. HACH-LANGE GmbH, 2003, 2010, 2012, Med ensamrätt. DOC023.59.03045 FILTRAX Bruksanvisning 02/2015, Utgåva 4 HACH-LANGE GmbH, 2003, 2010, 2012, 2015. Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland Innehåll Avsnitt 1 Tekniska data... 3 Avsnitt 2 Allmän information...

Läs mer

Räckesfäste LZY285 och LZY316

Räckesfäste LZY285 och LZY316 DOC273.59.00084.Jul05 Räckesfäste LZY285 och LZY316 Monteringsanvisning Monteringsanvisning Räckesfäste DOC273.59.00084.Jul05 Inledning Den föreliggande monteringsanvisningen beskriver monteringen av

Läs mer

BÜHLER 3010, 3900,

BÜHLER 3010, 3900, DOC013.59.90205 BÜHLER 3010, 3900, 4010 4410 Kort bruksanvisning 1/2017, utgåva 3 Innehållsförteckning Avsnitt 1 Specifikationer... 5 1.1 Mått... 6 Avsnitt 2 Allmän information... 9 2.1 Säkerhetsinformation...

Läs mer

Bruksanvisning stationära provtagare

Bruksanvisning stationära provtagare Bruksanvisning stationära provtagare VM 9960 = SP5 B VM 9961 = SP5 S VM 9962 = SP5 A Fabrikat MAXX Stationär provtagare i kompakt utförande för provtagning av vattenhaltiga vätskor med en temperatur mellan

Läs mer

Datablad >>FILTRAX. DOC053.59.03068 Uwe Karg Dez01. Provtagning och provbehandling. Användningsområde. PHOSPHAX, NITRATAX bypass) med prover utan

Datablad >>FILTRAX. DOC053.59.03068 Uwe Karg Dez01. Provtagning och provbehandling. Användningsområde. PHOSPHAX, NITRATAX bypass) med prover utan Datablad DOC053.59.03068 Uwe Karg Dez01 >>FILTRAX Provtagning och provbehandling Användningsområde Automatiskt provtagnings- och provbehandlingssystem som förser upp till tre analysatorer (AMTAX, PHOSPHAX,

Läs mer

Monteringssats för kedjefäste LZX

Monteringssats för kedjefäste LZX DOC273.59.00147 Monteringssats för kedjefäste LZX914.99.12400 Monteringsanvisning HACH LANGE GmbH, 2007. Alla rättigheter reserverade. Tryckt i Tyskland. Monteringsanvisning Monteringssats för kedjefäste

Läs mer

TSS bärbart handinstrument för grumlighet/lösta ämnen

TSS bärbart handinstrument för grumlighet/lösta ämnen DOC023.59.90050 TSS bärbart handinstrument för grumlighet/lösta ämnen Handbok 06/2012, utgåva 3A Hach Lange GmbH, 2004 2008, 2012. Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland. 2 Innehållsförteckning Avsnitt 1 Specifikationer...

Läs mer

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan ni tar aggregatet Idrift. 2. VARNING. Låt inte barn leka med Aggregatet är inte

Läs mer

High Output Air Blast System

High Output Air Blast System DOC027.59.00746 High Output Air Blast System Kompakt kompressormodul för automatiskt luftrengöringssystem BRUKSANVISNING 5/2007, Utgåva 2 HACH LANGE GmbH, 2007. Alla rättigheter reserverade. Tryckt i Tyskland.

Läs mer

Bruksanvisning portabel provtagare VM 9952

Bruksanvisning portabel provtagare VM 9952 Bruksanvisning portabel provtagare VM 9952 VM 9952W = TP5 W VM 9952P = TP5 P VM 9952C = TP5 C Fabrikat MAXX TP5 Portabel provtagare i kompakt utförande med integrerad kylprocessor och vakuum doseringssystem

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

DOC Jan06. AMTAX sc TEKNISKA DATA

DOC Jan06. AMTAX sc TEKNISKA DATA DOC053.59.00138.Jan06 AMTAX sc TEKNISKA DATA TEKNISKA DATA AMTAX sc DOC053.59.00138.Jan06 Tekniska data Skåpets material Mätmetod Tabell 1 Tekniska data för AMTAX sc (delvis specialutrustning) ASA/PC UV-beständigt

Läs mer

Trädgårdsuttag med markspett

Trädgårdsuttag med markspett SE Bruksanvisning GS 2 DE GS 4 DE VIKTIGT: Läs och spara denna bruksanvisning. Beakta och åtfölj säkerhetshänvisningarna. Innehållsförteckning Sida 1 Inledning... 53 2 Leveransomfång... 53 3 Ändamålsenlig

Läs mer

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Saromica Perkolator, kaffemaskin Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt

Läs mer

Infrasmart IHS20W/B/S24

Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 GB... 3 SE... 9 NO... 11 DE... 13 FR...16 ES... 19 FI... 22 NL... 22 DK... 22 2 Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 SE MONTAGE- OCH BRUKSANVISNING Bäste kund! Vi ber

Läs mer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

Bruksanvisning. Elektrisk vattenvärmare. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Bruksanvisning. Elektrisk vattenvärmare. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P SV Bruksanvisning Elektrisk vattenvärmare ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Om detta dokument 1.1 Målet med detta dokument Denna bruksanvisning är en del av produkten och innehåller information

Läs mer

EC Vent Installationsinstruktion

EC Vent Installationsinstruktion -SE 15-03-2011V.A-002 Innehåll 1 Försäkran om överensstämmelse... 1 2 Varning... 2 3 Produktbeskrivning... 3 3.1 Allmänt... 3 3.1.1 Beskrivning av rumsenhet... 3 3.1.2 Beskrivning av huvudenhet... 3 3.2

Läs mer

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200 Elteknik Svenska AB Kabelprovare 41200 Kontakta oss på telefon: 060-16 60 00 Innehållsförteckning 1 Allmänt 1.1 Vad skall utrustningen användas till? sid. 3 2 Installation IR-sändare FG2150 2.1 Transport

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

DOC Jan06. PHOSPHAX sc TEKNISKA DATA

DOC Jan06. PHOSPHAX sc TEKNISKA DATA DOC053.59.00139.Jan06 PHOSPHAX sc TEKNISKA DATA TEKNISKA DATA PHOSPHAX sc DOC053.59.00139.Jan06 Tekniska data Tabell 1 Tekniska data för PHOSPHAX sc (delvis specialutrustning) Skåpets material ASA/PC UV-beständigt

Läs mer

VATTENKOKARE WK-2015SC

VATTENKOKARE WK-2015SC VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I

Läs mer

KCC-735EA DS058:0701 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL. Läs noga igenom denna manual innan inkoppling och användning av aggregatet.

KCC-735EA DS058:0701 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL. Läs noga igenom denna manual innan inkoppling och användning av aggregatet. KCC-735EA DS058:0701 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL Läs noga igenom denna manual innan inkoppling och användning av aggregatet. VARNING - Vinda inte samman elkabeln. - Anslut endast till jordat uttag

Läs mer

Säkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13

Säkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13 2014 Elster GmbH Edition 08.14 Översättning från tyska 03251275 D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Manöverenhet OCU Innehållsförteckning Manöverenhet OCU...1 Innehållsförteckning...1

Läs mer

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

FILTERPUMP BRUKSANVISNING FILTERPUMP BRUKSANVISNING Innehållsförteckning INTRODUKTION OCH EGENSKAPER... 3 SÄKERHETSANVISNINGAR... 3 PUMP ÖVERSIKT, teckning... 4 STÖRNINGAR OCH FELSÖKNING... 5 UNDERHÅLL... 5 INSTALLATIONSANVISNINGAR...

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

1000TR TEMP. Svensk manual

1000TR TEMP. Svensk manual 1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

Möt Eve Light Switch. Strömkrets Ram Inre ram. 1 Ström ut N Neutral L Yttre ledare / Fas

Möt Eve Light Switch. Strömkrets Ram Inre ram. 1 Ström ut N Neutral L Yttre ledare / Fas Snabbstartsguide Möt Eve Light Switch Strömkrets Ram Inre ram Brytarenhet Vippknapp N N L Extern ingång Ström ut N Neutral L Yttre ledare / Fas 3, x 5 mm,5 x 6 mm Spänning: 30 V~ 50 / 60 Hz Ström: 5 A

Läs mer

MIL ABC LADDARE 24V / 80A

MIL ABC LADDARE 24V / 80A MIL ABC LADDARE 24V / 80A VIKTIG INFORMATION De tekniska uppgifter, information och illustrationer har noggrant sammanställts och motsvarar produktens status vid tidpunkten för tryckning. Tillverkaren

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

Skyddsjordat fjärrstyrbart vägguttag

Skyddsjordat fjärrstyrbart vägguttag Skyddsjordat fjärrstyrbart vägguttag Bruksanvisning Bra att veta innan användning Se till att din router använder 2,4 GHz nätverk. Om du har flera fjärrstyrbara vägguttag, kontrollera att du styr rätt

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare

Läs mer

Lokaset 20 Larm för septictankar Installation, drift och skötsel

Lokaset 20 Larm för septictankar Installation, drift och skötsel Labkotec Oy Labkotec AB Myllyhaantie 6 Ekbacksvägen 28 FI-33960 PIRKKALA SE-168 69 BROMMA FINLAND SVERIGE Tel: +358 29 006 260 Tel: +46 8 130060 Fax: +358 29 006 1260 Fax: +46 8 555 36108 27.6.2019 Internet:

Läs mer

KCC 816-820EA DS046:0822 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL

KCC 816-820EA DS046:0822 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL KCC 816-820EA DS046:0822 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL UNDERHÅLL Se till att aggregatet är spänningslöst genom att ta ur kontakten, innan underhåll/service påbörjas. 1) Rengörning av höljet: A. Torka

Läs mer

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG INSTALLATISHANDBOK INNEHÅLL Sida FUNKTI Tillbehör... Funktion... Komponenternas benämning och funktioner... Välja plats för installationen... Mekanisk installation... Elektriska kopplingar... Försiktighetsåtgärder...

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

Bruksanvisning i original

Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Stå & Sittbord med elektrisk nivåjustering 1-pelare 2-pelare 3-pelare Innan användning av systemet, läs igenom denna manual och spara den för framtida behov. 1 Allmän produkt

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning för LCD-soldator (skärm) S Passande till: SR 140 Duo Digital, SR 220 Duo Digital, SR 330 Duo Digital, MPPT 165 Duo Digital, MPPT 250 Duo Digital, MPPT 350 Duo Digital V 1.47 Bråten Vitsand 406, 685 94

Läs mer

Wonderfil Wrap Automatiskt system för uppblåsbar förpackningsutfyllnad Bruksanvisning Översättning av orginal instruktionerna

Wonderfil Wrap Automatiskt system för uppblåsbar förpackningsutfyllnad Bruksanvisning Översättning av orginal instruktionerna Automatiskt system för uppblåsbar förpackningsutfyllnad Bruksanvisning Översättning av orginal instruktionerna Other patents pending. www.sealedair.com WFW 11/12 Other patents pending. www.sealedair.com

Läs mer

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL... 1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning Speedymat JSY LF A/T ¾ " 1 ¼ Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta

Läs mer

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901

Läs mer

DeLaval Y/D start Instruktionsbok

DeLaval Y/D start Instruktionsbok Instruktionsbok 87077931 2013-12-16, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval Y/D start... 5 Säkerhetsföreskrifter... 7 DeLaval Y/D start 1 Förord...

Läs mer

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 50100

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 50100 Elteknik Svenska AB Kabelprovare 50100 IR-sä nd are Kontakta oss på telefon: 060-16 60 00 Innehållsförteckning 1 Allmänt 1.1 Vad skall utrustningen användas till? sid. 3 Pris: 685 kr IR-sändare FG2150

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning för SW-300 sinus-växelriktare SW-600 sinus-växelriktare V 1.1 Bråten, Vitsand 406, 685 94 Torsby, +46 (0) 560 28 47 17 fragor@solexperten.se, www.solexperten.se Innehåll Allmänna säkerhetsföreskrifter...

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + SV BRUKSANVISNING SNABBGUIDE MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 Innehållsförteckning 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning

Läs mer

Användarmanual och bruksanvisning

Användarmanual och bruksanvisning ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst

Läs mer

ERSÄTT KLOCKBATTERIET ENLIGT ANVISNINGARNA MED Maxell 43 ELLER MOTSVARANDE BATTERI. GRÖN KONTROLLAMPA ANGER ATT ELNÄTET ÄR ANSLUTET TILL ANORDNINGEN.

ERSÄTT KLOCKBATTERIET ENLIGT ANVISNINGARNA MED Maxell 43 ELLER MOTSVARANDE BATTERI. GRÖN KONTROLLAMPA ANGER ATT ELNÄTET ÄR ANSLUTET TILL ANORDNINGEN. Tack för inköpet av Welch Allyn 3,5 V 767 Väggtransformator. Avsikten med denna handbok är att tillhandahålla produktspecifikationer samt bruksanvisning och anvisningar för underhåll. Tillämpas bruksanvisningen

Läs mer

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför

Läs mer

Centronic SensorControl SC811

Centronic SensorControl SC811 Centronic SensorControl SC811 sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrstyrd sol-vind-sensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med

Läs mer

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14 Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.

Läs mer

1. Grundläggande säkerhetsanvisningar

1. Grundläggande säkerhetsanvisningar 309565 02 S LED-spotlight med rörelsedetektor LUXA 2-1 LED 8W WH 20971 LUXA 2-1 LED 8W BK 20972 LUXA 2-1 LED 16W WH 20973 LUXA 2-1 LED 16W BK 20974 LUXA 2-1 LED 8W W WH 20951 LUXA 2-1 LED 8W W BK 20952

Läs mer

Drift- och skötselinstruktion

Drift- och skötselinstruktion Portabel luftkonditionering Drift- och skötselinstruktion För KCC Gratulerar till ett bra val av utrustning för att skapa ett gott klimat i din bostad, fritidsstuga eller på din arbetsplats. Utrustningen

Läs mer

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL ANVÄNDAR Manual RPSbox1 Manual SE rev2 YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL INNEHÅLLSFÖRTÄCKNING Fasövervakningsenhet, PS-Box1 Innehållsförteckning...2 Introduktion...3 Beskrivning...4

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK. Fjärrkontroll BRC315D7

ANVÄNDARHANDBOK. Fjärrkontroll BRC315D7 ANVÄNDARHANDBOK 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 TACK FÖR ATT DU KÖPT DEN HÄR FJÄRRKONTROLLEN. LÄS HANDBOKEN NOGA INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN. SPARA HANDBOKEN

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART SELECT MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART SELECT MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART SELECT SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION

Läs mer

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test 42.9060E EAN: 5706445114009 Vägguttagsprovare med RCD-test sid 1 Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller både information och varningstext som är nödvändig

Läs mer

Styrmodul för värmepump. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer VWZ AI VWL X/2 A. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Styrmodul för värmepump. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer VWZ AI VWL X/2 A. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning Styrmodul för värmepump VWZ AI VWL X/2 A SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax

Läs mer

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV BN30 SV BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Säkerhet... 2 Information om apparaten... 2 Teknisk information... 3 Transport

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Skivspelare TT01 Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar.

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL

Läs mer

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning STYRENHET FRITÖS METOS EVO VC-250 T, EVO VC-400T, EVO VC-2200 T EVO VC-250 T/P, EVO VC-400T/P, EVO VC-2200 T/P EVO VC-250 T/P/L, EVO VC-400T/P/L, EVO VC-2200 T/P/L Installations- och bruksanvisning 4153980,

Läs mer

Devilink PR Mellanstickpropp Installationshandbok

Devilink PR Mellanstickpropp Installationshandbok Article No: 08096072 Version: 01.01 SE DEVI AB Box 2 162 11 Vällingby Telefon: 08-445 51 00 Fax: 08-554 51 19 Devilink PR Mellanstickpropp Installationshandbok devireg 550 22.0 22.0 devireg 550 1. Användning

Läs mer

BRUKSANVISNING FOR A BETTER WORKBENCH ENVIRONMENT FILTRONIC

BRUKSANVISNING FOR A BETTER WORKBENCH ENVIRONMENT FILTRONIC BRUKSANVISNING FILTRONIC APEX TOOL GROUP AB Hissgatan, Box 84, 31 0 LIDKÖPING Tel: 010-08 10, Fax: 010-01 40 e-mail: office@filtronic.se www.filtronic.se Version 1 FOR A BETTER WORKBENCH ENVIRONMENT Innehållsförteckning

Läs mer

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II sv Monterings- och bruksanvisning Radiomottagare för infällt montage VC420-II, radiomottagare för utanpåliggande montage VC410-II Viktig information för: Montörer

Läs mer

KCC-520DB AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL

KCC-520DB AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL KCC-520DB AVFUKTARE INNEHÅLL BESKRIVNING AV KOMPONENTER FUNKTIONSBESKRIVNING 1 DRIFTINSTRUKTIONER 2 PERMANENT KONDENSA VLOPP 3 VARNING 4 UNDERHÅLL/NÖDF ALL 5 TEKNISK A DATA 6 DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL SPÄNNING

Läs mer

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.

Läs mer

Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA

Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA 1. DET VIKTIGASTE I SAMMANFATTNING 1.1 Systemindikationer LOTUS Alpha är ett växeltrycksystem för decubitusprofylax hos patient med medelhög till hög risk

Läs mer

SVENSKA. Beskrivning av monitor. 1. TFT/LCD skärm 2. På/AV indikator 3. PÅ/AV knappen 4. Knappen för val av kanal

SVENSKA. Beskrivning av monitor. 1. TFT/LCD skärm 2. På/AV indikator 3. PÅ/AV knappen 4. Knappen för val av kanal Beskrivning av monitor 1. TFT/LCD skärm 2. På/AV indikator 3. PÅ/AV knappen 4. Knappen för val av kanal Kanalval Tryck på knappen för att växla mellan mottagna kanaler 5. Knappen för Färg, Svart/vitt 6.

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W JBL-AquaCristal-Handbuch2008:JBL-AquaCristal-Handbuch 19.06.2008 15:53 Uhr Page 30 JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W UV-C enhet Viktiga säkerhetsanvisningar: OBS! För att undvika personskador

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

För att bevara produkten i detta skick och för säker användning måste du som användare följa bruksanvisningen!

För att bevara produkten i detta skick och för säker användning måste du som användare följa bruksanvisningen! Översatt från engelska av Elisabeth Gustavsson Universaltermostat UT 100 Bruksanvisning Artikelnummer 615910 Denna bruksanvisning hör till produkten. Den innehåller viktig information om driftsättning

Läs mer

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet AT-5461 Multifunktionell luftbehandlingsenhet Säkerhet Läs och spara dessa instruktioner Utrustningen kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga

Läs mer

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den

Läs mer

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION Flipperice 0307 EG 1. FÖRSTA STARTEN Vi gratulerar till Ert val av FRAL luftkonditionering. UPPACKNING. FRAL s portabla luftkonditionering levereras i fabrikspackad kartong,

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 044 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och

Läs mer

EVlink Wallbox EVH1S3P0A - EVH1S7P0A EVH1S3P0C - EVH1S7P0C

EVlink Wallbox EVH1S3P0A - EVH1S7P0A EVH1S3P0C - EVH1S7P0C EVlink Wallbox EVH1S3P0A - EVH1S7P0A EVH1S3P0C - EVH1S7P0C Laddstation för elfordon Bruksanvisning 03/2014 EVlink EVlink EVH1S3P0A EVH1S7P0A EVH1S3P0C EVH1S7P0C DOCA0077SV-01 www.schneider-electric.com

Läs mer

Defender Series Surge + PDU bruksanvisning

Defender Series Surge + PDU bruksanvisning Grattis till ditt SurgeX-köp och tack för att du handlat av oss. Vår Defender Series flerstegsskyddsteknologi kommer att öka användningstiden för din server genom att skydda din utrustning från farliga

Läs mer

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2) Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen

Läs mer

Tryckhållnings-/överströmningsventiler DHV-S-DL, DHV-S-DK

Tryckhållnings-/överströmningsventiler DHV-S-DL, DHV-S-DK Driftinstruktion Tryckhållnings-/överströmningsventiler DHV-S-DL, DHV-S-DK DHV-S-DL P_MAZ_0028_SW DHV-S-DK Läs alltid igenom instruktionsboken, innan något arbete påbörjas! Användaren är ansvarig för skador

Läs mer

RIDGE TOOL COMPANY

RIDGE TOOL COMPANY 600 690 GB p. 1 DE p. 3 FR p. 5 NL p. 7 IT p. 9 ES p. 11 PT p. 13 SV p. 15 DA p. 17 NO p. 19 FI p. 21 HR p. 23 PL p. 25 RO p. 27 CZ p. 29 HU p. 31 GR p. 33 RU p. 35 Figures p. 37 RIDGE TOOL COMPANY SV

Läs mer

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok 4P359542-2G Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.

Läs mer

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4

Läs mer

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev. 080915 ... ... ...

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev. 080915 ... ... ... Användarmanual HVA / HVM Din återförsäljare U_SE Rev. 080915 1. Allmänt. HVA/HVM hetvattenautomat Vi gratulerar till ert val av en hetvattenautomat HVA/HVM. Läs igenom bruksanvisningen innan du använder

Läs mer

Widetech WA Portabel split

Widetech WA Portabel split Widetech WA-12000 Portabel split DRIFT OCH SKÖTSELINSTRUKTION Innehållsförteckning Sid Beskrivning av komponenter 3 Driftsfunktioner 4 Manöverpanelen 5 Installation och underhåll 6 Energibesparingstips

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare Modell: MFD10-5050MR 2 87 460 30 Bruksanvisning avfuktare Innehåll Varningar 3 Användning och effektivitet 5 Beskrivning av delar 6 Välj rätt funktionsval 7 Förberedelser inför användning 8 Användning

Läs mer