BIOLAN NATURUM Installations-, bruks- och underhållsanvisningar

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "BIOLAN NATURUM Installations-, bruks- och underhållsanvisningar"

Transkript

1 -- / BIOLAN NATURUM Asennus-, käyttö ja huolto-ohjeet BIOLAN NATURUM Installations-, bruks- och underhållsanvisningar FI SV Valmistenumero/Tillverkningsnummer Kokoonpanija Monterad av Valmistuspäivä Tillverkningsdag Myyjän leima, allekirjoitus ja ostopäivä Försäljarens stämpel, underskrift och köpdag 03/2012 1

2

3 BIOLAN NATURUM Asennus- käyttö ja huolto-ohjeet Biolan Naturum on yksityistalouden käyttöön tarkoitettu lattiatason päälle sijoitettava käymälälaite. Naturum sijoitetaan lämpimiin tiloihin. Käymälä on tarkoitettu 1-5 hengen käyttöön. Naturumin toiminta perustuu kiinteän jätteen kompostointiin ja nesteen erotteluun istuinosassa. Käymälää ei liitetä vesiverkkoon eikä se vaadi toimiakseen sähköliitäntää. Käymälän nesteenpoisto liitetään viemäröintiin erotellun virtsan ja pesuvesien keräämiseksi ja/ tai käsittelemiseksi. Sisällysluettelo Mittatiedot 3 Osaluettelo 4 1. Suunnittelu ja asentaminen Käymälän tilantarve Käymälän Ilmanvaihdon suunnittelu ja asentaminen Käymälän nesteenpoiston suunnittelu ja asentaminen 8 2. Naturumin käyttö ja huoltaminen Ennen käyttöönottoa Käymälän käyttö Käymälän osavuotinen käyttö Seosaineen käyttö Huoltoharan käyttö Sisäastian tyhjentäminen Nestesäiliön tyhjentäminen Naturumin puhdistus Vetovaijerin vaihtaminen Vetovaijerin kiristäminen 9 3. Mitä Naturumissa tapahtuu, kuinka se toimii? 9 4. Mahdolliset ongelmatilanteet Haju Kondenssivesi Massa on märkää Massa luistaa eli ei liiku rummussa Massa jää keoksi rummun sisälle Massa paakkuuntuu Massa ei nouse tyhjennysrumpuun Jalkapoljin on jäykkä Jalkapoljin on löysä Vaijereiden luistaminen Nestettä valuu lattialle Hyönteiset Käymäläjätteen jälkikompostointi Nesteen hyötykäyttö 11 Tuotteen hävittäminen 11 Biolan tarvikkeet 12 Takuuasiat 12 Rekisteröintikortti 13 Mittatiedot pituus leveys korkeus istuinkorkeus paino sisäastian koko kompostitilavuus tuuletusputken ulkohalkaisija nesteenpoistoputken ulkohalkaisija 84 cm 74 cm 81 cm cm n. 34 kg 7 litraa 30 litraa 75 mm 32 mm FI FI-3

4 Osaluettelo FI Osa Nimi Osanumero Materiaali 1 istuin PE 2 istuinmalja PP 3 tyhjennysluukku, koottu PMMA + ABS 4 etukuori PMMA + ABS 5 erottelun läppä PMMA + ABS 6 erottelun läpän akseli RST 7 erottelun läpän jousi RST 8 erottelun läpän kiinnike ST Zn 9 kahvan liitin RST 10 kahva RST 11 kannen säätötuki, yläosa PP 12 kannen säätötuki, alaosa PP 13 rummun kansi PE + PU 14 rummun kannen sisäosa PE 15 rumpu PE + PU 16 pitovaijeri ST + PP 17 vetovaijeri ST + PP 18 pitojousi RST 19 vetojousi, koottu RST + PE + EVA 20 nesteputki PE 21 vesilukko PP + PE + RST 22 tyhjennysastia + kansi PE + ST + PP 23 huoltohara RST 24 rummun pyörästö, oikea ST Zn + PP 25 rummun pyörästö, vasen ST Zn + PP 26 rummun laakeri RST 27 rummun laakerikuppi ST Zn 28 ylärunko ST Zn 29 rummun kannen ylätuki ST Zn 30 alarunko ST Zn 31 poljin ST 32 poljinsuoja EPDM 33 poljinpehmuste EPDM 34 polkimen sulkutulppa PP 35 rummun kannen sivutuki, 2 kpl ST Zn 36 takakuori PMMA + ABS 37 laakerimutteri 36 mm ST 38 peltimutteri M4, 7 kpl ST Zn 39 kartioaluslevy 15x7 A2, 7 kpl RST 40 ristiuraruuvi M4x20 A2, 7 kpl RST 41 säätötalla, 2 kpl PP + RST 42 kalustetassu M8x34x20, 2 kpl PP + RST 43 korvausilmaventtiili PP 44 läpivientikumi 75 mm EPDM 45 tuuletusputki 750 mm, 3 kpl PP 46 tuuletusputken liitosholkki PP 47 putkenkannake, valkoinen PP 48 joustava tuuletusputki, valkoinen PP + ST Sisältää osakuvassa esitettyjen osien lisäksi: rummuntiiviste 640 mm EPDM rummuntiiviste 190 mm EPDM rummuntiiviste 95 mm EPDM lastulevyruuvi 5x20 A RST korialuslaatta A2 M RST rummun harja 270 mm AL + PP rummunharja 170 mm AL + PP pikakäyttöohjetaulu PAPERI käyttöohje suomi/ruotsi PAPERI käyttöohje kieli PAPERI (vain vientituotteet) aloituspanos PAKKAUS: PE Varaosien myynti: jälleenmyyjät ja Biolan Verkkokauppa Muoviputkea Vaihtoehtoiset paikat iirissäätimelle Asennusesimerkki. Kuva on viitteellinen. Poistoilmaventtiili FI-4

5 Osakuva FI Kuinka leveästä ovesta Naturum mahtuu? 67 cm 65 cm 55 cm Kuva 1 FI-5

6 1. Suunnittelu ja asentaminen Aseta Biolan Naturum lattiatasolle vaakasuoraan. Älä kiinnitä käymälälaitetta kiinteästi lattiaan. Laitteen etureunan alla on säätötallat, hienosäädä laitteen oikea asento niiden avulla. Käymälän liitännät ovat nesteenpoisto ja ilmanvaihto. Huomioi suunnittelussa erikseen nesteen viemäröinti keräyssäiliöön tai käsittelyyn, viemäröinnin tuuletus sekä ilmastoinnin ja nesteenpoiston lämpöeristykset kylmien tilojen osalta. Suunnittele myös kiinteän käymäläjätteen jälkikäsittely ja paikan sijainti, jotta huoltotoimet sujuvat mahdollisimman vaivattomasti. 1.1 Käymälän tilantarve Huomioi Biolan Naturumin sijoituspaikan suunnittelussa ja käymälän sijoittamisessa mm. laitteen käytön ja huollon kannalta riittävä tilan mitoitus sekä tuuletusputken ja nesteiden johtaminen. Suositeltava minimitila on kohtisuoraan asennettaessa 80 cm x 140 cm ja kulma-asennuksessa 130 cm x 130 cm. Kuva 2 FI Ovesta mahtuminen Naturum voidaan kuljettaa kokonaisena vähintään 67 cm:ä leveästä käymälätilan ovesta sisään, kun laite viedään kyljellään oviaukosta. Etukuori poistettuna laite mahtuu 65 cm:ä leveästä ovesta ja kahteen osaan purettuna vielä 55 cm:ä leveästä ovesta (kuva 1) Etukuoren poistaminen Ruuvaa kuorta pitävät 7 ruuvia irti. Irrota erotteluläpän käyttövipu vetämällä se suoraan poispäin laitteesta. Paina jalkapoljin alas ja vedä kuori pois paikoiltaan. Kasaa päinvastaisessa järjestyksessä Kahteen osaan purkaminen Poista etukuori, kuten edellä. Löysää rummun kannen sivutukien ruuvit. Irrota rummun kannen ylätuen ruuvit kokonaan. Irrota nesteenpoistoputki vesilukosta. Avaa rummun kannen alapultit (kuva 2). Irrota pito- ja vetojouset paikoiltaan (kuvat 3 ja 4). Vedä vaijerit pois urastaan. Vedä käännellen rummunkansi pois paikoiltaan, aloittaen alaosasta (kuva 5). Nosta rumpu laakerilta pois. Kasaa päinvastaisessa järjestyksessä. Kiristä lopuksi rummun laakeri laitteen takaa takailmaventtiilin alta (kuva 6). Takailmaventtiili irtoaa sitä pyörittämällä (kuva7). 1.2 Käymälän Ilmanvaihdon suunnittelu ja asentaminen Tuuletusputken kokoaminen Kokoa tuuletusputki osakuvan (s.5) mukaisesti. Katkaise laitteeseen kiinnitettävä putki sahaamalla se oikeaan mittaan niin, että joustavan putken jälkeen tuuletusputki kulkee kohtisuoraan seinää pitkin ylös Painovoimainen ilmanvaihto Vie Naturumin tuuletusputki suorana katolle omana tuuletuksena. Voit yhdistää tuuletusputken myös viemärituuletukseen tai käytöstä poistettuun tulisijan hormiin. Älä asenna Naturumia käytössä olevan tulisijan välittömään läheisyyteen, jotta ilmankierto ei häiriinny. Lisävarusteena saatavaa Poistoilmapuhallinta (tarvikkeet s.12) suositellaan aina sisätilojen yhteyteen. Tällöin oikeasuuntainen ilmanvaihto varmistuu kaikilla sääoloilla. Sijoita Poistoilmapuhallin alemman liitosholkin (osa 46) paikalle. Kuva 3: pitojousi FI-6 Kuva 4: vetojousi

7 1.2.3 Koneellinen poistoilma Mikäli kiinteistössä on koneellinen poistoilma, liitä Naturum ilmanvaihtokanavaan (s.4). Kurista ilmamäärää 1-2 litraan sekunnissa, jotta Naturum ei kuivu liiaksi. Tämä onnistuu esim. iirissäätimellä (kuin kameran suljin). Älä käytä erillistä tuuletinta. Koneelliseen poistoilmaan liitettäessä, älä tee Naturumille omaa poistoilmakanavaa, koska koneellinen poistoilma syrjäyttää aina voimakkuudellaan Naturumin järjestelmän Koneellinen tulo- ja poistoilma (lämmöntalteenottojärjestelmä) Koska ilmanvaihto on lähes tasapainoisessa tilassa, suositeltavin vaihtoehto on liittää Naturum omaan ilmanvaihtokanavaan kuten kohdassa painovoimainen ilmanvaihto. Tehosta tuuletusta Poistoilmapuhaltimella (tarvikkeet s. FI-12). Varmista, että käymälätilaan virtaa riittävästi korvausilmaa joko korvausilmaventtiilistä tai oven alta muualta huoneistosta. Naturumia ei suositella liitettäväksi koneelliseen tulo- ja poistoilman ilmanvaihtoon epäpuhtaan ilman vuoksi (vrt. keittiö). Jos kuitenkin haluat liittää Naturumin poistoilmakanaviston osaksi, ilmavirtaa kuristetaan esim. iirissäätimellä 1-2 litraa/s (s. 4). Kuva Yleisesti Kuivakäymälöiden kanssa suositellaan käytettäväksi muovista ilmanvaihtokanavaa. Muoviputkea tulee käyttää vähintään iirissäätimelle tai poistoilmaventtiilille asti.tämä suojaa metalliputkea syövyttäviltä yhdisteiltä (happoja ja emäksiä), joita Naturumista haihtuu pieniä määriä. Iiris-säädintä käytettäessä Naturumista nouseva kostea ilma tiivistyy säätimen kohdalla. Asenna ilmaputki niin, että se viettää säätimestä käymälälaitteeseen päin, jotta mahdollinen kondenssivesi pääsee poistumaan. Kuva 6 Uudisrakennuksissa kuivakäymäläjärjestelmän suunnittelu on osa rakennuksen LVI-suunnittelua ja rakentamisen lupaa haetaan asianmukaisella suunnitelmalla kiinteistön sijaintikunnan rakennusvalvonnasta. Vanhoilla kiinteistöillä lupakäytäntö riippuu tehtävien muutostöiden laajuudesta ja kiinteistön sijaintikunnan käytännöstä, joka selviää ottamalla yhteyttä rakennusvalvontaan. Sijoitettaessa käymälää jo olemassa oleviin tiloihin etukäteissuunnittelun merkitys korostuu. On suositeltavaa teettää suunnitelma ammattilaisella, jotta voidaan varmistaa järjestelmän toimivuus kokonaisuutena. FI Kuva 7 FI-7

8 FI 1.3 Käymälän nesteenpoiston suunnittelu ja asentaminen Viemäröi neste umpinaiseen säiliöön hyötykäyttöä varten, käsittele yhdessä kiinteistön muiden jätevesien kanssa tai toimita jätevedenpuhdistamolle. Huomioi nestesäiliön mitoituksessa ja sijoituspaikan valinnassa, että erottelevasta käymälästä tulee noin 1-1,5 litraa nestettä käyttäjää kohti vuorokaudessa. Huomioi mitoituksessa puhtaan virtsan lisäksi käymälän käytössä syntyvien pesuvesien määrä. Nesteen poistoletku lähtee laitteen takaa kohdasta, joka on 8,5 cm:ä lattiasta. Nesteputki on joustava, joten sitä voi liikuttaa sivusuunnassa. Nesteen tulee virrata koko matkan vapaasti alaspäin. Tee läpivienti kohteen mukaan viemäröintinä, putkiläpivientinä seinän tai lattian läpi. Käymälälaitteen poistoletkun halkaisija on 32 mm. Johda neste laitteesta eteenpäin vähintään Ø 50 mm viemäriputken osilla. Käytä LVI-liikkeestä ostettavia kappaleita liitosten tekemiseen. Voit käyttää vesivessan viemärivarausta hyödyksi Naturumin nesteiden johtamiseen. Viemärin paikka voi olla vesivessan suosituksilla /ehdoilla. Naturumin 32 mm poistoletkuun kiinnitetään 90 asteen kulma, mikä liitetään supistusyhteeseen 32-50, tämä supistusyhteeseen Virtsaa varten sopivimmat säiliöt ovat tavalliset lokasäiliöt, umpikaivot ja -tankit. Niitä valmistetaan useita tilavuuksia ja materiaaleina ovat yleisimmin rotaatiovalettu polyeteeni tai lasikuitu(polyesteri) laminaatti. Kesämökkikäyttöön riittänee esim. 30 litran kanisteri lattian alle, jonka jaksaa kantaa tyhjennettäväksi maastoon tai istutuksille. Ympärivuotisessa käytössä minimitilavuutena voitaneen pitää kolmen kuutiometrin eli 3000 litran säiliötä, jota nelihenkisen perheen Naturum-käytössä joudutaan tyhjentämään keskimäärin kerran vuodessa. Säiliössä on hyvä olla tyhjennystä varten Ø200 mm putki, jota jatketaan cm maanpinnasta ylöspäin. Se suljetaan kumitiivisteellä varustetulla kierrekannella. Säiliöön menevästä putkesta on hyvä johtaa huohotinputki paikkaan, jossa mahdollinen virtsan haju tuottaa vähiten haittaa Ravinnepitoisia nesteitä ei saa johtaa käymälästä suoraan maaperään, koska ne aiheuttavat liiallista pistemäistä ravinnekuormitusta. 2. Naturumin käyttö ja huoltaminen Käytä ja huolla Naturumia ohjeiden mukaisesti. Näin käymälän käyttö ja huolto on miellyttävää. Varmista ensimmäisillä käyttökerroilla, että oma istumaetäisyys ja -tapa ovat sopivia laitteeseen nähden. Opasta myös vieraita käymälän käytössä. Naturum on tarkoitettu kompostoituville käymäläjätteille, eli myös WC-papereille. Älä laita käymälään mitään, mikä haittaa käymäläjätteen jälkikäsittelyä kuten: roskia, siteitä kemikaaleja, kalkkia pesuaineita, pesuvesiä tuhkaa, tupakan tumppeja, tulitikkuja 2.1 Ennen käyttöönottoa Poista suojamuovit tuotteesta. Huomaa, että myös erottelun läppä (osa 5) on muovitettu. Tyhjennä käymälää käyttöönotettaessa osa aloituspanossäkistä käymälään. Sopiva aloituspanoksen määrä on noin 20 litraa. Annostele kostea aloituspanosmassa istuinreiän kautta rumpuun samalla pyöritellen rumpua jalkapolkimella. Tee massan kostutus etukäteen erillisessä astiassa. Massan kosteus on sopiva, kun siitä erottuu pari tippaa vettä nyrkissä puristettaessa. Loput aloituspanoksesta käytetään seosaineena; 1 litra/käyttäjä/ viikko. Aloituspanos on turpeen ja kompostimullan seosta. Aloituspanosta vastaava tuote on Biolan TurveMulta. (Tarvikkeet s.12) Voit käyttää Biolan TurveMultaa tarvittaessa aloituspanoksena. 2.2 Käymälän käyttö Voit käydä Naturumissa tarpeilla joko istualtaan tai seisaaltaan. kun erottelun läppä on kiinni-asennossa, voit virtsata Naturumiin seisten tai istuen sekä pestä pönttöä käsisuihkulla. Näin neste erottuu viemäriin, eikä joudu kompostirumpuun avaa läppä ja pudota paperi kompostirumpuun myös virtsaamisen jälkeen. isommalle asialle istuttaessa avaa rummun sulkeva erottelun läppä kääntämällä käyttövivusta (osa 10). paina käytön jälkeen jalkapolkimesta useamman kerran niin, että jätökset ja paperi kulkeutuvat pois näkyvistä sekä huutele nestemalja pienellä määrällä vettä. 2.3 Käymälän osavuotinen käyttö Kylmään tilaan asennettu käymälä voi jäätyä talven aikana. Käymälälaite on valmistettu pakkasen kestävistä materiaaleista, joten jäätyminen ei vahingoita sitä. Pitkänä pakkasjaksona Naturumin kompostimassa saattaa myös jäätyä niin, että se ei enää käänny kompostirummussa. Tällöin laitetta ei voi tilapäisesti käyttää. Lämpötilan noustua massa kuitenkin sulaa pian ja Naturumia voi käyttää heti, kun rummun liikkuessa massa taas luhistuu jätteen päälle. Jos neste kerätään pakkaselle alttiiksi sijoitettuun säiliöön, tyhjennä se syksyllä nesteen jäätymisestä johtuvien vahinkojen välttämiseksi. 2.4 Seosaineen käyttö Sopivan seosaineen jatkuva käyttö on käymälän toiminnan kannalta ensisijaisen tärkeää. Seosaineeksi suositellaan Biolan Perusturvetta, joka on lannoittamaton ja kalkitsematon turve tai rakeistettua Naturum -kuiviketta. Älä käytä karkeaa kuoriketta sisältävää Biolan Komposti- ja Huussikuiviketta tai vastaavaa Naturumissa. Lisää seosaine kerran viikossa. Käytä Biolan Perusturvetta yksi litra käyttäjää kohti viikossa tai Naturum-kuiviketta ½ litraa viikossa käyttäjää kohti. Annostele seosaine istuinaukon kautta jalkapolkimesta rumpua pyörittäen. FI-8

9 Perusturve kostutetaan rumpuun lisättäessä. Turve on sopivan kosteaa, kun siitä irtoaa muutama tippa vettä nyrkissä puristettaessa. Kuiva turve hylkii nestettä eikä sido sitä. Naturum-kuivike lisätään kuivana, mutta sitä voi myös kostuttaa kompostimassan ollessa kuivaa. 2.5 Huoltoharan käyttö Irrota rummun reunoille mahdollisesti tarttunut massa tyhjennysaukon kautta huoltoharalla. Pyöritä rumpua samalla. Tee tämä säännöllisessä käytössä kerran viikossa, sekä aina käyttötaukojen jälkeen. Jos massa on kuivunut, lisää samalla kosteaa kuiviketta. 2.6 Sisäastian tyhjentäminen Tyhjennä tyhjennysastia sen täyttyessä. Astian tyhjennysväli riippuu käymälän käyttöasteesta. avaa istuimessa oleva luukku sulje tyhjennysastia kannella ja vedä ulos tyhjennä astia jälkikompostoitumaan palauta astia takaisin paikoilleen Tyhjennysastian toistuva sisäpuolinen pesu ei tyhjennyksien yhteydessä ole välttämätöntä. Käytön aikana tyhjennysastia on käymälässä paikoillaan avonaisena ilman kantta. Säilytä kansi muualla kuin ämpärin vieressä, koska sieltä kansi saattaa joutua ämpärin alle ja ämpäri nousee väärään asentoon. Käymälän kiinteän jätteen kompostoinnista on ohjeita sivulla FI Nestesäiliön tyhjentäminen Tyhjennä nestesäiliö tarvittaessa. Ison säiliön voi tyhjennyttää lokaautolla tai traktorin vetämällä imusäiliö-perävaunulla tai pumppaamalla. Tyhjennysväliin vaikuttavat nestesäiliön koko ja käymälän käyttöaste. Yksi henkilö tuottaa noin 1-1,5 litraa virtsaa vuorokaudessa. Ohjeita virtsan hyötykäytöstä on sivulta FI-11. Pumppaamalla tyhjennettäessä pujota säiliöön tyhjennysputken kautta pieni uppopumppu ja ohjaa letkulla virtsavesi suoraan levitysalueelle. Pumpun on syytä olla teholtaan yli 500-wattinen, että se jaksaisi käyttää levitykseen esim. sadettajaa, eikä tyhjennysaika venyisi kovin kohtuuttomaksi. Tyhjennys kannattaa tehdä sopivalla sadesäällä (ei kuitenkaan rankkasateella), jolloin saat tarpeellisen laimennusveden ilmaiseksi. 3. Mitä Naturumissa tapahtuu, kuinka se toimii? Kiinteän jätteen kompostoituminen A Kiinteä jäte putoaa istuimen aukosta rumpuun. B Jalkapolkimella pyöräytetään rumpua, jolloin kompostimassa peittää tuoreen jätteen, eikä hajua pääse muodostumaan. C Rummun pyörähdys sekoittaa kompostia. D Massa varisee vähitellen väliseinän aukosta tyhjennysastiaan. E Kompostoituminen jatkuu tyhjennysastiassa (osa 22). Nesteet F Virtsa ja pesuvedet erotetaan ns. puhtaana ja johdetaan laitteesta pois. Tuuletus G Tuuletusputki johdetaan katolle Rummun toiminta Jalkapoljin (osa 18) kiinnittyy vetovaijeriin (osa 17), mikä pyöräyttää rumpua ympäri: edestäpäin katsottuna vastapäivään. Jalkapolkimen vapautuessa vaijeri palautuu alkuasentoon. Pitovaijeri (osa 16) pitää rummun paikallaan, jotta se ei pyörähdä takaisin päin. Vaijerit kiinnittyvät toisesta päästä veto- ja pitojousiin (osat 19, 18). E G C 2.8 Naturumin puhdistus Pese ja puhdista käymälä tarpeen mukaan. Voit käyttää puhdistuksessa kaikkia yleisimpiä kodin puhdistusaineita. Vältä hankaavia aineita ja välineitä. Istuinmaljan ja erottelun läpän voit irrottaa, jolloin laitteen perusteellinen puhdistaminen on mahdollista. Pese nestemalja ja poistoputki lämpimällä vedellä ja miedolla puhdistusaineella ja lisäksi kidesoodalla vähintään kerran vuodessa virtsan muodostaman sakan irrottamiseksi. Puhdista myös vesilukko tarvittaessa kidesooda-vedellä. Kidesoodaa voit hankkia mm. rakennustarvikeliikkeistä. Kuva 8 B F A B 2.9 Vetovaijerin vaihtaminen Vetovaijerin vaihtamiseksi avaa etukuori (kohta 11.2) Vetovaijeri kiinnittyy jalkapolkimeen ja toisesta päästä kuvan 4 mukaisesti. Vetovaijeri kulkee taaemmassa urassa. Puhdista vaijeri ja sen ura asetonilla poistaaksesi rasvaisen lian Vetovaijerin kiristäminen Vaijerin toinen pää on säädettävä (kuva 9) ja sitä voi kiristää tarvittaessa Kuva 9 Vaijerin säätö. Säätö sukan alla (yläkuva). Sukka poistettu (alakuva). FI-9

10 4. Mahdolliset ongelmatilanteet 4.1. Haju Jos hajuongelmia esiintyy: tarkista, että rummun pohjalla ei ole nestettä. Mikäli nestettä on, varmista että kaikki käymälän käyttäjät ovat ymmärtäneet erottelun läpän toiminnan ja sen merkityksen. Lisää kuiviketta, kunnes ylimääräinen neste imeytyy siihen. tarkista, että käymälälaitteen tuuletus toimii. Painovoimainen: käymälälaitteesta lähtevä tuuletusputki on johdettu suorana katolle, katon harjan yläpuolelle. Mikäli tuuletusputki ei ole suora, tai yllä katon harjan yläpuolelle, korjaa tuuletusputken asennus tai tehosta tuuletusta Poistoilmapuhaltimella (tarvikkeet s. 12). Mikäli kohteessa on koneellinen poistoilma, Naturum on liitetty osaksi tätä järjestelmää katso kohta sisätilan ilmanpaineeseen vaikuttavat laitteet kuten tulisija, huippuimuri tai liesituuletin saattavat haitata painovoimaista ilmanvaihtoa Naturumissa aiheuttaen alipainetta. Huolehdi korvausilman saannista, ettei se tapahdu Naturumin ilmanvaihdon kautta Kondenssivesi Jos käymälän ilmaputkesta valuu vettä käymälään: tarkista onko käymälän tuuletusputki kylmien tilojen osalta eristetty. Mikäli eristystä ei ole, eristä tarvittaessa jälkikäteen. Lisää kuiviketta laitteeseen kuivana ja sekoita kuivike massan joukkoon huoltoharan avulla. Polje samalla jalkapolkimesta (osa 31) Massa on märkää Märkä massa aiheuttaa ongelmia rummun liikkeelle tai massaa saattaa luistaa. tarkista onko käymälän tuuletusputki kylmien tilojen osalta eristetty. Mikäli eristystä ei ole, eristä. tarkista, ettei erottelun läpän alle ole joutunut mitään mikä estää sen sulkeutumisen kunnolla. Irrota ja pese venttiili tarvittaessa. varmista että kaikki käymälän käyttäjät ovat ymmärtäneet erottelun läpän toiminnan ja sen merkityksen. Lisää kuiviketta kuivana ja sekoita kuivike massan joukkoon huoltoharan avulla. Polje samalla jalkapolkimesta (osa 31) Massa luistaa eli ei liiku rummussa Jos massa luistaa rummussa, massa on liian märkää. katso kohta Massa jää keoksi rummun sisälle Onko kuiviketta on lisätty kerralla paljon? On normaalia, että kuivikkeen lisäyksen yhteydessä massa saattaa hetkeksi jäädä keoksi rummun sisälle. Tarvittaessa työnnä huoltoharalla (osa 23) massaa alemmas ja polje jalkapolkimesta (osa 31) Massa paakkuuntuu Jos massa paakkuuntuu tai kääntyy huonosti, on se liian kuivaa. käy huoltoharalla (osa 23) kompostirumpu läpi ja lisää kosteaa kuiviketta Jalkapoljin on jäykkä Jos jalkapoljin muuttuu jäykemmäksi kuin yleensä: tarkista, onko tyhjennysastia täynnä, jolloin se on tyhjennettävä tarkista, että massan kosteus on sopiva (katso kohta 4.3) 4.9. Jalkapoljin on löysä Jos jalkapoljin muuttuu löysäksi eikä rumpu pyöri: avaa etukuori. Tarkista, onko polkimeen liittyvä vetovaijeri irronnut tai katkennut. Kiinnitä takaisin tai vaihda tarvittaessa. tarkista, onko vetovaijeriin liittyvä vetojousi irronnut tai katkennut. Kiinnitä takaisin tai vaihda tarvittaessa. vetovaijeri on taaemmassa urassa oleva vaijeri, joka kiinnittyy edestäpäin katsoen vasemmanpuoleiseen jouseen (kuva 4) Jos vaijerit ja jouset ovat kunnossa, mutta jalkapoljin ei nouse tai nousee hitaasti, on sen viritys purkautunut. pyöräytä jalkapoljinta kerran takakautta sivusta katsoen myötäpäivään ja kiinnitä vetovaijeri sen jälkeen takaisin polkimeen Vaijereiden luistaminen Jos vaijeri luistaa urassa eikä rumpu pyöri kunnolla: puhdista ura liasta ja rasvasta. Puhdistukseen käy asetoni. Varo, ettei sitä joudu lasikuituosille. ellei puhdistaminen auta, poista ensin kutistemuovi vaijerin päästä ja kiristä vaijeria (katso kuva 8). Molemmissa vaijereissa toinen pää on säädettävä Nestettä valuu lattialle Jos nestettä menee rumpuun, se voi valua laitteen etureunasta kuoren alta lattialle: tarkista, että vesilukko ei ole tukkeutunut. Puhdista se tarvittaessa kidesoodalla ja lämpimällä vedellä. tarkista, että kaikki laitteen käyttäjät ovat ymmärtäneet erottelun läpän käytön merkityksen. Lisää kuiviketta, kunnes ylimääräinen neste imeytyy siihen Hyönteiset Jos käymälälaitteeseen tulee esim. kärpäsiä: tyhjennä tyhjennysastia kompostiin ja pese tyhjennysastia. hävitä käymälätilassa lentävät hyönteiset sumutettavalla torjunta-aineella, jonka tehoaine on pyretriini. Toista käsittely päivittäin, kunnes lentäviä hyönteisiä ei enää esiinny. Toista kuuri uudelleen heti, jos hyönteisiä näkyy tilassa. käytä veteen sekoitettavaa torjunta-ainetta sumutettavan lisäksi. Tee torjunta-aineesta puolen litran seos, jonka sekoitat massan sekaan. Nestemäisen torjunta-aineen voi sekoittaa myös kuiviketurpeeseen. Torjunta tulee tehdä viikon välein, kunnes hyönteisiä ei enää havaita. kysy neuvoa pyretriinipohjaisten kauppavalmisteiden valinnassa puutarhakauppiaaltasi. vaihda Perusturve rakeistettuun Naturum kuivikkeeseen. tarkista, että painovoimaisessa ilmanvaihdossa käymälälaitteesta lähtevä tuuletusputki on johdettu suorana katolle, katon harjan yläpuolelle. Mikäli tuuletusputki ei ole suora, tai yllä katon harjan yläpuolelle, korjaa tuuletusputken asennus tai tehosta tuuletusta Poistoilmapuhaltimella (tarvikkeet s. FI-12) Massa ei nouse tyhjennysrumpuun Jos massa ei nouse tyhjennysrumpuun, on se liian kuivaa. kastele massaa joko lisäämällä varovasti vettä istuinaukon kautta tai lisää kosteaa kuiviketta. Sekoita kostea massa tarvittaessa huoltoharalla muun massan joukkoon polkemalla samalla jalkapolkimesta. FI-10

11 Maaperäpunkit kuuluvat kompostin hajottajaeliöihin. Harvinaista on, että ne pyrkivät ulos kompostista. Punkit voivat ruuan loppuessa lähteä vaeltamaan kompostista ja ne näkyvät hienona vaaleana pölynä lattialla. Torju pyretriinipohjaisella, sumutettavalla torjunta-aineella ja lisäksi imuroi. Torjunta on tehtävä sarjana noin 2-3 viikon aikana useamman kerran, muutaman päivän välein. 5. Käymäläjätteen jälkikompostointi Biolan Naturumista tyhjennetään osittain kypsynyttä kompostia. Kompostille suositellaan aina jälkikompostointia. Kasvimaalle ja syötäville kasveille käytettäessä jälkikompostoi sitä vuoden verran, jotta kompostimassan mikrobit kuolevat. Voit kompostoida käymäläjätteen sellaisenaan, puutarhajätteen sekä talouden biojätteen kanssa. Ota huomioon kompostoinnissa paikalliset jätehuoltomääräykset sekä riittävät suojaetäisyydet naapureihin, kaivoihin ja vesistöihin. Järjestä kompostointi siten, että kompostista ei valu nesteitä maahan. Kompostoriksi soveltuvat Biolan Puutarhakompostori tai Biolan Maisemakompostori Kivi (tarvikkeet s. FI-12). Kompostissa pieneliöt hajottavat hapellisissa oloissa eloperäistä jätettä. Lopputuloksena syntyy kompostimultaa 1 3 vuoden kompostoinnin tuloksena. Huolehdi jätettä hajottavien pieneliöiden elinoloista, jotta kompostoituminen olisi tehokasta. Kompostin perusvaatimukset ovat happi, kosteus ja ravinteet. Kompostin pieneliöt elävät kosteassa ympäristössä, joten kompostin tulee olla sopivan kosteaa. Kostuta kompostia tämän vuoksi vedellä tai erotellulla virtsalla, jolloin se toimii myös lisätyppilähteenä kompostissa. Käytä kuohkeuden varmistamiseksi kompostissa jätteiden seassa kerroksittain karkeaa kuiviketta tai oksasilppua. Liian tiivis tai märkä komposti on hapeton ja alkaa mädäntyä ja haista. Käymäläjätteen tai nesteen lisäyksen jälkeen kompostin pinta peitetään huolella kuivikkeella, puutarhajätteillä tai turpeella. Kompostoi käytössäsi olevan kompostorin ohjeita noudattaen. Huolella kompostoidusta käymäläjätteestä saat erinomaista maanparannusainetta perennoille, pensaille ja puille sekä kasvimaalle. 6. Nesteen hyötykäyttö Voit hyödyntää erotellun nesteen typpilannoitteena sellaisenaan tai vedellä laimennettuna esim. nurmikolle, koristepensaille ja perennoille. Keväällä peruslannoituksen yhteydessä voit käyttää sitä myös kasvimaalle. Kasvukaudella virtsaa ei suositella käytettäväksi suoraan syötäville kasveille. Suositeltu varastoimisaika virtsalle on noin 2-3 kuukautta ennen sen käyttöä puutarhassa. Älä levitä virtsaa kasvillisuudelle enää syksyllä, ettei monivuotisten kasvien valmistautuminen talveen häiriinny. Turvallinen laimennussuhde on 1:5, eli laimenna yksi litra viiteen litraan vettä. Voit käyttää myös laimentamatonta virtsaa, mutta levitysalue tulee kastella huolellisesti lannoituksen jälkeen lehtipoltteen estämiseksi. Tee levitys pilvisellä säällä aikaisin aamulla tai myöhään illalla. Typen haihtuminen ja hajuhaitat ovat tällöin pienimmät. Kasvukauden aikana kotipuutarhassa voit käyttää 1-1,5 l/m² laimentamatonta virtsaa. Tietoa kompostointia koskevista määräyksistä saat alueelliselta jäteneuvojalta tai kunnan ympäristösihteeriltä. Lisää tietoa kompostoinnista ja virtsan hyötykäytöstä löydät sivuilta Tuotteen hävittäminen Valmistusmateriaalit selviävät osaluettelosta (s.4) Hävitä kukin osa asianmukaisesti. Noudata aina alueellisia ja keräyspistekohtaisia ohjeita. Energiajätekeräykseen tai muovin kierrätykseen: EPDM = eteenipropeeni PE = polyeteeni PP = polypropeiini Energiajätekeräykseen: PU = polyuretaani Metallinkeräykseen: RST = ruostumaton teräs ST Zn = sinkitty teräs Paperinkeräykseen: Paperi FI-11

12 Biolan tarvikkeet Biolan Biojätepussi 40 Käymälän sisäastiaan tarkoitettu biohajoava pussi, jonka voi kompostoida. Koko noin 40 litraa. Rullassa on 30 kpl pusseja. Tuotenumero: Biolan Perusturve Biolan Perusturve on puhdasta, vaaleaa rahkaturvetta, jota ei ole lannoitettu eikä kalkittu. Se on luonnollisen hapanta. Perusturve soveltuu esim. juuresten varastointiin ja maanparannukseen sekä kuivakäymälän suotonesteen haihdutusaltaaseen tai kuivikkeeksi.. Pakkauskoko: 70 litran säkki Tuotenumero: Biolan TurveMulta Biolan TurveMulta on luonnonlannoitettu kompostimullan ja turpeen seos. Se soveltuu Biolan Naturumin aloituspanokseksi. Pakkauskoko: 50 litraa Tuotenumero: Biolan kompostimöyhennin Biolan Kompostimöyhennin on valmistettu lasikuituvahvistetusta propeenista, joten se ei syövy eikä hapetu aikojenkaan kuluessa. Biolan Kompostimöyhentimen avulla kompostin sekoittaminen on vaivatonta. Tuotenumero: Biolan Puutarhakompostori Biolan Puutarhakompostori on tarkoitettu käymälä-, puutarha- ja keittiöjätteen kompostointiin omakotitaloissa ja vapaaajanasunnoilla. Suuri saranoitu kansi helpottaa kompostorin täyttöä. Tiivis rakenne ja säädettävä ilmanvaihto ehkäisevät kompostimassan kuivumista ja vähentävät siten kompostin hoitotarvetta. Tuotenumero: vihreä , harmaa Biolan Maisemakompostori Kivi Biolan Maisemakompostori Kivi on tarkoitettu puutarha- ja keittiöjätteen kompostointiin omakotitaloissa ja vapaa-ajanasunnoilla. Reilun kokonsa ansiosta se soveltuu hyvin puutarhajätteen sekä kesämökin käymäläjätteen kompostointiin. Luonnonkiven värinen Maisemakompostori sulautuu osaksi ympäristöään ja sopii näin pieneenkin pihaan. Tuotenumero: punagraniitti , harmaagraniitti Biolan Pikakompostori 220 eco ja 550 Biolan Pikakompostorit sopivat talous- puutarha- ja käymäläjätteen ympärivuotiseen kompostointiin. Tehokkaan lämpöeristyksen ansiosta Pikakompostori toimii myös talvipakkasilla. Pikakompostori 220 eco : tuotenumero: vihreä , harmaa Pikakompostori 550: tuotenumero: vihreä , harmaa Tuorein tuotetieto: FI Takuuasiat Biolan Naturumilla on kolmen vuoden takuu. 1. Takuu alkaa ostopäivästä ja koskee mahdollisia materiaali- ja valmistusvikoja. Takuu ei kata mahdollisia välillisiä vahinkoja. 2. Biolan Oy pidättää oikeuden päättää viallisen osan korjaamisesta tai vaihtamisesta. 3. Vahingot, jotka aiheutuvat laitteen huolimattomasta tai väkivaltaisesta käsittelystä, käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä tai normaalista kulumisesta eivät kuulu tämän takuun piiriin. Takuuasioissa pyydämme teitä kääntymään suoraan Biolan Oy:n puoleen. Biolan Oy PL 2, KAUTTUA Neuvonta- ja palautepuhelin: , arkisin klo FI-12

13 Biolan Oy täyttää Saapumispäivä: REKISTERÖINTIKORTTI Kuluttajapalaute on meille tärkeää. Tämän rekisteröintikortin palauttaneiden kesken arvotaan vuosittain maaliskuussa Biolan tuotepaketti (arvo noin 100 ). Rekisteröintikortin voit täyttää myös nettisivuillamme, Rekisteröintikortin tiedot säilytetään Biolan Oy:llä mahdollisten takuuasioiden varalta. KÄYMÄLÄ ON: o Biolan Icelett o Biolan Naturum o Biolan Kompostikäymälä eco o Biolan Kuivikekäymälä o Biolan Erotteleva Kuivikekäymälä o Biolan Populett 200 o Biolan Populett 300 Nimi: Katuosoite: Postinumero: Postitoimipaikka: o Yhteystietoni saa antaa tutkimustarkoituksiin o Yhteystietoni saa luovuttaa ostopäätöstä harkitseville Valmistenumero: Valmistuspäivä: Kokoonpanija tehtaalla: Ostopäivä ja paikka: Käyttöönottopäivä: Puhelinnumero: Sähköpostiosoite: Käymälän sijaintiosoite: o Yhteystietojani ei saa käyttää suoramarkkinointiin o Yhteystietojani ei saa luovuttaa ulkopuolisille KÄYMÄLÄN ASENNUSPAIKKANA ON o vakituinen asunto o ympärivuotinen loma-asunto o kesäkäytössä oleva loma-asunto o muu, mikä? RAKENNUKSEN SIJAINTI: o taajama o kunnallistekniikan piirissä o muu, mikä? KÄYMÄLÄ ON SIJOITETTU o ulkokäymäläksi o sisätilojen yhteyteen omalla sisäänkäynnillä o sisätiloihin o muualle, minne? KÄYMÄLÄTILA ON o lämmittämätön o lämmitetty, huonelämpötila noin astetta o muu, mikä? KÄYMÄLÄN ILMANVAIHTO: o painovoimainen o tehostettu sähkökäyttöisellä tuulettimella o tehostettu Tuulituulettimella o liitetty koneelliseen ilmanvaihtojärjestelmään o muu, mikä? KÄYMÄLÄN KÄYTTÄJÄMÄÄRÄ o on yleensä noin henkeä KÄYMÄLÄN NESTEET o kerätään kanisteriin tai säiliöön, koko litraa. o Säiliön neste hyödynnetään tontilla o Säiliön neste kuljetetaan jätevedenpuhdistamolle. o johdetaan yleiseen viemäriverkkoon o johdetaan jätevedenpuhdistukseen muiden jätevesien kanssa o muuta, mitä? KÄYMÄLÄ TYHJENNETÄÄN o talous- tai puutarhajätekompostoriin o erilliseen käymäläkompostoriin o jälkikompostikasaan o suoraan koristekasveille o muu, mikä? Leikkaa tästä Viesti Biolan Oy:lle. FI-13

14 Taita ja teippaa yhteen maksaa postimaksun Biolan Oy Tunnus VASTAUSLÄHETYS Taita ja teippaa yhteen FI-14

15 BIOLAN NATURUM Installations-, bruks- och underhållsanvisningar Biolan Naturum är en toalettanordning för privathushåll som installeras på golvet. Naturum ska placeras i ett varmt utrymme. Toaletten är avsedd för 1 5 personer. Naturums funktion baserar sig på kompostering av fast avfall och separering av vätska i sitsdelen. Toaletten ansluts inte till vattenledning och den behöver ingen elektricitet för att fungera. Toalettens dränering ansluts till avloppet för uppsamling och/eller behandling av den separerade urinen eller tvättvattnet. Innehåll Mått 1 Delförteckning 2 Hur bred bör dörröppningen vara för Naturum? 3 Delbild 3 1. Planering och installation Toalettens platsbehov Planering och installation av ventilation på en toalett Planering och installation av dränering på en toalett 6 2. Användning och underhåll av Naturum Innan toaletten tas i bruk Användning av toaletten Om toaletten inte används året om Användning av blandningsmaterial Användning av serviceräfsan Tömning av det inre kärlet Tömning av vätskebehållaren Rengöring av Naturum Byte av dragvajern Åtdragning av dragvajern 3. Vad händer i Naturum och hur fungerar den? 7 4. Eventuella problemsituationer Lukt Kondens Om massan är våt Massan glider, dvs. rör sig inte med trumman Massan bildar en hög inne i trumman Massan packas ihop Massan stiger inte i tömningstrumman Pedalen känns styv Pedalen känns lös Vajrarna slirar Om det rinner vätska på golvet Insekter 8 5. Efterkompostering av toalettavfall 9 6. Nyttobruk av vätskan 9 Kassering av produkten 9 Biolan-tillbehör 10 Garantiärenden 10 Mått längd bredd höjd sitshöjd vikt inre kärlets volym kompostens volym ventilationsrörets yttre diameter dräneringsrörets yttre diameter 84 cm 74 cm 81 cm cm ca 34 kg 7 liter 30 liter 75 mm 32 mm SV-1 SV

16 Delförteckning SV Del Namn Delnummer Material 1 sits PE 2 sitsskål PP 3 tömningslucka, komplett PMMA + ABS 4 främre mantel PMMA + ABS 5 separeringsklaff PMMA + ABS 6 separeringsklaffens axel RST 7 separeringsklaffens axel RST 8 separeringsklaffens fäste ST Zn 9 koppling för handtaget RST 10 handtag RST 11 justerbart lockstöd, övre del PP 12 justerbart lockstöd, nedre del PP 13 trummans lock PE + PU 14 inre delen av trummans lock PE 15 trumma PE + PU 16 hållvajer ST + PP 17 dragvajer ST + PP 18 hållfjäder RST 19 dragvfjäder, komplett RST + PE + EVA 20 dräneringsslang PE 21 vattenlås PP + PE + RST 22 tömningskärl + lock PE + ST + PP 23 serviceräfsa RST 24 hjulsats för trumman, höger ST Zn + PP 25 hjulsats för trumman, vänster ST Zn + PP 26 trummans lager RST 27 trummans lagerkopp ST Zn 28 övre ram ST Zn 29 övre stöd för trummans lock ST Zn 30 nedre ram ST Zn 31 pedal ST 32 pedalskydd EPDM 33 pedalmadrass EPDM 34 pedalens plugg PP 35 sidostöd för trummans lock, 2 st ST Zn 36 bakre mantel PMMA + ABS 37 lagermutter 36 mm ST 38 plåtmutter M4, 7 st ST Zn 39 konisk bricka 15x7 A2, 7 st RST 40 krysspårskruv M4x20 A2, 7 st RST 41 ställfot, 2 st PP + RST 42 möbeltass M8x34x20, 2 st PP + RST 43 ersättningsluftfilter PP 44 genomföringsgummi 75 mm EPDM 45 ventilationsrör 750 mm, 3 st PP 46 skarvhylsa för ventilationsrör PP 47 rörkonsol, vit PP 48 elastiskt ventilationsrör, vitt PP + ST Förutom delarna på bilden, innehåller toaletten följande delar: trummans tätning 640 mm EPDM trummans tätning 190 mm EPDM trummans tätning 95 mm EPDM spånskiveskruv 5x20 A RST båtbricka DIN125 A2 M RST trumborste 270 mm AL + PP trumborste 170 mm AL + PP snabbreferensskylt PAPPER bruksanvisning på finska/svenska PAPPER bruksanvisning på 10 språk (endast PAPPER för exportprodukter) startsats FÖRPACKNING: PE Plaströr Alternativa ställen för iris-reglage Installationsexempel: Bilden är vägledande. Avluftsventil SV-2

17 Delbild SV Hur bred bör dörröppningen vara för Naturum? 67 cm 65 cm 55 cm Bild 1 SV-3

18 1. Planering och installation Sätt Biolan Naturum i vågrätt läge på golvplanet. Fäst inte toalettanordningen vid golvet. Det finns justerbara tassar under anordningens främre kant med vilka den finjusteras i rätt läge. Toaletten har anslutningar för dränering och ventilation. Beakta vid planeringen att vätskan bör dräneras till en uppsamlingstank eller för vidarebehandling, avloppet ska ventileras och avluftsledningen och dräneringsslangen ska värmeisoleras i kalla utrymmen. Planera även placeringen av anordningen med tanke på behandlingen av fast toalettavfall så att det går smidigt att utföra serviceåtgärderna. 1.1 Toalettens platsbehov Vid planeringen av plats för Biolan Naturum ska du reservera tillräckligt med utrymme för användning och underhåll av apparaten och planera hur ventilationsröret och dräneringsslangen ska placeras. För vinkelrät installation är den rekommenderade minimiytan 80 cm x 140 cm och för installation i ett hörn är den 130 cm x 130 cm. Bild 2 SV Hur bred ska dörröppningen vara? Man kan ta in Naturum-toaletten i toalettutrymmet genom en 67 cm bred dörröppning utan demontering om den först svängs på sida. Om man demonterar den främre manteln kan man ta in anordningen genom en dörröppning på 65 cm och om man plockar den itu kan man ta in den genom en t.o.m. 55 cm bred dörröppning (bild 1) Lösgörning av främre manteln Skruva loss mantelns sju fästskruvar. Lösgör manöverhandtaget för separeringsklaffen genom att dra det rakt utåt från apparaten. Tryck ned pedalen och dra bort manteln. Montera i omvänd ordning Nedmontering i två delar Ta bort den främre manteln, som beskrivs ovan. Lossa skruvarna för sidostöden av trummans lock. Avlägsna skruvarna för trumlockets övre stöd. Koppla ur dräneringsröret från vattenlåset. Öppna trumlockets nedre bultar (bild 2). Lösgör håll- och dragfjädrarna (bild 3 och 4). Dra ut vajrarna från sitt spår. Avlägsna trumlocket genom att svänga det åt motsatt håll med början från den nedre delen (bild 5). Lyft bort trumman från lagret. Montera i omvänd ordning. Dra till sist åt trummans lager på apparatens baksida under luftventilen (bild 6). Lösgör den bakre luftventilen genom att rotera den (bild 7). 1.2 Planering och installation av ventilation på en toalett Montering av ventilationsröret Montera ventilationsröret enligt delbilden (på sidan SV-5). Kapa det rör som ansluts till apparaten genom att såga av det till rätt längd så att ventilationsröret kommer att gå lodrätt längs väggen efter det elastiska röret. Bild 3: hållfjäder Självdragsventilation Led ventilationsröret för Naturum separat rakt på taket. Du kan också koppla röret till avloppets ventilation eller till rökgången för en oanvänd eldstad. Installera inte Naturum i omedelbar närhet av en eldstad som är i bruk för att inte störa luftkretsloppet. För inomhusinstallation rekommenderas alltid Avluftsfläkt (se Tillbehör på sida SV-10) som finns att få som tilläggsutrustning. Då kan man försäkra sig om att ventilationen alltid fungerar åt rätt håll oberoende av väder. Placera Avluftsfläkten i stället för skarvhylsan (del 46). SV-4 Bild 4: dragfjäder

19 1.2.3 Maskinell avluftsventilation Om fastigheten har maskinell avluftsventilation, koppla Naturum till ventilationskanalen (se sida 4). Stryp luftvolymen till 1 2 liter per sekund så att Naturum inte blir för torr. Detta uppnås t.ex. med ett iris-reglage (liknar slutaren på en kamera). Använd inte en separat fläkt. Om du kopplar apparaten till maskinell avluftsventilation, gör inte en egen avluftskanal för Naturum, eftersom den maskinella avluftsventilationen alltid vinner över Naturums eget system Maskinell in- och avluftsventilation (värmeåtervinningssystem) Eftersom ventilationen är nästan i balans, är det bästa alternativet att ansluta Naturum till sin egen ventilationskanal (se punkt Självdragsventilation). Effektivera ventilationen med Biolan Avluftsfläkt (se Tillbehör på sidan SV-10). Försäkra dig om att det strömmar tillräckligt med ersättningsluft antingen från ersättningsluftsventilen eller under dörren från den övriga lägenheten. Vi avråder från att ansluta Naturum till en maskinell in- och avluftsventilation pga. den orena luften (jfr köket). Om man trots allt vill ansluta Naturum till en del av avluftsrörsystemet, stryp luftströmmen t.ex. med ett iris-reglage till 1 2 liter/sekund (se sidan SV-2). Bild Allmänt Vi rekommenderar att man använder luftkanaler av plast med torrtoaletter. Röret ska vara av plast åtminstone ända till iris-reglaget eller avluftsventilen.på det sättet skyddas metallröret från de frätande föreningar (syror eller alkalier) som avdunstar i små mängder från Naturum. Då man använder ett iris-reglage, kondenseras den fuktiga luft som stiger från Naturum vid reglaget. För att bli av med eventuell kondens, installera luftröret så att det faller från reglaget i riktning mot toalettanordningen. Bild 6 I nybyggnader är planeringen av torrtoalettsystemet en del av byggnadens vvs-planering och bygglovet för det ska ansökas med vederbörlig plan hos byggnadstillsynen i den kommun där fastigheten är belägen. På befintliga fastigheter beror lovförfarandet på saneringsarbetets omfattning samt praxis i den kommun där fastigheten är belägen. Ta kontakt med byggnadstillsynen för att få uppgifter om kommunens praxis. Förhandsplaneringens betydelse betonas ytterligare om toaletten placeras i ett befintligt utrymme. Det rekommenderas att man anlitar ett proffs för planeringen, för att säkerställa att systemet blir en välfungerande helhet. SV Bild 7 SV-5

20 SV 1.3 Planering och installation av dränering på en toalett Dränera vätskan i en sluten behållare för nyttobruk, behandla den tillsammans med övrigt avloppsvatten från fastigheten eller för den till reningsverket. Då du dimensionerar vätskebehållaren och väljer plats för den, beakta att vätskemängden från en separerande toalett är ca 1 1,5 liter per person och dygn. Förutom mängden rena urin ska du vid dimensioneringen också beakta den mängd tvättvatten som används på toaletten. Dräneringsslangen för vätskan går ut från en punkt på anordningens baksida som är 8,5 cm från golvet. Slangen är elastisk och den kan röras i sidled. Vätskan ska kunna rinna nedåt fritt hela vägen. Beroende på installationsstället ska du göra genomföringen som avlopp eller som rörgenomföring antingen genom väggen eller genom golvet. Diametern på dräneringsslangen från toaletten är 32 mm. Led vätskan vidare från anordningen genom att använda avloppsrördelar på minst 50 mm i diameter. Använd rördelar som du har köpt i en vvs-affär för skarvningen. Du kan använda den plats som är reserverad för avloppet från en vattentoalett för ledning av vätskor från Naturum. För avloppets plats gäller samma rekommendationer/villkor som för en vattentoalett. Koppla en 90 graders vinkel till Naturums dräneringsslang på 32 mm, koppla denna till en förminskningskoppling på och denna vidare till en förminskningskoppling på Som behållare för urinen lämpar sig bäst vanliga slamtankar, slutna brunnar eller behållare. De tillverkas i olika volymer och de vanligaste råmaterialen är rotationsgjuten polyeten eller glasfiber(polyester) laminat. För en sommarstuga torde t.ex. en kanister på 30 liter, som placeras under golvet, vara tillräcklig. Den orkar man bära ut i terrängen eller planteringarna för tömning. I året-runt bruk kan en behållare på tre kubikmeter, dvs liter, anses som minimivolym. Den behöver tömmas i genomsnitt en gång om året i Naturum-bruk i en familj på fyra personer. Behållaren bör vara försedd med ett tömningsrör på Ø200 mm som ska förlängas cm över markytan. Den ska stängas med ett gängat lock med gummitätning. Det rekommenderas att man avgrenar ett ventilationsrör från det rör som går till behållaren till en plats där eventuell urinlukt förorsakar minsta olägenheter. Näringsrika vätskor får inte ledas från toaletten direkt ut i marken eftersom de förorsakar för stor punktbelastning med näringsämnen. 2. Användning och underhåll av Naturum Använd och underhåll Naturum enligt anvisningarna. På det sättet är det behagligt att använda och underhålla toaletten. Försäkra dig om under de första användningsgångerna att ditt eget sittavstånd och sittsätt stämmer med anordningen. Handled även gästerna i hur toaletten ska användas. Naturum är avsedd för komposterbart toalettavfall, dvs. även för toalettpapper. Sätt inte något sådant i toaletten som förhindrar efterhanteringen av toalettavfallet, såsom: skräp, bindor kemikalier, kalk tvättmedel, tvättvatten aska, cigarettfimpar, tändstickor 2.1 Innan toaletten tas i bruk Ta bort skyddsplasten från produkten. Lägg märke till att även separeringsklaffen (del 5) är plastbelagd. Töm en del av startsatssäcken i toaletten innan du börjar användningen. En lämplig startsatsmängd är ca 20 liter. Dosera fuktig startsatsmassa genom sitsöppningen in i trumman genom att samtidigt rotera trumman med pedalen. Fukta massan i förväg i ett separat kärl. Massan har bra fukthalt om det sipprar ut ett par droppar vatten då du klämmer den i handen. Resten av startsatsen ska användas som blandningsmaterial; 1 liter/användare/vecka. Startsatsen är en blandning av torv och kompostmylla. Biolan TorvMylla är en produkt som motsvarar startsatsen. (se Tillbehör på sidan SV-10). Vid behov kan du använda Biolan TorvMylla som startsats. 2.2 Användning av toaletten Du kan använda Naturum såväl sittande som stående. då separeringsklaffen är i stängt-läge, kan du urinera i Naturum antingen stående eller sittande och tvätta skålen med en handdusch. På det sättet separeras vätskan till avloppet och den hamnar inte i komposttrumman öppna klaffen och kasta pappret i komposttrumman också efter urinering. då du sitter ner för "nummer två", öppna separeringsklaffen som stänger trumman genom att vrida handtaget (del 10). trampa efter användningen ett par gånger på pedalen, så att lämningarna och pappret förs bort och du inte längre ser dem, och skölj vätskeskålen med en liten mängd vatten. 2.3 Om toaletten inte används året om En toalett som är installerad i ett kallt utrymme kan frysa under vintern. Toalettanordningen har tillverkats av material som tål köldgrader, vilket gör att tillfrysningen inte skadar den. Under en långvarig kall period kan kompostmassan i Naturum frysa så att den inte längre kan vändas om i komposttrumman. Då kan anordningen tillfälligt inte användas. Då temperaturen stiger, tinar massan igen upp snabbt och Naturum kan användas genast efter att massan igen börjar ramla på avfallet då trumman roteras. Om vätskan samlas upp i en behållare som blir utsatt för köld, töm behållaren på hösten för att förebygga skador pga. köld. 2.4 Användning av blandningsmaterial Det är ytterst viktigt för toalettens funktion att man ständigt tillsätter lämpligt blandningsmaterial. Som blandningmaterial rekommenderas Biolan Grundtorv, som är ogödslad och okalkad torv, eller granulerat Naturum-strömaterial. Använd inte Biolan Barkströ för Komposten och Torrklosetten eller liknande i Naturum, eftersom det innehåller grovt bark. SV-6

21 Tillsätt blandningsmaterial en gång i veckan. Använd en liter Bolan Grundtorv per användare per vecka och en halv liter Naturum-strömaterial per användare och per vecka. Dosera blandningsmaterialet genom sitsöppningen genom att rotera trumman med pedalen. Vät Grundtorven innan du sätter den i trumman. Torvens fuktighet är lämplig då det sipprar ut några droppar vatten då torven kläms i handen. Torr torv avstöter vätska och binder den inte. Naturumströmaterial ska tillsättas torrt, men du kan även väta det om kompostmassan är torr. 2.5 Användning av serviceräfsan Lösgör den massa som eventuellt har fastnat vid trummans kanter genom tömningsöppningen med hjälp av en serviceräfsa. Rotera trumman samtidigt. Gör det här en gång i veckan om toaletten används regelbundet och alltid efter ett användningsuppehåll. Om massan har torkat, ska du sätta till fuktigt strömaterial på samma gång. 2.6 Tömning av det inre kärlet Töm tömningskärlet så snart det blir fullt. Tömningintervallet beror på hur flitigt toaletten används. öppna luckan i sitsen sätt locket på tömningskärlet och dra ut kärlet töm kärlet för efterkompostering sätt tillbaka kärlet på sin plats Det är inte nödvändigt att tvätta kärlets insida vid varje tömning. Under användningen står tömningskärlet öppet utan lock på sin plats i toaletten. Förvara inte locket invid kärlet, eftersom det kan hamna under kärlet och lyfta kärlet i fel position. Anvisningar för hur man komposterar fast avfall från en toalett finns på sidan SV Vad händer i Naturum och hur fungerar den? Kompostering av fast avfall A Det fasta avfallet faller genom sitsöppningen in i trumman. B Man roterar trumman med pedalen så att kompostmassan täcker det färska avfallet och ingen lukt kan uppstå. C Komposten blandas då trumman roterar. D Massan faller efter hand genom öppningen i mellanväggen in i tömningskärlet. E Komposteringen fortsätter i tömningskärlet (22). Vätskor F Urinen och tvättvattnet separeras rena och dräneras från anordningen. Ventilation G Ventilationsröret leds till taket. Trummans funktion Pedalen (del 18) är fäst vid dragvajern (del 17) som snurrar trumman: motsols framifrån sett. Då pedalen frigörs återställs vajern i sitt utgångsläge. Hållvajern (del 16) håller trumman på plats så att den inte roterar bakåt. Vajrarnas andra ända fästs vid drag- och hållfjädrarna (delar 19, 18). G 2.7 Tömning av vätskebehållaren Töm vätskebehållaren vid behov. Man kan tömma en stor behållare med en slamtömningsbil eller en sugtankvagn som dras med traktor eller genom att pumpa. Tömningsintervallen påverkas av behållarens volym och hur flitigt toaletten används. En person avsöndrar ca 1 1,5 liter urin per dygn. Mer information om nyttobruk av urin finns på sidan SV-11. Om du tömmer behållaren genom att pumpa, trä en liten sänkpump in i behållaren genom tömningsröret och styr urinvattnet med slangen direkt till spridningsområdet. Pumpen ska ha en effekt på över 500 watt så att den kan driva en sprinkler och så att tömningstiden inte skulle förlängas orimligt. Det lönar sig att utföra tömningen vid regn (dock inte under ett ösregn). Då får du det vatten som du behöver för utspädning "gratis". 2.8 Rengöring av Naturum Tvätta och rengör toaletten vid behov. Du kan använda alla vanliga hushållsrengöringsmedel för rengöringen. Undvik medel och redskap som skurar. Du kan ta loss sitsskålen och separeringsklaffen, vilket möjliggör grundlig rengöring av anordningen. Tvätta vätskeskålen och dräneringsröret med varmt vatten och milt rengöringsmedel och minst en gång om året med kristallsoda för att lösgöra avlagringar av sedimenterad urin. Rengör även vattenlåset med en blandning av kristallsoda och vatten vid behov. Du kan skaffa kristallsoda bl.a. i byggvaruaffärer. Bild 8 B F E A C B 2.9 Byte av dragvajern Ta bort den främre manteln för byte av dragvajern (se punkt 11.2). Dragvajern är fäst vid pedalen och dess andra ända är fäst som bild 4 visar. Dragvajern löper i det bakre spåret. Rengör vajern och spåret från smutsigt smörjmedel med aceton Åtdragning av dragvajern Vajerns andra ända är reglerbar (bild 9) och den kan dras åt vid behov. Bild 9, Justering av vajern. Justering under krympslangen (övre bild) Krympslang avlägsnad (nedre bild) SV-7

BIOLAN NATURUM Installations-, bruks- och underhållsanvisningar

BIOLAN NATURUM Installations-, bruks- och underhållsanvisningar BIOLAN NATURUM Installations-, bruks- och underhållsanvisningar SV Valmistenumero/Tillverkningsnummer Kokoonpanija Monterad av Valmistuspäivä Tillverkningsdag 70571900 Myyjän leima, allekirjoitus ja ostopäivä

Läs mer

Delförteckning för Biolan Naturum... 2

Delförteckning för Biolan Naturum... 2 NATURUM INSTALLATIONS-, BRUKS- OCH UNDERHÅLLSANVISNINGAR Tillverkningsnummer Monterad av Tillverkningsdag Försäljarens stämpel, underskrift och köpdag Innehåll Delförteckning för Biolan Naturum... 2 1.

Läs mer

Erotteleva Kuivikekäymälä

Erotteleva Kuivikekäymälä Erotteleva Kuivikekäymälä Asennus- ja käyttöohje Biolan Erottelevan Kuivikekäymälän osat Biolan Erottelevan Kuivikekäymälän toimitussisältö käsittää kaikki yllä olevat osat. Lisäksi mukana on käyttöohje

Läs mer

BIOLAN TORRTOALETT Installations-, bruks- och underhållsanvisningar

BIOLAN TORRTOALETT Installations-, bruks- och underhållsanvisningar BIOLAN KUIVIKEKÄYMÄLÄ Asennus-, käyttö ja huolto-ohjeet BIOLAN TORRTOALETT Installations-, bruks- och underhållsanvisningar FI SV Valmistenumero Tillverkningsnummer Kokoonpanija Monterad av Valmistuspäivä

Läs mer

SEPARERANDE TORRTOALETT Installations-, bruks- och underhållsanvisningar

SEPARERANDE TORRTOALETT Installations-, bruks- och underhållsanvisningar SEPARERANDE TORRTOALETT Installations-, bruks- och underhållsanvisningar Tillverkningsnummer Monterad av Tillverkningsdag 70570300 Försäljarens stämpel, underskrift och köpdag 01/2012 1 2 SEPARERANDE TORRTOALETT

Läs mer

BIOLAN TORRTOALETT. Installations-, bruks- och underhållsanvisningar

BIOLAN TORRTOALETT. Installations-, bruks- och underhållsanvisningar 70570400 BIOLAN TORRTOALETT Installations-, bruks- och underhållsanvisningar 102011 1 850 530 50 594 780 2 TORRTOALETT Installations-, bruks- och underhållsanvisningar Biolan Torrtoalett är en toalettanordning

Läs mer

Torrklosett Installerings- och bruksanvisningar

Torrklosett Installerings- och bruksanvisningar Torrklosett Installerings- och bruksanvisningar Delar av Biolan Torrklosett Leveransen av Biolan Torklosett innehåller alla ovannämnda delar. Därutöver Leveransen av Biolan Torklosett innehåller alla ovannämnda

Läs mer

Innehållsförteckning Biolan Suotis del- och reservdelsförteckning... 2

Innehållsförteckning Biolan Suotis del- och reservdelsförteckning... 2 SUOTIS INSTALLATIONS-, BRUKS- OCH UNDERHÅLLSANVISNINGAR Tillverkningsnummer Monterad av Tillverkningsdag Försäljarens stämpel, underskrift och köpdag Innehållsförteckning Biolan Suotis del- och reservdelsförteckning...

Läs mer

KÄYTTÖOHJE (AUTOSUOJA 65011)

KÄYTTÖOHJE (AUTOSUOJA 65011) KÄYTTÖOHJE (AUTOSUOJA 65011) HYVÄ ASIAKAS Asennukseen tarvitaan useampi kuin yksi henkilö. Käytä suojakäsineitä, kun kokoat tämän yksikön metallirunko-osaa. Tuotteen metalliosat on käsitelty ruosteenestoaineella,

Läs mer

POPULETT 200 POPULETT 300

POPULETT 200 POPULETT 300 POPULETT 200 POPULETT 300 INSTALLATIONS-, BRUKS- OCH UNDERHÅLLSANVISNINGAR Tillverkningsnummer Monterad av Tillverkningsdag Försäljarens stämpel, underskrift och köpdag innehållsförteckning Delförteckning

Läs mer

KOMPOSTTOALETT eco Installations-, bruks- och underhållsanvisningar. Tillverkningsnummer. Försäljarens stämpel, underskrift och köpdag 01/2012

KOMPOSTTOALETT eco Installations-, bruks- och underhållsanvisningar. Tillverkningsnummer. Försäljarens stämpel, underskrift och köpdag 01/2012 KOMPOSTTOALETT eco Installations-, bruks- och underhållsanvisningar Tillverkningsnummer Monterad av Tillverkningsdag 70579600 Försäljarens stämpel, underskrift och köpdag 01/2012 1 65 cm 65 cm 97 cm 103

Läs mer

KOMPOSTTOALETT eco Installations-, bruks- och underhållsanvisningar

KOMPOSTTOALETT eco Installations-, bruks- och underhållsanvisningar KOMPOSTIKÄYMÄLÄ eco Asennus-, käyttö ja huolto-ohjeet KOMPOSTTOALETT eco Installations-, bruks- och underhållsanvisningar FI SV Valmistenumero/Tillverkningsnummer Kokoonpanija Monterad av Valmistuspäivä

Läs mer

Delförteckning för Biolan Komposttoalett... 2

Delförteckning för Biolan Komposttoalett... 2 KOMPOSTTOALETT INSTALLATIONS-, BRUKS- OCH UNDERHÅLLSANVISNINGAR Tillverkningsnummer Monterad av Tillverkningsdag Försäljarens stämpel, underskrift och köpdag Innehållsförteckning Delförteckning för Biolan

Läs mer

Bruksanvisning. Välkommen till att använda klamydia- och gonorrétjänsten!

Bruksanvisning. Välkommen till att använda klamydia- och gonorrétjänsten! Bruksanvisning Välkommen till att använda klamydia- och gonorrétjänsten! För att använda tjänsten, behöver du internetanslutning till exempel via mobiltelefon och ett medel att identifiera dig elektroniskt

Läs mer

Så funkar EcoDry MANUAL. Fakta EcoDry: OBS. Läs igenom hela manualen innan montering påbörjas.

Så funkar EcoDry MANUAL. Fakta EcoDry: OBS. Läs igenom hela manualen innan montering påbörjas. MANUAL OBS. Läs igenom hela manualen innan montering påbörjas. Så funkar EcoDry Porslin Porslin är mycket mer hygieniskt och lättare att hålla rent än andra material som plast eller liknande. Urinslang

Läs mer

S P Kie P O T P A Kim vill inte spela gitarr ensam i garaget i kväll. Kim ei halua soittaa kitaraa yksin autotallissa tänä iltana

S P Kie P O T P A Kim vill inte spela gitarr ensam i garaget i kväll. Kim ei halua soittaa kitaraa yksin autotallissa tänä iltana PÄÄLAUSEEN SANAJÄRJESTYS (MAGNET s. 126 ) RUB2 1. SUORA SANAJÄRJESTYS (S + P + Kie (= Li) + P + O + T + P + A) S P Kie P O T P A Kim vill inte spela gitarr ensam i garaget i kväll Kim ei halua soittaa

Läs mer

ecoteco - det kompletta utedasset

ecoteco - det kompletta utedasset Komposterande utedass Utvecklad i Finland för finska förhållanden. Ett utedass vars element är lätta att bygga upp tillsammans med en sammanhörande komposterande toalett. Dasset behövar varken vatten eller

Läs mer

BIOLAN TOALETTAVFALLSKOMPOSTOR Bruksanvisning

BIOLAN TOALETTAVFALLSKOMPOSTOR Bruksanvisning BIOLAN KÄYMÄLÄJÄTEKOMPOSTORI Käyttöohje BIOLAN TOALETTAVFALLSKOMPOSTOR Bruksanvisning FI SV Valmistenumero/Tillverkningsnummer Kokoonpanija Monterad av Valmistuspäivä Tillverkningsdag 70579900 Myyjän leima,

Läs mer

Skötselinstruktioner och monteringsanvisning

Skötselinstruktioner och monteringsanvisning Skötselinstruktioner och monteringsanvisning Rostfria Plåtarbeten Luxgatan 1 3 112 62 Stockholm Tel/fax 08-656 28 30 info@rostfriaarbeten.se 1 2 Markera toalettstolens plats i toalettutrymmet, i förhållande

Läs mer

Bio-Box + Bio-Box XL INSTALLATIONSANVISNING

Bio-Box + Bio-Box XL INSTALLATIONSANVISNING Bio-Box + Bio-Box XL INSTALLATIONSANVISNING 2, Allmänt 2, Placering 2, Inkommande och utgående avlopp 2, Reningsverkets ventilation 3, Installation 4, Storlek Bio-box 5, Storlek Bio-Box XL 6, Skötselråd

Läs mer

Mega T ASENTOHOITOTYYNY

Mega T ASENTOHOITOTYYNY Mega T ASENTOHOITOTYYNY T-mallinen asentohoitotyyny moneen käyttöön Tukityynyksi niin vuoteeseen kuin esim. geriatriseen tuoliin Likaa hylkivä, läpäisemätön hygieniapäällinen VAKIOKOKO 80 x 60 cm MATERIAALIT

Läs mer

KÄYTTÖOHJE MINIJÄÄKAAPPI SKS- 56A+ Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana.

KÄYTTÖOHJE MINIJÄÄKAAPPI SKS- 56A+ Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. KÄYTTÖOHJE MINIJÄÄKAAPPI SKS- 56A+ Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. TEKNISET TIEDOT: (oikeudet muutoksiin pidätetään) Mitat:

Läs mer

SELKÄTUKISIDE RYGGBANDAGE

SELKÄTUKISIDE RYGGBANDAGE SELKÄTUKISIDE RYGGBANDAGE pro comfort PR-1273 Käyttöohje Tämä tuote vastaa terveydenhuollon laitteista annetun direktiivin 93/42/ETY vaatimuksia. 2 Käyttöohje Toimituksen sisältö 4 Tekniset tiedot 4 Käytetyt

Läs mer

PRODUKTKATALOG KOMPOSTORER

PRODUKTKATALOG KOMPOSTORER PRODUKTKATALOG KOMPOSTORER Återförsäljare: Biolan Oy PB 2, FI-27501 Kauttua Tel: 02-5491600 Den nya eco-modellen av Biolan Snabbkompostor 220 tillverkas på en fabrik, där energin produceras med vindkraft.

Läs mer

Vattenanslutning: Vattenspolning: Ström vattenspoln: Mått: Urinavlopp: Montering: Nedfallsrör: Toalettsits:

Vattenanslutning: Vattenspolning: Ström vattenspoln: Mått: Urinavlopp: Montering: Nedfallsrör: Toalettsits: MANUAL OBS. Läs igenom hela manualen innan montering påbörjas. Så funkar EcoDry Porslin Porslin är mycket mer hygieniskt och lättare att hålla rent än andra material som plast eller liknande. Urinslang

Läs mer

PAKKAUSSELOSTE. Cuplaton 100 mg kapseli, pehmeä

PAKKAUSSELOSTE. Cuplaton 100 mg kapseli, pehmeä PAKKAUSSELOSTE Lukekaa tämä pakkausseloste huolellisesti, koska se sisältää tärkeää tietoa lääkkeestä. Tätä lääkettä voi ostaa ilman reseptiä itsehoitoon. Lääkettä tulee käyttää huolellisesti ohjeen mukaan,

Läs mer

Pärmbild - Kansikuva. www.katjauitto.fi

Pärmbild - Kansikuva. www.katjauitto.fi I dessa tider är det lugnande att vara kund i en bank som står på egna ben. Näinä aikoina on rauhoittavaa olla asiakkaana pankissa, joka pärjää omillaan. Som kund eller ägarkund hos andelsbanken kan du

Läs mer

Delförteckning för Biolan Gråvattenfilter 125... 2. 1. Presentation... 4

Delförteckning för Biolan Gråvattenfilter 125... 2. 1. Presentation... 4 GRÅVATTENFILTER 125 INSTALLATIONS-, BRUKS- OCH UNDERHÅLLSANVISNINGAR Tillverkningsnummer Monterad av Tillverkningsdag Försäljarens stämpel, underskrift och köpdag Innehållsförteckning Delförteckning för

Läs mer

1. MITÄ GLUCOSAMIN RATIOPHARM ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN PAKKAUSSELOSTE

1. MITÄ GLUCOSAMIN RATIOPHARM ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN PAKKAUSSELOSTE PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Läs mer

SIM-kort back-up SIM-kortin varmuuskopiolaite

SIM-kort back-up SIM-kortin varmuuskopiolaite KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING SIM-kort back-up SIM-kortin varmuuskopiolaite Modell/Malli: MX-60 Nr/Nro: 36-1617 Vers: 001-200501 SE Översikt SIM-kort back-up En SIM-kortbackup gör det möjligt att lagra 2000

Läs mer

MUGGE Användarhandbok

MUGGE Användarhandbok Rengöring Vid större rengöring lösgör slangen från överdelens urinavskiljare. Nu kan du enkelt lyfta ut överstycket och skölja av det, samtidigt som du lätt kommer åt hela toaletten invändigt. Observera

Läs mer

PAKKAUSSELOSTE. Porcilis Parvo vet. injektioneste, suspensio

PAKKAUSSELOSTE. Porcilis Parvo vet. injektioneste, suspensio PAKKAUSSELOSTE Porcilis Parvo vet. injektioneste, suspensio 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI Myyntiluvan

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

240-10-LS1940...FI Säädin 1-10V kytkintoiminnolla Dimmer 1-10V med omkopplingsfunktion

240-10-LS1940...FI Säädin 1-10V kytkintoiminnolla Dimmer 1-10V med omkopplingsfunktion PEM1528 11.3.2014 240-10-LS1940...FI Säädin 1-10V kytkintoiminnolla Dimmer 1-10V med omkopplingsfunktion 240-31-LS1940...FI Säädin 1-10V painonappitoiminnolla Dimmer 1-10V med tryckknappsfunktion FIN Käyttöohje

Läs mer

BIOLAN GRÅVATTENFILTER light Installations-, bruks- och underhållsanvisningar

BIOLAN GRÅVATTENFILTER light Installations-, bruks- och underhållsanvisningar BIOLAN GRÅVATTENFILTER light Installations-, bruks- och underhållsanvisningar Tillverkningsnummer Monterad av Tillverkningsdag 27722000 Försäljarens stämpel, underskrift och köpdag 11/2012 Bild 1. Exempel

Läs mer

HANDBOK FÖR ETT FUNGERANDE AVFALLSUTRYMME

HANDBOK FÖR ETT FUNGERANDE AVFALLSUTRYMME HANDBOK FÖR ETT FUNGERANDE AVFALLSUTRYMME AVFALLSUTRYMME AVFALLSUTRYMMETS PLACERING Avfallsutrymme I Vasa behövs åtgärdstillstånd eller bygglov för skyddstak för avfallskärl och konstruktioner. Ett avfallsutrymme

Läs mer

Bruksanvisning för Separera 40

Bruksanvisning för Separera 40 Bruksanvisning för Separera 40 Bruksanvisning för Separera 40 Grattis till valet av en Separera! När du står inför en installation av din nya Separera, ber vi dig läsa igenom denna instruktion i sin helhet

Läs mer

POLVITUKISIDE KNÄLEDSBANDAGE

POLVITUKISIDE KNÄLEDSBANDAGE POLVITUKISIDE KNÄLEDSBANDAGE pro comfort PK-1272 Käyttöohje Tämä tuote vastaa terveydenhuollon laitteista annetun direktiivin 93/42/ETY vaatimuksia. 2 Käyttöohje Toimituksen sisältö 4 Tekniset tiedot 4

Läs mer

Multiportti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Modell/Malli: SUB3A. Nr/Nro: 32-6650. Ver: 001-200511

Multiportti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Modell/Malli: SUB3A. Nr/Nro: 32-6650. Ver: 001-200511 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Multiport Multiportti Modell/Malli: SUB3A Nr/Nro: 32-6650 Ver: 001-200511 2 SE BRUKSANVISNING Multiport Artikelnummer: 32-6650, modell: SUB3A Läs igenom hela bruksanvisningen

Läs mer

Typer Höjd Innehåll Ma. Koi Foder Material Diameter kub.vatten i dammen per dag (BEADS)

Typer Höjd Innehåll Ma. Koi Foder Material Diameter kub.vatten i dammen per dag (BEADS) Bruksanvisning Typer Höjd Innehåll Ma. Koi Foder Material Diameter kub.vatten i dammen per dag (BEADS) Lär känna din UB UltraBead Filter Vi uppmuntrar dig att nogrant studera den här bilden för att få

Läs mer

Pakkausseloste: Tietoa potilaalle. Songha Yö/Natt tabletti, päällystetty Rohtovirmajuuriuute Sitruunamelissan lehtiuute

Pakkausseloste: Tietoa potilaalle. Songha Yö/Natt tabletti, päällystetty Rohtovirmajuuriuute Sitruunamelissan lehtiuute Pakkausseloste: Tietoa potilaalle Songha Yö/Natt tabletti, päällystetty Rohtovirmajuuriuute Sitruunamelissan lehtiuute Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat tämän lääkkeen ottamisen,

Läs mer

PAKKAUSSELOSTE. Cuplaton 300 mg/ml tipat, emulsio Dimetikoni

PAKKAUSSELOSTE. Cuplaton 300 mg/ml tipat, emulsio Dimetikoni PAKKAUSSELOSTE Cuplaton 300 mg/ml tipat, emulsio Dimetikoni Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien

Läs mer

Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS SF6040 http://fi.yourpdfguides.com/dref/831016

Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS SF6040 http://fi.yourpdfguides.com/dref/831016 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle ELEKTRO HELIOS SF6040. Löydät kysymyksiisi vastaukset ELEKTRO HELIOS SF6040 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Läs mer

PAKKAUSSELOSTE. Kefalex vet 500 mg tabletti, kalvopäällysteinen koiralle ja kissalle

PAKKAUSSELOSTE. Kefalex vet 500 mg tabletti, kalvopäällysteinen koiralle ja kissalle PAKKAUSSELOSTE Kefalex vet 500 mg tabletti, kalvopäällysteinen koiralle ja kissalle 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA,

Läs mer

Thermozone AC 500 SE... 4 FR... 14 NO... 6 NL... 16 FI... 8 RU... 18 GB... 10 PL... 20 DE... 12

Thermozone AC 500 SE... 4 FR... 14 NO... 6 NL... 16 FI... 8 RU... 18 GB... 10 PL... 20 DE... 12 SE... 4 FR... 14 NO... 6 NL... 16 FI... 8 RU... 18 GB... 10 PL... 20 DE... 12 2 Thermozone AC 500 3 SE Användningsområde Frico Thermozone AC 500 är ett luftridåaggregat avsedda att användas som skydd för

Läs mer

PRODUKTKATALOG TORRTOALETTER AVLOPPSVATTENSYSTEM. PB 2, FI-27501 Kauttua Tel: 02-5491600

PRODUKTKATALOG TORRTOALETTER AVLOPPSVATTENSYSTEM. PB 2, FI-27501 Kauttua Tel: 02-5491600 PRODUKTKATALOG TORRTOALETTER AVLOPPSVATTENSYSTEM Återförsäljare: Biolan Oy PB 2, FI-27501 Kauttua Tel: 02-5491600 Torrtoalett är ett naturligt sätt att återvinna näringsämnen En torrtoalett är ett naturligt

Läs mer

Helsingfors stad Protokoll 19/2014 1 (5) Stadsfullmäktige Kj/25 26.11.2014

Helsingfors stad Protokoll 19/2014 1 (5) Stadsfullmäktige Kj/25 26.11.2014 Helsingfors stad Protokoll 19/2014 1 (5) 383 Kaj / Den av ledamoten Juha Hakola väckta motionen om automatisk trafikövervakningsutrustning i Kajsaniemigatans område Beslut beslutade i enlighet med stadsstyrelsens

Läs mer

PAKKAUSSELOSTE. Konakion Novum 10 mg/ml injektioneste, liuos fytomenadioni

PAKKAUSSELOSTE. Konakion Novum 10 mg/ml injektioneste, liuos fytomenadioni PAKKAUSSELOSTE Konakion Novum 10 mg/ml injektioneste, liuos fytomenadioni Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä pakkausseloste. Voit tarvita sitä

Läs mer

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE, JOS ERI

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE, JOS ERI PAKKAUSSELOSTE Marfloquin vet 20 mg/ml injektioneste, liuos naudoille (vasikat) ja sioille 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE, JOS ERI

Läs mer

BIOLAN SNABBKOMPOSTOR 220 eco Installations-, bruks- och underhållsanvisningar

BIOLAN SNABBKOMPOSTOR 220 eco Installations-, bruks- och underhållsanvisningar BIOLAN SNABBKOMPOSTOR 220 eco Installations-, bruks- och underhållsanvisningar Tillverkningsnummer 70579000, 70579200 Monterad av Tillverkningsdag Försäljarens stämpel, underskrift och köpdag 01/2012 1

Läs mer

PAKKAUSSELOSTE. DALMARELIN 25 mikrogrammaa/ml Injektioneste, liuos lehmille ja kaneille

PAKKAUSSELOSTE. DALMARELIN 25 mikrogrammaa/ml Injektioneste, liuos lehmille ja kaneille PAKKAUSSELOSTE DALMARELIN 25 mikrogrammaa/ml Injektioneste, liuos lehmille ja kaneille 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA,

Läs mer

Separerande Torrtoalett

Separerande Torrtoalett Tillverkningsdatum Montör Datum Köpare INSTALLATIONS-, BRUKS- OCH HUSHÅLLSANVISNINGAR Försäljarens stämpel och underskrift Separerande Torrtoalett Innehållsförteckning Delschema över Biolan Separerande

Läs mer

PAKKAUSSELOSTE. Betolvex 1 mg/ml injektioneste, suspensio

PAKKAUSSELOSTE. Betolvex 1 mg/ml injektioneste, suspensio PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos Sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Läs mer

PAKKAUSSELOSTE. Myyntiluvan haltija Caballo B.V.,Leysendwarsstraat 26, NL-4901 PG Oosterhout, Alankomaat

PAKKAUSSELOSTE. Myyntiluvan haltija Caballo B.V.,Leysendwarsstraat 26, NL-4901 PG Oosterhout, Alankomaat PAKKAUSSELOSTE Tämä pakkausseloste sisältää tärkeää tietoa Twinhip Vet.- pastasta. Lue se huolellisesti ennen valmisteen käyttöä. Jos olet epävarma valmisteen oikeasta käytöstä, ota yhteyttä eläinlääkäriisi

Läs mer

BRUKSANVISNING Calypso Trend

BRUKSANVISNING Calypso Trend Calypso Trend BRUKSANVISNING Calypso Trend 2 I. Generella upplysningar Designkupa Calypso Trend ska leda bort ånga och os från köket. För det krävs en installation av ett utblåsrör som leder ut den använda

Läs mer

Hasselfors Garden kompostbehållare och ekotoaletter

Hasselfors Garden kompostbehållare och ekotoaletter kompostbehållare och ekotoaletter Med Hasselfors Gardens kompostbehållare och ekotoaletter hanterar du smidigt och hygieniskt nedbrytbart avfall från hem, trädgård och fritidshus. Med våra snygga och praktiska

Läs mer

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI VETOQUINOL S.A, B.P. 189, Magny-Vernois, F-70204 LURE

Läs mer

PAKKAUSSELOSTE. Denagard vet 20 mg/g jauhe

PAKKAUSSELOSTE. Denagard vet 20 mg/g jauhe PAKKAUSSELOSTE Denagard vet 20 mg/g jauhe 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI Myyntiluvan haltija: Novartis

Läs mer

50A4 SE Rhizo Forsa Plus tumortos DK Rhizo Forsa Plus tommelortose FI Rhizo Forsa Plus peukalotuki. Printed in Germany 647G161 16 10.

50A4 SE Rhizo Forsa Plus tumortos DK Rhizo Forsa Plus tommelortose FI Rhizo Forsa Plus peukalotuki. Printed in Germany 647G161 16 10. 50A4 SE Rhizo Forsa Plus tumortos DK Rhizo Forsa Plus tommelortose FI Rhizo Forsa Plus peukalotuki Printed in Germany 647G161 16 10.03/1 OBIntern 1 2 3 4 Svenska 1 Användningsområde Rhizo Forsa Plus tumortos

Läs mer

Installationsanvisning. Diskmaskiner

Installationsanvisning. Diskmaskiner Installationsanvisning Diskmaskiner MONTERING AV TRÄLUCKA - FULLINTEGRERAD OBS! Träluckan får ej täcka fläktutblåset 2 FÖLJANDE MEDFÖLJER MASKINEN 4 st distansbrickor plast (C) 4 st skruv 4,2 x 38 mm (F)

Läs mer

BRUKSANVISNING RG 2000

BRUKSANVISNING RG 2000 BRUKSANVISNING RG 2000 T E X T I L V Å R D S M A S K I N Obs! Läs igenom bruksanvisningen noga innan du sätter ihop och startar maskinen. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR! Kontrollera att nätspänningen överensstämmer

Läs mer

Maantiiviysmittari Jordpackningsmätare

Maantiiviysmittari Jordpackningsmätare Maantiiviysmittari Jordpackningsmätare Suomi Svenska Yleistä FI Kiitos Wile Penetrometri - maantiiviysmittarin hankinnasta. Mittarilla voidaan helposti määrittää maantiivistyminen eri syvyyksillä. Mukana

Läs mer

TOIMEENTULOTUEN MENOTILASTO 1.1. 31.12.2014

TOIMEENTULOTUEN MENOTILASTO 1.1. 31.12.2014 THL 1852/5.09.00/2014 LIITE THL /Tietopalvelut-osasto Kunta Ari Virtanen Tiedot antoi PL 30 Nimenselvennys 00271 HELSINKI Puhelin Sähköposti Lomake palautetaan 13.2.2015 mennessä TOIMEENTULOTUEN MENOTILASTO

Läs mer

CLOTAM 100 mg Kapseli, kova CLOTAM 200 mg Kapseli, kova

CLOTAM 100 mg Kapseli, kova CLOTAM 200 mg Kapseli, kova Package leaflet Page 1 of 6 PAKKAUSSELOSTE Nimi, vahvuus ja lääkemuoto CLOTAM 100 mg Kapseli, kova CLOTAM 200 mg Kapseli, kova Yksi kapseli sisältää: Vaikuttava aine: Tolfenaamihappo 100 mg tai 200 mg

Läs mer

LACRI-LUBE Silmävoide

LACRI-LUBE Silmävoide PAKKAUSSELOSTE LACRI-LUBE Silmävoide Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. Jos tarvitset selosteen, jonka kirjasinkoko on suurempi, soita: Allergan Norden AB, puh. 0800-115

Läs mer

Din manual SMEG DRY61E-1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3515403

Din manual SMEG DRY61E-1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3515403 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG DRY61E-1. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

PALLIATIVA POLIKLINIKEN

PALLIATIVA POLIKLINIKEN PALLIATIVA POLIKLINIKEN Palliativa poliklinikens verksamhet har som avsikt att ge hjälp med en symtomatisk samt heltäckande vård då när sjukdomen ej mera går att bota. Detta betyder smärt- samt symtomlindring,

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning Installations- och bruksanvisning Tippficka med bultförband 4950x2325 & 4950x2835 408110 (sv) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI-25340 Kanunki, Salo Tfn +358 2 774 4700 Fax +358 2 774 4777 E-post:antti@antti-teollisuus.fi

Läs mer

PAKKAUSSELOSTE. Furovet vet. 20 mg ja 40 mg tabletti

PAKKAUSSELOSTE. Furovet vet. 20 mg ja 40 mg tabletti PAKKAUSSELOSTE Furovet vet. 20 mg ja 40 mg tabletti 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI Myyntiluvan haltija:

Läs mer

Raita C ORIGINAL ENVIRONMENT

Raita C ORIGINAL ENVIRONMENT INSTALLATIONSANVISNING FÖR RAITA AVLOPPSVATTENRENINGSVERK INSTALLATIONSANVISNING FÖR RAITA AVLOPPSVATTENRENINGSVERK... 1 Allmänt:... 2 Placering:... 2 Inkommande och utgående avlopp:... 2 Reningsverkets

Läs mer

Domlux. Fönstermanual och skötselanvisning

Domlux. Fönstermanual och skötselanvisning Domlux Fönstermanual och skötselanvisning 2015-02-20 1 Breda fönster Över 150 cm breda sidohängda fönster måste stödjas i underkant när fönstret öppnas. Öppnade fönsterbågar får inte ens temporärt utsättas

Läs mer

Monterings- och skötselanvisningar för Mullis biologiska toaletter

Monterings- och skötselanvisningar för Mullis biologiska toaletter Monterings- och skötselanvisningar för Mullis biologiska toaletter Läs igenom anvisningarna innan ni börjar monteringsarbetet och följ skötselinstruktionen. Den bästa temperaturen för processen är +18

Läs mer

Golvbrunnar och -rännor

Golvbrunnar och -rännor Golvbrunnar och -rännor Stålhårt partnerskap innehåll. TORRBRUNNAR..... GOLVBRUNNAR..... SKRÄP- OCH SANDFÅNG... Grovhall och liknande utrymmen.... Storkök..... SPÄRRÄNNOR.... Väggnära brunnar... 6. GOLVRÄNNOR...

Läs mer

Spara energi i köket En stor del av hushållselen används för kyl och frys. Hur mycket el som kyl och frys drar beror på deras ålder och storlek.

Spara energi i köket En stor del av hushållselen används för kyl och frys. Hur mycket el som kyl och frys drar beror på deras ålder och storlek. Energispartips Spara energi i köket En stor del av hushållselen används för kyl och frys. Hur mycket el som kyl och frys drar beror på deras ålder och storlek. Kyl och frys: Frosta av kyl och frys regelbundet,

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING 1. Karakteristik 1. Dammsugare för vått och torrt. 2. Med dubbla hjulmotorer, motorerna arbetar samtidigt med starkare sugkraft. 3. Skåror i huvuddelen, för enkel

Läs mer

KOM IHÅG ATT TA DEL AV BRUKS- OCH UNDERHÅLLSANVISNINGAR FÖR DRÄNERINGSRÖREN OCH INSAMLINGSBRUNNEN!

KOM IHÅG ATT TA DEL AV BRUKS- OCH UNDERHÅLLSANVISNINGAR FÖR DRÄNERINGSRÖREN OCH INSAMLINGSBRUNNEN! MARKBÄDD FÖR AVLOPPSVATTEN i marken nedgrävd eller terrasserad anläggning för behandling av avloppsvatten genom vilken avloppsvatten som förbehandlats åtminstone i en slamavskiljare renas genom ett filtrerande

Läs mer

Casall XTR

Casall XTR Casall TR 200 91106 Säkerhetsinstruktioner Om du känner smärta i bröst, yrsel eller andfåddhet avbryt träningen och kontakta läkare. Dra inte runt pedal armarna med händerna. Använd inte kläder som kan

Läs mer

Bruksanvisning till markis (manuell)

Bruksanvisning till markis (manuell) Bruksanvisning till markis (manuell) Grattis till din nya markis, vi hoppas att du kommer att få stor glädje av markisen i många år. Följ instruktionerna för en säker och korrekt montering. Vi råder Er

Läs mer

Bruksanvisning Bidette R3 Art. nr

Bruksanvisning Bidette R3 Art. nr Bruksanvisning Bidette R Art. nr. Efter installation ska bruksanvisning och installationsmanual lämnas kvar hos användaren Produktbeskrivning Bidette R är en automatisk bidétillsats med dusch och torkfunktion

Läs mer

Bruksanvisning Bidette R3 Art. nr

Bruksanvisning Bidette R3 Art. nr Bruksanvisning Bidette R Art. nr. Efter installation skall bruksanvisning och installationsmanual lämnas kvar hos användaren SC 08 C Bidette R, utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Bidette

Läs mer

INHEMSKA MILJÖPRODUKTER

INHEMSKA MILJÖPRODUKTER INHEMSKA MILJÖPRODUKTER Inhemska reningsverk för olika typer av avloppsvatten Hur avloppsvattnet ska behandlas beror på avloppsvattnets volym och kvalitet. För ett småhus med året runt-boende behövs det

Läs mer

Type GKG 60-00 UMH B GKG 60-00 ELB B

Type GKG 60-00 UMH B GKG 60-00 ELB B Type GKG 60-00 UMH B GKG 60-00 ELB B FIN Käyttöohje 2 S Bruksanvisning 23 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FIN Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden

Läs mer

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI PAKKAUSSELOSTE Beviplex vet. injektioneste, liuos 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI Myyntiluvan haltija:

Läs mer

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI PAKKAUSSELOSTE Hyonate vet 10 mg/ml injektioneste, liuos, hevoselle 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

Läs mer

Bio Filter 10. Produktinformation, Installation och Underhåll PRODUKTINFORMATION:

Bio Filter 10. Produktinformation, Installation och Underhåll PRODUKTINFORMATION: PRODUKTINFORMATION: - Bio filter 10 är en enkel och smidig biologisk gråvatten rening till sommarstugor och gästhus där vattenförbrukningen är låg. - Bio Filter 10 är avsedd att ta hand och rena gråvatten.

Läs mer

BRUKSANVISNING. Kyl/frys. VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan produkten tas i bruk!

BRUKSANVISNING. Kyl/frys. VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan produkten tas i bruk! BRUKSANVISNING Kyl/frys VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan produkten tas i bruk! Kära kund! Gratulerar till ditt nya CYLINDA-skåp. Det är viktigt att du använder din maskin rätt och sörjer för normal

Läs mer

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare Modell: MFD10-5050MR 2 87 460 30 Bruksanvisning avfuktare Innehåll Varningar 3 Användning och effektivitet 5 Beskrivning av delar 6 Välj rätt funktionsval 7 Förberedelser inför användning 8 Användning

Läs mer

PAKKAUSSELOSTE. Inaktivoitu, adjuvanttia sisältävä Mycoplasma hyopneumoniae -rokote.

PAKKAUSSELOSTE. Inaktivoitu, adjuvanttia sisältävä Mycoplasma hyopneumoniae -rokote. PAKKAUSSELOSTE Stellamune Mycoplasma vet injektioneste, emulsio Inaktivoitu, adjuvanttia sisältävä Mycoplasma hyopneumoniae -rokote. 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN

Läs mer

Bruksanvisning. Målarspruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Målarspruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Målarspruta Art.: 90 37 797 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Säkerhet Packa upp enheten och kontrollera omsorgsfullt om någonting

Läs mer

outdoor living by hillerstorp www.hillerstorp.se

outdoor living by hillerstorp www.hillerstorp.se outdoor living by hillerstorp www.hillerstorp.se SKÖTSELRÅD Vitlaserade trämöbler Möbler tillhörande den här gruppen är tillverkade av furu som täcklaserats. Trä är ett levande material som upptar och

Läs mer

Sidorna 4-5 Sidorna 2-3

Sidorna 4-5 Sidorna 2-3 KOMPOSTERING: Roterande komposter för hotell, kurscentra och små tätorter Komposter för fritidsbostäder, småhus och radhuslängor Sexansvägen 25 01380 Vanda tfn 09 857 1187 fax 09 857 1258 Sidorna 4-5 Sidorna

Läs mer

Skötsel- och monteringsinstruktion för Kupol. Drivbänkslock med automatisk öppnare för pall- och odlingskragar

Skötsel- och monteringsinstruktion för Kupol. Drivbänkslock med automatisk öppnare för pall- och odlingskragar 1 Drivbänkslock med automatisk öppnare för pall- och odlingskragar Kupol är ett drivbänkslock anpassat för odlingsbänkar och pallkragar med måtten 120 x 80 cm. Locket är av formad polykarbonat en extrem

Läs mer

PAKKAUSSELOSTE. LEVOCALCIUM VET injektioneste, liuos

PAKKAUSSELOSTE. LEVOCALCIUM VET injektioneste, liuos PAKKAUSSELOSTE LEVOCALCIUM VET injektioneste, liuos 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI Myyntiluvan haltija:

Läs mer

Manual. Hydrauliskt Förspänningsverktyg DHS-2A. Adress Amerikavägen 6 393 56 KALMAR, Sweden. Telefon +46(0)480 44 26 50. Telefax +46(0)480 44 00 10

Manual. Hydrauliskt Förspänningsverktyg DHS-2A. Adress Amerikavägen 6 393 56 KALMAR, Sweden. Telefon +46(0)480 44 26 50. Telefax +46(0)480 44 00 10 Manual Hydrauliskt Förspänningsverktyg DHS-2A 130404_130404:1 393 56 KALMAR, Sweden Standardkomponenter Klämarm Klämningshuvud Klämarm Frigöringsposition Arbetsposition Greppverktyg Sänkskruv/Fixeringsskruv

Läs mer

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI PAKKAUSSELOSTE Tardak vet 10 mg/ml injektioneste, suspensio 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI Myyntiluvan

Läs mer

JUICEKYLARE. Användarhandbok

JUICEKYLARE. Användarhandbok JUICEKYLARE PROMEK TYP: VL112, VL223, VL224, VL446 Användarhandbok S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt

Läs mer

Tila Lommö 257-440-1-10

Tila Lommö 257-440-1-10 EMÄTILATARKASTELU SEKÄ RANTAVIIVAMITTAUS JA -MUUNTO Tila Lommö 257-440-1-10 Emätilatarkastelu, rantaviivamittaus ja muunto Kirkkonummen kunnassa rakennusoikeuksien mitoituksen emätila-ajankohtana käytetään

Läs mer

PAKKAUSSELOSTE. Veterelin vet 4 mikrog/ml injektioneste, liuos naudalle, hevoselle, sialle ja kanille

PAKKAUSSELOSTE. Veterelin vet 4 mikrog/ml injektioneste, liuos naudalle, hevoselle, sialle ja kanille PAKKAUSSELOSTE Veterelin vet 4 mikrog/ml injektioneste, liuos naudalle, hevoselle, sialle ja kanille 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE

Läs mer

Kasvihuone on monta elämää. Ett växthus är många liv. Magnum 8,3m² 108

Kasvihuone on monta elämää. Ett växthus är många liv. Magnum 8,3m² 108 Kasvihuone on monta elämää. Ett växthus är många liv. Magnum 8,3m² 108 Kiitos kun valitsit Magnum kasvihuoneen. Tack för att du valde ett Magnum växthus. Växthuset i aluminium är konstruerat för att ge

Läs mer