Instruktionsbok G 650 GS Sertão

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Instruktionsbok G 650 GS Sertão"

Transkript

1 Instruktionsbok G 650 GS Sertão BMW Motorrad När du älskar att köra

2 Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer Registreringsdatum Registreringsnummer Återförsäljarens adress/telefon (firmastämpel)

3 Välkommen till BMW Vi gratulerar till ditt val av en motorcykel från BMW och hälsar dig välkommen som BMW-förare. Ju bättre du känner din motorcykel, desto säkrare blir du i trafiken. Läs denna bruksanvisning innan du startar din nya BMW. Med hjälp av boken lär du snabbt känna din BMW-motorcykel. Dessutom får du anvisningar om underhåll och skötsel, som hjälper dig att bibehålla drift- och trafiksäkerheten och det höga andrahandsvärdet. Din BMW Motorrad-återförsäljare står alltid till tjänst med att svara på frågor angående motorcykeln. Vi önskar dig mycket nöje med din BMW och säker och trevlig körning. BMW Motorrad * *

4 Innehållsförteckning Med hjälp av det alfabetiska registret i slutet av instruktionsboken kan du slå upp det du söker. 1 Allmänna anvisningar... 5 Översikt Förkortningar och symboler Utrustning Tekniska data Aktualitet Översikt... 9 Sidovy vänster Sidovy höger Under sadeln Kombiinstrument Kombikontakt vänster Kombikontakt höger Extrakontakt Indikeringar Multifunktionsdisplay Varnings- och kontrollampor Körda kilometer efter att reservmängden har uppnåtts Varningsindikeringar Manövrering Styr-/tändlås Klocka Indikering Ljus Blinker Varningsblinker Nödströmbrytare Handtagsvärme BMW Motorrad ABS Koppling Speglar Fjäderförspänning Dämpning Däck Strålkastare Sadel Körning Säkerhetsanvisningar Checklista Start Inkörning Varvtal Terrängkörning Bromsar Parkera motorcykeln Tanka Sätta fast motorcykeln för transport Teknik i detalj Bromssystem med BMW Motorrad ABS Tillbehör Allmänna anvisningar Eluttag Väskor Toppbox

5 8 Underhåll Allmänna anvisningar Verktygsutrustning Motorolja Bromssystem Kylvätska Koppling Fälgar och däck Kedja Hjul BMW Motorrad-framhjulsstöd Säkringar Lampor Luftfilter Starthjälp Batteri Kåpdelar Vård Vårdprodukter Motorcykeltvätt Rengöra känsliga motorcykeldelar Lackvård Konservering Ställa av motorcykeln Ta motorcykeln i drift Tekniska data Felsökningsschema Skruvförband Motor Bränsle Motorolja Koppling Växellåda Bakhjulsdrivning Chassi Bromsar Hjul och däck Elsystem Ram Mått Vikter Körvärden Service BMW Motorrad Service BMW Motorrad Mobilitetstjänster Servicearbeten Servicebekräftelser Servicebekräftelser Alfabetiskt register

6

7 z Allmänna anvisningar Allmänna anvisningar Översikt Förkortningar och symboler Utrustning Tekniska data Aktualitet

8 1 6 Allmänna anvisningar z Översikt I kapitel 2 av denna instruktionsbok finns en första överblick över din motorcykel. I kapitel 11 dokumenteras alla genomförda service- och reparationsarbeten. Bevisen på att servicearbetena har genomförts är förutsättning för goodwillarbeten. Tänk på att lämna med instruktionsboken om du säljer din BMW. Den hör till motorcykeln. Förkortningar och symboler Står för varningsanvisningar som du ovillkorligen ska beakta - för din egen säkerhet, för andras säkerhet och för att undvika skador på din motorcykel. Särskilda anvisningar för bättre hantering vid manöver-, kontroll- och justeringsprocedurer samt underhåll av motorcykeln. Betecknar slutet på en anvisning. Åtgärdsanvisning. Åtgärdsresultat. Hänvisning till en sida med fortsatt information. Markerar slutet på tillbehörs- resp utrustningsrelaterad information. Åtdragningsmoment. Tekniskt datum. FE Tbh ABS Fabriksmonterad extrautrustning BMW extrautrustningarna monteras redan vid tillverkningen av motorcykeln. Tillbehör BMW tillbehör kan beställas och eftermonteras hos din BMW Motorradåterförsäljare. Låsningsfria bromsar Utrustning Du har blivit ägare till en BMWmotorcykel med individuell utrustning. Denna bruksanvisning beskriver de fabriksmonterade extrautrustningar (FE) som erbjuds av BMW och ett urval av tillbehör (Tbh). Det är därför möjligt att även utrustningsvarianter beskrivs, som inte motsvarar din motorcykel. Det är också möj-

9 z Allmänna anvisningar ligt att vissa landsutföranden inte exakt motsvarar den avbildade motorcykeln. Om din BMW skulle ha utrustningar som inte beskrivs i denna instruktionsbok, beskrivs de i en separat bok. Tekniska data Alla mått, vikt och effektuppgifter i instruktionsboken är uppmätta enligt DIN med hänsyn till tillåtna toleranser. Beroende på landsutförande kan avvikelser förekomma. Aktualitet BMW-motorcyklarnas höga säkerhets- och kvalitetsnivå garanteras av den ständiga tekniska vidareutvecklingen av konstruktioner och utrustningsdetaljer. På grund av detta kan avvikelser mellan denna instruktionsbok och din motorcykel förekomma. BMW Motorrad kan inte heller utesluta felaktigheter. Sådana felaktigheter i uppgifter, avbildningar och beskrivningar kan inte läggas till grund för krav mot BMW Motorrad. 1 7

10 1 8 Allmänna anvisningar z

11 z Översikt Översikt Sidovy vänster Sidovy höger Under sadeln Kombiinstrument Kombikontakt vänster Kombikontakt höger Extrakontakt

12 2 10 z Översikt

13 z Översikt Sidovy vänster 1 Batteri (under kåpmittdelen) ( 89) 2 Påfyllningsöppning för motorolja och oljesticka ( 66) 3 Sadelupplåsning (i förvaringsfacket) ( 38) 4 Eluttag ( 58) 5 Kylvätskenivåindikering (bakom sidokåpan) ( 71) 2 11

14 2 12 z Översikt

15 z Översikt Sidovy höger 1 Bränslepåfyllningsöppning ( 49) 2 Bromsvätskebehållare fram ( 69) 3 Märkskylt (på höger ramrör) Ramnummer (höger på styrhuvudlagret) 4 Luftfilter (under kåpsidodelen) ( 87) 5 Ställa in fjäderförspänning ( 35) 6 Ställa in dämpningen ( 36) 7 Bromsvätskebehållare bak ( 70) 8 Anvisningsskylt kedjespänning (på bakre svingarmen) 2 13

16 2 14 Under sadeln 1 Batteriets anslutningspunkt 2 Säkringsbox ( 81) 3 Verktygsutrustning ( 66) 4 Lasttabell Fack för instruktionsboken z Översikt

17 z Översikt Kombiinstrument 1 Multifunktionsdisplay ( 20) 2 Varvtalsvarning ( 47) 3 Hastighetsmätare 4 Varnings- och kontrollampor ( 21) 5 DWA kontrolldiod (se bruksanvisningen för DWA) 6 Ställa in klocka ( 29) Manövrera kilometerräknare ( 30) 2 15

18 2 16 z Översikt Kombikontakt vänster 1 Ljustuta 2 med BMW Motorrad ABS FE Manövrera ABS ( 33) 3 Blinkerkontakt ( 31) 4 Signalhorn 5 Helljus ( 30)

19 z Översikt Kombikontakt höger 1 Nödströmbrytare ( 32) 2 Startknapp ( 44) 2 17

20 2 18 Extrakontakt 1 Varningsblinker ( 31) 2 med värmehandtag FE Handtagsvärme ( 32) z Översikt

21 Indikeringar Multifunktionsdisplay Varnings- och kontrollampor Körda kilometer efter att reservmängden har uppnåtts Varningsindikeringar Indikeringar z

22 3 20 Indikeringar z Multifunktionsdisplay 1 Symbol för körda kilometer efter det att reservmängden uppnåtts ( 22) 2 Symbol för trippmätare (Trip 1 eller Trip 2) ( 30) 3 Visningsområde trippmätare och körda kilometer efter det att reservmängden uppnåtts 4 Indikering av varvtalsgräns 5 Varvräknare 6 Klocka 7 Symbol för klockinställning ( 29) 8 Total körsträcka

23 Varnings- och kontrollampor 1 Blinker-kontrollampa 2 Varningslampan för bränslereserv ( 24) 3 Kontrollampa för friläge 4 med BMW Motorrad ABS FE ABS-varningslampa ( 24) 5 Kylvätske-varningslampa ( 24) 6 Kontrollampa för helljus 3 21 Indikeringar z

24 3 22 Indikeringar z Körda kilometer efter att reservmängden har uppnåtts Efter att bränslereservmängden har uppnåtts visas antal körda kilometer sedan denna tidpunkt. Denna kilometerräknare återställs och upphör att visas om den totala påfyllningsmängden vid tankning överstiger reservmängden. Trippmätaren och klockinställningen kan hämtas igen. Varningsindikeringar Indikering Varningar visas med respektive varningslampa. En översikt över de möjliga varningarna finns på följande sida.

25 Varningsöversikt Varningslampa Displayindikeringar Betydelse Lyser Bränslereserv ( 24) 3 23 Lyser För hög kylvätsketemperatur ( 24) Blinkar ABS-självdiagnosen inte avslutad ( 24) Lyser ABS frånkopplat ( 25) Indikeringar z Lyser ABS-fel ( 25)

26 3 24 Indikeringar z Bränslereserv Varningslampan för bränslereserv lyser. Bränslebrist kan förorsaka förbränningsmissar och oväntat motorstopp. Förbränningsmissar kan skada katalysatorn och oväntat motorstopp kan leda till olyckor. Kör inte tills tanken är tom. Möjlig orsak: I bränsletanken finns maximalt reservmängd kvar. ca 4 l Bränslereservmängd Tanka ( 49). För hög kylvätsketemperatur Varningslampan för kylvätsketemperatur lyser. Om du kör vidare med överhettad motor, kan motorn skadas. Iaktta nedanstående åtgärder. Möjlig orsak: För låg kylvätskenivå Kontrollera kylvätskenivå ( 71). Vid för låg kylvätskenivå: Påfyllning av kylvätska ( 71). Möjlig orsak: Kylarfläkt defekt Om kylfläkten inte är i drift när varningslamporna för kylvätsketemperatur är på: Åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. Möjlig orsak: Otillräcklig kylning Kör om möjligt motorn på lägre varvtal tills den svalnar. Stäng av motorn vid trafikstockningar, men låt tändningen vara tillslagen, så att kylarfläkten fungerar. Om kylvätsketemperaturen ofta är för hög, bör du snarast möjligt låta åtgärda felet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. ABS-självdiagnosen inte avslutad med BMW Motorrad ABS FE ABS-varningslampan blinkar. Möjlig orsak: Det finns ingen ABS-funktion, eftersom självdiagnosen inte har avslutats. För kontroll av hjulsensorerna måste motorcykeln köras några meter. Kör långsamt. Tänk på att ABS inte fungerar förrän självdiagnosen är klar.

27 ABS frånkopplat med BMW Motorrad ABS FE ABS-varningslampan lyser. Åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad -återförsäljare Möjlig orsak: ABS-systemet har kopplats från av föraren. Koppla till ABS-funktion ABS-fel med BMW Motorrad ABS FE ABS-varningslampan lyser. Indikeringar z Möjlig orsak: ABS-styrenheten har identifierat ett fel. ABS fungerar inte. Du kan köra vidare. Tänk på att det inte finns någon ABSfunktion. Observera ytterligare information om situationer som kan leda till ett ABS-fel ( 54).

28 3 26 Indikeringar z

29 z Manövrering Manövrering Styr-/tändlås Klocka Indikering Ljus Blinker Varningsblinker Nödströmbrytare Handtagsvärme BMW Motorrad ABS Koppling Speglar Fjäderförspänning Dämpning Däck Strålkastare Sadel

30 4 28 z Manövrering Styr-/tändlås Nycklar Du får två huvudnycklar och en reservnyckel. Reservnyckeln är liten och lätt för att den ska kunna förvaras i t ex en plånbok. Man kan använda den om ingen av huvudnycklarna finns till hands, men den är inte avsedd för långvarig användning. Samma nyckel passar till styr-/ tändlåset, tanklocket och sadellåset. med Varioväska Tbh med toppbox Tbh Om så önskas kan samma nyckel även användas till väskorna och toppboxen. Vänd dig i så fall till en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad -återförsäljare. Koppla till tändningen Vrid nyckeln till läge 1. Parkeringsljus, halvljus och alla funktionskretsar tillkopplade. Motorn kan startas. Pre-ride check genomförs. ( 45) med BMW Motorrad ABS FE ABS-självdiagnos genomförs. ( 45) Koppla ifrån tändningen Vrid nyckeln till läge 2. Ljuset släckt. Styrlåset inte låst. Nyckeln kan dras ur. Låsa styrlåset med parkeringsljus När motorcykeln står på sidostödet, beror det på underlaget om det är bättre att vrida styret åt vänster eller höger. På plant underlag står motorcykeln emellertid stabilare med styret vridet åt vänster än åt höger. Vrid alltid styret åt vänster för att

31 z Manövrering låsa styrlåset när motorcykeln står på plant underlag. Vrid styret åt vänster eller höger Vrid nyckeln till läge 3 och rör samtidigt lite på styret. Parkeringsljuset tänt. Styrlåset låst. Nyckeln kan dras ur. Låsa styrlåset utan parkeringsljus Låsa styrlåset med parkeringsljus ( 28). Vrid nyckeln till läge 4. Parkeringsljuset släckt. Styrlåset är låst. Nyckeln kan dras ur. Klocka Ställa in klockan Om du ställer in klockan när du kör, kan du förorsaka en olycka. Ställ endast in klockan när motorcykeln står stilla. Koppla till tändningen. Tryck flera gånger på knappen 1, tillsset 2 visas. Håll knappen intryckt tills timindikeringen blinkar. Tryck på knappen tills timmarna som ska ställas in visas. Håll knappen intryckt tills minutindikeringen blinkar. Tryck på knappen tills minuterna som ska ställas in visas. Håll knappen intryckt tills minuterna slutar blinka. Inställningen är klar.

32 4 30 Indikering Välj indikering Koppla till tändningen. Nollställa trippmätare Koppla till tändningen. Välj önskad trippmätare. Halvljus Halvljuset tänds automatiskt när tändningen kopplas till. Halvljuset belastar batteriet. Låt därför inte tändningen vara tillkopplad för länge. z Manövrering Tryck på knappen 1, för att välja visning på displayen. Följande värden kan visas: Håll knappen 1 intryckt tills trippmätaren nollställts. Ljus Helljus Trippmätare 1 (Trip 1) Trippmätare 2 (Trip 2) Körda kilometer efter att reservmängden har uppnåtts Klockinställning (SET) Parkeringsljus Parkeringsljuset tänds automatiskt när tändningen kopplas till. Parkeringsljuset belastar batteriet. Låt därför inte tändningen vara tillkopplad för länge. Skjut kontakten 1 uppåt för att koppla till helljuset. Skjut kontakten 1 nedåt för att koppla ifrån helljuset.

33 z Manövrering Ljustuta 4 31 Tryck på knappen 1. Helljuset är tänt så länge knappen är intryckt. Blinker Manövrera blinker Koppla till tändningen. Tryck knappen 1 åt vänster för att koppla till vänster blinker. Tryck knappen 1 åt höger för att koppla till höger blinker. Ställ knappen 1 i mittläget för att stänga av blinkern. Varningsblinker Manövrera varningsblinker Koppla till tändningen. Varningsblinkern belastar batteriet. Tänd varningsblinkern endast en kort stund. Tryck kontakten för varningsblinkern 1 nedåt för att koppla till varningsblinkern. Tändningen kan kopplas ifrån. Tryck kontakten för varningsblinkern 1 uppåt för att koppla ifrån varningsblinkern.

34 4 32 Nödströmbrytare z Manövrering 1 Nödströmbrytare Om nödströmbrytaren för tändning manövreras under körning kan bakhjulet låsas och motorcykeln välta. Manövrera inte nödströmbrytaren för tändning under körning. Med hjälp av nödströmbrytaren kan man snabbt och enkelt stänga av motorn. - Kontakten ej intryckt: körläge - Kontakten intryckt: motorn avstängd Motorn kan endast startas i körläget. Handtagsvärme med värmehandtag FE 1 Kontakt för handtagsvärme Styrhandtagen kan värmas upp i två steg. Det andra steget är för snabb uppvärmning av greppet. När det har blivit varmt bör man växla tillbaka till det första steget. Greppuppvärmning belastar batteriet. Använd endast greppvärme när motorn är igång.

35 z Manövrering Koppla till ABS-funktion 4 33 Kontakten i övre läget: 50% värmeeffekt. - Kontakten i mittläget: värmefunktionen avstängd. Kontakten i nedre läget: 100% värmeeffekt. BMW Motorrad ABS med BMW Motorrad ABS FE Koppla ifrån ABSfunktionen Stanna motorcykeln eller koppla till tändningen om motorcykeln redan står stilla. Håll knappen 1 intryckt, tills indikeringen av ABS-varningslampan ändras. ABS-varningslampan tänds. Släpp knappen 1 inom två sekunder. ABS-varningslampan fortsätter att lysa. ABS-funktionen är frånkopplad. Håll knappen 1 intryckt, tills indikeringen av ABS-varningslampan ändras. ABS-varningslampan slocknar, vid ej avslutad självdiagnos börjar den blinka. Släpp knappen 1 inom två sekunder. ABS-varningslampan förblir släckt resp fortsätter att blinka. ABS-funktionen är tillkopplad. Alternativt kan man även koppla från och till tändningen.

36 4 34 Om ABS-lampan fortsätter att lysa när tändningen har kopplats från och till, föreligger ett ABS-fel. Inställningsskruven kan lättare vridas om du samtidigt trycker kopplingshandtaget framåt. Speglar Ställa in speglar z Manövrering Koppling Ställa in kopplingshandtag Inställning av kopplingshandtaget under körning kan förorsaka en olycka. Ställ endast in kopplingshandtaget när motorcykeln står stilla. Inställningsmöjligheter: från läge 1: minsta avstånd mellan styrhandtaget och kopplingshandtaget till läge 3: största avstånd mellan styrhandtaget och kopplingshandtaget Inställning av spegeln under körning kan förorsaka en olycka. Spegeln får därför endast ställas in när motorcykeln står stilla. Ställ in speglarna genom att vrida dem till önskat läge. Vrid inställningsskruven 1 till önskat läge.

37 z Manövrering Ställa in spegelarm Skjut upp skyddskåpan 1 på spegelarmens skruvfäste. Lossa muttern 2. Vrid spegelarmen till önskat läge. Dra åt muttern till angivet åtdragningsmoment samtidigt som du håller fast spegelarmen. Fjäderförspänning Inställning Bakhjulets fjäderförspänning måste anpassas till motorcykelns last. Vid tyngre last måste den ökas, vid mindre vikt måste den minskas motsvarande. Ställa in bakhjulets fjäderförspänning Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. och dämpning försämras motorcykelns körförhållande. Anpassa dämpningen till fjäderförspänningen. Inställning av fjäderförspänningen under körning kan förorsaka en olycka. Ställ endast in fjäderförspänningen när motorcykeln står stilla. Öka fjäderförspänningen genom att vrida ratten 1 i pilriktningen HARD. Minska fjäderförspänningen genom att vrida ratten 1 i pilriktningen SOFT. Grundinställning av fjäderförspänning bak 4 35 Låsmutter (spegel) på klämbocken 20 Nm Dra ned skyddskåpan över skruvfästet. Vid icke anpassad inställning av fjäderförspänning Vrid inställningsratten helt åt vänster och sedan 15 steg tillbaka. (Fulltankad, med förare 85 kg)

38 4 36 z Manövrering Dämpning Inställning Dämpningen måste anpassas till fjäderförspänningen och vägbanans beskaffenhet. När fjäderförspänningen ökas behövs det en hårdare dämpning, och när fjäderförspänningen minskas krävs en mjukare dämpning. Ju hårdare dämpning, desto kraftigare dämpas fjäderbenets utjämningsrörelse vid ojämnheter i vägbanan. Vid mjukt inställd dämpning reagerar fjäderbenet snabbare på ojämnheter i vägbanan. Ställa in bakhjulets dämpning Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Ställ in dämpningen via inställningsskruven 1 med verktyget från verktygssatsen. För hårdare dämpning ska inställningsskruven 1 vridas i pilriktningen H. För mjukare dämpning ska inställningsskruven 1 vridas i pilriktningen S. Grundinställning av returdämpning bak Vrid den undre inställningsskruven medurs till anslaget, sedan 0,75 varv tillbaka (Fulltankad, med förare 85 kg) Däck Kontroll av lufttryck i däcken Felaktigt lufttryck i däcken försämrar motorcykelns köregenskaper och reducerar däckens livslängd. Kontrollera att däcken har rätt lufttryck. Vid höga hastigheter kan lodrätt monterade ventilin-

39 z Manövrering satser öppnas på grund av centrifugalkrafterna. För att undvika en plötslig däcktrycksförlust, använd ventilhattar med gummitätningsring för ventiler som monterats lodrätt på fälgen, skruva fast dem ordentligt. Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Kontrollera lufttrycket i däcken med hjälp av följande värden. Däcktryck fram 1,9 bar (Solokörning, med kalla däck) 2,1 bar (Körning med passagerare och last, med kalla däck) Däcktryck bak 2,1 bar (Solokörning, med kalla däck) 2,3 bar (Körning med passagerare och last, med kalla däck) Vid otillräckligt lufttryck: Justera däcktrycket. Strålkastare Strålkastarinställning höger-/vänstertrafik Denna motorcykel har symmetriskt halvljus. Vid körning i länder där man inte kör på samma sida av vägen som i registreringslandet, behövs inga ytterligare åtgärder. Ljusvidd och fjäderförspänning Ljusvidden hålls i regel konstant genom att fjäderförspänningen anpassas till lasten. Endast vid mycket tung last, är det möjligt att fjäderförspänningen inte är tillräcklig. Ljusvidden måste då anpassas till vikten. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare, om du inte är säker på att ljusvidden är rätt inställd. 4 37

40 4 38 Ställa in ljusvidd Lyft upp sadelns bakdel och släpp låsspaken. Ta av sadeln och lägg den med klädseln nedåt på en ren yta. Montera sadeln z Manövrering Lossa skruvarna 1 på vänster och höger sida. Ställ in strålkastaren genom att tippa den lite uppåt eller nedåt. Dra åt skruvarna 1 till vänster och höger. Sadel Demontera sadeln Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Vrid förvaringsfackets lås 1 till höger med nyckeln. Ta bort täckkåpan 2. Dra låsspaken 3 uppåt samtidigt som du stöttar sadelns bakdel och trycker den nedåt. Sätt sadelns fästen 4 i hållarna 5 till vänster och höger. Lägg på sätet och skjut det framåt till ändläget. Tryck ner sadeln bak med kraft. Det ska höras att sadeln hakar i.

41 z Manövrering 4 39 Sätt locket 2 på plats. Lås förvaringsfackets lås 1 med fordonsnyckeln.

42 4 40 z Manövrering

43 z Körning Körning Säkerhetsanvisningar Checklista Start Inkörning Varvtal Terrängkörning Bromsar Parkera motorcykeln Tanka Sätta fast motorcykeln för transport

44 5 42 Körning z Säkerhetsanvisningar Förarutrustning Kör aldrig utan denna utrustning! Använd alltid hjälm overall handskar stövlar Det gäller också för korta sträckor, oavsett årstid. Din BMW Motorrad-återförsäljare hjälper dig gärna och kan erbjuda rätt klädsel för olika användningsområden. Lastning För tung och ojämnt fördelad last kan påverka motorcykelns körstabilitet. Överskrid inte den tillåtna totalvikten och följ lastanvisningarna. Anpassa inställningen av fjäderförspänningen, dämpningen och lufttrycket i däcken till totalvikten. med Varioväska Tbh Packa vänster och höger väska med ungefär samma vikt. Kontrollera att vikten är jämnt fördelad mellan vänster och höger sida. Placera tungt bagage så långt ner och inåt som möjligt. Följ angivelserna om maximalt tillåten vikt och maxhastighet enligt etiketten i väskan. med toppbox Tbh Följ angivelserna om maximalt tillåten vikt och maxhastighet enligt etiketten i toppboxen. med tankväska Tbh Observera maximalt tillåten vikt i tankväskan och maxhastigheten. 5 kg Tillåten last i tankväskan Maxhastighet vid körning med tankväska 130 km/h Hastighet När du kör i hög hastighet kan vissa tillståndsvillkor påverka motorcykelns körförhållande negativt: Fjäder- och dämparsystemets inställning Ojämnt fördelad last Löst hängande klädsel För lågt däcktryck För litet mönsterdjup etc Risk för förgiftning Avgaserna innehåller giftig koloxid, som är färg- och luktlös. Det är farligt att andas in avgaserna, vilket kan leda till medvetslöshet och i värsta fall döden.

45 z Körning Andas inte in avgaser. Låt aldrig motorn gå i stängda utrymmen. Risk för brännskador Under körning blir motorn och avgassystemet mycket varma. Det finns risk för brännskador vid beröring, särskilt på ljuddämparen. När man har stängt av motorn ska man därför se till att ingen kommer i nära kontakt med motorn och avgassystemet. Katalysator Om katalysatorn tillförs oförbränt bränsle på grund av tändningsmissar, finns det risk för att den överhettas och skadas. Observera därför följande punkter: Kör inte tills bränsletanken är tom. Låt inte motorn gå med tändstiftsanslutningen avdragen. Vid tändningsmissar ska motorn omedelbart stängas av. Tanka endast blyfritt bränsle. Lämna in motorcykeln regelbundet till service. Oförbränt bränsle förstör katalysatorn. Iaktta ovanstående punkter, för att skydda katalysatorn. Överhettningsrisk Om motorn går på tomgång en lång stund, är kylningen inte tillräcklig och motorn kan överhettas. I extrema fall kan motorcykeln börja brinna. Låt därför inte motorn gå på tomgång i onödan. Kör iväg direkt efter start. Manipulering Manipulering av motorcykeln (t.ex. av motorstyrenhet, gasspjäll eller koppling) kan leda till skador på berörda komponenter och att funktioner med betydelse för säkerheten slutar fungera. Garantin gäller inte för skador som uppstått på grund av sådana ingrepp. Inga åtgärder får utföras. Checklista Använd den följande checklistan för att före varje körning kontrollera viktiga funktioner, inställningar och slitagegränser: Bromsfunktion Bromsvätskenivå fram och bak Kopplingsfunktion Dämparinställning och fjäderförspänning Mönsterdjup och lufttryck i däcken Säker fastsättning av väskor och bagage Kontrollera regelbundet: 5 43

46 5 44 Körning z Motoroljenivån (vid varje tankning) Bromsbeläggslitaget (vid var tredje tankning) Kedjans spänning och smörjning Start Starta motorn Nödströmbrytare 1 i körläge. med stöldskyddssystem FE Koppla vid behov ifrån DWA. Växellådssmörjningen fungerar endast när motorn går. Otillräcklig smörjning kan förorsaka växellådsskador. Låt inte motorcykeln rulla en längre stund och led den inte långa sträckor med motorn avstängd. Koppla till tändningen. Pre-ride check genomförs. ( 45) med BMW Motorrad ABS FE ABS-självdiagnos genomförs. ( 45) med stöldskyddssystem FE Om DWA kontrolldiod lyser är körspärren aktiv. Motorn kan inte startas. Koppla ifrån körspärren med fjärrkontrollen. Vänta tills varningslampan för kylvätsketemperaturen inte längre blinkar. När tändningen har kopplats till ställs tomgångsventilen in. Dröjer denna inställning längre än pre-ride check, blinkar varningslampan för kylvätsketemperaturen. Avvakta detta för att undvika problem vid körningen. Lägg i friläget eller dra i kopplingen när en växel är ilagd. Motorcykeln kan inte startas när sidostödet är nedfällt och en växel ilagd. Om motorn startas i friläge, och en växel därefter läggs in när sidostödet är nedfällt, stannar motorn. Vid kallstart och låga temperaturer: dra i kopplingen och manövrera gashandtaget lite.

47 z Körning Tryck på startknappen 2. Om motorn inte startar trots att startmotorn drar runt, kan det bero på otillräcklig batterispänning. Ladda batteriet innan du försöker starta motorn igen eller starta med startkablar. Motorn startar. Om motorn inte startar, kan felsökningsschemat vara till hjälp. ( 100) Pre-ride check När tändningen kopplas till genomför kombiinstrumentet en test av varnings- och kontrollamporna samt av displayen, "Pre- Ride-Check". Fas 1 Varnings- och kontrollamporna samt alla segment i multifunktionsdisplayen tänds. Fas 2 Hastighetsmätarens visare går till ändanslaget och tillbaka. Fas 3 Alla lampor och segment släcks. Kombiinstrumentet arbetar i normal drift. Om visaren inte rörde på sig, en av varnings- och kontrollamporna inte tändes eller om inte alla segment i multifunktionsdisplayen var synliga: Om en av varningslamporna inte kan tändas, kan ett eventuellt funktionsfel inte indikeras. Observera alla varnings- och kontrollampor. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. ABS-självdiagnos med BMW Motorrad ABS FE Vid självdiagnosen kontrolleras funktionsberedskapen i BMW Motorrad ABS. Självdiagnosen genomförs automatiskt när tändningen slås till. För kontroll av hjulsensorerna måste motorcykeln köras några meter. Fas 1 Kontroll av diagnostiserbara systemkomponenter stillastående. 5 45

48 5 46 Körning z ABS-varningslampan blinkar. Fas 2 Kontroll av hjulsensorerna vid start. ABS-varningslampan blinkar. ABS-självdiagnosen avslutad. ABS-varningslampan slocknar. Om ett ABS-fel visas när ABSsjälvdiagnosen är klar: Du kan köra vidare. Tänk på att det inte finns någon ABSfunktion. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. Inkörning De första 1000 km Kör med varierande gaspådrag och varvtal under inkörningstiden, undvik att köra längre stunder med konstant varvtal. Välj kurviga och lätt kuperade vägar, undvik om möjligt motorvägar. Följ rekommendationerna om inkörningsvarvtal. Inkörningsvarvtal max 5000 min -1 (På första 1000 km) Gör den första servicen efter km. Bromsbelägg Nya bromsbelägg måste köras in innan de får optimal friktionskraft. Den reducerade bromseffekten kan utjämnas med starkare tryck på bromsspaken. Nya bromsbelägg kan förlänga bromssträckan avsevärt. Bromsa i god tid. Däck Ytan på nya däck är slät. Den måste därför ruggas upp genom försiktig inkörning där motorcykeln läggs både i höger- och vänsterkurvor. Först efter inkörningen har däcken full greppförmåga. Nya däck har ännu inte fullt grepp och därför föreligger olycksrisk vid extrem lutning av motorcykeln. Undvik extrem lutning av motorcykeln.

49 z Körning Varvtal Varvtalsvarning Varvtalsvarningen 1 signalerar för föraren att det röda varvtalsområdet 2 har uppnåtts. Lampan blinkar tills en högre växel läggs in eller varvtalet reduceras. Terrängkörning Efter körning i terräng BMW Motorrad rekommenderar att du kontrollerar följande efter körning i terräng: Däcktryck Om lufttrycket i däcken har sänkts för terrängkörning, får motorcykeln sämre köregenskaper på asfalterade vägar, vilket kan öka olycksrisken. Kontrollera att däcken har rätt lufttryck. Bromsar Vid körning på grusvägar eller smutsiga vägar, kan bromsverkan försämras på grund av smutsiga bromsskivor och bromsbelägg. Bromsa i god tid, tills bromsarna har bromsats rena. Körning på grusvägar eller smutsiga vägar medför ökat bromsbeläggslitage. Kontrollera bromsbeläggen ofta och byt ut dem i god tid. Fjäderförspänning och dämpning De för terrängkörning ändrade värdena för fjäderförspänningen och dämpningen försämrar motorcykelns köregenskaper på asfalterade vägar. Ställ in rätt fjäderförspänning och dämpning innan du lämnat terrängen. Fälgar BMW Motorrad rekommenderar att kontrollera om fälgarna eventuellt är skadade efter körning i terräng. Luftfilterinsatsen Motorskador kan uppstå pga. smutsig luftfilterinsats. Kontrollera med jämna mellanrum om luftfilterinsatsen är smutsig vid körning i dammig terräng, rengör den eller byt ut den om det behövs. 5 47

50 5 48 Körning z Vid mycket dammiga förhållanden (öken, stäpp el.dyl.) måste särskilt anpassade luftfilterinsatser användas. Bromsar Hur uppnår man kortast bromssträcka? Vid en bromsning förändras den lastfördelningen dynamiskt mellan fram- och bakhjulet. Ju kraftigare bromsningen är, desto mer belastas framhjulet. Ju högre hjullasten är, desto mer bromskraft kan överföras. För att uppnå så kort bromssträcka som möjligt, måste handbromsen dras in snabbt och allt kraftigare. Därigenom utnyttjas den dynamiska lastökningen vid framhjulet optimalt. Samtidigt ska även kopplingen manövreras. Vid de ofta övade extrema bromsningarna, där bromstrycket utnyttjas så snabbt som möjligt och med all kraft, går retardationen för snabbt för den dynamiska lastfördelningen och bromskraften kan inte fullständigt överföras till vägbanan. Framhjulet kan låsas. Låsning av framhjulet förhindras av BMW Motorrad ABS. Körning i nedförsbacke Om endast bakhjulsbromsen används vid körning i nedförsbackar, kan bromsverkan minska. I extrema fall kan bromsarna skadas eller förstöras på grund av överhettning. Använd därför både fram- och bakhjulsbromsen och utnyttja motorbromsen. Fuktiga och smutsiga bromsar Fukt och smuts på bromsskivor och bromsbelägg försämrar bromseffekten. I följande situationer måste hänsyn tas till försenad eller försämrad bromsverkan: Vid körning i regn och i vattenpölar. Efter fordonet har tvättats. Vid körning på saltade vägar. Efter reparationsarbete på bromsar på grund av kvarvarande olja eller fett. Vid körning på smutsiga körbanor eller i terräng. Dålig bromsverkan på grund av fukt och smuts. Bromsa bromsarna rena och torra, rengör dem vid behov. Bromsa tidigt tills du återigen uppnår full bromsverkan. Parkera motorcykeln Sidostöd Stäng av motorn.

51 z Körning På dåligt underlag är det inte säkert att motorcykeln står stabilt. Kontrollera att underlaget vid stödet är jämnt och fast. Fäll ut sidostödet och parkera motorcykeln. Sidostödet är endast konstruerat för motorcykelns vikt. Sitt inte på motorcykeln när sidostödet är nedfällt. Om vägens lutning tillåter, vrid styret till vänster. I nedförsbacke ska motorcykeln vändas och ställas i "uppförsbacke" med 1:a växeln ilagd. det vid alla arbeten i närheten av tanken. Bränsle angriper plastytor så att de blir matta och fula. Torka omedelbart bort bränsle från plastdelar. Ställ motorcykeln på sidostödet på ett jämnt och fast underlag. Endast när motorcykeln står på sidostödet kan bränslemängden i tanken kontrolleras exakt. Fäll upp skyddsluckan. Lås upp bränsletankens lock 1 med tändningsnyckeln och fäll upp det Tanka Bränsle är lättantändligt. Eld i närheten av bränsletanken kan leda till brand och explosion. Öppen eld och rökning är förbju- Bränsle expanderar under värmepåverkan. Vid för full tank kan bränslet rinna ut och

52 5 50 hamna på körbanan. Detta kan leda till att man kör omkull. Överfyll inte bränsletanken. Blyad bensin förstör katalysatorn! Tanka endast blyfritt. ca 14 l Effektiv bränslevolym Bränslereservmängd Körning z Fyll på bränsle av nedanstående kvalitet maximalt upp till nederkanten på påfyllningsröret. Om du tankar när reservmängden har underskridits, måste den totala mängden vara större än reservmängden, för att den nya nivån ska registreras. Annars kan varken bränslemätaren eller indikeringen av räckvidden aktualiseras. rekommenderad bränslekvalitet ca 4 l Stäng tanklocket med ett kraftigt tryck. Dra ur nyckeln och fäll ner skyddsluckan. Sätta fast motorcykeln för transport Skydda alla komponenter mot repor på de ställen där spännremmar dras fast. Använd t ex tejp eller mjuka trasor. Motorcykeln kan tippa över åt sidan och välta. Säkra motorcykeln, så att det inte kan tippa över åt sidan. Skjut upp motorcykeln på transportytan - ställ den inte på sidostödet. Vanlig blyfri 91 ROZ/RON 87 AKI

53 z Körning 5 51 Komponenter kan skadas. Kläm inte fast några komponenter, som t ex bromsledningar eller kablar. Fäst spännremmar på båda sidor på den undre gaffelbryggan. Fäst spännremmar bak vid passagerarfotstöden på båda sidor och spänn dem. Spänn alla spännremmarna jämnt, motorcykeln ska vara så mycket nedfjädrad som möjligt.

54 5 52 Körning z

55 z Teknik i detalj Teknik i detalj Bromssystem med BMW Motorrad ABS

56 6 54 Teknik i detalj z Bromssystem med BMW Motorrad ABS Hur fungerar ABS? Bromskraften som maximalt kan överföras till vägbananen beror bland annat på vägbanans friktionsvärde. Grus, is och snö och våta vägar har ett betydligt sämre friktionsvärde än en torr och ren asfaltväg. Ju sämre friktionsvärdet är, desto längre blir bromssträckan. Om den maximalt överförbara bromskraften överskrids genom att föraren ökar bromstrycket, låses hjulen och körstabiliteten försämras. Risken att köra omkull är stor. Innan denna situation inträffar, ingriper ABS och anpassar bromstrycket till den maximalt överförbara bromskraften, så att hjulen fortsätter att rotera och körstabiliteten bibehålls oberoende av vägbanans beskaffenhet. Vad händer vid ojämnheter i vägbanan? Vid gupp eller ojämnheter i vägbanan kan däcken kortvarigt förlora kontakten med vägen och den överförbara bromskraften sjunka till noll. Bromsas motorcykeln i denna situation, måste ABS reducera bromstrycket för att säkerställa körstabiliteten när däcken åter har väggrepp. BMW Motorrad ABS måste då utgå från extremt låga friktionsvärden (grus, is, snö), så att hjulen under alla omständigheter roterar och körstabiliteten därmed säkerställs. När de faktiska omständigheterna har fastställts, ställer systemet in det optimala bromstrycket. Bakhjulet kan lyfta Vid gott väggrepp mellan däcken och vägen låses framhjulet mycket sent eller inte alls vid en kraftig bromsning. Motsvarande behöver ABS-regleringen ingripa först mycket sent eller inte alls. I detta fall är det inte uteslutet att bakhjulet lyfter, vilket kan medföra en omkullkörning. Vid kraftig bromsning kan bakhjulet lyfta. Tänk på att ABS-regleringen inte alltid kan skydda mot att bakhjulet lyfter när du bromsar. Hur är BMW Motorrad ABS konstruerat? BMW Motorrad ABS säkerställer inom körfysikens ramar körstabilitet på alla sorters underlag. Systemet är inte optimerat för de speciella krav som uppstår vid extrema tävlingsvillkor i terräng eller på tävlingsbanor. Särskilda situationer För att kunna identifiera om hjulen tenderar att låsas, jämförs bland annat fram- och bakhjulets varvtal. Identifieras osannolika värden under en längre tid,

57 z Teknik i detalj avaktiveras ABS-funktionen av säkerhetsskäl och ett ABS-fel indikeras. Förutsättning för felmeddelandet är att självdiagnosen har avslutats. Förutom problem med BMW Motorrad ABS kan även ovanliga körtillstånd förorsaka ett felmeddelande. Ovanliga körtillstånd: Körning på bakhjulet (wheely) under en längre tid. Spinn i bakhjulet med handbromsen indragen (burn out). Varmkörning på central- eller hjälpstödet i friläge eller med ilagd växel. Låst bakhjul under en längre tid, t.ex. vid körning nedför i terräng. Visas ett felmeddelande på grund av ett av ovanstående körtillstånd, kan ABS-funktionen åter aktiveras genom att tändningen kopplas från och till. Vilken roll spelar regelbundet underhåll? För att tekniska system ska kunna fungera felfritt måste de underhållas. För att vara säker på att BMW Motorrad ABS alltid är i optimalt tillstånd, måste de föreskrivna serviceintervallerna absolut följas. Reserver för säkerheten Det faktum att motorcykeln är utrustad med BMW Motorrad ABS får inte föranleda dig att ta större risker i trafiken. Systemet är i första hand en säkerhetsreserv för nödsituationer. Var försiktig i kurvor! Inte ens BMW Motorrad ABS kan sätta de fysikaliska lagar ur spel som gäller vid bromsning i kurvor. 6 55

58 6 56 Teknik i detalj z

59 z Tillbehör Tillbehör Allmänna anvisningar Eluttag Väskor Toppbox

60 7 58 Tillbehör z Allmänna anvisningar BMW Motorrad rekommenderar att du använder reservdelar och tillbehör till motorcykeln som godkänts av BMW. För original BMW-reservdelar och tillbehör, andra produkter som godkänts av BMW och kvalificerad rådgivning är din BMW Motorrad-återförsäljare rätt kontakt. Dessa delar och produkter är utprovade av BMW med avseende på säkerhet, funktion och duglighet. För dessa övertar BMW fullt produktansvar. För delar och tillbehörsprodukter, som inte godkänts av BMW, kan BMW däremot inte överta något ansvar. Observera anvisningarna om hjuldimensionernas betydelse för stabilitetssystemen ( 75). BMW Motorrad kan inte bedöma om främmande produkter kan användas till BMW-motorcyklar utan säkerhetsrisk. Även om delarna är typgodkända är detta inte någon tillräcklig garanti. Sådana provningar uppfyller inte alltid kraven för BMW-motorcyklarna och är därför delvis inte tillräckliga. Använd endast reservdelar och tillbehör som godkänts av BMW för din motorcykel. Observera vid alla tekniska modifieringar vad som föreskrivs enligt registreringsbestämmelserna. Eluttag Användningsföreskrifter för eluttag: Belastbarhet Eluttagen får inte belastas med högre värde än det som anges i tekniska data. Användning av extraapparater Användningen av extra apparater belastar batteriet. Kontrollera att batteriets startkapacitet bibehålls. Kabeldragning Kablar från eluttag till extraapparater måste dras på så sätt att inte hindrar föraren styrning och köregenskaper inte försämras inte kan klämmas fast Väskor med Varioväska Tbh

61 z Tillbehör Öppna väska 7 59 Vrid nyckeln 1 horisontellt mot körriktningen i väsklåset. Håll det gula låset 2 intryckt och fäll upp bärhandtaget 3. Tryck ner den gula knappen 4 och dra samtidigt väsklocket utåt. Låsa väska Vrid nyckeln horisontellt mot körriktningen. Stäng väsklocket. Det ska höras att locket griper tag. Om bärhandtaget fälls ned när väsklåset står längs med körriktningen, kan låsbygeln skadas. Kontrollera att väsklåset står tvärs mot körriktningen innan du fäller ned bärhandtaget. Fäll ned bärhandtaget 3. Vrid nyckeln i körriktningen i väsklåset och dra ur den.

62 7 60 Ändra väskvolym Öppna väskan och töm den helt. Ta bort väska Tillbehör z Lossa låsspakarna 1 till vänster och höger från hakarna och fäll upp. Skjut väskkåpan beroende på önskad väskvolym fram till anslaget inåt eller utåt. Låsarmarna kan endast stängas när väskkåpan är på en av de båda anslagen. Vrid nyckeln 1 horisontellt mot körriktningen i väsklåset. Håll det gula låset 2 intryckt och fäll upp bärhandtaget 3. Dra upp den röda upplåsningsspaken 4. Låsklaffen 5 hoppar upp. Fäll upp låsklaffen helt. Lyft ut väskan i bärhandtaget från hållaren. Stäng låsspaken 1 till vänster och höger och låt den haka i. Stäng väskan.

63 z Tillbehör Montera väska Vrid in väskan mot motorcykeln och skjut in väskans fäste på fästknoppen 7 till ändläget. Toppbox med toppbox Tbh Öppna toppbox 7 61 Fäll upp låsklaffen 5 helt. Dra upp den röda upplåsningsspaken 4 om det behövs. Tryck ner låsklaffen 5 så långt det går och håll den i det läget. Tryck ner den röda upplåsningsspaken 4. Låsklaffen griper tag. Fäll ned bärhandtaget. Vrid nyckeln i körriktningen och dra ur den. Lås upp toppboxlåset 1 om sådant finns. Dra låsspaken 2 uppåt och öppna toppboxens lock. Fäst väskan på väskhållaren 6.

64 7 Låsa toppbox Ta bort toppbox Montera toppbox 62 Tillbehör z Stäng toppboxlocket och håll fast det. Tryck låsspaken 2 nedåt så långt det går Lås toppboxlåset 1 om sådant finns. Lås upp toppboxlåset 1 om sådant finns. Tryck ned låsspaken 2. Dra toppboxen bakåt från bagagehållaren. Skjut toppboxen med styrningar 3 fram till anslaget på adapterplattan.

65 z Tillbehör 7 63 Tryck låsspaken 2 uppåt, och se då till att spaken 4 greppar i adapterplattan. Låsspaken greppar hörbart. Lås toppboxlåset 1 om sådant finns.

66 7 64 Tillbehör z

67 z Underhåll Underhåll Allmänna anvisningar Verktygsutrustning Motorolja Bromssystem Kylvätska Koppling Fälgar och däck Kedja Hjul BMW Motorrad-framhjulsstöd Säkringar Lampor Luftfilter Starthjälp Batteri Kåpdelar

68 8 66 Underhåll z Allmänna anvisningar I kapitlet "Underhåll" beskrivs hur du snabbt och enkelt själv kan kontrollera och byta ut slitagedelar. Om du måste tänka på speciella åtdragningsmoment vid monteringen, finns dessa angivna. En översikt över alla nödvändiga åtdragningsmoment finner du i kapitlet "Tekniska data". Information om ytterligare underhålls- och reparationsarbeten finns i reparationshandboken för din motorcykel på DVD, som du kan köpa hos din BMW Motorrad-återförsäljare. För att kunna utföra vissa av de beskrivna arbetena behövs det speciella verktyg och goda fackkunskaper. Vänd dig i tveksamma fall till en auktoriserad verkstad, helst till din BMW Motorrad-återförsäljare. Verktygsutrustning 1 Fast nyckel Nyckelvidd 24 2 Fast nyckel Nyckelvidd 17/19 3 Fast nyckel Nyckelvidd 14/19 4 Tändstiftsnyckel 5 Skruvmejsel med utbytbart mejselblad, med kryss- och slitsblad 6 Torx-nyckel T45 7 TORX-nyckel T25 8 Liten krysskruvmejsel 9 Reservsäkringar med greppklammer Minisäkringar 4 A, 7,5 A, 10 A och 15 A Motorolja Kontrollera motoroljenivån Rengör området runt oljepåfyllningsöppningen. Håll den driftvarma motorcykeln lodrätt och se till att den står på ett jämnt och fast underlag. Låt motorn gå på tomgång tills fläkten startar och låt den därefter gå i ytterligare tre minuter. Stäng av motorn.

69 z Underhåll Ta ur oljestickan 1. Ta bort oljestickan och kontrollera oljenivån. Låt en auktoriserad verkstad justera oljenivån, helst en BMW Motorrad -återförsäljare. Fylla på motorolja Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Rengör området runt påfyllningsöppningen Korrekt motoroljenivå Mellan MIN- och MAX-markeringen Rengör mätområdet 2 på oljestickan med en torr duk Sätt in oljestickan i oljepåfyllningsöppningen utan att skruva in den. Om oljenivån ligger under MINmarkeringen: Fylla på motorolja ( 67). Om oljenivån ligger över MAXmarkeringen: Ta ur oljestickan 1. Både för lite och för mycket motorolja kan skada motorn. Kontrollera därför att oljenivån stämmer.

70 8 68 Fyll på motorolja upp till angiven nivå. Kontrollera motoroljenivån ( 66). Sätt i oljestickan. Bromssystem Underhåll z Kontroll av bromsfunktion Dra in bromshandtaget. Du måste känna en tydlig tryckpunkt. Trampa på bromspedalen. Du måste känna en tydlig tryckpunkt. Om inga entydiga tryckpunkter kan kännas: Låt en auktoriserad verkstad kontrollera bromsarna, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Kontrollera bromsbeläggen fram Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Kontrollera bromsbeläggens tjocklek visuellt. Titta på bromsbeläggen mellan hjulet och framhjulsstyrningen. Bromsbeläggsslitagegräns fram min 1,0 mm (Endast friktionsbelägg utan fästplatta. Slitagemarkeringarna (skåror) måste synas tydligt.) Om slitagemarkeringarna inte syns tydligt längre: Om minsta tillåtna beläggtjocklek underskrids, minskar bromseffekten och bromsen kan skadas. För att garantera bromssystemets driftsäkerhet, får minsta

71 z Underhåll tillåtna bromsbeläggtjocklek inte underskridas. Byt ut bromsbeläggen hos en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad -återförsäljare. Kontroll av bromsbelägg bak Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Kontrollera bromsbeläggens tjocklek visuellt. Titta på bromsoket bakifrån 1. Bromsbeläggsslitagegräns bak min 1,0 mm (Endast friktionsbelägg utan fästplatta.) Om slitagemarkeringen inte längre syns: Om minsta tillåtna beläggtjocklek underskrids, minskar bromseffekten och bromsen kan skadas. För att garantera bromssystemets driftsäkerhet, får minsta tillåtna bromsbeläggtjocklek inte underskridas. Byt ut bromsbeläggen hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad -återförsäljare. Kontrollera bromsvätskenivån fram Vid för litet bromsvätska i bromsvätskebehållaren kan det komma in luft i bromssystemet. Då reduceras bromseffekten avsevärt. Kontrollera bromsvätskenivån regelbundet. Håll motorcykeln rakt på ett jämnt och fast underlag. 8 69

72 8 Kontrollera bromsvätskenivån bak 70 Underhåll z Kontrollera bromsvätskenivån i bromsvätskebehållaren fram 1. Genom slitaget på bromsbeläggen sjunker bromsvätskenivån i bromsvätskebehållaren. Bromsvätskenivå fram Bromsvätska (DOT4) Bromsvätskenivån får inte ligga under MIN-markeringen. (Bromsvätskebehållaren står vågrätt) Om bromsvätskenivån har sjunkit under den tillåtna nivån: Låt en auktoriserad verkstad åtgärda felet snarast möjligt, helst en BMW Motorrad -återförsäljare. Vid för litet bromsvätska i bromsvätskebehållaren kan det komma in luft i bromssystemet. Då reduceras bromseffekten avsevärt. Kontrollera bromsvätskenivån regelbundet. Håll motorcykeln rakt på ett jämnt och fast underlag. Kontrollera bromsvätskenivån i bromsvätskebehållaren bak 1.

73 z Underhåll Genom slitaget på bromsbeläggen sjunker bromsvätskenivån i bromsvätskebehållaren. Låt en auktoriserad verkstad åtgärda felet snarast möjligt, helst en BMW Motorrad -återförsäljare. Läs av kylvätskenivån genom ursparningen för typprovsmärkningen på expansionskärlet Kylvätska Kontrollera kylvätskenivå Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Bromsvätskenivå bak Kylvätska, börnivå Bromsvätska (DOT4) Bromsvätskenivån får inte ligga under MIN-markeringen. (Bromsvätskebehållaren står vågrätt) Om bromsvätskenivån har sjunkit under den tillåtna nivån: Risk för brännskador pga het motor. Håll dig på ett säkert avstånd från motorn. Rör inte vid en het motor. Mellan MIN- och MAX-markeringen på expansionskärlet Om kylvätskenivån har sjunkit under den tillåtna nivån: Fyll på kylvätska. Påfyllning av kylvätska Demontera vänster kåpsidodel ( 93).

74 8 72 Koppling Kontroll av spel i kopplingshandtag Ställa in spel i kopplingshandtag Underhåll z Öppna locket 1 på kylvätskeexpansionskärlet och fyll på kylvätska till börnivån. Kontrollera kylvätskenivå ( 71). Stäng locket på kylvätskeexpansionskärlet. Montera vänster kåpsidodel ( 94). Dra in kopplingshandtaget tills ett motstånd känns. Mät kopplingshandtagets spel A. Spel i kopplingshandtag 1,0...2,0 mm Om kopplingshandtagets spel ligger utanför toleransvärdet: Ställa in spel i kopplingshandtag ( 72). Skjut tillbaka manschetten 1. Lossa muttern 2. För att öka kopplingsspelet: Vrid inställningsskruven 3 medurs. För att minska kopplingsspelet: Vrid inställningsskruven 3 moturs. Kontroll av spel i kopplingshandtag ( 72). Upprepa tills kopplingsspelet är korrekt. Dra fast muttern 2.

75 z Underhåll Dra manschetten 1 över inställningsskruven. Fälgar och däck Kontroll av fälgar Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Kontrollera om det syns några skador på fälgarna. Låt en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare, kontrollera och vid behov byta ut skadade fälgar. Kontroll av däckens mönsterdjup Motorcykelns körförhållande kan förändras negativt redan innan däcken har slitits ned till minsta tillåtna mönsterdjup. Byt däcken redan innan de har slitits ned till minsta tillåtna mönsterdjup. Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Däckens mönsterdjup ska mätas i huvudprofilspåren där slitagemarkeringarna sitter. På alla däck finns det slitagemarkeringar integrerade i huvudprofilspåren. När mönsterdjupet har slitits ner ända till markeringarna, är däcket helt nedslitet. Markeringarnas läge är angivna på däckkanten, t ex med bokstäverna TI, TWI eller med en pil. Om minsta tillåtna mönsterdjup har nåtts: Byt däcket. Kedja Smörja kedja Smuts, damm och otillräcklig smörjning förkortar kedjans livslängd avsevärt. Rengör och smörj kedjan regelbundet. Kedjan ska smörjas minst var hundrade mil. Om motorcykeln körs ofta genom vattenpölar eller på dammiga och smutsiga vägar, ska kedjan smörjas oftare. Koppla ifrån tändningen och lägg växeln i friläge. Rengör kedjan med lämpligt rengöringsmedel, torka av den och smörj med kedjesmörjmedel. Torka bort överflödigt smörjmedel. Kontrollera kedjans nedhängning Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Vrid bakhjulet tills du nått fram till den punkt där kedjespänningen är som störst. 8 73

76 8 74 Ställ in kedjans nedhängning Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Dra åt axelmuttern 1 till angivet åtdragningsmoment, håll om nödvändigt emot på vänster sida. Mutter på insticksaxel (bakhjul) Underhåll z Tryck kedjan uppåt och nedåt med hjälp av en skruvmejsel och mät skillnaden A. Kedjespel 100 Nm Kontroll av kedjeslitage Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag mm (Motorcykeln utan last på hjälpstöd) Om det uppmätta värdet ligger utanför den tillåtna toleransen: Ställ in kedjans nedhängning ( 74). Lossa axelmuttern 1, håll om nödvändigt emot på vänster sida. Ställ in kedjans nedhängning med inställningsskruvarna 2 på vänster och höger sida. Kontrollera kedjans nedhängning ( 73). Kontrollera att samma skalvärde 3 ställs in på vänster och höger sida. Ökat slitage. Konstateras slitage på nå-

77 z Underhåll gon kedjesatsens komponenter, måste hela satsen bytas. Dra kedjan bakåt vid stället längst bak på kedjehjulet. Kuggspetsarna måste stanna kvar i kedjelänkarna. Om kedjan kan dras av från kuggspetsarna: Vänd dig till en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Hjul Rekommenderade däck För varje däckdimension har BMW Motorrad testat och godkänt vissa däckfabrikat. BMW Motorrad kan inte bedöma om andra däck är lämpliga och kan därför inte heller garantera att de uppfyller säkerhetskraven. BMW Motorrad rekommenderar att endast använda däck som testats av BMW Motorrad. Utförlig information får du hos din BMW Motorrad-återförsäljare eller på Internet på " Hjuldimensionernas betydelse för körstabilitetssystemen Hjuldimensionerna är viktiga för ABS-systemet. Det är framför allt hjulens diameter och bredd som används i styrenheten som utgångspunkt för alla viktiga beräkningar. Om dessa värden ändras genom att hjul med en annan dimension än standardhjulen monteras, kan detta få allvarliga följder för systemets reglering. Även sensorhjulen, som behövs för att beräkna hjulens rotationshastighet, måste passa till det monterade systemet och får inte bytas ut. Om du vill montera andra hjul på din motorcykel, bör du först rådgöra med en auktoriserad verkstad, helst med en BMW Motorrad-återförsäljare. I vissa fall kan styrenhetens data anpassas till de nya hjuldimensionerna. Demontera framhjul Ställ motorcykeln på ett lämpligt hjälpstöd på ett jämnt och fast underlag. med BMW Motorrad ABS FE Skruva ur skruven 1 och ta ut ABS-sensorn från hålet. Lägg märke till om en bricka är placerad under. Lyft upp motorcykeln fram, så att framhjulet roterar fritt. BMW 8 75

78 8 76 Motorrad rekommenderar att BMW Motorrad-framhjulsstödet används för att lyfta upp motorcykeln. Montera framhjulsstöd ( 79). Rulla ut framhjulet framåt. Underhåll z Lossa axelskruven 2. Ta bort axeln 3 samtidigt som du stöttar upp hjulet. Ta inte bort fettet på axeln. med BMW Motorrad ABS FE Var försiktig när du rullar ut framhjulet, så att ABS-sensorn och ABS-ledningen inte skadas. Ta loss distanshylsorna 4 och 5 från hjulnavet. Montera framhjul Skruvförband som skruvats åt med fel åtdragningsmoment kan lossna eller förorsaka skador på skruvförbandet. Låt alltid kontrollera åtdragningsmomenten hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Sätt distanshylsorna 5 och 4 på hjulnavet. med BMW Motorrad ABS FE Var försiktig när du monterar framhjulet, så att ABS-sensorn och ABS-ledningen inte skadas. Framhjulet måste monteras i rotationsriktningen. Observera rotationsriktningspilarna på däcket eller fälgen. Rulla in framhjulet i framhjulsupphängningen och

79 z Underhåll för samtidigt in bromsskivan mellan bromsbeläggen. Fastspänning, främre insticksaxel 19 Nm med BMW Motorrad ABS FE 8 77 Lyft upp framhjulet och skruva i axeln 3 med åtdragningsmoment. Skruva ur skruven 1 och ta ut hjulvarvtalssensorn ur hållaren, med eventuell bricka. Insticksaxel i teleskopgaffel 45 Nm Ta bort framhjulsstödet. Använd handbromsen och fjädra ner fjädergaffeln kraftigt flera gånger Dra åt axelskruven 2 till angivet moment. Sätt in ABS-sensorn i hålet och skruva i skruven 1. Sätt i underläggsbrickan (om en sådan finns). Demontera bakhjul Ställ motorcykeln på ett lämpligt hjälpstöd på ett jämnt och fast underlag. Ta bort muttern 2, och håll då emot på vänster sida.

80 8 78 Lossa höger och vänster inställningsskruvar 3 genom att vrida dem moturs. Montera bakhjul Underhåll z Ta bort insticksaxeln 4, och stötta då bakhjulet (lägg t ex en lämplig träkloss under). Skjut bakhjulet så långt fram som möjligt och ta loss kedjan från kedjehjulet 5. Rulla bakhjulet bakåt, ut ur svingarmen, samtidigt som du håller fast bromsoket på vänster sida. Kontrollera att bromsoket löper i styrskenan 6. Rulla in bakhjulet i svingarmen och för samtidigt in bromsskivan mellan bromsbeläggen. Kedjehjulet och vänster och höger distanshylsor sitter löst i hjulet. Kontrollera vid demonteringen att dessa delar inte skadas eller tappas.

81 z Underhåll Lyft bakhjulet (eller lägg under en träkloss) och trä in insticksaxeln 4 genom svingarmen, bromsoket och bakhjulet Rulla fram bakhjulet så långt som möjligt och lägg kedjan på kedjehjulet 5. Skruva fast axelmuttern 2 utan att dra åt den. Sätt i hjulvarvtalssensorn i hållaren och sätt i skruven 1 (och ev bricka). Ställ in kedjans nedhängning ( 74). Ta bort hjälpstödet. BMW Motorradframhjulsstöd Montera framhjulsstöd BMW Motorrad-framhjulsstödet är inte konstruerat för att hålla motorcyklar utan hjälpstöd. Om motorcykeln endast står på framhjulsstödet och bakhjulet, kan den välta.

82 8 80 Underhåll z Ställ motorcykeln på ett hjälpstöd innan den lyfts upp med BMW Motorrad-framhjulsstödet. Ställ motorcykeln på ett passande hjälpstöd. Använd stödet med verktygsnummer ( ) med framhjulsfäste ( ). Ställ in önskad höjd på framhjulsstödet med hjälp av fixeringsstiften 3. Rikta in framhjulsstödet rakt mot framhjulet och skjut in det mot framaxeln. Rikta de båda fästena 2 så att framgaffeln ligger emot stadigt. Dra åt inställningsskruvarna 1. Montera dämpningsgummin 4 till höger och vänster i det övre läget. Lossa inställningsskruvarna 1. Skjut ut de båda fästena 2, så att framgaffeln passar in däremellan. Ställ in stödbultarna passande till framhjulsupphängningen. Tryck ned framhjulsstödet jämnt så att motorcykeln lyfts upp.

83 z Underhåll Säkringar Demontera säkring Om defekta säkringar överbryggas finns risk för kortslutning och därmed brand. Byt defekta säkringar mot nya. Koppla ifrån tändningen. Demontera sadeln ( 38). Låt kontrollera elsystemet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare, om säkringarna bränns ofta. Montera säkring Ett klickljud hörs när locket låses fast. Montera sadeln ( 38). Lampor Byte av halvljus- och helljuslampa Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag Byt ut den defekta säkringen mot en säkring med motsvarande strömstyrka. Tryck samman låsspakarna 1 och ta loss säkringslocket. Dra ut den defekta säkringen uppåt från säkringslådan med hjälp av verktygsutrustningen. En översikt över säkringsbeläggning och nödvändiga strömstyrkor hittar du i kapitlet Tekniska data. Siffrorna på bilden motsvarar säkringsnummer. Stäng säkringslocket. Skruva ur skruven 1 och dra kombiinstrumentet uppåt ur hållarna. Lägg ner kombiinstrumentet på sidan.

84 8 Koppla ifrån tändningen. 82 Underhåll z Dra loss kontakten 1. Använd glödlampan som sitter under gummihättan som mothåll. Lossa fjäderbygeln 3 från fästena och fäll upp den. Ta bort glödlampan 4. Byt defekt glödlampa. Montera glödlampan 4 och kontrollera att klacken 5 är i rätt läge. Sätt i fjäderbygeln 3. Halv- och helljuslampa H4 / 12 V / 55 W / 60 W Håll bara i sockeln för att undvika smuts på glaset i den nya glödlampan. Demontera gummihättan 2. Montera gummihättan 2.

85 z Underhåll 8 83 Anslut stickkontakten 1. Sätt i kombiinstrumentet i hållarna 2. Skruva i skruven 1. Byte av parkeringsljuslampa Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Koppla ifrån tändningen. Demontera kombiinstrumentet enligt beskrivningen i föregående avsnitt. Dra ut glödlampsfattningen 1 ur strålkastarhuset. Dra ut glödlampan ur lamphållaren.

86 8 84 Byt defekt glödlampa. Parkeringsljuslampa W5W / 12 V / 5 W Underhåll z Håll fast glaset i den nya glödlampan med en ren och torr trasa för att skydda det mot smuts. Sätt in glödlampsfattningen 1 i strålkastarhuset. Montera kombiinstrumentet enligt beskrivningen i föregående avsnitt. Skruva ur skruven 1. Sätt i glödlampan i fattningen. Byte av blinkerlampor fram och bak Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Koppla ifrån tändningen. Dra ut lyktglaset från spegelhuset vid den skruvade sidan.

87 z Underhåll trasa för att skydda det mot smuts Ta ut glödlampan 2 ur lamphuset genom att vrida den moturs. Byt defekt glödlampa. Blinkerlampor fram Sätt in glödlampan 2 i lamphuset genom att vrida den medurs. Sätt in lyktglaset i lamphuset på motorcykelsidan och stäng det. RY10W / 12 V / 10 W Blinkerlampor bak RY10W / 12 V / 10 W Håll fast glaset i den nya glödlampan med en ren och torr Skruva i skruven 1.

88 8 86 Byte av bakljus- och bromsljuslampa Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Koppla ifrån tändningen. Underhåll z Tryck in glödlampan 2 i fattningen och lossa den genom att vrida moturs. Byt defekt glödlampa. Tryck in glödlampan 2 i fattningen och skruva fast den genom att vrida den medurs. Skruva loss två skruvar 1 och ta av bakljusglaset. Bak-/bromsljuslampa P25-2 / 12 V / 5 W / 21 W Håll fast glaset i den nya glödlampan med en ren och torr trasa för att skydda det mot smuts. Sätt fast bakljusglaset och skruva i två skruvar 1.

89 z Underhåll Luftfilter Byte av luftfilterinsats Demontera höger kåpsidodel ( 92) Lossa stickkontakten 5. Sätt in en ny eller rengjord luftfilterinsats 6. Skruva ur de två skruvarna 1. Dra ut förbindningsflänsen 2. Dra loss insugssnorkeln 3 från luftfilterhuset, lyft av den fästet 4 och vrid den åt sidan. Ta loss luftfilterinsatsen 6. Anslut stickkontakten 5.

90 8 88 Om startkablarnas polklämmor av misstag kommer i beröring med motorcykeln kan det bli kortslutning. Använd endast startkablar med helisolerade polklämmor. Underhåll z Sätt in en insugssnorkel i fästet 4. Sätt in insugssnorkeln i luftfilterhusets styrningar 7. Kontrollera att luftfilterinsatsens gummitätningar inte veckas. Sätt in förbindningsflänsen 2. Skruva i de två skruvarna 1. Montera höger kåpsidodel ( 93). Starthjälp Elkablarna till uttaget tål inte den belastning som krävs vid starthjälp. För hög ström kan förorsaka kabelbrand eller skador i motorcykelns elektroniksystem. Använd därför inte motorcykelns eluttag vid starthjälp. Starthjälp med spänning över 12 V kan skada motorcykelns elektroniksystem. Batteriet i det strömgivande fordonet måste ha en spänning på 12 V. Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Demontera sadeln ( 38).

91 z Underhåll Ta loss kåpan 1 från batteriets anslutningspunkt. Koppla batteriets anslutningspunkt på det egna fordonet med det andra fordonets pluspol med hjälp av den röda startkabeln. Koppla med hjälp av den svarta startkabeln samman en lämplig jordanslutningspunkt på det egna fordonet, (t ex skruv 2) med en lämplig jordanslutningspunkt eller batteriets minuspol på det andra fordonet. Låt motorn i det strömgivande fordonet vara igång under starthjälpen. Starta motorn i motorcykeln med det tomma batteriet som vanligt. Om motorn inte startar måste man vänta några minuter innan man försöker igen, för att skydda startmotorn och det strömgivande batteriet. Låt båda motorerna vara igång i några minuter innan du kopplar från startkabeln. Koppla loss startkabeln, först från minuspolen resp jordanslutningspunkten, sedan från pluspolen resp batteriets anslutningspunkt. Använd inte startgas eller liknande hjälpmedel för att starta motorn. Sätt tillbaka kåpan på batteriets anslutningspunkt. Montera sadeln ( 38). Batteri Underhållsanvisningar Fackmannamässig rengöring, laddning och förvaring ökar batteriets livslängd och är en förutsättning för eventuella garantikrav. Tänk på följande för att förbättra batteriets livslängd: Se till att batteriets ytor är rena och torra Observera anvisningarna på följande sidor angående laddning av batteriet Ställ inte batteriet upp och ner När batteriet är anslutet, urladdas det av elektroniksystemet (klocka osv). Detta kan medföra en djupurladdning av batteriet. I sådana fall gäller inte garantin. Om motorcykeln ska stå stilla i mer än fyra veckor bör man ansluta en underhållsladdare till batteriet. 8 89

92 8 90 Underhåll z Ladda anslutet batteri Om batteriet laddas direkt via batteripolerna när det är anslutet, kan motorcykelns elektroniksystem skadas. Lossa därför batteriet innan det laddas via batteripolerna. Om kontrollamporna och multifunktionsdisplayen är släckta när tändningen är tillkopplad, är batteriet helt urladdat (batterispänning under 9 V). Om ett helt urladdat batteri laddas via eluttaget kan elektroniksystemet skadas. Ett fullständigt urladdat batteri ska alltid laddas direkt via polerna på batteriet när det har lossats. Ladda det anslutna batteriet endast via eluttaget. Följ bruksanvisningen för batteriladdaren. Ladda lossat batteri Ladda batteriet med en lämplig laddare. Följ bruksanvisningen för batteriladdaren. Lossa laddarens klämmor från batteripolerna när laddningen är klar. Vid längre körpauser måste batteriet underhållsladdas regelbundet. Observera därvid instruktionerna i bruksanvisningen för batteriet. Innan motorcykeln används igen måste batteriet fulladdas. Demontera batteri Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. med stöldskyddssystem FE Stäng av stöldskyddssystemet om det är på. Koppla ifrån tändningen. Demontera kåpmittdel ( 91). Skjut tillbaka skyddet på batteriets pluspol 1. Om kablarna skiljs i fel ordning ökar risken för kortslutning. Kablarna måste anslutas i rätt ordning. Lossa först minuskabeln 2. Lossa därefter pluskabeln 3. Lossa batterihållaren 4 och avluftningsslangen 5. Ta ut batteriet uppåt, vicka på det om det går trögt.

93 z Underhåll Montering av batteri Kontrollera batteriets syranivå Kontrollera syranivån ungefär var tredje månad. Demontera batteri ( 90) Sätt in batteriet och fäst avluftningsslangen 5. Sätt in batterifästet 4. Anslut först pluskabeln 3. Anslut därefter minuskabeln 2. Skjut sedan skyddet 1 över batteriets pluspol. Montera kåpans mittdel ( 92). Ställa in klockan ( 29). Läs av syranivån på markeringen 1. Börnivå batterisyra Mellan MIN- och MAX-markeringen Om syranivån är under MIN-markeringen: Fyll på med destillerat vatten upp till börnivån. Kåpdelar Demontera kåpmittdel Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag.

94 8 92 Demontera sadeln ( 38). Montera kåpans mittdel Skruva i skruvarna 1 till vänster och höger (börja med skruvarna i mitten). Montera sadeln ( 38). Underhåll z Skruva ur skruvarna 1 på vänster och höger sida. Skruva loss oljestickan 2 och ta av kåpmittdelen. Sätt i oljestickan. Ta ur oljestickan 2. Demontera höger kåpsidodel Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Demontera kåpmittdel ( 91). Skruva ur skruvarna 1 och 2. Sätt kåpmittdelen på plats och montera oljestickan 2.

95 z Underhåll Montera höger kåpsidodel 8 93 Skruva ur skruven 3. Dra ut sidokåpan ur fästet i området 4 och ta bort den. Skjut kåpans sidodel bakom kåpans överdel 5, placera den sedan i fästet 4. Skruva i skruvarna 1 och 2. Montera kåpans mittdel ( 92). Demontera vänster kåpsidodel Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Demontera kåpmittdel ( 91). Skruva i skruven 3.

96 8 Montera vänster kåpsidodel 94 Underhåll z Skruva ur skruvarna 1 och 2. Skjut kåpans sidodel bakom kåpans överdel 5, placera den sedan i fästet 4. Skruva i skruvarna 1 och 2. Montera kåpans mittdel ( 92). Skruva ur skruven 3. Dra ut sidokåpan ur fästet i området 4 och ta bort den. Skruva i skruven 3.

Instruktionsbok G 650 GS

Instruktionsbok G 650 GS Instruktionsbok G 650 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Din manual BMW G 650 GS http://sv.yourpdfguides.com/dref/3829645

Din manual BMW G 650 GS http://sv.yourpdfguides.com/dref/3829645 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för BMW G 650 GS. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

Bruksanvisning F 800 GS

Bruksanvisning F 800 GS Bruksanvisning F 800 GS BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok S 1000 RR

Instruktionsbok S 1000 RR Instruktionsbok S 1000 RR BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok F 800 GS

Instruktionsbok F 800 GS Instruktionsbok F 800 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Bruksanvisning S 1000 RR

Bruksanvisning S 1000 RR Bruksanvisning S 1000 RR BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok F 800 GT

Instruktionsbok F 800 GT BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Instruktionsbok G 650 Xmoto Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Bruksanvisning F 800 R

Bruksanvisning F 800 R Bruksanvisning F 800 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Bruksanvisning K 1300 GT

Bruksanvisning K 1300 GT Bruksanvisning K 1300 GT BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Bruksanvisning F 800 ST

Bruksanvisning F 800 ST Bruksanvisning F 800 ST BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok F 650 GS

Instruktionsbok F 650 GS Instruktionsbok F 650 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Bruksanvisning F 800 R

Bruksanvisning F 800 R Bruksanvisning F 800 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok C 650 GT

Instruktionsbok C 650 GT Instruktionsbok C 650 GT BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok K 1300 S

Instruktionsbok K 1300 S Instruktionsbok K 1300 S BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok R 1200RT

Instruktionsbok R 1200RT BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200RT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok F 800 GS Adventure

Instruktionsbok F 800 GS Adventure BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod

Läs mer

Bruksanvisning K 1300 R

Bruksanvisning K 1300 R Bruksanvisning K 1300 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok F 700 GS

Instruktionsbok F 700 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 700 GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok R 1200 GS

Instruktionsbok R 1200 GS Instruktionsbok R 1200 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok F 800 R

Instruktionsbok F 800 R Instruktionsbok F 800 R BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Bruksanvisning K 1300 S

Bruksanvisning K 1300 S Bruksanvisning K 1300 S BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok S 1000RR

Instruktionsbok S 1000RR BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok S 1000RR Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok F 800 R

Instruktionsbok F 800 R BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 R Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Din manual BMW G 450 X http://sv.yourpdfguides.com/dref/3866438

Din manual BMW G 450 X http://sv.yourpdfguides.com/dref/3866438 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för BMW G 450 X. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

Bruksanvisning F 800 R

Bruksanvisning F 800 R Bruksanvisning F 800 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Bruksanvisning R 1200 GS

Bruksanvisning R 1200 GS Bruksanvisning R 1200 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok G 450 X

Instruktionsbok G 450 X Instruktionsbok G 450 X BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok K 1300 R

Instruktionsbok K 1300 R Instruktionsbok K 1300 R BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Din manual BMW F 800 R

Din manual BMW F 800 R Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för BMW F 800 R. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Depåstöd Sport 2

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Depåstöd Sport 2 BMW Motorrad När du älskar att köra Bruksanvisning Depåstöd Sport 2 Allmänna anvisningar z Introduktion Vi är glada att du har valt depåstödet Sport 2 från BMW Motorrad. Vid följande reparationsarbeten

Läs mer

Instruktionsbok F 800 GS

Instruktionsbok F 800 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok F 800 S

Instruktionsbok F 800 S Instruktionsbok F 800 S BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok C 600 Sport

Instruktionsbok C 600 Sport Instruktionsbok C 600 Sport BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok K 1600 GTL

Instruktionsbok K 1600 GTL Instruktionsbok K 1600 GTL BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Din manual BMW F 800 S

Din manual BMW F 800 S Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för BMW F 800 S. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

Instruktionsbok F 650 GS

Instruktionsbok F 650 GS Instruktionsbok F 650 GS BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok K 1600 GTL

Instruktionsbok K 1600 GTL Instruktionsbok K 1600 GTL BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Instruktionsbok

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Instruktionsbok BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R ninet Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Instruktionsbok HP4

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Instruktionsbok HP4 BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok HP4 Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer Registreringsdatum

Läs mer

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Verkstadslyft

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Verkstadslyft BMW Motorrad När du älskar att köra Bruksanvisning Verkstadslyft Allmänna anvisningar z Introduktion Det gläder oss att du har valt ett depåstöd från BMW Motorrad. Förkortningar och symboler betecknar

Läs mer

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Tankväska

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Tankväska BMW Motorrad När du älskar att köra Bruksanvisning Tankväska Allmänna anvisningar z Introduktion Tankryggsäcken från BMW Motorrad är det idealiska hjälpmedlet vid motorcykelturer. BMW Motorrad Motorrad

Läs mer

Instruktionsbok S 1000RR KidsBike

Instruktionsbok S 1000RR KidsBike BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok S 1000RR KidsBike Allmänna anvisningar z Introduktion S 1000 RR KidsBike för framtidens BMW Motorrad-förare. I linje med den sportiga designen på S 1000

Läs mer

Instruktionsbok R 1200 RT

Instruktionsbok R 1200 RT Instruktionsbok R 1200 RT BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok R 1200GS

Instruktionsbok R 1200GS BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok R 1200 GS Adventure

Instruktionsbok R 1200 GS Adventure BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod

Läs mer

Bruksanvisning Anton

Bruksanvisning Anton Bruksanvisning Anton 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning Bruksanvisning...

Läs mer

Instruktionsbok F 700 GS

Instruktionsbok F 700 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 700 GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok S 1000R

Instruktionsbok S 1000R BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok S 1000R Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok F 800 GS

Instruktionsbok F 800 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3

Läs mer

Instruktionsbok K 1300 S

Instruktionsbok K 1300 S BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok K 1300 S Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok K 1600 GT

Instruktionsbok K 1600 GT Instruktionsbok K 1600 GT BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok F 800 GS Adventure

Instruktionsbok F 800 GS Adventure BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod

Läs mer

Säkerhetskontroll. - Checklistan med instruktioner

Säkerhetskontroll. - Checklistan med instruktioner Säkerhetskontroll - Checklistan med instruktioner Nedan följer en komplett säkerhetskontroll men oroa dig inte. Det är mycket sällan en hel säkerhetskontroll behöver göras på uppkörning. Vanligast är att

Läs mer

Instruktionsbok Stöldskyddssystemet DWA 5.1

Instruktionsbok Stöldskyddssystemet DWA 5.1 Instruktionsbok Stöldskyddssystemet DWA 5.1 BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE

ANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE ANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE 1. Introduktion Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Produktbeskrivning 2.1 Ramnummer 3. Funktioner/innställningar 3.1 Batteri -/felindikator 3.2 Assistans funktion

Läs mer

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning Thunderbird Storm Thunderbird Storm Innehållsförteckning Inledning.................................................................... Introduktion Säkerheten främst................................................

Läs mer

Instruktionsbok K 1200 R

Instruktionsbok K 1200 R Instruktionsbok K 1200 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok F 800 GS Adventure

Instruktionsbok F 800 GS Adventure BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod

Läs mer

& SÄKERHETSÅTGÄRDER innan du använder detta fordon, läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med hur golfcruisern fungerar.

& SÄKERHETSÅTGÄRDER innan du använder detta fordon, läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med hur golfcruisern fungerar. Använd endast originaldeiar och återförsäljare för deiar och service. Goif Cruiser WMt QÉ?SGöOG};2Oa INNEHÅLLSFÖRTECKNING: Säkerhetsåtgärder 1 Säker körning...,.,, 2 Tekniska specifikationer. 3 Teknisk

Läs mer

Instruktionsbok C 600 Sport

Instruktionsbok C 600 Sport BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok C 600 Sport Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr & Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr 860050 & 860051 RX2485 2400W, RX3085 3000W Made in Japan Uppackning och förberedelse: Förbered värmaren för användning genom att utföra följande. Packa

Läs mer

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5

Läs mer

Bruksanvisning R 1200 RT

Bruksanvisning R 1200 RT Bruksanvisning R 1200 RT BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Bäste ESHO el-scooterägare, FörSiktigHEtSåtgärdEr För SäkEr åkning Kläder Körning När du kör med last/passagerare Kontroller före körning

Bäste ESHO el-scooterägare, FörSiktigHEtSåtgärdEr För SäkEr åkning Kläder Körning När du kör med last/passagerare Kontroller före körning Bäste ESHO el-scooterägare, Vi gratulerar dig till ditt köp av en ESHO el-scooter. För att du ska kunna åka säkert och trivsamt, rekommenderar vi dig att läsa denna manual grundligt och lära känna din

Läs mer

Denna manual ger dig information om funktion, service och underhåll av din nya EU-scooter TMS Sprint.

Denna manual ger dig information om funktion, service och underhåll av din nya EU-scooter TMS Sprint. Denna manual ger dig information om funktion, service och underhåll av din nya EU-scooter TMS Sprint. Vissa skillnader gällande design på kåpor och mätare kan förekomma på illustrationer, men ej när det

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Vattenpump 2 benzin Art.: 90 42 637 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

Tilläggsanvisning Parkoppling

Tilläggsanvisning Parkoppling Tilläggsanvisning Parkoppling BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4.

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4. BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4. VÄXEL 5. PAKETHÅLLARE 6. BROMS 7. RENGÖRING OCH SKYDD INLEDNING

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

Instruktionsbok K 1600GT

Instruktionsbok K 1600GT BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok K 1600GT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok Envimove

Instruktionsbok Envimove Instruktionsbok Envimove Grattis till ditt köp av en kvalitetsprodukt från Cykelimport!.. C Y K E L I M P O R T Cykelimport, Norra Storgatan 110, 573 34 Tranås Plusgiro: 519972-4, Bankgiro 430-2261 Telefon:

Läs mer

Instruktionsbok R 1200RT

Instruktionsbok R 1200RT BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200RT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Manual för Elektrisk scooter

Manual för Elektrisk scooter Manual för Elektrisk scooter Page1 Var alltid försiktig när du kör Använd hjälm och rätta dig efter regler som finns. VIKTIGT Batteriunderhåll och laddningsinstruktioner Scootern måste vara laddad första

Läs mer

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning

Läs mer

Manual Förflytta defekt fordon

Manual Förflytta defekt fordon Manual Förflytta defekt fordon Fordon 360 Plus Författarna och Liber AB Version 1.0 Får kopieras 1 Anledning till förflyttning Arbetar du i eller med fordon kommer du troligtvis att behöva förflytta defekta

Läs mer

Tilläggsanvisning Parkoppling

Tilläggsanvisning Parkoppling Tilläggsanvisning Parkoppling BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1

SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1 SNABBGUIDE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING Nishiki Pro SLE MBK SNABBGUIDE 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Övrsikt reglage och display...3 2. Avläsning funktionsdisplay (LED-typ)...4 3. Inställning av

Läs mer

EU-IMPORTEN GRÅLLE ANVÄNDARMANUAL. Teknisk specifikation

EU-IMPORTEN GRÅLLE ANVÄNDARMANUAL. Teknisk specifikation Teknisk specifikation Tjänstevikt: 148kg Last kapacitet 175kg på flak Längd: 237cm Bredd: 95,5cm Höjd: 110cm Flakstorlek: 99x94,5cm Bränslevolym: 6,1 Liter Motoroljevolym: 0,9Liter Däcktryck fram 2.0 kg

Läs mer

Instruktion EL SE

Instruktion EL SE SE Instruktion - 3313EL Innehållsförteckning Hur man cyklar med 3313EL...3 Trehjuling...3 Elassistans...3 Löpande underhåll...3 Beskrivning av systemet...4 Batteri...4 Laddning av batteriet...4 Laddnivå

Läs mer

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning Introduktion INTRODUKTION Denna instruktionsbok innehåller information om modellerna Triumph Rocket III Roadster. Förvara alltid instruktionsboken tillsammans med motorcykeln så att du alltid har tillgång

Läs mer

Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Snöslunga Art.: 90 40 362 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL

Läs mer

Flakmoped El Glödlampor.

Flakmoped El Glödlampor. Teknisk specifikation Mått & vikter Tjänstevikt: Last kapacitet : Längd: Bredd: Höjd: Flakstorlek: Volymer Bränslevolym: Motoroljevolym: 148kg 150kg på flak 237cm 95,5cm 110cm 99x94,5cm 6,1 Liter 0,9Liter

Läs mer

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning Introduktion INTRODUKTION Denna instruktionsbok innehåller information om motorcykelmodellen Triumph Rocket III Touring. Förvara alltid instruktionsboken tillsammans med motorcykeln så att du alltid har

Läs mer

Funktionsbeskrivning ABS ABS ABS ABS

Funktionsbeskrivning ABS ABS ABS ABS /TC Innehåll Innehåll... 2 /TC... 3 -uppbyggnad och funktion... 4 /TC-uppbyggnad och funktion... 6 /TC med EDC-uppbyggnad och funktion... 7 Gränsvärden för fram- och bakhjulens rullningsomkrets... 9 Kontrollampor...

Läs mer

Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki

Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki Bruksanvisning Cykeln är vid leverans monterad och klar att användas. Sadel och styre kan justeras. Använd cykeln med omtanke, det är inte en tvåhjulig cykel. Låna

Läs mer

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A.

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A. ENDURO BC101-1 Förpackningens innehåll 1 2 3 ENDURO BC101-2 Montering och inkoppling Fig.1 Fig.2 ENDURO BC101-3 Användning av appen Fig.3 J H H G G C C D D B B M N O L K I A E F ENDURO BC101-4 Användning

Läs mer

BRUKSANVISNING 2013. 125 Duke EU 200 Duke EU 200 Duke MAL. Art.nr 3211963sv

BRUKSANVISNING 2013. 125 Duke EU 200 Duke EU 200 Duke MAL. Art.nr 3211963sv BRUKSANVISNING 2013 125 Duke EU 200 Duke EU 200 Duke MAL Art.nr 3211963sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som

Läs mer

REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING

REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING Tabell för regelbunden skötsel och smörjning TIPS De årliga kontrollerna måste genomföras varje år, utom då en kilometerbaserad skötsel, eller för UK, en milebaserad skötsel, genomförs i stället. Från

Läs mer

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

SE Bruksanvisning. Modell: Modell: 2004 SE Bruksanvisning Modell: 335 532 Modell: 552 572 SE - Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter........ 2 Justering av jordspjut och stödhjul......... 3 Rengöring och underhåll av fräs.......3 Förvaring......

Läs mer

medemagruppen Bruksanvisning 3-18 Cykel

medemagruppen Bruksanvisning 3-18 Cykel medemagruppen 3-18 Cykel Kära kund! Först av allt vill vi tacka dig för den tillit du har visat oss genom att köpa vår produkt. Vi rekommenderar att du läser igenom bruksanvisningen samt användar- och

Läs mer

Register your product and get support at Straightener HP8339. Användarhandbok

Register your product and get support at   Straightener HP8339. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 SV Användarhandbok l a b c d e f g h i j k Svenska 1 Introduktion Gratulerar till din nya produkt och välkommen till

Läs mer

Instruktionsbok R 1200R

Instruktionsbok R 1200R BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200R Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Baotian Ghost 50cc 2-Takt Användarmanual

Baotian Ghost 50cc 2-Takt Användarmanual Baotian Ghost 50cc 2-Takt Användarmanual Innehållsförteckning Inledning... 2 Säkerhet... 3 Kontrollera ramnumret mot ditt registreringsbevis... 4 Namn på mopedens delar... 5 Kontrollsystem... 6 Inspektion

Läs mer

Instruktionsbok K 1600 GTL Exclusive

Instruktionsbok K 1600 GTL Exclusive BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok K 1600 GTL Exclusive Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod

Läs mer

Din manual BMW K 1600 GTL

Din manual BMW K 1600 GTL Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för BMW K 1600 GTL. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer