Bruksanvisning SURGtorque LUX S459 L

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Bruksanvisning SURGtorque LUX S459 L"

Transkript

1 Bruksanvisning SURGtorque LUX S459 L

2 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Tel Fax Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

3 Innehållsförteckning 3 / 70 Innehållsförteckning 1 Användarinstruktioner Säkerhet Beskrivning av säkerhetsföreskrifterna Säkerhetsinstruktioner Produktbeskrivning Användningsområde - Korrekt användning Tekniska specifikationer Transport- och förvaringsförhållanden Starta och stänga av Montera MULTIflex (LUX)/MULTIflex LED-kopplingen Kontrollera mängden vatten Kontrollera trycken Kontrollera O-ringar Drift Sätta fast den medicinska enheten... 33

4 Innehållsförteckning 4 / Avlägsna den medicinska enheten Sätta i fräs eller slip Avlägsna fräs eller slip Felsökning Byta O-ringar på kopplingen i MULTIflex (LUX)/MULTIflex LED Rengöra vattenmunstycket Upparbetningsmetoder enligt ISO Förberedelser på användningsplatsen Rengöring Manuell yttre rengöring Maskinell yttre rengöring Manuell inre rengöring Maskinell invändig rengöring Desinfektion Manuell yttre desinfektion Manuell invändig desinficering... 51

5 Innehållsförteckning 5 / Maskinell ut- och invändig desinficering Torka Underhållsprodukter och system - Service Service med KaVo Spray Underhåll med KaVo SPRAYrotor Service med KaVo QUATTROcare PLUS Paketering Sterilisering Förvaring Verktyg Garantivillkor... 66

6 1 Användarinstruktioner 6 / 70 1 Användarinstruktioner Bäste användare. KaVo önskar dig mycket nöje med din nya kvalitetsprodukt. Följ nedanstående anvisningar för att du ska kunna arbeta utan störningar, samt på ett ekonomiskt och säkert sätt. Copyright KaVo Dental GmbH Symboler Se kapitlet Säkerhet/varningssymbol Viktig information för operatörer och tekniker

7 1 Användarinstruktioner 7 / 70 Kan ångsteriliseras 134 o C -1 o C/+4 o C (273 o F -1,6 o F/+7,4 o F) Värmedesinficerbar CE-märkning (Communauté Européenne). En produkt med denna märkning uppfyller kraven enligt det tillämpliga EG-direktivet. Uppmaning till handling Målgrupp Detta dokument riktar sig till tandläkare och tandsköterskor. Kapitlet Idrifttagning riktar sig dessutom till servicetekniker.

8 2 Säkerhet 8 / 70 2 Säkerhet 2.1 Beskrivning av säkerhetsföreskrifterna Varningssymbol Struktur FARA Inledningen beskriver vilken typ av fara det är fråga om, samt källan till faran. I detta avsnitt beskrivs eventuella konsekvenser av uraktlåtenhet. Det valfria steget innehåller nödvändiga åtgärder för att undvika faror.

9 2 Säkerhet 9 / 70 Beskrivning av risknivåerna Säkerhetsanvisningarna här med de tre risknivåerna hjälper dig undvika materiella skador och personskador. SE UPP FÖRSIKTIGHET betecknar en farlig situation, som kan leda till materiella skador eller lätta till måttliga personskador.

10 2 Säkerhet 10 / 70 VARNING VARNING betecknar en farlig situation, som kan leda till svåra eller dödliga skador. FARA FARA betecknar en maximal risk genom en situation som direkt kan leda till svåra eller dödliga skador.

11 2 Säkerhet 11 / Säkerhetsinstruktioner VARNING Risk för behandlare och patient. Vid skador, onormala ljud vid användningen, för kraftiga vibrationer eller ovanlig uppvärmning, eller när fräsen eller slipen inte hålls fast. Avbryt arbetet och kontakta service.

12 2 Säkerhet 12 / 70 VARNING Risk genom kontraindikation. Vid mjukdelsskador i munhålan föreligger risk att septiska substanser når vävnaden genom tryckluft. Behandling som sker med lufttrycksdrivna instrument får inte fortsätta om skador på mjukdelar i munhålan uppstår.

13 2 Säkerhet 13 / 70 FÖRSIKTIGHET Brännskaderisk p g a hett instrumenthuvud och instrumentlock. Vid överhettning av instrumentet kan brännskador uppträda i munområdet. Berör aldrig mjukvävnad med instrumenthuvudet!

14 2 Säkerhet 14 / 70 FÖRSIKTIGHET Risk genom användning som ljussond. Använd inte medicinprodukten som ljussond, eftersom den roterande fräsen eller slipen kan orsaka skador. Använd en lämplig ljussond om du behöver kompletterande belysning av munhålan eller preparationsstället.

15 2 Säkerhet 15 / 70 FÖRSIKTIGHET Risk genom felaktigt nerlagt instrument. Skada och infektion på grund av inspänd borr eller fil. Skador på spännsystemet genom att instrumentet fallit ner. Lägg ner instrumentet efter behandlingen, utan fräs eller fil, på rätt sätt på förvaringsplatsen.

16 2 Säkerhet 16 / 70 FÖRSIKTIGHET Förtida slitage och funktionsstörningar genom felaktig lagring under längre användningsuppehåll. Förkortad produktlivstid. Vid längre användningsuppehåll måste medicinprodukten rengöras och servas enligt anvisningarna, samt förvaras torrt. Information Vi rekommenderar av säkerhetsmässiga skäl, att utföra en årlig kontroll av verktygshållarsystemet efter det att garantitiden gått ut. För reparation och underhåll av KaVo-produkter är följande behöriga:

17 2 Säkerhet 17 / 70 tekniker på KaVo-filialer i hela världen tekniker som utbildats speciellt av KaVo Behandla medicinprodukten enligt de rengöringsmetoder som beskrivs i KaVo:s bruksanvisning och använd de skötselmedel och skötselsystem som denna specificerar, för att medicinprodukten ska fungera felfritt. KaVo rekommenderar att interna underhållsintervaller då medicinprodukten inspekteras av ett specialistföretag beträffande rengöring, underhåll och funktion fastställs. Underhållsintervallet beror på användningsfrekvensen, och ska anpassas efter denna. Servicen får endast utföras av verkstäder som har utbildats av KaVo och som enbart använder originalreservdelar från KaVo.

18 3 Produktbeskrivning 18 / 70 3 Produktbeskrivning SURGtorque S459 L (Art.nr ) 3.1 Användningsområde - Korrekt användning Ändamål: Denna medicinska produkt är

19 3 Produktbeskrivning 19 / 70 endast avsedd för tandläkarbehandling inom området odontologi. All annan användning eller ändring på produkten är förbjuden och kan leda till risker. Den medicinska produkten är avsedd för följande användning: avlägsnande av kariöst material, preparering av kaviteter och kronor, avlägsnande av fyllningar, ytbearbetning av tand- och restaurationsytor. En medicinsk produkt enligt gällande nationella laga bestämmelser. Användning i enlighet med föreskrifterna: Enligt dessa bestämmelser är denna medicinprodukt endast avsedd att av professionella användare för det beskrivna syftet. Användaren måste följa: gällande arbetsskyddsbestämmelser gällande åtgärderna för förebyggande av olyckor denna bruksanvisning

20 3 Produktbeskrivning 20 / 70 Enligt dessa bestämmelser är användaren skyldig: att endast använda felfri utrustning, att bara använda utrustningen för avsedda ändamål att skydda sig själv, patienten och tredje part undvika förorening genom produkten

21 3 Produktbeskrivning 21 / Tekniska specifikationer Drivtryck 2,1 till 3,5 bar (30 till 51 psi) Rekommenderat drivtryck 2,8 ± 1,0 bar (41 ± 15 psi) Returluftens tryck < 0,5 bar (7 psi) Kylvattnets tryck 0,8 till 1,0 bar (12 till 15 psi) Luftförbrukning 40 till 55 Nl/min Tomgångshastighet till min -1 Rekommenderat tryck 2 till 3 N Vridmoment/Effekt > 0,0017 Nm / 19 W Kan fästas till alla MULTIflex (LUX)/MULTIflex LED-kopplingar. 3.3 Transport- och förvaringsförhållanden

22 3 Produktbeskrivning 22 / 70 FÖRSIKTIGHET Risk vid idrifttagande av den medicinska produkten efter kraftigt nedkyld lagring. Medicinprodukten kan få funktionsfel. Kraftigt nedkylda produkter ska uppnå en temperatur på 20 o C till 25 o C (68 o F till 77 o F) innan de tas i drift. Temperatur: -20 C till +70 C (-4 F till +158 F) Relativ luftfuktighet: 5 till 95 %, icke kondenserande Lufttryck: 700 till 1060 hpa (10 till 15 psi)

23 3 Produktbeskrivning 23 / 70 Skydda mot fukt

24 4 Starta och stänga av 24 / 70 4 Starta och stänga av VARNING Fara p.g.a. icke-sterila produkter. Infektionsrisk för behandlare och patient. Rengör produkten och tillbehöret på lämpligt sätt före första användning och efter varje behandling, resp. sterilisera vid behov. VARNING Avfallshantera produkten på ett fackmässigt sätt. Innan produkten eller tillbehöret avfallshanteras måste den/det rengöras eller vid behov steriliseras.

25 4 Starta och stänga av 25 / 70 FÖRSIKTIGHET Skador genom smutsig och fuktig kylluft. Förorenad och fuktig kylluft kan orsaka funktionsstörningar och förtida lagerslitage. Sörj för torr, ren och oförorenad tryckluft enligt ISO

26 4 Starta och stänga av 26 / Montera MULTIflex (LUX)/MULTIflex LED-kopplingen VARNING Medicinprodukten lossnar under behandlingen. Om medicinprodukten inte har snäppt fast ordentligt kan den lossna från MULTIflex (LUX)-/MULTIflex LED-kopplingen under behandlingen. Kontrollera att medicinprodukten sitter säkert på MULTIflex (LUX)-/ MULTIflex LED-kopplingen genom att dra försiktigt i den före varje behandling. Skruva fast MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED-kopplingen på turbinslangen och dra åt med nyckel.

27 4 Starta och stänga av 27 / 70 Vrid sprayringen på MULTIflex (LUX)-/MULTIflex LED-kopplingen för att reglera andelen vatten. 4.2 Kontrollera mängden vatten FÖRSIKTIGHET Överhettning av tanden p.g.a. för liten vattenmängd. En för liten sprayvattenmängd kan leda till en överhettning av medicinprodukten, termiska skador på pulpan samt skador på tanden. Ställ in vattenmängden för spraykylning på minst 50 cm 3 /min! Kontrollera sprayvattenkanalerna och rengör vid behov spraymunstyckena med munstycksnålen Art.nr

28 4 Starta och stänga av 28 / Kontrollera trycken

29 4 Starta och stänga av 29 / 70 FÖRSIKTIGHET Tryckluftanslutning på apparaten. Smutsig och fuktig tryckluft leder till att lagren slits i förtid. Sörj för att torr, ren och oförorenad tryckluft motsvarande EN ISO används. Sätt en testmanometer (Art.nr ) mellan MULTIflex (LUX)-/ MULTIflex LED-kopplingen och medicinprodukten och kontrollera följande tryck: ð - Drivtryck: 2,8 bar (40 psi) ð - Returluft: < 0,5 bar (7 psi)

30 4 Starta och stänga av 30 / 70 ð - Vatten: 0,8 till 2,5 bar (12 till 36 psi) ð - Sprayluft: 1,0 till 4,0 bar (15 till 58 psi) Drivtryck, rekommenderat drivtryck, returluftens tryck samt kylvattnets tryck. Se även: Tekniska specifikationer, sidan Kontrollera O-ringar FÖRSIKTIGHET O-ringar saknas eller är skadade. Funktionsstörningar och förtida funktionsavbrott. Säkerställ att alla o-ringar finns på kopplingen och är intakta.

31 4 Starta och stänga av 31 / 70 Antalet förhandenvarande o-ringar: 5

32 5 Drift 32 / 70 5 Drift Information Vid början av arbetsdagen måste de vattenförande systemen spolas igenom under minst 2 minuter (utan att överföringsinstrumenten sätts på) och vid risk för kontaminering p g a returrörelse/återsug måste i förekommande fall även en spolningsprocedur genomföras efter varje patient under sekunder.

33 5 Drift 33 / Sätta fast den medicinska enheten VARNING Medicinprodukten lossnar under behandlingen. Om medicinprodukten inte har snäppt fast ordentligt kan den lossna från MULTIflex (LUX)-/MULTIflex LED-kopplingen under behandlingen. Kontrollera att medicinprodukten sitter säkert på MULTIflex (LUX)-/ MULTIflex LED-kopplingen genom att dra försiktigt i den före varje behandling.

34 5 Drift 34 / 70 FÖRSIKTIGHET Skador p.g.a. felaktig inkoppling. Felaktig inkoppling (i synnerhet under efterlystiden) kan förstöra högtryckslampan eller LED:en på en MULTIflex (LUX)-/MULTIflex LED-koppling eller förkorta dess livslängd. Kontrollera att turbinen sitter ordentligt genom att dra i den. Sätt på medicinprodukten exakt på MULTIflex (LUX)-/MULTIflex LED-kopplingen och tryck den bakåt tills kopplingen hörbart snäpper fast i medicinprodukten. Kontrollera att medicinprodukten sitter fast i kopplingen genom att dra i den.

35 5 Drift 35 / Avlägsna den medicinska enheten Håll fast kopplingen och dra av medicinprodukten lätt vridande. 5.3 Sätta i fräs eller slip Information Använd endast borrar som motsvarar DIN EN ISO typ 3, tillverkade av stål eller hård metall och som uppfyller följande kriterier: - Axeldiameter: 1,59 till 1,60 mm (0,0626 in till 0,0629 in) - Sammanlagd längd. endast lång borr med minst. 25 mm (0,9842 in) - Skaftklämmans längd: minst 11 mm (0,4330 in) - Fräsdiameter: max. 2 mm (0,0787 in)

36 5 Drift 36 / 70 Varning för borr FÖRSIKTIGHET - Använd inte standardlängd eller skadad borr eftersom de är väldigt farliga att använda. De kan lossna och skada patienten eller sväljas. - Vattenströmmen är endast avsedd att levereras till spetsen på en 25 mm borr. Använd inte standardborrar (19 mm) eftersom detta riskerar att överhetta skärytan.

37 5 Drift 37 / 70 VARNING Användning av ej godkänd fräs eller slip. Skador på patientel eller skador på den medicinska produkten. Beakta fräsens och slipens bruksanvisning och ändamålsenliga användning. Använd enbart fräs eller slip som inte avviker från angivna data. FÖRSIKTIGHET Skador på grund av användning av avnött fräs eller slip. Fräs eller slip kan falla ur under behandlingen och skada patienten. Använd aldrig fräs eller slip med avnötta skaft.

38 5 Drift 38 / 70 FÖRSIKTIGHET Risk för skada på grund av fräs eller slip. Infektion eller skärskador. Bär handskar eller fingerskydd.

39 5 Drift 39 / 70 FÖRSIKTIGHET Risk på grund av defekt spännsystem. Fräsen eller slipen kan falla ur och vålla skador. Dra i fräsen eller slipen för att kontrollera om spännsystemet är i ordning, och om fräsen eller slipen hålls fast. Använd handskar eller fingerskydd för kontroll, isättning och uttagning. I annat fall finns risk för skador och infektioner. Tryck kraftigt med tummen på tryckknappen och sätt samtidigt i fräsen eller slipen tills det tar stopp.

40 5 Drift 40 / 70 Kontrollera att fräsen eller slipen sitter fast genom att dra i det. 5.4 Avlägsna fräs eller slip VARNING Tryck inte på tryckknappen medan fräs eller slip roterar. Om du trycker på tryckknappen medan fräs eller slip roterar kan det skada spännhylsesystemet och orsaka skador. Berör aldrig mjuk vävnad med borrhuvud eller spetsen eftersom de kan vara heta och orsaka brännskador! När behandlingen är färdig ska fräs eller slip avlägsnas från höghastighetshandstycket eftersom personskador och infektion kan uppstå om det läggs undan medan kniven eller slipskivan sitter i.

41 5 Drift 41 / 70 FÖRSIKTIGHET Fara vid roterande fräs eller slip. Lacerationer. Undvik att oavsiktligt beröra roterande fräs eller slip. Efter att slipen eller fräsen har stannat, tryck kraftigt på knappen med tummen och dra samtidigt ut slipen eller borren.

42 6 Felsökning 42 / 70 6 Felsökning 6.1 Byta O-ringar på kopplingen i MULTIflex (LUX)/ MULTIflex LED FÖRSIKTIGHET Risk på grund av felaktig skötsel av o-ringarna. Funktionsstörningar eller fullständigt funktionsbortfall av den medicinska produkten. Använd inte vaselin eller annat fett eller olja.

43 6 Felsökning 43 / 70 Information O-ringarna på kopplingen får endast oljas med en bomullstuss fuktad med KAVO-spray. Tryck o-ringarna mellan fingrarna, så att det uppstår en ögla. Skjut fram o-ringen och ta av den. Sätt in nya o-ringar i öppningarna.

44 6 Felsökning 44 / Rengöra vattenmunstycket FÖRSIKTIGHET Fara genom för liten sprayvattenmängd. Överhettning av den medicinska produkten och skador på tanden. Kontrollera sprayvattenkanalerna och rengör vid behov spraymunstyckena med munstycksnålen Art.nr Rensa vattenkanalen till spraymunstyckena med munstycksnålen Art.nr

45 7 Upparbetningsmetoder enligt ISO / 70 7 Upparbetningsmetoder enligt ISO Förberedelser på användningsplatsen VARNING Fara p.g.a. icke-sterila produkter. Risk för infektion föreligger om medicinprodukterna är förorenade. Vidta lämpliga åtgärder för att skydda personer. Avlägsna omedelbart cement-, komposit- och blodrester. Rengör medicinprodukten så snart som möjligt efter behandlingen. Lossa fräsen eller slipen från medicinprodukten.

46 7 Upparbetningsmetoder enligt ISO / 70 Transportera medicinprodukten torrt till rengöringen Sänk inte ned i lösningar eller motsvarande. 7.2 Rengöring FÖRSIKTIGHET Funktionsstörningar genom rengöring i ultraljudsapparat. Defekter på produkten. Rengör bara i termodesinfektor eller manuellt! Manuell yttre rengöring Nödvändiga tillbehör: Dricksvatten 30 o C ± 5 o C (86 o F ± 10 o F)

47 7 Upparbetningsmetoder enligt ISO / 70 borste t.ex. en medelmjuk tandborste Borsta av under rinnande kranvatten Maskinell yttre rengöring Manuell inre rengöring Endast möjligt med KaVo CLEANspray och KaVo DRYspray. Täck medicinprodukten med KaVo CLEANpac-påsen och sätt på den på respektive skötseladapter. Tryck in sprutknappen tre gånger i vardera 2 sekunder. Ta av medicinprodukten från sprayansatsen och låt rengöringsmedlet verka i en minut.

48 7 Upparbetningsmetoder enligt ISO / 70 Genomspraya sedan 3 till 5 sekunder med KaVo DRYspray. Se även: 2 Bruksanvisning för KaVo CLEANspray/KaVo DRYspray Information KaVo CLEANspray och KaVo DRYspray för manuell invändig rengöring kan bara levereras till följande länder: Tyskland, Österrike, Schweiz, Italien, Spanien, Portugal, Frankrike, Luxemburg, Belgien, Nederländerna, Storbritannien, Danmark, Sverige, Finland och Norge. I övriga länder kan därför endast en maskinell invändig rengöring med termodesinfektorer genomföras enligt EN ISO

49 7 Upparbetningsmetoder enligt ISO / Maskinell invändig rengöring 7.3 Desinfektion FÖRSIKTIGHET Funktionsstörningar till följd av att produkten lagts i desinfektionsbad eller att ett klorhaltigt desinfektionsmedel används. Defekter på produkten. Desinficera bara i termodesinfektor eller manuellt!

50 7 Upparbetningsmetoder enligt ISO / Manuell yttre desinfektion KaVo rekommenderar följande produkter p.g.a. deras kompatibilitet. Den mikrobiologiska aktiviteten måste säkerställas av desinfektionsmedlets tillverkare. Mikrozid AF från Schülke & Mayr (vätska eller dukar) FD 322 från Dürr CaviCide från Metrex Nödvändiga hjälpmedel: Trasor för att torka av medicinprodukten.

51 7 Upparbetningsmetoder enligt ISO / 70 Spraya desinfektionsmedel på en trasa, torka av medicinprodukten med den och låt medlet verka i enlighet med desinfektionsmedelstillverkarens anvisningar. Följ bruksanvisningen för desinfektionsmedlet Manuell invändig desinficering Maskinell ut- och invändig desinficering 7.4 Torka Manuell torkning Blås av utvändigt respektive blås ur invändigt med tryckluft, tills inga vattendroppar syns.

52 7 Upparbetningsmetoder enligt ISO / 70 Maskinell torkning Torkningsförfarandet är normalt en del av värmedesinfektorns desinfektionsprogram. 7.5 Underhållsprodukter och system - Service VARNING Vassa fräsar eller slipar i medicinprodukten. Risk för skador genom vassa och/eller spetsiga fräsar eller slipar. Ta ur fräsen eller slipen.

53 7 Upparbetningsmetoder enligt ISO / 70 FÖRSIKTIGHET Slitage och funktionsstörningar i förtid genom icke fackmässigt underhåll och skötsel. Förkortad produktlivstid. Genomför regelbundet fackmässig underhåll och skötsel! Information KaVo ger endast garanti för att KaVo-produkterna fungerar felfritt om de specificerade hjälpmedlen används, eftersom dessa har testats tillsammans med våra produkter och när produkterna har använts enligt bestämmelserna.

54 7 Upparbetningsmetoder enligt ISO / Service med KaVo Spray KaVo rekommenderar att produkten servas efter var gång den har använts, d.v.s. efter varje automatisk rengöring och före varje sterilisering. Ta bort fräsen eller slipen. Täck över produkten med Cleanpac-påsen. Sätt produkten på kanylen och håll sprayknappen intryckt i en sekund.

55 7 Upparbetningsmetoder enligt ISO / 70 Underhåll av spännhylsa KaVo rekommenderar att spännsystemet sköts resp. rengörs en gång i veckan. Ta bort fräsen eller slipen och spruta in i öppningen med INTRAspraynippelns spets. Behandla därefter med de nedan specificerade skötselmedlen och underhållssystemen Underhåll med KaVo SPRAYrotor KaVo rekommenderar att produkten servas efter var gång den har använts, d.v.s. efter varje automatisk rengöring och före varje sterilisering.

56 7 Upparbetningsmetoder enligt ISO / 70 Sätt produkten på passande koppling på KaVo SPRAYrotor och täck med Cleanpac-påse. Underhåll produkten. Se även: 2 Bruksanvisning KaVo SPRAYrotor Service med KaVo QUATTROcare PLUS KaVo rekommenderar att produkten servas efter var gång den har använts, d.v.s. efter varje automatisk rengöring och före varje sterilisering.

57 7 Upparbetningsmetoder enligt ISO / 70 Ta bort fräsen eller slipen. Serva produkten i QUATTROcare PLUS. Se även: 2 Bruksanvisning KaVo QUATTROcare PLUS 2124 A Service av spännhylsan KaVo rekommenderar att spännsystemet sköts resp. rengörs en gång i veckan.

58 7 Upparbetningsmetoder enligt ISO / 70 Se även: 2 Bruksanvisning KaVo QUATTROcare PLUS 2124 A Information Instrumenten måste tas bort från skötselkopplingarna innan service av spännhylsan startar och utförs. Ta ut skötselkopplingen för spännhylsan ur sidoluckan på QUATT ROcare PLUS och sätt den på kopplingen på serviceplats fyra (längst till höger). En MULTIflex-adapter måste vara monterad på denna.

59 7 Upparbetningsmetoder enligt ISO / 70 Tryck instrumentet med styrhylsan på den spännhylsa som ska servas mot spetsen till skötselkopplingen för spännhylsan. Tryck på knappen med symbolen för att serva spännhylsan.

60 7 Upparbetningsmetoder enligt ISO / 70 Information Avslutat läget för service på spännhylsan. Alternativ 1: bestycka QUATTROcare PLUS 2124 A med instrument, stäng frontluckan och starta serviceprocessen. Alternativ 2: Efter tre minuter utan serviceprocess kopplas apparaten automatiskt om till normalt serviceläge. Se även: 2 Skötsel med KaVo QUATTROcare PLUS

61 7 Upparbetningsmetoder enligt ISO / Paketering Information Steriliseringspåsen måste vara tillräckligt stor för instrumentet så att emballaget inte spänns. Sterliseringsförpackningen måste vara avsedd för steriliseringsförfarandet vad gäller kvalitet och användning och motsvara de gällande standarderna. Lägg medicinprodukten i en separat sterilförpackning och förslut den!

62 7 Upparbetningsmetoder enligt ISO / Sterilisering FÖRSIKTIGHET Slitage och funktionsstörningar i förtid genom felaktigt underhåll och skötsel. Förkortad produktlivstid. Behandla medicinprodukten med KaVo-skötselmedel före varje sterilisationscykel.

63 7 Upparbetningsmetoder enligt ISO / 70 FÖRSIKTIGHET Kontaktkorrosion p.g.a. fukt. Skador på produkten. Ta ut produkten ur ångsterilisatorn direkt efter steriliseringscykeln! 7.8 Förvaring Förvara iordningställda produkter dammskyddade och så sterilt som möjligt i ett torrt, mörkt och svalt rum. Observera de sterila materialens utgångsdatum.

64 8 Verktyg 64 / 70 8 Verktyg Levererbar genom dentalmedicinsk specialisthandel. Sammanfattning för material Materialnummer Extra turbin utan skruvnyckel Skruvnyckel Instrumenthållare Munstycksstift MULTIflex sprayhuvud (munstycke) Sprayhuvud INTRA Cleanpac 10 enheter

65 8 Verktyg 65 / 70 Sammanfattning för material Materialnummer Adapter MULTIflex KaVo CLEANspray 2110 P KaVo DRYspray 2117 P KaVo Spray 2112 A ROTAspray A QUATTROcare plus Spray 2140 P

66 9 Garantivillkor 66 / 70 9 Garantivillkor För denna medicinprodukt från KaVo gäller följande garantivillkor: De KaVo-serviceföretag som specificeras i bilagan ansvarar under nedanstående förhållanden för att slutkundens produkt ska fungera felfritt, samt att produkten är felfri beträffande material och bearbetning i tolv månader fr.o.m. datumet på kvittot: vid giltiga garantianspråk KaVo-serviceföretagen åtgärdar felen genom kostnadsfria reparationer eller utbytesprodukter. Andra krav, oberoende av typ, i synnerhet skadeståndskrav, är uteslutna. Vid fall av försening, grov vårdslöshet eller uppsåtligt handlande gäller detta endast såvitt det inte möter hinder i form av enligt lag tvingande föreskrifter. KaVo-serviceföretagen som nämns i bilagan ansvarar inte för defekter och därav följande konsekvenser som uppstår eller kan uppstå genom naturligt slitage, felaktig hantering, felaktig rengöring, underhåll eller skötsel, att föreskrifterna för användning eller inkoppling inte följs, förkalkning eller korro

67 9 Garantivillkor 67 / 70 sion, föroreningar i luft- och vattenförsörjningen, samt kemisk eller elektrisk påverkan som är onormal eller som inte är tillåtna enligt KaVo:s bruksanvisning eller andra tillverkares anvisningar. Garantin omfattar generellt inte lampor, fiberoptik av glas eller glasfiber, glasvaror, gummidelar eller färgbeständigheten för plastdetaljer. Alla typer av ansvar bortfaller när skador eller dess följder beror på att kunden eller tredje part, som inte är auktoriserad av KaVo, gör ingrepp i eller förändringar på produkten. Garantianspråk accepteras endast om du tillsammans med produkten också har köpehandlingar i form av en kopia av fakturan eller följesedeln. På köpehandlingen måste återförsäljaren, försäljningsdatumet, typen och serienumret vara angivna.

68 9 Garantivillkor 68 / 70

69

70

71

72 kb sv

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo. Bruksanvisning MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Läs mer

Bruksanvisning. MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197. Alltid på den säkra sidan.

Bruksanvisning. MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197. Alltid på den säkra sidan. Bruksanvisning MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197 Alltid på den säkra sidan. Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Tillverkare:

Läs mer

Bruksanvisning. INTRAmatic 181 M Alltid på den säkra sidan.

Bruksanvisning. INTRAmatic 181 M Alltid på den säkra sidan. Bruksanvisning INTRAmatic 181 M - 0.535.5250 Alltid på den säkra sidan. Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Tillverkare: Kaltenbach &

Läs mer

Bruksanvisning. EXPERTmatic LUX E15 L EXPERTmatic LUX E20 L EXPERTmatic E15 C EXPERTmatic E20 C

Bruksanvisning. EXPERTmatic LUX E15 L EXPERTmatic LUX E20 L EXPERTmatic E15 C EXPERTmatic E20 C Bruksanvisning EXPERTmatic LUX E15 L - 1.007.5530 EXPERTmatic LUX E20 L - 1.007.5540 EXPERTmatic E15 C - 1.007.5531 EXPERTmatic E20 C - 1.007.5541 Alltid på den säkra sidan. Distribution: KaVo Dental GmbH

Läs mer

Bruksanvisning. EXPERTmatic LUX contra-angle E25 L EXPERTmatic contra-angle E25 C Alltid på den säkra sidan.

Bruksanvisning. EXPERTmatic LUX contra-angle E25 L EXPERTmatic contra-angle E25 C Alltid på den säkra sidan. Bruksanvisning EXPERTmatic LUX contra-angle E25 L - 1.007.5550 EXPERTmatic contra-angle E25 C - 1.007.5551 Alltid på den säkra sidan. Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel.

Läs mer

Bruksanvisning. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS Alltid på den säkra sidan.

Bruksanvisning. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS Alltid på den säkra sidan. Bruksanvisning MASTERtorque LUX M9000 L - 1.008.7900 MASTERtorque LUX M9000 LS - 1.008.5400 Alltid på den säkra sidan. Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0

Läs mer

Bruksanvisning INTRA L-LUX 181 L Alltid på den säkra sidan.

Bruksanvisning INTRA L-LUX 181 L Alltid på den säkra sidan. Bruksanvisning INTRA L-LUX 181 L - 0.535.5210 Alltid på den säkra sidan. Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Tillverkare: Kaltenbach

Läs mer

Bruksanvisning INTRAmatic contra-angle 80 E

Bruksanvisning INTRAmatic contra-angle 80 E Bruksanvisning INTRAmatic contra-angle 80 E - 1.004.6401 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Läs mer

Bruksanvisning BELLAtorque 637B - REF BELLAtorque 637C - REF

Bruksanvisning BELLAtorque 637B - REF BELLAtorque 637C - REF Bruksanvisning BELLAtorque 637B - REF 0.553.2210 BELLAtorque 637C - REF 1.002.7827 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Tillverkare: Kaltenbach

Läs mer

Bruksanvisning INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000

Bruksanvisning INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000 Bruksanvisning INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Läs mer

Bruksanvisning. PROPHYflex 3-2018 - 1.000.4672, - 1.006.9926, 1.006.9928. Alltid på den säkra sidan.

Bruksanvisning. PROPHYflex 3-2018 - 1.000.4672, - 1.006.9926, 1.006.9928. Alltid på den säkra sidan. Bruksanvisning PROPHYflex 3-2018 - 1.000.4672, - 1.006.9926, 1.006.9928 Alltid på den säkra sidan. Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Läs mer

Alltid på den säkra sidan.

Alltid på den säkra sidan. Bruksanvisning For SONICflex tips prep ceram - REF 0.571.0331, prep ceram A - REF 1.006.2029, prep CAD-CAM - REF 1.002.1988, prep CAD-CAM A - REF 1.006.2024 Alltid på den säkra sidan. Distribution: KaVo

Läs mer

Bruksanvisning. PROPHYflex 4

Bruksanvisning. PROPHYflex 4 Bruksanvisning PROPHYflex 4 Distribution: KaVo Scandinavia AB Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach

Läs mer

Bruksanvisning For SONICflex tips bone - REF , bone A - REF Alltid på den säkra sidan.

Bruksanvisning For SONICflex tips bone - REF , bone A - REF Alltid på den säkra sidan. Bruksanvisning For SONICflex tips bone - REF 1.004.3874, bone A - REF 1.006.2033 Alltid på den säkra sidan. Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351

Läs mer

Bruksanvisning. PROPHYflex 3-2018 for Sirona connection 1.006.9920, - 1.006.9927, - 1.006.9929. Alltid på den säkra sidan.

Bruksanvisning. PROPHYflex 3-2018 for Sirona connection 1.006.9920, - 1.006.9927, - 1.006.9929. Alltid på den säkra sidan. Bruksanvisning PROPHYflex 3-2018 for Sirona connection 1.006.9920, - 1.006.9927, - 1.006.9929 Alltid på den säkra sidan. Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351

Läs mer

Bruksanvisning Surgery motor INTRA S REF INTRA LUX SL REF

Bruksanvisning Surgery motor INTRA S REF INTRA LUX SL REF Bruksanvisning Surgery motor INTRA S 550 - REF 1.000.8072 INTRA LUX SL 550 - REF 1.001.3421 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Tillverkare:

Läs mer

Bruksanvisning INTRA LUX motor 702KL with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp

Bruksanvisning INTRA LUX motor 702KL with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp Bruksanvisning INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Läs mer

1. Kemisk rengöring med rengöringslösning

1. Kemisk rengöring med rengöringslösning Reviderade rengöringsanvisningar till EG-3870UTK De här reviderade rengöringsanvisningarna gäller endast för EG-3870UTK. Följande procedurer skall utföras efter den borstningsprocedur som beskrivs i bruksanvisningen.

Läs mer

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original Bruksanvisning Huvudenhet micromotor 1105 Översättning av bruksanvisning i original VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara

Läs mer

Endo IQ Tillbehör. Bruksanvisning

Endo IQ Tillbehör. Bruksanvisning Endo IQ Tillbehör Bruksanvisning SV SIDA SOM AVSIKTLIGEN LÄMNATS TOM 2/14 BSVIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Innehållsförteckning Innehållsförteckning Introduktion..................................................

Läs mer

Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av insatser och filar från SATELEC

Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av insatser och filar från SATELEC Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av insatser och filar från SATELEC Varningstext: Använd inte stålull eller frätande rengöringsmedel. Undvik lösningar som innehåller jod

Läs mer

Filter/Ventil Set. 2006 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 041D0205-B-12/06

Filter/Ventil Set. 2006 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 041D0205-B-12/06 Filter/Ventil Set 2006 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 041D0205-B-12/06 SV SV Bruksanvisning Läs noga igenom hela denna bruksanvisning innan nebulsatorn tas i bruk. Spara bruksanvisningen.

Läs mer

j^fiibcbo=swn sáåâéäëíóåâé _êìâë~åîáëåáåö= pîéåëâ~

j^fiibcbo=swn sáåâéäëíóåâé _êìâë~åîáëåáåö= pîéåëâ~ j^fiibcbo=swn sáåâéäëíóåâé pîéåëâ~ _êìâë~åîáëåáåö= Endast för tandmedicinsk användning Sirona Dental Systems GmbH Med förbehåll för rätten till ändringar i samband med teknisk vidareutveckling. Bästa kund!

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,

Läs mer

Bruksanvisning K-Control TLC 4955, 4956, 4957. Alltid på den säkra sidan.

Bruksanvisning K-Control TLC 4955, 4956, 4957. Alltid på den säkra sidan. Bruksanvisning K-Control TLC 4955, 4956, 4957 Alltid på den säkra sidan. Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Tillverkare: Kaltenbach

Läs mer

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara

Läs mer

Bruksanvisning. Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500

Bruksanvisning. Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500 Bruksanvisning Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500 Innehåll W&H symboler...3 1. Inledning...4 5 2. Uppackning...6 3. Levererade delar...7 4. Säkerhetsanvisningar...8 5. Beskrivning...9 6. Driftstart

Läs mer

Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles.

Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. Akku Bruksanvisning 157 Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. sv VIKTIGA ANVISNINGAR... 158 Allmän information... 158 Utformning av säkerhetsanvisningar... 158 Hantering

Läs mer

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först

Läs mer

Markant 01 Markant 05

Markant 01 Markant 05 Markant 01 Markant 05 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Vred för skivtjocklek Stopplatta Kabelvinda Typskylt Positionsplatta Matarvagn bestående av 7a Fingerskydd

Läs mer

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

Din Cool Control. Symbolbeskrivning de en fr it nl es Cool Control Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning Instruksjonsbok Instrukcja

Läs mer

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING Fogsprutan med påmonterad borrmaskin 1 INNEHÅLLFÖRTECKNING * Säkerhetsföreskrifter Sida 3 * Tillbehör 4 * Montering av munstycke 4 * Montering av matarskruv 5 * Montering

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Rengöring och desinficering

Rengöring och desinficering SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH BRUKSANVISNING Rengöring och desinficering Tonometermätkroppar, kontaktglas och Desinset 6. utgåvan / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098

Läs mer

Din manual SAMSUNG MW102P-S http://sv.yourpdfguides.com/dref/785630

Din manual SAMSUNG MW102P-S http://sv.yourpdfguides.com/dref/785630 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SAMSUNG MW102P-S. Du hittar svar på alla dina frågor i SAMSUNG MW102P-S instruktionsbok

Läs mer

C1250 ANVÄNDARINSTRUKTIONER. Elektroniska

C1250 ANVÄNDARINSTRUKTIONER. Elektroniska Elektroniska ANVÄNDARINSTRUKTIONER Dessa instruktioner kan komma att modifieras. Den senaste versionen av användarinstruktionerna finns alltid tillgänglig online. Tryckt den: november 25, 2015 M PB Swiss

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

2008 PARI Pharma GmbH, 078D1014-B-04/08

2008 PARI Pharma GmbH, 078D1014-B-04/08 2008 PARI Pharma GmbH, 078D1014-B-04/08 PARI GmbH Moosstr. 3 82319 Starnberg Germany +49(0)8151-279-220 PARI Pharma GmbH Moosstr. 3 82319 Starnberg Germany @ +49(0)8151-279-101 info@pari.de www.pari.de

Läs mer

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning Skärmaskin E 16 E 21 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Strömbrytare (temp/kont drift) Stopplatta Matarvagn Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd Kabelvinda Påmatare/Resthållare

Läs mer

Förberedelseanvisning

Förberedelseanvisning Förberedelseanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Översättning av originalförberedelseanvisning weiß nichtsv Innehållsförteckning 1 Symbolförklaring................... 4 SV 2 Allmänna säkerhetsanvisningar.......

Läs mer

Bruksanvisning. QUATTROcare PLUS 2124 A

Bruksanvisning. QUATTROcare PLUS 2124 A Bruksanvisning QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805 Distribution: KaVo Scandinavia AB Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning Compact 1 Compact 5 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Variabel hastighetsjustering (endast Compact 5 ) Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

HANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED

HANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED HANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED Protokoll för desinficering/manuell rengöring och sterilisering av handstycken för plackborttagning från SATELEC Detta protokoll berör handstyckena Suprasson,

Läs mer

Bruksanvisning Handstycke SW Micromotor 1105 och Helius 12

Bruksanvisning Handstycke SW Micromotor 1105 och Helius 12 Bruksanvisning Handstycke SW Micromotor 1105 och Helius 12 Översättning av bruksanvisning i original VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna.

Läs mer

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar { STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen............................... 1 1.1 Varningssymboler................................... 1 1.2

Läs mer

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB VARNING Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN Bruksanvisning Endast för hushållsbruk ADESSO AB Denna slowjuicer är endast avsedd för hushållsbruk.

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning Contura 3 Svensk bruksanvisning 1 Stopplatta 2 Påmatare/Resthållare 3 Vagnlås 4 Vred för skivtjocklek 5 Vippströmbrytare (temp/kont drift) 6 Uppsamlarbricka 7 Typskyllt 8 Kabelvinda 9 Nätsladd 10 Matarvagn

Läs mer

Bruksanvisning SW micromotor Hembesöksmaskin

Bruksanvisning SW micromotor Hembesöksmaskin Bruksanvisning SW micromotor 11011 Hembesöksmaskin Översättning av bruksanvisning i original VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna.

Läs mer

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61 WCS-61 Bruksanvisning för Wonder Core Smart Innan du börjar använda träningsredskapet läs igenom avsnittet Säkerhetsinformation noggrant för att säkerställa en korrekt användning. När du har läst igenom

Läs mer

TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual

TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual Regelbundet underhåll på din TOCA Touch Trainer förlänger livslängden på din tillgång och försäkrar dig om att varje träningspass flyter på utan problem.

Läs mer

ComfortSystem. Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. vår erfarenhet din trygghet

ComfortSystem. Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. vår erfarenhet din trygghet Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet Läs bruksanvisningen innan sängen tas i bruk! ! Varning. Läs nogrannt igenom alla anvisningar. I annat

Läs mer

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480 Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel

Läs mer

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar { STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar svenska Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen 1 Säkerhetsanvisningar............................... 1 1.1 Varningssymboler...................................

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV BX09 SV BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV Innehållsförteckning om bruksanvisningen... 1 Aktuell bruksanvisning och EU-försäkran om överensstämmelse kan du ladda ner från följande

Läs mer

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN AIOLOS BASIC Kompressordriven nebulisatorutrustning LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN BRUKSANVISNING Version: 2.0 1 INNEHÅLL 1. Inledning 2 2. Produktens ingående

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Saromica Perkolator, kaffemaskin Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt

Läs mer

Användarhandledning Stege Lars , och

Användarhandledning Stege Lars , och Användarhandledning Stege Lars 160-00102-00, 160-00102-01 och 160-00102-02 2009-0068 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini Stege 160-00102-00/-01/-02... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt

Läs mer

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 2012 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D2022-A-07/12 1 2 sv Bruksanvisning för användning i hemmet 1 VIKTIGA ANVISNINGAR Läs igenom hela denna

Läs mer

Bruksanvisning. KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler. Alltid på den säkra sidan.

Bruksanvisning. KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler. Alltid på den säkra sidan. Bruksanvisning KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler Alltid på den säkra sidan. Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Tillverkare: Kaltenbach

Läs mer

Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är

Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är Din Cool Control Cool Control Symbolbeskrivning...41 Viktig information 43 Användning för avsett ändamål...43 För din säkerhet...43 1 Förberedelse och idrifttagning 44 Leverans...44 Uppställning och anslutning...44

Läs mer

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 D GR FIN S N Handmixer-Set Σετ µίξερ χειρός Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 2. 1. Elvisp KH 1131 Föreskriven användning Denna apparat är avsedd för att knåda deg, mixa vätskor (t ex fruktsaft),

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 BRUKSANVISNING I ORIGINAL DD-ST-150/160-CCS Krysspelare Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder verktyget. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget. Se till att bruksanvisningen

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner.

Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner. Innehållsförteckning Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner. Följande piktogram/symboler används i denna bruksanvisning:

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning Terassvärmare art.-nr

Monterings- och bruksanvisning Terassvärmare art.-nr 12018 09/03 JA 1 Monterings- och bruksanvisning Terassvärmare art.-nr. 12018 Läs noggrant igenom monterings- och bruksanvisningen innan Du tar Din LANDMANN-terassvärmare i bruk. Vid användning enligt föreskrifterna

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING DOLOMITE JAZZ Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. BRUKSANVISNING Läs noga igenom bruksanvisningen före användning. Rollatorn är anpassad för både inom- och utomhusbruk. SV BRUKSANVISNING

Läs mer

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Kom igång guide 1. PRODUKTDELAR 1. T31 sändarbälte med ett styre: Sändaren skickar EKG-noggrann pulssignal till träningsdatorn. 2. FT1 träningsdator: Träningsdatorn visar pulsen.

Läs mer

ARON 200-HYD Bruksanvisning

ARON 200-HYD Bruksanvisning Duschvagn ARON 200-HYD Bruksanvisning Rev. 31.05.2013 Säkerhet Läs instruktionerna noga före användning av Aron duschvagn Bruksanvisning Aron duschvagn är utformad för att överföra brukare till och från

Läs mer

markant 01 markant 05

markant 01 markant 05 markant 01 markant 05 sv Skärmaskin Bruksanvisning 1 Strömbrytare (tillfällig drift/kontinuerlig drift) 2 Inställningsvred för skivtjocklek 3 Stopplatta 4 Kabelfack 5 Typskylt 6 Läggplatta 7 Matarvagn,

Läs mer

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och

Läs mer

NYCKLAR: Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av SATELEC-nycklar

NYCKLAR: Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av SATELEC-nycklar NYCKLAR: Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och av SATELEC-nycklar Varningstext: Använd inte stålull eller frätande rengöringsmedel. Undvik lösningar som innehåller jod eller en hög koncentration

Läs mer

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen Tryckt på klorfritt blekt papper. Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart

Läs mer

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

BRUKSANVISNING I ORIGINAL Svenska BRUKSANVISNING I ORIGINAL SPIVA Gaffelställ 5 Ton InnoNet AB Olvägen 9 SE- 342 50 Vislanda SWEDEN Tel: +46 (0)472-48383 Fax: +46 (0)472-48393 E-mail: info@innonet.se INNEHÅLLSFÖRTECKNING HÄLSO-

Läs mer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

Portabel luftavfuktare

Portabel luftavfuktare Portabel luftavfuktare Bruksanvisning MRD10/12/15 1. LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRST. 2. KONTAKTA ÅTERFÖRSÄLJAREN OM DU UNDRAR ÖVER NÅGOT. 3 1 2 VIKTIGA DELAR 7 4 ➀ Reglagepanel ➁ Handtag ➂ Torrluftutblås ➃

Läs mer

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV

Läs mer

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 ANVÄNDARMANUAL Innehåll: A. Bra att veta före användning. B. Säkerhetsanordningar C. Installation och Användning D. Installera

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

Fettspruta med hävarm

Fettspruta med hävarm Fettspruta med hävarm 00 729 A402 S enligt DIN 1283-H-500 Industri Fettspruta ELITE K9 Industri Fettspruta 1 och 2 Standard Fettspruta S Användningsinstruktion Fettspruta med hävarm Innehåll 1. Allmänna

Läs mer

Vi gratulerar dig till köpet av Läkemedelsomvandlaren för hemmabruk. Det är en kvalitetsprodukt av mått.

Vi gratulerar dig till köpet av Läkemedelsomvandlaren för hemmabruk. Det är en kvalitetsprodukt av mått. Introduktion Innehållsförteckning Produktbeskrivning Information om inandning Viktiga säkerhetsföreskrifter Beskrivning av de olika delarna Användning av produkten Rengöring av produkten Problemlösning

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA

Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA 1. DET VIKTIGASTE I SAMMANFATTNING 1.1 Systemindikationer LOTUS Alpha är ett växeltrycksystem för decubitusprofylax hos patient med medelhög till hög risk

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

Hygienkrav i salonger och vid åtgärder som genomtränger huden. Miljöhälsovårdens regionala utbildningsdagar 7. 8.10.2014 Tammerfors Pia Ratilainen

Hygienkrav i salonger och vid åtgärder som genomtränger huden. Miljöhälsovårdens regionala utbildningsdagar 7. 8.10.2014 Tammerfors Pia Ratilainen Hygienkrav i salonger och vid åtgärder som genomtränger huden Miljöhälsovårdens regionala utbildningsdagar 7. 8.10.2014 Tammerfors Pia Ratilainen Anvisningens inehåll Tyngdpunkten för tillsynsprogrammet

Läs mer

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TDS Tovenco Damper System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

FS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning

FS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning FS 50 S S Kasvosauna Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Svenska Bästa/bäste kund,

Läs mer