Originaali tiitel: Stieg Larsson Män som hatar kvinnor Norstedts Förlag, Stockholm

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Originaali tiitel: Stieg Larsson Män som hatar kvinnor Norstedts Förlag, Stockholm"

Transkript

1 1

2 Originaali tiitel: Stieg Larsson Män som hatar kvinnor Norstedts Förlag, Stockholm Toimetanud Kadi-Riin Haasma Kujundanud Britt Urbla Keller Stieg Larsson 2005 Tõlge eesti keelde. Tõnis Arnover, 2009 ISBN Kirjastus Varrak Tallinn, Trükikoda OÜ Greif 2

3 Proloog Reedene päev novembris SEE KORDUS igal aastal. Lille vastuvõtja sai nüüd kaheksakümne kahe aastaseks. Kui lill oli saabunud, avas ta ümbriku ja võttis selle pakkepaberi seest välja. Seejärel haaras ta telefonitoru ja valis numbri, mis kuulus endisele kriminaalkomissarile, kes pärast pensionile jäämist elas Siljani järve ääres. Need kaks meest ei olnud mitte ainult ühevanused, vaid olid ka sündinud samal päeval, milles antud juhul peitus väike iroonia. Komissar, kes teadis, et kõne tuleb pärast posti saabumist kella üheteistkümne paiku, jõi kohvi ja ootas. Sel aastal helises telefon juba pool üksteist. Ta tõstis toru ja tervitas, ilma et oleks end esitlenud. Jõudis kohale. Mis siis sel aastal on? Ma ei tea, mis lill see on. Pean laskma selle ära määrata. Õis on valge. Kirja vist ei ole? Ei. Üksnes lill. Seesama raam mis eelmisel aastal. Odav raam, mille saab ise kokku panna. Mis postitempel? Stockholmi oma. Käekiri? Nagu alati, suured tähed. Sirged ja korralikud. Sellega oli kõneaine ammendatud ja nad istusid mitu minutit vaikides toru otsas. Pensionipõlve pidav komissar nõjatus köögilaua ääres 3

4 tahapoole ja tõmbas piipu. Ta teadis, et talt ei oodata enam mõnd vabastavat või eriti tabavat küsimust, mis võiks loosse uut valgust heita. See aeg oli juba aastaid tagasi möödas ja kahe vana mehe vestlus pigem täiendas rituaalselt mõistatust, mille lahendamine ei pakkunud huvi ühelegi teisele inimesele maailmas. SELLE LADINAKEELNE nimi oli Leptospermum (Myrtaceae) rubinette. Tegemist oli ilmetu põõsastaimega, millel olid väikesed kanarbikulaadsed lehed ja kahe sentimeetri laiune viie kroonlehega valge õis. Taim oli umbes kaksteist sentimeetrit kõrge. See pärines Austraalia metsikult mägialalt, sealsetelt tugevatelt rohumätastelt. Austraalias kutsuti seda Desert Snow ks. Hiljem konstateeris üks Uppsala botaanikaaia asjatundja, et tegu on ebatavalise taimega, mida Rootsis esineb harva. Oma eksperthinnangus kirjutas botaanik, et taim on luud-lõunamürdi sugulane ja et seda aetakse tihti segamini märksa tavalisema sugulasega Leptospermum scoparium, mida kasvab ohtralt Uus-Meremaal. Erinevus seisnes eksperdi väitel selles, et Rubinette kroonlehtede tipus olid mõned mikroskoopiliselt väikesed roosad täpid, mis andsid lillele kergelt roosaka varjundi. Rubinette oli iseenesest hämmastavalt pretensioonitu lill. Sellel ei olnud praktilist väärtust. Ei saanud sellega ravida ega hallutsinatsioone tekitada. See ei olnud söödav, seda ei saanud kasutada ei maitseainena ega taimevärvi valmistamiseks. Kuid lillel oli kindel tähendus Austraalia algasukate, aborigeenide jaoks, kes pidasid Ayers Rocki kanti ja sealseid taimi pühaks. Selle lille olemasolu ainus mõte näis järelikult olevat selles, et valmistada ümbritsevatele rõõmu oma kapriisse iluga. Oma hinnangus nentis Uppsala botaanik, et Desert Snow oli Austraalias ebatavaline ning Skandinaavias suisa haruldane. Ise ei olnud ta kunagi ühtki isendit näinud, aga pärast kolleegidega nõupidamist teadis ta öelda, et taime oli püütud hakata kasvatama ühes Göteborgi aias ning oli mõeldav, et taimehuvilised ja amatöörbotaanikud võisid seda siin-seal oma väikestes kasvuhoonetes imetleda. Rootsis oli taime raske kasvatada, kuna see nõudis pehmet ja kuiva kliimat ning tuli tal- 4

5 veperioodiks tuppa tõsta. Lubjane pinnas lillele ei sobinud ja kasta tuli seda altpoolt, otse juurele. See nõudis vilumust. ET LILL OLI ROOTSIS haruldane, siis teoreetiliselt pidanuks selle konkreetse isendi päritolu jälgi olema kerge ajada, kuid praktiliselt osutus ülesanne võimatuks. Ei olnud ühtki registrit, kust järele vaadata, ega litsentse, mida uurida. Mitte keegi ei teadnud, kui palju aiandushuvilisi üleüldse viitsis tegelda nii raskesti hooldatava lillega lillefanaatikuid, kellel oli võimalik saada seemneid ja taimi, võis olla mõnest üksikust paarisajani. Nad võisid osta selle omal käel või posti teel mõnelt teiselt aiandushuviliselt või botaanikaaialt üle kogu Euroopa. See võis olla hangitud ka otse mõnelt Austraalia reisilt. Just selle taime kasvataja kindlakstegemine miljonite rootslaste hulgast, kellel on väike kasvuhoone või lillepott aknalaual, oli niisiis lootusetu ülesanne. See oli ainult üks lill nende salapäraste lillede seas, mis iga aasta 1. novembril pehmes ümbrikus saabusid. Iga lill oli erinev, aga need olid ilusad ja sageli suhteliselt haruldased. Need olid alati kuivatatud, hoolega paigutatud akvarellipaberile klaasi alla lihtsa, mõõdus raami sisse. LILLEDE MÜSTEERIUMIST ei teadnud ei meedia ega üldsus, vaid ainult väike kitsas seltskond. Kolmekümne aasta eest olid iga saabunud lille põhjalikult uurinud Rootsi riiklik kriminalistikalabor, sõrmejäljeeksperdid ja grafoloogid, kriminaaluurijad ning lille saaja sugulased ja sõbrad. Nüüd oli draamasse alles jäänud ainult kolm tegelast: eakas sünnipäevalaps, pensionile jäänud politseinik ja loomulikult tundmatu, kes oli kingi saatnud. Kuna eespool mainitutest vähemalt kaks olid juba nõnda auväärses eas, et oli ülim aeg valmistuda vältimatuks, siis oli oodata huviliste hulga peatset vähenemist. Erupolitseinik oli karastatud veteran. Ta ei unustanud eales oma esimest tööd, kui tal oli tulnud pokri pista vägivaldne ja purupurjus rööpaseadja, et too ei jõuaks teha rohkem häda endale ja teistele. Oma karjääri jooksul oli ta kinni võtnud salakütte, naisepeksjaid, pettureid, 5

6 autovargaid ja roolijoodikuid. Tal oli tulnud tegemist teha murdvaraste, röövlite, narkokaupmeeste, vägistajate ja vähemalt ühe poolvaimuhaige püromaaniga. Ta oli osalenud üheksa mõrva või tapmise uurimises. Viis neist olid lahenenud sel moel, et süüdlane oli ise helistanud politseisse ja sügavalt kahetsedes üles tunnistanud oma naise või venna või mõne teise lähedase tapmise. Kolme juhtumi puhul kuulutati mõrvar tagaotsitavaks: kaks neist olid lahenenud paari ööpäevaga ja kolmas kriminaalpolitsei abil kahe aastaga. Üheksanda juhtumi lahendas politsei ära, see tähendab, et uurijad küll teadsid, kes on mõrvar, kuid tõendeid oli nii vähe, et prokurör otsustas asja settima jätta. Komissari nördimuseks kogu see lugu aegus. Aga kokkuvõttes oleks ta võinud eduka karjääri üle uhkust tunda ja oma saavutustega rahul olla. Kuid rahul ei olnud ta üldse. Komissari jaoks oli kuivatatud lillede juhtum torkiv okas endiselt lahendamata ja painav juhtum, millele ta oli pühendanud kahtlemata kõige rohkem aega. Olukord oli seda rumalam, et pärast tuhandeid tunde peamurdmist nii tööl kui vabal ajal ei suutnud ta ikka kindalt otsustada, kas üldse oligi tegemist kuriteoga. Mõlemad mehed teadsid, et lille raaminud inimene kandis kindaid ning et ei raamil ega klaasil leidu ühtki sõrmejälge. Nad teadsid, et võimatu on saatja jälgi ajada. Nad teadsid, et sellist raami saab osta igast maailma foto- või kontoritarvete poest. Lihtsalt ei olnud ühtki jälge, mida kontrollida. Ja postitempelgi oli vaheldunud: enamasti oli lill saadetud Stockholmist, kuid peale selle kolm korda Londonist, kaks korda Pariisist, kaks korda Kopenhaagenist, korra Madridist, korra Bonnist ja ükskord, kõige saladuslikum, USAst Pensacolast. Kui ülejäänud olid tuntud pealinnad, siis Pensacola oli nii tundmatu, et komissar oli sunnitud selle atlasest üles otsima. KUI NAD OLID kõne lõpetanud, istus kaheksakümne kahe aastane sünnipäevalaps tükk aega liikumatult ning uuris ilusat, kuid tähtsuse- 6

7 tut Austraalia lille, mille nimegi ta veel ei teadnud. Seejärel tõstis ta pilgu ja silmitses seina kirjutuslaua kohal. Seal rippus nelikümmend kolm kuivatatud lille, raamituna klaasi all kümme pilti neljas reas ja viimases, lõpetamata reas neli pilti. Ülemises reas oli üks pilt puudu. Üheksanda pildi koht oli tühi. Desert Snow pilt oli neljakümne neljas. Esimest korda juhtus aga midagi, mis ei järginud varasemate aastate tava. Mees puhkes täiesti ootamatult nutma. Isegi teda ennast üllatas see äkiline tundepuhang pärast peaaegu neljakümmet aastat. 7

8 8

9 I osa STIIMUL 20. detsember kuni 3. jaanuar 18 protsenti Rootsi naistest on elus kogenud meeste ähvardust 9

10 10

11 1. peatükk Reede, 20. detsember KOHTUPROTSESS OLI läbi mis läbi ja kõik võimalik oli öeldud. Ta ei olnud hetkekski kahelnud, et ta süüdi mõistetakse. Kirjalik kohtuotsus oli avaldatud hommikul kell kümme ja nüüd jäi kohtusaali ees koridoris ootavatel reporteritel teha üksnes lõplik kokkuvõte. Mikael Blomkvist nägi neid läbi ukseava ja aeglustas viivuks sammu. Tal ei olnud tahtmist arutleda kohtuotsuse üle, mille ta oli äsja kätte saanud, aga küsimused olid vältimatud, ja kes oleks temast veel paremini teadnud, et need tuleb esitada ja neile tuleb vastata. Ah niisugune tunne ongi siis olla kurjategija, mõtles ta. Valel pool mikrofoni. Ta ajas selja kohmetult sirgu ja manas näole naeratuse. Reporterid naeratasid talle vastu ja noogutasid sõbralikult, vaat et häbelikultki. No nii Aftonbladet, Expressen, TT, TV4 ja kust sina siis oled ah Dagens Industri. Minust on saanud prominent, tõdes Mikael Blomkvist. Meil on vaja ägedat tsitaati, Kalle Blomkvist, ütles ühe õhtulehe reporter. Mikael Blomkvist, kelle täielik nimi juhtus olema Carl Mikael Blomkvist, hoidis end tavapäraselt tagasi, et mitte oma hüüdnime peale silmi pööritada. Kunagi kakskümmend aastat tagasi, kui ta oli kahekümne kolme aastane ja äsja alustanud suvise asendajana ajakirjanikutööd, oli ta täiesti juhuslikult paljastanud ühe pangaröövlite jõugu, kes oli kahe aasta jooksul sooritanud viis tähelepanu äratanud murdvargust. Ei olnud vähimatki kahtlust, et kõikidel juhtudel oli tegemist sama jõuguga; nende eripäraks oli otsida mõni väike koht ja sõjalise täpsusega röövida üks või kaks panka korraga. Nad kandsid Walt Disney tegelaste lateksmaski ning mitte just liiga keeruline politseiloogika oli nad ristinud pardipoisteks. Ajakirjandus nimetas nad aga penipoisteks, mis mõjus pisut tõsisemalt, kuna nad olid kahel 11

12 puhul teinud hoolimatuid hoiatuslaske ning ähvardanud möödujaid ja uudishimulikke. Kuues rööv oli toimunud südasuvel Östergötlandis. Kohaliku raadio reporter juhtus röövi ajal parajasti pangas olema ja käitus täpselt nii, nagu ametijuhend ette nägi. Kohe kui röövlid olid pangast lahkunud, läks ta telefoniautomaadi juurde ja andis uudise otsesaatesse. Mikael Blomkvist viibis tuttava daamiga sel ajal tolle vanemate suvilas Katrineholmi lähedal. Seda, mismoodi tal täpselt kahtlus tekkis, ei osanud ta seletada isegi siis, kui politseinikud temalt küsisid, aga samal hetkel, kui ta oli kuulnud uudist, meenusid talle kohe neli kutti, kes elasid paarisaja meetri kaugusel suvilas. Ta oli näinud neid mõne päeva eest väljas sulgpalli mängimas, kui ta läks koos sõbrannaga jäätist ostma. Ta oli näinud üksnes nelja heledapäist heas vormis noormeest, kellel olid jalas lühikesed püksid ja ülakeha paljas. Nad tundusid hästi treenitud ning neis sulgpalli mängivates noorukites oli midagi, mis sundis neile veel korra pilku heitma võib-olla sellepärast, et nad võistlesid palava päikese käes ja justkui liiga jõuliselt. Mikaelil oli tekkinud tunne, nagu ei olekski tegemist tühipalja ajaviitega. Ratsionaalselt võttes ei olnud mingit põhjust neid pangaröövliteks pidada, aga sellest hoolimata võttis ta ette jalutuskäigu ja istus künkale, kust avanes vaade kuttide suvilale ja kus ta võis nentida, et hetkel paistis see tühi. Kulus umbes nelikümmend minutit, enne kui jõuk kohale saabus ja Volvo õuele parkis. Kuttidel näis olevat kiire ning igaühel oli käes spordikott, mis iseenesest ei pruukinud tähendada muud, kui et nad olid ujumas käinud. Üks neist tuli aga auto juurde tagasi ja võttis sealt mingi asja, mille ta sedamaid dressipluusiga kattis, kuid isegi oma üsna kaugelt vaatepostilt võis Mikael tõdeda, et tegemist oli vana hea AK-4-ga ehk täpselt sama relvaga, millega ta ise oli hiljutise sõjaväeteenistuse ajal kokku laulatatud. Pärast seda helistas ta politseisse ja rääkis oma tähelepanekutest. See juhatas sisse kolm ööpäeva kestnud suvilapiiramise meedia valvsa pilgu all, kus põhirolli mängis Mikael ja mille eest üks õhtuleht maksis talle kopsakat honorari. Po- 12

13 litsei seadis oma peakorteri sisse haagissuvilas, mis paiknes Mikaeli kaaslase suvila krundil. Penipoiste juhtum andis Mikaelile täpselt selle staariseisuse, mida noor ajakirjanik oma ametis vajas. Kuulsuse pahupoolde jäi aga see, et konkureeriv õhtuleht ei suutnud hoiduda kiusatusest ja pani loo pealkirjaks Kalle Blomkvist lahendas pangarööviloo. Tögava loo oli kirjutanud vanem naiskolumnist ja selles oli tosin viidet Astrid Lindgreni noorele detektiivile. Kõige krooniks oli lugu illustreeritud uduse pildiga, kus Mikael annab, suu paokil ja näpp püsti, politseivormis mehele juhiseid. Tegelikult oli ta juhatanud teed suvila välikäimlasse. TÄIESTI TÄHELEPANUTA jäi asjaolu, et Mikael Blomkvist ei olnud iialgi kasutanud nime Carl ega olnud kunagi avaldanud ühtki lugu Carl Blomkvisti nime all. Ja oma meelehärmiks oli ta sellest hetkest peale ajakirjanike seas tuntud kui Kalle Blomkvist epiteet, mida kasutati pilkava nokkimisena ja mis ei olnud otseselt ebasõbralik, aga kaugeltki mitte ka sõbralik. Kogu lugupidamise juures Astrid Lindgreni vastu talle meeldisid need raamatud, aga ta vihkas seda hüüdnime. Alles aastaid hiljem, pärast ajakirjanduslikult oluliselt kaalukamaid saavutusi, hakkas see epiteet tuhmuma, kuid endiselt võpatas ta iga kord, kui seda nime tema kuuldes mainiti. Nüüd naeratas ta rahumeelselt ja vaatas õhtulehe reporterile otse silma. Ah, mõtle midagi välja. Sa luuletad ju niikuinii oma lood kokku. Hääletoon ei olnud ebameeldiv. Nad kõik tundsid üksteist vähem või rohkem ja Mikaeli kõige hullem arvustaja ei olnud kohale ilmunud. Ühega neist oli ta kunagi koos töötanud ning mõni aasta varem oli tal ühel peol peaaegu õnnestunud üks teine see TV4 tots ära rääkida. Sa said seal korraliku koosa, mainis ärileht Dagens Industri, kust oli ilmselt kohale saadetud verinoor algaja. Seda küll, tunnistas Mikael. Mida muud ta pidigi väitma. Mis tunne on? Olukorra tõsidusele vaatamata pidid Mikael ja teised vanemad 13

14 ajakirjanikud selle küsimuse üle tahtmatult muigama. Mikael vahetas pilgu TV4-ga. Mis tunne on see oli küsimus, mis Tõsiste Ajakirjanike väitel oli ainus, mida Tobedad Spordireporterid suutsid esitada Hingetule Sportlasele, kes oli äsja ületanud finišijoone. Aga siis muutus ta jälle tõsiseks. Mul on loomulikult kahju, et kohus ei jõudnud teistsugusele otsusele, vastas ta pisut formaalselt. Kolmekuuline vanglakaristus ja krooni kahjutasu. Annab tunda, ütles TV4 naisreporter. Elame üle. Kas sa Wennerströmi ees vabandad? Ulatad lepituskäe? Vaevalt küll. Minu suhtumine härra Wennerströmi ärieetikasse ei ole märkimisväärselt muutunud. Nii et sa väidad endiselt, et ta on suli? küsis Dagens Industri ruttu. Küsimuse taga kumas potentsiaalselt hukatuslik tsitaatpealkiri ja Mikael oleks võinud visatud banaanikoorel libastuda, kui reporter ise poleks mikrofoni liiga innukalt ettepoole nihutades ohule viidanud. Ta kaalus vastust mitu sekundit. Kohus oli just kinnitanud, et Mikael Blomkvist oli ärimees Hans- Erik Wennerströmi au haavanud. Ta oli mõistetud süüdi laimamises. Kohtuprotsess oli lõppenud ja tal ei olnud plaanis otsust edasi kaevata. Aga mis juhtub siis, kui ta ettevaatamatult kordab oma väiteid juba kohtutrepil? Mikael otsustas, et ta ei taha seda teada saada. Ma leidsin, et mul oli igati põhjust avaldada minu valduses olevad andmed. Kohus arvas teisiti, ja ma pean mõistagi tunnustama juriidilise protsessi tulemusi. Nüüd tuleb meil toimetuses kohtuotsus põhjalikult läbi arutada, enne kui me otsustame, mida edasi teha. Midagi muud ei ole mul lisada. Aga sa unustasid, et ajakirjanik peab suutma oma väiteid tõestada, ütles TV4 reporter, kelle hääles oli tunda torget. Seda väidet oli võimatu ümber lükata. Nad olid olnud head sõbrad. Naise nägu oli neutraalne, aga Mikaelile tundus, et näeb tema silmis pettumust ja halvakspanu. 14

15 Mikael Blomkvist vastas küsimustele veel mitu piinarikast minutit. Õhku jäi küsimus, mida ükski reporter ei esitanud, võib-olla sellepärast, et see oli nii ebamugavalt arusaamatu kuidas küll Mikael oli kirjutanud loo, millel täielikult puudus kate. Kohalolevad reporterid, kui Dagens Industri algaja välja arvata, olid kõik suure kogemusega veteranid. Nende jaoks oli selle küsimuse vastus teispool mõistetavuse piiri. TV4 paigutas Mikaeli raekoja ukse ette ja esitas oma küsimused eraldi kaamera ees. Küsitleja oli sõbralikum, kui Mikael oli ära teeninud, ja tema omalt poolt paotas piisavalt palju suud, et kõik reporterid oleksid rahul. Lugu jõudis kindlasti suurtesse pealkirjadesse see oli vältimatu, aga ta pidi endale meelde tuletama, et tegemist ei olnud kaugeltki aasta suurima meediasündmusega. Reporterid olid soovitu kätte saanud ja pöördusid tagasi oma toimetusse. TA OLI KAVATSENUD jalutada, aga oli tuuline detsembripäev ja tal oli intervjuu ajal külm hakanud. Kui ta üksi raekoja trepil seisis ja pilgu kergitas, märkas ta, kuidas William Borg ronib välja autost, milles ta oli intervjuu ajal istunud. Nende pilgud kohtusid, seejärel William Borg naeratas. Siia tasus tulla juba ainuüksi sellepärast, et näha, kuidas sa seda paberit käes hoiad. Mikael ei vastanud. William Borg ja Mikael Blomkvist olid tundnud teineteist viisteist aastat. Nad olid kunagi hommikulehes koos töötanud, täites ajutiselt majandusreporteri kohuseid. Ilmselt puudus neil omavaheline klapp, igatahes oli sealt alguse saanud nende eluaegne vaen. Mikaeli arvates oli Borg vilets reporter ning tüütu, väiklane ja kättemaksuhimuline inimene, kes piinas teisi oma tobedate naljadega ning halvustas vanemaid ja järelikult märksa kogenumaid reportereid. Iseäranis tundus ta vihkavat vanemaid naisreportereid. Esimesele tülile järgnesid uued nägelused, kuni vastuolud muutusid isiklikuks. Aastate jooksul olid Mikael ja William Borg ikka ja jälle kokku puutunud, kuid alles aastate lõpus pöörasid nad tõeliselt tülli. 15

16 Mikael oli kirjutanud raamatu majandusajakirjandusest, kus ta tsiteeris tervet hulka tobedaid artikleid, mille autor oli Borg. Mikaeli versiooni kohaselt oli Borg ennast täis tüüp, kes oli enamasti faktidest valesti aru saanud ja kirjutanud ülistavaid lugusid internetifirmadest, mis peagi pankrotti läksid. Borgile ei olnud Mikaeli analüüs meeldinud ja ühel juhuslikul kohtumisel Söderi kõrtsis oleksid nad peaaegu käsitsi kokku läinud. Samal ajal oli Borg ajakirjandusest lahkunud ja töötas nüüd tunduvalt kõrgema palga eest avalike suhete juhina firmas, mis pealegi kuulus tööstur Hans-Erik Wennerströmi huvisfääri. Nad seirasid teineteist tükk aega, enne kui Mikael ümber pööras ja minema kõndis. See oli nii Borgi moodi sõita raekoja juurde üksnes selleks, et näkku irvitada. Mikaeli ees peatus parajasti buss number 40 ning ta hüppas peale, et sealt ükskord juba minema saada. Ta väljus Fridhemsplanil ja seisis nõutult peatuses, kohtuotsus ikka veel käes. Lõpuks otsustas ta minna Anna kohvikusse, mis asus politseijaoskonna garaaživärava kõrval. Peaaegu kohe pärast seda, kui ta oli tellinud caffe latte ning võileiva, tulid raadiost keskpäevased uudised. Tema uudis oli kolmas, pärast Jeruusalemma enesetaputerroristi ja vastloodud valitsuskomisjoni, mis pidi hakkama uurima uut väidetavat kartelli ehitustööstuses. Millenniumi ajakirjanikule Mikael Blomkvistile mõisteti neljapäeva hommikul kolmekuuline vanglakaristus tööstur Hans-Erik Wennerströmi jõhkra laimamise eest. Laim tuvastati tänavu ilmunud ja palju tähelepanu äratanud artiklis niinimetatud Minose afäärist. Blomkvist oli seal väitnud, et Wennerström oli kasutanud riigi raha, mis oli mõeldud tööstusinvesteeringuteks Poolas, relvatehinguteks. Kohtuotsuse alusel tuleb Mikael Blomkvistil maksta ka krooni kahjutasu. Oma kommentaaris ütleb Wennerströmi advokaat Bertil Camnermarker, et tema klient on kohtuotsusega rahul. Tema väitel oli tegu eriti jõhkra laimuga. 16

17 Kohtuotsust oli kakskümmend kuus lehekülge. See esitas faktidel rajaneva põhjenduse, miks Mikael oli süüdi ärimees Hans-Erik Wennerströmi jõhkra laimamise viieteistkümnes juhtumis. Mikael konstateeris, et iga süüdistuspunkt läks talle maksma kümme tuhat krooni ja kuus päeva vanglat. Lisaks veel kohtukulud ja advokaadi töötasu. Ta ei jaksanud isegi mõelda, milline tuleb lõpparve, aga ta möönis, et oleks võinud ka hullemini minna; seitsmes süüdistuspunktis oli kohus ta õigeks tunnistanud. Sedamööda kuidas ta luges kohtuotsuse formuleeringuid, tekkis tal kõhusopis järjest raskem ja ebameeldivam tunne. Ta pani seda imeks. Juba protsessi alguses oli ta teadnud, et kui imet ei juhtu, siis mõistetakse ta süüdi. Kogu selle loo suhtes ei olnud valitsenud kahtlusevarjugi ja ta oli selle mõttega leppinud. Ta oli olnud üsna muretu kaks istungipäeva ega olnud tundnud midagi erilist ka need üksteist päeva, mil tuli oodata, et kohus mõtleks läbi ja sõnastaks selle otsuse, mida ta nüüd käes hoidis. Ja alles nüüd, kui protsess oli läbi, tundis ta end ebameeldivalt. Kui ta võileiba hammustas, tundus talle, nagu paisuks leib suus. Neelamisega oli raskusi ja ta lükkas toidu kõrvale. See oli esimene kord, kui Mikael Blomkvist oli kuriteos süüdi mõistetud üleüldse esimene kord oli teda milleski kahtlustatud või süüdistatud. Kohtuotsus oli suhteliselt tühine. Kergekaaluline kuritegu. Tegemist ei olnud ju relvastatud röövi, mõrva või vägistamisega. Majanduslikult andis see ometi tunda. Millennium ei olnud piiramatute vahenditega meediamaailma lipulaev ajakiri tuli napilt ots-otsaga kokku, kuid kohtuotsus ei olnud tema jaoks ka katastroof. Häda oli selles, et Mikael oli üks Millenniumi osanikke, samal ajal saatuse irooniana ka autor ja ajakirja vastutav väljaandja kroonise kahjusumma kavatses Mikael maksta oma taskust, see oleks neelanud põhimõtteliselt kõik tema säästud. Ajakiri kattis kohtukulud. Targa majandamisega pidanuks need asjad korda saama. Ta kaalus võimalust oma korter maha müüa, aga see oleks olnud valulik otsus. Lustlike aastate lõpus, siis kui tal oli kindel töökoht ja suhteliselt hea sissetulek, oli ta otsinud endale püsivat eluaset. 17

18 Ta oli käinud kortereid vaatamas ja enamiku neist ära põlanud, kuni ta juhuslikult sattus Bellmansgatani alguses asuvasse 65-ruutmeetrisesse ärklikorterisse. Eelmine omanik oli hakanud seda elamisväärseks kujundama, kuid läinud ootamatult tööle ühte internetifirmasse välismaal ja Mikael sai renoveeritava korteri odavalt kätte. Mikael loobus sisearhitekti visanditest ja viis töö omal käel lõpule. Ta lasi korda teha duširuumi ja köögi ning ülejäänu peale vilistas. Selle asemel, et paigaldada parkettpõrand ja püstitada kavandatud kahetoalise korteri vaheseinad, lihvis ta laetalad siledaks, võõpas konarlikud originaalseinad lubjavärviga valgeks ning kattis kõige hullemad kohad paari Emanuel Bernstone i akvarelliga. Tulemuseks oli täiesti avatud lahendusega korter, kus magamiskoht jäi raamaturiiuli taha ning sööginurk ja elutuba väikese baariletiga köögi kõrvale. Korteril oli kaks katuseakent ja üks otsaaken, kust avanes üle katuseharjade vaade Riddarfjärdenile ja vanalinnale. Ta nägi natuke Slusseni vett ja raekoda. Praegusel hetkel ei oleks ta saanud endale enam niisugust korterit lubada, kuid loobuda ta sellest ka ei tahtnud. Korteri kaotamise oht oli aga tühiasi selle kõrval, et oma ajakirjanikutöös oli ta saanud tõelise tagasilöögi, mille kahjude heastamiseks kulub hulk aega. Kui neid üldse heastada saabki. Asi oli usalduses. Lähemas tulevikus ei olnud paljud toimetajad kindlasti nõus tema nime all lugu avaldama. Tal oli ajakirjanduses ikka veel piisavalt palju sõpru, kes said aru, et ta on langenud ebaõnne ja juhuse ohvriks, nii et ta ei tohtinud teha enam pisimatki viga. Kõige rohkem ärritas teda alandus. Tal olid olnud kõik trumbid käes, aga ikkagi oli ta kaotanud mingile Armani ülikonda kandvale gangsterivennikesele. Börsihaist närukaelale. Uusrikkale, kelle staaradvokaadi suult ei kadunud irve terve protsessi vältel. Kurat, kuidas tal kõik nii viltu oli läinud? WENNERSTRÖMI AFÄÄR oli alanud pooleteise aasta eest jaanilaupäeval nii paljutõotavalt ühe kollase purjeka Mälar-30 kokpitis. Kõik oli 18

19 olnud puhas juhus, mis sai alguse sellest, et üks endine ajakirjanikust kolleeg, kes nüüd töötab maakonnapäeva avalike suhete juhina, oli tahtnud oma uuele tüdruksõbrale muljet avaldada ning mõtlematult üürinud paariks päevaks Scampi, et saarestikus romantilist purjereisi teha. See sõbranna, kes äsja oli Hallstahammarist ära kolinud, et jätkata õpinguid Stockholmis, oli pärast pisukest vastupuiklemist lasknud end nõusse kaubelda, kuid tingimusel, et ka tema õde ja tolle peigmees kaasa tulevad. Hallstahammari kolmikust ei olnud ükski varem purjekaga sõitnud. Häda oli ka selles, et avalike suhetel kutil oli rohkem pealehakkamist kui purjetamiskogemust. Kolm päeva enne väljasõitu oli ta viimases hädas helistanud Mikaelile ja kutsunud ta navigatsioonioskustega meeskonnaliikmena viiendaks kaasa. Ettepanek oli Mikaeli algul üsna külmaks jätnud, aga ta oli järele andnud, kui talle lubati hea söögi ja vahva seltskonnaga paaripäevast puhkust saarestikus. See aga jäigi ainult lubaduseks ning meresõidust kujunes kaugelt hullem katastroof, kui ta oleks osanud ette kujutada. Nad olid seilanud ilusal, kuid vähedramaatilisel marsruudil Bullandöst Furusundini alla viie meetri sekundis, ometi oli maakonnapäeva vennikese uus sõbranna kohe merehaigeks jäänud. Tema õde oli oma poisiga tülli keeranud ja ükski neist ei ilmutanud vähimatki huvi purjetamise praktilise poole vastu. Peagi oli selge, et Mikaelilt eeldati paadi eest hoolitsemist, sellal kui ülejäänud andsid heatahtlikku, kuid enamasti mõttetut nõu. Pärast esimest ööbimist Ängsö saare lahes oli ta valmis Furusundil randuma ja bussiga koju sõitma. Üksnes pressivennikese meeleheitliku veenmise peale oli ta pardale jäänud. Järgmisel päeval kella kaheteistkümne paiku, piisavalt vara, et leida veel vaba kohta, olid nad kinnitanud otsad Arholma külalisjahtide kail. Nad olid süüa teinud ja sõid parajasti lõunat, kui Mikael märkas kollast plastkerega purjekat M-30, mis liugles lahte sisse üksnes suurpurjega. Purjekas loovis tasakesi, sel ajal kui kipper otsis kai ääres kohta. Mikael vaatas ringi ja jõudis järeldusele, et nende Scampi ja parema parda taga oleva H-paadi vahel oli ilmselt ainus vaba koht, kitsa M-30 jaoks just paras. Ta tõusis ahtris püsti ja viipas, M-30 kipper tõstis tänutäheks käe 19

20 ja pööras nina kai poole. Üksik purjetaja, kes ei viitsi mootorit käivitada, mõtles Mikael. Ta kuulis ankruketi raginat ja mõni hetk hiljem langes suurpuri alla, sellal kui kipper rabeles nagu kõrvetada saanud rott, kui ta pidi hoidma rooli otse ja seadma köie vööris valmis. Mikael ronis reelingule ja sirutas käe välja näitamaks, et ta võib köie vastu võtta. Uustulnuk muutis viimast korda kurssi ja lähenes väga vaiksel käigul oskuslikult Scampi ahtrile. Alles siis, kui tulija viskas Mikaelile köie, tundsid nad teineteise ära ja puhkesid südamlikult naerma. Tere, Robban, ütles Mikael. Pane mootor tööle, siis sa ei kriimusta kõigi sadama paatide külgi ära. Tere, Micke. Mulle tunduski, et sinus on midagi tuttavat. Mootorit kasutaksin hea meelega, kui ma selle ainult käima saaks. See logu suri kaks päeva tagasi Rödlöga juures välja. Nad kätlesid üle reelingu. Kunagi ammu, aastatel Kungsholmeni gümnaasiumis, olid Mikael Blomkvist ja Robert Lindberg olnud sõbrad, isegi väga head sõbrad. Aga nagu vanade koolikaaslastega nii sageli juhtub, sai nende sõprus pärast lõpueksameid läbi. Nende teed olid läinud lahku ning viimase kahekümne aasta jooksul olid nad kohtunud vaevalt pool tosinat korda. Enne seda, kui nad nüüd Arholma kail ootamatult kokku juhtusid, ei olnud nad näinud vähemalt seitse-kaheksa aastat. Nad uurisid teineteist uudishimulikult. Robert oli pruuniks põlenud ja sassis juustega, tema põski kattis kahenädalane habemetüügas. Mikaeli tuju tõusis kohe tunduvalt. Kui avalike suhete kutt ja tema lihtsameelne seltskond läks saare teise otsa poe juurde meiupuu ümber tantsima, jäi Mikael heeringa ja napsi seltsis kokpitti ning ajas koolivennaga juttu. MILLALGI ÕHTUL, kui nad olid loobunud kurikuulsate Arholma sääskedega võitlemast ja kolinud alla ruhvi, muutus jutt pärast rohket napsitamist sõbralikuks lõmpsimiseks ärimaailma moraali ja eetika üle. Mõlemad olid valinud karjääri, mis teatud mõttes oli seotud riigi 20

21 rahandusega. Robert Lindberg oli läinud gümnaasiumist edasi majanduskõrgkooli ja pangandusse. Mikael Blomkvist oli sattunud ajakirjanduskõrgkooli ja suure osa oma ajakirjanikuelust pühendanud panga- ja ärimaailma kahtlaste tehingute uurimisele. Jutt hakkas keerlema aastatel ilmsiks tulnud firmajuhtide lahkumishüvitiste moraalse õigsuse üle. Olles vapralt kaitsnud mõningaid enim tähelepanu äratanud kuldse käepigistusega firmajuhte, oli Lindberg klaasi käest pannud ja vastumeelselt tunnistanud, et kõigele vaatamata on ärimaailmas peidus nii mõnigi korrumpeerunud nadikael. Ta oli vaadanud Mikaelile äkitselt otsa, silmad väga tõsised. Sa oled ju uuriv ajakirjanik ja kirjutad majanduskuritegudest, miks sa siis ei kirjuta Hans-Erik Wennerströmist? Ma ei tea, et temast oleks midagi kirjutada. Kaeva. Kaeva, pagana pihta. Mida sa tead SIB-programmist? Mnjah, see oli aastatel mingi abiprogramm, mis pidi aitama endise idabloki riikide majanduse taas jalule. See lõpetati mõni aasta tagasi. Ma ei ole sellest kirjutanud. SIB tähendab tööstusabiametit, see oli valitsuse toetatav projekt, mida juhtisid kümmekonna suure Rootsi ettevõtte esindajad. SIB sai riikliku tagatise paljudele projektidele, mis pandi paika koos Poola ja Balti riikide valitsustega. Ametiühingud osalesid samuti, püüdes tagada, et ka Ida-Euroopa töölisliikumine tugevneks Rootsi mudeli järgi. Formaalselt võttes oli see abiprojekt, mis võimaldas riikidel iseennast aidata ja mis andis nende riikide valitsusele võimaluse ajakohastada oma majandust. Praktiliselt tähendas see aga seda, et Rootsi firmadele anti riiklikku toetust, mille abil nad said osanikuks endiste idabloki riikide ettevõtetes. Too neetud kristlik minister oli SIB kindel toetaja. Krakowisse rajati paberivabrik, Riiga ehitati metallitööstusettevõte, Tallinna tsemenditehas ja nii edasi. Raha jaotas SIB juhatus, kuhu kuulus panga- ja tööstusmaailma raskekahurvägi. Tegemist oli niisiis maksurahadega? Umbes viiskümmend protsenti oli riigi toetus, ülejäänu panid pangad ja tööstus. Aga see ei olnud kaugeltki heategevus. Pangad ja ette- 21

22 võtted tahtsid selle pealt korralikult teenida. Mida kuradit nad muidu sellest hoolinud oleks. Mis summadest me räägime? Oota, kuula edasi. Põhiliselt koondas SIB Rootsi ärihiide, kes tahtsid laieneda idaturule. Need olid kaalukad firmad, nagu ABB, Skanska ja teised. Ehk siis mitte mingid spekulandid. Kas sa väidad, et Skanska ei tegele spekulatsioonidega? Kas see ei olnud mitte nende tegevdirektor, kes sai sule sappa, kui oli lasknud ühel oma poistest kiirtehingutega pool miljardit maha mängida? Ja need hüsteerilised kinnisvaratehingud Londonis ja Oslos? Muidugi, idioote leidub igas maailma ettevõttes, aga saad aru küll, mida ma mõtlen. Need on firmad, mis vähemalt toodavad midagi. Rootsi tööstuse selgroog ja kõik see muu jutt. Kuidas Wennerström mängu tuleb? Wennerström on selles loos jokker. Niisiis, mees eikusagilt, kellel ei ole mingit rasketööstuse tausta ja kellel ei ole kõige sellega õieti mingit pistmist. Aga ta on börsil kokku ajanud tohutu varanduse ja investeerinud stabiilsetesse firmadesse. Ta on sisenenud nii-öelda tagauksest. Mikael kallas oma klaasi Reimersholmi viina, nõjatus vastu ruhviseina ja mõtles järele, mida ta Wennerströmist teadis. Õigupoolest ei olnud seda eriti palju. Ta oli sündinud kuskil Norrlandis, kus ta asutas aastatel investeerimisfirma. Ta ajas raha kokku ja kolis Stockholmi, kus tegi lahedatel aastatel ülikiiret karjääri. Ta asutas Wennerströmi grupi, mis ristiti Wennerstroem Groupiks, kui selle kontorid avati Londonis ja New Yorgis ning kui firmat hakati mainima Beijeriga samades artiklites. Ta kauples aktsiate ja optsioonidega ning tegi harilikke kiirtehinguid ja sai kollases ajakirjanduses tuntuks kui Rootsi üks uusmiljardäre, kellel on Strandvägenil katusekorter, tohutu suvila Värmdö saarel ja 23 meetri pikkune mootorlaev, mille ta oli ostnud endiselt tennisetähelt, kes oli sattunud rahalistesse raskustesse. Ta oli puhtakujuline arvepidaja, aga aastad oligi arvepidajate ja kinnisvaraspekulantide aastakümme ja Wennerström ei paistnud teistest rohkem silma. Pigem vastupidi: ta oli jäänud Suurte Ninade varju. 22

23 Tal puudus Stenbecki lai joon ja ta ei tükkinud ajakirjade esikaanele nagu Barnevik. Ta loobus kinnisvarast ja tegi selle asemel suuri investeeringuid endisesse idablokki. Kui aastatel mull lõhkes ning üks direktor teise järel pidi oma kuldse käepigistuse vastu võtma, pääsesid Wennerströmi firmad üllatavalt terve nahaga. Ei skandaali varjugi. A Swedish success story, nagu koguni Financial Times selle kokku võttis. Oli aasta. Wennerström oli äkitselt SIB-ga ühendust võtnud ja teatanud, et ta vajab raha. Ta tutvustas oma äriplaani, mida ilmselt toetasid Poola kohalikud ettevõtjad ja mille eesmärk oli rajada sinna toiduainetööstusele pakendeid tootev firma. Ah et siis konservipurgitööstus. Mitte päris, aga midagi sinnapoole. Mul ei ole aimugi, keda ta seal SIB-s tundis, aga ta kõndis sealt rahulikult kuuekümne miljoni krooniga minema. Lugu hakkab ilmet võtma. Ma oletan, et pärast seda neid rahasid enam ei nähtud. Eksid, ütles Robert Lindberg. Ta naeratas asjatundlikult, enne kui end viinatilgaga turgutas. Kõik, mis pärast seda juhtus, on otsekui klassikalise majandusaruande näide. Wennerström asutas tõesti Poolasse ja täpsemalt Łódźi pakenditootmise. Firma nimi oli Minos aastal sai SIB paar optimistlikku aruannet, seejärel tekkis vaikus aastal vajus Minos äkitselt kokku. ROBERT LINDBERG PANI tühja napsiklaasi kolksuga lauale, et selgemalt illustreerida firma kokkuvarisemist. SIB probleem oli selles, et tal puudus korralik mehhanism, kuidas projektidest aru anda. Sa ju mäletad tolle aja meeleolu. Kõik olid nii rõõmsad, kui Berliini müür langes. Tuli hakata rajama demokraatiat, tuumasõja oht oli möödas ja bolševikest said üleöö tõelised kapitalistid. Valitsus tahtis toetada demokraatia levikut ida poole. Mitte üks kapitalist ei tahtnud rongist maha jääda ning kõik olid valmis aitama uut Euroopat ehitada. 23

Historik om Odensholm Osmussaare ajaloost

Historik om Odensholm Osmussaare ajaloost Historik om Odensholm Osmussaare ajaloost Odensholms byalag Osmussaare Külaühing Flat som en bricka ligger holmen och tycks flyta på vågorna med sitt fyrtorn längst norröver och ungefär på mitten det lilla

Läs mer

RONOR. %^30^^G?&3w^ Rågöbornas återkomst. Pakrilaste tagasitulek SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS 5-6 11991

RONOR. %^30^^G?&3w^ Rågöbornas återkomst. Pakrilaste tagasitulek SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS 5-6 11991 5-6 11991 RONOR %^30^^G?&3w^ EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR Pakrilaste tagasitulek Rågöbornas återkomst 2 RONOR 5-6/1991 MURELIK VABADUS BEKYMMERFULL FRIHET See "RONOR-i"

Läs mer

Sverige och Estland. Rootsi ja Eesti THE SWEDISH INSTITUTE

Sverige och Estland. Rootsi ja Eesti THE SWEDISH INSTITUTE Sverige och Estland Rootsi ja Eesti THE SWEDISH INSTITUTE Eesti ja Rootsi on naaberriigid. Tallinn on Stockholmile kõige lähemal asuv pealinn. Meil on osaliselt ühine ajalugu. 1632. a. asutati Tartusse

Läs mer

KONTAKT. Rahvuslik. REL kui mesipuu. üheskoos suudame rohkem üksteisele toeks olla! 2015 nr 1

KONTAKT. Rahvuslik. REL kui mesipuu. üheskoos suudame rohkem üksteisele toeks olla! 2015 nr 1 Rahvuslik KONTAKT ROOTSI EESTLASTE LIIDU AJAKIRI SVERIGEESTERNAS FÖRBUNDS TIDSKRIFT 2015 nr 1 REL kui mesipuu üheskoos suudame rohkem üksteisele toeks olla! SAATEKS / INLEDNING änavu aasta alguses alustasin

Läs mer

Per Söderbäck oma sünnimajas kõnet pidamas Per Söderbäck håller tal i huset där han föddes

Per Söderbäck oma sünnimajas kõnet pidamas Per Söderbäck håller tal i huset där han föddes 1 /1996 EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR Per Söderbäck oma sünnimajas kõnet pidamas Per Söderbäck håller tal i huset där han föddes Foto: Ain Sarv 2 RONOR 1/1996 Tere

Läs mer

l l Sll Kl RJAHl>lJSll K KOOllllOS SIOCKl10LH ~945 si s u:

l l Sll Kl RJAHl>lJSll K KOOllllOS SIOCKl10LH ~945 si s u: , l l Sll si s u: Marie Under: Kaks luuletust. Aino Kallas: Viisandi linnusaared ja Toomi perekond, memuaarikatkend. Gusiav Suits: Rootsi Juulepõimikust, tõlkeid. August Mälk: Pärast viimast korda, novell.

Läs mer

Estlandssvensk Eestirootslane

Estlandssvensk Eestirootslane Eestirootslane 1-2011 Estlandssvensk Eestirootslane Nummer 1 2011 1 Med Tallinn och Nargö i blickpunkten! Fookuses Tallinn ja Naissaar! 2 Estlandssvensk 1-2011 Ledningen för KULTURRÅDET FÖR DEN SVENSKA

Läs mer

Estlandssvensk Eestirootslane

Estlandssvensk Eestirootslane Eestirootslane 1-2012 Estlandssvensk Eestirootslane Nr 1-2012 1 Ormsö framtida kulturbärare Tulevased Vormsi kultuurikandjad 2 Estlandssvensk 1-2012 Ledningen för KULTURRÅDET FÖR DEN SVENSKA MINORITEN

Läs mer

Tarkvara projekt seminar IX. 6.aprill 2006 Ivo Mägi, Roland Kender

Tarkvara projekt seminar IX. 6.aprill 2006 Ivo Mägi, Roland Kender Tarkvara projekt seminar IX 6.aprill 2006 Ivo Mägi, Roland Kender Kava Administratiivset III iteratsiooni kokkuvõte. Punktiseis. IV iteratsiooni artefaktide nõuded. Ühiktestide ja ehitusskriptide näited.

Läs mer

rr'f\p RONOR EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR 1 /1990 Odensholm nu Osmussaar praegu

rr'f\p RONOR EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR 1 /1990 Odensholm nu Osmussaar praegu rr'f\p RONOR 1 /1990 EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR Osmussaar praegu Odensholm nu 2 RONOR 1/1990 ÕNNITLEME Möödunud aasta tähelepanuväärseimad külalised Läänemaal olid

Läs mer

RONOR. Z 3&&gŽ&SngrŠ5ž%e- SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS 4/1991. Foto: Erik Põld, 1940.

RONOR. Z 3&&gŽ&SngrŠ5ž%e- SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS 4/1991. Foto: Erik Põld, 1940. RONOR Z 3&&gŽ&SngrŠ5ž%e- 4/1991 EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR Evakueeritavate rahvakoosolek Pakri vallamajas. Möte i Rägo komuunalhuset före evakueringen. Foto: Erik

Läs mer

Eesti päevad Gotlandil juuli 2013/Estniska dagar på Gotland juli 2013

Eesti päevad Gotlandil juuli 2013/Estniska dagar på Gotland juli 2013 Eesti päevad Gotlandil 18-20 juuli 2013/Estniska dagar på Gotland 18-20 juli 2013 Tekst ja foto Riina Noodapera, Gunnar Fardelin ja Anders Nilsson. Text och foto Riina Noodapera, Gunnar Fardelin och Anders

Läs mer

RONOR SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS 1 /1993

RONOR SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS 1 /1993 r RONOR 1 /1993 EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR Foto: En bok om Estlands svenskar, del 4 Alfred Mihlberg Vaike-Pakrilt korvi punumas. Alfred Mihlberg från Lilla Rågö

Läs mer

Estniska B höstterminen 2012 Allmänt Möten i Adobe Connect Dokument Dokument Dokument Dokument Innehåll Innehåll

Estniska B höstterminen 2012 Allmänt Möten i Adobe Connect Dokument Dokument Dokument Dokument Innehåll Innehåll Estniska B höstterminen 2012 Allmänt Delkurs 1, Satslära (SATS): börjar 3 september. Lärare: Raimo Raag. Delkurs 2, Muntlig färdighetsträning (MF): börjar måndagen den 10 september. Lärare: Annika Valdmets.

Läs mer

Eestirootslane 2-2012 Estlandssvensk Eestirootslane. Nr 2-2012. Torsdagstanterna Neljapäevamemmed

Eestirootslane 2-2012 Estlandssvensk Eestirootslane. Nr 2-2012. Torsdagstanterna Neljapäevamemmed Eestirootslane 2-2012 Estlandssvensk Eestirootslane Nr 2-2012 1 Torsdagstanterna Neljapäevamemmed 2 Estlandssvensk 2-2012 Ledningen för KULTURRÅDET FÖR DEN SVENSKA MINORITEN I ESTLAND ROOTSI VÄHEMUSRAHVUSE

Läs mer

RONOR. %^^0^Si&3w=3g- EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR 2-3/ 1991

RONOR. %^^0^Si&3w=3g- EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR 2-3/ 1991 2-3/ 1991 RONOR %^^0^Si&3w=3g- EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR Haapsalu Rootsi Gümnaasiumil oli õnn tasuta kasutada Läänemaa Ühisgümnaasiumi ruume kooli algusest 1931.a.

Läs mer

Estlandssvensk Eestirootslane

Estlandssvensk Eestirootslane Eestirootslane 1 Estlandssvensk Eestirootslane Nummer 1-2014 Citronfjäril Gonepteryx rhamni Lapsuliblikas Estlandssvenskarnas Kulturförvaltning Eestirootslaste Kultuuriomavalitsus Nytt namn beslutat på

Läs mer

S/JI;-4dr d.j (ör76//clnij?ls

S/JI;-4dr d.j (ör76//clnij?ls S/JI;-4dr d.j (ör76//clnij?ls./-hf/1 '7; dsfl7j/-ph / C"~ J?1k7IIJ//7 J/ICI Årgång 27 Nr 1 /2004 Tema: Estlalldssvellska Aiboland Sten Westerholm Svenska folkhögskolan i Estlantl &tj /),leg/iih7/ I Svenskbygden

Läs mer

Nuku- ja noorsooteater viib muinasjutumaale

Nuku- ja noorsooteater viib muinasjutumaale Viimsis on uus piirkonnapolitseinik >> Loe lk 3 v Tiraaz 7490 nr 16 (305) 24. september 2010 Taimi Linamägi räägib, kuidas temast töötuks jäädes ettevõtja sai. Loe lk 7 Mälestusrännak 25. septembril Sel

Läs mer

Lucia. Eesti-Rootsi Ühingu Teataja Estnisk-Svenska Föreningens Nyheter. Detsember 2004 - December 2004 Nr. 14. Eesti-Rootsi Ühing

Lucia. Eesti-Rootsi Ühingu Teataja Estnisk-Svenska Föreningens Nyheter. Detsember 2004 - December 2004 Nr. 14. Eesti-Rootsi Ühing Eesti-Rootsi Ühing Estnisk-Svenska Föreningen Eesti-Rootsi Ühingu Teataja Estnisk-Svenska Föreningens Nyheter Detsember 2004 - December 2004 Nr. 14 Lucia Natten går tunga fjät runt gård och stuva. Kring

Läs mer

RONOR. %^$^3^@S^^^ä%L. ORMSÖ GAMLA KYRKOGÅRD Juli 1990 EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR 5 /1990

RONOR. %^$^3^@S^^^ä%L. ORMSÖ GAMLA KYRKOGÅRD Juli 1990 EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR 5 /1990 5 /1990 RONOR %^$^3^@S^^^ä%L EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR ORMSÖ GAMLA KYRKOGÅRD Juli 1990 Foto: AfvoTarmula Grå hjulkors hejdade i tiden. Hoppet i väntan: Här vilar

Läs mer

EESTI KULTUURILOOLINE

EESTI KULTUURILOOLINE ARVO MÄGI - AR N O VIHALEMM VALIK KIRJU EESTI KULTUURILOOLINE R H I I V Arvo Mägi ja Arno Vihalemm Käesolev valik kirju on vaid tühine osa Arvo Mägi ja Arno Vihalemma aastatel 1955-1988 peetud kirjavahetusest,

Läs mer

RONOR. II N:o3-4 23.06.1989. EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR

RONOR. II N:o3-4 23.06.1989. EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR II N:o3-4 23.06.1989.» RONOR \yy EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR Bergsby sand (foto frän "En bok om estlands svenskar") Foto: Per Söderbäck 9 RONOR 3-4/1989 ÕNNESOOVID

Läs mer

Estlandssvensk Eestirootslane

Estlandssvensk Eestirootslane 1 1-2013 Estlandssvensk Eestirootslane Nr 1-2013 Den Estlandssvenska Sångarfesten Eestirootslaste laulupidu 2 Estlandssvensk 1-2013 Ledningen för KULTURRÅDET FÖR DEN SVENSKA MINORITEN I ESTLAND ROOTSI

Läs mer

RONOR %^30=^SR W%1. Ruhnu pillimehed. Runöspelmän EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR 8/1990

RONOR %^30=^SR W%1. Ruhnu pillimehed. Runöspelmän EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR 8/1990 RONOR %^30=^SR W%1 8/1990 EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR Ruhnu pillimehed Theodor Lutsufilmist "Ruhnu", 1931. Runöspelmän Ur filmen "Runo", Theodor Luts, 1931. 2 RONOR

Läs mer

Rootsi elanikkonna küsitlus: Eesti maine puhkusesihtkohana

Rootsi elanikkonna küsitlus: Eesti maine puhkusesihtkohana 1 Rootsi elanikkonna küsitlus: Eesti maine puhkusesihtkohana Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus tellis 0.a. kevadel telefoniküsitluse 00 15-4a. Rootsi elaniku seas. Küsitluse eesmärgiks oli uurida Eesti

Läs mer

RONOR EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÕR ESTLANDSSVENSK KULTUR 2-3 /1996. Pakrilased tantsisid Eestis Rågöborna dansade i Estland

RONOR EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÕR ESTLANDSSVENSK KULTUR 2-3 /1996. Pakrilased tantsisid Eestis Rågöborna dansade i Estland RONOR 2-3 /1996 EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÕR ESTLANDSSVENSK KULTUR Foto: Ain Sarv Pakrilased tantsisid Eestis Rågöborna dansade i Estland 2 RONOR 2-3/1996 Lustakas suvi ja kurb sügis! Aasta

Läs mer

Bruksanvisning Kasutusjuhend WELLSYSTEM RELAX

Bruksanvisning Kasutusjuhend WELLSYSTEM RELAX Bruksanvisning Kasutusjuhend WELLSYSTEM RELAX 801275 / Index d / sv / et / 02.2005 Bruksanvisning Kasutusjuhend wellsystem TM _Relax JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße 69 D-53604 Bad Honnef (Rottbitze)

Läs mer

Estlandssvensk Eestirootslane

Estlandssvensk Eestirootslane Eestirootslane 1 Estlandssvensk Eestirootslane Nummer 2-2010 2 Estlandssvensk Estlandssvensk/Eestirootslane Utgiven av Kulturrådet för den svenska minoriteten Pikk 36 10130 Tallinn Telefon: Tel: 56457841

Läs mer

Estlandssvensk Eestirootslane

Estlandssvensk Eestirootslane Eestirootslane 2-2011 Estlandssvensk Eestirootslane Nr. 2 2011 1 Rüütli 9, Tallinn 2 Estlandssvensk 2-2011 Ledningen för KULTURRÅDET FÖR DEN SVENSKA MINORITEN I ESTLAND ROOTSI VÄHEMUSRAHVUSE KULTUURINÕUKOGU

Läs mer

Seesama romaan? Jaan Kaplinski Seesama jõgi teisel pool Läänemerd

Seesama romaan? Jaan Kaplinski Seesama jõgi teisel pool Läänemerd DOI: http://dx.doi.org/10.7592/methis.v9i12.1093 Seesama romaan? Jaan Kaplinski Seesama jõgi teisel pool Läänemerd Sirel Heinloo Eesti kirjandust ja kirjanduslugu uurides on ootuspärane, et ühel hetkel

Läs mer

Rammu saare asustajad Mati Laane Eesti põhjaranniku lähedasi väikesaari asustasid pärast Põhjasõda peamiselt Klamased ja Lambotid.

Rammu saare asustajad Mati Laane Eesti põhjaranniku lähedasi väikesaari asustasid pärast Põhjasõda peamiselt Klamased ja Lambotid. Rammu saare asustajad Mati Laane Eesti põhjaranniku lähedasi väikesaari asustasid pärast Põhjasõda peamiselt Klamased ja Lambotid. Klamaste nimeks oli alguses Klamaspak ja hiljem muutis osa ka Klaamaseks,

Läs mer

Muudatused seadusandluses. Toimumise koht: Tallinn Toimumise aeg: 01/ 12/ 2011 Lektor: Annika Tamm Lektori kontakt:

Muudatused seadusandluses. Toimumise koht: Tallinn Toimumise aeg: 01/ 12/ 2011 Lektor: Annika Tamm Lektori kontakt: Muudatused seadusandluses Toimumise koht: Tallinn Toimumise aeg: 01/ 12/ 2011 Lektor: Annika Tamm Lektori kontakt: annika.tamm@mkm.ee Koolitusprogramm toimub KredExi eluaseme toetusmeetmete vahendite arvelt.

Läs mer

EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR

EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR II N:o 1-2 17.03.1989. EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR %t\* m:,%& mm^mimtmf ^ ^. V ^ A. ^,,... i,., Vormsi kiriku katuse parandamine 1988.a. suvel Reparation av Ormsö

Läs mer

Rahvuslik KONTAKT. 2016/1 nr 22. Aasta tegija IVAR ALGVERE. årets hjälte

Rahvuslik KONTAKT. 2016/1 nr 22. Aasta tegija IVAR ALGVERE. årets hjälte Rahvuslik KONTAKT RO OT S I E E S T L A S T E L I I D U A JA K I R I SV E R I G E E S T E R N A S R I K S F Ö R B U N D S T I D S K R I F T 6 2016/1 nr 22 Aasta tegija IVAR ALGVERE årets hjälte SAATEKS

Läs mer

Ivar Lo- Johansson. Eesti-Rootsi Ühingu Teataja Estnisk-Svenska Föreningens Nyheter. November 2001 - November 2001 Nr. 11. Eesti-Rootsi Ühing

Ivar Lo- Johansson. Eesti-Rootsi Ühingu Teataja Estnisk-Svenska Föreningens Nyheter. November 2001 - November 2001 Nr. 11. Eesti-Rootsi Ühing Eesti-Rootsi Ühing Estnisk-Svenska Föreningen Eesti-Rootsi Ühingu Teataja Estnisk-Svenska Föreningens Nyheter November 2001 - November 2001 Nr. 11 Ivar Lo- Johansson Om jag såg på det jag skrivit urskilde

Läs mer

k4 Anh h A ~; e~ -~ ~ IZ

k4 Anh h A ~; e~ -~ ~ IZ SST Samarbetsnämnden för statsbidrag till trossamfund ANSÖKANOM ORGANSATONSBDRAG för är 20 0-Z Bidr.mott ----- nkom Dnr SÖKANDE Församlingens namn Trossamfundets namn [E. L.~, ftjigjm?lnt [~~JLf7ZJ4"4

Läs mer

RONOR. UMijP.] I! I 9 2/1990 EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR

RONOR. UMijP.] I! I 9 2/1990 EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR SK \v RONOR 2/1990 EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR //" UMijP.] I! I 9 w». «Vaade Haapsalu linnusevaremetele 1707. J.C.E.Ungern Sternbtrgi joonis ajalooarhiivis Riias.

Läs mer

Estlandssvensk Eestirootslane

Estlandssvensk Eestirootslane Eestirootslane 1 Estlandssvensk Eestirootslane Nummer 2-2014 Foto: Ingegerd Lindström Stämningsfull invigning av minnesbåt på Aibolands museum Mälestuslaeva sisseõnnistamine Rannarootsi muuseumis 2 Estlandssvensk

Läs mer

KAS SA RÄÄGID ROOTSI KEELT? ROOTSI KEELE AUDIOVIDEOKURSUS. Kirjastus Pangloss. Ola Nilsson, Eugene Holman, Artem Davidjants, Inge Davidjants

KAS SA RÄÄGID ROOTSI KEELT? ROOTSI KEELE AUDIOVIDEOKURSUS. Kirjastus Pangloss. Ola Nilsson, Eugene Holman, Artem Davidjants, Inge Davidjants TALAR DU SVENSKA? KAS SA RÄÄGID ROOTSI KEELT? ROOTSI KEELE AUDIOVIDEOKURSUS Kirjastus Pangloss Ola Nilsson, Eugene Holman, Artem Davidjants, Inge Davidjants Kirjastus Pangloss All rights reserved Käesoleva

Läs mer

Originaali tiitel: Maria Ulaner DRÖMMAR A-Ö LEXIKON Över 900 drömsymboler och tolkningar LevNu W&W

Originaali tiitel: Maria Ulaner DRÖMMAR A-Ö LEXIKON Över 900 drömsymboler och tolkningar LevNu W&W Maria Ulaner 1 Originaali tiitel: Maria Ulaner DRÖMMAR A-Ö LEXIKON Över 900 drömsymboler och tolkningar LevNu W&W LevNu on kirjastuse Wahlström & Widstrand osakond, kus tegeldakse tervise-, psühholoogia-

Läs mer

tel 08 21 66 49 rel@swipnet.se

tel 08 21 66 49 rel@swipnet.se ROOTSI EESTLASTE LIIDU UUDISED NYHETER FRÅN SVERIGEESTERNAS FÖRBUND 2014 nr 2 BÜROO. Rootsi Eestlaste Liidu südameks on Stockholmi Eesti Maja 3. korrusel tegutsev REL büroo. Fotol vasakult: laekur Jaak

Läs mer

Tervise Arengu Instituut, Haigekassa Projekt Kooli tervisenõukogude arendamine Vaimse tervise probleemide märkamine ja ennetamine koolis

Tervise Arengu Instituut, Haigekassa Projekt Kooli tervisenõukogude arendamine Vaimse tervise probleemide märkamine ja ennetamine koolis Tervise Arengu Instituut, Haigekassa Projekt Kooli tervisenõukogude arendamine Vaimse tervise probleemide märkamine ja ennetamine koolis Kadri Järv-Mändoja, Kärt Käesel, Ene Pill, Maire Riis Tallinn 2008

Läs mer

Usuteadusline Ajakiri

Usuteadusline Ajakiri Usuteadusline Ajakiri Akadeemilise Usuteadlaste Seltsi väljaanne Vastutav toimetaja: O. Sild VIII aastakäik Aprill 1936 Nq 2 AKADEEMILINE USUTEADLASTE SELTS 15-AASTANE Sisukord : H. B. Rahamägi, Jutlus

Läs mer

dansföreställning, -en, -ar lova, -r, -de, -t källare, -n, = ställ/a i ordning (-er, -de, -t) nicka, -r, -de, -t

dansföreställning, -en, -ar lova, -r, -de, -t källare, -n, = ställ/a i ordning (-er, -de, -t) nicka, -r, -de, -t Vänner, relationer och sociala medier Vi är vänner Cecilia och Susanna Cecilia och Susanna blev vänner redan i grundskolan. Cecilia kom till klassen i årskurs fem. Susanna var en aktiv och sportig tjej.

Läs mer

Estland 2 Allmän Språkinformation 3 Grammatik 4. Uttalsguide 5 Enkla ord och fraser 7 Presentation av sig själv 8. Nummer 11. Uppbyggnad av nummer 12

Estland 2 Allmän Språkinformation 3 Grammatik 4. Uttalsguide 5 Enkla ord och fraser 7 Presentation av sig själv 8. Nummer 11. Uppbyggnad av nummer 12 Estniska på Resan 1 Innehållsförteckning Estland 2 Allmän Språkinformation 3 Grammatik 4 Uttalsguide 5 Enkla ord och fraser 7 Presentation av sig själv 8 Nummer 11 Uppbyggnad av nummer 12 Ordningstal 13

Läs mer

Estlandssvensk Eestirootslane

Estlandssvensk Eestirootslane Eestirootslane 1 Estlandssvensk Eestirootslane Nummer 1-2015 Foto: Toivo Tomingas Familjedag på Aibolands museum Perepäev Rannarootsi muuseumis 2 Estlandssvensk Estlandssvensk/Eestirootslane Utgiven av

Läs mer

Muudatused seadusandluses. Toimumise koht: Tallinn Toimumise aeg: 06/ 12/ 2011 Lektor: Annika Tamm Lektori kontakt:

Muudatused seadusandluses. Toimumise koht: Tallinn Toimumise aeg: 06/ 12/ 2011 Lektor: Annika Tamm Lektori kontakt: Muudatused seadusandluses Toimumise koht: Tallinn Toimumise aeg: 06/ 12/ 2011 Lektor: Annika Tamm Lektori kontakt: annika.tamm@mkm.ee Koolitusprogramm toimub KredExi eluaseme toetusmeetmete vahendite arvelt.

Läs mer

LÜHIÜLEVAADE. euro pangatähtede turvaelementidest. MEIE

LÜHIÜLEVAADE. euro pangatähtede turvaelementidest.  MEIE MEIE LÜHIÜLEVAADE euro pangatähtede turvaelementidest www.euro.ecb.eu SISSEJUHATUS Kas tunned euro pangatähtede MEIE turvaelemente? Käesolev teabeleht annab ülevaate euro pangatähtede kõigi nimiväärtuste

Läs mer

Osmussaare kabelivare konserveerimistööd. Konserveringsarbeten på Odinsholms kapellruin

Osmussaare kabelivare konserveerimistööd. Konserveringsarbeten på Odinsholms kapellruin Foto: ERM Osmussaare kabelivare konserveerimistööd Konserveringsarbeten på Odinsholms kapellruin 28.04-03.05. 2008 Raporteerib projektijuht / rapport av projektledaren Lea Täheväli Stroh 28.aprillil 2008

Läs mer

Postikorralduse algus rootsiaegsetes provintsides Eestija Liivimaal. E. V. postiametkond 300. aastase juubeli lävel.

Postikorralduse algus rootsiaegsetes provintsides Eestija Liivimaal. E. V. postiametkond 300. aastase juubeli lävel. Kui lõppesid V-da riigikogu valimised põllumeeste võiduga, siis oli õhkkond riigiteenijate kahjuks väga elektriseeritud. Instinktiivselt oletati, et valitsusse minnes hakatakse teostama valimiseelseid

Läs mer

KROONIKA VORMSI KULTUURISAAR!

KROONIKA VORMSI KULTUURISAAR! KROONIKA VORMSI KULTUURISAAR! Aimur Joandi Sellise nime all peeti tänavu 28. 30. juulil Akadeemilise Põllumajanduse Seltsi ja Vormsi vallavalitsuse ühiskonverents. Allpool esitatud ajakava annab tunnistust,

Läs mer

TERVE PERE. Aprill antud väljaanne on mediaplaneti toodetud teemaleht

TERVE PERE. Aprill antud väljaanne on mediaplaneti toodetud teemaleht antud väljaanne on mediaplaneti toodetud teemaleht Aprill 2008 TERVE PERE Tervis - sinu elujõu vundament Liikumisharrastuse aktiivsuse kasv näitab rõõmustavat tõusutrendi Pisipere lemmikud Tavaliselt umbusaldavad

Läs mer

Rootsi elanike mitmepäevased välisreisid (milj). Allikas: Rootsi elanike reisiuuring TDB (Resurs AB) 13,9 13,3 12,8 12,4 12,5 12,5 12,7 10,5 10 9,9

Rootsi elanike mitmepäevased välisreisid (milj). Allikas: Rootsi elanike reisiuuring TDB (Resurs AB) 13,9 13,3 12,8 12,4 12,5 12,5 12,7 10,5 10 9,9 Eesti potentsiaal puhkusesihtkohana Rootsis 1 ROOTSI ELANIKE VÄLISREISID Rootsi elanikkond kulutas 2009.a. välisreisidel kokku 91,2 miljardit Rootsi krooni, 2008.a. 97,2 miljardit Rootsi krooni (- võrreldes

Läs mer

Täna lehes. Kaader Raoul Kurvitza videoinstallatsioonist Lõige

Täna lehes. Kaader Raoul Kurvitza videoinstallatsioonist Lõige VÄLJAVÕTE VIDEOST: COOL BARS Kaader Raoul Kurvitza videoinstallatsioonist Lõige. 1999. Täna kell neli pealelõunal avatakse Tallinna Kunstihoones ja selle galeriis Raoul Kurvitza personaalnäitus. Kurvitz

Läs mer

antud väljaanne on mediaplaneti toodetud teemaleht BRÄND,

antud väljaanne on mediaplaneti toodetud teemaleht BRÄND, November 2008 antud väljaanne on mediaplaneti toodetud teemaleht BRÄND, MIS LOODI MULLE - HOIDES ÜHISEID VÄÄRTUSI Tugev bränd on ettevõtte suurimaid varasid Tugevat brändi iseloomustab hästi planeeritud

Läs mer

m^mm ,g##^m En sida ur Gustav Carlbloms handskrivna Nuckö krönika, Lehekülg Gustav Carlblomi käsikirjalisest Noarootsi kroonikast,

m^mm ,g##^m En sida ur Gustav Carlbloms handskrivna Nuckö krönika, Lehekülg Gustav Carlblomi käsikirjalisest Noarootsi kroonikast, 1-2 /1992 EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR % & m^mm,g##^m >v f Ä^* Lehekülg Gustav Carlblomi käsikirjalisest Noarootsi kroonikast, En sida ur Gustav Carlbloms handskrivna

Läs mer

RONOR. Q torg Stiernftidm 1598-1672. %^30Sg^Si&3w~3gt. (Püüda oma rahva jaoks -parimat ja seista oma kaasmaalaste, heaolu eest

RONOR. Q torg Stiernftidm 1598-1672. %^30Sg^Si&3w~3gt. (Püüda oma rahva jaoks -parimat ja seista oma kaasmaalaste, heaolu eest 6-7 /1990 RONOR %^30Sg^Si&3w~3gt EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR Q torg Stiernftidm 1598-1672 (Püüda oma rahva jaoks -parimat ja seista oma kaasmaalaste, heaolu eest

Läs mer

Tori Põhikooli lõpetajad

Tori Põhikooli lõpetajad Nr. 6 TORI VALLA AJALEHT JUUNI 2014 Lõpetajad 2014 Tori Põhikooli lõpetajad Puud annavad käest kätte tuult ja inimpõlved teatepulka. Kes väike, tarkust kogub truult, see sobib varsti suurte hulka. On ühed

Läs mer

Sommaren 2010 Ormsö i blickpunkten

Sommaren 2010 Ormsö i blickpunkten Eestirootslane 1 Estlandssvensk Eestirootslane Nummer 1-2010 Sommaren 2010 Ormsö i blickpunkten 2 Estlandssvensk Estlandssvensk/Eestirootslane Utgiven av Kulturrådet för den svenska minoriteten Pikk 36

Läs mer

RONOR. %^30^a%%3w%i. m% ill fik EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR 1 /1991

RONOR. %^30^a%%3w%i. m% ill fik EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR 1 /1991 1 /1991 RONOR %^30^a%%3w%i EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR m% ill fik Karja tänav Haapsalus 1930-ndate aastate algul. Karjagatan i Hapsal i början av 1930-talet. 2 RONOR

Läs mer

Tere tulemast Viimsi elanikuks!

Tere tulemast Viimsi elanikuks! Eesti Vabariigi 93. sünnipäev >> loe lk 4-5 v Tiraaz 7490 nr 5 (316) 11. märts 2011 Valla autasu Viimsi vaal pälvis Tähve Milt. Loe lk 4 Ühistranspordi uuring vallas Käesoleva aasta märtsikuus viiakse

Läs mer

Eesti matkajuhtide 37. kokkutulek

Eesti matkajuhtide 37. kokkutulek Eesti Matkaliit Eesti matkajuhtide 37. kokkutulek TÜRISALU 13.- 14. novembril 2004. a. Sisukord Korraldustoimkond... 2 Kokkutuleku ajakava... 3 Tervitus kokkutulnuile... 4 Matka-aasta 2004... 5 Matkajuhid

Läs mer

"Nii nad tapsid Ferdinand!"

Nii nad tapsid Ferdinand! "Nii nad tapsid Ferdinand!" Selle lausega algab teatavasti naljaraamat Švejkist. Kuid Eesti Vabariigis juhtub hoopis naljakamaid asju kui selles raamatus kirjeldatud. Näiteks see, et riik, mis jutlustab

Läs mer

EUROOPA KOHTU OTSUS. 9. juuli 1997 * [...]

EUROOPA KOHTU OTSUS. 9. juuli 1997 * [...] EUROOPA KOHTU OTSUS 9. juuli 1997 * [ ] Piirideta televisiooni direktiiv Liikmesriigist edastatav telereklaam Eksitava reklaami keeld Lastele suunatud reklaami keeld [...] Liidetud kohtuasjades C-34/95,

Läs mer

Telli juunioritõlge ja panustame koos noorte arengusse!

Telli juunioritõlge ja panustame koos noorte arengusse! Maitseb päeval ja öösel! www.fasters.ee Aardla 23, Küüni 7 ja Võru 79, Tartu GARANTII TARTUS Sõbra 56, 51013 Tartu, tel: 7409 999 info@pcexpert.ee, www.pcexpert.ee Pandimajade liider! Muretud laenud al

Läs mer

Eesti-Rootsi Ühingu Teataja Estnisk-Svenska Föreningens Nyheter Oktoober 1997 Oktober 1997 Nr 4

Eesti-Rootsi Ühingu Teataja Estnisk-Svenska Föreningens Nyheter Oktoober 1997 Oktober 1997 Nr 4 Eesti-Rootsi Ühingu Teataja Estnisk-Svenska Föreningens Nyheter Oktoober 1997 Oktober 1997 Nr 4 Stockholm - 1998 aasta Euroopa kultuuripealinn Stockholm on 14. Euroopa linn, mis on saanud Eurooopa Ühenduse

Läs mer

Översättning från svenska till estniska med hjälp av Google Translate. Kertu Hiire. Bacheloruppsats VT 2013 Handledare: Maiu Elken, MA

Översättning från svenska till estniska med hjälp av Google Translate. Kertu Hiire. Bacheloruppsats VT 2013 Handledare: Maiu Elken, MA TARTU UNIVERSITET Institutionen för germansk, romansk och slavisk filologi Avdelningen för skandinavistik Översättning från svenska till estniska med hjälp av Google Translate Kertu Hiire Bacheloruppsats

Läs mer

Sång och Musik på Ormsö i äldre tid fotoutställning sommaren 2013!

Sång och Musik på Ormsö i äldre tid fotoutställning sommaren 2013! 16 Estlandssvensk 1-2013 Sång och Musik på Ormsö i äldre tid fotoutställning sommaren 2013! Sång och musik var en viktig del av livet i Estlands svenskbygder före 1944. Med anledning av att det i år var

Läs mer

Tarkvara projekt seminar VI. 16.märts 2006 Ivo Mägi, Roland Kender, Toomas Römer

Tarkvara projekt seminar VI. 16.märts 2006 Ivo Mägi, Roland Kender, Toomas Römer Tarkvara projekt seminar VI 16.märts 2006 Ivo Mägi, Roland Kender, Toomas Römer Kava II iteratsiooni kokkuvõte. Punktiseis. III iteratsiooni artefaktide nõuded III iteratsiooni artefaktide näited 21.03.2006

Läs mer

Euroopa kalanduspiirkondade mitmekesistamine

Euroopa kalanduspiirkondade mitmekesistamine Nr 4 I Kevad-suvi 2011 ISSN 1831-9874 M a g a z i n e Euroopa kalanduspiirkondade mitmekesistamine Euroopa Komisjon Merendus- ja kalandusasjad ET Farnet Magazine Nr 4 I Kevad-suvi 2011 I lehekülg 2 Sisukord

Läs mer

Are valla leht. Nr. 7) 82 september 2008 Leelo Lusik TÄNA LEHES:

Are valla leht. Nr. 7) 82 september 2008 Leelo Lusik TÄNA LEHES: Are valla leht Nr. 7) 82 september 2008 arevallaleht@hot.ee Leelo Lusik 51 42 621 TÄNA LEHES: Vallavanema veerg lk.2 Volikogu ja vallavalitsuse istungite otsused lk. 4 Kuidas hoiduda metsa eksimisest lk.

Läs mer

Estlandssvensk Eestirootslane

Estlandssvensk Eestirootslane Eestirootslane 1 Estlandssvensk Eestirootslane Nummer 2-2017 Kan DNA-analys klarlägga estlandssvenskarnas ursprung? Se artikel på sidan 7. Kas DNA-analüüs suudab selgitada rannarootslaste päritolu? Vaata

Läs mer

INGVAR DEREŠIVSKI. Eesti, Soome ja Rootsi keskaegsed kindlustatud mõisamajad

INGVAR DEREŠIVSKI. Eesti, Soome ja Rootsi keskaegsed kindlustatud mõisamajad INGVAR DEREŠIVSKI Eesti, Soome ja Rootsi keskaegsed kindlustatud mõisamajad Sissejuhatus Antud töö eesmärgiks on anda ülevaade kindlustatud mõisamajadest ja võrrelda neid teiste kindlustatud mõisamajadega.

Läs mer

JElESTI POST ---- '-..: ... _.. laste jõulurõõm. _,_ UW.W A&iH«>RI!I.tAIID. ROOTSI VÄlJAANNE. :UKSI~NUMBER lo ööbi. Ee.~i

JElESTI POST ---- '-..: ... _.. laste jõulurõõm. _,_ UW.W A&iH«>RI!I.tAIID. ROOTSI VÄlJAANNE. :UKSI~NUMBER lo ööbi. Ee.~i ~ JElESTI POST _,_ UW.W A&iH«>RI!I.AIID. ROOTSI VÄlJAANNE. :UKSI~NUMBER lo ööbi. Nr. (43) (i30) Pühapäeval 2. des. 9S2 3.. aasakäik Ee.~i lase jõulurõõm.. Laulu, ~. näilemise ja il ulugemisega alusasid

Läs mer

Are valla leht. Nr. 10) 85 detsember 2008 Leelo Lusik TÄNA LEHES:

Are valla leht. Nr. 10) 85 detsember 2008 Leelo Lusik TÄNA LEHES: Are valla leht Nr. 10) 85 detsember 2008 arevallaleht@hot.ee Leelo Lusik 51 42 621 TÄNA LEHES: Vallavanema veerg lk.2 Volikogu ja vallavalitsuse istungite otsused lk. 3 Veehinnast lk. 5 Maanõuniku mured

Läs mer

Haaslava valla infoleht Nr 9 (100) september 2002 Uus õppeaasta toob uue õppekava

Haaslava valla infoleht Nr 9 (100) september 2002 Uus õppeaasta toob uue õppekava Haaslava valla infoleht Nr 9 (100) september 2002 Uus õppeaasta toob uue õppekava Käesoleva aasta jaanuarikuus kehtestas Eesti valitsus uue Põhikooli ja gümnaasiumi riikliku õppekava mille alusel iga kool

Läs mer

Turu suurus, potentsiaalsete klientide hulk, võrdlus muude sektoritega, suundumused ja mahud

Turu suurus, potentsiaalsete klientide hulk, võrdlus muude sektoritega, suundumused ja mahud TOIDUAINED - ROOTSI Ülevaade turusuundumustest ja -võimalustest Turu suurus, potentsiaalsete klientide hulk, võrdlus muude sektoritega, suundumused ja mahud Rootsi toidutööstust on sageli kirjeldatud kui

Läs mer

Estlandssvensk Eestirootslane

Estlandssvensk Eestirootslane Eestirootslane 1 Estlandssvensk Eestirootslane Nummer 2-2016 Estlandssvenskarnas sång- och dansfest 2016 Eestirootslaste laulu- ja tantsupidu 2016 2 Estlandssvensk Estlandssvensk/Eestirootslane Utgiven

Läs mer

TXNAST LEHTE 10 LK. UUS EESTI

TXNAST LEHTE 10 LK. UUS EESTI TXNAST LEHTE 10 LK. üksiknumber 7 senti. UUS EESTI Laupäeval, 9. märtsil 1940 Nr. 66 (1548) 6. aastakäik AVATI T H E L'iox S. 7. 9. 2. 4. 6. 8. 10. LÄTI AVALIKKUDE ASJA DE MINISTEERIUMI FIL MIOSAKONNA

Läs mer

Valik vaatamisväärsusi Gotlandil. Visby vaatamisväärsused

Valik vaatamisväärsusi Gotlandil. Visby vaatamisväärsused Valik vaatamisväärsusi Gotlandil Visby vaatamisväärsused 1. Almedalen. Esimest korda Visbys olles on Almedalen see paik, kus oma linnaekskursiooni alustada. Almedalen on Visby vana sadamakoht, mis oli

Läs mer

Estlandssvensk Eestirootslane

Estlandssvensk Eestirootslane Eestirootslane 1 Estlandssvensk Eestirootslane Nummer 2-2015 Svenskdagen i Birkas - Rootsi päev Pürksis 2 Estlandssvensk Estlandssvensk/Eestirootslane Utgiven av Estlandssvenskarnas Kulturförvaltning Väljaandja

Läs mer

Uppfattning av artiklar om finanskrisen publicerade i dagliga tidningar

Uppfattning av artiklar om finanskrisen publicerade i dagliga tidningar Tartu Universitet Institutionen för germansk, romansk och slavisk filologi Avledningen för skandinavistik Uppfattning av artiklar om finanskrisen publicerade i dagliga tidningar Bacheloravhandling av Maarja

Läs mer

ROOSLEPA. Rootsikeelne küla Eesti läänerannikul ROSLEP. En svenskspråkig by vid Estlands västra kust. Göte Brunberg

ROOSLEPA. Rootsikeelne küla Eesti läänerannikul ROSLEP. En svenskspråkig by vid Estlands västra kust. Göte Brunberg ROOSLEPA Rootsikeelne küla Eesti läänerannikul ROSLEP En svenskspråkig by vid Estlands västra kust Göte Brunberg Irjase talu omanik Johan Brunberg perekonnaga 1913. a Irjasgårdens ägare Johan Brunberg

Läs mer

Diurö koguduselt Värm dös Paljundusaparaat "Canon" koos paberi ju kontoritarvetega Altarikrutsifix Rootsikeelsed lauluraamatud

Diurö koguduselt Värm dös Paljundusaparaat Canon koos paberi ju kontoritarvetega Altarikrutsifix Rootsikeelsed lauluraamatud S* w 3-4/1990 RONOR EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR Foto: Hjalmar Märska Rooslepa kalmistuilus väike kabel Den nya lilla kapellet i Rosleps kyrkogård 2 R O X O li 3-4/1990

Läs mer

Estlandssvensk Eestirootslane

Estlandssvensk Eestirootslane 1 Eest i rootsla ne Estlandssvensk Eestirootslane Nummer 1-2017 HM Kung Carl XVI Gustav mottog Hans Pöhls medalj av Ülo Kalm på Stockholms slott Foto: Henrik Garlöw 2 Estlandssvensk Estlandssvensk/Eestirootslane

Läs mer

ROOTSI KEELE GRAMMATIKA

ROOTSI KEELE GRAMMATIKA ROOTSI KEELE GRAMMATIKA 1 SISUKORD Tähestik ja hääldus 3 NIMISÕNA & ARTIKKEL 6 Artikkel 7 Määramata artikkel 7 Nimisõna mitmus (määramata vorm) 8 Määratud (lõpp)artikkel 13 Määratud vaba artikkel 15 Käänded

Läs mer

(SE) Lås upp brunnen. (UK) Unlock. (EE) Ava veeäravooluava. Models:

(SE) Lås upp brunnen. (UK) Unlock. (EE) Ava veeäravooluava. Models: (SE) Installationsmanual för duschkabiner & ångbastur (UK) Installation manual for shower cabins & steam cabins (EE) Paigaldus - dušikabiinid ja aurusaunad Models: 6004 6005 6006 6007 6015 6016 6025 6026

Läs mer

Översättning av metaforer från svenska till estniska i Jonas Jonassons roman Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann

Översättning av metaforer från svenska till estniska i Jonas Jonassons roman Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann TARTU UNIVERSITET Colleget för främmande språk och kulturer Avdelningen för skandinavistik (Svenska språket och litteraturen) BAKALAUREUSUPPSATS Översättning av metaforer från svenska till estniska i Jonas

Läs mer

Pakkumis-ja noteerimisprospekti KOKKUVÕTE. 8. august Aktsiaselts Tallink Grupp. lihtaktsiate avalik pakkumine

Pakkumis-ja noteerimisprospekti KOKKUVÕTE. 8. august Aktsiaselts Tallink Grupp. lihtaktsiate avalik pakkumine Pakkumis-ja noteerimisprospekti KOKKUVÕTE 8. august 2006 Aktsiaselts Tallink Grupp lihtaktsiate avalik pakkumine Pakkumisperiood 14. august 28. august 2006. Hind 55 Eesti krooni ühe aktsia kohta Peakorraldaja

Läs mer

Suur-Pakri kabeli varemete konserveerimistöödest Konserveringsarbetena på Stora Rågö kapellruin

Suur-Pakri kabeli varemete konserveerimistöödest Konserveringsarbetena på Stora Rågö kapellruin Suur-Pakri kabeli varemete konserveerimistöödest 2007-2013 Konserveringsarbetena på Stora Rågö kapellruin 2007-2013 Suur-Pakri kabel ehitati 1890.aastal põlenud puitkabeli asemele. Projekti autor on arhitekt

Läs mer

II^I. i' K. u Ui; T V I i' > i. O3-J:JVUS'J kohfta

II^I. i' K. u Ui; T V I i' > i. O3-J:JVUS'J kohfta II^I Ui l I. u Ui; T V I i' > i i' K köub 3i) lu *, --t,os tus

Läs mer

PAAR SÕNA INGERIMAA ETNOGEOGRAAFIAST

PAAR SÕNA INGERIMAA ETNOGEOGRAAFIAST PAAR SÕNA INGERIMAA ETNOGEOGRAAFIAST Ajalooliseks Ingerimaaks loetakse 1617. aastal sõlmitud Stolbova rahu järgselt Suur-Rootsi kuningriigi idapoolseimat provintsi, mis ulatus Narva jõe alamjooksult kuni

Läs mer

Tööstus. MASINA- JA METALLITÖÖSTUSE TOP oktoober 2014 nr 9 (75) HAASI PEREKOND

Tööstus. MASINA- JA METALLITÖÖSTUSE TOP oktoober 2014 nr 9 (75) HAASI PEREKOND Tööstus MASINA- JA METALLITÖÖSTUSE TOP oktoober 2014 nr 9 (75) HAASI PEREKOND Juba 124 HAASi CNC-töötlemiskeskust on leidnud omale kodu Eestis. Ühega nendest, treikeskus ST-10 koos latisöötjaga, saab tutvuda

Läs mer

Naiste tantsupeo patrooniks hakkas Evelin Ilves

Naiste tantsupeo patrooniks hakkas Evelin Ilves TÄNA +1...+4oC; +2...+7oC HOMME 0...+2oC; +2...+5oC Uus valitsus andis ametivande ja astus ametisse Neljapäev, 7. aprill 2011, nr 40 (9474) Elistvere kevadel: sarveuuendus, karvavahetus ja titeootus Naiste

Läs mer

Anvisningar Svensk utgåva

Anvisningar Svensk utgåva Anvisningar Svensk utgåva 3 2017 Slamavskiljare 2200 Liter Artikelnummer: 23021, Stinsvägen 11, 763 93 Skebobruk, Sweden 17 EN 12566-1: Prefabricated septic tanks Material 0402 Plastic septic tank 17-23021

Läs mer

3. Meetod lk Uurimiskomisjoni valitud viisid püstitatud ülesannete lahendamiseks lk Kutsututele esitatud küsimused.

3. Meetod lk Uurimiskomisjoni valitud viisid püstitatud ülesannete lahendamiseks lk Kutsututele esitatud küsimused. Riigikogu 1994. aastal Eesti Vabariigi territooriumilt parvlaevaga Estonia sõjatehnika väljaveo asjaolude väljaselgitamiseks moodustatud uurimiskomisjoni LÕPPARUANNE Tallinn, 19. detsember 2006 SISUKORD

Läs mer