SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 107 Del C... 142 Del D... 165 Del M... 167"

Transkript

1 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

2 L A A /9/29 bottelpack kocher-plastik Maschinenbau GmbH Talstr Sulzbach-Laufen BARTELS & PARTNER Lange Str Stuttgart EN 7 - Påfyllnadsanordningar för behållare (maskiner);påfyllnadsmaskiner för behållare;aseptiska påfyllnadsmaskiner för behållare;fyllnadsmaskiner för behållare;aseptiska fyllnadsmaskiner;blåsmaskiner för tillverkning av plastbehållare av sprutgjutna termoplastiska råämnen;maskiner för tillverkning av ampuller, påsar, burkar, lådor och behållare; Sprutgjutnings-, sprutblåsnings-, extrusionsblåsnings-, sträckblåsnings- och blåsmaskiner för tillverkning av ihåliga formdelar och speciellt behållare av plast;maskiner för bearbetning av termoplastiska plaster och för tillverkning av plastprodukter, speciellt för tillverkning, påfyllning och förslutning av behållare av plast och för tillverkning av folier av plast;blåsform-, fyllnadsmaskiner och maskiner för förslutning med sigill;plastberedningsmaskiner och plastbearbetningsmaskiner;diskmaskiner för behållare;riktningsanordningar (maskindelar);transportanordningar (maskindelar) för fyllnadsanordningar för behållare;positionerings- och orienteringsmaskiner för behållare;arreterings- och förslutningsmaskiner för behållare;automatiska ackumuleringsbord (maskindelar) för behållare inklusive andra buffertanordningar;förpacknings- och konfektioneringsmaskiner;anordningar (maskindelar) för att räta upp plastflaskor och plastbehållare;anordningar för avlastning av lastpallar (transportörer);pallastare och pallavlastare (transportmaskiner); Industrirobotar; Etiketteringsmaskiner;Anordningar (maskiner) för behandling av vätskor av alla slag; Blandningsmaskiner;Homogeniseringsmaskiner; Omrörare;Blandare för vätskor och gas, speciellt mättningsanordningar Material för förpackningsteknik; Trycksaker,T.ex. flexotrycketiketter;banderoller och präglingar; Omslagsmaterial och Plastfilm för emballering; Alla tidigare nämnda 3 varor ingående i klass 16;Förpackningsfodral av plastfolie;påsar och säckar av alla slag för förpackningsändamål, bestående av plastmaterial eller huvudsakligen av sådana;bärkassar (förpackningspåsar av plast) Halvfabrikat av plast, speciellt färdigskurna stycken, slangstycken, platta stycken, och banderoller, storförpackningar, presenningar, huvar, krymphuvar, höljen, lådinsatser; Ark av plast för förpackningsändamål,speciellt slangfolier, halvslangfolier, plattfolier, krympfolier för tungt gods, folier för automatisk finkrympning, töjbara folier, Präglingsfilm och Breda folier. 2 - Behållare av plast för förpackningsändamål;förslutningar av plast för förpackningsbehållare, nämligen lock, kapsyler, proppar, pluggar och lock;förslutningar av plast för plastbehållare och -flaskor, nämligen kapsyler och lock. - 15/4/ /4/21 THE ULTIMATE FLOORING EXPERIENCE TARKETT GDL SA, société de droit luxembourgeois 2 Op der Sang 9779 Lentzweiler LU 16, rue Milton 759 Paris FR FR EN 19 - Väggbeklädnader (byggnation), ej av metall; Väggfoder, ej av metall, för byggnader Tapeter (ej av textil);väggbeklädnader,väggbeklädnader av vinyl,väggbeklädnader av PVC (polyvinylklorid);laminerade och skiktade väggbeklädnader ingående i denna klass Tjänster för anläggande, installation, reparation och underhåll av väggbeklädnader. 211/182 2

3 Del A.1. CTM /6/21 LITETOUCH Evolution Robotics, Inc. 155 E. Colorado Blvd., Ste 41 Pasadena, California 9116 US FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA EN IT 9 - Mikrofoner, Ljudhögtalare,Taligenkännande och röstsyntesprogramvara, allt relaterat till området robotik och alla förutnämnda varor;robotkomponenter, Nämligen, Mikrofoner, Ljudhögtalare,Databaser med ett brett sortiment av information, robotprogramvara och Hårdvara, Nämligen,Programvara för simulering av datorgenererade personligheter, taligenkännande och röstsyntesprogramvara, Batterier, Delar och komponenter till alla nämnda varor Vetenskapliga och teknologiska tjänster och därtill relaterad forskning och design; Industriella analyser och forskningstjänster; Design och utveckling av datahårdvaror och mjukvaror; Konsultationstjänster avseende maskinoch programvara; Datorprogrammering; Stöd och konsulttjänster för administrering av datorsystem, databaser och tillämpningar; Design och utveckling av datahårdvaror och mjukvaror; Utformning och utveckling av datoriserade databaser; Uthyrning och leasing av datorer samt av maskinvara, programvara och fast programvara för databehandling; Design och utveckling av datahårdvaror och mjukvaror; Tillhandahållande av information medelst webbplatser avseende fjärrstyrning av robotfunktion, bandbreddshantering och säkerhetshantering av programvara, autonom navigation, programvara och maskinvara för igenkänning av föremål; Upplåtande av information medelst webbplatser avseende fjärrkontrollerad robotdriven information, rådgivning och konsultation avseende allt det nämnda. US - 5/1/ kontroll (övervakning), livräddning och undervisning; Apparater och instrument för ledning, växling, transformering, ackumulering, reglering eller kontrollering av elektricitet; Apparater för inspelning, upptagning, sändning eller återgivning av ljud och bilder; Magnetkort; Grammofonskivor; Försäljningsautomater samt mekanismer för myntstyrda apparater; Kassaapparater, räknemaskiner, databehandlingsutrustningar och datorer; Eldsläckningsapparatur Överföringsbilder;Kort och pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); Klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; Målarpenslar; Skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); Plastmaterial för emballering (ej ingående i andra klasser); Påsar (omslag) av papper eller plast för emballering; Trycktyper; Klichéer Registrering, renskrivning, uppställning, sammanställning eller systematisering av skriftliga meddelanden och inspelningar, samt sammanställning av matematiska eller statistiska data; Hjälptjänster vid drift eller ledning av affärseller industriföretag; Företagsledning; Företagsadministration; Kontorstjänster; Reklamtjänster; Import, export; Agenturer och ensamrätter;detaljhandelsförsäljning via globala datornät av instruktions- och utbildningsmaterial, böcker, pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial), reklamartiklar såsom nyckelringar, klädemblem, pins, produkter av läder och läderimitation, glas- och porslinsvaror samt keramikvaror, konfektionskläder och huvudbonader; Presentation av varor via alla slags kommunikationsmedier för detaljförsäljning;företagsutvärderingar; Opinionsundersökningar Telekommunikationstjänster; Telematisk anslutning till ett globalt datornät Emballering och förvaring och leverans av gods Publicering av böcker och texter, ej för reklamändamål; Organisation och ledning av tävlingar (utbildnings- eller rekreationsverksamhet), organisation av prisutdelningar; Museiverksamhet (visningar och utställningar); Produktion av direkt levande teater och föreställningar Vetenskapliga och teknologiska tjänster och därtill relaterad forskning och design; Industriella analyser och forskningstjänster; Kvalitetskontroll; Design och utveckling av datahårdvaror och mjukvaror /12/21 TURISMO CASTILLA-LA MANCHA INSTITUTO PROMOCIÓN TURÍSTICA CASTILLA-LA MANCHA, S.A. Avenida Río Cabriel, s/n 71 Toledo ES IBERPATENT Félix Boix, 9-1 Derecha 2836 Madrid ES ES FR 6 - Oädla metaller och deras legeringar; Nyckelringar av oädel metall; Byggnadsmaterial av metall; Flyttbara byggnader (byggnationer) av metall; Material av metall för järnvägsspår; Icke-elektriska kablar och metalltrådar; Små smidesvaror av järn och metall; Rör av metall; Kassaskåp; Artiklar av oädla metaller, ej ingående i andra klasser; Malmer. 9 - Vetenskapliga, nautiska, fotografiska, kinematografiska, optiska apparater och instrument, apparater och instrument för lantmäteri, besiktning, vägning, mätning, signalering, /4/211 La Ciguapa 211/182 3

4 CTM 974 Del A Rivas García, Daris de Jesus C/Puentelarra 4, 1ºA 2831 Madrid ES ES EN 14 - Ädla metaller och deras legeringar samt varor av ädla metaller eller överdragna därmed, ej ingående i andra klasser; Smycken, ädelstenar; Ur och tidmätningsinstrument Annons- och reklamverksamhet; Företagsledning; Företagsadministration; Kontorstjänster Vetenskapliga och teknologiska tjänster och därtill relaterad forskning och design; Industriella analyser och forskningstjänster; Design och utveckling av datahårdvaror och mjukvaror /2/211 ŠOBES ZNOVÍN ZNOJMO, a.s. Šatov Šatov CZ ROTT, RŮZIČKA & GUTTMANN PATENTOVÁ, ZNÁMKOVÁ A ADVOKÁTNÍ KANCELÁŘ Vinohradská 37/ Praha 2 CZ CS EN 16 - Trycksaker /2/211 VIVA NOBERASCO S.p.A. Regione Bagnoli 5 1 Albenga (Savona) IT Novaro, Nicola Via Marconi, Diano Castello (Imperia) IT IT EN 29 - Kött, fisk, fjäderfä och vilt; Köttextrakt; Konserverade, frysta, torkade och tillagade frukter och grönsaker; Geléer, sylter, fruktkompotter; Ägg; Ätliga oljor och fetter; Glaserade frukter och fruktgeléer; Fruktskivor; Fruktkött; Torkade frukter, konserverad frukt; Fruktsallad; Fruktkompotter; Fruktkompott; Konserverade frukter; Fruktskal; Frukt inlagd i alkohol; Djupfryst frukt; Kanderad frukt; Fruktpuré; Inlagda frukter; Frukter i sockerlag; Fruktefterrätter; Kanderad frukt; Fruktstänger; Blandad frukt; Konserverad frukt; Fruktskivor; Fruktpuréer;Torkad frukt; Fruktsnackstänger; Fruktoljor;Fruktbaserade produkter ej ingående i andra klasser; Fruktskivor; Fruktskal; Fruktsylter; Fruktkrämer; Glaserad frukt; Torkad frukt och torkad fruktprodukter; Fruktrullar; Fruktpektin; Fruktkakor av torkade frukter;smörgåsfyllning baserad på frukt; Fruktpreparat; Fruktströssel; Snacks (livsmedel) med en komponent bestående av torkad eller koncentrerad frukt; Blandad torkad frukt; Paketerade torkade nötter och frukter; Skuren frukt (inlagd); Skuren frukt (konserverad);dadlar; Bearbetade dadlar; Dadlar (konserverade, torkade, tillagade); Bearbetade fikon och russin; Bearbetade nötter och mandel, dadlar, bearbetad mandel; Bearbetade jordnötter, kanderad frukt, russin; Fruktmos. 3 - Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn, kaffeersättning; Mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, bröd, konditorivaror och godsaker, glass; Honung, sirap; Jäst, bakpulver; Salt, senap; Vinäger, såser (smaktillsatser); Kryddor; Is; Fruktis; Fruktkompotter; Fruktglass; Fruktbaserade smaktillsatser; Fruktdekorationer till tårtor; Fruktpajer; Fruktscones; Fruktbakelser; Fuktfickor; Fruktvinäger; Fruktkarameller; Fruktte och te med fruktsmak; Muesli (med frukt); Mjuka karameller med fruktsmak, gelékarameller med fruktsmak;fruktkakor Jordbruks-, trädgårds- och skogsbruksprodukter samt spannmål, ej ingående i andra klasser;färska frukter och grönsaker; Fröer och utsäden, levande plantor, växter och blommor; Djurfoder; Malt; Mandlar; Jordnötter; Bär; Nötter; Rå frukt; Färska dadlar; Rotfrukter; Färska frukter /2/211 ipharmacy MSD Italia S.r.l. Via Vitorchiano 189 Roma IT SOCIETÀ ITALIANA BREVETTI S.P.A Piazza di Pietra, Roma IT IT EN 9 - Nautiska, fotografiska och kinematografiska apparater och instrument samt apparater och instrument för lantmäteri, besiktning, vägning, mätning, signalering, kontroll (övervakning), livräddning och undervisning; Apparater och instrument för ledning, växling, transformering, ackumulering, reglering eller kontrollering av elektricitet; Apparater för inspelning, upptagning, sändning eller återgivning av ljud och bilder; Magnetiska databärare, inspelningsbara skivor; Försäljningsautomater samt mekanismer för mynt /182

5 Del A.1. CTM styrda apparater, inkluderande utmatningsautomater; Kassaapparater, räknemaskiner; Eldsläckningsapparatur Annons- och reklamverksamhet; Företagsadministration /2/211 i-pharmacy MSD Italia S.r.l. Via Vitorchiano 189 Roma IT SOCIETÀ ITALIANA BREVETTI S.P.A Piazza di Pietra, Roma IT IT EN 9 - Nautiska, fotografiska och kinematografiska apparater och instrument samt apparater och instrument för lantmäteri, besiktning, vägning, mätning, signalering, kontroll (övervakning), livräddning och undervisning; Apparater och instrument för ledning, växling, transformering, ackumulering, reglering eller kontrollering av elektricitet; Apparater för inspelning, upptagning, sändning eller återgivning av ljud och bilder; Magnetiska databärare, inspelningsbara skivor; Försäljningsautomater samt mekanismer för myntstyrda apparater, inkluderande utmatningsautomater; Kassaapparater, räknemaskiner; Eldsläckningsapparatur Annons- och reklamverksamhet;kontorstjänster /2/211 RHIZOGEN INTERTEC S.R.L. Via Modigliani, 4 5 Arezzo IT IT EN 1 - Kemikalier för industriell, vetenskaplig och fotografisk användning; Obearbetade konsthartser, obearbetade plaster;kemiska sammansättningar för eldsläckning; Kemiska preparat för härdning och lödning; Kemiska ämnen för konservering av livsmedel; Garvämnen; Bindemedel för industriell användning. IT - (a) (b) 9/2/211 - (c) 27/7/21 EN 6 - Oädla metaller och deras legeringar; Byggnadsmaterial av metall; Flyttbara byggnader (byggnationer) av metall; Material av metall för järnvägsspår; Icke-elektriska kablar och metalltrådar; Små smidesvaror av järn och metall; Rör av metall; Artiklar av oädla metaller, ingående i klass 6; Varor av oädla metaller, nämligen rörledningsarmaturer, ventiler och spjäll, ingående i klass 6; Stuprännor av metall; Förgreningsrör av metall; Aluminium; Munstycken av metall; Förstärkningsmaterial av metall för rör; Armeringsmaterial av metall för byggnation; Dysor av metall; Järn- och metallvaror; Gjutformar av metall; Klaffventiler av metall för dräneringsrör; Vattenledningar, klaffventiler av metall för; Rörmuffar av metall; Stålrör; Krökar för metallrör; Rörkopplingar av metall; Ventilklaffar av metall, speciellt för vattenledningar; Ventiler av metall; Förslutningskapsyler av metall; Kopplingsdelar av mässing; Gängkopplingar av mässing; Armaturer av metall, nämligen spjäll, klaffar, ventiler för inbyggnad i rörledningar för flytande och gasformiga medier; Nipplar;Lamphållare; Flänsar;Trådlindning;SAE-huvud. 9 - Mätanordningar och displayer för temperaturer och tryck; Elektroniska övervakningsanordningar Apparater för belysning, uppvärmning, ångalstring, kokning, kylning, torkning, ventilation, vattenförsörjning och sanitära ändamål; Armaturer, nämligen gas-, vatten, sanitets- och uppvärmningsarmaturer; Kranar för ledningar;anslutningar;slangar, nämligen flexibla ledningar för transport av fasta, flytande och gasformiga ämnen;spiralslangar, nämligen med spiralformiga lager förstärkta slangar, varvid de lager som ligger över varandra går i motsatt riktning; Rörslingor (delar av destillations-, uppvärmnings- eller kylanordningar); Ventiler av gummi; Vattenledningar för sanitära installationer; Blandare för vattenledningar; Nivåregleringsventiler för tankar, regler- och säkerhetstillbehör till gasledningar och gasapparater; Reglertillbehör till vatteneller gasledningar; Rör för värmepannor; Vattenmätaranslutningsbeslag för hus- och lägenhetsvattenmätare, ingående i klass 11;Spiralslangledningar, nämligen spiralformigt lindade slangledningar;säkerhetsarmaturer, nämligen manöverdon, vilka förhindrar otillåtet tryck, otillåtna temperaturer och volymströmmar i rörledningar;högtrycksslangar, nämligen flexibla ledningar, som kan motstå höga tryck Kautschuk, guttaperka, gummi, asbest, glimmer och varor tillverkade av dessa material ingående i klass 17;Spiralslangar; Slangar; Plast i halvfabrikat; Tätnings-, packnings- och isoleringsmaterial; Flexibla ledningar och rör, ej av metall; Förstärkningsmaterial för tryckluftsledningar (ej av metall); Förstärkningsmaterial för rör (ej av metall); Ventiler av gummi eller vulkaniserad fiber; Rörkopplingar, ej av metall, ingående i klass 17; Murgenomföringar av plast;gummiinsatser;utvändig gummifodring;utdragssäkringar;tätningsspår Uppförande/anläggande av byggnationer; Reparation/underhåll; Installationstjänster /2/211 HDS-Hydraulik HDS Hydraulik GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str Gummersbach HÜBSCH & WEIL Oststr Köln /2/211 HDS HDS Hydraulik GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str Gummersbach HÜBSCH & WEIL Oststr Köln 211/182 5

6 CTM Del A.1. EN 6 - Oädla metaller och deras legeringar; Byggnadsmaterial av metall; Flyttbara byggnader (byggnationer) av metall; Material av metall för järnvägsspår; Icke-elektriska kablar och metalltrådar; Små smidesvaror av järn och metall; Rör av metall; Artiklar av oädla metaller, ingående i klass 6; Varor av oädla metaller, nämligen rörledningsarmaturer, ventiler och spjäll, ingående i klass 6; Stuprännor av metall; Förgreningsrör av metall; Aluminium; Munstycken av metall; Förstärkningsmaterial av metall för rör; Armeringsmaterial av metall för byggnation; Dysor av metall; Järn- och metallvaror; Gjutformar av metall; Klaffventiler av metall för dräneringsrör; Vattenledningar, klaffventiler av metall för; Rörmuffar av metall; Stålrör; Krökar för metallrör; Rörkopplingar av metall; Ventilklaffar av metall, speciellt för vattenledningar; Ventiler av metall; Förslutningskapsyler av metall; Kopplingsdelar av mässing; Gängkopplingar av mässing; Armaturer av metall, nämligen spjäll, klaffar, ventiler för inbyggnad i rörledningar för flytande och gasformiga medier; Nipplar;Lamphållare; Flänsar;Trådlindning;SAE-huvud. 9 - Mätanordningar och displayer för temperaturer och tryck; Elektroniska övervakningsanordningar Apparater för belysning, uppvärmning, ångalstring, kokning, kylning, torkning, ventilation, vattenförsörjning och sanitära ändamål; Armaturer, nämligen gas-, vatten, sanitets- och uppvärmningsarmaturer; Kranar för ledningar;anslutningar;slangar, nämligen flexibla ledningar för transport av fasta, flytande och gasformiga ämnen;spiralslangar, nämligen med spiralformiga lager förstärkta slangar, varvid de lager som ligger över varandra går i motsatt riktning; Rörslingor (delar av destillations-, uppvärmnings- eller kylanordningar); Ventiler av gummi; Vattenledningar för sanitära installationer; Blandare för vattenledningar; Nivåregleringsventiler för tankar, regler- och säkerhetstillbehör till gasledningar och gasapparater; Reglertillbehör till vatteneller gasledningar; Rör för värmepannor; Vattenmätaranslutningsbeslag för hus- och lägenhetsvattenmätare, ingående i klass 11;Spiralslangledningar, nämligen spiralformigt lindade slangledningar;säkerhetsarmaturer, nämligen manöverdon, vilka förhindrar otillåtet tryck, otillåtna temperaturer och volymströmmar i rörledningar;högtrycksslangar, nämligen flexibla ledningar, som kan motstå höga tryck Kautschuk, guttaperka, gummi, asbest, glimmer och varor tillverkade av dessa material ingående i klass 17;Spiralslangar; Slangar; Plast i halvfabrikat; Tätnings-, packnings- och isoleringsmaterial; Flexibla ledningar och rör, ej av metall; Förstärkningsmaterial för tryckluftsledningar (ej av metall); Förstärkningsmaterial för rör (ej av metall); Ventiler av gummi eller vulkaniserad fiber; Rörkopplingar, ej av metall, ingående i klass 17; Murgenomföringar av plast;gummiinsatser;utvändig gummifodring;utdragssäkringar;tätningsspår Uppförande/anläggande av byggnationer; Reparation/underhåll; Installationstjänster /3/211 BLOOD Zuddas, Antonio Via Pietro Marocco Milano IT IT EN 3 - Poler-, skur- och slipmedel; Tvål; Parfymer, eteriska oljor, kosmetika, hårvårdspreparat; Tandpulver, -kräm och -pastor /3/211 Valueline Phoenix Contact GmbH & Co. KG Flachsmarktstr Blomberg MICHALSKI HÜTTERMANN & PARTNER PATENTANWÄLTE Neuer Zollhof Düsseldorf EN 9 - Datorer,Speciellt industriella PC; Kringutrustning till datorer; Kopplingsenheter (databehandlingsutrusning); Datorskärmar; Tangentbord för datorer;samtliga ovannämnda varor speciellt för industriell användning /3/211 SCHUNK & ROSENFELD Rosenfeld, Ewgenij Leverkusener Str Düsseldorf Schunk, Olga Theodorstr Düsseldorf Sana U. Khan & Karsten Köstner Graf-Adolf-Str Düsseldorf EN 14 - Smycken, ädelstenar; Ur och tidmätningsinstrument Läder och läderimitationer, samt varor framställda av dessa material och ingående i klass 18; Paraplyer, parasoller och promenadkäppar; Djurhudar och pälsskinn Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader /4/211 LYRICA Communications, Inc. 1-8, Shibuya 1-chome, Shibuya-ku Tokyo JP D YOUNG & CO LLP 12 Holborn London EC1N 2DY EN FR 9 - Digital musik (nedladdningsbar) från Internet, tillämpningsprogramvara, speciellt för kommunikationsverktyg såsom mobiltelefoner, smarttelefoner eller liknande, för 6 211/182

7 Del A.1. CTM sökning, hämtning och spelning av musik samt för sökning efter och visning av sångtexter; Nedladdningsbara musikaliska ljudinspelningar och nedladdningsbara audiovisuella inspelningar med musik och musikbaserad underhållning; Nerladdningsbara ringtoner, grafik, musik via ett globalt datornät och trådlösa anordningar Annons- och reklamverksamhet, Upplåtande av reklamutrymme;datoriserade direktanslutna detaljhandelstjänster för musik-, ljud- och musikaliska audiovisuella inspelningar samt musik-, ljud- och musikaliska audiovisuella inspelningar som kan laddas ned via ett globalt datornät Tillhandahållande av digital musik (ej nedladdningsbar), sångtexter och information inom musikområdet från Internet, annan underhållning;tillhandahållande av onlineunderhållning, nämligen tillhandahållande av ljudinspelningar och audiovisuella inspelningar inom området för musik och musikbaserad underhållning;tillhandahållande av en webbplats på ett globalt datornät med information och redaktionellt innehåll om musikalisk konst, musikartisters turnéer, kultur och underhållning, ljudinspelningar, populärkultur och evenemang samt musikbaserad underhållning /4/211 marela products Dieter und Silke Mayer marela GbR Winandsdelle Mönchengladbach SINA - MAASSEN Aachener-und-Münchener-Allee Aachen EN 6 - Metallvaror,Speciellt ställ för redskap, fäst- och ledningssystem för elektriska och mekaniska apparater, fixeringsskivor Belysningsanordningar,Speciellt halogenlampor, LEDlampor, Glödlampor, Ljusavgivande dioder; Belysning, Lampor, Lampor och Reservdelar till dessa; Belysningsapparater och -installationer; Apparater för belysning;balkar/ställ, hållare, Fästanordningar och Taklampor Kostnads- och lönsamhetsrådgivning Rådgivning inom området belysningsplanering och - teknik /4/211 TRAUN RIVER 591 BG - Черен/бял ES - Negro/Blanco CS - Černá/bílá DA - Sort, hvid - schwarz/weiß ET - Must/valge EL - Μαύρο / λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns/balts LT - Juoda/balta HU - Fekete/fehér MT - Iswed/abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń/biel PT - Preto/branco RO - Negru/alb SK - Čierno/biela SL - Črna/bela FI - Musta/valkoinen SV - Svart/vitt Rudi Heger GmbH Hauptstr Siegsdorf TBK Bavariaring München EN 18 - Väskor för sportartiklar, ej speciellt anpassade Kläder, Fotbeklädnader, Huvudbonader,Speciellt för fiskare och Sportfischer 28 - Utrustning för fritidsfiske,speciellt flöten för mete, Flöte (fiske), Fiskkrokar,Metkrokar, Fiskespön,Metspön, rullar (vevar) för metspön, Tafsar till metrevar;fiskeapparater för flugfiske och vanligt fiske, speciellt tunnare linor mellan krok och huvudlina, fiskmarkeringar, utdrags-rullar, vadkäppar, fiskhåvar, amadou (fnöske), lådor för flugor och agn, automater för tunnare linor mellan krok och huvudlina, sänken, speciellt bly- och volframsänken, flytmedel, speciellt fetter;metredskaptillbehör, speciellt nappmarkörer, Konstgjorda flugor för fiske och Standardagn, sportfiske- och bindningsverktyg, metspöfodral, behållare och väskor för sportfiskeredskap; Väskor anpassade för sportartiklar,speciellt fiskeväskor /4/211 PICCOLA STELLA GRANI & PARTNERS S.P.A. Via Gioberti, Milano (MI) IT 211/182 7

8 CTM Del A BRUNACCI & PARTNERS S.R.L Via Giardini, Modena IT IT EN 9 - Magnetiska kodade kort; Elektroniska kort; Cd-skivor (audio-video); Dvd-skivor; Magneter; Prydnadsmagneter [magneter]; Räknemaskiner; Glasögon (optiska); Solglasögon;De nämnda produkterna är ej stjärnformade Amuletter; Ringar; Armband; Örhängen; Prydnadsföremål; Nålar; Prydnadsnålar; Oäkta smycken; Hängsmycken; Halsband; Medaljer; Nyckelringar med prydnader eller emblem; Oäkta smycken; Klockor och armbandsur; Väckarklockor;Smycken. De nämnda produkterna är ej stjärnformade Album; Samlaralbum; Almanackor; Tryckta kort; Gratulationskort; Biljetter; Postkort; Vykort; Illustrationer; Överföringsbilder; Teckningar; Etiketter av papper; Etiketter (ej av textil); Mappar för samlingar och statyetter; Fotografier; Samlarkort; Bokmärken; Kataloger; Kalendrar; Affischer; Kort (pappersvaror); Samlarkort; Bytesbilder; Statyetter och etiketter av papper; Lådor av papper eller kartong; Tidningar; Magasin; Serietidningar; Ströskrifter; Pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); Böcker; Småskrifter; Manualer; Ströskrifter; Tidskrifter; Publikationer; Prospekt; Skrivoch ritböcker; Skrivbordsställ [skrivbord]; Skrivleveranser; Skrivverktyg; Stämplar; Ritlinjaler; Affischer; Tryck; Trycksaker; Elastiska band för kontorsanvändning; Resårband av plastmaterial eller av bioplast; Formade gummiband; Etiketter, självhäftande, dekaler, självhäftande; Ritredskap; Modelleringsmassa; Pastellkritor; Block [papper och skrivvaror]; Pennfodral för kulspets- och bläckpennor;de nämnda produkterna är ej stjärnformade Hårspännen; Hårklämmor; Hårringar; Elastiska band; Hårband; Hårband; Hårskenor; Broscher; Tillslutande anordningar för kläder; Prydnader för kläder; Prydnadsmärken (knappmärken); Rosetter; Knappar; Knäppen; Rysch och volanger för kläder; Snörmakerivaror;De nämnda produkterna är ej stjärnformade Spelkort; Spelkortsfodral; Samlingsbara spelkort; Reklamkortspel; Bordsspel; Kortspel; Skicklighets- och actionspel; Brädspel; Spelmarker; Frisbees; Samlarskivor och -mynt; Säljfrämjande spelmaterial; Gjutna leksaksfigurer av plast; Samlarobjekt i miniatyrer; Modellfordon [leksaker]; Spelkulor; Bollar för spel; Leksakssmycken; Leksakssmycken och berlocker; Dockor; Samlingsbara leksaksfigurer; Mjuka leksaker; Mjuka leksaker som piper; Leksaksmodeller; Leksaksactionfigurer; Leksaksfigurer av gummi; Leksaksfigurer av plast; Positionerbara leksaksfigurer; Leksaksfigurer; Miniatyrer av personer; Actiondockor; Ledade leksaksfigurer; Spel och leksaker;de nämnda produkterna är ej stjärnformade. FR - (a) (b) 2/11/29 - (c) 19/6/ /4/211 TAPERFIT Banom, Inc. Box 687 Wayne, Pennsylvania 1987 US HLBBSHAW Merlin House Falconry Court Baker's Lane Epping, Essex CM16 5DQ EN ES 9 - En elastisk stickad krage inlemmad i skyddshandskar för industribruk. US - 25/1/211-85/225, /8/211 Crystal Pink Nievelstein, Paul Hertenweide PA Kerkrade NL van Maele, Marcel Vereinsstr Aachen EN 3 - Tvål, endast för personligt bruk; Parfymer, eteriska oljor, kosmetika, hårvårdspreparat; Tandpulver, -kräm och -pastor /5/211 APPMIRAL BG - ЧЕРЕН БЯЛ ES - NEGRO BLANCO CS - ČERNÁ, BÍLÁ DA - Sort, hvid - Schwarz, weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - BLACK WHITE FR - NOIR BLANC IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, Balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czarny, biały PT - Preto, branco RO - Negru, alb SK - Čierna, biela SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt CAPPTAIN BVBA Pottenbrug 2 2 Antwerpen BE 8 211/182

9 Del A.1. CTM OFFICE KIRKPATRICK N.V./S.A. Avenue Wolferslaan, La Hulpe - Terhulpen BE EN FR 9 - Programvara som möjliggör författande, uppladdning, utläggning, nedladdning, sändning, mottagning, redigering, utdragning, kodning, avkodning, spelning, lagring, organisering, visning, skyltning, etikettering, bloggning, delning, eller på annat sätt tillhandahåller elektroniska medier eller information via Internet eller andra kommunikationsnät; Programvara för hantering av personlig information;programvara för användning i inspelning, organisering, överföring, manipulering, och granskning av text, data, ljudfiler, videofiler och elektroniska spel i samband med TV, datorer, musikspelare, videospelare, mediespelare, mobiltelefoner, och bärbara och handhållna digitala elektroniska anordningar; Programvara som gör det möjligt för användare att programmera och distribuera ljud-, video-, text- och annat multimedieinnehåll, inklusive musik, konserter, videor, radio, television, nyheter, sport, spel, kulturevenemang, och underhållningsrelaterade och pedagogiska program via kommunikationsnät; Datorspelprogramvara och program möjliggörande för användare att spela spel med mobiltelefoner; Nedladdningsbar programvara för dataspel;programvara för användning med satellit- och/eller GPS-navigeringssystem för navigering, färdvägs- och turplanering och elektronisk kartläggning; Programvara för betraktande och nedladdning av elektroniska kartor; Inbäddad programvara som används som en elektronisk egenskap i mobiltelefoner eller mobiltelefoner som gör det möjligt för användare att spela och ladda ned elektroniska spel, lyssna på och ladda ned ringtoner och musik, och se och ladda ned skärmsläckare och -bakgrunder;mobiltelefoner,handhållna mobila digitala elektroniska anordningar, Hemelektronik,Och bärväskor för sådana produkter Företagsledning; Företagsadministration; Företagskonsulttjänster; Reklambyråtjänster; Annons- och reklamverksamhet, marknadsföringstjänster och försäljningsfrämjande tjänster; Rådgivning avseende annonsering och reklam, marknadsföring; Försäljningsfrämjande verksamhet; Marknadsföring av varor och tjänster för andras räkning; Genomförande av marknadsundersökningar; Analys av reklamrespons och marknadsundersökning; Design, skapande, utarbetande, produktion, och spridning av annonser och reklammaterial för andra; Medieplaneringstjänster; Administration av konsumentlojalitetsprogram; Arrangerande och genomförande av prestationsbelöningsprogram för att främja försäljning av varor och tjänster; Datoriserad databas- och filhantering; Databehandlingstjänster; Datoriserad lagring och hämtning av data; Datoriserade datalagrings- och -hämtningstjänster för text, data, bild, ljud, video och multimediainnehåll; Indexskapande av information, webbplatser och andra resurser som är tillgängliga på globala datornät och andra elektroniska nät och kommunikationsnät för andra; Sökning efter, webbläsning och hämtning av information, webbplatser och andra resurser som är tillgängliga på globala datornät och andra elektroniska nät och kommunikationsnät för andra; Organisering av informationsinnehåll som tillhandahålls via ett globalt datornät och andra elektroniska nät och kommunikationsnät enligt användarpreferenser;tillhandahållande av konsumentinformation via en direktansluten sökbar databas med text-, data-, bild-, audio-, video- och multimedieinnehåll inom områdena för datormaskinvara, programvara, hemelektronik, tillhandahållande av affärs- och handelsinformation via datornät och globala kommunikationsnät; Företagstjänster, nämligen upplåtande av databaser avseende köp och försäljning av andras varor och tjänster inom många olika områden; Affärstjänster, nämligen spridning av annonser för andra via datornät och globala kommunikationsnät; Sammanställning av förteckningar för publicering på Internet och andra elektroniska dator- och kommunikationsnät;tillhandahållande, via prenumeration, av nedladdningsbart, förinspelat text-, data-, bild-, audio-, video-, och multimedieinnehåll inom områdena underhållning med musik, video, film, böcker, periodiska publikationer, television, spel, sport och datorprogramvara för en fri eller förbetald prenumeration, tillhandahållna via Internet och andra datornät, elektroniska nät och kommunikationsnät; Anordnande och ledning av kommersiella och handels- och affärskonferenser, shower och utställningar; Skapande av register över direktansluten information, platser och andra resurser som finns i ett globalt datornät för andra; Information, rådgivning och konsultation, allt rörande det tidigare nämnda; Detaljhandelsbutikstjänster avseende avseende datorprogramvara tillhandahållna via Internet och andra datornät och elektroniska kommunikationsnät; Detaljhandelsbutikstjänster avseende programvara för användning i handhållna mobila digitala elektroniska anordningar och annan konsumentelektronik; Internettjänster, nämligen skapande av register för andra över information, webbplatser och andra resurser tillgängliga på globala datornät; Sökning efter, webbläsning och hämtning av information, webbplatser och andra resurser som är tillgängliga på globala datornät och andra kommunikationsnät för andra Elektronisk överföring av direktuppspelade och nedladdningsbara multimediefiler och filmer via dator- och andra kommunikationsnät; Upplåtande av en direktanslutna chattrum,anslagstavlor och gemenskapsforum för överföring av meddelanden mellan datoranvändare avseende underhållning och undervisning/utbildning; Kommunikationstjänster;Upplåtande av åtkomst av GPS-navigeringstjänster (globalt positioneringssystem); Webbsändning; Elektronisk överföring av programvara via Internet och andra datornät och elektroniska kommunikationsnät;tillhandahållande av anslutningstjänster och åtkomst av elektroniska kommunikationsnät för överföring eller mottagning av datorprogramvara och tillämpningsprogramvara; Anslutningstjänster och åtkomst av elektroniska kommunikationsnät, för överföring eller mottagning av ljud, video eller multimedieinnehållsinformation; Tillhandahållande av direktanslutna kommunikationstjänster; Kommunikation via ett globalt datornät eller Internet; E-post, sändning och mottagning av meddelanden; Upplåtande av åtkomst av webbsidor; Sändning och distribution av data eller audiovisuella bilder via ett globalt datornät eller Internet; Leverans av digital musik genom telekommunikation; Upplåtande av åtkomst av webbplatser med digital musik på Internet; Expediering och överföring av ljud, video, multimedia, och reklaminnehåll till datorer, mobiltelefoner, mediespelare, och andra mobila digitala anordningar; Upplåtande av tillfällig Internetåtkomst till direktansluten icke nedladdningsar programvara som gör det möjligt för användare att programmera ljud-, video-, textoch annat multimedieinnehåll, inklusive musik, konserter, videor, radio, television, nyheter, sport, spel, kulturevenemang, och underhållningsrelaterade program; Upplåtande av åtkomst till Internet för användare (tjänsteleverantörer) Underhållningstjänster, nämligen tillhandahållande av direktanslutna datorspeltjänster tillhandahållna via lokala eller globala kommunikationsnät, inkluderande Internet, intranät, extranät, television, mobilkommunikation, mobiltelefon- och satellitnät;tillhandahållande av en webbplats via ett globalt datanät, för att möjliggöra för användare att programmera ljud-, video-, text- och annat multimedieinnehåll, inklusive musik, konserter, videor, radio, teve, nyheter, sport, spel, kulturella evenemang, och underhållningsrelaterade program; Information avseende musikunderhållning, undervisning/utbildning, interaktiv underhållning och undervisning/utbildning, tillhandahållen via direktanslutning från lokala eller globala kommunikationsnät, inkluderande Internet, intranät, extranät, television, mobilkommunikation, mobiltelefon- och satellitnät; Musikbibliotekstjänster; Utbildnings- och underhållningstjänster; Sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet; Datorbaserade och datorstödda undervisnings-/utbildnings-, undervisnings- och handled- 211/182 9

10 CTM Del A.1. nings-/instruktionstjänster; Digital bildframställning; Underhållning och utbildnings-/undervisningstjänster, nämligen, tillhandahållande av text, video, audio, och multimediamaterial; Underhållningstjänster, nämligen tillhandahållande av datorspel; Underhållning och utbildnings-/undervisningstjänster, nämligen, tillhandahållande av elektroniska böcker, tidskrifter, tidningar, tidskrifter, periodiska publikationer, och andra publikationer;underhållnings- och utbildningstjänster, nämligen tillhandahållande av information, databaser, förteckningar, och podsändningar inom områdena underhållning, reklam, nyheter, aktuella händelser, historia, sport, spel, media, kulturevenemang och -aktiviteter, hobbyverksamhet, publikationer, teknologi och andra ämnen; Underhållning och utbildnings-/undervisningstjänster, nämligen, liveföreställningar, idrottsevenemang, kulturevenemang, och föreläsningar; Underhållning och undervisning/utbildning, nämligen, organisering och ledning av utställningar, skyltar, uppvisningar, arbetsgrupper, seminarier, träning, och konferenser;tillhandahållande av sökbara direktanslutna databaser av text, data, bild, ljud, video, och multimedieinnehåll avseende underhållning med musik, video, film, böcker, tidskrifter, television, spel, och sport;information, rådgivning och konsultation avseende nämnda tjänster Värdskap för webbplatser som tillhandahåller digitalt innehåll; Tekniska stödtjänster, Nämligen,Felsökning i form av diagnostisering och reparation av problem med tillämpningsprogram för mobiltelefoner, persondatorer, bärbara datorer, tv och MP3-spelare;Formgivning, utveckling, underhåll och skötsel av tillämpningsprogramvara för mobiltelefoner, persondatorer, bärbara datorer, tv och MP3-spelare; Underhåll, reparation och uppdatering av programvara, programvara för operativsystem, datornyttoprogramvara; Information om programvara via Internet och andra datornät och elektroniska kommunikationsnät; Konsulttjänster och tekniskt felsökningsstöd för datorprogramvara och för handhållna mobila digitala elektroniska anordningar och annan konsumentelektronik; Konsultationstjänster avseende maskin- och programvara; Konsulttjänster avseende multimedial och audiovisuell programvara; Datorprogrammering; Stöd- och konsultationstjänster för utveckling av datorsystem och databaser; Information avseende maskin- och programvara, tillhandahållen via direktanslutning från ett globalt datornät eller Internet; Skapande och underhåll av webbplatser; Utformning och utveckling av webbplatser med multimediematerial; Värdskap avseende andras webbplatser; Information, rådgivning och konsultation avseende nämnda tjänster; Tillämpningsleverantörstjänster (ASP) med programvara; Tjänster såsom tillämpningstjänsteleverantörer (ASP) avseende programvara för att användas vid skapande, nerladdning, överföring, mottagning, redigering, utdrag, kodning, avkodning, visning och organisering av text, grafik, bilder och elektroniska publikationer; Vetenskapliga och teknologiska tjänster och därtill relaterad forskning och design; Industriella analyser och forskningstjänster; Utformning och utveckling av datorprogramvara; Konsulttjänster avseende datorprogramvara; Uthyrning av maskinvara och programvara samt av datorutrustning; Konsulttjänster avseende multimedial och audiovisuell programvara; Datorprogrammering; Stöd- och konsultationstjänster för utveckling av datorsystem, databaser och tillämpningar; Grafisk design för sammanställning av webbsidor på Internet; Information avseende maskin- och programvara, tillhandahållen via direktanslutning från ett globalt datornät eller Internet; Skapande och underhåll av webbplatser; Värdskap avseende andras webbplatser; Upplåtande av sökmotorer för erhållande av data via kommunikationsnät; Tjänster tillhandahållna av tillämpningstjänsteleverantörer avseende programvara för användning i samband med direktanslutna abonnemangstjänster, programvara som gör det möjligt för användare att spela och programmera musik- och underhållningsrelaterat ljud-, video-, text- och multimedieinnehåll, och programvara med musikaliska ljudinspelningar, underhållningsrelaterat ljud-, video-, text- och multimedieinnehåll; Tillhandahållande av 3 sökverktyg för erhållande av information på ett globalt datornät; Information, rådgivning och konsultation avseende nämnda tjänster; Drift av sökmotorer; Datorkonsulttjänster och datorstödtjänster /5/211 TOTHE(3) Marone Cinzano, Enrico c/o Epstein Drangel LLP 6 East 42nd Street, Suite 241 New York, New York 1165 US JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Corso Emilia, Torino IT EN IT 2 - Möbler Inredningstextilier Upplåtande av en webbplats erbjudande kommersiell och säljfrämjande information avseende heminredningar, hemmöbeltyger, hemdekorationer, dekor och design inredningar Fastighetstjänster, Nämligen fastighetskonsultation; Fastighetstjänster,Nämligen uthyrning av hem; Fastighetstjänster,Nämligen fastighetsmäkleri, Fastighetsinvesteringar, Köp av fastigheter åt andra;upplåtande av en webbplats erbjudande information avseende hem, hushållsprodukter och tjänster avseende fast egendom. US - 14/4/ /5/211 2THE(3) Marone Cinzano, Enrico c/o Epstein Drangel LLP 6 East 42nd Street, Suite 241 New York, New York 1165 US JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Corso Emilia, Torino IT 1 211/182

11 Del A.1. CTM EN IT 2 - Möbler Inredningstextilier Upplåtande av en webbplats erbjudande kommersiell och säljfrämjande information avseende heminredningar, hemmöbeltyger, hemdekorationer, dekor och design av inredningar Fastighetstjänster, Nämligen fastighetskonsultation; Fastighetstjänster,Nämligen uthyrning av hem; Fastighetstjänster,Nämligen fastighetsmäkleri, Fastighetsinvesteringar, Köp av fastigheter åt andra;upplåtande av en webbplats erbjudande information avseende hem och tjänster för fast egendom. US - 14/4/ /5/211 MARTIN BENCHER Martin Bencher (Scandinavia) A/S Balticagade 19, 3. sal 8 Aarhus C DK LACOUR DANIA LAW FIRM Langebrogade Copenhagen K DK DA EN 6 - Containrar av metall Fartyg, lastbilar, godsvagnar och godsvagnar, kylfordon Köp och försäljning av containrar Transport, inklusive marin transport, lufttransport, järnvägs- och lastbilstransport, förpackning och förvaring av varor, leverans av varor, lastning och avlastning av last, fraktspedition, uthyrning av containrar, tullklarering, logistiktjänster rörande transport och lagring, bogsering, bärgning, ledning och drift av containerterminaler och av flyglastterminaler, skeppsmäklartjänster /5/211 MITRA INNOVACIÓN SOSTENIBLE BG - Комбинирано представяне на логото представлява графика на именните елементи от логото, а именно наименованието MITRA. А именно, "Dios del sol". Представена е чрез концентрични кръгове имитиращи динамика, движение и дълбочина, носейки ново значение на логото и думата MITRA: техническа инсалации от всякакъв тип с носещи елементи, с твърди технически компоненти смес от архитектура и инжинеринг и иновации. ES - La representación combinada sirve de explicación gráfica al significado último de la denominativa MITRA. A saber, "Dios del sol". La representación mediante círculos concéntricos aporta dinamismo, movimiento, y sensación de profundidad, aportando un nuevo significado implícito a las tareas propias del desempeño de MITRA: instalaciones técnicas avanzadas de todo tipo para la sostenibilidad, con un fuerte componente técnico mixto de arquitectura e ingeniería, y volcados a la innovación. CS - Kombinované znázornění představuje grafické vysvětlení významu názvu MITRA, jmenovitě "Dios del sol". Znázornění prostřednictvím kruhů přináší dynamiku, pohyb a pocit hloubky, čímž slovu MITRA dodává nový implicitní význam: technická pokročilá zařízení všeho druhu pro udržitelnost, se silnou technickou částí směšující architekturu s inženýrstvím a převrat v inovaci. DA - Varemærket er sammensat af en grafisk repræsentation af benævnelsen MITRA, som er den romerske gud ("Dios del sol"), samt en grafisk fremstilling, der udgøres af nogle koncentriske cirkler, som udsender dynamik, bevægelse og giver en følelse af dybde, der giver ny mening til ordet MITRA, nemlig avancerede tekniske installationer af enhver art, som fremmer bæredygtighed og omfatter en teknisk side med en blanding af arkitektur og ingeniørvirksomhed samt fremme af innovation. - Die kombinierte Darstellung dient als grafische Erläuterung der letztendlichen Bedeutung der Bezeichnung MI- TRA. Nämlich, "Dios del sol". Die Darstellung durch konzentrische Kreise steuert Dynamik, Bewegung und Gefühl von Tiefe bei und fügt den eigentlichen Aufgaben von MITRA eine neue implizite Bedeutung hinzu: fortschrittliche technische Anlagen aller Art für die Nachhaltigkeit mit einer starken technischen Komponente, gemischt mit Architektur und Ingenieurwesen und auf die Innovation gerichtet. ET - Kombineeritud kaubamärgi graafiline osa kujutab nimetuse MITRA tähendust ("Dios del sol", päikesejumal). Kontsentrilistest ringidest koosnev kujutis väljendab dünaamikat, liikumist ja sügavust, andes MITRA ülesannetele lisatähenduse: igat liiki nüüdistehnoloogial põhinevad energiasäästlikud paigaldised, mis on seotud innovaatiliste arhitektuuri- ja tehniliste lahendustega. EL - Το λογότυπο που συνοδεύει την ονομασία MITRA χρησιμεύει ως γραφική ερμηνεία της ύστατης σημασίας της συγκεκριμένης ονομασίας. Συγκεκριμένα, "Dios del Sol" ("Θεός του Ηλίου"). Η αναπαράσταση με ομόκεντρους κύκλους υποδεικνύει δυναμισμό, κίνηση και αίσθηση βάθους, εισάγοντας έτσι ένα καινούριο υπονοούμενο νόημα στα καθήκοντα επίτευξης επιδόσεων που αναλαμβάνει η εταιρεία MITRA: δημιουργία προηγμένων τεχνικών εγκαταστάσεων που προσβλέπουν σε κάθε μορφή βιωσιμότητας, με έντονη μικτή συνιστώσα αρχιτεκτονικής και μηχανικής και στραμμένες προς την καινοτομία. EN - The logo as a whole graphically illustrates the ultimate meaning of the term MITRA. Namely, "Dios del sol" (God of the Sun). The use of concentric circles in the illustration suggests dynamism, movement, and a sense of depth, giving a new implied meaning to the specific activities performed by MITRA: advanced technical equipment of all kinds for sustainability, with a strong technical element combined with architecture and engineering, all centred around innovation. FR - La représentation combinée sert d'explication graphique à la signification ultime de la dénomination MITRA. À savoir, "Dios del sol" (dieu du soleil). La représentation au moyen des cercles concentriques apporte dynamisme, mouvement et sentiment de profondeur, ainsi qu'un nouveau sens implicite aux tâches propres de MITRA: installations techniques avancées en tous genres pour la durabilité, avec une forte composante technique mixte d'architecture et ingénierie, et axées sur l'innovation. 211/182 11

12 CTM 9985 Del A.1. IT - La rappresentazione combinata serve come spiegazione grafica del significato ultimo della denominazione MITRA, ovvero "Dios del sol". La rappresentazione con cerchi concentrici crea dinamismo e sensazione di profondità, apportando un nuovo significato implicito ai compiti specifici dei servizi di MITRA: impianti tecnici avanzati di ogni genere per la sostenibilità, con una forte componente tecnica mista di architettura e ingegneria, rivolti all'innovazione. LV - Jauktais attēls kalpo par grafisku nosaukuma MITRA nozīmes skaidrojumu. Proti, "Dios del sol". Šis attēls pauž dinamismu, kustību un rada dziļuma iespaidu, tā piešķirot jaunu nozīmi MITRA darbībai: jebkādas sarežģītas tehniskas instalācijas, kas paredzētas ilgtspējības nodrošināšanai un kurās izmantotas gan arhitektūras, gan inženierijas tehnoloģijas, un kas ir vērstas uz inovācijām. LT - Mišrus atvaizdas yra kaip pavadinimo MITRA galutinės prasmės grafinis paaiškinimas. Būtent "Saulės dievas". Koncentrinių apskritimų paveikslėlis suteikia dinamiškumo, judėjimo ir gilumo jausmą, suteikdamas naują paslėptą prasmę, susijusią su MITRA vykdomomis veiklomis: įvairių rūšių pažangūs techniniai įrenginiai tvarumo reikmėms, taip pat stiprus mišrus architektūrinis ir inžinerinis elementas bei atviri inovacijoms. HU - Az együttes ábrázolás a MITRA elnevezés értelmének grafikai magyarázatát nyújtja. Nevezetesen, a "Dios del Solt". A koncentrikus körök segítségével történt abrázolás dinamizmust, mozgást és a mélység érzetét kelti, egyúttal egy új jelentést is, amely a MITRA működéséhez kapcsolatos feladatok velejárója: mindenféle fejlett műszaki berendezések a fenntarthatóság és innováció szolgálatában, az építészet és mérnöki tudományok hangsúlyos és heterogén műszaki összetevőjével együtt. MT - Ir-rappreżentazzjoni magħquda sservi biex tispjega b'mod grafiku t-tifsira tal-isem MITRA. Jiġifieri, "Dios del sol". Ir-rappreżentazzjoni permezz ta' ċrieki konċentriċi li joħloq effett ta' dinamika, moviment u sensazzjoni ta' profondità, joħloq tifsira ġdida li timplika l-livelli proprji ta' diżimpenn ta' MITRA: installazzjonijiet tekniċi avvanzati ta' kull tip għas-sostenibilità, b'komponent tekniku qawwi mħallat ta' arkitettura u inġinerija, u mpenn għall-innovazzjoni. NL - De gecombineerde afbeelding dient als grafische uitleg voor de ultieme betekenis van de benaming MITRA. Te weten, "Dios del sol". De weergave door middel van concentrische cirkels geeft dynamiek, beweging aan en gevoel van diepte en draagt bij aan een nieuwe impliciete betekenis van de taken die eigen zijn aan de uitoefening van MITRA: allerlei geavanceerde technische installaties voor duurzaamheid, met een sterke technische component gecombineerd met architectuur en technologie, en toegewijd aan innovatie. PL - Zestawiony znak służy jako graficzne wyjaśnienie znaczenia nazwy MITRA. Mianowicie, "Dios del sol" ("bóg słońca"). Odwzorowanie graficzne za pomocą ułożonych centrycznie kół wnosi dynamizm, ruch i wrażenie głębi, dodając nowe, niewyrażone bezpośrednio znaczenie zadaniom podejmowanym przez firmę MITRA: zaawansowanym instalacjom technicznym wszelkiego typu, wykorzystywanym w realizacji zasad zrównoważonego rozwoju, posiadającym silny udział mieszanych elementów technicznych z dziedziny architektury i inżynierii, a także dążeniu do innowacji. PT - A representação combinada serve de explicação gráfica do significado da denominação MITRA. Nomeadamente, "Dios del sol". A representação de círculos concêntricos transmite dinamismo, movimento e sensação de profundidade, conferindo um novo significado implícito às actividades desempenhadas pela MITRA: instalações técnicas avançadas de todos os tipos tendo em vista a sustentabilidade, com uma forte componente técnica mista de arquitectura e engenharia, e orientados para a inovação. RO - Reprezentarea combinată serveşte ca explicaţie grafică a înţelesului ultim al denumirii MITRA. Şi anume, "Dios del sol". Reprezentarea prin intermediul cercurilor concentrice aduce dinamism, mişcare şi senzaţia de profunzime, 591 aducând un înţeles nou implicit sarcinilor specifice interpretării denumirii MITRA: instalaţii tehnice avansate de orice tip pentru sustenabilitate, cu o semnificativă componentă tehnică mixtă de arhitectură şi inginerie şi destinate inovaţiei. SK - Kombinované zobrazenie slúži ako grafické vysvetlenie významu názvu MITRA. Teda, "Dios del sol". Grafické zobrazenie poskytuje prostredníctvom sústredných kružníc pocit dynamiky, pohybu a vnem hĺbky, pričom tak prináša nové implicitné významy do pravých oblastí použitia MITRA: vyspelé technické inštalácie všetkých druhov stability, so silným technickým komponentom zmesi architektúry a inžinierstva, so sústredením sa na inováciu. SL - Kombinirani prikaz služi kot grafična razlaga besedne znamke MITRA. In sicer "Dios del sol". Prikaz koncentričnih krogov nudi dinamičnost, gibanje in občutek globine ter nov impliciten pomen dejavnosti, ki jih opravlja MITRA: napredne tehnične instalacije vseh vrst, namenjene trajnosti, z močno tehnično kombinirano vsebino arhitekture in tehniškega nadzora, namenjeno inovaciji. FI - Yhdistelmämerkissä on "Maan valtiasta" merkitsevä teksti MITRA sekä sen merkitystä ilmentävä kuva. Sisäkkäisistä ympyröistä koostuva kuva ilmaisee dynaamisuutta, liikettä ja syvyyttä ja antaa uudenlaisen implisiittisen merkityksen MITRAn liiketoiminnalle, joka liittyy kaikenlaisiin huipputeknisiin kestävää kehitystä edistäviin laitteistoihin, jolla joilla on vahva arkkitehtuurin ja tekniseen suunnittelun yhdistävä ulottuvuus ja joka suuntautuu innovointiin. SV - Den kombinerade framställningen är en grafisk förklaring till den egentliga betydelsen av benämningen MITRA. Nämligen, "solguden". Framställningen med koncentriska cirklar ger en dynamisk rörelse och en känsla av djup och bidrar implicit till en ny betydelse av verksamheten i MITRA: avancerade tekniska anläggningar av alla slag för hållbarhet, med en kraftig teknisk komponent sammansatt av arkitektur och teknik och som är inriktad på innovation. BG - Син, жълт, оранжев, червен, лилав, виолон алто, черен: (Текст в черно (C M Y K1) И кръгове, концентрирани около следните цветове: C M Y1 K; C1 M Y91 K; C M35 Y85 K; C M5 Y1 K; C M9 Y85 K; c m1 y1 k;c17 M88 Y K; C5 M1 Y K;C75 M1 Y K; C1 M1 Y K; C85 M5 Y K;C7 M15 Y K). ES - Azul, amarillo, naranja, rojo, lila, viola, negro: (Texto en negro (C M Y K1) Y circulos concentricos en los siguientes colores: C M Y1 K; C1 M Y91 K; C M35 Y85 K; C M5 Y1 K; C M9 Y85 K; C M1 Y1 K;C17 M88 Y K; C5 M1 Y K;C75 M1 Y K; C1 M1 Y K; C85 M5 Y K;C7 M15 Y K). CS - Modrá, žlutá, oranžová, červená, světle fialová, fialová, černá: (text v černé (C M Y K1) a kruhy v následujících barvách: C M Y1 K, C1 M Y91 K; C M35 Y85 K; C M5 Y1 K; C M9 Y85 K; c m1 y1 k;c17 M88 Y K; C5 M1 Y K;C75 M1 Y K; C1 M1 Y K; C85 M5 Y K;C7 M15 Y K). DA - Blå, gul, orange, rød, lilla, violet, sort (sort tekst (C M Y K1) og koncentriske cirkler i følgende farver: C M Y1 K, C1 M Y91 K, C M35 Y85 K, C M5 Y1 K, C M9 Y85 K, C M1 Y1 K, C17 M88 Y K, C5 M1 Y K,C75 M1 Y K, C1 M1 Y K, C85 M5 Y K, C7 M15 Y K. - Blau, gelb, orange, rot, lila, purpur, schwarz (Schrift schwarz (C M Y K1) und konzentrische Kreise in den folgenden Farben: C M Y1 K; C1 M Y91 K; C M35 Y85 K; C M5 Y1 K; C M9 Y85 K; C M1 Y1 K; C17 M88 Y K; C5 M1 Y K; C75 M1 Y K; C1 M1 Y K; C85 M5 Y K; C7 M15 Y K). ET - Sinine, kollane, oranž, punane, lilla, violetne, must (must kiri C M Y K1) ja järgmiste värvustega kontsentrilised ringid: C M Y1 K, C1 M Y91 K, C M35 Y85 K, C M5 Y1 K, C M9 Y85 K, C M1 Y1 K, C17 M88 Y K, C5 M1 Y K, C75 M1 Y K, C1 M1 Y K, C85 M5 Y K, C7 M15 Y K /182

13 Del A.1. CTM EL - Μπλε, κίτρινο, πορτοκαλί, κόκκινο, μενεξεδί, βιολετί, μαύρο: (Κείμενο με μαύρα γράμματα (C, M, Y, K1) και ομόκεντροι κύκλοι σχεδιασμένοι με τα ακόλουθα χρώματα: C, M, Y1, K - C1, M, Y91, K - C, M35, Y85, K - C, M5, Y1, K - C, M9, Y85, K - C, M1, Y1, K - C17, M88, Y, K - C5, M1, Y, K - C75, M1, Y, K - C1, M1, Y, K - C85, M5, Y, K - C7, M15, Y, K). EN - Blue, yellow, orange, red, lilac, violet, black: (text in black (C M Y K1) AND concentric circles in the following colours: C M Y1 K; C1 M Y91 K; C M35 Y85 K; C M5 Y1 K; C M9 Y85 K; C M1 Y1 K; C17 M88 Y K; C5 M1 Y K; C75 M1 Y K; C1 M1 Y K; C85 M5 Y K; C7 M15 Y K). FR - Bleu, jaune, orange, rouge, lilas, violet, noir: (inscription en noir (C M Y K1) et cercles concentriques dans les couleurs suivantes: C M Y1 K; C1 M Y91 K; C M35 Y85 K; C M5 Y1 K; C M9 Y85 K; C M1 Y1 K;C17 M88 Y K; C5 M1 Y K;C75 M1 Y K; C1 M1 Y K; C85 M5 Y K;C7 M15 Y K). IT - Blu, giallo, arancione, rosso, lilla, violino alto, nero: (testo in nero (C M Y K1) e cerchi concentrici nei colori seguenti: C M Y1 K; C1 M Y91 K; C M35 Y85 K; C M5 Y1 K; C M9 Y85 K; C M1 Y1 K;C17 M88 Y K; C5 M1 Y K;C75 M1 Y K; C1 M1 Y K; C85 M5 Y K;C7 M15 Y K). LV - Zils, dzeltens, oranžs, sarkans, ceriņkrāsas, violets, melns: (teksts melnā krāsā (C M Y K1) un koncentriskie apļi šādās krāsās: C M Y1 K; C1 M Y91 K; C M35 Y85 K; C M5 Y1 K; C M9 Y85 K; C M1 Y1 K;C17 M88 Y K; C5 M1 Y K;C75 M1 Y K; C1 M1 Y K; C85 M5 Y K;C7 M15 Y K). LT - Mėlyna, geltona, oranžinė, raudona, alyvinė, violetinė, juoda: (Tekstas juodas (C M Y K1), o koncentriniai apskritimai yra šių spalvų: C M Y1 K; C1 M Y91 K; C M35 Y85 K; C M5 Y1 K; C M9 Y85 K; C M1 Y1 K;C17 M88 Y K; C5 M1 Y K;C75 M1 Y K; C1 M1 Y K; C85 M5 Y K;C7 M15 Y K). HU - Kék, sárga, narancssárga, vörös, lila, ibolyaszín, fekete: (feketével szedett szöveg (C M Y K1) ÉS a következő színekből álló koncentrikus körök: C M Y1 K; C1 M Y91 K; C M35 Y85 K; C M9 Y85 K; C M1 Y1 K; C17 M88 Y K; C5 M1 Y K; C75 M1 Y K; C1 M1 Y K; C85 M5 Y K; C7 M15 Y K). MT - Blu, isfar, oranġjo, aħmar, lelà, vjola, iswed: (Test bliswed (C M Y K1) U ċrieki konċentriċi fil-kuluri li ġejjin: C M Y1 K; C1 M Y91 K; C M35 Y85 K; C M5 Y1 K; C M9 Y85 K; C M1 Y1 K;C17 M88 Y K; C5 M1 Y K; C75 M1 Y K; C1 M1 Y K; C85 M5 Y K; C7 M15 Y K). NL - Blauw, geel, oranje, rood, lila, paars, zwart: (tekst in zwart (C M Y K1) en concentrische cirkels in de volgende kleuren: C M Y1 K; C1 M Y91 K; C M35 Y85 K; C M5 Y1 K; C M9 Y85 K; C, M1, Y1, K;C17 M88 Y K; C5 M1 Y K;C75 M1 Y K; C1 M1 Y K; C85 M5 Y K;C7 M15 Y K). PL - Niebieski, żółty, pomarańczowy, czerwony, liliowy, fiołkowy, czarny: (Napis w kolorze czarnym (C M Y K1) I ułożone centrycznie koła w następujących kolorach: C M Y1 K; C1 M Y91 K; C M35 Y85 K; C M5 Y1 K; C M9 Y85 K; C M1 Y1 K; C17 M88 Y K; C5 M1 Y K; C75 M1 Y K; C1 M1 Y K; C85 M5 Y K; C7 M15 Y K). PT - Azul, amarelo, cor de laranja, vermelho, lilás, roxo, preto: (texto a preto (C M Y K1) e círculos concêntricos nas seguintes cores: C M Y1 K; C1 M Y91 K; C M35 Y85 K; C M5 Y1 K; C M9 Y85 K; c m1 y1 k;c17 M88 Y K; C5 M1 Y K;C75 M1 Y K; c1 M1 Y K; C85 M5 Y K;C7 M15 Y K). RO - Albastru, galben, portocaliu, roşu, lila, violet, negru: (Text de culoare neagră (C M Y K1) şi cercuri concentrice în următoarele culori: C M Y1 K; C1 M Y91 K; C M35 Y85 K; C M5 Y1 K; C M9 Y85 K; C M1 Y1 K;C17 M88 Y K; C5 M1 Y K;C75 M1 Y K; C1 M1 Y K; C85 M5 Y K;C7 M15 Y K). SK - Modrá, žltá, oranžová, červená, fialová, svetlofialová, čierna: (Čierny text (C M Y K1) A sústredné kružnice nasledujúcich farieb: C M Y1 K; C1 M Y91 K; C M35 Y85 K; C M5 Y1 K; C M9 Y85 K; C M1 Y1 K;C17 M88 Y K; C5 M1 Y K;C75 M1 Y K; C1 M1 Y K; C85 M5 Y K;C7 M15 Y K). SL - Modra, rumena, oranžna, rdeča, lila, vijolična, črna: (črno besedilo (C M Y K1) ter koncentrični krogi v naslednjih barvah: C M Y1 K; C1 M Y91 K; C M35 Y85 K; C M5 Y1 K; C M9 Y85 K; C M1 Y1 K; C17 M88 Y K M1 Y K; C75 M1 Y K; C85 M5 Y K; C7 M15 Y K). FI - Sininen, keltainen, oranssi, punainen, liila, orvokinsininen, musta: teksti on musta (C M Y K1) ja sisäkkäiset ympyrät ovat seuraavan värisiä: C, M, Y 1, K ; C 1, M, Y 91, K ; C, M 35, Y 85, K ; C, M 5, Y 1, K ; C, M 9, Y 85, K ; C, M 1, Y 1, K ; C 17, M 88, Y, K ; C 5, M 1, Y, K ;C 75, M 1, Y, K ; C 1, M 1, Y, K ; C 85, M 5, Y, K ; C 7, M 15, Y, K ). SV - Blått, gult, orange, rött, lila, violett, svart: (texten i svart (C M Y K1) och koncentriska cirklar i följande färger: C M Y1 K; C1 M Y91 K; C M35 Y85 K; C M5 Y1 K; C M9 Y85 K; C M1 Y1 K;C17 M88 Y K; C5 M1 Y K;C75 M1 Y K; C1 M1 Y K; C85 M5 Y K;C7 M15 Y K) MITRA INGENIERIA SOSTENIBLE S.L.L. Paseo Del Salon, 8 (4º) 189 Granada ES ES FR 35 - Import, export, försäljning av alla slags byggnadsmaterial och eller teknik, inkluderande hissar och komplement för byggnader för att tillhandahålla alla tjänster och speciellt sådana som avser hållbarhets- och energieffektivitetsprinciperna Konstruktions- anläggnings- eller byggnadstjänster;byggnation och stadsbyggnation på mark, med integrerade hållbarhets- och energibesparingsprinciper Rådgivning och utformning av tekniska ingenjörs- och arkitekturprojekt avseende hållbarhet och energieffektivitet, tillämpliga på stadsbyggnation och byggnadsverksamhet, såsom utformning av projekt för installation av anläggningar för energieffektivitet och -besparing samt förnyelsebara energikällor, i alla former och utformningar, ventilationsoch luftkonditioneringsanläggningar och vattenanläggningar för alstrande och medalstrande av energi från grundkällor och förnyelsebara energikällor och deras integrering i stadsbyggnadsprojekt och arkitektprojekt och som del av helhetslösningar för värme, kyla och fjärrkyla och -värme;tjänster avseende delegerad hållbarhetsförvaltare;revision, certifiering och bedömning av energi;utformning av all slags simulering och tekniska studier avseende energioch resursbeteende och -förbrukning /182 13

14 CTM Del A.1. 27/5/211 YUANX ICE Futures U.S., Inc. One North End Avenue, Floors 8, 12, 13 New York, NY US EPPING HERMANN FISCHER PATENTANWALTSGESELLSCHAFT MBH Ridlerstr München EN 9 - Nedladdningsbara elektroniska finansiella publikationer;elektronisk finansiell börsplattform och programvara, och interaktiv programvara och maskinvara för upplåtande av finansiella tjänster, nämligen: värdering, växling, avräkning och avslut av finansiella transaktioner involverande valutor, råvaror, terminer, finansiella derivat, räntesatsprodukter, värdepapper, optioner, aktier och finansiella instrument, listning, inköp och försäljning av valutor, råvaror, terminer, finansiella derivat, räntesatsprodukter, värdepapper, optioner, aktier och relaterade finansiella produkter på en elektronisk finansiell börsplattform, valutanoteringar, kursnoteringar och värderingstjänster, tillhandahållande av kurser, korrigerade m.h.t. handelsvolym, på utländska och inhemska valutor, upplåtande av växlingskurser och värden på utländska och inhemska valutor, upplåtande av finansiell information i form av tillhandahållande av referensvärden för börsnoterade finansiella produkter och icke börsnoterade kontrakt, tillhandahållande av realtidsinformation och historisk information rörande utländska och inhemska valutor, handelsvaror, finansiella derivat, räntesatsproukter, värdepapper, optioner, aktier och relaterade finansiella produkter, tillhandahållande av finansiell information rörande värdet av kinesisk yuan i relation till andra utländska och inhemska valutor, tillhandahållande av finansiell information i form av levande priser, levande finansiella tabeller, levande finansiella nyheter, tekniska finansiella studier, historiska finansiella tabeller, och finansiella väderkartor i form av modeller som utvärderar dynamiska förändringar i de finansiella marknaderna baserat på systematisk insamling och analys av finansiell information, tillhandahållande av finansiell information, i realtid eller med fördröjning, i form av räntesats, valuta, värdering och prisinformation, finansiella produktdata, marknadsdata, marknadsgranskningar, marknadsanalys, volymdata, avslutsdata, orderdata, kvantitetsdata, datumdata, tidsdata, handelstypdata, handelsstatusdata, kontraktsymboldata, offertdata, transaktionssammandrag och marknadsdjupdata rörande globala marknader, valuta, handelsvaror, terminer, finansiella derivat, räntesatsprodukter, värdepapper, optioner, aktier och relaterade finansiella produkter, upplåtande av tillträde för att se och ladda ned valutaindex och värderingsinformation via en datorterminal eller en mobil kommunikationsanordning på abonnemangsbasis och tillhandahållandde av finansiella tjänster via direktanslutning från ett globalt datornät, Internet, och interaktiva elektroniska medier Finansiella växlingstjänster och råd;finansiella tjänster, nämligen, ombesörjande av värdering, växling, clearing och likvid för finansiella transaktioner involverande valutor, handelsvaror, terminer, finansiella derivat, räntesatsprodukter, värdepapper, optioner, stamaktier och relaterade finansiella instrument;upplåtande av en elektronisk finansiell valutaplattform för katalogisering, inköp och försäljning av valutor, råvaror, terminer, finansiella derivat, räntesatsprodukter, värdepapper, optioner, stamaktier och relaterade finansiella produkter;valutaprissättning, prisuppgifter och värderingstjänster; Upplåtande av handelsstyrda värden avseende utländska och inhemska valutor; Upplåtande av valutabörskurser och värden för utländska och inhemska valutor; Upplåtande av finansiell information i form av upplåtande av referensvärden för kurslistade finansiella produkter och icke börsnoterade kontrakt;upplåtande av realtidsoch historisk finansiell information relaterad till utländsk och inhemsk valuta, råvaror, finansiella derivat, ränteprodukter, värdepapper, optioner, stamaktier och relaterade finansiella produkter; Tillhandahållande av finansiell information relaterad till värdet på kinesiska Yuan i förhållande till andra utländska och inhemska valutor; Tillhandahållande av finansiell information i form av aktuella priser, aktuella finansiella diagram, aktuella nyheter, tekniska studier, historiska finansiella tabeller, och finansiella väderkartor i form av modeller som utvärderar dynamiska förändringar i de finansiella marknaderna baserade på den systematiska insamlingen och analysen av finansiell information;upplåtande av finansiell information, i realtid eller fördröjd, i form av finansiella produktdata, marknadsdata, marknadsöversikter, marknadsanalys, volymdata, förlikningsdata, beställningsdata, kvantitetsdata, datumdata, tidsdata, data avseende handelstyp, handelsstatusdata, kontraktsymboldata, prisdata, offereringsdata, transaktionssammanställningar och marknadsdjupdata relaterade till globala marknader, valutor, råvaror, terminer, finansiella derivat, ränteprodukter, värdepapper, optioner, stamaktier och finansiella produkter;upplåtande av realtids- och historiskt valutaindex och värderingsinformation på en abonnemangsbasis;och tillhandahållande av någon eller alla sådana tjänster via direktanslutning från ett globalt datornät, via Internet, och via interaktiva elektroniska medier Sammanställning av webbsidor, Skapande och underhåll av webbplatser, Och webbhotelltjänster för tillhandahållande och spridning av finansiell information, finansiella nyheter, och finansiella tjänster;forskning, design, utveckling, implementering, och underhåll av datormaskinvara, programvara, integrerade kretsar, och datornätverk för upplåtande och spridning av finansiella tjänster och information, nämligen: upplåtande av elektronisk finansiell växelkursplattform, värdering, växling, clearing och avräkning av finansiella transaktioner medförande valutor, råvaror, terminer, finansiella derivat, ränteprodukter, värdepapper, optioner, stamaktier och relaterade finansiella instrument, katalogisering, inköp och försäljning av valutor, råvaror, terminer, finansiella derivat, ränteprodukter, värdepapper, optioner, stamaktier och relaterade finansiella produkter på en elektronisk finansiell valutakursplattform, prissättning av valutor, kursnotering och värderingstjänster, tillhandahållande av handelsbetydande värden av utländska och inhemska valutor, upplåtande av valutaväxelkurser och värden för utländska och inhemska valutor, upplåtande av finansiell information i form av ombesörjande av referensvärden för börsnoterade finansiella produkter och öppna kontrakt, upplåtande av realtids- och historisk finansiell information relaterad till utländska och inhemska valutor, råvaror, finansiella derivat, ränteprodukter, värdepapper, optioner, stamaktier och relaterade finansiella produkter, upplåtande av finansiell information relaterad till värdet på kinesiska Yuan i relation till andra utländska och inhemska valutor, upplåtande av finansiell information i form av aktuella priser, aktuella finansiella diagram, aktuella finansiella nyheter, tekniska finansiella studier, historiska finansiella diagram, och finansiella väderkartor i form av modeller som värderar dynamiska förändringar på de finansiella marknaderna baserade på den systematiska insamlingen och analysen av finansiell information, upplåtande av finansiell information, i realtid eller fördrjd, i form av räntesats, valuta, värderingsoch prissättningsinformation, finansiella produktdata, marknadsdata, marknadsöversikter, marknadsanalys, volymdata, förlikningsdata, beställningsdata, kvantitetsdata, datumdata, tidsdata, data för typ av handel, handelsstatusdata, kontraktsymboldata, offertdata, data avseende översikt av transaktioner och marknadsdjup relaterade till globala marknader, valutor, råvaror, terminer, finansiella derivat, ränteprodukter, värdepapper, optioner, stamaktier och relaterade finansiella produkter, upplåtande av åtkomst till /182

15 Del A.1. CTM översikt och nedladdning av valutaindex och värderingsinformation via en datorterminal eller en mobil kommunikationsanordning på en teckningsbasis, och upplåtande av finansiella tjänster online från ett globalt datanät, Internet, och via interaktiva elektroniska media. Bachblüten 3 US - 24/5/211-85/328, /6/211 ZIDORON Karambela, Georgios Iroon Kalogrezas Kalogreza, Nea Ionia GR LAW FIRM THANOS MASOULAS & PARTNERS Sina Athens GR EL EN 29 - Olivolja, olivpasta (olivpastej), oliver, olivsnackpaket, olivderivat såsom olivsötsaker. 3 - Honung, vinäger, balsamisk vinäger /6/211 LADYBIRD Ladybird Books Limited 8 Strand London WC2R RL POTTER CLARKSON LLP Park View House, 58 The Ropewalk Nottingham NG1 5DD EN FR 9 - Apparater och instrument, alla för inspelning och återgivning av ljud och bilder; Magnetiska databärare; Elektroniska spel; Maskinvara och programvara; Nedladdningsbara tillämpningar; Cd-romskivor; Dvd-skivor; Skivor; Band och kassetter, Ljud- och videoinspelningar; Elektroniska publikationer; Delar och komponenter till alla nämnda varor Böcker; Tryckta publikationer; Kort och kortprodukter; Pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); Fotografier; Anteckningsböcker; Anteckningsblock; Kulspets- och bläckpennor; Kuvert; Blyertspennor; Kontorsförnödenheter; Bokbinderimaterial; Bindemedel; Konstnärsmaterial; Målarpenslar; Instruktions- och undervisningsmaterial; Plastförpackningsmaterial; Delar och komponenter till alla nämnda varor Barnleksaker, Nämligen,Lekböcker;Textilböcker; Vanliga pussel; Mjuka leksaker; Brädspel; Spelkort;Pedagogiska leksaker eller inlärningsleksaker;sportleksaker; Delar och komponenter till alla nämnda varor Tjänster avseende undervisning/utbildning och handledning/instruktion;barnhem; Tjänster avseende underhållning; Förlagstjänster /6/ Lemon Pharma GmbH & Co. KG Sonderburgstr Düsseldorf RING & WEISBRODT PATENTANWALTSGESELLSCHAFT MBH Hohe Str Düsseldorf EN 3 - Kosmetika för skönhetsvård; Kosmetika; Tvålar och schamponeringsmedel; Dusch- och badpreparat (kosmetiska); Samtliga nämnda varor ingående i klass Farmaceutiska, medicinska, homeopatiska, allopatiska, läkande och dietiska medicinska preparat och substanser samt preparat och hygieniska ämnen, i klass 5; Medicinska näringstillskott; Medicinska dietlivsmedel; Blomsterbotemedel och -essenser för medicinska ändamål; Preparat och substanser framställda av växter och blommor för användning vid behandling av emotionella och psykologiska åkommor och tillstånd; Preparat för medicinska och läkande ändamål framställda av växter och blommor,samtliga nämnda varor även i form av munsprejer, mundroppar, Pastiller eller Gelatinpärlemor; Tuggummi för medicinska ändamål; Samtliga nämnda varor ingående i klass Te, snabbkaffe och te, berikat kaffe och te; Tuggummi, ej för medicinska ändamål; Sötsaker,Speciellt i form av sockerkulor och sackaroskulor; Samtliga nämnda varor ingående i klass /6/211 CULT BG - Надпис "CULT", заоблен, по продължението на "C" има подчертаване, лявата част на "T" в зелен цвят, както и линии в сив цвят, бял фон. ES - Rótulo "CULT", redondeado, la letra "C" con trazo bajo pasa por encima del subrayado, la rama izquierda de la "T" de color verde, las demás líneas de color gris, fondo blanco. 211/182 15

16 CTM Del A CS - Nápis "CULT", zaoblený, dolní dotah písmene "C" přechází do podtržení, levé rameno písmene "T" má zelenou barvu, ostatní linky jsou šedé, bílé pozadí. DA - Logo "CULT", afrundet, underlængden på "C" går over i en understregning, venstre gren på "T" med grøn farve, eller linjer med grå farve, hvid baggrund. - Schriftzug "CULT", gerundet, Unterlänge des "C" geht in Unterstreichung über, linker Ast des "T" in grüner Farbe, sonst Linien in grauer Farbe, weißer Hintergrund. ET - Tekst "CULT", tähed ümardatud, "C" alumine haru läheb üle allajoonimisjooneks, "T"-tähe vasak haru on rohelist värvi, muidu on tähtede jooned halli värvi, taust valge. EL - Επιγραφή "CULT", στρογγυλοποιημένη, το επίμηκες κάτω τμήμα του γράμματος "C" εκτείνεται σε υπογράμμιση, το αριστερό τμήμα του γράμματος "T" είναι πράσινο, ενώ τα υπόλοιπα τμήματά του είναι γκρι, το δε φόντο είναι λευκό. EN - The word "CULT", rounded, lower part of the "C" merges into an underline, left branch of the "T" in green colour, other lines in grey colour, on a white background. FR - Griffe "CULT" arrondie, le jambage inférieur du "C" se termine en soulignement, le bras gauche du "T" est en vert, les autres lignes en gris, fond blanc. IT - Dicitura "CULT" arrotondata, lettera discendente della "C" va a formare la sottolineatura della dicitura, il ramo sinistro della "T" è di colore verde, mentre le altre linee sono di colore grigio su sfondo bianco. LV - Uzraksts "CULT", noapaļots, burta "C" apakšejā daļa pāriet pasvītrojumā, burta "T" kreisais zars zaļā krāsā, pārējās līnijas pelēkā krāsā, balts fons. LT - Užrašas "CULT", užapvalintas, raidės "C" ilgis apačioje pereina į brūkšnį, kairioji raidės "T" šaka žalios spalvos, kitos linijos pilkos spalvos, baltas fonas. HU - "CULT" felirat, kerekített, a "C" alsó meghosszabbítása aláhúzásba megy át, a "T" bal ága zöld színű, a többi vonal szürke színű, a háttér fehér. MT - Il-kelma "CULT", ittondjata, il-parti t'isfel taċ-"c" tibqa' sejra biex tifforma linja taħt dan, il-parti ta' fuq tax-xellug tat-"t" hi ħadra, il-linji l-oħra griżi, sfond abjad. NL - Tekst "CULT", afgerond, staart van de "C" gaat over in onderstreping, linkertak van de "T" in groene kleur, andere lijnen in grijze kleur, witte achtergrond. PL - Napis "CULT", zaokrąglony, przedłużenie dolne litery "C" przechodzi w podkreślenie, lewa gałąź litery "T" jest zielona, pozostałe linie w kolorze białym, białe tło. PT - Inscrição "CULT", arredondada, o comprimento inferior do "C" prolonga-se formando uma linha de sublinhado, traço esquerdo do "T" a cor verde, restantes linhas a cor cinzenta, fundo branco. RO - Textul "CULT", rotunjit, partea inferioară a lui "C" trece peste linia de jos, ramura stângă a lui "T" este verde, în rest liniile sunt gri, fundal alb. SK - Nápis "CULT", zaoblený, dolné doťahy písmena "C" v podčiarknutí prechádza, ľavý konár písmena "T" zelenou farbou, inak v sivej farbe, biely podklad. SL - Napis "CULT", zaobljen, spodnji podaljšek črke "C" prehaja v podčrtaj, leva veja črke "T" v zeleni barvi, sicer pa črte v sivi barvi, belo ozadje. FI - Teksti "CULT", pyöristetty, kirjaimen "C" alaosa jatkuu alleviivauksena, kirjaimen "T" vasen sakara vihreä, muut viivat ovat harmaita, tausta on valkoinen. SV - Text "CULT", rundad, understrecket i bokstaven "C" går över i understrykningen, vänstra tvärbalken i bokstaven "T" i grönt, i övrigt grå linjer, vit bakgrund. BG - Сиво, зелено ES - Verde, gris CS - Šedá, zelená DA - Grå, grøn - Grau, Grün ET - Hall, roheline EL - Γκρι, πράσινο EN - Grey, green FR - Gris, vert IT - Verde, grigio LV - Pelēks, zaļš 3 LT - Pilka, žalia HU - Szürke, zöld MT - Aħdar, griż NL - Grijs, groen PL - Zielony, szary PT - Cinzento, verde RO - Verde, gri SK - Šedivá, zelená SL - Zelen(a), siv(a) FI - Harmaa, vihreä SV - Grå, grön MAGNA STEYR Fahrzeugtechnik AG & Co KG Liebenauer Hauptstr Graz AT Schupp, Bernhard Habichthöhe Untergruppenbach EN 7 - Maskiner och maskinverktyg; Motorer (dock ej för fordon); Maskinkopplings- och transmissionsdelar (dock ej för fordon); Jordbruksredskap (andra än handredskap); Äggkläckningsmaskiner Fordon och farkoster; Fortskaffningsmedel för transport till lands, i luften eller på vatten Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader Vetenskapliga och teknologiska tjänster och därtill relaterad forskning och design; Industriella analyser och forskningstjänster; Design och utveckling av datahårdvaror och mjukvaror. AT - 17/12/21 - AM 677/ /6/ Levi Strauss & Co. Levi's Plaza 1155 Battery Street San Francisco, California 94 US HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave Alicante ES EN 9 - Vetenskapliga, nautiska, fotografiska, kinematografiska, optiska apparater och instrument, apparater och instrument för lantmäteri, besiktning, vägning, mätning, signalering, /182

17 Del A.1. CTM kontroll (övervakning), livräddning och undervisning; Apparater och instrument för ledning, växling, transformering, ackumulering, reglering eller kontrollering av elektricitet; Apparater för inspelning, upptagning, sändning eller återgivning av ljud och bilder; Magnetiska databärare, inspelningsbara skivor; Försäljningsautomater samt mekanismer för myntstyrda apparater; Kassaapparater, räknemaskiner, databehandlingsutrustningar och datorer; Eldsläckningsapparatur /6/211 BÖHME & WEIHS BEGEISTERUNG FÜR QUALITÄT BG - Абстрахирано Q, пластично изглеждаща спираловидна форма, метална оптика чрез преход от сив в син; главни букви на надписа "Futura", центрирано ES - Letra Q abstracta, en espiral con aspecto plástico y metálico debido a las gradaciones de color gris azulado; texto "Futura" en versalitas, centrado CS - Abstrahované Q, plasticky působící spirála, metalický vzhled vytvořený šedomodrým průběhem; verzálky písma "Futura", umístění ve středu DA - Abstraheret Q, plastisk virkende spiralform, metallisk optisk virkning ved grå/blå forløb; versaler sat med "Futura", centreret justering - abstrahiertes Q, plastisch wirkende Spiralform, Metalloptik durch grau-blaue Verläufe; Versalien der Schrift "Futura", zentierte Ausrichtung ET - Abstraktne Q, plastiliselt mõjuv spiraalvorm, optiline metalliefekt tänu halli-sinist värvi toonide üleminekutele, versaalkirjas "Futura", paigutatud tsentrisse EL - Αφηρημένο γράμμα Q, σπειροειδής μορφή που δίνει μια πλαστική εντύπωση, μεταλλική όψη χάρη στις διαβαθμίσεις του γκρι-μπλε, η ένδειξη "Futura" γραμμένη με κεφαλαίους χαρακτήρες, στοίχιση κειμένου στο κέντρο EN - Abstracted Q, three-dimensional effect spiral, metallic appearance on account of grey-blue graduation; text "Futura" written in uppercase letters, orientated centrally FR - Q abstrait, forme plastique spiralée, optique métallique par tracés gris-bleu; police "Futura" en majuscules, centrée IT - Lettera Q astratta, forma plastica a spirale, grafica metallica resa da tonalità grigio-blu; dicitura in maiuscolo "Futura", allineamento centrato LV - Abstrakti attēlots burts Q, plastiska izskata spirālveida objekts, metālisks spīdums, ko rada pelēkās un zilās krāsas pārejas; uzraksta lielie burti attēloti "Futura" burtrakstā, izvietojums centrēts LT - Abstrakti raidė Q, sudaranti plastiškos spiralės formą, kuri dėl susiliejančių pilkos ir mėlynos spalvų atrodo kaip metalinė, užrašo "Futura" didžiosios raidės, centrinis išdėstymas 591 HU - Absztrahált Q, plasztikus hatású spirál forma, fémes megjelenés a szürke-kék vonalak miatt; a "Futura" szöveg nagybetűs írással, központosított elrendezés MT - Q astratta, forma ta' molla tal-plastik, metallottiku bi gradjenti griż fil-blu; kapitali tal-kitba "Futura", orjentazzjoni ċentrali NL - Abstracte letter Q, plastisch ogende spiraalvorm, metaalachtige uitstraling dankzij het grijs-blauwe kleurverloop; hoofdletters van het lettertype "Futura", gecentreerde layout PL - Abstrahujące Q, plastycznie działająca spiralna platforma, optyka metalowa poprzez szare niebieskie gradienty; czcionki w napisie "Futura", wyśrodkowane wyrównanie PT - Um Q abstracto, com efeito plástico de espiral, aspecto metálico devido à mistura das cores azul e cinzento; caracteres maiúsculos no tipo de letra "Futura", disposição centrada RO - Q abstract, formă spiralată cu efect plastic, aspect metalic datorită degradeului gri-albastru; scris cu caractere înclinate "Futura", aliniere centrată SK - Abstrahované Q, plasticky pôsobiaci špirálový tvar, kovová optika prostredníctvom sivomodrého splývania; šikmé písmo nápisu "Futura", vycentrované SL - Abstrahiran Q, plastične spiralne oblike, kovinskega videza s sivo-modrimi pretoki; z velikimi tiskanimi črkami "Futura", sredinska poravnana FI - Tyylitelty Q, plastiselta vaikuttava spiraalin muoto, metallin tuntu siniharmailla viivoilla, suuraakkoset, kirjasin "Futura", teksti keskitettynä SV - Abstraherat Q, plastiskt verkande spiralform, metalloptik genom grå-blå detaljer; versaler av typsnittet "Futura", centrerad orientering BG - СИВ, син, оранжев, кафяв ES - GRIS, AZUL, NARANJA, MARRON CS - Šedá, modrá, oranžová, hnědá DA - Grå, blå, orange, brun - Grau-Blau; Orange-Braun ET - Hall, sinine, oranž, pruun EL - Γκρίζο, μπλε, πορτοκαλί, καφετί EN - Grey, blue, orange, brown FR - Gris, bleu, orange, brun IT - Grigio, blu, arancione, marrone LV - Pelēks, zils, oranžs, brūns LT - PILKA, MĖLYNA, ORANŽINĖ, RUDA HU - SZÜRKE, KÉK, NARANCS, BARNA MT - GRIŻ, BLU, ORANĠJO, KANNELLA NL - Grijs, blauw, oranje, bruin PL - SZARY, NIEBIESKI, POMARAŃCZOWY, BRĄZOWY PT - Cinzento, azul, cor de laranja, castanho RO - GRI, ALBASTRU, PORTOCALIU, MARO SK - Sivá, modrá, oranžová, hnedá SL - SIVA, MODRA, ORANŽNA, RJAVA FI - Harmaa, sininen, oranssi, ruskea SV - Grått, blått, orange, brunt Böhme & Weihs Systemtechnik GmbH & Co. KG Engelsfeld Sprockhövel FISCHER ROLOFF + PARTNER Turmhof Wuppertal EN 37 - Reparation/underhåll; Installationstjänster,Speciellt installation och reparation av datorstödda kvalitetssäkringssystem (datorutrustning) Uppfostran;Utbildning, speciellt utbildning inom området företagsrådgivning och organisationsrådgivning inklusive utbildning inom området marknadsundersökningar och marknadsanalyser, genomförande av kundutbildningar. 211/182 17

18 CTM Del A Design och utveckling av datahårdvaror och mjukvaror; Utveckling av datorprogram,speciellt programvara för kvalitetssäkring, fjärrunderhåll av programvara via telekommunikationssystem;installation och reparation av datorstödda kvalitetssäkringssystem (programvara för datorer). 9 - Skivor för absorbering av elektromagnetisk våg, värmeledande skivor för absorbering av elektromagnetisk våg och värme /6/211 Donghyun Electronics /6/211 TOSCANA MIA 591 BG - Оранжев и сив. ES - Naranja y gris. CS - Oranžová a šedá. DA - Orange og grå. - Orange und grau. ET - Oranž ja hall. EL - Πορτοκαλί και γκρίζο. EN - Orange and grey. FR - Orange et gris. IT - Arancione e grigio. LV - Oranžs un pelēks. LT - Oranžinė ir pilka. HU - Narancssárga és szürke. MT - Griż u oranġjo. NL - Oranje en grijs. PL - Pomarańczowy, szary. PT - Cor de laranja e cinzento. RO - Portocaliu si gri. SK - Oranžová a sivá. SL - Oranžna in siva. FI - Oranssi ja harmaa. SV - Orange och grått DONG HYUN ELECTRONICS CO., LTD Goryum, Richeongbuk-myeon Pyeongtaek-si Gyeonggi-do KR ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, Madrid ES EN ES 591 BG - ТЪМНОЗЕЛЕН, ЗЕЛЕН, СВЕТЛОЗЕЛЕН, ЗЕЛЕН ЛАЙМ, БЯЛ, ЧЕРВЕН ES - Verde oscuro, verde, verde claro, verde lima, blanco, rojo CS - Tmavě zelená, zelená, světle zelená, limetkově zelená, bílá, červená DA - Mørkegrøn, grøn, lysegrøn, limegrøn, hvid, rød - Dunkelgrün, grün, hellgrün, lindgrün, weiß, rot ET - Tumeroheline, roheline, heleroheline, laimiroheline, valge, punane EL - Σκούρο πράσινο, πράσινο, ανοιχτό πράσινο, πράσινο του λεμονιού, λευκό, κόκκινο EN - DARK GREEN, GREEN, LIGHT GREEN, LIME GREEN, WHITE, RED FR - VERT FONCE, VERT, VERT CLAIR, VERT CITRON, BLANC, ROUGE IT - VER SCURO, VER, VER CHIARO, VER LIME, BIANCO, ROSSO LV - Tumši zaļš, zaļš, gaiši zaļš, laima zaļš, balts, sarkans LT - TAMSIAI ŽALIA, ŽALIA, ŠVIESIAI ŽALIA, GELSVAI ŽALIA, BALTA, RAUDONA HU - SÖTÉTZÖLD, ZÖLD, VILÁGOSZÖLD, LIME-ZÖLD, FEHÉR, PIROS MT - AĦDAR SKUR, AĦDAR, AĦDAR ĊAR, AĦDAR JAGĦTI FL-ISFAR, ABJAD, AĦMAR NL - Donkergroen, groen, lichtgroen, limoengroen, wit, rood PL - CIEMNOZIELONY, ZIELONY, JASNOZIELONY, ZIE- LONY LIMONKOWY, BIAŁY, CZERWONY PT - Verde-escuro, verde, verde-claro, verde-lima, branco, vermelho RO - VER ÎNCHIS, VER, VER SCHIS, VER LĂMÂIE, ALB, ROŞU SK - TMAVOZELENÁ, ZELENÁ, BLEDOZELENÁ, LIMETO- VO ZELENÁ, BIELA, ČERVENÁ SL - TEMNO ZELENA, ZELENA, SVETLO ZELENA, LIM- ETINO ZELENA, BELA, RČA /182

19 Del A.1. CTM FI - Tummanvihreä, vihreä, vaaleanvihreä, limetinvihreä, valkoinen, punainen SV - MÖRKGRÖNT, GRÖNT, LJUSGRÖNT, LIMEGRÖNT, VITT, RÖTT skadedjur, -insekter och ohyra; Preparat för utrotning av svamp och mögel, växtbekämpningsmedel VERY FOOD S.R.L. Via Pisa Montemurlo (PO) IT Martini, Riccardo Viale Montegrappa, 278/E Prato IT IT EN 29 - Kött, fisk, fjäderfä och vilt; Köttextrakt; Konserverade, frysta, torkade och tillagade frukter och grönsaker; Geléer, sylter, fruktkompotter; Ägg, mjölk och mjölkprodukter; Ätliga oljor och fetter. 3 - Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn, kaffeersättning; Mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, bröd, konditorivaror och godsaker, glass; Honung, sirap; Jäst, bakpulver; Salt, senap; Vinäger, såser (smaktillsatser); Kryddor; Is Jordbruks-, trädgårds- och skogsbruksprodukter samt spannmål, ej ingående i andra klasser; Levande djur; Färska frukter och grönsaker; Fröer och utsäden, levande plantor, växter och blommor; Djurfoder; Malt Öl; Mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker; Mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker; Fruktdrycker och -juicer Vin med den skyddade geografiska beteckningen "Toscana"; Alkoholhaltiga drycker (ej öl), andra än vin /6/211 FLUPIGIL Meda AB Pipers väg 2A Box Solna SE MEDA Pharma GmbH & Co. KG Endler, Gabriele Benzstr Bad Homburg MEDA Pharma GmbH & Co. KG Schöne-de la Nuez, Frank Benzstr Bad Homburg EN 3 - Blekningspreparat och andra ämnen för användning vid tvätt; Rengörings-, poler-, skur- och slipmedel; Tvål; Parfymer, eteriska oljor, kosmetika, hårvårdspreparat; Tandpulver, -kräm och -pastor. 5 - Farmaceutiska och veterinära preparat; Hygieniska preparat för medicinska ändamål; Dietiska substanser anpassade för medicinskt bruk, spädbarnsmat; Plåster, förbandsmaterial; Tandfyllningsmaterial, dentala avtryckningsmassor; Desinfektionsmedel; Preparat för utrotning av /6/211 Chang Sung BG - Син ES - Azul CS - Modrá DA - Blå - Blau ET - Sinine EL - Μπλε EN - Blue FR - Bleu IT - Blu LV - Zils LT - Mėlyna HU - Kék MT - Blu NL - Blauw PL - Błękit PT - Azul RO - Albastru SK - Modrá farba SL - Modra FI - Sininen SV - Blått Chang Sung Corporation 8-8 Poongjung-ri, Naesso-Yeub Cheongwon-gun, Chung Buk KR ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, Madrid ES EN ES 6 - Metallpulver,Klädd metall, Oädla metaller och legeringar av dessa. 9 - Magnetisk pulverkärna för apparater och Instrument för ledning, Omkoppling, Omvandla,Ackumulering, Reglering och kontroll av elektricitet;ledande pastor för elektriska och elektroniska apparater och instrument;skivor för absorbering av elektromagnetisk våg, värmeledande skivor för absorbering av elektromagnetisk våg och värme /6/211 G & T GRESHAM & TYE 211/182 19

20 CTM Del A BG - Черен, зелено, бял, червен, бежов. ES - Negro, verde, blanco, rojo, beige. CS - Černá, zelená, bílá, červená, béžová. DA - Sort, grøn, hvid, rød, beige. - Schwarz, grün, weiß, rot, beige. ET - Must, roheline, valge, punane, beež. EL - Μαύρο, πράσινο, λευκό, κόκκινο, μπεζ. EN - Black, green, white, red, beige. FR - Noir, vert, blanc, rouge, beige. IT - Nero, verde, bianco, rosso, beige. LV - Melns, zaļš, balts, sarkans, bēšs. LT - Juoda, žalia, balta, raudona, smėlinė. HU - Fekete, zöld, fehér, piros és bézs. MT - Iswed, aħdar, abjad, aħmar, bex. NL - Zwart, groen, wit, rood, beige. PL - Czarny, zielony, biały, czerwony, beżowy. PT - Preto, verde, branco, vermelho, bege. RO - Negru, verde, alb, roşu, bej. SK - Čierna, zelená, biela, červená, béžová. SL - Črna, zelena, bela, rdeča, bež. FI - Musta, vihreä, valkoinen, punainen, beige. SV - Svart, grönt, vitt, rött, beige Wedderburn, Roy C/ Galicia S/N, Urb. Roque Del Conde Iii Pata. B9, Torviscas Alto 3867 Adeje ES PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, Madrid ES ES EN 34 - Tobak Detaljförsäljning av vin i butik, grossistförsäljning och försäljning via datornät av tobak /6/211 Velvet Lounge Merkur Gaming GmbH Borsigstr Lübbecke adp Gauselmann GmbH Schröder, Wolfgang Boschstr Lübbecke EN 9 - Försäljningsautomater, försäljningsautomater, returautomater och musikautomater (myntstyrda) samt delar av nämnda automater; Kassamaskiner, automater som räknar pengar och valutaväxlingsautomater; Mekanismer för myntstyrda apparater; Videospel som extraanordning för extern bildskärm eller monitor; Programvara till datorspel; Spelprogramvara för användning med valfri datorstödd plattform inklusive underhållningselektronik och spelkonsoler; Datorspel (program); Utrustning för registrering, överföring, bearbetning och återgivning av data, inkluderande ljud och bild, inkluderande delar för samtliga nämnda varor, dock undantaget radioapparater, tv-mottagningsapparater, hifi-anläggningar, videoinspelare, telefonapparater, telefaxapparater och telefonsvarare; Datormaskinvara och -programvara för kasino- och spelhallsspel, för spelautomater resp. myntstyrda maskiner, videolotterispelautomater eller hasardspel via internet; Elektriska, elektroniska, optiska eller automatiska apparater för identifiering av databärare, id- och kreditkort, sedlar och mynt samt delar för dessa apparater;höljen av metall, plast och/eller trä, för myntstyrda automater;elektriska, elektroniska eller optiska larm- och övervakningsanläggningar, inkluderande videokameror och anordningar för bildöverföring och bildbehandling; Elektriska kabelnät; Kretskort, bestyckade kretskort (elektroniska komponenter) och kombinationer av dessa som moduler och som delar av anordningar, ingående i klass Spel; Leksaker; Spelanordningar (även myntstyrda); Penga- eller myntstyrda spelhallsspel (maskiner); Spel för spelhallar (ingående i klass 28); Myntstyrda videospelapparater; Kasinoutrustning, nämligen roulettbord, rouletthjul; Myntstyrda hasardspelautomater (maskiner) och hasardspelmaskiner, speciellt för hasardspelhallar med eller utan vinstutbetalning; Elektroniska och eltekniska hasardspelsanordningar, hasardspelsautomater och hasardspelsmaskiner, myntinkastmaskiner som styrs med mynt, polletter, sedlar, biljetter eller medels elektroniska, magnetiska eller biometriska lagringsmedia, speciellt för kommersiella ändamål på kasinon och i hasardspelshallar, med eller utan vinstutbetalning; Hasardspelautomater och hasardspelmaskiner, speciellt för kommersiella ändamål på kasinon och i hasardspelshallar, med eller utan vinstutbetalning; Myntstyrda spelautomater och/eller elektroniska myntspelautomater (maskiner) med eller utan vinstmöjlighet; Anpassade höljen för genom inkast av mynt, polletter, biljetter eller medels elektroniska, magnetiska eller biometriska minnesmedia styrda spelautomater, turspelanordningar, turspelautomater och turspelmaskiner, speciellt för industriell användning i kasinon eller spelhallar med eller utan utbetalning av vinst; Videoutmatningsspelmaskiner; Dragningsanordningar för vinst- och lottospel, utspelningar eller utlottningar; Spel (inklusive videospel), ej som extraanordning för extern bildskärm eller monitor; Elektropneumatiska och elektriska dragmaskiner (spelautomater);spelbord speciellt för bordsfotboll, biljardtjänster, glidobjektsspel; Kastringar (leksaker) och -pilar; Elektriska, elektroniska eller elektromekaniska anordningar för genomförande av bingospel, lotterispel eller videolotterispel och för vadslagningsbyråer, nätanslutna eller ej; LCD-spelkonsoler; Vadslagningsautomater (maskiner); Alla nämnda automater, maskiner och apparater även i nätdrift; Anordningar och utrustning för upptagning och lagring av pengar som tillbehör för nämnda automater, ingående i klass Uthyrning av spel- och underhållningsapparater för kasinon; Anordnande och genomförande av spel; Speltjänster; Lotteriverksamhet; Genomförande av spel på Internet; Speltjänster tillhandahållna via dirketanslutning (från ett 2 211/182

KLASSRUBRIKER. Niceklassificering (10:e utgåvan) VAROR. Klass 1

KLASSRUBRIKER. Niceklassificering (10:e utgåvan) VAROR. Klass 1 Niceklassificering (10:e utgåvan) KLASSRUBRIKER VAROR Klass 1 Kemikalier för industriell, vetenskaplig och fotografisk användning, likaså för jordbruk, trädgårdsskötsel och skogsbruk; obearbetade konsthartser,

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 145 Del C... 180 Del D... 203 Del M... 205

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 145 Del C... 180 Del D... 203 Del M... 205 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 145 Del C... 18 Del D... 23 Del M... 25 L A A.1. 9652892 12/1/211 NeXii 27.5.1 CSR Systems (Pty) Ltd Block A, Richmond Centre Cnr Main Road & Gabriel Road Plumstead,

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 32 Del C... 57 Del D... 96 Del M... 98

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 32 Del C... 57 Del D... 96 Del M... 98 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 32 Del C... 57 Del D... 96 Del M... 98 DEL A A.1. 220 521 731 220 521 731 009639791 15/04/2011 ULTRA GREEN 0 ULTRA NOVA 168, rue Charlieu 42300 Roanne FR Artis, Muriel

Läs mer

Al mänt meddelande om en gemensam praxis när det gäller de allmänna beteckningarna i Niceklassificeringens klassrubriker v1.1,

Al mänt meddelande om en gemensam praxis när det gäller de allmänna beteckningarna i Niceklassificeringens klassrubriker v1.1, Allmänt meddelande om en gemensam praxis när det gäller de allmänna beteckningarna i Niceklassificeringens klassrubriker v1.1, 1 20 februari 2014 Den 19 juni 2012 avkunnade EU-domstolen en dom i mål C-307/10

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 159 Del C... 179 Del D... 217 Del M... 239

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 159 Del C... 179 Del D... 217 Del M... 239 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 159 Del C... 179 Del D... 217 Del M... 239 L A A.1. 27 9868126 5/4/211 Glossy Bags Panthera Europe GmbH Grashofstr. 3 8995 München EN 9 - Vetenskapliga, nautiska, fotografiska,

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 148 Del C... 209 Del D... 229 Del M... 231

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 148 Del C... 209 Del D... 229 Del M... 231 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 148 Del C... 29 Del D... 229 Del M... 231 L A A.1. 9747486 18/2/211 UTRUSTA Inter IKEA Systems B.V. Olof Palmestraat 1 2616 LN Delft NL Inter IKEA Holding Services S.A.

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 209 Del C... 241 Del D... 264 Del M... 266

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 209 Del C... 241 Del D... 264 Del M... 266 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 29 Del C... 241 Del D... 264 Del M... 266 L A A.1. 8861825 5/2/21 DC-SIM KBC ADVANCED TECHNOLOGIES PLC KBC House 42-5 Hersham Road Walton on Thames, Surrey KT12 1RZ GRANT

Läs mer

TABELL 1. Webbhotellverksamhet

TABELL 1. Webbhotellverksamhet TABELL 1 BILAGA L Punkt 1 A. Tillhandahållande och härbärgering av webbplatser samt distansunderhåll av programvara och utrustning Webbhotellverksamhet Automatiserat distansunderhåll on-line av programvara

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 171 Del C... 186 Del D... 207 Del M... 221

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 171 Del C... 186 Del D... 207 Del M... 221 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 171 Del C... Del D... 27 Del M... 221 L A A.1. 843321 17/7/29 SALESFORCE salesforce.com, inc. The Landmark @ One Market Street, Suite 3 San Francisco, California 9415

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 257 Del C... 276 Del D... 299 Del M... 308

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 257 Del C... 276 Del D... 299 Del M... 308 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 257 Del C... 276 Del D... 299 Del M... 38 L A A.1. 571 895545 12/3/21 CLIP AND STAND BG - Цветна фигурална запазена марка CLIP AND STAND - Marca CLIP AND STAND en color

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 83 Del C... 119 Del D... 148 Del M... 150

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 83 Del C... 119 Del D... 148 Del M... 150 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 83 Del C... 119 Del D... 148 Del M... 15 L A A.1. 22 22 9153941 4/6/21 NATURAL GARN Mr. Champagne Charlie Limited 14 Lea Lane, Millhouse Green Sheffield S36 9LN APPLEYARD

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 89 Del D... 365 Del M... 367

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 89 Del D... 365 Del M... 367 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 4 Del C... 89 Del D... 365 Del M... 367 L A A.1. 2 Del CTM A.2. A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. A.2.3. A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. A.2.5. 2.5.1. 2.5.2. 3 L B B.1. 4 Del CTM B.2.

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 129 Del C... 159 Del D... 180 Del M... 182

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 129 Del C... 159 Del D... 180 Del M... 182 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 129 Del C... 159 Del D... 18 Del M... 182 L A A.1. 8681835 12/11/29 FRESH AND FROZEN Lapin Liha Oy Ahjotie 9 9632 Rovaniemi FI BERGGREN OY AB Antinkatu 3 C 1 Helsinki

Läs mer

Andra produkter än textilier och textilartiklar enligt avsnitt 11

Andra produkter än textilier och textilartiklar enligt avsnitt 11 Tillämpningskodex 2454/93 Bilaga 11 [1460] Bilaga 11 [1460] Förteckning över behandling eller bearbetning som skall utföras på ickeursprungsmaterial för att de framställda varorna skall kunna få ursprungsstatus

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 167 Del C... 207 Del D... 228 Del M... 230

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 167 Del C... 207 Del D... 228 Del M... 230 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 167 Del C... 27 Del D... 228 Del M... 23 L A A.1. 9138851 28/5/21 PARTY TYME KARAOKE Sybersound Records, Inc. 365 Pacific Coast Highway Malibu, California 9265 US J A

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 146 Del C... 170 Del D... 194 Del M... 213

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 146 Del C... 170 Del D... 194 Del M... 213 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 146 Del C... 17 Del D... 194 Del M... 213 L A A.1. 692241 11/7/27 DYNAMIC HD IMAGION AG Auf der Geig 5 54311 Trierweiler Blatzheim, Hanno Hauptstr. 46 34 Bitburg EN 35

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 145 Del C... 174 Del D... 194 Del M... 196

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 145 Del C... 174 Del D... 194 Del M... 196 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 145 Del C... 174 Del D... 194 Del M... 196 L A A.1. 22 22 9958992 11/5/211 Excellent Play Steenhold, Jens Martin Frederik d. 3s vej 7 Fredericia DK DA EN 2 - Möbler.

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 104 Del C... 112 Del D... 124 Del M... 163

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 104 Del C... 112 Del D... 124 Del M... 163 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 14 Del C... 112 Del D... 124 Del M... 163 DEL A A.1. 22 74 27 1195493 12/8/211 PAKETO 27.5.1 G.N.P. spol. s r.o. Dolní Jasenka 279 755 1 Vsetín CZ PATIN - ZNALECKÁ A

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 185 Del C... 226 Del D... 249 Del M... 251

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 185 Del C... 226 Del D... 249 Del M... 251 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 185 Del C... 226 Del D... 249 Del M... 251 L A A.1. 9225384 31/8/21 hairlady Reiswich, Waldemar Duisburger Str. 413 47198 Duisburg SCHEFFLER RA Scheffler, Hauke Klausenburger

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 26 Del C... 37 Del D... 60 Del M... 78

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 26 Del C... 37 Del D... 60 Del M... 78 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 26 Del C... 37 Del D... 6 Del M... 78 L A A.1. 7431497 2/11/28 DUOPOWER FAUN Umwelttechnik GmbH & Co. KG Feldhorst 4 27711 Osterholz-Scharmbeck LORENZ SEIDLER GOSSEL

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 122 Del C... 158 Del D... 186 Del M... 189

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 122 Del C... 158 Del D... 186 Del M... 189 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 122 Del C... 158 Del D... 186 Del M... 189 L A A.1. 22 22 591 947131 25/1/21 VIATGESMUNTANYA FERROCARRILS LA GENERALITAT CATALUNYA Cardenal Sentmenat, 4 817 Barcelona

Läs mer

Finlands utrikeshandel 2013 Figurer och diagram. 7.2.2014 TULLI Tilastointi 1

Finlands utrikeshandel 2013 Figurer och diagram. 7.2.2014 TULLI Tilastointi 1 Finlands utrikeshandel 213 Figurer och diagram 7.2.214 TULLI Tilastointi 1 IMPORT, EXPORT OCH HANDELSBALANS 199-213 mrd e 7 6 5 4 3 2 1-1 9 91 92 93 94 95 96 97 98 99 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 Handelsbalans

Läs mer

Ansökan om att kvarstå som förordnad besiktnings-/värderingsman Sveriges Handelskamrar 2013

Ansökan om att kvarstå som förordnad besiktnings-/värderingsman Sveriges Handelskamrar 2013 Ansökan om att kvarstå som förordnad besiktnings-/värderingsman Sveriges Handelskamrar 2013 V.g. texta och fyll i alla uppgifter! I samband med ansökan kommer en kreditupplysning att göras. Förnamn: Efternamn:

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Tillkännagivande av de försvarsprodukter som avses i lagen (2007:1091) om offentlig upphandling; SFS 2007:1108 Utkom från trycket den 7 december 2007 utfärdad den 22 november

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 130 Del C... 161 Del D... 172 Del M... 174

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 130 Del C... 161 Del D... 172 Del M... 174 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 13 Del C... 161 Del D... 172 Del M... 174 L A A.1. 971286 4/2/211 EASYdrive Franz Nüsing GmbH & Co. KG Borkstr. 5 48163 Münster HABBEL & HABBEL Am Kanonengraben 11 48

Läs mer

UPPHÄVANDE AV REGISTRERING

UPPHÄVANDE AV REGISTRERING UPPHÄVANDE AV REGISTRERING Invändningsärende nr 2015/00024/01 Natalie Olofsson Toftavägen 273 622 65 Gotlands Tofta Registrering nr 522933 INVÄNDARE Anki Karlsson Fredrik Nilsson Ringvägen 2 664 31 Grums

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 67 Del C... 73 Del D... 101 Del E... 114 Del M... 118

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 67 Del C... 73 Del D... 101 Del E... 114 Del M... 118 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 67 Del C... 73 Del D... 11 Del E... 114 Del M... 118 L A A.1. 22 22 9623844 23/12/21 zone diaphragm KNF Neuberger GmbH Alter Weg 3 79112 Freiburg PATENT- UND RECHTSANWÄLTE

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 129 Del C... 150 Del D... 178 Del M... 197

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 129 Del C... 150 Del D... 178 Del M... 197 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 129 Del C... 15 Del D... 178 Del M... 197 L A A.1. 978963 7/3/211 TAPERGUARD Nellcor Puritan Bennett LLC 6135 Gunbarrel Avenue Boulder, Colorado 831 US WITHERS & ROGERS

Läs mer

Statistiska centralbyråns författningssamling

Statistiska centralbyråns författningssamling Detaljerad beskrivning av insamlande uppgifter Bilaga 1 Variabler Beskrivning Undersökning Benämning Namn på rapporterande enhet. Samtliga undersökningar Adress Adress för rapporterande enhet Postnummer

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 56 Del C... 69 Del D... 94 Del M... 96

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 56 Del C... 69 Del D... 94 Del M... 96 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 56 Del C... 69 Del D... 94 Del M... 96 L A A.1. 22 8313892 23/6/29 Collect. Verify. Connect. ISN Software Corporation 31 Knox Street Suite 2 Dallas, Texas 7525 US EDWIN

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 32 Del C... 39 Del D... 62 Del M... 84

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 32 Del C... 39 Del D... 62 Del M... 84 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 32 Del C... 39 Del D... 62 Del M... 84 L A A.1. 22 546 531 98995 5/5/21 Uni-Ran 26.11.2 26.11.6 26.11.12 ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech Industrial

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 212 Del C... 231 Del D... 252 Del M... 266

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 212 Del C... 231 Del D... 252 Del M... 266 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 212 Del C... 231 Del D... 252 Del M... 266 L A A.1. 8931149 5/3/21 14 - Ädla metaller och deras legeringar samt varor av ädla metaller eller överdragna därmed, ej ingående

Läs mer

AVFALL TILL SORTERING

AVFALL TILL SORTERING AVFALL TILL SORTERING Brännbart och obrännbart avfall t ex: Planglas Porslin och dricksglas Gummi Metallskrot Trä Plast (Förpackningar sorteras i särskilda kärl om sådana finns.) Farligt avfall Gips Impregnerat

Läs mer

Den här broschyren innehåller tips om hur du sorterar ditt avfall på bästa sätt. Har du frågor får du gärna kontakta oss på Borlänge Energi på tel

Den här broschyren innehåller tips om hur du sorterar ditt avfall på bästa sätt. Har du frågor får du gärna kontakta oss på Borlänge Energi på tel Sorteringstips Den här broschyren innehåller tips om hur du sorterar ditt avfall på bästa sätt. Har du frågor får du gärna kontakta oss på Borlänge Energi på tel 0243-730 60. Återvinningstationerna ansvaras

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 55 Del D... 413 Del M... 415

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 55 Del D... 413 Del M... 415 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 4 Del C... 55 Del D... 413 Del M... 415 L A A.1. 2 Del CTM A.2. A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. A.2.3. A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. 3 L B B.1. 4 Del CTM B.2. 5 CTM Del B.3. 6 Del

Läs mer

Varuslagskoder Levande djur och animaliska produkter Vegetabiliska produkter Animaliska och vegetabiliska fetter Varor från livsmedelsindustrin

Varuslagskoder Levande djur och animaliska produkter Vegetabiliska produkter Animaliska och vegetabiliska fetter Varor från livsmedelsindustrin Varuslagskoder Levande djur och animaliska produkter 01 Levande djur. 02 Kött och andra ätbara djurdelar. 03 Fisk samt kräftdjur, blötdjur och andra ryggradslösa vatten djur. 04 Mejeriprodukter; fågelägg;

Läs mer

53 Livsmedel, njutningsmedel eller fodermedel som inte omfattas av andra klasser

53 Livsmedel, njutningsmedel eller fodermedel som inte omfattas av andra klasser Tyska patentklasslistan (DPK) Sida 1 53 Livsmedel, njutningsmedel eller fodermedel som inte omfattas av andra klasser 53b 53c 53d 53e 53f 53g 53h 53i 53k 53l Konserveringskärl; Tillslutningar för sterila

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 41 Del D... 326 Del M... 328

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 41 Del D... 326 Del M... 328 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 4 Del C... 41 Del D... 326 Del M... 328 L A A.1. 2 Del CTM A.2. A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. A.2.3. A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. A.2.5. 2.5.1. 2.5.2. 3 L B B.1. 4 Del CTM B.2.

Läs mer

KLASSLISTA MED FÖRKLARINGAR

KLASSLISTA MED FÖRKLARINGAR KLASSLISTA MED FÖRKLARINGAR VAROR KLASS 1 Kemikalier för industriell, vetenskaplig och fotografisk användning, likaså för jordbruk, trädgårdsskötsel och skogsbruk; obearbetade konsthartser, obearbetade

Läs mer

balja ett stort kärl av metall eller plast som man t.ex. diskar eller tvättar i bank ett företag där man t.ex. kan låna pengar eller spara pengar

balja ett stort kärl av metall eller plast som man t.ex. diskar eller tvättar i bank ett företag där man t.ex. kan låna pengar eller spara pengar TUMBA BRUK anlägga börja bygga något anonym som inte talar om sitt namn ark ett blad av papper balja ett stort kärl av metall eller plast som man t.ex. diskar eller tvättar i bank ett företag där man t.ex.

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 101 Del C... 133 Del D... 152 Del E... 154 Del M... 158

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 101 Del C... 133 Del D... 152 Del E... 154 Del M... 158 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 11 Del C... 133 Del D... 152 Del E... 154 Del M... 158 L A A.1. 143211 22 9/11/211 1515369 PERFECT GREEN 22 21/12/211 Kłopociński, Marcin Karpacka 14 C 4- Warszawa PL

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 52 Del C... 107 Del D... 128 Del M... 130

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 52 Del C... 107 Del D... 128 Del M... 130 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 52 Del C... 17 Del D... 128 Del M... 13 L A A.1. 22 3 22 22 8282394 6/5/29 SUPER SLUG RA BRANDS, L.L.C. 87 Remington Drive Madison, North Carolina 25 US FIELD FISHER

Läs mer

HUR BETALAR NI? HUR SKULLE NI VILJA BETALA?

HUR BETALAR NI? HUR SKULLE NI VILJA BETALA? HUR BETALAR NI? HUR SKULLE NI VILJA BETALA? 2/09/2008-22/10/2008 Det finns 329 svar, av totalt 329, som motsvarar dina sökvillkor DELTAGANDE Land DE - Tyskland 55 (16.7%) PL - Polen 41 (12.5%) DK - Danmark

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 69 Del C... 132 Del D... 149 Del M... 151

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 69 Del C... 132 Del D... 149 Del M... 151 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 69 Del C... 132 Del D... 149 Del M... L A A.1. 22 22 8341331 4/6/29 SPLENDOR F. LIMA, S.A. Largo do Movimento das Forças Armadas, 1 Alfragide 272-391 Amadora PT FURTADO

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 25 Del D... 346 Del M... 348

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 25 Del D... 346 Del M... 348 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 4 Del C... 25 Del D... 346 Del M... 348 L A A.1. 2 Del CTM A.2. A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. A.2.3. A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. 3 L B B.1. 4 Del CTM B.2. 5 CTM Del B.3. 6 Del

Läs mer

Materia Sammanfattning. Materia

Materia Sammanfattning. Materia Materia Sammanfattning Material = vad föremålet (materiel) är gjort av. Materia finns överallt (består av atomer). OBS! Materia Något som tar plats. Kan mäta hur mycket plats den tar eller väga. Materia

Läs mer

Systemenhet. Delarna i en dator

Systemenhet. Delarna i en dator Delarna i en dator En dator är ett system med delar som fungerar tillsammans. De fysiska delarna, som du kan se och röra vid, kallas maskinvara. (Programvara avser de instruktioner, eller program, som

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 54 Del C... 69 Del D... 86 Del M... 88

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 54 Del C... 69 Del D... 86 Del M... 88 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 54 Del C... 69 Del D... 86 Del M... 88 L A A.1. 8112146 18/2/29 CARTRIDGE SAVE Cartridge Save Limited Units 1&2 Oadby Place, Leicester Street Stockport, Cheshire SK5

Läs mer

Energipolitiska prioriteringar för Europa Presentation av J.M. Barroso,

Energipolitiska prioriteringar för Europa Presentation av J.M. Barroso, Energipolitiska prioriteringar för Europa Presentation av J.M. Barroso, Europeiska kommissionens ordförande, inför Europeiska rådet den 22 maj 2013 Nya villkor på den internationella energimarknaden Finanskrisens

Läs mer

vissa gör lite, vissa gör allt vi gör lite av allt

vissa gör lite, vissa gör allt vi gör lite av allt vad vi gör Reklamateljen - Nybod Tel: 08-82 55 77 - Fax: 08-514 9 -logo/reklamateljen är registrer vissa gör lite, vissa gör allt vi gör lite av allt Originalateljé Med vår egen original- och layoutateljé

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 138 Del C... 171 Del D... 199 Del M... 201

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 138 Del C... 171 Del D... 199 Del M... 201 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 138 Del C... 171 Del D... 199 Del M... 21 DEL A A.1. 9827544 21/3/211 POWERED FOR LIFE Cambridge Silicon Radio Ltd. Churchill House, Cambridge Business Park, Cowley Road

Läs mer

Förutom reglerna i detta kapitel gäller KRAVs övriga regler kring märkning i kapitel 1 och allmänna regler i kapitel 2.

Förutom reglerna i detta kapitel gäller KRAVs övriga regler kring märkning i kapitel 1 och allmänna regler i kapitel 2. 14 Butik Kapitlet handlar om hur du som butiksägare och din personal ska hantera KRAV-märkta produkter. Här finns bland annat beskrivningar av butikens övergripande åtaganden, hur du ska exponera och marknadsföra

Läs mer

Oficiell Distributör för Sverige: Scandinavia Handel & Rekrytering KB. www.scandinavia-rekrytering.se

Oficiell Distributör för Sverige: Scandinavia Handel & Rekrytering KB. www.scandinavia-rekrytering.se Oficiell Distributör för Sverige: Scandinavia Handel & Rekrytering KB www.scandinavia-rekrytering.se Handel med livsmedel och dagligvaror av bästa kvalité mellan Tjeckien och Sverige Uthyrning och rekrytering

Läs mer

Utstationering av arbetstagare Frågor om ett utstationerande företag

Utstationering av arbetstagare Frågor om ett utstationerande företag Utstationering av arbetstagare Frågor om ett utstationerande företag I. Allmänna frågor (artiklarna 1 och 2) I.2 Frågor om det utstationerande företaget 1. 1. 1 Vem anses vara en arbetstagare enligt nationell

Läs mer

Kunskapsöversikt. Kartor och statistik. redovisning av branschförändringar på den svenska arbetsmarknaden

Kunskapsöversikt. Kartor och statistik. redovisning av branschförändringar på den svenska arbetsmarknaden Kartor och statistik redovisning av branschförändringar på den svenska en Bilaga till Arbetsmarknad i förändring, 2011:12 Kunskapsöversikt Rapport 2011:12B Kunskapsöversikt Kartor och statistik redovisning

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 47 Del C... 61 Del D... 78 Del M... 80

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 47 Del C... 61 Del D... 78 Del M... 80 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 47 Del C... 61 Del D... 78 Del M... 8 L A A.1. 22 71335 4/8/28 KUMAvision KUMAvision AG Oberfischbach 3 88677 Markdorf DF-MP Fünf Höfe Theatinerstr. 16 8333 München EN

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 84 Del D... 483 Del M... 485

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 84 Del D... 483 Del M... 485 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 4 Del C... 84 Del D... 483 Del M... 485 L A A.1. 2 Del CTM A.2. A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. A.2.3. A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. 3 L B B.1. 4 Del CTM B.2. 5 CTM Del B.3. 6 Del

Läs mer

Hem- och konsumentkunskap år 7

Hem- och konsumentkunskap år 7 Hem- och konsumentkunskap år 7 följa ett recept planera och organisera arbetet vid matlagning (bli färdig med måltidens delar i ungefär samma tid) baka med jäst och bakpulver tillaga en måltid (koka och

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 35 Del C... 46 Del D... 74 Del M... 96

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 35 Del C... 46 Del D... 74 Del M... 96 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 35 Del C... 46 Del D... 74 Del M... 96 L A A.1. 22 22 81442 6/3/29 smartspace Sirius Facilities GmbH Lennéstr. 3 1785 Berlin GÖHMANN RECHTSANWÄLTE ABOGADOS ADVOKAT STEUERBERATER

Läs mer

Administrativ börda till följd av skyldigheter avseende mervärdesskatt

Administrativ börda till följd av skyldigheter avseende mervärdesskatt Administrativ börda till följd av skyldigheter avseende mervärdesskatt 15.02.2006-15.03.2006 589 svar Ange inom vilken sektor som företaget huvudsakligen är verksamt D - Tillverkning 141 23,9% G - Partihandel

Läs mer

Kultur, Besöks- och Upplevelsenäringen 2007-2010

Kultur, Besöks- och Upplevelsenäringen 2007-2010 Kultur, Besöks- och Upplevelsenäringen 27-21 Västra Götaland Källa SCB Sysselsättning sysselsatta inom Kultur, Besök och Upplevelse 27-21 27 28 29 21 27-21 27-21 Västra Götaland 52 71 53 274 52 483 54

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 74 Del D... 480 Del M... 482

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 74 Del D... 480 Del M... 482 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 4 Del C... 74 Del D... 480 Del M... 482 L A A.1. 2 Del CTM A.2. A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. A.2.3. A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. 3 L B B.1. 4 Del CTM B.2. 5 CTM Del B.3. 6 Del

Läs mer

INKÖPSORGANISATION PÅ KEMIVETENSKAP

INKÖPSORGANISATION PÅ KEMIVETENSKAP INKÖPSORGANISATION PÅ KEMIVETENSKAP Utgåva 2010-10-20 VARUGRUPPSTRATEGI SYFTE Syftet med att införa varugrupper är att hitta avgränsningar mellan olika inköpsområden. Dessa varugrupper/inköpsområden kan

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 173 Del C... 238 Del D... 269 Del M... 271

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 173 Del C... 238 Del D... 269 Del M... 271 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 173 Del C... 238 Del D... 269 Del M... 271 L A A.1. 554 8938821 9/3/21 19.3.1 19.7.12 DF World of Spices GmbH Industriestr. 25 4921 Dissen JONES DAY NEXTOWER Thurn-und-Taxis-Platz

Läs mer

Alla företag i EU ska rapportera sin handel med andra EU-länder. I Sverige ska flödet av varor rapporteras till SCB var månad.

Alla företag i EU ska rapportera sin handel med andra EU-länder. I Sverige ska flödet av varor rapporteras till SCB var månad. Intrastat Alla företag i EU ska rapportera sin handel med andra EU-länder. I Sverige ska flödet av varor rapporteras till SCB var månad. I DSM benämns detta som Intrastat rapportering. Vid Intrastat rapportering

Läs mer

Statistik över arbetskonflikter 2010

Statistik över arbetskonflikter 2010 Arbetsmarknaden 0 Statistik över arbetskonflikter 00 9 arbetskonflikter år 00 Enligt Statistikcentralens statistik över arbetskonflikter förekom det 9 arbetskonflikter i Finland år 00. Antalet arbetskonflikter

Läs mer

Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok

Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok Utgåva 1.1 2 Om din trådlösa laddare Med Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 kan du ladda din telefon trådlöst. Placera bara telefonen på laddaren

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 249 Del C... 274 Del D... 290 Del M... 292

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 249 Del C... 274 Del D... 290 Del M... 292 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 249 Del C... 274 Del D... 29 Del M... 292 L A A.1. 9354564 6/9/21 DIPARMA Orefici, Paolo Mario Plaza Marina Banus, Local 18 Puerto Banus 2966 Malaga ES IBERPATENT Félix

Läs mer

Vart tar avfallet vägen?

Vart tar avfallet vägen? Vart tar avfallet vägen? Hushåll När du sorterar ditt avfall gör du en insats för bättre miljö och mindre resursförbrukning. Här har vi samlat de vanligaste avfallsslagen och beskrivit vad som händer efter

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Lag om ändring i mervärdesskattelagen (1994:200); SFS 2014:940 Utkom från trycket den 8 juli 2014 utfärdad den 26 juni 2014. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs 2 i fråga om

Läs mer

Egyptierna använder sig ofta av ingredienser som lamm, kyckling, duva, bönor och örter.

Egyptierna använder sig ofta av ingredienser som lamm, kyckling, duva, bönor och örter. Här kan du testa att göra maträtter som är vanliga i Egypten. Kanske vill du använda menyn på ett kalas med egyptiskt tema eller bara prova på hur deras favoriter smakade. Fråga en vuxen om hjälp och börja

Läs mer

Svensk handel med jordbruksvaror och livsmedel 2013

Svensk handel med jordbruksvaror och livsmedel 2013 På tal om jordbruk fördjupning om aktuella frågor 2014-03-21 Svensk handel med jordbruksvaror och livsmedel 2013 Svensk export av jordbruksvaror och livsmedel ökade 2013 till drygt 63 miljarder kronor,

Läs mer

Sammanställning IKT/digitalt i Lgr11

Sammanställning IKT/digitalt i Lgr11 Sammanställning IKT/digitalt i Lgr11 Övergripande mål och riktlinjer: Mål Skolan ska ansvara för att varje elev efter genomgången grundskola - kan använda modern teknik som ett verktyg för kunskapssökande,

Läs mer

Digitalisering och tillgänglighet

Digitalisering och tillgänglighet Digitalisering och tillgänglighet Kulturrådet har fått i uppdrag av regeringen att se hur digitala lösningar kan öka tillgängligheten till kultur för personer med funktionsnedsättning. Kulturrådet har

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 51 Del C... 63 Del D... 83 Del M... 85

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 51 Del C... 63 Del D... 83 Del M... 85 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 51 Del C... 63 Del D... 83 Del M... 85 L A A.1. 8548174 25/9/29 ZERO HOUSE 8695348 18/11/29 Waterless. Printing. Naturally. 571 591 Zero House skrivet på två rader med

Läs mer

PRISLISTA PROFIL- & PRESENTREKLAM. Utvalda exempel

PRISLISTA PROFIL- & PRESENTREKLAM. Utvalda exempel PRISLISTA PROFIL- & PRESENTREKLAM Sid 14 konsulttjänster. KnappBadge Effektiv exponering! Knapp med nål, magnet eller som kylskåpsmagnet. Finns även i andra former och utföranden. 25, 32, 45, 56 eller

Läs mer

Skillnader mellan design för tryck och webbdesign

Skillnader mellan design för tryck och webbdesign Vad är en webbtext? Webbtexter är inte en specifik texttyp i likhet med protokoll, rapporter eller artiklar. Istället kan webbtexter vara precis vilken texttyp som helst, och det enda som förenar dem är

Läs mer

Inför provet årskurs 8

Inför provet årskurs 8 Inför provet årskurs 8 Näringsämnena: Protein, kolhydrater, fett, vitaminer, mineraler och vatten Koka potatis: Koktid: 20-30 minuter Använd salt för att få smak och för att vattnet ska koka bättre. Behåll

Läs mer

MORE THAN THE CORE CORENSO UNITED OY LTD SVENSKA

MORE THAN THE CORE CORENSO UNITED OY LTD SVENSKA MORE THAN THE CORE CORENSO UNITED OY LTD SVENSKA Råmaterial Hylskartongfabriker Hylsfabriker Primärfiber 10% Pori, Finland Varkaus, Finland Loviisa, Finland 20 000 t Pori, Finland 12 000 t Imatra, Finland

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 140 Del C... 181 Del D... 205 Del M... 207

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 140 Del C... 181 Del D... 205 Del M... 207 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 14 Del C... 181 Del D... 25 Del M... 27 L A A.1. 989261 14/3/211 WEB TV - ENJOY THE WEB GRUNDIG Multimedia B.V. Strawinskylaan 315 177 ZX Amsterdam NL LOUIS PÖHLAU LOHRENTZ

Läs mer

CleverTouch S- serien. CleverTouch C- serien ü ü ü ü ü. CleverTouch Plus ü ü ü ü ü ü ü. CleverTouch Fusion

CleverTouch S- serien. CleverTouch C- serien ü ü ü ü ü. CleverTouch Plus ü ü ü ü ü ü ü. CleverTouch Fusion Högupplöst interaktivitet Välj Clevertouch, marknadsledaren inom större interaktiva pekskärmar* med storlekar från 32 till 84. Den senaste tekniken är integrerad med skärmen och ger möjlighet till multitouch

Läs mer

IKT i fokus. Kopierat och klistrat från LGR11, Eva-Lotta Persson, eva-lotta.persson@utb.kristianstad.se

IKT i fokus. Kopierat och klistrat från LGR11, Eva-Lotta Persson, eva-lotta.persson@utb.kristianstad.se IKT i fokus Kopierat och klistrat från LGR11, Eva-Lotta Kap 1: Skolans värdegrund och uppdrag Skolans uppdrag: Eleverna ska kunna orientera sig i en komplex verklighet, med ett stort informationsflöde

Läs mer

OPAKETERAT. Fyll Väg Betala Spara. Vad finns de?

OPAKETERAT. Fyll Väg Betala Spara. Vad finns de? OPAKETERAT Vi blir allt bättre på att återvinna de förpackningar som vi släpar hem från affären. Men finns det inte ett enklare sätt, bättre både för dig och miljön? Tänk om du kunde ta hem både mat och

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 125 Del C... 146 Del D... 162 Del M... 164

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 125 Del C... 146 Del D... 162 Del M... 164 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 125 Del C... 146 Del D... 162 Del M... 164 L A A.1. 22 9117482 19/5/21 big brown bag riska instrument, djurhudar, pälsskinn, paraplyer, parasoller, spatserkäppar och

Läs mer

Kemikalier i leksaker på uppdrag av Kemikalieinspektionen. Christina Jönsson, Elisabeth Olsson, Sandra Roos, Stefan Posner

Kemikalier i leksaker på uppdrag av Kemikalieinspektionen. Christina Jönsson, Elisabeth Olsson, Sandra Roos, Stefan Posner Kemikalier i leksaker på uppdrag av Kemikalieinspektionen Christina Jönsson, Elisabeth Olsson, Sandra Roos, Stefan Posner Swerea IVF är en del av Swerea-koncernen Swerea IVF Industriell produktframtagning,

Läs mer

Oscarssons. i småland

Oscarssons. i småland Oscarssons Möbel design & Tillverkning i småland 1 2 Besök vår webb! www.oscarssonsmobel.se Genuint & äkta Vi har valt att inte tumma på den kvalitet som svensk tillverkning ger. Vi använder ek som fått

Läs mer

Privatkopieringsersä/ning

Privatkopieringsersä/ning IMK-seminarium den 26 maj 2014 Privatkopieringsavgift Advokat Stefan Widmark 1919 års lag om rätt till litterära och musikaliska verk (LL) 1919 års lag om rätt till verk av bildande konst (KL) 1919 års

Läs mer

Konica Minolta industriella instrument. Säkerhetsanvisningar

Konica Minolta industriella instrument. Säkerhetsanvisningar Konica Minolta industriella instrument Säkerhetsanvisningar Säkerhetssymboler Följande symboler i denna manual är till för att undvika olyckor, som kan inträffa som resultat av felaktig hantering av instrumentet.

Läs mer

FLEXIBLA MODUL LÖSNINGAR. WORLDWIDE.

FLEXIBLA MODUL LÖSNINGAR. WORLDWIDE. FLEXIBLA MODUL LÖSNINGAR. WORLDWIDE. 360 Service KONTOR OCH OFFENTLIG SEKTOR Daghem FRITIDSHEM OCH SKOLOR BYGG OCH INDUSTRI VÅRDCENTRALER OCH SERVICEHEM EVENT, MÄSSOR OCH UTSTÄLLNINGAR ON- OCH OFFSHORE

Läs mer

Varumärkesplattform och grafisk manual 2015-05-13

Varumärkesplattform och grafisk manual 2015-05-13 Varumärkesplattform och grafisk manual Hej! Vad roligt att du läser Rinkaby Rörs varumärkesplattform. Andelen hemmafixare som fortfarande gör VVS-arbeten själva blir färre och färre. Mycket på grund av

Läs mer

Tjäna pengar till föreningen eller skolklassen.

Tjäna pengar till föreningen eller skolklassen. Föreningspartner.se Tjäna pengar till föreningen eller skolklassen. Ert mål,är vårt mål info@foreningspartner.se Ficklampa LED artikelnr 105038821 Pris 200kr Mycket kraftfull proffslampa i aluminium för

Läs mer

Adressetiketter. Jam-free TM Laseretiketter. Etiketter för adressering och märkning. Laseretiketter

Adressetiketter. Jam-free TM Laseretiketter. Etiketter för adressering och märkning. Laseretiketter Adressetiketter för adressering och märkning Averys etiketter för adressering och märkning ger dig möjlighet att snabbt och enkelt designa och skriva ut dina personliga etiketter för t.ex. paket och brev.

Läs mer

Inventering av förskola

Inventering av förskola April 2013 Inventeringsmall Operation Giftfri förskola Inventering av förskola Datum för inventering: Kommun: Namn på förskola: Avdelning: Kontaktperson förskola, namn och e-post/telefon: Inledande frågor:

Läs mer

Sveriges utrikeshandel med jordbruksvaror och livsmedel första halvåret 2006

Sveriges utrikeshandel med jordbruksvaror och livsmedel första halvåret 2006 Jordbruksverket 2006-09-15 1(12) Sveriges utrikeshandel med jordbruksvaror och livsmedel första halvåret 2006 1. utvecklingen av jordbruksvaror och livsmedel under 2006 Sverige exporterade jordbruksvaror

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Förordning om producentansvar för elektriska och elektroniska produkter; SFS 2000:208 Utkom från trycket den 27 april 2000 utfärdad den 6 april 2000. Regeringen föreskriver 1

Läs mer

Installationsguide. Kreatel/Motorola VIP1920

Installationsguide. Kreatel/Motorola VIP1920 Installationsguide VARNING FÖR ATT UNDVIKA BRANDRISK OCH ELEKTRISK STÖT, UTSÄTT EJ DENNA APPARAT FÖR REGN ELLER FUKT Viktiga säkerhetsföreskrifter - Läs dessa instruktioner - Behåll dessa instruktioner

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 184 Del C... 209 Del D... 229 Del M... 231

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 184 Del C... 209 Del D... 229 Del M... 231 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 184 Del C... 29 Del D... 229 Del M... 231 L A A.1. 997676 19/4/211 ADVANCING SCIENCE. ENHANCING VISION. ThromboGenics NV Gaston Geenslaan, 1 31 Heverlee BE NOVAGRAAF

Läs mer

Toshiba lanserar tre nya Satellite-serier - Slimmad design, enastående val och prisvärd pekskärmanvändning

Toshiba lanserar tre nya Satellite-serier - Slimmad design, enastående val och prisvärd pekskärmanvändning Pressmeddelande Toshiba lanserar tre nya Satellite-serier - Slimmad design, enastående val och prisvärd pekskärmanvändning Stockholm, 2 juli 2013 Toshiba lanserar nu tre nya bärbara datorserier. Satellite

Läs mer

döden i datorn SPN-uppdrag

döden i datorn SPN-uppdrag HUVUDUPPGIFT: Datorn på jobbet 1. Dator på jobbet intervju Väldigt många vuxna har inte bara en dator hemma som de använder ofta, de har en på jobbet också. Men, vad använder de egentligen sin dator till

Läs mer

Inter IKEA Systems B.V. 2008 FRÅN EN LITEN STAD I SVERIGE TILL EN HEL VÄRLD AV BREVLÅDOR. ikea katalogen. IKEA.se

Inter IKEA Systems B.V. 2008 FRÅN EN LITEN STAD I SVERIGE TILL EN HEL VÄRLD AV BREVLÅDOR. ikea katalogen. IKEA.se Inter IKEA Systems B.V. 2008 FRÅN EN LITEN STAD I SVERIGE TILL EN HEL VÄRLD AV BREVLÅDOR. ikea katalogen IKEA.se Den 58:e IKEA katalogen trycks i 198 miljoner exemplar, på 27 språk och i 52 utgåvor. Den

Läs mer