- en bår från BM18104 Molift Stretcher Svensk
|
|
- Sara Blomqvist
- för 7 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 - en bår från BM18104 Molift Stretcher Svensk B R U K S A N V I S N I N G
2 Innehåll Molift Stretcher...3 Tekniska data...3 Användning av båren...4 Checklista före användning...5 Lyft och förflyttning med Molift Stretcher...5 Röntgen och CT...10 Rengöring Underhåll Etac Supply Gjøvik Hadelandsveien 2 N Gjøvik Tlf: (+47) Fax: (+47) molift@etac.com Molift Stretcher är CE-märkt i enlighet med Rådsdirektiv 93/42 EEC om medicintekniska produkter. Båren är endast avsedd att användas av kvalificerad personal. Etac Supply Gjøvik påtar sig inget ansvar för skador eller funktionsfel som orsakats till följd av att instruktionerna i manualen inte följts. All information i denn manual har uppdaterats vid den tidpunkt då manualen gick i tryck. Manualen bygger på vår erfarenhet och är upprättad efter bästa förmåga och med de bästa avsikter. Vi förbehåller oss rätten att utföra tekniska ändringar i samband med vidareutveckling och förbättring av produkten som beskrivs i denna manual. Sidan 2 BM18104 Molift Stretcher Svensk- rev E1 02/2011
3 Molift Stretcher Molift Stretcher är tillverkad av ett plastkompositmaterial med lås av rostfritt stål. Båren kan användas i kombination med en patientlyft till förflyttning av patienter från golv, säng och operationsbord. Den kan även användas vid röntgen och CT-skanning. Säkerhetsstroppar kan beställas separat. Båren får bara användas till en lyft med Set med säkerhetsstroppar 4-punkts lyftanordning som är helt fast (3 st per bår) (t.ex. Molift Partner 255), eller som har alla frihetsgrader (t.ex Molift Partner 205 eller Säkerhetsstropparna används som extra en takhiss). En lyft med fast lyftanordning säkring för att hindra att patienten glider ger båren mer stabilitet. på båren. 126 Båren är avsedd för inomhusbruk och får inte utsättas för solljus under en längre tid. 630 Det går att använda båren som en vanlig bår utan lyft och stroppar. Säkerhetsstroppar rekommenderas. Huvudände Tekniska data Vikt: Totalt: 14,4 kg En halva: 7,2 kg Mått: 1980 x 630 x 126 mm (L x B x D) Material: Plastkomposit i stomme och rostfritt stål i lås Lyftkapacitet (Safe Working Load, SWL) 300 kg P Molift Stretcher Molift Stretcher exkl. lyftstroppar och säkerhetsstroppar Lyftstroppar Set med standard lyftstroppar (4 st per bår) Set med lyftstroppar med rullar (4 st per bår) Båren kan även levereras med standard lyftstroppar eller rullar som drar in stropparna när de inte är i bruk. Se illustration nedan. Center of gravity, when loaded. Fotände
4 Användning av båren Med belastning/mjukt underlag 1 Lyft och förflyttning av en patient innebär alltid en viss risk. Läs noga bruksanvisningen för lyften! Det är viktigt med god kunskap och förståelse för utrustningen, och endast utbildad personal bör använda utrustningen. Visa försiktighet och omsorg när du använder lyftar och tillbehör. Bedöm behovet av säkerhetsstroppar utlås Säkerhetshake ifrån patientens tillstånd och hur båren En person skjuter ner bårdelen (1) så att låska användas. Som vårdare är du ansvaset avlastas. Tryck in säkerhetshaken och rig för patientens säkerhet! därefter låset så att det öppnas, och dra sedan isär bårdelarna lite. Båren kan delas i två halvor. Låsen i huvud- och fotände öppnas och låses enligt beskrivning Om det är svårt att öppna låset kan båda nedan. Prova att öppna och stänga låsen någbårhalvorna tryckas nedåt så att båren ra gånger före användning för att lära dig hur ligger så plant som möjligt och låsmekade fungerar. nismen avlastas när den öppnas. Det kan också vara en fördel om patienten vänds Låsen får inte röras när båren är belastad. över till ena sidan. Det är lättare att använda låsen när båren ligger på ett plant underlag, och det är Stänga låset även av säkerhetsskäl som båren inte får öppnas när den hänger med last. 1 Öppning av låsen Utan belastning Skjut bårdelarna mot varandra så att låset och säkerhetshaken klickar på plats i rätt position. Lås Säkerhetshake Tryck först in säkerhetshaken och därefter låset så att det öppnas, och dra sedan isär bårdelarna. Kontrollera att låset stängs i rätt position, att båren t.ex. inte är skev. Om det är svårt att stänga låset kan båda bårhalvorna tryckas nedåt så att båren ligger så plant som möjligt när det stängs. Det kan också vara en fördel om patienten vänds över på ena sidan. BM18104 Molift Stretcher Svensk- rev E1 02/2011
5 Checklista före användning Kontrollera att det inte finns några skador på båren eller tillbehör. Kontrollera att lyftstropparna inte är skadade, slitna eller fransiga. Kontrollera att låsen fungerar korrekt och säkert. Lyft och förflyttning med Molift Stretcher Se alltid till att patienten ligger stabilt och inte glider. Dra och knuffa inte på båren vid förflyttning med lyft. Använd vid behov säkerhetsstroppar. Placering av bår i säng Justera om möjligt sängen till en lämplig arbetshöjd, och lås hjulen på sängen. Om möjligt är det en fördel att placera sängen så att man kan komma åt från båda sidorna innan man börjar. Dela båren i två halvor enligt tidigare beskrivning. Lägg arm och ben över motsatt arm och ben så att det blir lättare att rulla över patienten på sidan, såsom visas på bilden. Lägg en kudde under patientens huvud vid hantering för bättre skydd mot ev. skador. Tänk på korrekt arbetsställning för att skona din rygg! Använd om möjligt lakanet för att försikom båren används i bassäng bör man tigt dra över patienten på sidan. Om lakanet vara särskilt uppmärksam på att bårens inte kan användas, se sidan 8 för en beskrivlyftförmåga ändras om den fylls med vatning av hur båren kan placeras. ten. Etac Supply Gjøvik rekommenderar att tre vårdare hjälps åt för enklast placering och användning av båren. Båren behöver normalt inte tas bort vid röntgen eller CT- skanning, se sidan 10. Placera den ena bårhalvan under patienten.
6 Lägg ner patienten och lägg över motsatt arm och ben på andra sidan. Använd om möjligt lakanet igen för att vända över patienten på andra sidan. Placera den andra bårhalvan under patienten på andra sidan och skjut bårhalvorna mot varandra. Lås först båren i fotänden, därefter i huvudänden. Om madrassen är mjuk kan man behöva pressa ner bårhalvorna på sidorna så att båren ligger så plant som möjligt. Då blir det lättare att få lås och säkerhetshake att gripa i ordentligt. Patienten ska forfarande hållas vriden över till ena sidan. Lås båren i huvudänden på samma sätt som i fotänden genom att pressa ner så att låset griper i ordentligt. Vrid tillbaka patienten på rygg och placera patienten i en bekväm liggande position. Vid behov ska patienten spännas fast på båren med säkerhetsstroppar. Det säkerställer att han/hon inte rör sig och eventuellt glider ur sin position. BM18104 Molift Stretcher Svensk- rev E1 02/2011
7 Lyft från säng med patientlyft Ta bort båren (Exempelvis Molift Partner 255) Lås upp båren i fotänden. Om underlaget är Placera lyften över patienten såsom visas på mjukt skjuts bårhalvorna ner (1) så att låset bilden. avlastas. Eventuellt kan patienten vändas över till ena sidan. Tryck in säkerhetshaken och låset så att låset öppnas, och dra sedan isär bårdelarna lite. 1 Fäst de fyra lyftstropparna på lyftanordningen. Se till att båda bårlåsen är ordenligt Dra de två bårhalvorna lite från varandra i stängda och att de fyra stropparna är korfotänden. rekt fastsatta på lyftanordningen innan du börjar lyfta. Observera att en fast lyftanordning är stabilare än en fritt hängande lyftanordning. Lyft försiktigt tills båren går fri från sängen och förflytta därefter lyften med båren. Försäkra dig om att patienten ligger stadigt och inte glider. Dra eller knuffa inte på båren! Öppna låset i huvudänden på samma sätt: Tryck ner bårhalvorna och tryck in säkerhetshaken och låset. Sänk ner båren med patienten där du vill ha honom/henne. Försäkra dig om att patienten och båren ligger tryggt och stadigt. Ta av lyftstropparna från lyftanordningen och flytta bort lyften.
8 Dra sedan försiktigt bort de två bårhalvorna från sängen. Vrid försiktigt över patienten på den ena sidan och skjut in den ena bårhalvan på plats under patienten. Lägg försiktigt över patienten på den andra sidan, upp på bårhalvan, och skjut in den andra bårhalvan på plats under patienten. Lägg patienten på rygg i en bekväm liggande position. Placering av bår med patient liggande på Lås båren i huvudänden. golvet Placera de två bårhalvorna formade till ett V Lyft från golv med Mobil Patientlyft runt patienten. (Exempelvis Molift Partner 255) Justera benen på lyften till maximal bredd. Placera lyften med huvudänden av båren så nära som möjligt in mot chassit. Stäng låset i fotänden och skjut in den Vformade båren så nära patienten som möjligt. Lägg arm och ben över motsatt arm och ben så att det blir lättare att rulla över patienten på sidan, såsom visas på bilden. Fäst de två lyftstropparna vid bårens huvudände diagonalt på lyftanordningen. BM18104 Molift Stretcher Svensk- rev E1 02/2011
9 Alternativt kan lyftstropparna fästas på Flytta den ena stroppen så att lyftanordden ena sidan av lyftanordningen på lyfningen sitter tvärs över patienten och fäst tar med fast lyftanordning (Molift Partde två lyftstropparna vid benen på de nener 230/255), vilket förenklar den fortsatdersta krokarna på lyftanordningen, såsom ta processen. visas på bilden nedan. Lyft försiktigt upp patienten från golvet. Försäkra dig om att patienten ligger stadigt och inte glider. Dra eller knuffa inte på båren! Lyft båren tillräckligt för att vrida lyften 90 (benen ska in under båren). Justera benen till minimal bredd. Dra försiktigt båren bakåt så att den är i balans, och sänk sedan ner den på lyftens ben tills den ligger stadigt. Sänk ner båren med patienten där du vill ha honom/henne. Försäkra dig om att patienten och båren ligger tryggt och stadigt. Ta av lyftstropparna från lyftanordningen och flytta bort lyften. Båren tas bort enligt beskrivningen på sidan 7.
10 Röntgen och CT Båren är konstruerad för att ge minsta möjliga skugga vid röntgen eller CT och behöver normalt inte tas bort vid denna. Men bedöm detta utifrån rådande situation. Huvudände Axelområde Figuren nedan visar det område där det kan bli störningar på bilden vid CT-skanning av en standardbår (Art.nr ) Lårområde Huvudände Fotände Följande bilder visar exempel på en CT-skanner med en testdocka på Molift Stretcher. Fotände Standardbåren har ett område runt låset i huvudänden och fotänden där det blir skuggor/ störningar vid CT-skanning. 1 Testdocka på Molift Stretcher på väg in i CT-skanner. För bårar med fjäderrullar (Art.nr ) kan det dessutom bli störningar i höjd med axlar och lår, där fjäderrullarna är placerade, såsom visas på nästa figur. BM18104 Molift Stretcher Svensk- rev E1 02/2011
11 Vid vanlig röntgen blir det eventuellt skugga/störningar i samma områden p.g.a. metallen i lås och rullar. Snitt B Snitt A CT-bild av testdocka på Molift Stretcher. Bårens konturer syns, och rullarna på sidan i lårområdet. En fjäder (1) är monterad på vänstra rullen. Rengöring Molift Stretcher kan tvättas med vanliga rengöringsmedel och desinficeras med milt desinficeringsmedel på en trasa. Båren kan tvättas i sjukhusmaskiner vid 80 C på korttidsprogram. Båren ska kylas ner till rumstemperatur (max 30 C) före användning. Försiktig högtryckstvätt är också möjlig (100 bar). Kom ihåg att ta bort lyftstropparna före tvätt i tvättmaskin eller högtryckstvätt. Båren har en ihålig formgjuten struktur, och vi rekommenderar en kontroll av att det inte kommit in vatten i båren. Snitt A Snitt B Bilderna är ett snitt taget i höfthöjd med lyftstroppar och rullar. I snitt B visas hur fjädern i rullarna påverkar bilden så att det syns ränder. Underhåll Etac rekommenderar årlig kontroll av båren: Kontrollera att det inte finns några skador på båren eller tillbehör. Kontrollera att lyftstropparna inte är skadade, slitna eller fransiga. Slitna eller fransiga bårstroppar ska ersättas med nya. Kontakta Etac Supply Gjøvik eller Molift Servicepartner. Kontrollera att låsen fungerar och att det inte finns några lösa delar. Kontrollera att det inte finns vatten inuti båren. Maximal patientvikt (SWL) är 300 kg för Molift Stretcher. Sidan 11
12 Norway Etac AS PB Moss Tlf: (+47) Fax: (+47) Australia Patient Handling Australia 8 Chapel Street Marrickville NSW 2204 Sydney Ceiling Hoist Solutions Melbourne Office Star Crescent AU-3803 Hallam, VIC Austria Paul Bständig GesmbH Strohbogasse Wien Tel Fax Belgium Pronk ergo NV Sint-Pietersmolenstraat 204/ Brugge T +32 (0)50/ F +32 (0)50/ Danmark Etac A/S Egeskovvej Horsens Tel Finland Mediq Suomi Oy Koskelonkuja 4 FI Espoo Tel.: Fax: France Praxis Medical Technologies Parc , rue Dassin Montpellier FRANCE Phone +(33) Fax +(33) info@praxismedical.com Germany Herrmann & Co GmbH Oelder str Rheda-Wiedenbrück Tel: / Fax: / Iceland Eirberg Storhofoi 25 IS-110 Reykjavik Ireland Meditec Medical Ltd. Unit 28, Whitestown Drive Whitestown Industrial Estate Tallaght, Dublin 24 Tel: Israel Mediscan Systems Ltd P.B Box Hamanov St. Rehovot IL Rehovot Italy Fumagalli Piazza Puecher Pontelambro Tel Fax Japan Pacific Supply Co. Ltd Goryo, Daito-shi JP Netherlands Pronk Ergo bv Cobaltstraat RM Zoetermeer Tlf: Fax: New Zealand Morton & Perry Homecare Equipment P.O. Box Birkenhead Auckland Spain Karinter S.L C/Ramón Turró, 5-9 Local Barcelona Tel Fax Sverige Etac Sverige AB P. O. Box 203 SE Anderstorp Tel: Fax: Switzerland Kuhn und Bieri AG Sägestrasse Köniz Tel Fax United Kingdom Meditec Molift Ltd Hi Trac House Unit 1 Woodrow Business Centre Woodrow Way, Irlam Manchester M44 6NN Tel Fax USA Molift Inc Benjamin Road Suite C Tampa, FL Tel Fax
Etac Molift RgoSling. SV - Bruksanvisning. RgoSling Fabric Stretcher. BM40704 Rev. B Rgosling Fabric Stretcher
Rgosling Fabric Stretcher Etac Molift RgoSling SV - Bruksanvisning BM40704 Rev. B 2013-09-05 RgoSling Fabric Stretcher M Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Manual Svenska Innehåll Allmänt...2
Läs merRev A mai 11 BM06104 Molift MOVER 300 Svensk Side 1 av 20
Rev A mai 11 BM06104 Molift MOVER 300 Svensk Side 1 av 20 Innhold Om Molift Mover 300...3 Innan du använder lyften... 3 Förklaring av symboler... 3 Allmänna försiktighetsåtgärder...4 Allmänt... 4 Vid lyft
Läs merEtac Molift RgoSling. SV - Bruksanvisning. RgoSling Comfort Highback. BM40604 Rev. B Rgosling Comfort HighBack
Rgosling Comfort HighBack Etac Molift RgoSling SV - Bruksanvisning BM40604 Rev. B 2013-09-04 RgoSling Comfort Highback M Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Manual Svenska Innehåll Allmänt...2
Läs merMultiglide Single Patient Use. Bruksanvisning
Multiglide Single Patient Use Bruksanvisning IMM1065_IFU_SV Version 2 2015 Bilder Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7 Bild 8 Bild 9 2 Innehåll Rubrik Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd
Läs merMultiglide + SpilerGlide. Bruksanvisning
Multiglide + SpilerGlide Bruksanvisning IMM1001_IFU_SV Version 5 2015 Bilder Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7 Bild 8 Bild 9 2 Innehåll Rubrik Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd
Läs merScanner ArmSupport. Bruksanvisning
Scanner ArmSupport Bruksanvisning IMM1038_IFU_SV Version 5 2015 Bilder 2 Innehåll Rubrik... Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd miljö...4 Praktiskt handhavande...5 Information/Material/Rengöring...6
Läs merMultiGlide glidmatta. Manual. IMB1001 Version
MultiGlide glidmatta Manual IMB1001 Version 2 1012 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Illustration 5 Illustration 6 Illustration 7 Illustration 8 Illustration 9
Läs merPositioning Wedge. Bruksanvisning
Positioning Wedge Bruksanvisning IMM1039_IFU_SV Version 5 2015 Bilder Bild 1 2 Innehåll Rubrik... Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd miljö...4 Praktiskt handhavande...5 Information/Material/Rengöring...6
Läs merPediturn mjuk och hård. Bruksanvisning
Pediturn mjuk och hård Bruksanvisning IMM1047_IFU_SV Version 5 2015 Bilder Bild 1 Bild 2 2 Innehåll Rubrik... Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd miljö...4 Praktiskt handhavande...5 Information/Material/Rengöring...6
Läs merTranSeat. Bruksanvisning
TranSeat Bruksanvisning IMM1062_IFU_SV Version 5 2015 Bilder Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 2 Innehåll Rubrik... Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd miljö...4 Praktiskt handhavande...5 Information/Material/Rengöring...6
Läs merGlideCushion glidmatta. Manual
GlideCushion glidmatta Manual Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Illustration 5 Illustration 6 Illustration 7 Illustration 8 Illustration 9 Illustration
Läs merBM04104 Molift Quick Raiser Svensk Rev C1/02/11 - Svenska Sidan 1 av 20
BM04104 Molift Quick Raiser Svensk Rev C1/02/11 - Svenska Sidan 1 av 20 Innehåll Om Molift Quick Raiser 1, 2 och 2+... 2 Molift Quick Raiser - användning... 3 Checklista före användning... 3 Allmänna säkerhetsregler...
Läs merHandyGrip. Bruksanvisning
HandyGrip Bruksanvisning IMM1036_IFU_SV Version 5 2015 2 Innehåll Rubrik... Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd miljö...4 Praktiskt handhavande...5 Information/Material/Rengöring...6 Artiklar...7
Läs merBedString. Bruksanvisning
BedString Bruksanvisning IMM1029_IFU_SV Version 5 2015 Bilder Bild 1 2 Innehåll Rubrik... Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd miljö...4 Praktiskt handhavande...5 Information/Material/Rengöring...6
Läs merTransferMattress. Bruksanvisning
TransferMattress Bruksanvisning IMM1041_IFU_SV Version 5 2015 Bilder Bild 1 Bild 2 2 Innehåll Rubrik... Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd miljö...4 Praktiskt handhavande...5 Information/Material/Rengöring...6
Läs merNS-Square. Bruksanvisning
NS-Square Bruksanvisning IMM1055_IFU_SV Version 5 2015 2 Innehåll Rubrik... Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd miljö...4 Praktiskt handhavande...5 Information/Material/Rengöring...6 Artiklar...7
Läs merMiniBoard. Bruksanvisning
MiniBoard Bruksanvisning IMM1045_IFU_SV Version 6 2016 Bilder Bild 1 Bild 2 2 Innehåll Rubrik... Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd miljö...4 Praktiskt handhavande...5 Information/Material/Rengöring...6
Läs mer2Move. Bruksanvisning
2Move Bruksanvisning IMM1018_IFU_SV Version 5 2015 Bilder Bild 1 Bild 2 2 Innehåll Rubrik... Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd miljö...4 Praktiskt handhavande...5 Information/Material/Rengöring...6
Läs merOWG Long. Svensk bruksanvisning
OWG Long Svensk bruksanvisning Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 2 Innehåll Rubrik Sida 1. Generellt/Egenskaper... 4 2. Praktisk hantering... 5 3. Hantering/Material/Rengöring...
Läs mer- en patientlyft från BM03104 Molift PARTNER 255 Svensk
- en patientlyft från BM03104 Molift PARTNER 255 Svensk Innehåll Allmänna råd... 3 Innan du tar lyften i bruk... 3 Ansvarsförhållanden... 3 Allmänna försiktighetsåtgärder... 4 Allmänt... 4 Vid fel... 4
Läs merEasyturn Manual IMB1048 Version
Easyturn Manual IMB1048 Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Illustration 5 Illustration 6 Illustration 7 Illustration 8 2 Innehållsförteckning Rubrik
Läs merSlingOn. Bruksanvisning
SlingOn Bruksanvisning IMM1032_IFU_SV Version 5 2015 Bilder Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 2 Innehåll Rubrik... Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd miljö...4 Praktiskt handhavande...5 Information/Material/Rengöring...6
Läs merRescue. Bruksanvisning
Rescue Bruksanvisning IMM1064_IFU_SV Version 5 2015 Bilder Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 2 Innehåll Rubrik Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd miljö...4 Praktiskt handhavande...5
Läs merE-Board. Svensk bruksanvisning
E-Board Svensk Next bruksanvisning Comfort Svensk bruksanvisning Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 2 Innehåll Rubrik Sida 1. Allmänt/Egenskaper... 4 2. Praktisk hantering... 5
Läs merMultiglide-handske. Bruksanvisning
Multiglide-handske Bruksanvisning IMM1013_IFU_SV Version 6 2017 Bilder Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 2 Innehåll Rubrik... Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd miljö...4 Praktiskt
Läs merButterfly. Svensk bruksanvisning
Butterfly Svensk Next bruksanvisning Comfort Svensk bruksanvisning Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 2 Innehåll Rubrik Sida 1. Generellt/Egenskaper... 4 2. Praktisk hantering...
Läs merEtac Molift RgoSling. SV - Bruksanvisning. RgoSling StandUp. RgoSling StandUp with Support. BM40304 Rev. B Toilet HighBack padded
Toilet HighBack padded max max UP/OPP 350 770 OUT/UT kg lbs MEDIUM User name / Brukers navn: Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back Medium Material: Polyester Polypropylene Polyethylene Year 2012 2013 2014
Läs merAutoTurn. Bruksanvisning
AutoTurn Bruksanvisning IMM1049_IFU_SE Version 6 2015 Bilder Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 2 Innehåll Rubrik Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd miljö... 4 Praktiskt handhavande... 5 Information/Material/Rengöring...
Läs merEtac Molift RgoSling. SV - Bruksanvisning. RgoSling Ambulating Vest. BM40504 Rev. B
Etac Molift RgoSling SV - Bruksanvisning BM40504 Rev. B 2013-09-04 RgoSling Ambulating Vest M Manual Svenska Innehåll Allmänt...2 Testning och garanti...2 Försiktighetsåtgärder...3 Tillsyn...3 Periodisk
Läs mer3B Board. Svensk bruksanvisning
3B Board Svensk bruksanvisning Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 2 Innehåll Rubrik Sida 1. Generellt/Egenskaper... 4 2. Praktisk hantering... 5 3. Hantering/Material/Rengöring...
Läs merEtac Molift RgoSling. SV - Bruksanvisning. RgoSling Toilet LowBack. RgoSling Toilet HighBack. BM40204 Rev. B 2013-09-03. Toilet LowBack padded
Toilet LowBack padded max max UP/OPP 350 770 OUT/UT kg lbs MEDIUM User name / Brukers navn: Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back Material: Polyester Polypropylene Polyethylene Year 2012 2013 2014 2015 Month
Läs merOneWayGlide Long OWG Long. Bruksanvisning
OneWayGlide Long OWG Long Bruksanvisning IMM1015_IFU_SV Version 5 2015 Bilder Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 2 Innehåll Rubrik... Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd miljö...4 Praktiskt handhavande...5
Läs merIn2Sheet. Bruksanvisning
In2Sheet Bruksanvisning IMM1023_IFU_SV Version 5 2015 Bilder Bild 1 2 Innehåll Rubrik... Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd miljö...4 Praktiskt handhavande...5 Information/Material/Rengöring...6
Läs merIllustrationer. Illustration 1
Supportbelt Manual Illustrationer Illustration 1 2 Innehåll Rubrik Sida 1. Generellt/Egenskaper... 4 2. Praktisk hantering... 5 3. Hantering/Material/Rengöring... 6 4. Artiklar... 7 3 Generellt Tack för
Läs merMultiglide med handtag. Bruksanvisning
Multiglide med handtag Bruksanvisning IMM1002_IFU_SV Version 5 2015 Bilder Bild 1 Bild 2 Bild 3 2 Innehåll Rubrik Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd miljö...4 Praktiskt handhavande...5 Information/Material/Rengöring...6
Läs merMolift EvoSling MediumBack
Molift EvoSling MediumBack SV - Bruksanvisning BM28304 Rev. B 2015-06-12 Innehåll Allmänt...3 Försäkran om överensstämmelse...3 Villkor för användning...3 Garanti...3 Etiketter och symboler...3 Symboler...3
Läs merSatinSheet DrawSheet. Bruksanvisning
DrawSheet Bruksanvisning IMM1026_IFU_SV Version 6 2015 Bilder Placering av olika storlekar av på en madrass (A, B, C) A B C 100 x 200 cm 140 x 200 cm 200 x 200 cm Bild 1 Bild 2 2 Innehåll Rubrik... Sida
Läs merSatinSheet DrawSheet. Bruksanvisning
SatinSheet DrawSheet Bruksanvisning IMM1026_IFU_SV Version 9 2017 Bilder Placering av olika storlekar av SatinSheet 2Direction på en madrass 100 x 200 cm 140 x 200 cm 200 x 200 cm 230 x 200 cm 280 x 200
Läs merSling. Bruksanvisning
Sling Bruksanvisning IMM1028_IFU_SV Version 5 2015 Bilder Bild 1 Bild 2 Bild 3 2 Innehåll Rubrik... Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd miljö...4 Praktiskt handhavande...5 Information/Material/Rengöring...6
Läs merSatinSheet 2Direction. Bruksanvisning
Bruksanvisning IMM1024_IFU_SV Version 6 2015 Bilder Placering av olika storlekar av på en madrass (A, B, C) A B C 100 x 200 cm 140 x 200 cm 200 x 200 cm Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 2 Innehåll Rubrik...
Läs merGlideCushion. Bruksanvisning
GlideCushion Bruksanvisning IMM1040_IFU_GV Version 5 2015 Bilder Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7 Bild 8 Bild 9 Bild 10 2 Innehåll Rubrik... Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd
Läs merEasyTurn. Bruksanvisning
EasyTurn Bruksanvisning IMM1048_IFU_SV Version 5 2015 Bilder Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 7 Bild 8 Bild 6 2 Innehåll Rubrik... Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd miljö...4 Praktiskt
Läs merProduktbeskrivning. är en varningstriangel för moment där särskild aktsamhet bör iakttagas.
Planlyft Ultra Bruksanvisning Svensk 7SV60141 2009-07-07 Gäller för följande modeller: Planlyft Ultra art. nr. 3156058 Produktbeskrivning Planlyft Ultra är avsedd för lyft och överflyttning av tunga patienter
Läs merPediTurn. Svensk bruksanvisning
PediTurn Svensk bruksanvisning Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 2 Innehåll Rubrik Sida 1. Allmänt/Egenskaper... 4 2. Praktisk hantering... 5 3. Hantering/Material/Rengöring... 6 4. Storlekar/Kombinationer...
Läs merBring Frigoscandia Food Logistic Centers
Food Logistic Centers AS Customer Service Tel: +47 04051 Fax: +47 815 00 381 kundesenter@bringfrigoscandia.com RUD /Head office Olav Ingstadsvei 12 NO-1309 Rud Contact name: Johnny Eidet Postboks 125 NO-1309
Läs merMolift EvoSling Hygiene
Molift EvoSling Hygiene SV - Bruksanvisning BM28804 Rev. B 2015-06-08 Innehåll Allmänt...3 Försäkran om överensstämmelse...3 Villkor för användning...3 Garanti...3 Etiketter och symboler...3 Symboler...3
Läs merSwan. Svensk bruksanvisning
Swan Svensk bruksanvisning Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 2 Innehåll Rubrik Sida 1. Allmänt/Egenskaper... 4 2. Praktisk hantering... 4-5 3. Hantering/Material/Rengöring...
Läs merAnvändarmanual. Lyftbågen Sverige AB Org:
Användarmanual Lyftbågen Sverige AB Org: 556872-7605 Tel: +46739417444 info@lyftbagen.se www.lyftbågen.se Innehållsförteckning 1. Avsedd användning Produkt: Lyftbågen Standard 1.0 2. Produktbeskrivning
Läs merSatinSheet 2Direction. Basesheet Bruksanvisning
SatinSheet 2Direction Basesheet Bruksanvisning IMM1024_IFU_SV Version 9 2017 Bilder Placering av olika storlekar av SatinSheet 2Direction på en madrass 100 x 200 cm 140 x 200 cm 200 x 200 cm 230 x 200
Läs merOneManSling. Bruksanvisning
OneManSling Bruksanvisning IMM1035_IFU_SV Version 5 2015 Bilder Bild 1 Bild 2 2 Innehåll Rubrik... Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd miljö...4 Praktiskt handhavande...5 Information/Material/Rengöring...6
Läs merOneWayGlide OWG. Bruksanvisning
OneWayGlide OWG Bruksanvisning IMM1014_IFU_SV Version 6 2016 Bilder Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 2 Innehåll Rubrik... Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd miljö...4 Praktiskt handhavande...5 Information/Material/Rengöring...6
Läs merBM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4
Läs merMultiglide Single Patient Use. Bruksanvisning
Multiglide Single Patient Use Bruksanvisning IMM1065_IFU_SV Version 3 2017 Bilder Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7 Bild 8 Bild 9 2 Innehåll Rubrik Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd
Läs merMolift EvoSling FlexiStrap
Molift EvoSling FlexiStrap SV - Bruksanvisning BM28904 Rev. A 2015-06-08 Innehåll Allmänt...3 Försäkran om överensstämmelse...3 Villkor för användning...3 Garanti...3 Etiketter och symboler...3 Symboler...3
Läs merQuick Card. Engångssystem för uppsamling av vätska. Precious life Progressive care. Detta Quick Card ersätter inte bruksanvisningen REF
Engångssystem för uppsamling av vätska Quick Card Detta Quick Card ersätter inte bruksanvisningen REF 00.78. 00-7584-MSESV-06-0-B-disp-system-quick-card.indd Precious life Progressive care /0/6 5:6 Användning
Läs mer3B Board. Bruksanvisning
3B Board Bruksanvisning IMM1020_IFU_SV Version 5 2015 Bilder Bild 1 Bild 2 Bild 3 max 20 cm 40 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7 Bild 8 2 Innehåll Rubrik... Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd miljö...4
Läs merMolift EvoSling Comfort MediumBack
Molift EvoSling Comfort MediumBack SV - Bruksanvisning BM28604 Rev. A 2015-06-12 Innehåll Allmänt...3 Försäkran om överensstämmelse...3 Villkor för användning...3 Garanti...3 Etiketter och symboler...3
Läs merMars07 Version 1.7 sid. 1 av 5. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg.
Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5 FÖR ELEKTRISKT REGLERBARA SÄNGRYGGSTÖD EIRA OCH MAGNE Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg. Närkes
Läs merImmedia / Utprovningsprotokoll. SatinSheet Guide. Utprovningsprotokoll. IMG_1001_SE_version 1
Guide IMG_1001_SE_version 1 1 Tack för att du valt en Etac produkt. Detta utprovningsprotokoll är en riktlinje för att väl rätt glidlakan och draglakan för varje individ. För att undvika skador under användandet
Läs merTILLBEHÖRSMANUAL SV STAND ASSIST
TILLBEHÖRSMANUAL SV STAND ASSIST Manualen för tillbehöret "Stand Assist" är ett komplement till huvudmanualen för DOLOMITE STEP UP och ska alltid användas tillsammans med huvudmanualen som har art.nr 1537607.
Läs merMolift RgoSling Active
Molift RgoSling Active SV - Brukarmanual BM41104 Rev. A 2016-09-20 Innehåll Allmänt...3 Försäkran om överensstämmelse...3 Villkor för användning...3 Garanti...3 Etiketter och symboler...3 Symboler...3
Läs merSR 801. DK... Digitalvægt... 2 GB... Digital Scale... 7 D... Digitalwaage... 12 S... Digitalvåg... 17 U.S.A. and countries outside the EU...
SR 801 DK.... Digitalvægt.......................... 2 GB.... Digital Scale......................... 7 D...... Digitalwaage....................... 12 S...... Digitalvåg.......................... 17 U.S.A.
Läs merManuell spänning och förslutning Pneumatisk spänning och förslutning
Handverktyg för stålband Manuell spänning och förslutning Pneumatisk spänning och förslutning Fördelen med Strapex Handverktyg, band och service i ett paket Det rätta verktyget Det fi nns många olika varianter
Läs merHandy Glidcylinder, mod. 100, 110, 120
Handy Glidcylinder, mod. 100, 110, 120 Bruksanvisning Svensk 7SV160188-02 Handy Glidcylinder Lång Handy Glidcylinder Kort Handy Glidcylinder Bred Produktöversikt Artikel Modell Art. nr. Storlek Mått (a
Läs merEtac Cross. ningarna för att skapa komfort, funktion och bra köregenskaper.
Etac Cross Molift Easy lyftselar Bekväma Cross är en ochmultifunktionell säkra lyftselar kryssrullstol med de bästa förutsätt ningarna för att skapa komfort, funktion och bra köregenskaper. Molift Easy
Läs merPlanlyft Bläckfisken. Produktbeskrivning. Bruksanvisning
Planlyft Bläckfisken Bruksanvisning Svensk 7SV60148 2009-07-07 Gäller för följande modeller: Planlyft Bläckfisken art. nr. 3156055 Planlyft Bläckfisken art. nr. 3156056 Produktbeskrivning Bläckfisken är
Läs merMolift EvoSling HighBack
Molift EvoSling HighBack SV - Bruksanvisning BM28504 Rev. B 2015-06-05 Innehåll Allmänt...3 Försäkran om överensstämmelse...3 Villkor för användning...3 Garanti...3 Etiketter och symboler...3 Symboler...3
Läs merProduktbeskrivning. I dokumentet kallas den som blir lyft för patient och den som hjälper till för medhjälpare.
Liko Planlyft Flexo Bruksanvisning Planlyft Flexo Art. Nr. 3156057 Produktbeskrivning Planlyft Flexo är avsedd för lyft och överflyttning av patient i plant liggande läge. Den bärande delen består av hel
Läs merEtac Nova Stand Up. SV - Bruksanvisning. BM28104 Rev. B
Etac Nova Stand Up SV - Bruksanvisning BM28104 Rev. B 2015-06-12 Innehåll Allmänt...3 Försäkran om överensstämmelse...3 Villkor för användning...3 Garanti...3 Etiketter och symboler...3 Symboler...3 Etac
Läs merHarry, Heathfieldstol
Harry, Heathfieldstol Denna bruksanvisning ger information om användningsområde och skötselråd för Harry, Heathfield stolen samt beskrivning av några av de vanligaste tillbehören. Genom att läsa igenom
Läs merAnvändarhandledning Stege Lars , och
Användarhandledning Stege Lars 160-00102-00, 160-00102-01 och 160-00102-02 2009-0068 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini Stege 160-00102-00/-01/-02... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt
Läs merSÄNGRYGGSTÖD Princess. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg.
sid. 1 av 5 FÖR ELEKTRISKT REGLERBARA SÄNGRYGGSTÖD Princess Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg. Närkes Vital AB Tel. 0585-81350 Fax 0585-81359 E-mail:
Läs merMRS Quattro. SV - Installationsmanual. BM22004 Rev. A
MRS Quattro SV - Installationsmanual BM22004 Rev. A 2017-01-24 Svensk handbok Innehåll MRS Quattro...2 MRS komponenter...2 Om MRS Quattro...2 Allmänt...3 Försäkran om överensstämmelse...3 Villkor för användning...3
Läs merReTurn7100. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. Manual - Svenska. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs
ReTurn7100 SystemRoMedic TM Manual - Svenska Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 används inomhus vid kortare överflyttning av brukare mellan säng och rullstol, rullstol och toalett/mobil toastol/ rullstol eller
Läs merARON 200-HYD Bruksanvisning
Duschvagn ARON 200-HYD Bruksanvisning Rev. 31.05.2013 Säkerhet Läs instruktionerna noga före användning av Aron duschvagn Bruksanvisning Aron duschvagn är utformad för att överföra brukare till och från
Läs merSatinSheet 4Direction. Bruksanvisning
SatinSheet 4Direction Bruksanvisning IMM1025_IFU_SV Version 8 2017 Bilder Placering av olika storlekar av SatinSheet baslakan på en madrass 100 x 200 cm 140 x 200 cm 200 x 200 cm 230 x 200 cm 280 x 200
Läs merDolphin. Bruksanvisning
Dolphin Bruksanvisning IMM1022_IFU_SV Version 5 2015 Bilder Bild 1 Bild 2 max 20 cm 30 Bild 3 Bild 4 15cm Bild 5 Bild 6 2 Innehåll Rubrik... Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd miljö...4 Praktiskt
Läs merCombisafe Byggtrappa den säkra lösningen för tillfälligt tillträde
Combisafe Byggtrappa den säkra lösningen för tillfälligt tillträde Combisafe Byggtrappa den säkra lösningen för tillfälligt tillträde Föreskrifter och standarder Regelverket för tillfälligt tillträde mellan
Läs merHandyTrans. Bruksanvisning
HandyTrans Bruksanvisning IMM1061_IFU_SV Version 5 2015 Bilder Bild 1 Bild 2 Bild 3 2 Innehåll Rubrik... Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd miljö...4 Praktiskt handhavande...5 Information/Material/Rengöring...6
Läs merKort bruksanvisning FLUX
Kort bruksanvisning FLUX Bruksanvisning art nr MB 3301KB Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av Flux bakåtvänd rollator. Genom
Läs merSupportBelt. Bruksanvisning
SupportBelt Bruksanvisning IMM1046_IFU_SV Version 6 2016 Bilder Bild 1 Bild 2 2 Innehåll Rubrik... Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning...4 Avsedd miljö/praktiskt handhavande...5 Information/Material/Rengöring...6
Läs merMultiglide + SpilerGlide. Bruksanvisning
Multiglide + SpilerGlide Bruksanvisning IMM1001_IFU_SV Version 6 2017 Bilder Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7 Bild 8 Bild 9 2 Innehåll Rubrik Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd
Läs mer$QYlQGDUPDQXDO Artikelnummer:
Artikelnummer: 14193 1 Proton Caretec AB Armaturgatan S-331 21 Värnamo Telefon Växel 0370-69 26 60 Kundservice 0370-69 26 69 Reservdelar 0370-69 26 68 Fax 0370-69 26 70 E-post WWW caretec@proton.se www.proton.se
Läs merComfortSystem. Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. vår erfarenhet din trygghet
Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet Läs bruksanvisningen innan sängen tas i bruk! ! Varning. Läs nogrannt igenom alla anvisningar. I annat
Läs merMolift EvoSling LowBack
Molift EvoSling LowBack SV - Bruksanvisning BM28404 Rev. B 2015-06-12 Innehåll Allmänt...3 Försäkran om överensstämmelse...3 Villkor för användning...3 Garanti...3 Etiketter och symboler...3 Symboler...3
Läs merSpacemaker Ministöd. Bruksanvisning. Spacemakers ministöd är utvecklat för effektiv ståträning och förflyttning både på institution och i hemmiljö.
Bruksanvisning Studera denna bruksanvisning noggrant innan ni börjar använda ministödet. Om ni har några frågor rörande användningen eller underhållet av ert nya ministöd och inte hittar svaren i bruksanvisningen
Läs merBruksanvisning DISCOVER
Bruksanvisning DISCOVER Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av krypvagnen DISCOVER. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna
Läs merCompact Compact 2 Bruksanvisning Sverige COMPACT - COMPACT 2. Bruksanvisning
COMPACT - COMPACT 2 Bruksanvisning - The CE mark of this product demonstrates conformity with requirements of the EC directive 93/42 EEC for medical devices. ferno norden Magnetvägen 5, 46138 Trollhättan
Läs merInvacare Scandi-Puls. Bruksanvisning (SV)
Invacare Scandi-Puls Invacare Scandi-Puls Bruksanvisning (SV) Invacare AB Ident. nr.: 1427684 Version 01 01.2003 Innehållsförteckning 1. Allmä nt...4 2. Scandi-Puls systemet...4 3. Vid leverans av Scandi-Puls...4
Läs merBRUKSANVISNING. Ett sängbord från
BRUKSANVISNING Ett sängbord från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING AVIOR SIDA 2 BRUKSANVISNING AVIOR INNEHÅLL INLEDNING 4 Innan bordet tas i bruk 4 Symboler 4 Avsedd användning 4 Garanti 4
Läs merLyftsele Att placera, korrigera och ta bort
Lyftsele Att placera, korrigera och ta bort lyftsele med spilerdug Denna vägledning visar exempel på hur du med hjälp av spilerdug kan placera, korrigera och ta bort lyftsele. Brehms Spilerdug Aps Tlf.:
Läs merAnvändarmanual. Artikelnummer: 14193
Användarmanual Artikelnummer: 14193 1 Tillverkare Proton Caretec AB Armaturgatan S-331 21 Värnamo Telefon Växel 0370-69 26 60 Kundservice 0370-69 26 69 Reservdelar 0370-69 26 68 Fax 0370-69 26 70 E-post
Läs merHS Säng. Gäller art nr H1047, H1048, H1076, H1077. Bruksanvisning (Sv) Rev. 1.1. Brukarmanualen finns att hämta på vår hemsida www.tumle.uriform.
HS Säng Gäller art nr H1047, H1048, H1076, H1077 (Sv) Rev. 1.1 Brukarmanualen finns att hämta på vår hemsida www.tumle.uriform.se 1. Generellt... 3 1.1. Användningsområde... 3 1.2. Standarder & klassifiering....
Läs merButterfly. Bruksanvisning
Butterfly Bruksanvisning IMM1016_IFU_SV Version 5 2015 Bilder Bild 1 Bild 2 Bild 3 max 20 cm 40 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7 Bild 8 2 Innehåll Rubrik... Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd miljö...4
Läs merBruksanvisning. Blue Wave
Bruksanvisning Blue Wave Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd för badstolen Blue Wave. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna
Läs merSatinSheet 2Direction. Bruksanvisning
2Direction Bruksanvisning IMM1024_IFU_SV Version 7 2015 Bilder Placering av olika storlekar av 2Direction på en madrass 100 x 200 cm 140 x 200 cm 200 x 200 cm 230 x 200 cm 200 x 230 cm 100 x 200 cm 140
Läs merInnhold. Om Molift Mover 300...3 Innan du använder lyften... 3 Förklaring av symboler... 3
Rev C 09/2012 BM06104 Molift MOVER 300 Svensk Side 1 av 20 Innhold Om Molift Mover 300...3 Innan du använder lyften... 3 Förklaring av symboler... 3 Allmänna försiktighetsåtgärder...4 Allmänt... 4 Vid
Läs merBM09204 Molift SMART 150 Svensk - Rev E 10/2012 Sida 1 av 20B R
U K S A N V I S N I N G BM09204 Molift SMART 150 Svensk - Rev E 10/2012 Sida 1 av 20B R Innehåll Om Molift Smart 150...3 Innan du använder lyften... 3 Förklaring av symboler... 3 Allmänna försiktighetsåtgärder...4
Läs merTwinSheet 4Glide. Bruksanvisning
TwinSheet 4Glide Bruksanvisning IMM1010_IFU_SV Version 5 2015 Bilder Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7 Bild 8 Bild 9 Bild 10 Bild 11 Bild 12 Bild 13 Bild 14 Bild 15 2 Innehåll Rubrik Sida
Läs merMolift EvoSling Ampu MediumBack
Molift EvoSling Ampu MediumBack SV - Bruksanvisning BM28704 Rev. A 2015-06-12 Innehåll Allmänt...3 Försäkran om överensstämmelse...3 Villkor för användning...3 Garanti...3 Etiketter och symboler...3 Symboler...3
Läs mer