CARDIA DR D384DRG. Läkarmanual
|
|
- Lisa Larsson
- för 7 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Implanterbar digital tvåkammar-cardioverter defibrillator (VVE-DDDR) PR Logic, ATP During Charging -funktion, MVP -funktionssätt, TherapyGuide -funktion Läkarmanual
2
3 Läkarmanual En manual för användning och programmering av modell D384DRG Cardia DR implanterbar digital tvåkammar cardioverter defibrillator (VVE-DDDR)
4 Följande lista innehåller varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Medtronic i USA och möjligen i andra länder. Alla övriga varumärken tillhör respektive innehavare. ATP During Charging, Active Can, Cardia, Cardiac Compass, CareAlert, CareLink, ChargeSaver, Checklist, Conexus, Flashback, InCheck, MVP, Marker Channel, Medtronic, Medtronic CareAlert, Medtronic CareLink, PR Logic, Quick Look, SureScan, Switchback, T-Shock, TherapyGuide
5 Innehåll 1 Systembeskrivning Introduktion Systembeskrivning Indikationer och användning Kontraindikationer Varningar, försiktighetsåtgärder och möjliga biverkningar Allmänna varningar och försiktighetsåtgärder Explantation och kassering Hanterings- och förvaringsanvisningar Elektrodutvärdering och elektrodanslutning Enhetens funktion Risker vid medicinsk behandling Hem- och arbetsmiljöer Möjliga biverkningar Användning av programmeraren Upprätta telemetri mellan enheten och programmeraren Utföra en undersökning Bildskärmsfunktioner Avge akut takyarytmiterapi Aktivera akut VVI-stimulering Effektivisering av implantations- och uppföljningsundersökningar med checklista Visning och programmering av enhetsparametrar Spara och hämta en uppsättning parametervärden Välja parametervärden med hjälp av TherapyGuide Visning och inmatning av patientuppgifter Arbeta med kontinuerligt EKG Underlätta uppföljningstillfällen med Leadless ECG (elektrodlöst EKG) Spara och hämta enhetsdata Skriva ut rapporter Läkarmanual 5
6 4 Implantation av enheten Förberedelser för en implantation Välja och implantera elektroderna Test av elektrodsystemet Anslutning av elektroderna till enheten Utföra test av defibrilleringströskeln i kammaren Placering och fixering av enheten Slutförande av implantationen Utbyte av en enhet Patientuppföljning Riktlinjer för patientuppföljningar Visa en sammanfattning av nyligen lagrade data Automatiska larm och meddelanden om händelser som gäller klinisk behandling och systemprestanda Monitorering av elektroder för larm avseende RV-elektrodintegritet Granska långsiktiga trender med Cardiac Compass-rapporten Visa data för arytmiepisoder och ställa in preferenser för datainsamling Visa episod- och behandlingsräknare Visa Flashback-minnesdata Använda frekvenshistogram för bedömning av hjärtfrekvenser Visa detaljerad information om enhets- och elektrodprestanda Automatisk monitorering av enhetens status Optimering av enhetens livslängd Konfigurera stimuleringsterapier Avkänning av spontan hjärtaktivitet Tillhandahålla stimuleringsterapier Minska onödig kammarstimulering med MVP-funktionen Tillhandahålla frekvensvariabel stimulering Anpassning av AV-intervall under frekvensändringar Anpassa PVARP till ändringar i patientens hjärtfrekvens Främja spontanfrekvensen under inaktiva perioder Tillhandahålla en långsammare stimuleringsfrekvens under sömn Förebygga konkurrerande förmaksstimulering Avbryta pacemakermedierade takykardier Läkarmanual
7 6.11 Hantering av retrograd överledning med hjälp av VES-svar Minskning av olämplig kammarinhibering med hjälp av VSP Förebygga snabb kammarstimulering under takyarytmier i förmaket Ökning av stimuleringspulsen efter en högspänningsterapi Overdrive-stimulering efter en VT/VF-högspänningsterapi Svara på VES med hjälp av frekvensstabilisering i kammaren Konfigurera takyarytmidetektion Detektera förmakstakyarytmier Detektion av kammartakyarytmier Särskilja VT/VF från SVT med hjälp av PR Logic Särskilja sinustakykardi och VT med hjälp av Onset-funktionen Särskilja AT/AF och VT med hjälp av funktionen Stability (stabilitet) Detektion av förlängda takyarytmier med hjälp av High Rate Timeout (tidsgräns för hög hjärtfrekvens) Särskilja RV-elektrodstörningar från VT/VF Göra uppehåll i och återuppta takyarytmidetektion Konfigurera takykardibrytande stimuleringsterapier Behandling av episoder som detekteras som VF Behandling av VT- och FVT-episoder med antitakykardistimuleringsterapier Behandling av VT och FVT med elkonvertering i kammaren Optimering av terapi med progressiv episodterapi Optimering av laddningstid med automatisk kondensatorkonditionering Systemtest Utvärdering av underliggande rytm Mätning av stimuleringströsklar Mätning av elektrodimpedans Utföra ett avkänningstest Test av enhetens kondensatorer Induktion av arytmi Manuell terapi A Snabbreferens A.1 Specifikationer Läkarmanual 7
8 A.2 Elektriska specifikationer A.3 Utbytesindikatorer A.4 Beräknad livslängd A.5 Energinivåer och vanliga laddningstider A.6 Magnetapplikation A.7 Lagrade data och diagnostik B Enhetens parametrar B.1 Akutinställningar B.2 Parametrar för takyarytmidetektion B.3 Parametrar för takyarytmiterapi i kammaren B.4 Stimuleringsparametrar B.5 Medtronic CareAlert-parametrar B.6 Parametrar för datainsamling B.7 Systemtestparametrar B.8 Parametrar för EP-studier B.9 Ej programmerbara parametrar Ordlista Index Läkarmanual
9 1 Systembeskrivning 1.1 Introduktion Om denna manual I den här manualen beskrivs funktioner och avsedd användning av systemet Cardia DR modell D384DRG Konventioner i manualen I hela manualen menas med enhet den implanterade Cardia DR-enheten. Symbolen i parametertabeller anger Medtronics nominella värde för den parametern. De exempel på skärmbilder som visas i dokumentet är hämtade från en Medtronic CareLink-programmerare modell Dessa skärmbilder är endast avsedda som referens och stämmer eventuellt inte överens med den slutliga mjukvaran. Namn på knappar på skärmen visas inom hakparentes: [Knappens namn]. Programmeringsinstruktionerna i manualen är ofta uppbyggda i ett programmeringsblock som beskriver sökvägen genom applikationsmjukvaran till specifika bildskärmar eller parametrar. Följande konventioner används i programmeringsblock: Symbolen anges före den text på bildskärmen som kan väljas för att navigera till en ny bildskärm. Symbolen anges före namnet på en parameter som kan programmeras för en funktion. När ett navigeringssteg hänför sig till ett fält på bildskärmen som är märkt både med en radrubrik och en kolumnrubrik används tecknet för att separera de olika rubrikerna. Parametervärden använder dock inte denna konvention. Om ett särskilt värde måste väljas för en parameter för att övriga parametrar eller navigering ska bli möjlig, visas detta värde inom <vinkelparentes>. Här är ett exempel på ett programmeringsblock med dessa konventioner: Läkarmanual 9
10 Välj ikonen Params (parametrar) Text som ska väljas på bildskärmen Bildskärmfältets radrubrik kolumnrubrik Parameterns benämning <Erforderligt värde> Parameterns benämning Parameterns benämning Produktdokumentation Innan enheten implanteras rekommenderas att följande åtgärder vidtas: Läs den medföljande produktdokumentationen för information om förskrivning, implantation och användning av enheten samt hur en patientuppföljning genomförs. Läs noggrant igenom de tekniska manualerna för de elektroder som används tillsammans med enheten. Läs även de tekniska manualerna för övriga komponenter i systemet. Gå igenom enheten och implanationsförfarandet med patienten och andra berörda samt lämna över den patientinformation som medföljer enheten Teknisk support Medtronic har högt utbildade representanter och ingenjörer över hela världen som kan stå till tjänst och, på begäran, erbjuda utbildning av kvalificerad sjukhuspersonal i användningen av Medtronics produkter. Medtronic har dessutom en stab av professionella konsulter som produktanvändare kan konsultera i tekniska frågor. För ytterligare information kontakta närmaste Medtronic-representant. Det går också bra att skriva eller ringa till Medtronic. Adress och telefonnummer finns på omslagets baksida Utbildning Medtronic inbjuder läkare att delta i ett utbildningsseminarium om enheten. Under kursen tar vi upp indikationer för användning, systemets funktioner, implantationsprocedurer och uppföljning av patienten. 10 Läkarmanual
11 1.1.5 Försäkran om överensstämmelse Medtronic försäkrar att denna produkt uppfyller grundkraven i direktiv 1999/5/EG om radiooch telekommunikationsutrustning och direktiv 90/385/EEG om aktiv, implanterbar medicinsk utrustning (AIMD). Kontakta Medtronic på de telefonnummer och adresser som anges på omslagets baksida, om ytterligare information önskas Industry Canada compliance information (överensstämmelse gäller endast för Kanada) Funktionen underligger följande två villkor: (1) denna enhet får inte orsaka störningar och (2) denna enhet måste acceptera störningar, inklusive störning som kan orsaka oönskad funktion av enheten Förklaring av symboler Följande lista med symboler och förkortningar gäller för olika produkter. Se förpackningsetiketterna för att se vilka som gäller denna produkt. Tabell 1. Förklaring av symboler på förpackningsetiketten Symbol Förklaring Conformité Européenne (Europeisk standard). Denna symbol betyder att utrustningen helt följer direktiv 90/385/EEG (anmält organ 0123) om aktiva medicintekniska produkter för implantation och direktiv 1999/5/EG om radioutrustning och teleterminalutrustning. Denna symbol innebär att utrustningen helt följer reglerna från den australienska kommunikations- och mediemyndigheten (ACMA; Australian Communications and Media Authority) och ministeriet för ekonomisk utveckling på Nya Zeeland (New Zealand Ministry of Economic Developments) för radiospektrumhantering för radiokommunikationsutrustning. Radioregler. Den här symbolen betyder att ditt lands telekommunikationsoch radiokommunikationsregler kan gälla för denna produkt. På finns specifik information om vilka telekommunikations- och radiostandarder som denna produkt måste uppfylla i ditt land. MR-kompatibel. SureScan-stimuleringssystemet är säkert att använda i MR-miljö, om det används i enlighet med instruktionerna i den tekniska manualen för SureScan. Observera: Inte alla enheter är MR-kompatibla. OBS! Läkarmanual 11
12 Tabell 1. Förklaring av symboler på förpackningsetiketten (fortsättning) Symbol Förklaring Öppna här Får ej användas om förpackningen är skadad Endast för engångsbruk Steriliserad med etylenoxid Se bruksanvisningen Gäller endast i USA Tillverkningsdatum Tillverkare EC REP Auktoriserad representant inom EU Får användas till och med Lotnummer Beställningsnummer Serienummer Temperaturbegränsning 12 Läkarmanual
13 Tabell 1. Förklaring av symboler på förpackningsetiketten (fortsättning) Symbol Förklaring Anpassad Förpackningens innehåll Implanterbar enhet IPG Belagd (IPG) ICD Belagd (ICD) Enhet för hjärtresynkroniseringsterapi (CRT) Belagd (CRT) Tvåkammar-IPG med hjärtresynkroniseringsterapi (CRT-P) Produktdokumentation Momentnyckel Tillbehör Läkarmanual 13
14 Tabell 1. Förklaring av symboler på förpackningsetiketten (fortsättning) Symbol Förklaring Amplitud/pulsbredd Förmaksamplitud/-pulsbredd RV-amplitud/pulsbredd LV-amplitud/pulsbredd Övre synkronfrekvens/lägsta frekvens Frekvens Lägsta frekvens Känslighet Avkänt AV-intervall AV-intervall (stimulerat/avkänt) Refraktärperiod Refraktärperiod i förmaket Refraktärperiod i kammaren 14 Läkarmanual
15 Tabell 1. Förklaring av symboler på förpackningsetiketten (fortsättning) Symbol Förklaring (PVARP) Postventrikulär förmaksrefraktärperiod Polaritet Stimuleringspolaritet (enkammar) Stimuleringspolaritet (tvåkammar) LV-stimuleringspolaritet Stimuleringspolaritet i förmaket RV-stimuleringspolaritet Avkänningspolaritet (enkammar) Avkänningspolaritet (tvåkammar) Förmakskänslighet Kammarkänslighet VF-terapier (avgivna/lagrade) VT-terapier Läkarmanual 15
16 Tabell 1. Förklaring av symboler på förpackningsetiketten (fortsättning) Symbol Förklaring Kammarstimulering/VV-stimuleringsfördröjning VT-monitorering AT/AF-detektion VT-, VF-detektion VT-, FVT-, VF-detektion AT/AF-terapier VT-, VF-terapier VT-, FVT-terapier (CRT) AT/AF-intervention Burst Burst (CRT) Burst+ 50 Hz Burst 16 Läkarmanual
17 Tabell 1. Förklaring av symboler på förpackningsetiketten (fortsättning) Symbol Förklaring A-ramp Ramp (CRT) Ramp+ Ramp+ (CRT) V-ramp AV-ramp Defibrillering V-elkonvertering AV-elkonvertering FVT-terapier Mode Switch Magnetfrekvens Farlig spänning Läkarmanual 17
18 Tabell 1. Förklaring av symboler på förpackningsetiketten (fortsättning) Symbol Förklaring Active Can TR DR D SR S Frekvensvariabel trekammarpacemaker Frekvensvariabel tvåkammarpacemaker Tvåkammarpacemaker Frekvensvariabel enkammarpacemaker Enkammarpacemaker Obs! Skärmen Patient Information (patientinformation) i programmerarens programvaruapplikation tillhandahålls som ett informationsverktyg till slutanvändaren. Användaren är ansvarig för korrekt inmatning av patientinformation i programvaran. Medtronic är ej ansvarigt för korrekt och fullständig inmatning av den patientinformation som slutanvändare för in i skärmen Patientinformation. Medtronic FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR VARJE DIREKT ELLER INDIREKT SKADA, OFÖRUTSEDD SKADA ELLER FÖLJDSKADA PÅ TREDJE MAN TILL FÖLJD AV ANVÄNDNING AV DEN PATIENTINFORMATION SOM TILLHANDAHÅLLS AV PROGRAMVARANS SLUTANVÄNDARE. Mer information om skärmen Patientinformation finns i Avsnitt Systembeskrivning Den implanterbara tvåkammar cardioverter defibrillatorn (ICD) modell D384DRG Cardia DR från Medtronic är en multiprogrammerbar hjärtenhet som övervakar och reglerar patientens hjärtfrekvens genom frekvensvariabel antibradykardistimulering för ett eller två hjärtrum och takykardibrytande stimuleringsterapi i kammare. Enheten känner av den elektriska aktiviteten i patientens hjärta med hjälp av de implanterade förmaks- och kammarelektroderna. Därefter analyseras hjärtrytmen utifrån valbara detektionsparametrar. Enheten kan automatiskt detektera takyarytmi i kammaren (VT/VF) och ge behandling med defibrillering, elkonvertering samt stimuleringsterapier för antitakykardi. Enheten detekterar även automatiskt förmakstakyarytmier (AT/AF). Enheten svarar på bradyarytmier genom att ge stimuleringsterapi för antibradykardi. 18 Läkarmanual
19 Enheten tillhandahåller även diagnostisk information och monitoreringsinformation som underlättar systemutvärdering och patientvård. Elektroder Det elektrodsystem som används med denna enhet måste ge avkänning, stimulering och elkonvertering/defibrillering till höger kammare (RV) samt avkänning och stimulering till förmaket (A). Använd inte några elektroder med den här enheten utan att först kontrollera kontaktkompatibilitet. Information om hur elektroder för denna enhet väljs och implanteras finns i Avsnitt 4.2, Välja och implantera elektroderna, sidan 88. Implanterbart system Modell D384DRG Cardia DR utgör tillsammans med stimuleringselektroder och defibrilleringselektroder den implanterbara delen av systemet. I följande figur visas de viktigaste komponenterna som kommunicerar med det implanterbara systemet. Figur 1. Systemets komponenter I hemmet InCheck patientstyrd aktivator Implanterbart system Medtronic CareLink programmerare och analysator Medtronic CareLink-monitor Programmerare och mjukvara Medtronic CareLink-programmerare modell 2090 och mjukvara används för att programmera denna enhet. Programmeringshuvudet används för att kunna kommunicera med enheten. Programmerare från andra tillverkare är inte kompatibla med enheter från Medtronic men skadar inte enheter från Medtronic. Läkarmanual 19
20 Analysator modell 2290 Systemet stöder användning av Medtronic CareLink-analysator modell 2290, ett tillbehör till Medtronic CareLink-programmeraren. Systemet tillåter att enhetsmjukvaran och analysatormjukvaran körs samtidigt, vilket gör det möjligt både att snabbt skifta mellan mjukvarorna utan att behöva starta om eller avsluta någon av dem och att skicka data från analysatorn till programmeraren. Medtronic CareLink-monitor modell 2490G Patienter med tillgång till Medtronic CareLink Network i sitt område kan använda monitorn modell 2490G och en telefonlinje i hemmet för att sända information från den implanterade enheten till en läkare. Patienten samlar in information från enheten genom att placera ett telemetrihuvud över enheten. Monitorn sänder sedan informationen via telefonlinjen i hemmet till CareLink Network, där den kan studeras av kliniken. Information om anslutning och användning finns i dokumentationen till monitorn. Patientstyrd aktivator InCheck modell 2696 Patienten kan utföra nedanstående funktioner med hjälp av den patientstyrda aktivatorn InCheck modell 2696: Starta registrering av hjärthändelsedata i enhetens minne. Kontrollera om den implanterade enheten har detekterat en misstänkt förmakstakyarytmi. Den sterila förpackningens innehåll Förpackningen innehåller en implanterbar cardioverter defibrillator, en momentnyckel och en DF-1 kontaktplugg. 1.3 Indikationer och användning Cardia DR-systemet är avsett att ge antitakykardistimulering i kammaren och kammardefibrillering för automatisk behandling av livshotande kammartakyarytmier. Före implantation ska en fullständig kardiologisk bedömning, inklusive elektrofysiologiska tester göras av patienten. Dessutom ska säkerheten och effektiviteten hos de föreslagna takyarytmiterapierma utvärderas och testas elektrofysiologiskt, både under och efter implantationen. 1.4 Kontraindikationer Cardia DR-systemet är kontraindicerat för patienter med takyarytmier som har övergående eller reversibla orsaker som till exempel: akut hjärtinfarkt, läkemedelsförgiftning, drunkning, elektrisk chock, elektrolytobalans, hypoxi eller sepsis. Enheten är kontraindicerad för patienter som har en unipolär pacemaker implanterad. 20 Läkarmanual
21 2 Varningar, försiktighetsåtgärder och möjliga biverkningar 2.1 Allmänna varningar och försiktighetsåtgärder Undvik chock under hantering Inaktivera takyarytmidetektionen vid implantation, explantation och obduktioner. Enheten kan avge en högspänningschock om defibrilleringsterminalerna vidrörs. Elektrisk isolering under implantation Se till att patienten inte kommer i kontakt med jordad elektrisk utrustning som kan producera elektrisk läckström under implantationen. Elektrisk läckström kan framkalla takyarytmier som kan göra att patienten avlider. Extern defibrillator Ha alltid extern defibrillator i beredskap för omedelbar användning när det finns risk för takyarytmier eller när de framkallas avsiktligt under tester av enheten, under implantationen eller under tester efter implantationen. Elektrodkompatibilitet Elektroder från andra tillverkare får inte användas utan att kompatibilitet med Medtronic-enheterna har påvisats. Om en elektrod inte är kompatibel med Medtronic-enheten kan det leda till undersensing av hjärtverksamheten, till att nödvändig behandling inte avges eller till en läckande eller intermittent elektrisk anslutning. 2.2 Explantation och kassering Överväg följande information beträffande explantation och kassering av enheten: Avläs enheten och inaktivera takyarytmidetektion innan enheten explanteras, rengörs eller transporteras. Det hindrar att enheten avger oönskade chocker. Explantera enheten post-mortem. I vissa länder är det av miljöskäl obligatoriskt att explantera batteridrivna implanterade enheter. Ta reda på gällande föreskrifter. Dessutom kan enheten explodera om den utsätts för de höga temperaturer som råder vid förbränning eller kremering. Implanterbara enheter från Medtronic är endast avsedda för engångsbruk. Explanterade enheter får inte omsteriliseras och implanteras igen. Explanterade enheter ska returneras till Medtronic för analys och kassering. Adresser finns på omslagets baksida. Läkarmanual 21
22 2.3 Hanterings- och förvaringsanvisningar Följ dessa riktlinjer noga vid hantering och förvaring av enheten Hantering av enheten Kontrollera och öppna förpackningen Kontrollera att det inte finns några tecken på skador, som kan bryta steriliseringen av förpackningsinnehållet innan den sterila förpackningen öppnas. Om förpackningen är skadad Enheten är förpackad i en ytterförpackning och en innerförpackning. Enheten eller tillbehören får inte användas om ytterförpackningen är våt, punkterad, öppnad eller skadad. Returnera enheten till Medtronic eftersom det kan inverka på den sterila förpackningens integritet eller enhetens funktion. Enheten ska inte omsteriliseras. Sterilisering Medtronic har steriliserat förpackningens innehåll med etylenoxid före leverans. Enheten är endast avsedd för engångsbruk och får inte steriliseras om. Enhetens temperatur Låt enheten nå rumstemperatur innan den programmeras eller implanteras. Temperatur över eller under rumstemperatur kan påverka enhetens initiala funktion. Om enheten har tappats Enheten får inte implanteras om den har fallit ned på en hård yta från en höjd på 30 cm eller mer efter att den tagits ut ur förpackningen. Används före -datum Implantera inte enheten efter Används före-datumet, eftersom batteriets livslängd kan förkortas. Endast för engångsbruk En explanterad enhet får inte omsteriliseras eller återimplanteras Förvaring av enheten Undvik magneter Undvik skador på enheten genom att förvara den i ett rent utrymme där det inte förekommer magneter, satser som innehåller magneter eller elektromagnetiska störningskällor. Temperaturgränser Förvara och transportera förpackningen mellan 18 C och +55 C. Elektrisk nollställning kan inträffa i temperaturer under 18 C. Temperaturer över +55 C kan påverka enhetens livslängd och prestanda. 22 Läkarmanual
23 2.4 Elektrodutvärdering och elektrodanslutning Se elektrodernas tekniska manualer för specifika instruktioner och försiktighetsåtgärder vid hantering av elektroderna. Momentnyckel Använd endast den momentnyckel som levereras tillsammans med enheten. Momentnyckeln är utformad så att enheten inte kan skadas på grund av att en kontaktskruv dras åt för hårt. Andra momentnycklar (till exempel en med blått handtag eller en högervinklad sexkantnyckel) har vridmoment som är större än elektrodens kontakt tål. Elektrodkontakt Överväg följande information vid anslutning av elektroden och enheten: Isolera övergivna elektroder för att undvika överföring av elektriska signaler. Skydda enheten med pluggar i elektrodportar som inte används. Kontrollera elektrodanslutningarna. Lösa elektrodanslutningar kan resultera i otillräcklig avkänning och utebliven arytmibehandling. Elektrodimpedans Ta hänsyn till nedanstående information om elektrodimpedans när elektrodsystemet utvärderas: Se till att defibrilleringselektrodens impedans är större än 20 Ω. En impedans på mindre än 20 Ω kan skada enheten eller göra att högspänningsterapi uteblir. Avlägsna föremål av ledande material som till exempel guidetrådar från elektroderna innan elektrisk effektivitet eller defibrilleringseffektivitet mäts. Metallföremål som till exempel guidetrådar kan kortsluta enheten och elektroden och göra att strömmen leds förbi hjärtat och eventuellt skadar enheten och elektroden. Patchelektroder Ingen del av en patchelektrod får vikas, ändras eller avlägsnas. Det kan påverka elektrodens funktion eller livslängd. 2.5 Enhetens funktion Tillbehör Använd enheten endast med tillbehör, förslitningsdelar och engångsartiklar vars tekniska standard har testats och befunnits säkra av en godkänd testinstitution. Urladdning av batteri Övervaka batteriets livslängd noga genom att kontrollera batterispänning och utbytesindikatorer. Urladdning av batteriet kommer med tiden att leda till att enheten slutar att fungera. Elkonvertering och defibrillering är högenergiterapier som förkortar batteriets livslängd. Antalet uppladdningscykler påverkar också batteriets livslängd. Laddningskretsens tidsgräns eller laddningskrets inaktiv Kontakta en Medtronic-representant och byt ut enheten omedelbart om programmeraren visar ett meddelande om Charge Circuit Timeout (laddningskretsens tidsgräns) eller Charge Circuit Läkarmanual 23
24 Inactive (laddningskrets inaktiv). När detta meddelande visas, är högspänningsterapier inte tillgängliga för patienten. Samtidig pacemakeranvändning Kontrollera att ICD-enheten inte känner av pacemakerpulserna, om en separat pacemaker används samtidigt med ICD:n, eftersom detta kan påverka ICD:ns detektion av takyarytmier. Programmera pacemakern så att stimuleringspulserna avges med längre intervall än ICD-enhetens detektionsintervall för takyarytmi. Enhetens statusindikatorer Informera omedelbart en Medtronic-representant, om någon av enhetens statusindikeringar (till exempel elektrisk nollställning) visas på programmeraren efter avläsning av enheten. Om dessa statusindikeringar visas för enheten, är behandlingen eventuellt inte tillgänglig för patienten. Elektrisk nollställning Elektrisk nollställning kan orsakas av temperaturer under 18 C eller av kraftiga elektromagnetiska fält. Instruera patienten att undvika kraftiga elektromagnetiska fält. Följ temperaturgränserna för förvaring så att enheten inte utsätts för låga temperaturer. Om en partiell nollställning inträffar återupptas stimuleringen i programmerad funktion med behållning av många av de programmerade inställningarna. Om en fullständig nollställning inträffar arbetar enheten i VVI-funktion vid 65 min 1. Elektrisk nollställning anges med ett varningsmeddelande på programmeraren som visas omedelbart vid avläsning. För att få enheten att återgå till den tidigare funktionen måste den programmeras om. Informera en Medtronic-representant om patientens enhet har nollställts. EOS-indikator (servicetidens slut) Byt omedelbart ut enheten om programmeraren visar en EOS-indikator. Enheten kan snart förlora förmågan att adekvat stimulera, känna av och tillföra terapi. Uppföljningstestning Ta hänsyn till nedanstående information vid uppföljningstestning av enheten: Se till att extern defibrillator finns till hands och kan användas omedelbart. Eventuella skadliga spontana eller framkallade takyarytmier kan förekomma under testning av enheten. Ändringar av patientens kondition, medicinering och andra faktorer kan påverka defibrilleringströskeln (DFT), vilket kan hindra enheten från att avbryta patientens takyarytmier efter operationen. Även om kammarflimmer eller kammartakykardi kan avbrytas under implantationen är det ingen garanti för att takyarytmier kan avbrytas efter operationen. Högre energi än programmerat Enheten kan avge en terapi som är högre än den programmerade energin, om den tidigare laddats till en högre energi och laddningen finns kvar i kondensatorerna. 24 Läkarmanual
25 Magneter Genom att placera en magnet över enheten inaktiveras tillfälligt takyarytmidetektionen, men bradykarditerapin ändras inte. Om ett programmeringshuvud placeras över enheten och en telemetriundersökning inleds, görs inget uppehåll i takyarytmidetektionen. Pacemakermedierad takykardiintervention (PMT) Även om funktionen för PMT-intervention är på, kan PMT likväl kräva klinisk intervention som till exempel omprogrammering av enheten, läkemedelsbehandling eller utvärdering av elektroden. Säkerhetsmarginaler för stimulering och avkänning Elektrodläkning kan göra att avkänningsamplituderna minskar och stimuleringströsklarna ökar, vilket kan orsaka för svag avkänning eller uteblivet stimuleringssvar. Se till att det finns en tillräcklig säkerhetsmarginal när värden väljs för stimuleringsamplitud, stimuleringspulsbredd och känslighetsparametrar. Programmerare Använd endast Medtronics programmeringsenheter och applikationsmjukvara för kommunikation med enheten. Programmerare och mjukvara från andra tillverkare är inte kompatibla med Medtronic enheter. Frekvensreglering Beslut om frekvensreglerande terapi skall inte grundas på enhetens förmåga att förhindra förmaksarytmier. Frekvensvariabla funktionssätt Programmera inte frekvensvariabla funktionssätt för patienter som inte tål stimuleringsfrekvenser över programmerad Lägsta frekvens. Frekvensvariabla funktionssätt kan ge dessa patienter obehag. Leveransinställningar Använd inte leveransinställningar eller nominella inställningar för stimuleringsamplitud och känslighet utan att verifiera att inställningarna ger tillräckliga säkerhetsmarginaler för patienten. Enkammarfunktioner i förmak Programmera inte enkammarfunktioner i förmak för patienter som har nedsatt AV-överledning. Kammarstimulering kommer inte att ske i dessa funktionssätt. Långsam retrograd överledning och PMT Långsam retrograd överledning kan framkalla pacemakermedierad takykardi (PMT) när VA-överledningstiden överstiger 400 ms. Programmering av PMT-intervention kan endast bidra till att förhindra PMT när VA-överledningstiden är mindre än 400 ms. Twiddlers syndrom Twiddlers syndrom, dvs. en tendens hos vissa patienter att manipulera enheten efter implantation, kan göra att stimuleringsfrekvensen ökar tillfälligt om enheten är programmerad till ett frekvensvariabelt funktionssätt Pacemakerberoende patienter Säkerhetsstimulering i kammaren Programmera alltid Ventricular Safety Pacing (säkerhetsstimulering i kammaren) På för pacemakerberoende patienter. Läkarmanual 25
26 Säkerhetsstimulering i kammaren förhindrar asystoli i kammaren till följd av oönskad inhibering av kammarstimulering som orsakas av överdetektion i kammaren. ODO stimuleringsfunktion Stimulering är inaktiverad vid ODO-stimuleringsfunktion. Programmera inte ODO-funktion för pacemakerberoende patienter. Använd i stället test av underliggande rytm för att erhålla en kort period utan stimuleringshjälp. Test av underliggande rytm Var försiktig när test av underliggande rytm används för inhibering av stimulering. Patienten har inte något stimuleringsstöd när stimuleringen inhiberas. 2.6 Risker vid medicinsk behandling Datortomografi (DT) När patienten genomgår datortomografi påverkas enheten inte om den inte befinner sig direkt i röntgenstrålen. Om enheten befinner sig direkt i datortomografins röntgenstråle kan överdetektion inträffa under tiden i röntgenstrålen. Om enheten befinner sig i röntgenstrålen under mer än 4 s ska lämpliga åtgärder vidtas för patienten, till exempel genom att ett asynkront funktionssätt aktiveras för pacemakerberoende patienter eller en funktion utan stimulering för patienter som inte är pacemakerberoende och genom att takykardidetektionsfunktionen inaktiveras. Dessa åtgärder hindrar falsk inhibering och falsk följning. Återställ enhetens parametrar och aktivera takykardidetektionsfunktionen efter datortomografin. Diatermi Personer med metallimplantat, som pacemakrar, ICD-enheter och tillhörande elektroder, ska inte behandlas med diatermi. Interaktion mellan implantat och diatermi kan orsaka vävnadsskada, flimmer eller skada på enhetens komponenter som kan leda till allvarlig kroppsskada, utebliven terapi och/eller behov av omprogrammering eller utbyte av enheten. Elektrokirurgisk kauterisation Elektrokirurgisk kauterisation kan orsaka kammartakyarytmier och flimmer eller göra att enheten inte fungerar. Om elektrokirurgisk kauterisation inte kan undvikas ska följande försiktighetsåtgärder vidtas för att minimera komplikationer: Ha utrustning för temporär stimulering och defibrillering tillgänglig. Programmera enheten till asynkron stimuleringsfunktion för pacemakerberoende patienter. När diatermin är avslutad programmeras funktionssättet till den ursprungliga inställningen. Inaktivera takyarytmidetektion med en magnet, eller inaktivera takyarytmidetektionen med programmeraren. Ta bort magneten när diatermin har avslutats eller aktivera takyarytmidetektion med hjälp av programmeraren. 26 Läkarmanual
27 Använd ett bipolärt diatermisystem, om möjligt. Om unipolär diatermi används, ska jordplattan placeras så att strömbanan inte passerar genom eller nära enheten och elektrodsystemet. Strömbanan ska befinna sig minst 15 cm från enheten och elektrodsystemet. Undvik att diatermiutrustningen får direktkontakt med den implanterade enheten eller implanterade elektroder. Direktkontakt kan skada enheten eller elektroderna. Använd korta, intermittenta och oregelbundna pulser på lägsta kliniskt lämpliga energinivåer. Extern defibrillering Extern defibrillering kan skada den implanterade enheten. Extern defibrillering kan även resultera i temporärt eller permanent förhöjda stimuleringströsklar eller i temporära eller permanenta skador på myokardiet vid kontaktytan mellan elektrod och vävnad. Strömflödet genom enheten och elektroden kan minimeras genom att nedanstående försiktighetsåtgärder vidtas: Använd lägsta möjliga, kliniskt acceptabla defibrilleringsenergi. Placera defibrilleringspatcharna eller spadarna minst 15 cm från enheten. Placera defibrilleringselektroderna eller -spadarna vinkelrätt mot enheten och elektrodsystemet. Om en extern defibrillering avges inom 15 cm från enheten ska en Medtronic-representant kontaktas. Litotripsi Litotripsi kan skada enheten permanent om den befinner sig i litotripsistrålens brännpunkt. Om litotripsi måste utföras, ska nedanstående försiktighetsåtgärder vidtas: Inaktivera takyarytmidetektion med hjälp av programmeraren. Aktivera takyarytmidetektion när litotripsiproceduren är klar. Programmera stimuleringsfunktionen så att effekterna av oversensing (överdetektion) vid stimulering (till exempel falsk följning eller falsk inhibering) minimeras. Programmera enheten till asynkron stimuleringsfunktion för pacemakerberoende patienter. Programmera enheten till en funktion utan stimulering för patienter som inte är pacemakerberoende. När litotripsiproceduren är avslutad programmeras stimuleringsfunktionen till den ursprungliga inställningen. Håll litotripsistrålens brännpunkt på minst 2,5 cm avstånd från den implanterade enheten. Magnetisk resonanstomografi (MR) Använd inte magnetisk resonanstomografi (MR) på patienter som har denna enhet implanterad. MR kan inducera ström i implanterade elektroder, vilket kan leda till att vävnaden skadas och till induktion av takyarytmier. MR kan dessutom skada enheten. Läkemedelsbehandling som påverkar enhetens funktion De elektrofysiologiska egenskaperna hos en patients hjärta kan förändras med tiden, särskilt om patientens Läkarmanual 27
28 medicinering ändrats. Dessa förändringar kan leda till att programmerade terapier blir ineffektiva eller till och med skadliga för patienten. Genomför regelbundna uppföljningar och övervaka att de programmerade terapierna är lämpliga. Radiofrekvensablation (RF) En RF-ablation kan göra att enheten upphör att fungera eller skadas. Riskerna vid radiofrekvensablation kan minimeras genom följande försiktighetsåtgärder: Ha utrustning för temporär stimulering och defibrillering tillgänglig. Programmera funktionssättet så att effekterna av överdetektion vid stimulering (till exempel falsk följning eller falsk inhibering) minimeras. Programmera enheten till asynkron stimuleringsfunktion för pacemakerberoende patienter. Programmera enheten till en funktion utan stimulering för patienter som inte är pacemakerberoende. När ablationsproceduren är avslutad programmeras funktionssättet till den ursprungliga inställningen. Inaktivera takyarytmidetektion med en magnet, eller inaktivera takyarytmidetektionen med programmeraren. Ta bort magneten när ablationen avslutats eller aktivera takyarytmidetektion med hjälp av programmeraren. Undvik direktkontakt mellan ablationskatetern och det implanterade systemet. Placera jordplattan så att strömmen inte passerar genom eller nära enheten eller elektrodsystemet. Strömbanan ska befinna sig minst 15 cm från enheten och elektrodsystemet. Strålbehandling och oversensing Om patienten genomgår strålbehandling kan enheten felaktigt känna av direkt eller spridd strålning som hjärtaktivitet under proceduren. Minimera komplikationer genom att vidta nedanstående försiktighetsåtgärder: Inaktivera takyarytmidetektion med en magnet, eller inaktivera takyarytmidetektionen med programmeraren. Ta bort magneten när strålbehandlingen avslutats eller aktivera takyarytmidetektion med hjälp av programmeraren. Programmera enheten till asynkron stimuleringsfunktion för pacemakerberoende patienter. När strålbehandlingen är avslutad programmeras stimuleringsfunktionen till den ursprungliga inställningen. Strålbehandling och skador på enheten Utsätt inte enheten för höga doser av direkt eller spridd strålning. En ackumulerad strålningsdos på över 5 Gy till enhetens kretsar kan skada enheten. Det kan dock hända att skadan inte visar sig omedelbart. Skadan kan visa sig på olika sätt, bland annat genom ökad strömförbrukning som leder till förkortad livslängd för enheten eller annorlunda avkänningsprestanda. Om en patient behöver strålningsbehandling från någon källa ska enheten inte utsättas för strålning som överskrider en ackumulerad dos på 5 Gy. Använd lämpligt skydd eller andra åtgärder så att exponeringen av enheten begränsas. Den ackumulerade dosen från diagnostisk röntgen, datortomografi eller fluoroskopisk utrustning är vanligtvis inte tillräcklig 28 Läkarmanual
29 för att skada enheten. Överväg den ackumulerade dosen till enheten från tidigare exponeringar för patienter som genomgår flera strålbehandlingar. Strålbehandling och funktionsfel i enheten Om enheten utsätts för direkta eller spridda neutroner kan en elektrisk nollställning av enheten, fel i enhetens funktion, fel i diagnostiska data eller förlust av diagnostiska data inträffa. För att minska risken för elektrisk nollställning på grund av exponering för neutroner bör strålbehandling med fotoner ges med en energi som är mindre än eller lika med 10 MV. Användning av konventionellt röntgenskydd under strålbehandling skyddar inte enheten från att påverkas av neutronerna. Om fotonenergin överskrider 10 MV rekommenderar Medtronic att enheten avläses omedelbart efter strålbehandlingen. En elektrisk nollställning kräver att enhetens parametrar programmeras om. Strålbehandling med elektroner orsakar inte elektrisk nollställning av enheten. Terapeutiskt ultraljud Enheten får inte utsätts för terapeutiskt ultraljud. Terapeutiskt ultraljud kan skada enheten permanent. 2.7 Hem- och arbetsmiljöer Mobiltelefoner Enheten har ett filter som förhindrar att de flesta mobiltelefonsändningarna rubbar enhetens funktion. För att ytterligare minska risken för störningar iakttas nedanstående försiktighetsåtgärder: Håll ett minsta avstånd mellan enheten och mobiltelefonen på minst 15 cm, även om mobiltelefonen inte är på. Håll ett minsta avstånd på 30 cm mellan enheten och antenner som sänder med mer än 3 W. Håll mobiltelefonen mot det öra som är längst bort från enheten. Enheten har testats enligt standarderna EN :2008 och ANSI/AAMI PC-69:2007 och befunnits kompatibel med mobiltelefoner och andra handhållna sändare med liknande effekt. Dessa sändningstekniker täcker in huvuddelen av de mobiltelefoner som används över hela världen. Enhetens kretssystem är konstruerat för att under nominella funktionstillstånd utesluta eventuella effekter från mobiltelefoner. Elektromagnetisk störning (EMI) Instruera patienten att undvika enheter som genererar kraftig EMI. Elektromagnetisk störning kan leda till att oönskad terapi avges. och kan även störa eller skada enheten. Patienten bör förflytta sig bort från EMI-källan eller stänga av Läkarmanual 29
30 källan eftersom enheten då vanligtvis återgår till dess normala funktion. Elektromagnetisk störning kan avges från följande källor: högspänningsledningar kommunikationsutrustning som mikrovågssändare, nätdrivna förstärkare eller amatörsändare med hög effekt elektrisk utrustning inom industrin som bågsvetsar, induktionsugnar eller motståndssvetsar Hushållsapparater som fungerar korrekt och är korrekt jordade genererar normalt sett inte tillräckligt mycket EMI för att störa funktionen hos enheten. Det finns rapporter om övergående störningar av elektriska handverktyg eller elektriska rakapparater, som använts direkt över implantationsstället för enheten. Utvärdera noggrant risken för ökad mottaglighet för EMI och oversensing innan känsligheten ändras till den lägsta (känsligaste) inställningen på 0,15 mv. Varularm Varularm som till exempel stöldskyddssystem i affärer kan påverka enheterna och orsaka felaktig terapi. Tala om för patienten att han/hon ska gå rakt igenom sådana system och inte uppehålla sig i närheten av dessa under längre tid än nödvändigt. Statiska magnetfält Patienter bör undvika utrustning eller situationer där de kan utsättas för statiska magnetfält över 10 gauss eller 1 mt. Statiska magnetfält kan inaktivera takyarytmidetektion. Statiska magnetfältskällor är till exempel stereohögtalare, bingostavar, extraktorstavar, sugmunstycken, magnetiska brickor eller magnetiska terapiprodukter. 2.8 Möjliga biverkningar Möjliga komplikationer som förknippas med användning av transvenösa elektroder och stimuleringssystem inbegriper, men är inte begränsade till, följande händelser: acceleration av takyarytmier (orsakade av enheten) luftembolism blödning avstötningsreaktioner inklusive lokal vävnadsreaktion hjärtdissektion perforation av hjärtat hjärttamponad kronisk nervskada dödsfall endokardit erosion erosion genom huden kraftig fibrotisk vävnadstillväxt extrusion flimmer eller andra arytmier vätskeackumulering hematom- eller cystbildning hjärtblock hjärt- eller venväggsruptur hematom/serom 30 Läkarmanual
31 infektion keloidbildning nötning eller avbrott på elektroden migration/dislokation av elektroden muskelstimulering, nervstimulering eller båda myokardskada myokardretning myopotential avkänning utgjutning i perikardiet gnidskador i perikardiet pneumothorax potentiell mortalitet på grund av oförmåga att avge terapi avstötningsreaktioner (lokal vävnadsreaktion, fibrotisk vävnadsbildning, migration av tröskelförhöjning enheten) tromboemboli trombo- och luftembolism trombos elektrodrelaterad transvenös trombos klaffskador (speciellt i ömtåliga hjärtan) venös ocklusion perforation av ven eller hjärta Ytterligare möjliga komplikationer som förknippas med användning ICD-system omfattar bland annat följande händelser: felaktiga chocker potentiell mortalitet på grund av oförmåga att defibrillera förbiledning av ström eller isolering av myokardiet under defibrillering Patienter som är känsliga för frekventa chocker trots medicinsk behandling kan utveckla psykologisk intolerans mot ett ICD-system som kan omfatta följande tillstånd: beroende depression rädsla för för tidig urladdning av batteriet rädsla för chock i medvetet tillstånd rädsla för att förmågan till chock kan försvinna inbillad chock (fantomchock) Läkarmanual 31
32 3 Användning av programmeraren 3.1 Upprätta telemetri mellan enheten och programmeraren Telemetri kan upprättas mellan enheten och programmeraren med Medtronic CareLink-programmeraren modell Det går också att upprätta telemetri med Medtronic CareLink-programmeraren modell 2090 med Conexus-telemetri utan trådlös telemetri. Dessutom måste ett Medtronic programmeringshuvud modell 2067 eller 2067L användas. Information om hur programmeraren ställs in för en patientundersökning finns i referenshandboken till programmeraren Upprätta telemetri mellan enheten och programmeraren Upprätta telemetri mellan programmeraren och enheten genom att placera programmeringshuvudet över enheten. Lyckad avläsning eller programmering av enheten är en bekräftelse på att tillförlitlig kommunikation har upprättats mellan enheten och programmeraren. Observera: Programmeringshuvudet innehåller en magnet som kan avbryta takyarytmidetektion. När telemetri upprättats mellan enheten och programmeraren avbryts inte detektionen. Då programmeringshuvudet är placerat över enheten och telemetrikontakt har upprättats släcks den gula lampan på programmeringshuvudet, och en eller flera gröna indikatorlampor tänds. Den bästa placeringen av programmeringshuvudet erhålls om det förs runt över den implanterade enheten, tills det största antalet gröna lampor tänds. Placera programmeringshuvudet så att minst två (2) av de gröna lamporna är tända, vilket säkerställer pålitlig telemetri. Undersökningen avslutas inte om programmeringshuvudet skulle glida av patienten. Lägg tillbaka programmeringshuvudet över enheten för att fortsätta att programmera eller läsa av enheten. Observera: Mer information om den allmänna användningen av programmeringshuvudet finns i referenshandboken till programmeraren. 32 Läkarmanual
33 3.1.2 Upprätthålla tillförlitlig telemetri Tillförlitlig telemetri mellan den implanterade enheten och programmeraren kan förväntas i ett vanligt undersökningsrum eller operationsrum. Om det är svårt att upprätthålla en jämn och pålitlig telemetri mellan patientens implanterade enhet och programmeraren ska alla källor till elektromagnetisk interferens (EMI) som kan påverka telemetrisignalen tas bort och sedan ska programmeringshuvudet placeras så att minst två (2) av de gröna lamporna på programmeringshuvudet lyser. Observera: Om programmeringen störs av EMI eller av utebliven telemetri måste telemetrin återupprättas och sedan måste enheten programmeras på nytt. 3.2 Utföra en undersökning I början av en undersökning avläser programmeraren patientens enhet. Eftersom programmeraren samlar in och lagrar data för varje undersökning, måste en ny undersökning startas för varje patient. Den föregående undersökningen måste avslutas innan en undersökning av en ny patient kan startas Starta en undersökning Obs! Om det inträffar ett fel i programmeraren (till exempel ett fel på pekpennan) kan det leda till att programmeringen blir felaktig eller att det inte går att avsluta en pågående åtgärd eller aktivitet. Om det skulle inträffa ett fel i programmeraren ska strömmen till programmeraren omedelbart stängas av så att telemetrin inaktiveras och eventuella pågående aktiviteter som styrs av programmeraren avslutas. Observera: Under en initial avläsning är endast akuta programmeringsfunktioner tillgängliga Att starta en patientundersökning 1. Sätt på programmeraren. 2. Placera programmeringshuvudet över enheten och upprätta telemetri. 3. Tryck på knappen I på programmeringshuvudet, eller välj [Find Patient ] (sök patient). Läkarmanual 33
34 3.2.2 Effekter på enheten och telemetrin under en patientundersökning Takyarytmidetektion under en undersökning Om en magnet placeras över enheten inaktiveras tillfälligt takyarytmidetektion och en asynkron, fast antibradykardi-stimulering inleds. Programmeringshuvudet innehåller en magnet som kan göra att magnetfunktion inträffar. Magnetfunktion inträffar dock inte om telemetri har etablerats mellan enheten och programmeraren. Pågående episoder under en telemetriundersökning När telemetri upprättats och programmeringshuvudet placeras över enheten då en detekterad arytmiepisod pågår kommer enheten att behandla arytmin som vanligt. Om ingen telemetri kunde upprättas och programmeringshuvudet placeras över enheten gör magneten inuti programmeringshuvudet att enheten avbryter detektionen. Kondensatoruppladdning under en telemetriundersökning Störningar som orsakas av kondensatoruppladdning kan påverka telemetrin mellan enheten och programmeraren. Programmeringshuvudets indikatorlampor kan släckas under laddningstider. Det är normalt att lamporna på programmeringshuvudet släcks i det här tillståndet. Observera: P -knappen på programmeringshuvudet är inaktiverad under alla EP-studietester och manuella systemtester. Under takyarytmiinduktioner är programmeringshuvudets knapp I också inaktiverad. Marköröverföringar under en telemetriundersökning Enheten överför kontinuerligt Marker Channel-data och kompletterande markördata när telemetri är upprättad och programmeringshuvudet är placerat över enheten. Enheten stoppar dessa överföringar när programmeringshuvudet lyfts upp, såvida inte funktionen Holter-telemetri är programmerad till On (på). Om Holter-telemetri är programmerad till On (på) överför enheten Marker Channel- och kompletterande markördata oberoende av programmeringshuvudets placering Avläsa enheten under undersökningen I början av en undersökning avläser programmeraren patientens enhet. Enheten kan även avläsas manuellt när som helst under undersökningen med hjälp av följande steg: 1. Välj [Interrogate ] (avläs) på kommandofältet. Enheten kan även avläsas genom att trycka på knappen I på programmeringshuvudet. 2. Välj alternativet Since last session (sedan senaste undersökning) i avläsningsfönstret om information som samlats in sedan den senaste patientundersökningen ska visas. Välj alternativet All (alla) om all information i enheten ska visas. 3. Välj [Start]. 34 Läkarmanual
35 Observera: Enheten kan inte avläsas i en nödsituation. Innan enheten kan avläsas måste skärmen Emergency (nödsituation) stängas Avsluta en patientundersökning Att avsluta en patientundersökning 1a 2 1b För att gå igenom eller skriva ut en lista med de ändringar som gjorts under den senaste undersökningen, välj Session > Changes This Session (undersökning > ändringar under denna undersökning). a. Gå igenom de programmeringsändringar som genomförts under patientundersökningen. b. Välj [Print ] (skriv ut) för att skriva ut en rapport över ändringarna. 2. Välj [End Session ] (avsluta undersökning). Läkarmanual 35
CARDIA VR D384VRG. Implanterbar digital enkammar-cardioverter defibrillator (VVE-VVIR) ATP During Charging -funktion och Wavelet.
Implanterbar digital enkammar-cardioverter defibrillator (VVE-VVIR) ATP During Charging -funktion och Wavelet Läkarmanual 0123 2011 Läkarmanual En manual för användning och programmering av modell D384VRG
Läs merPROTECTA VR D364VRG. Läkarmanual
PROTECTA VR Implanterbar digital enkammar-cardioverter defibrillator (VVE-VVIR) SmartShock -teknik (diskriminering för RV-elektrodstörning, larm avseende RV-elektrodintegritet, T-vågsdiskriminering, Confirmation+,
Läs merSECURA VR D234VRC. Läkarmanual
SECURA VR Implanterbar digital enkammar-cardioverter defibrillator (VVE-VVIR) Fullständig Capture Management -diagnostik (RVCM, ATP During Charging -funktion, OptiVol -vätskeövervakning, TherapyGuide -funktion
Läs merADVISA DR A5DR01. Läkarmanual
ADVISA DR Digital tvåkammarpacemaker (OAE-DDDR) MVP -funktion med komplett Capture Management -diagnostik (ACM, RVCM), AT/AF Suite-diagnostik och -behandling, OptiVol -vätskeövervakning samt TherapyGuide
Läs merVIVA XT CRT-D DTBA2D1
VIVA XT CRT-D DTBA2D1 Implanterbar digital cardioverter defibrillator med hjärtresynkroniseringsterapi (DDE-DDDR) PhysioCurve -design, AdaptivCRT -algoritm, CardioSync -optimering, SmartShock -teknik,
Läs merEVERA XT VR DVBB2D4. Manual till enheten
EVERA XT VR DVBB2D4 Implanterbar digital enkammar-cardioverter defibrillator (VVE-VVIR) PhysioCurve -design, SmartShock -teknik, OptiVol 2.0-vätskeövervakning, Complete Capture Management -diagnostik (RVCM)
Läs merVIRTUOSO VR D164VWC. Implanterbar enkammar-cardioverterdefibrillator med kammarterapi, OptiVol -vätskeövervakning och Conexus -telemetri (VVE-VVIR)
VIRTUOSO VR D164VWC Implanterbar enkammar-cardioverterdefibrillator med kammarterapi, OptiVol -vätskeövervakning och Conexus -telemetri (VVE-VVIR) Implantationsmanual 0123 2006 Följande lista innehåller
Läs merENTRUST D154DRG. Implanterbar tvåkammar-cardioverter defibrillator med kammarterapier och RapidRead -telemetri (VVE-DDDR) Implantationsmanual
ENTRUST D154DRG Implanterbar tvåkammar-cardioverter defibrillator med kammarterapier och RapidRead -telemetri (VVE-DDDR) Implantationsmanual 0123 2005 Följande är varumärken som tillhör Medtronic: ATP
Läs merINSYNC MAXIMO 7304 Implanterbar tvåkammar-cardioverter defibrillator med hjärtresynkroniseringsterapi (VVE-DDDR)
INSYNC MAXIMO 7304 Implanterbar tvåkammar-cardioverter defibrillator med hjärtresynkroniseringsterapi (VVE-DDDR) Implantationsmanual 2005 0123 Följande är varumärken som tillhör Medtronic: Active Can,
Läs merADAPTA ADD01 Tvåkammarpacemaker (DDD)
ADAPTA ADD01 Tvåkammarpacemaker (DDD) Implantationsmanual 2005 0123 Följande är varumärken som tillhör Medtronic: Adapta, Capture Management, EnPulse, Intrinsic, Medtronic, Search AV Innehåll 1 Beskrivning
Läs merBoston Scientific FSN om programmeringsenheter modell 3200 S-ICD
Januari 2017 Boston Scientific FSN om programmeringsenheter modell 3200 S-ICD Bäste läkare, Detta brev ger viktig information om produktprestanda beträffande risken för RF-störningar (radiofrekvens) som
Läs merRELIA RESR01 Frekvensvariabel enkammarpacemaker (AAIR/VVIR, AAI/VVI)
RELIA RESR01 Frekvensvariabel enkammarpacemaker (AAIR/VVIR, AAI/VVI) Implantationsmanual 2008 0123 Följande är varumärken som tillhör Medtronic: Capture Management, Medtronic, Relia Innehåll 1 Beskrivning
Läs merSURESCAN. Information om procedurer vid MR-undersökningar för EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 och SureScan elektroder som är MR-säkra under vissa villkor
SURESCAN Information om procedurer vid MR-undersökningar för EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 och SureScan elektroder som är MR-säkra under vissa villkor Teknisk manual 0123 2009 Följande lista innehåller
Läs merBrådskande säkerhetsmeddelande
23 Juni 2017 ÄRENDE: Brådskande fältsäkerhetsmeddelande - Ref. 100000038388-FA Revision C - Uppföljningsbrev beträffande programmeringsenhet Modell 3200 S-ICD Bäste läkare, Tidigare i år informerade Boston
Läs merSURESCAN. Information om procedurer vid MR-undersökningar för EnRhythm MRI SureScan EMDR01, CapSureFix MRI SureScan 5086MRI.
SURESCAN Information om procedurer vid MR-undersökningar för EnRhythm MRI SureScan EMDR01, CapSureFix MRI SureScan 5086MRI Teknisk manual 0123 2008 Följande är varumärken som tillhör Medtronic: CapSureFix,
Läs merREVEAL XT 9529. Implanterbar hjärtmonitor. Implantationsmanual
REVEAL XT 9529 Implanterbar hjärtmonitor Implantationsmanual 0123 2007 Följande lista innehåller varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Medtronic i USA och möjligen i andra länder. Alla övriga
Läs merMEDTRONIC CARELINK. Funktionen riskstatus för hjärtsvikt (HFRS) i uppföljningsrapporten för hjärtsvikt. Teknisk manual
MEDTRONIC CARELINK Funktionen riskstatus för hjärtsvikt (HFRS) i uppföljningsrapporten för hjärtsvikt Teknisk manual 0123 2011 Följande lista innehåller varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
Läs merREVEAL DX 9528. Implanterbar hjärtmonitor. Implantationsmanual
REVEAL DX 9528 Implanterbar hjärtmonitor Implantationsmanual 0123 2007 Följande lista innehåller varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Medtronic i USA och möjligen i andra länder. Alla övriga
Läs merSPRINT QUATTRO 6944A. Steroidavgivande, fyrpolig kammarektrod med hullingsförsedd spets och RV-/SVC-defibrilleringspolar.
SPRINT QUATTRO 6944A Steroidavgivande, fyrpolig kammarektrod med hullingsförsedd spets och RV-/SVC-defibrilleringspolar Teknisk manual 0123 2012 Följande lista innehåller varumärken eller registrerade
Läs merManual för hälso- och sjukvårdspersonal
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER AVSEENDE MEDICINSKA PROCEDURER OCH EMI för implanterbara cardioverter-defibrillatorer och defibrillatorer med hjärtresynkroniseringsterapi Manual för hälso- och sjukvårdspersonal
Läs merRESPIRATORISK AVKÄNNINGS- LEDNING
RESPIRATORISK AVKÄNNINGS- LEDNING 4340 Teknisk handbok ONLY Förklaringar av symboler på produkten eller förpackningens etikett Försiktighet, se medföljande dokument eifu indicator Se bruksanvisningen
Läs merFörsiktighetsåtgärder avseende medicinska procedurer och EMI
Försiktighetsåtgärder avseende medicinska procedurer och EMI för MR-villkorliga implanterbara elektroniska hjärtenheter Manual för sjukvårdspersonal 0123 Följande lista innehåller varumärken eller registrerade
Läs merSTIMULERINGS- LEDNING
STIMULERINGS- LEDNING 4063 Teknisk handbok ONLY Förklaringar av symboler på produkten eller förpackningens etikett Försiktighet, se medföljande dokument Se bruksanvisningen Endast för användare i USA
Läs merTemporär extern tvåkammarpacemaker
5392 Temporär extern tvåkammarpacemaker Teknisk manual 0123 2013 Följande lista innehåller varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Medtronic i USA och möjligen i andra länder. Alla övriga
Läs merRELIA RED01 Tvåkammarpacemaker (DDD)
RELIA RED01 Tvåkammarpacemaker (DDD) Implantationsmanual 2008 0123 Följande är varumärken som tillhör Medtronic: Capture Management, Intrinsic, Medtronic, Relia, Search AV Innehåll 1 Beskrivning 5 2 Indikationer
Läs merViktigt säkerhetsmeddelande till marknaden Gäller Platinium modeller som tillverkade av Sorin Group Italia S.r.l. 2: Information om induktiv telemetri
[Läkare /kontaktperson fylls i här] 1 aug 2016 Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden Gäller Platinium modeller som tillverkade av Sorin Group Italia S.r.l. 1: Information om kammarflimmer-induktionstest
Läs merREVEAL LINQ. Försiktighetsåtgärder avseende medicinska procedurer och EMI. Manual för sjukvårdspersonal
REVEAL LINQ Försiktighetsåtgärder avseende medicinska procedurer och EMI Manual för sjukvårdspersonal 0123 2013 Följande lista innehåller varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Medtronic
Läs merMyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10
MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...
Läs merADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Frekvensvariabel tvåkammarpacemaker (DDDR)
ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Frekvensvariabel tvåkammarpacemaker (DDDR) Implantationsmanual 2005 0123 Följande är varumärken som tillhör Medtronic: Adapta, Capture Management, EnPulse, Intrinsic,
Läs merTemporär tvåkammarpacemaker
5388 Temporär tvåkammarpacemaker Teknisk manual Obs! Enligt federal lag (I USA) är försäljning av denna utrustning endast tillåten till läkare eller på läkares rekvisition. 0123 MODELL 5388 0 Teknisk
Läs merNokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok
Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok Utgåva 1.1 2 Om din trådlösa laddare Med Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 kan du ladda din telefon trådlöst. Placera bara telefonen på laddaren
Läs merMAXIMO TM DR 7278. Implanterbar tvåkammar-cardioverter defibrillator (VVE-DDDR) Referensmanual
MXIMO TM DR 7278 Implanterbar tvåkammar-cardioverter defibrillator (VVE-DDDR) Referensmanual 2003 0123 Maximo TM DR 7278 0 Referensmanual 0 En handbok för användning och programmering av modell 7278 Maximo
Läs merSENSIA SES01 Enkammarpacemaker (AAI/VVI)
SENSIA SES01 Enkammarpacemaker (AAI/VVI) Implantationsmanual 2005 0123 Följande är varumärken som tillhör Medtronic: Capture Management, Medtronic, Sensia Innehåll 1 Beskrivning 5 2 Indikationer 5 3 Kontraindikationer
Läs merLVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar
LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar patienternas kliniska tillstånd eller säkerhet, användarnas
Läs merSENSIA SESR01 Frekvensvariabel enkammarpacemaker (AAIR/VVIR, AAI/VVI)
SENSIA SESR01 Frekvensvariabel enkammarpacemaker (AAIR/VVIR, AAI/VVI) Implantationsmanual 2005 0123 Följande är varumärken som tillhör Medtronic: Capture Management, Medtronic, Sensia Innehåll 1 Beskrivning
Läs merNokia Wireless Charging Plate DT-900 Användarhandbok
Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Användarhandbok Utgåva 1.2 2 Om din trådlösa laddare Med Nokia Trådlös laddningsplatta DT-900 kan du ladda din telefon eller andra kompatibla enheter utan tilltrasslade
Läs merRELIA REVDD01 Tvåkammarpacemaker (VDD)
RELIA REVDD01 Tvåkammarpacemaker (VDD) Implantationsmanual 2008 0123 Följande är varumärken som tillhör Medtronic: Capture Management, Intrinsic, Medtronic, Relia, Search AV Innehåll 1 Beskrivning 5 2
Läs merMANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA
MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA Halvautomatisk extern defibrillator Cupola Hjärtstartare HeartOn A10 Generalagent: Cupola AB www.cupola.se 0510-14150 Vid reklamation, kompletterande inköp samt
Läs merVentrikulära takyarytmier Ref (taky)
Ventrikulära takyarytmier Ref (taky) Milos Kesek 111027 Thompson A, Balser JR. Perioperative cardiac arrhythmias. Br J Anaesth 2004;93(1):86-94 Norrlands Universitetssjukhus, Umeå 1 Farouq M, Dryver E.
Läs merInnehållet i denna fil får endast användas för privat bruk. Kopiering eller annan användning kräver tillstånd från Eva Clausson, Medtronic
Innehållet i denna fil får endast användas för privat bruk. Kopiering eller annan användning kräver tillstånd från Eva Clausson, Medtronic Specialparametrar för CRT CRT-funktioner Leadless ECG Pacingvektorer
Läs merMedtronic DBSvid. av epilepsi. mer. trygghet oberoende frihet. Shannan B. Får DBS-behandling sedan 2XXX. Shannan B.
Medtronic DBSvid epilepsi mer trygghet oberoende frihet Shannan B. Får DBS-behandling sedan 2XXX Shannan B. får Medtronic DBSbehandling av epilepsi mer ut av livet Du behöver inte nöja dig med ett liv
Läs merC-series. C-series VSF15 (Vitatron CareLink) Referensmanual
C-series C70 DR C60 DR C50 D C20 SR C10 S C70A4 C60A4 C50A4 C20A4 C10A4 C-series VSF15 (Vitatron CareLink) Referensmanual Innehåll 1 Introduktion... 7 1.1 Om denna manual... 7 1.2 Programmeringsinstruktioner...
Läs merSPRINT QUATTRO SECURE 6947 DXAC/DSP
SPRINT QUATTRO SECURE 6947 DXAC/DSP Steroidavgivande med dexametasonacetat och dexametason-natriumfosfat, fyrpolig skruvelektrod för kammare med RV/SVC-defibrilleringsspolar Teknisk manual 0123 2001 Följande
Läs merMEDTRONIC CARELINK -MONITOR. MODELL 2490G/2490H/2490J Patientmanual
MEDTRONIC CARELINK -MONITOR MODELL 2490G/2490H/2490J Patientmanual Följande lista omfattar varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Medtronic i USA och möjligen i andra länder. Alla övriga
Läs merICD implantat (implanterbar cardioverter defibrillator) i kombination med kirurgisk diatermi Författare Monica Clomén
ICD implantat (implanterbar cardioverter defibrillator) i kombination med kirurgisk diatermi Författare Monica Clomén 1. Bakgrund Thoraxavdelningen på Universitetssjukhuset i Örebro, samt andra sjukhus,
Läs merViktigt säkerhetsmeddelande till marknaden. Ämne: Pacemakrar teknisk programmeringsinformation minutventilationssensor. Ref.
Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden December 2017 Ämne: Pacemakrar teknisk programmeringsinformation minutventilationssensor. Ref. 92186345-FA Berörda pacemakrar Modell VALITUDE CRT-P U125, U128
Läs merATTAIN ABILITY 4196. Steroidavgivande, transvenös stimuleringselektrod med dubbel elektrodpol som över ledaren placeras i en hjärtven.
ATTAIN ABILITY 4196 Steroidavgivande, transvenös stimuleringselektrod med dubbel elektrodpol som över ledaren placeras i en hjärtven Teknisk manual 0123 2007 Följande lista innehåller varumärken eller
Läs merBruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster
Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar
Läs merHjärtkärlsjukdomar. Fysioterapeutprogramet Termin 2. Anton Gard, ST-läkare Kardiologi
Hjärtkärlsjukdomar Fysioterapeutprogramet Termin 2 Anton Gard, ST-läkare Kardiologi Vad ska vi lära oss? Förmaksflimmer Pacemaker Hjärtstopp Perifer kärlsjukdom Arytmier Hjärtats anatomi Hjärtats elektriska
Läs merDIN VÄG TILL BESTÅENDE KONTROLL. En guide till att leva med InterStim systemet från Medtronic. Behandling för blåskontroll och/eller tarmkontroll.
DIN VÄG TILL BESTÅENDE KONTROLL En guide till att leva med InterStim systemet från Medtronic. Behandling för blåskontroll och/eller tarmkontroll. BESTÅENDE KONTROLL BÖRJAR HÄR ANVÄND DENNA GUIDE FÖR ATT
Läs merCAPSURE SENSE MRI SURESCAN 4074
CAPSURE SENSE MRI SURESCAN 4074 Steroidavgivande, bipolär, implanterbar, hullingförsedd, transvenös kammarelektrod Teknisk manual 0123 2001 Följande lista innehåller varumärken eller registrerade varumärken
Läs merATTAIN PERFORMA S 4598
ATTAIN PERFORMA S 4598 Steroidavgivande, fyrpolig transvenös stimuleringselektrod för hjärtven, OTW Teknisk manual 0123 2013 Följande lista innehåller varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
Läs merProStop. Artrorisis subtalara implantat DFU-0137 NY REVISION 7
ProStop Artrorisis subtalara implantat DFU-0137 NY REVISION 7 A. ENHETSBESKRIVNING Artrorisis-implantatet är en kanylerad konisk skruv, tillgänglig steril i olika storlekar. B. INDIKATIONER 1. Endast implantat
Läs merAnvändarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601
Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601 Utgåva 1.1 SV Delar Den trådlösa laddarens olika delar. 1 USB-kabel 2 Indikatorlampa 3 Laddningsområde Produktens yta är fri från nickel. Vissa tillbehör som
Läs merFöljande språk ingår i detta paket:
SV HANTERING AV MICROPORT PROPHECY SPECIALTILLVERKADE INSTRUMENT FÖR ENGÅNGSBRUK 150807-0 Svenska (sv) Följande språk ingår i detta paket: Besök vår hemsida på www.ortho.microport.com för ytterligare språk.
Läs merTemporär enkammarpacemaker (AAI/VVI)
5348 Temporär enkammarpacemaker (AAI/VVI) Teknisk manual 0123 MEDTRONIC MODELL 5348 0 Teknisk manual 0 Temporär enkammarpacemaker Förklaring av symboler 0 Se bruksanvisning Tillämplig del av typ CF 0123
Läs merReveal Linq andvändning och erfarenhet MARIA HESSELSTRAND SKÅNES UNIVERSITETSSJUKHUS LUND
Reveal Linq andvändning och erfarenhet MARIA HESSELSTRAND SKÅNES UNIVERSITETSSJUKHUS LUND Implatable loop recorder, ILR Oklar svimning eller synkope defineras som en plötslig spontant övergående medvetslöhetsattack
Läs merICD Inopererad defibrillator
Medicinsk Patientinformation patientinformation ICD Inopererad defibrillator Hjärtrytmrubbningar SÄS Utgåva 3. Fastställandedatum 2017-04-26. Dokument-id 27236 Sammanfattning ICD är en liten inopererad
Läs merVentrikulär arytmi och ICD Anneli Svensson Spec läk arytmisektionen ansvarig Kardiogenetikmottagningen Studierektor kardiologi
Ventrikulär arytmi och ICD Anneli Svensson Spec läk arytmisektionen ansvarig Kardiogenetikmottagningen Studierektor kardiologi VES ett eller två eller flera kallas? Icke ihållande VT (nsvt) 3 kammarutlösta
Läs merInnehållet i denna fil får endast användas för privat bruk. Kopiering eller annan användning kräver tillstånd från Stefan Lönnerholm, Akademiska
Innehållet i denna fil får endast användas för privat bruk. Kopiering eller annan användning kräver tillstånd från Stefan Lönnerholm, Akademiska Sjukhuset, Uppsala Riktlinjernas uppbyggnad Underlag tillverkarnas
Läs merMEDTRONIC CARELINK- PROGRAMMERARE
MEDTRONIC CARELINK- PROGRAMMERARE Modell 2090 Tillägg till programmerarmjukvara 2002 0123 Innehållsförteckning 1 Innehållsförteckning Inledning 3 Uppdatering av programvaran 3 Akutknapp för VVI 3 Ändringar
Läs merManual. Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: R
Manual Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: 5706445250141 2432 5706445250271 2433R Kyoritsu 2432 2433R Läckströmstång 1 Bruksanvisning 1. Säkerhetsföreskrifter Detta instrument har designats och testat i
Läs merBruksanvisning AED Trainer
Bruksanvisning AED Trainer ARTIKELNUMMER 70-00036-13 B Copyright 2007 Cardiac Science Corporation. Med ensamrätt. AED Trainer (AED = automatiserad extern defibrillator) är en enhet för inlärning av grundläggande
Läs merMR Conditional. Riktlinjer för magnetresonansundersökning (MRI) vid 1,5 tesla av Nevro Senza system för ryggmärgsstimulering
MR Conditional Riktlinjer för magnetresonansundersökning (MRI) vid 1,5 tesla av Nevro Senza system för ryggmärgsstimulering Detta dokument är ett tillägg till Senza SCS-systemets läkar- och patienthandböcker
Läs merPROGES PLUS THERMOSCAN RF. Instruktionsmanual V. 061115
ThermoScan RF användarinstruktioner 1 PROGES PLUS THERMOSCAN RF Instruktionsmanual V. 061115 Viktigt! Den här manualen innehåller ett antal lösenord som endast är avsedda för administratörerna. Glöm inte
Läs merSELECTSECURE 3830. Steroidavgivande, bipolär, implanterbar, transvenös förmaks-/kammarelektrod med fast skruv, som förs in via en kateter
SELECTSECURE 3830 Steroidavgivande, bipolär, implanterbar, transvenös förmaks-/kammarelektrod med fast skruv, som förs in via en kateter Teknisk manual 0123 2003 Följande lista innehåller varumärken eller
Läs merViktigt säkerhetsmeddelande om medicinsk enhet
Viktigt säkerhetsmeddelande om medicinsk enhet ISOLINE högvoltselektrod, modell 2CR5, 2CR6 og 2CT6 Bästa, Denna information gäller ISOLINE högvoltselektrod, modell 2CR5, 2CR6 og 2CT6. Fram till 31 december
Läs merTack för att du har köpt CPE. CPE-enheten ger dig trådlös nätverksanslutning med hög hastighet.
Snabbstart Tack för att du har köpt CPE. CPE-enheten ger dig trådlös nätverksanslutning med hög hastighet. I det här dokumentet får du den information om CPE som du behöver för att börja använda enheten
Läs merSPCE120 Indikeringsenhet Användarguide
SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide Version 3.1 26.09.2011 Security Products Copyright Copyright Tekniska specifikationer och tillgänglighet är föremål för ändringar utan föregående varning. Copyright
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033
B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,
Läs merInnehållet i denna fil får endast användas för privat bruk. Kopiering eller annan användning kräver tillstånd från Martin Holmstrand, Medtronic
Innehållet i denna fil får endast användas för privat bruk. Kopiering eller annan användning kräver tillstånd från Martin Holmstrand, Medtronic SmartShock Technology SmartShock : Sex funktioner som diskriminerar
Läs merViktigt säkerhetsmeddelande till marknaden
Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden December 2017 Ärende: Teknisk programmeringsinformation Interaktion med LV Offset (Left Ventricular): Pacemakers (CRT-P:er) och defibrillatorer (CRT-D:er) för
Läs merSPCE120 Indikeringsenhet Användarguide
SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide 3.4 Copyright Copyright Tekniska specifikationer och tillgänglighet är föremål för ändringar utan föregående varning. Copyright Alla rättigheter till detta dokument
Läs merBruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE
Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901
Läs merVIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE För 8-kanals elektroder för systemet St. Jude Medical Infinity DBS (Deep Brain Stimulation)
VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE För 8-kanals elektroder för systemet St. Jude Medical Infinity DBS (Deep Brain Stimulation) UDI: 05415067020635, 05415067030306, 05415067020680, 05415067030320 30 oktober 2018
Läs merAnvändarhandbok Nokia Universal Portable USB-laddare DC-18
Användarhandbok Nokia Universal Portable USB-laddare DC-18 Utgåva 1.3 SV Delar Den bärbara laddarens olika delar. 1 Micro-USB-kontakt 2 Kontaktgrepp 3 Indikator för batterinivå 4 Laddarkontakt 5 USB-kabel
Läs merVIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE
GE Healthcare Pete McCabe President and CEO GE Healthcare, Surgery 384 Wright Brothers Drive Salt Lake City, Utah 84116 U.S.A. Pete.mccabe@med.ge.com Certifierat brev med mottagningsbevis VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE
Läs merRADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip
TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig
Läs merBM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4
Läs merManual Projektorklocka Modell RM318P
1 Manual Projektorklocka Modell RM318P Denna klocka är tillverkad med speciell tanke på design och att den skall vara enkel att använda. Den har elektroniska komponenter av mycket hög kvalitet och har
Läs merVIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN NM implanterbar pulsgenerator Felaktig indikering av elektivt utbyte (ERI)
VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN NM implanterbar pulsgenerator Felaktig indikering av elektivt utbyte (ERI) 12 sep 2017 Bästa läkare I syfte att hålla dig kontinuerligt informerad och att säkerställa
Läs merMEDTRONIC CARELINK 2090 Programmerare för Medtronic- och Vitatron-enheter
MEDTRONIC CARELINK 2090 Programmerare för Medtronic- och Vitatron-enheter 2090/9986/SW007: 0123 2001 VSC01: 0344 2002 Innehåll 1 Introduktion till programmeraren 7 Förklaring av symboler på förpackning
Läs merDB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P
Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.
Läs merVIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN NM implanterbar pulsgenerator Felaktig indikering av elektivt utbyte (ERI)
VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN NM implanterbar pulsgenerator Felaktig indikering av elektivt utbyte (ERI) 12 sep 2017 Bästa läkare I syfte att hålla dig kontinuerligt informerad och att säkerställa
Läs merBRÅDSKANDE - Korrigering av medicinsk utrustning Philips HeartStart MRx-monitor/defibrillator
Philips Healthcare - 1/5 - FSN86100123A Bästa kund, Det här är en information från Philips Healthcare angående en produktkorrigering gällande ett problem som uppstår när används för synkroniserad elkonvertering.
Läs merBehandling med implanterbar defibrillator (ICD) Rasmus Borgquist Arytmikliniken SUS Lund
Behandling med implanterbar defibrillator (ICD) Rasmus Borgquist Arytmikliniken SUS Lund Implantable Cardioverter Defibrillator Plötslig hjärtdöd Indikationer Terapimöjligheter Praktiska tips Epidemiologi
Läs merLMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.
LMDT-810 NEXA LMDT-810 Rörelsevakt KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Trådlös rörelsevakt för styrning av en eller flera mottagare. Men inbyggd
Läs merWUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
Läs merMEDTRONIC CARELINK MONITOR. Modell 2490C Patientmanual
MEDTRONIC CARELINK MONITOR Modell 2490C Patientmanual Följande lista omfattar varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Medtronic i USA och eventuellt i andra länder. Alla övriga varumärken
Läs merATT LEVA MED PACEMAKER. Hjälper dig att leva och må bättre
ATT LEVA MED PACEMAKER Hjälper dig att leva och må bättre HJÄLPER DIG ATT LEVA OCH MÅ BÄTTRE Om du eller någon av dina närmaste har fått diagnosen långsam hjärtfrekvens (bradykardi) kan detta häfte hjälpa
Läs merOm instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4
P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...
Läs merViktig uppdatering av märkningen angående primingbolus med SynchroMed II infusionssystem
Viktig uppdatering av märkningen angående primingbolus med SynchroMed II infusionssystem Som en följd av det Viktiga säkerhetsmeddelandet från juni 2013 ändrades informationen om primingbolusfunktionen
Läs mer4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok
4P359542-2G Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.
Läs merÄGARHANDBOK FÖR CHAdeMO-ADAPTER
ÄGARHANDBOK FÖR CHAdeMO-ADAPTER KOMMUNIKATIONSFÖRESKRIFTER STÖRNING AV RADIO OCH TELEVISION Utrustningen som anges i den här handboken kan generera och utstråla radiofrekvensenergi. Om den inte installeras
Läs merInstallationsmanual 501 GPS Tracker
Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för
Läs merTransFix DFU-0074 NY REVISION 11
TransFix DFU-0074 NY REVISION 11 A. ENHETSBESKRIVNING TransFix implantat är kanylerade eller icke-kanylerade stift, där ena änden är avsmalnande och den andra änden har hullingar eller gängor. Implantatet
Läs mer4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok
4P359542-2S Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.
Läs merINSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du
Läs mer210 manual.pdf Tables 4
1 Illustrations 2 Tables 3 Tables 4 Tables 5 Tables 6 Tables English... 8 Svenska... 19 Norsk... 25 Dansk... 29 Suomi... 37 Deutsch... 44 Netherlands... 52 Français... 60 Italiano... 68 Español... 76 Português...
Läs merImmunanalys VANKOMYCIN-KALIBRATORER Förklaring till symboler som används
0155185-C December, 2009 QMS VANKOMYCIN Immunanalys Denna bipacksedel till det kvantitativa mikrosfärssystemet (QMS - Quantitative Microsphere System) måste läsas noggrant före användning. Instruktionerna
Läs mer