Instruktionshäfte. Digitalkamera

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Instruktionshäfte. Digitalkamera"

Transkript

1 Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på ett säkert ställe för framtida behov. För allra senaste information angående produkten hänvisar vi till EXILIM:s officiella webbsajt på

2 Tillbehör Kontrollera vid uppackning av kameran att samtliga tillbehör som visas nedan finns med. Kontakta din återförsäljare, om något skulle saknas. Laddningsbart litiumjonbatteri (NP-110) USB-nätadapter (AD-C53U) USB-kabel Hur remmen fästs i kameran Fäst remmen här. * Formen på nätkabelns kontakt kan variera beroende på land eller geografiskt område. Nätkabel Rem Grundreferens 2

3 Läs detta först! Innehållet i denna bruksanvisning är föremål för ändringar utan föregående meddelande. Innehållet i denna bruksanvisning har kontrollerats under varje steg i tillverkningsprocessen. Kontakta oss gärna, om du upptäcker någonting som verkar tvivelaktigt, felaktigt etc. All kopiering av innehållet i detta instruktionshäfte, delvis eller i sin helhet, är förbjuden. Utöver för personligt bruk är allt annat bruk av innehållet i denna bruksanvisning utan tillstånd från CASIO COMPUTER CO., LTD. förbjudet i enlighet med gällande upphovsrättslagar. CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar sig inget ansvar för några skador eller uteblivna vinster som drabbat dig eller tredje part på grund av bruk av eller fel på produkten. CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar sig inget ansvar för några skador, uteblivna inkomster eller krav från tredje part som uppstått till följd av bruk av Photo Transport eller YouTube Uploader for CASIO. CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar sig inget ansvar för några skador eller uteblivna inkomster orsakade av förlust av minnesinnehållet på grund av fel, reparation eller annat. Notera att de skärmexempel och produktillustrationer som visas i detta instruktionshäfte kan skilja sig en aning från skärmarna och utformningen på själva kameran. LCD-skärm Bildskärmen med flytande kristaller använder sig av en ytterst avancerad teknik som sörjer för över 99,99 % effektiva bildpunkter. Detta innebär att ett obetydligt antal bildpunkter inte tänds eller förblir tända hela tiden. Det beror på egenskaperna hos flytande kristallskärmar och tyder inte på fel. Provfotografera Ta en provbild för att kontrollera att kameran fungerar som den ska, innan faktisk bildinspelning påbörjas. 3

4 Innehåll Tillbehör Läs detta först! Delar och reglage Visning på skärmen In/urkoppling av informationsvisning (info.).. 12 Grundinstruktioner för snabbstart 13 Möjligheter med CASIO-kameran Börja med att ladda upp batteriet före användning Isättning av batteriet Laddning av batteriet Konfigurering av grundinställningar efter att kameran slagits på första gången Förberedning av ett minneskort Användbara minneskort Isättning av ett minneskort Formatering (initiering) av ett nytt minneskort På- och avslagning av kameran För att slå på strömmen För att slå av kameran Korrekt hållning av kameran Inspelning av en stillbild Val av automatiskt inspelningsläge Inspelning av en stillbild Inspelning av vackra porträttbilder (sminkfunktion) Visning av stillbilder Radering av stillbilder och filmer Radering av en enstaka fil Radering av vissa filer Radering av samtliga filer Försiktighetsåtgärder vid inspelning av stillbilder Begränsningar för autofokus Handledning för inspelning av stillbilder 37 Användning av manöverpanelen Ändring av bildstorlek (Bildstorlek).. 38 Användning av blixt (blixt).. 41 Val av ett fokusläge (Fokus).. 43 Specificering av autofokusytan (AF-yta).. 46 Specificering av ISO-känslighet (ISO).. 47 Användning av självutlösaren (Självutlösare).. 48 Justering av vitbalans (vitbalans).. 49 Korrigering av bildens ljusstyrka (EV-skifte).. 50 Ändring av datum/tidformat på manöverpanelen Inspelning med zoom Innehåll

5 Förklaring av zoomstapeln Zoomning med superupplösning (Zoom (SU)) Seriebildstagning Användning av snabb seriebild och förinspelad seriebild Försiktighetsåtgärder vid seriebildstagning Filminspelning 61 Inspelning av en film Ljud Inspelning av en högupplöst film Inspelning av en höghastighetsfilm Användning av förinspelad film (Förinspela (film)).. 66 Inspelning av en film för YouTube (For YouTube).. 68 Inspelning av en stillbild under pågående filminspelning Användning av BEST SHOT 70 Vad är BEST SHOT? Några scenexempel Inspelning av bilder med BEST SHOT Skapande av egna BEST SHOT-inställningar Inspelning med konstnärliga effekter (ART SHOT).. 74 Inspelning av ljusa bilder i mörker utan blixt...(höghastighet för nattbild).. 75 Inspelning med en oskarp bakgrund (Suddig bakgrund).. 76 Inspelning med supervid bildvinkel (Bred bild).. 77 Inspelning med höghastighet för nattscen (Höghastighet för nattscen/höghastighet för nattscen och porträtt).. 81 Inspelning med snabb skakdämpning (Snabb skakdämpning).. 82 Digital korrigering av över- och underexponering (HDR).. 82 Inspelning av stillbilder och filmer digitalt behandlade för konstnärlig effekt (HDR-konst).. 83 För att spela in en stillbild med HDR-konst För att spela in en film med HDR-konst (HDR-konstfilm) Utvidgning av zoomomfånget för inspelning av skarpare stillbilder (Multi-SU-zoom).. 85 Inspelning av panoramabild (Panoramasvep).. 86 Inställning av kameran för underlättande av bättre tajmade bilder (fördröjningskorrigering).. 88 Inspelning med prioritering av ansikten (snabbt bästa val).. 90 Avancerade inställningar 91 Användning av skärmmenyer Inställningar i inspelningsläget (REC).. 92 Zoomning med superupplösning (Zoom (SU)) Val av ett fokusläge (fokus) Användning av självutlösaren (Självutlösare) Reducering av effekterna av kamera- och motivrörelser..(skakdämpning) Innehåll

6 Specificering av autofokusytan (AF-yta) Användning av hjälplampan för autofokus (Hj.lampa f. AF) Inspelning med ansiktsidentifiering (Ansiktsident.) Inspelning med kontinuerlig autofokus (Kontin. AF) In- och urkoppling av digital zoom (Digital zoom) Reducering av vindbrus vid filminspelning (vindbrusdämpn.) Tilldelning av funktioner till knapparna [4] och [6] (Tangent L/R) Visning av rutmönster på skärmen (Rutmönster) Inkoppling av bildgranskning (Granska) Användning av ikonhjälp (Ikonhjälp) Inställning av grundinställningar vid strömpåslag (minne) Inställningar för bildkvalitet (Bildkvalitet).. 99 Ändring av bildstorlek (Bildstorlek) Specificering av bildkvalitet för stillbilder (t Bildkvalitet (Stillbild)) Inställning av bildkvalitet för film (» Bildkvalitet (Film)) Korrigering av bildens ljusstyrka (ev-skifte) Specificering av ISO-känslighet (ISO) Specificering av övre gräns för ISO-känslighet (Övre ISO-gräns) Justering av vitbalans (Vitbalans) Specificering av mätningsläge (Mätning) Optimering av bildens ljusstyrka (Belysning) Specificering av blixtintensitet (Blixtintens.) Reglering av bildens skärpa (Skärpa) Reglering av färgmättnad (Färgmättnad) Justering av bildkontrast (Kontrast) Visning av stillbilder och filmer 104 Visning av stillbilder Visning av en film Visning av panoramabild Visning av seriebilder Radering av seriebilder Uppdelning av en seriebildsgrupp Kopiering av en bild i en seriebildsgrupp Zoomning av en bild på skärmen Visning av bildmeny Visning av stillbilder och filmer på en teveskärm Visning av högkvalitativa filmer på en Hi-Vision-teveskärm Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning) 116 Uppspelning av ett bildspel på kameran (Bildspel). 116 Överföring av musik från en dator till kamerans minne Skapande av en stillbild av filmrutor (MOTION PRINT). 119 Redigering av en film på kameran (Filmredig.). 119 Optimering av bildens ljusstyrka (Belysning). 121 Justering av vitbalans (vitbalans). 121 Justering av ljusstyrkan för en existerande stillbild (Ljusstyrka). 122 Val av bilder för utskrift (DPOF utskrift) Innehåll

7 Skyddande av en fil mot radering (Bildskydd). 123 Redigering av datum och tid för en bild (Datum/Tid). 125 Rotering av en bild (Rotation). 125 Omformatering av en stillbild (Omformatera). 126 Klippning av en stillbild (klippning). 126 Kopiering av filer (Kopiera). 127 Uppdelning av en seriebildsgrupp (Dela grupp). 127 Kombinering av seriebilder till en enda stillbild.... (Multiutskrift seriebild). 128 Redigering av en seriebild (Serieb. Ramred.). 128 Dynamic Photo 129 Infogning av ett inbyggt motiv i en stillbild eller en film.. (Dynamic Photo). 129 För att visa en Dynamic Photo-bild (Dynamic Photo-fil) Omvandling av en Dynamic Photo-stillbild till en film.. (Filmomvandlare). 131 Utskrift 132 Utskrift av stillbilder Direktanslutning till en skrivare kompatibel med PictBridge Användning av DPOF för att välja bilder för utskrift och antalet kopior Användning av kameran med en dator 140 Hur en dator kan användas Användning av kameran med en dator som kör Windows Visning och lagring av bilder i en dator Uppspelning av filmer Uppladdning av filmfiler till YouTube Överföring av bilder från datorn till kamerans minne Användning av kameran med en Macintosh Anslutning av kameran till datorn och lagring av filer Uppspelning av film Filer och mappar Minneskortdata Övriga inställningar (Inställning) 157 Inkoppling av strömbesparing (ekoläge). 157 Justering av skärmens ljusstyrka (Skärm). 157 Automatisk avkänning av bildorientering och rotation.... (Autorotering). 158 Konfigurering av ljudinställningar på kameran (ljud). 158 Specificering av framställningsmetod för filnamnens serienummer (Filnr.). 159 Skapande av bildlagringsmapp (Skapa mapp). 159 Konfigurering av världstidsinställningar (Världstid). 160 Tidsstämpling av stillbilder (Tidsstämpel). 161 Inställning av kamerans klocka (Justera). 161 Specificering av datumformat (datumformat) Innehåll

8 Specificering av skärmspråk (Language). 162 Konfigurering av inställningar för viloläge (viloläge). 163 Konfigurering av inställningar för automatiskt strömavslag (Autoströmav.). 163 Konfigurering av inställning för knappen [r] (inspelning). 164 Avaktivering av filradering (Ü Urkopplat). 164 Konfigurering av inställningar för USB-protokoll (USB). 165 Val av skärmformat och videosystem för videoutmatning.... (Videoutg.). 165 Val av utmatningsmetod via HDMI-anslutning (HDMI-utgång). 166 Konfigurering av en startbild (Startskärm). 166 Formatering av det inbyggda minnet eller ett minneskort.... (Formatera). 167 Återställning av kamerans inställningar till grundinställningarna (Nollställ). 167 Övrigt 168 Försiktighetsåtgärder vid användning Strömförsörjning Laddning Försiktighetsåtgärder gällande batteriet Användning av kameran utomlands Användning av ett minneskort Datorsystemkrav för programvara (gäller Windows) Återställning av ursprungliga grundinställningar Användning av histogram på skärmen för kontroll av exponering (+Histogram). 181 Användning av histogrammet När problem uppstår Felsökning Skärmmeddelanden Antal stillbilder/filminspelningstid Tekniska data Innehåll

9 6 Delar och reglage Sidnumren inom parentes hänvisar till de sidor där respektive detalj förklaras närmare. Framsida Baksida bkblbmbn bo bp Zoomreglage (s. 29, 52, 111) Avtryckare (s. 28) [ON/OFF] (strömbrytare) (s. 26) Knappen [BS] (BEST SHOT) (s. 56, 70) Knappen [AUTO] (s. 28) Objektiv Främre lampa (s. 48, 94) Blixt (s. 41) Mikrofoner (s. 62) cl ck bt bs br bq Bakre lampa (s. 17, 19, 26, 29, 41) Knappen [0] (film) (s. 61) Remhål (s. 2) Anslutningslucka (s. 17, 18, 112, 114, 133, 143, 151) [USB/AV]-port (s. 17, 18, 112, 133, 143, 151) HDMI-miniutgång [HDMI OUT] (s. 114) Styrknapp ([8] [2] [4] [6]) (s. 12, 33, 37, 41, 91) Knappen [MENU] (s. 91) Knappen [p] (uppspelning) (s. 26, 32) Knappen [SET] (s. 37) Knappen [r] (inspelning) (s. 26, 28) Skärm (s. 10) Undersida Batteri/minneskortsfack (s. 15, 24) Stativhål Använd detta hål vid montering på ett stativ. Högtalare co cn cm 9

10 Visning på skärmen Skärmen använder sig av olika indikatorer, ikoner och värden för att upplysa dig om kamerans tillstånd. Skärmexemplen i detta avsnitt är avsedda att visa var på skärmen olika indikatorer och siffror kan uppträda i olika lägen. De representerar inte visningar som faktiskt uppträder på skärmen.. Vid inspelning av stillbilder cm cl ck bt bs brbq 9 bk bl bm bn bo bp Mätningsläge (s. 102) Seriebildsläge (s. 56) Indikator för bildförsämring/ zoomindikator (SU) (s. 53) Inspelningsläge (s. 28) Bildkvalitet för film (FHD/STD-film) (s. 61, 64)/ inspelningshastighet (höghastighetsfilm) (s. 64) Återstående minneskapacitet för stillbilder (s. 59, 190) Antal inspelningsbara seriebilder (Om inte förinspelning av seriebild utförs, så visas även tillåten seriebildstid.) (s. 59) Bildstorlek/bildkvalitet för stillbild (s. 38, 99) Blixt (s. 41) Fokusläge (s. 43) AF-yta (s. 46) ISO-känslighet (s. 47) Självutlösarläge (s. 48) Vitbalansinställning (s. 49) Exponeringskompensation (s. 50) Datum/tid (s. 22, 161) Tidsstämpelindikator (s. 161) Fokusram (s. 29, 46) Batterinivåindikator (s. 21) Histogram (s. 181) Skakdämpning (s. 93) Ansiktsidentifiering (s. 94) ANM. Den halvgenomskinliga gråa ramen på skärmen anger det område som spelas in vid filminspelning. Området innanför ramen spelas in för en film. Om inställningen av bländarvärde, slutartid, ISO-känslighet eller autoexponering inte är korrekt, så ändrar inställningen färg till orange när avtryckaren trycks in halvvägs. 10

11 . Vid inspelning av film Vid visning av stillbilder br bq bp bo bnbmblbk Inspelningsläge (s. 61) Ljudinspelning ej möjlig (s. 64) Återstående minneskapacitet för film (s. 61) Filminspelningstid (s. 61) Filminspelning pågår (s. 61) Bildkvalitet för film (FHD/STD-film) (s. 61, 64)/ inspelningshastighet (höghastighetsfilm) (s. 64) Batterinivåindikator (s. 21) Filtyp Skyddsindikator (s. 123) Bildstorlek för stillbild (s. 38) Mappnamn/filnamn (s. 154) Bildkvalitet för stillbild (s. 99) ISO-känslighet (s. 47) Bländarvärde Slutartid Datum/tid (s. 162) Exponeringskompensation (s. 50) Mätningsläge (s. 102) Vitbalansinställning (s. 121) Blixt (s. 41) Batterinivåindikator (s. 21) Seriebildsläge (s. 56) Histogram (s. 181) Inspelningsläge (s. 28) 11

12 . Vid uppspelning av film 9 Inga ljuddata tillgängliga Filtyp Skyddsindikator (s. 123) Mappnamn/filnamn (s. 154) Filminspelningstid (s. 104) Bildkvalitet/hastighet för film (s. 61, 64, 64) YouTube (s. 68) Datum/tid (s. 162) Batterinivåindikator (s. 21). Vid visning av seriebilder Nuvarande bildnummer/antal bilder i gruppen 1 2 (s. 106) Ikon för seriebildsgrupp (s. 106) 4 Uppspelningsguide (s. 106) Seriebildshastighet (s. 106) In/urkoppling av informationsvisning (Info.) Vid upprepad tryckning på [8] (DISP) väljs olika visningsinställningar som tar fram eller döljer information och manöverpanelen på skärmen. Separata inställningar kan göras för inspelnings- respektive uppspelningsläget. [8] (DISP) Information på, manöverpanel på Information på, manöverpanel på, histogram på Information av, manöverpanel av Inställningsinformation och manöverpanelen visas. Inställningsinformation och manöverpanelen visas tillsammans med ett histogram (s. 181) till vänster på skärmen. Dessutom visas återstående filminspelningstid och en ikon för filmbildskvalitet. Inställningsinformation och manöverpanelen döljs. Manöverpanelen visas inte och inställningen för informationsvisning kan inte ändras under pågående filminspelning. Histogram 12

13 Grundinstruktioner för snabbstart Möjligheter med CASIO-kameran CASIO-kameran erbjuder en rad användbara funktioner för att underlätta inspelning av digitala bilder, inklusive följande åtta huvudfunktioner. ART SHOT En rad konstnärliga effekter kan få de mest vanliga och ordinära motiv att se mer trendiga och spännande ut. ART SHOT erbjuder följande effekter: Leksakskamera, Mjukfokus, Ljus färgton, Pop, Sepia, Svartvit, Miniatyr. *Se sidan 74 för närmare detaljer. Snabb nattscen En serie bilder spelas in och sammanställs därefter till en slutlig bild. Resultet blir en ljus bild, även om inspelningen gjorts i mörker utan blixt. *Se sidan 75 för närmare detaljer. Auto Premium Pro Efter val av inspelningsläget Auto Premium PRO avgör kameran automatiskt sådana förhållanden som huruvida det är ett motiv eller ett landskap som fotograferas. Auto Premium PRO erbjuder bättre bildkvalitet än normalläget Auto. *Se sidan 28 för närmare detaljer. Suddig bakgrund Med denna funktion analyseras en skur av bilder tagna i följd, varefter bakgrunden bakom huvudmotivet görs suddig. På så sätt skapas en effekt som verkligen får motivet att sticka ut, precis som på fotografier tagna med en enögd reflexkamera. *Se sidan 76 för närmare detaljer. 13 Grundinstruktioner för snabbstart

14 Bred bild Med denna funktion sker inspelning av ett antal bilder som sedan kombineras för att framställa en bild med supervid bildvinkel, som är bredare än den bredaste bildvinkel som objektivet medger. Omvandlat till ett motsvarande 35 mm-objektiv medger de brännvidder som är tillgängliga med denna funktion inspelning med ungefärliga bildvinklar på 15 mm och 19 mm. *Se sidan 77 för närmare detaljer. HDR-konst / HDR-konstfilm Med funktionen HDR-konst kombineras olika delar av en bildskur inspelad med olika exponeringar till en slutlig bild, varpå bildanalys med hög precision utförs för framställning av bilder som blir till riktiga konstverk. HDR-konst kan även användas vid filminspelning. *Se sidan 83 för närmare detaljer. Höghastighetsfilm Filmer kan spelas in med en hastighet på upp till 480 bildrutor per sekund. Detta gör det möjligt att vid slow motion-uppspelning tydligt se fenomen som inte går att se med blotta ögat. *Se sidan 64 för närmare detaljer. FHD-filminspelning Filmer kan spelas in i högkvalitativt FHD-format. (1920x1080 bildpunkter 30 fps) 1920x1080 bildpunkter *Se sidan 64 för närmare detaljer. 14 Grundinstruktioner för snabbstart

15 Börja med att ladda upp batteriet före användning. Observera att batteriet till en nysåld kamera levereras oladdat. Följ anvisningarna nedan för att sätta i batteriet i kameran och ladda det. Kameran kan endast drivas med CASIO:s speciella laddningsbara litiumjonbatteri (NP-110). Försök aldrig använda någon annan typ av batteri. Isättning av batteriet 1. Öppna batteriluckan. Skjut batteriluckans låsreglage till läget OPEN och öppna sedan batteriluckan enligt pilarna på bilden. 2. Sätt i batteriet. Vänd EXILIM-loggan på batteriet uppåt (i samma riktning som skärmen), för undan stopparen intill batterifacket åt det håll som pilen anger och skjut samtidigt in batteriet i kameran. Tryck batteriet inåt tills stopparen fäster det på plats. Stoppare RÄTT FEL Batteri EXILIM-logga 3. Stäng batteriluckan. Stäng batteriluckan och skjut sedan låsreglaget mot läget LOCK. 15 Grundinstruktioner för snabbstart

16 Byte av batteri 1. Öppna batteriluckan och ta ut det nuvarande batteriet. Vänd skärmen på kameran uppåt och för undan stopparen i den riktning som anges av pilen på bilden. Fatta tag i batteriet när det skjutits ut en bit och dra ut det helt för hand. Stoppare 2. Sätt i ett nytt batteri. Laddning av batteriet Kamerans batteri kan laddas genom att använda någon av följande två metoder. USB-nätadapter Via USB-anslutning till en dator. Laddning via USB-nätadapter 1. Slå av kameran. Kontrollera att ingenting visas på kamerans skärm. Tryck annars på [ON/OFF] (strömbrytare) för att slå av kameran. [ON/OFF] (strömbrytare) 2. Anslut först den medföljande USBkabeln till USBnätadaptern och anslut därefter nätkabeln till ett nätuttag. USB-kabel (medföljer kameran) Stor kontakt USB USB-port Nätkabel USB-nätadapter 16 Grundinstruktioner för snabbstart

17 3. Anslut USB-kabeln till kameran. Den bakre lampan börjar lysa röd för att ange att laddning startas. Den bakre lampan slocknar när laddningen är klar. Fulladdning av ett helt urladdat batteri tar cirka 180 minuter. När batteriet inte har använts på länge eller vid extrema omgivningstemperatur er kan det hända att laddning tar längre tid än normalt. Om laddning tar längre tid än cirka sex timmar, så Anslutningslucka USB-nätadapter USB-kabel (medföljer kameran) [USB/AV]-port Liten kontakt Anpassa märket 4 på USB-kabelns kontakt till märket 6 på kameran och anslut USB-kabeln till kameran. avbryts laddningen automatiskt av en timer även om batteriet inte är fulladdat. Det anges då av att den bakre lampan blinkar röd. Om batteriet inte har använts på mycket länge, så kan det hända att laddning avbryts automatiskt och att den bakre lampan börjar blinka röd redan efter cirka 45 minuter. Koppla i dessa båda fall loss USB-kabeln från kameran och anslut den sedan på nytt för att återuppta laddning. Notera att metalldelen på kontakten förblir synlig, såsom visas på bilden, även efter att kontakten har skjutits in ordentligt. Arbetslägen för bakre lampa Lampans tillstånd Beskrivning Lyser röd Laddning pågår Blinkar röd Släckt Onormal omgivningstemperatur, problem med USB-nätadapter, batteriproblem eller laddning avbruten av timer (s. 175) Laddning avslutad Bakre lampa 17 Grundinstruktioner för snabbstart

18 4. Koppla loss USB-kabeln från kameran och koppla därefter loss nätkabeln från nätuttaget efter avslutad laddning.. Laddning via USB-anslutning till en dator Batteriet isatt i kameran laddas medan kameran är ansluten direkt till en dator via medföljande USB-kabel. Beroende på datorns inställningar kan det hända att kamerans batteri inte går att ladda via en USB-anslutning. I så fall rekommenderas att USB-nätadaptern som medföljer kameran används istället. VIKTIGT! Första gången kameran ansluts till en dator via en USB-kabel kan det hända att ett felmeddelande visas på datorn. Koppla i så fall loss USB-kabeln och anslut den sedan på nytt. 1. Tryck på [ON/OFF] (strömbrytare) för att slå av kameran. 2. Anslut kameran till datorn medan datorn är påslagen. USB-port USB-kabel (medföljer kameran) Stor kontakt [USB/AV]-port Liten kontakt Anslutningslucka Anpassa märket 4 på USB-kabelns kontakt till märket 6 på kameran och anslut USB-kabeln till kameran. Den bakre lampan på kameran börjar lysa röd. Efter en liten stund slås kameran på automatiskt samtidigt som den bakre lampan börjar lysa bärnstensgul för att ange att laddning har startat. Den bakre lampan lyser grön när laddningen är klar. Notera emellertid att vissa datormodeller eller anslutningsförhållanden kan innebära låg strömkapacitet. Om strömkapaciteten är låg, så startar laddning utan att kameran slås på. Detta anges av att den bakre lampan lyser röd. Den bakre lampan slocknar i detta fall efter att laddningen är klar. 18 Grundinstruktioner för snabbstart

19 Ett batteri som inte har använts på länge, vissa typer av datorer och vissa anslutningsförhållanden kan ge upphov till att laddning tar längre tid än cirka sex timmar, vilket medför att en särskild timer avbryter laddningen automatiskt även om batteriet inte är fulladdat. Koppla i så fall loss USB-kabeln och anslut den sedan på nytt för att starta om laddning. För snabbare laddning rekommenderas användning av medföljande USB-nätadapter. Om batteriet inte har använts på mycket länge, så kan det hända att laddning avbryts automatiskt och att den bakre lampan börjar blinka röd eller slocknar redan efter cirka 30 till 45 minuter. I båda dessa fall rekommenderas att USBnätadaptern som medföljer kameran används istället. Notera att metalldelen på kontakten förblir synlig, såsom visas på bilden, även efter att kontakten har skjutits in ordentligt. Arbetslägen för bakre lampa Lampans tillstånd Beskrivning Lyser bärnstensfärgad Laddning pågår Lyser röd Blinkar röd/släckt Lyser grön Laddning pågår (Dataöverföring med dator stöds ej.) Onormal omgivningstemperatur, batteriproblem eller laddning avbruten av timer (s. 175) Laddning avslutad eller avbruten Bakre lampa 3. Koppla loss USB-kabeln från kameran och därefter från datorn efter avslutad laddning. ANM. Laddning fortsätter medan kameran är ansluten till en USB-port på en dator, även om kameran slås av. I detta tillstånd arbetar den bakre lampan enligt beskrivningen under Arbetslägen för bakre lampa (s. 17). 19 Grundinstruktioner för snabbstart

20 VIKTIGT! Ingen laddning sker medan den anslutna datorn befinner sig i viloläge. Ett laddningsfel kan uppstå omedelbart efter laddningsstart eller en stund efter att laddning har startat. Ett laddningsfel anges av att den bakre lampan blinkar röd. Om aktuell datormodell eller aktuella anslutningsförhållanden medför låg strömkapacitet, så startar laddning utan att kameran slås på. Om kameran slås på i detta läge, så avbryts laddningen samtidigt som USB-datakommunikation mellan kameran och datorn aktiveras. Den bakre lampan på kameran lyser i detta fall grön. Övriga försiktighetsåtgärder gällande laddning Med de två laddningsmetoder som beskrivs ovan kan kamerans batteri (NP-110) laddas utan att det tas ut ur kameran. Batteriet kan även laddas med hjälp av en separat inköpt batteriladdare (BC-110L). Använd aldrig någon annan typ av laddningsanordning. Försök att använda en annan laddare kan leda till oväntade olyckor. USB-laddningsanordningar och strömförsörjningsanordningar är föremål för bestämda standarder. Användning av anordningar som är undermåliga eller som inte uppfyller standardkraven kan leda till att kameran krånglar och/eller går sönder. Felfri drift garanteras inte vid användning av en hemmabyggd eller modifierad dator. Även kommersiella datorer kan ha vissa specifikationer för USB-portar som omöjliggör laddning via medföljande USB-kabel. Ett batteri som fortfarande är varmt strax efter normal användning kan kanske inte fulladdas. Se till att batteriet hinner svalna innan det laddas. Ett batteri urladdas alltid en liten aning också medan det inte är isatt i kameran. Därför är det rekommendabelt att ladda batteriet strax innan det behöver användas. Laddning av batteriet till kameran kan orsaka störningar på teve- och radiomottagning. Anslut i så fall USB-nätadaptern till ett nätuttag som är placerat längre bort från teven eller radion. Den faktiska laddningstiden beror på batteriets aktuella kapacitet och laddningsförhållanden. Använd inte USB-nätadaptern till någon annan utrustning. 20 Grundinstruktioner för snabbstart

21 Kontroll av återstående batterispänning Allteftersom batterispänningen försvagas anger en indikator på skärmen den återstående kapaciteten enligt nedan. Återstående spänning Hög Låg Batteriindikator * * * Indikatorfärg Cyanblå * Gul * Röd * Röd anger att batteriet är svagt. Ladda batteriet så snart som möjligt. Inspelning kan inte utföras medan visas. Ladda batteriet omedelbart. Den kapacitet som batteriindikatorn anger ändras ibland vid omkoppling mellan inspelningsläge och uppspelningsläge. Inställningarna för datum och tid raderas, om kameran lämnas utan någon strömtillförsel med ett urladdat batteri i cirka 30 dagar. Ett meddelande som uppmanar dig att ställa in datum och tid visas därefter nästa gång kameran slås på efter att strömmen har återställts. Ställ då in datum och tid (s. 161). Vi hänvisar till sidan 195 angående batterilivslängd och antal bilder. Tips för att spara på batteriet Inkoppling av Ekoläge möjliggör låg strömförbrukning (s. 157). Om blixten inte behöver användas, så välj? (Blixt av) som blixtläge (s. 41). Aktivera automatiskt strömavslag eller använd insomningsfunktionen för att undvika onödig batteriförbrukning i händelse att du glömmer att slå av kameran (s. 163, 163). Välj Av för Kontin. AF (s. 95). Undvik att använda optisk zoomning i onödan. 21 Grundinstruktioner för snabbstart

22 Konfigurering av grundinställningar efter att kameran slagits på första gången Första gången ett batteri sätts i kameran visas en meny för inställning av skärmspråk, datum och tid. Om datum och tid inte ställs in korrekt kommer felaktiga datum- och tidsdata att spelas in med bilderna. VIKTIGT! Om din kamera är avsedd för den japanska marknaden, så visas ingen språkvalsmeny i steg 2 nedan. Utför i så fall åtgärderna under Specificering av skärmspråk (Language) (s. 162) för att ändra skärmspråk till något annat än japanska. Observera dock att en version av detta instruktionshäfte på det valda språket kanske inte följer med en kamera avsedd för den japanska marknaden. Det kan hända att kameramodeller som säljs i vissa geografiska områden inte stöder val av skärmspråk. 1. Tryck på [ON/OFF] (strömbrytare) för att slå på kameran. 2. Använd [8], [2], [4] och [6] till att välja önskat språk och tryck sedan på [SET]. [ON/OFF] (strömbrytare) [0] (film) 3. Använd [8] och [2] till att välja önskat datumformat och tryck sedan på [SET]. Exempel: 10 juli 2012 ÅÅ/MM/DD * 12/7/10 DD/MM/ÅÅ * 10/7/12 MM/DD/ÅÅ * 7/10/12 4. Ställ in datum och tid. Använd [4] och [6] till att välja den inställningspost som ska ändras och använd sedan [8] och [2] till att ändra den. Tryck på [0] (film) för att växla mellan 12-timmars och 24-timmars tidsformat. 5. Använd [4] och [6] till att välja Tillämpa och tryck sedan på [SET] efter att datum och tid har ställts in. 22 Grundinstruktioner för snabbstart

23 Vi hänvisar till följande sidor angående ändring av inställningarna, om ett misstag råkar göras vid inställning av skärmspråk, datum eller tid enligt åtgärderna ovan. Skärmspråk: s. 162 Datum och tid: s. 161 ANM. Varje land bestämmer självt vilken lokal tid som ska gälla och om sommartid ska tillämpas, vilket betyder att dessa tider är föremål för ändringar. Om batteriet tas ut ur kameran för tidigt efter att tid och datum har ställts in första gången kan det hända att inställningarna återställs till grundinställningarna. Låt batteriet vara isatt i minst 24 timmar efter att dessa inställningar har gjorts. Förberedning av ett minneskort Kameran har visserligen ett inbyggt minne för lagring av bilder och filmer, men för att erhålla större inspelningskapacitet rekommenderas inköp av ett separat minneskort. Kameran levereras utan minneskort. Bilder som spelas in medan ett minneskort är isatt sparas i minneskortet. När inget minneskort är isatt sparas bilderna i det inbyggda minnet. Vi hänvisar till sidan 190 angående kapaciteter hos minneskort. Användbara minneskort SD-minneskort (upp till 2 GB) SDHC-minneskort (2 GB till 32 GB) SDXC-minneskort (32 GB till 2 TB) Använd någon av ovanstående typer av minneskort. Minneskorten som anges ovan är de typer av minneskort som stöds i januari De angivna kapaciteterna för respektive minneskort utgör standardvärden. Använd endast SD-kort som är i överensstämmelse med SD Card Associationspecifikationen. Denna modell stöder inte användning av ett Eye-Fi-kort.. Försiktighetsåtgärder vid hantering av minneskort Vissa typer av minneskort kan medföra långsammare behandlingshastighet och till och med göra att högkvalitativa filmer inte kan lagras korrekt. Användning av vissa typer av minneskort medför också långsammare dataöverföring och gör att filmdata tar längre tid att spela in, vilket kan resultera i att bildrutor i filmen hoppas över. Om bildrutor hoppas över, så anges det av att indikeringen Y på skärmen blir gul. För att undvika dylika problem rekommenderas användning av ett SD-minneskort av Ultra High Speed-typ. Notera dock att CASIO inte lämnar några garantier angående bruket av något SD-minneskort av Ultra High Speed-typ tillsammans med denna kamera. 23 Grundinstruktioner för snabbstart

24 Isättning av ett minneskort 1. Tryck på [ON/OFF] (strömbrytare) för att slå av kameran och öppna sedan batteriluckan. Skjut batteriluckans låsreglage till läget OPEN och öppna sedan batteriluckan enligt pilarna på bilden. 2. Sätt i ett minneskort. Håll minneskortet med framsidan vänd uppåt (mot kamerans skärmsida) och skjut in det i minneskortfacket så långt det går tills det låses på plats med ett klickljud. Framsida Framsida Baksida 3. Stäng batteriluckan. Stäng batteriluckan och skjut sedan låsreglaget mot läget LOCK. VIKTIGT! Sätt aldrig i någonting annat än ett användbart minneskort (s. 23) i minneskortfacket. Om vatten eller något främmande föremål skulle råka tränga in i minneskortfacket, så slå omedelbart av kameran, ta ut batteriet och kontakta återförsäljaren eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad. 24 Grundinstruktioner för snabbstart

25 Byte av minneskort Tryck in minneskortet och släpp det, så att det skjuts ut en bit ur minneskortfacket. Fatta tag i minneskortet och dra ut det helt och hållet. Sätt därefter i ett nytt minneskort. Ta aldrig ut minneskortet ur kameran medan den bakre lampan blinkar grön. Det kan göra att bildlagring misslyckas eller rentav orsaka skador på minneskortet. Formatering (initiering) av ett nytt minneskort Innan ett minneskort används till kameran första gången måste det formateras. VIKTIGT! Formatering av ett minneskort som redan innehåller stillbilder eller andra filer gör att dess innehåll raderas. Vanligtvis behöver ett minneskort bara formateras en gång. Kortet bör dock formateras på nytt, om det reagerar trögt eller uppvisar några andra onormala företeelser. Använd alltid kameran till att formatera ett minneskort. Användning av ett minneskort som formaterats på en dator kan göra att databehandlingen på kameran blir långsammare. Formatering av ett SD-, SDHC- eller SDXC-minneskort på en dator kan resultera i oöverensstämmelse med SD-formatet och orsaka problem med kompatibilitet, drift o.s.v. 1. Slå på kameran och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken Inst., välj Formatera och tryck sedan på [6]. 3. Använd [8] och [2] till att välja Formatera och tryck sedan på [SET]. 4. Använd [8] och [2] till att välja Ja och tryck sedan på [SET]. 25 Grundinstruktioner för snabbstart

26 På- och avslagning av kameran För att slå på strömmen Tryck på [ON/OFF] (strömbrytare) för att aktivera inspelningsläget, så att bilder kan spelas in. Tryck på [p] (uppspelning) i inspelningsläget för att aktivera uppspelningsläget, när stillbilder och/eller filmer ska visas (s. 32, 104). Tryck på [r] (inspelning) i uppspelningsläget för att återgå till inspelningsläget. Se noga till att ingenting hindrar eller kommer i kontakt med objektivet medan det skjuts ut. Håll inte fast objektivet så att det inte kan skjutas ut, eftersom det kan orsaka fel. Cirka 10 sekunder efter tryckning på [p] (uppspelning) för aktivering av uppspelningsläget dras objektivet in i kameran. Med vilofunktionen eller automatiskt strömavslag (s. 163, 163) slås strömmen av automatiskt om ingen åtgärd utförs under en viss tidsperiod. [ON/OFF] (strömbrytare) Bakre lampa [p] (uppspelning) [r] (inspelning) För att slå av kameran Tryck på [ON/OFF] (strömbrytare). ANM. Det går även att ställa in kameran så att den slås på eller av vid tryckning på [r] (inspelning) (s. 164). 26 Grundinstruktioner för snabbstart

27 Korrekt hållning av kameran Rubbning av kameran samtidigt som avtryckaren trycks in resulterar i suddiga bilder. Se till att kameran hålls enligt bilden och att den hålls stilla genom att pressa armarna mot kroppen samtidigt som avtryckaren trycks in för inspelning. Håll kameran stilla, tryck försiktigt in avtryckaren och se Horisontellt Vertikalt till att undvika rörelser under den tid det tar för bilden att spelas in. Håll kameran så att blixten befinner sig ovanför objektivet. Detta är speciellt viktigt när belysningen är dålig, eftersom slutartiden då blir längre. ANM. Se till att inte något finger eller remmen Blixt blockerar något av de områden som anges på Främre lampa illustrationen. För att undvika att tappa kameran bör du fästa remmen runt fingrarna eller handleden när du håller i kameran. Svinga inte kameran medan den hålls i remmen. Den medföljande remmen är endast avsedd för Objektiv användning till denna kamera. Använd den aldrig för andra syften. Medan Autorotering är inkopplat känner kameran av huruvida den hålls vertikalt eller horisontellt när en stillbild spelas in. En bild som spelats in med kameran hållen vertikalt roteras automatiskt 90 grader vid visning på skärmen (s. 158). VIKTIGT! Se till att inte fingrarna blockerar eller är för nära blixten. Fingrar som är i vägen kan orsaka oönskade skuggor vid användning av blixten. 27 Grundinstruktioner för snabbstart

28 Inspelning av en stillbild Val av automatiskt inspelningsläge Välj ett av två automatiska inspelningslägen (Auto eller Auto Premium PRO) i enlighet med aktuella behov för digital fotografering. R Auto Ÿ Auto Premium Pro Detta är det normala läget för automatisk inspelning. I läget Auto Premium PRO avgör kameran automatiskt en del speciella villkor, t.ex. huruvida det är ett motiv eller ett landskap som fotograferas. Inspelning i läget Auto Premium PRO ger bättre bildkvalitet än vid normal automatisk inspelning. Detta läge förbrukar mer ström (och laddar ur batteriet fortare) än läget Auto. 1. Tryck på [ON/OFF] (strömbrytare) för att slå på kameran. Inspelningsläget aktiveras på kameran. Om kameran är i uppspelningsläget, så tryck på [r] (inspelning). 2. Använd [AUTO] till att välja automatiskt inspelningsläge. Vid varje tryckning på [AUTO] växlar inspelningsläget mellan Auto (R) och Auto Premium Auto Premium Pro (Ÿ). Ikon för automatiskt inspelningsläge [AUTO] [ON/OFF] (strömbrytare) Avtryckare [r] (inspelning) Återstående minneskapacitet för stillbilder (s. 190) Skärm 28 Grundinstruktioner för snabbstart

29 Inspelning av en stillbild 1. Rikta kameran mot motivet. Om inspelningsläget Auto Premium PRO används, så visas en text längst ner till höger på skärmen som beskriver den typ av bild som kameran har registrerat. Ett motiv kan zoomas in eller ut efter behov. Zoomreglage w Vidvinkel z Telefoto Visas när kameran känner av att den sitter på ett stativ. Om kameran bedömer att den behöver spela in en uppsättning seriebilder, så visas indikeringen Š på skärmen. Se till att undvika kamera- och motivrörelser tills samtliga seriebilder har spelats in. 2. Tryck in avtryckaren halvvägs för att fokusera bilden. När fokusering är klart avger kameran ett pipljud samtidigt som den bakre lampan tänds i grönt och fokusramen blir grön. Bakre lampa Fokusram Halvtryck Tryck lätt in knappen tills det tar stopp. Pip, pip! (Bilden är fokuserad.) Ett halvtryck på avtryckaren gör att kameran automatiskt ställer in exponering och fokuserar motivet som den nu är riktad mot. För att få bra bilder är det viktigt att kunna avgöra hur hårt tryck som behövs för ett halvtryck respektive ett fullt tryck på avtryckaren. 29 Grundinstruktioner för snabbstart

30 3. Fortsätt hålla kameran stilla och tryck in avtryckaren helt och hållet. En stillbild spelas in. Fullt tryck Klick! (Bilden spelas in.) Inspelning av en film Tryck på [0] (film) för att starta filminspelning. Tryck en gång till på [0] (film) för att stoppa filminspelning. Vi hänvisar till nedanstående sidhänvisningar angående detaljer. Standardfilm (STD-film): s. 61 Högupplöst film (FHD-film): s. 64 Höghastighetsfilm (Höghast.film): s. 64 [0] (film) Inspelning av vackra porträttbilder (sminkfunktion) Sminkfunktionen i läget Auto Premium PRO gör hudstrukturen på motivet jämnare och ansiktsskuggor orsakade av starkt solljus mjukare för att få fram snyggare porträttfoton. Tre olika inställningar för sminknivå finns: Av, Normal och Hög. 1. Aktivera läget Auto Premium PRO (s. 28). 2. Tryck på [SET]. 3. Använd [8] och [2] till att välja det femte alternativet nerifrån på manöverpanelen (Sminknivå). 4. Använd [4] och [6] till att välja önskad inställning för sminknivå och tryck sedan på [SET]. Tre tillgängliga inställningar finns: Av, Normal och Hög. 5. Spela in bilden. 30 Grundinstruktioner för snabbstart

31 . Om bilden inte fokuseras... Om fokusramen förblir röd och den bakre lampan blinkar grön innebär det att bilden inte är fokuserad (eftersom motivet är för nära e.dyl.). Rikta i så fall om kameran mot motivet och försök fokusera på nytt.. Inspelning i läget Auto Om motivet inte befinner sig i mitten av ramen... Fokuslås (s. 45) kallas en teknik som kan användas vid inspelning av en bild där det motiv som ska fokuseras på inte befinner sig inom fokusramen mitt på skärmen. För att spåra ett rörligt motivs rörelser Tryck in avtryckaren halvvägs för att följa och fokusera automatiskt på ett rörligt motiv. Se Ë Spårning (s. 46) för närmare detaljer.. Inspelning i läget Auto Premium PRO Utöver inställning av slutartid, bländarvärde och ISO-känslighet utförs i läget Auto Premium PRO automatisk inställning av följande funktioner efter behov. Automatisk fokusering utförs normalt tills avtryckaren trycks in halvvägs. Intelligent AF (s. 46) Ansiktsidentifiering (s.94) Vid inspelning i läget Auto Premium PRO kan objektivrörelser medföra att vibrationer och störande ljud uppstår. Detta tyder inte på något fel. Vid inspelning i läget Auto Premium PRO kan det hända att meddelandet Auto Premium behandlas. V.g. vänta... visas på skärmen. Om du tycker att behandlingen av bilddata tar för lång tid, så prova att spela in i normalläget Auto istället. I vissa fall kan det hända att inspelningsmiljön inte kan tolkas korrekt i läget Auto Premium PRO. Spela i så fall in i normalläget Auto. Om Š visas på skärmen, så spelar kameran in en uppsättning seriebilder. Se till att undvika kamera- och motivrörelser tills samtliga seriebilder har spelats in. Vissa blixtlägen (s. 41) kan begränsa vilka miljöfaktorer som kan detekteras med Auto Premium PRO. 31 Grundinstruktioner för snabbstart

32 Visning av stillbilder Gör på följande sätt för att titta på stillbilder på kamerans skärm. Vi hänvisar till sidan 104 angående uppspelning av filmer. Vi hänvisar till sidan 106 angående bilder inspelade med hjälp av seriebildstagning (kontinuerlig slutare). 1. Slå på kameran och tryck på [p] (uppspelning) för att aktivera uppspelningsläget. En stillbild som finns lagrad i minnet visas på skärmen. Information gällande aktuell stillbild visas också (s. 11). [p] (uppspelning) Det är även möjligt att dölja informationen för att enbart se stillbilden (s. 12). Det är möjligt att zooma in önskad del av bilden genom att föra zoomreglaget mot z (s. 111). Vid inspelning av en viktig bild kan zoomningen användas till att kontrollera detaljerna i bilden efter att bilden har spelats in. 2. Använd [4] och [6] till att bläddra mellan bilderna. Håll endera knappen intryckt för att bläddra i snabbare takt. [6] [6] [4] [4] ANM. Vid halvvägs intryckning av avtryckaren i uppspelningsläget eller medan en meny visas på skärmen kopplas inspelningsläget in direkt. 32 Grundinstruktioner för snabbstart

33 Radering av stillbilder och filmer Om minnet blir fullt kan stillbilder och filmer som inte längre behövs raderas för att frigöra lagringsutrymme och spela in fler bilder. VIKTIGT! Tänk på att en raderad fil (bild) inte kan återkallas. Vi hänvisar till sidan 107 angående bilder inspelade med hjälp av seriebildstagning (kontinuerlig slutare). Raderingsmenyn visas inte vid tryckning på [2] ( ) medan På är valt för inställningen Ü Urkopplat på kameran (s. 164). Filer kan endast raderas medan Av är valt för Ü Urkopplat. Radering av en enstaka fil 1. Tryck på [p] (uppspelning) för att aktivera uppspelningsläget och tryck sedan på [2] ( ). 2. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom filerna tills den som ska raderas visas. 3. Använd [8] och [2] till att välja Radera och tryck sedan på [SET]. Upprepa åtgärderna i steg 2 och 3 för att radera fler filer. Tryck på [MENU] för att avsluta radering. Om en seriebildsgrupp (s. 106) visas vid utförande av ovanstående åtgärd, så raderas alla bilder i den seriebildsgrupp som för tillfället visas. 33 Grundinstruktioner för snabbstart

34 Radering av vissa filer 1. Tryck på [p] (uppspelning) för att aktivera uppspelningsläget och tryck sedan på [2] ( ). 2. Använd [8] och [2] till att välja Radera filer och tryck sedan på [SET]. En meny för val av filer visas. 3. Använd [8], [2], [4] och [6] till att flytta valramen till den fil som ska raderas och tryck sedan på [SET]. Kryssrutan för den valda filen markeras. Vald bild kan förstoras innan den raderas genom att föra zoomreglaget mot z ([). 4. Upprepa åtgärden i steg 3 för att välja fler filer, om så önskas. Tryck på [MENU], när valet av filer är klart. 5. Använd [8] och [2] till att välja Ja och tryck sedan på [SET]. Valda filer raderas. Välj Nej i steg 5 och tryck sedan på [SET] för att avbryta radering. Radering av samtliga filer 1. Tryck på [p] (uppspelning) för att aktivera uppspelningsläget och tryck sedan på [2] ( ). 2. Använd [8] och [2] till att välja Radera alla filer och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [8] och [2] till att välja Ja och tryck sedan på [SET] för att radera alla filer. Meddelandet Det finns inga filer. visas. 34 Grundinstruktioner för snabbstart

35 Försiktighetsåtgärder vid inspelning av stillbilder Drift Öppna aldrig batteriluckan medan den bakre lampan blinkar grön. Detta kan resultera i felaktig lagring av den bild som just spelats in, skador på andra bilder som lagrats i minnet, fel på kameran etc. Om ett oönskat ljus skiner direkt på objektivet, så skugga objektivet med handen. Skärmen vid inspelning av stillbilder Beroende på motivets ljusförhållanden kan det hända att skärmen reagerar långsammare än normalt och att digitala störningar uppstår på skärmbilden. Den bild som visas på skärmen är avsedd för komponering av bilden. Den faktiska bilden spelas in med den kvalitet som ställts in för bildkvalitet (s. 99). Inspelning inomhus under lysrörsbelysning Det obetydliga flimrandet hos lysrörslampor kan påverka ljusstyrkan eller färgerna på en bild. Övriga försiktighetsåtgärder Ju längre slutartiden är, desto större är risken för att märkbara störningar uppträder på bilden. Kameran utför därför automatiskt brusreducering vid inspelning med lång slutartid. Brusreduceringsbehandlingen gör att det tar längre tid att spela in en bild med lång slutartid. De slutartider för vilka brusreducering utförs beror på aktuella kamerainställningar och inspelningsförhållanden. En brusreduceringsprocess utförs när ett högt värde är inställt för ISO-känslighet. Detta medför att det kan ta relativt lång tid för kameran att bli klar för nästa inspelning efter att avtryckaren har tryckts in. Utför ingen manövrering av kameran medan en bild håller på att spelas in. På grund av egenskaper hos kamerans bildbehandlingselement kan det hända att väldigt snabbrörliga objekt i en bild verkar snedvridna. 35 Grundinstruktioner för snabbstart

36 Begränsningar för autofokus Följande förhållanden kan medföra att fokusering misslyckas. En enfärgad vägg eller annat motiv med mycket låg kontrast Motiv i kraftigt motljus Ett väldigt blänkande motiv Persienner eller andra föremål med ett horisontellt mönster Flera motiv på olika avstånd från kameran Ett motiv på ett mörkt ställe Ett motiv som är för långt borta för att ljus från hjälplampan för autofokus ska nå fram Kamerarörelser vid inspelning Ett snabbrörligt motiv Ett motiv som är utanför kamerans fokusomfång Om fokusering misslyckas, så prova att använda fokuslåset (s. 45) eller ställ in fokus manuellt (s. 43). 36 Grundinstruktioner för snabbstart

37 Handledning för inspelning av stillbilder Användning av manöverpanelen Manöverpanelen kan användas till att ändra kamerainställningar. [8] [2] [4] [6] 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja den inställning som ska ändras. Någon av ikonerna på manöverpanelen väljs och dess inställning visas på skärmen.* 1 [SET] Bildstorlek/bildkvalitet* 2 (s. 38, 99) Blixt (s. 41) Fokus (s. 43) AF-yta (s. 46) ISO-känslighet (s. 47) Självutlösare (s. 48) Vitbalans (s. 49) EV-skifte (s. 50) Datum/tid (s. 51) Tillgängliga inställningar Manöverpanel *1 Vilka poster som visas på manöverpanelen beror på aktuellt inspelningsläge. *2 Bildkvaliteten kan inte ändras med hjälp av manöverpanelen. 3. Använd [4] och [6] till att ändra inställningen. 4. Upprepa åtgärderna i steg 2 och 3 för att ändra en annan inställning. 5. Kontrollera att alla inställningarna är de önskade och tryck sedan på [SET]. Inställningarna appliceras och inspelningsläget aktiveras på nytt. Manöverpanelen kan stängas genom att trycka på [AUTO]. 37 Handledning för inspelning av stillbilder

38 ANM. Ingen ikon visas för ett alternativ på manöverpanelen (s. 10) vars ursprungliga grundinställning (återinställningsvärde) är inställt. En ikon visas endast vid ändring av inställningen för motsvarande alternativ på manöverpanelen. Nedan anges de ursprungliga grundinställningarna för alternativen på manöverpanelen. Blixt: Autoblixt Fokus: Autofokus AF-yta: Punkt ISO-känslighet: AUTO Självutlösare: Av Vitbalans: Auto vitbalans EV-skifte: ±0 Det är också möjligt att använda skärmmenyer till att ändra andra inställningar än de som anges ovan (s. 91). Ändring av bildstorlek (Bildstorlek). Bildpunkter Bilden på en digitalkamera består av en samling små punkter, kallade bildpunkter eller pixlar. Ju fler bildpunkter en bild innehåller, desto detaljrikare blir bilden. I allmänhet räcker det emellertid med ett mindre antal bildpunkter för utskrift av en bild (L-format) genom en fotobutik e.dyl., bifogning av en bild i e-post, visning av bilden på en datorskärm o.s.v. Bildpunkt. Angående bildstorlekar Storleken på en bild anger hur många bildpunkter den innehåller och uttrycks som horisontella bildpunkterxvertikala bildpunkter. Bildstorlek 16 M (4608x3456) = cirka 16 miljoner bildpunkter 4608* 3456* Bildstorlek VGA (640x480) = cirka bildpunkter 640* 480* * Enhet: bildpunkter 38 Handledning för inspelning av stillbilder

39 Tips vid val av bildstorlek Tänk på att större bilder innehåller fler bildpunkter, vilket betyder att de tar upp större minnesutrymme. Stort antal bildpunkter Detaljrikare, men upptar mer minne. Bäst vid avsikt att skriva ut bilder i stort format (t.ex. affischformat). Litet antal bildpunkter Mindre detaljrikt, men upptar mindre minne. Bäst för bilder som ska skickas med e-post etc. Vi hänvisar till sidan 190 för närmare detaljer om bildstorlek, bildkvalitet och antal bilder som kan lagras. Vi hänvisar till sidan 100 för närmare detaljer om storleken på filmbilder. Vi hänvisar till sidan 126 för närmare detaljer om omformatering av existerande stillbilder.. För att välja bildstorlek för stillbild 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det översta alternativet på manöverpanelen (Bildstorlek för stillbild). 3. Använd [4] och [6] till att välja önskad bildstorlek och tryck sedan på [SET]. Bildstorlek (bildpunkter) Lämplig utskriftsstorlek/ tillämpning 16 M (4608x3456) Affischutskrift 3:2 (4608x3072) Affischutskrift 16:9 (4608x2592) HDTV 10 M (3648x2736) Affischutskrift 5 M (2560x1920) Format A4 3 M (2048x1536) Format 3,5" 5" VGA (640x480) E-post Beskrivning Bra detaljrikedom för större tydlighet även för bilder klippta (s. 126) från ett original Bra detaljrikedom Bäst när bevarande av minneskapacitet anses viktigare än hög bildkvalitet. Ger mindre bildfiler, vilket är att föredra för bilder som ska bifogas i e-post. Bilderna blir emellertid något grövre. 39 Handledning för inspelning av stillbilder

40 Den ursprungliga grundinställningen för bildstorlek är 16 M (16 miljoner bildpunkter). Vid val av 3:2 spelas bilder in med formatet (bredd/höjdförhållandet) 3:2, vilket matchar standardformat på utskriftspapper. Förkortningen HDTV står för High Definition Television. En HDTV-skärm har formatet (bredd/höjdförhållandet) 16:9, vilket gör att en sådan skärm är bredare än en vanlig teveskärm med det äldre formatet 4:3. Denna kamera kan spela in bilder som är kompatibla med formatet på en HDTV-skärm. De format på utskriftpapper som anges här bör endast ses som riktlinjer (utskriftsupplösning 200 dpi). Tillgängliga bildstorlekar begränsas för vissa funktioner enligt nedan. 16 M 3:2, 16:9 Denna bildstorlek kan inte väljas vid användning av Höghastighet för nattbild. Val av 16 M i ett annat läge följt av omkoppling till Höghastighet för nattbild medför att bildstorleken automatiskt ändras till 10 M. Dessa bildstorlekar kan inte väljas vid användning av Snabb seriebild eller Höghastighet för nattbild. Val av 3:2 eller 16:9 i ett annat läge följt av omkoppling till Snabb seriebild medför att bildstorleken automatiskt ändras till 16 M. Vi omkoppling till Höghastighet för nattbild ändras bildstorleken automatiskt till 10 M. 40 Handledning för inspelning av stillbilder

41 Användning av blixt (Blixt) 1. Aktivera inspelningsläget och tryck en gång på [2] ( ). Blixt 2. Använd [4] och [6] till att välja önskat blixtläge och tryck sedan på [SET]. [2] ( ) > Autoblixt? Blixt av < Blixt på Reducering av röda ögon Blixten avfyras automatiskt i enlighet med exponeringsförhållandena (mängden ljus och ljusstyrka). Blixten avfyras inte. Blixten avfyras alltid. Detta blixtläge kan användas för att lysa upp ett motiv som normalt blir mörkt beroende på stark belysning bakifrån (synkroniserad blixt för dagsljus). Blixten avfyras automatiskt. Detta blixtläge kan användas för att minska risken för att ögon i motivet blir röda. 3. Tryck på avtryckaren för att starta bildinspelning. Bakre lampa Blinkar röd medan blixten laddas för att ange att bildinspelning inte kan ske. Det går inte att ta en till stillbild med blixt förrän lampan har slutat blinka röd, vilket anger att laddningen är klar. Vi hänvisar till sidan 194 angående detaljer kring blixtomfång. VIKTIGT! < anger att blixten avfyras. Främmande materia på blixtglaset kan reagera med blixtljuset, så att rök eller onormal lukt uppstår. Även om detta inte anger något funktionsfel, så kan fett från fingrar och annan främmande materia som lämnas kvar på blixtglaset vara svårt att få bort. Därför bör glaset med jämna mellanrum torkas rent med en mjuk, torr trasa. 41 Handledning för inspelning av stillbilder

42 ANM. Se till att inga fingrar eller remmen blockerar blixten. Önskad effekt erhålls kanske inte om motivet är för långt borta eller för nära. Blixtens laddningstid (s. 194) beror på aktuella driftsförhållanden (batteritillstånd, omgivande temperatur o.s.v.). Om blixten inte används vid inspelning på ett mörkt ställe blir slutartiden längre, vilket ökar risken för att bilden blir suddig om kameran inte hålls absolut stilla. Fäst kameran på ett stativ e.dyl. under sådana förhållanden. När reducering av röda ögon används avfyras blixten automatiskt i enlighet med exponeringen. Den avfyras inte på ställen där belysningen är god. Solsken, lysrörslampor och vissa andra ljuskällor kan ge upphov till onormala färger på bilden. Välj? (Blixt av) som blixtläge vid inspelning på platser där fotografering med blixt är förbjudet. Reducering av röda ögon Användning av blixten på kvällen eller i ett svagt upplyst rum kan göra att det uppträder röda prickar i ögonen hos personer på bilden. Detta inträffar när ljuset från blixten reflekteras på ögats näthinna. När reducering av röda ögon väljs som blixtläge avfyrar kameran en förblixt som sluter näthinnan i ögonen på personer som förekommer på bilden, vilket reducerar risken för röda ögon. Observera nedanstående punkter när reducering av röda ögon används. Reducering av röda ögon fungerar inte om personerna på bilden inte tittar rakt mot kameran (blixten). Reducering av röda ögon fungerar sämre för personer som befinner sig långt från kameran. 42 Handledning för inspelning av stillbilder

43 Val av ett fokusläge (Fokus) 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det tredje alternativet uppifrån på manöverpanelen (Fokus). 3. Använd [4] och [6] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET]. Inställningar Q Autofokus Typ av bildinspelning Allmän inspelning Fokusläge Ungefärligt fokusomfång* 1 Stillbilder Filmer Stillbilder Filmer Automatisk Automatisk * 3 Cirka 5 cm till 9 (oändlighet) (vidvinkel)* 2 Närbild Närbilder Automatisk Automatisk Cirka 2 cm till 50 cm * 3 (sjunde zoomsteg från inställning för full vidvinkel)* 2 Á Supernärbild W Manuell fokus Närbilder Automatisk Automatisk * 3 Cirka 2 cm till 50 cm För manuell fokusering Manuell Cirka 5 cm till 9 (oändlighet) (vidvinkel)* 2 *1 Fokusomfånget motsvarar avståndet från objektivytan. *2 Fokusomfånget beror på aktuell optisk zoomposition. *3 Under pågående inspelning av höghastighetsfilm är fokus fast inställt i samma läge som när inspelningen startade. Fokusera en bild genom att trycka in avtryckaren halvvägs för autofokus eller fokusera manuellt, innan [0] (film) trycks in för att starta inspelning. Supernärbild Med supernärbild fixeras optisk zoom i ett läge som medger inspelning från det närmsta avståndet till motivet. Resultatet blir bilder med närmare och större motiv. ANM. Medan supernärbild är valt är zoominställningen fast, vilket betyder att ingen zoomning kan utföras genom att skjuta på zoomreglaget. 43 Handledning för inspelning av stillbilder

44 Fokusering med manuell fokus 1. Komponera bilden på skärmen så att motivet du vill fokusera på befinner sig inom den gula ramen. 2. Använd [4] och [6] till att ställa in fokus medan bilden kontrolleras på skärmen. Den del av bilden som befinner sig inom ramen förstoras och fyller ut skärmen, vilket underlättar fokuseringen. Om ingen manövrering utförs under två sekunder medan den förstorade bilden visas, så återställs visningen på skärmen till den i steg 1. Gul ram ANM. En autonärbildsfunktion känner av hur långt bort från objektivet motivet befinner sig och väljer automatiskt antingen närbildsfokus eller autofokus därefter. Användning av blixten tillsammans med närbildsfokus kan medföra att ljuset från blixten blockeras och resultera i oönskade skuggor från objektivet på bilden. Vid filminspelning kopplas autonärbild in före inspelning startar. Efter inspelningsstart är fokus dock fast inställt. Närhelst den optiska zoomen används vid inspelning med autofokus, närbildsfokus eller manuell fokus visas ett värde på skärmen som anger fokusomfånget enligt nedan. Notera att fokusomfånget visas inklusive omfånget för autonärbild endast vid inspelning med autofokus. Exempel: oo cm till 9 * oo är det faktiska värdet för fokusomfång. De operationer som tilldelats knapparna [4] och [6] med hjälp av inställningen Tangent L/R (s. 96) kan inte användas medan manuell fokus är valt som fokusläge. Inkoppling av Ansiktsident. gör att fokusläget automatiskt ändras till Q (Autofokus). Ändring av inställningen av fokusläge till något annat än Q (Autofokus) medför att Ansiktsident. automatiskt kopplas ur. 44 Handledning för inspelning av stillbilder

45 Användning av fokuslås Fokuslås är en teknik som kan användas till att komponera en bild där det motiv som ska fokuseras på inte befinner sig inom fokusramen i mitten av skärmen. Använd fokuslåset genom att välja Í Punkt eller Ë Spårning som autofokusyta (s. 46). 1. Anpassa fokusramen på skärmen till det motiv som ska fokuseras på och tryck sedan in avtryckaren halvvägs. Motiv för fokusering Fokusram 2. Fortsätt att hålla avtryckaren halvvägs intryckt (så att fokusinställningen inte ändras) och flytta samtidigt kameran för att komponera bilden såsom önskas. Medan Ë Spårning är valt som autofokusyta förflyttar sig fokusramen automatiskt för att följa motivet. 3. Tryck in avtryckaren helt och hållet för att spela in den färdigkomponerade bilden. ANM. Fokuslåset låser även exponeringen (AE). 45 Handledning för inspelning av stillbilder

46 Specificering av autofokusytan (AF-yta) Gör på följande sätt för att ändra mätningsytan för autofokus för inspelning av stillbilder. Vid inspelning av filmer är mätningsytan för autofokus alltid Í Punkt. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det fjärde alternativet uppifrån på manöverpanelen (AF-yta). 3. Använd [4] och [6] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET]. Ò Intelligent Í Punkt È Multi Ë Spårning Kameran fastställer automatiskt fokuspunkten på skärmen och fokuserar där (intelligent AF). Ansiktsidentifiering (s. 94) fungerar automatiskt. Med detta läge utförs mätningar av en liten yta i mitten av bilden. Denna inställning fungerar bra ihop med fokuslås (s. 45). När avtryckaren trycks in halvvägs medan denna inställning är vald väljer kameran den optimala autofokusytan från nio möjliga ytor. Fokusramen som markerar det område där kameran fokuserar visas i grönt. När avtryckaren trycks in halvvägs medan denna inställning är vald följer fokusramen motivets rörelser. Ò Intelligent Í Punkt eller Ë Spårning È Multi Fokusram Fokusram Fokusram Autofokus kan inte användas när W (Manuell fokus) är valt som fokusläge, även om en AF-yta väljs. En del BEST SHOT-scener medför begränsningar gällande användningen av inställning av AF-yta. Det kan innebära att vissa inställningar inte kan användas eller att ingen inställning av AF-yta kan anges. È Multi kan inte väljas för AF-ytan medan ansiktsidentifiering är aktiverat. 46 Handledning för inspelning av stillbilder

47 Specificering av ISO-känslighet (ISO) ISO-känslighet är ett mätvärde för ljuskänslighet. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det femte alternativet uppifrån på manöverpanelen (ISO-känslighet). 3. Använd [4] och [6] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET]. AUTO (Auto) ISO 80 ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 ISO 3200 Känsligheten ställs in automatiskt i enlighet med rådande förhållanden Lägre känslighet Högre känslighet Lång slutartid Kort slutartid (För inspelning i svagt upplysta områden.) Mindre brus Viss kornighet (ökat digitalt brus) Medan AUTO är valt korrigerar skakdämpning endast för motivrörelser (s. 93). Högre värden för ISO-känslighet tenderar att resultera i bilder med digitalt brus. Eftersom högre värden för ISO-känslighet tenderar att resultera i bilder med digitalt brus utför kameran en automatisk brusfiltrering. Därför kan det hända att det tar relativt lång tid för kameran att avsluta inspelning av en bild som har tagits. Ingen manövrering av kameran är möjlig medan bildinspelning pågår. 47 Handledning för inspelning av stillbilder

48 Användning av självutlösaren (Självutlösare) Vid användning av självutlösaren startar en nerräkningstimer när avtryckaren trycks in. En bild spelas sedan in efter en viss bestämd tid. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det fjärde alternativet nerifrån på manöverpanelen (Självutlösare). 3. Använd [4] och [6] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET]. Ñ10 sek 10-sekunders självutlösare Ì 2 sek Ï 3 (tredubbel självutlösare) Î Av 2-sekunders självutlösare Vid inspelning under förhållanden som gör slutartiden längre kan denna inställning användas för att förhindra suddiga bilder till följd av kamerarörelser. Tre bilder spelas in: den första 10 sekunder efter att avtryckaren har tryckts in och de två andra så fort kameran är redo för ny inspelning. Hur lång tid det tar för kameran att bli redo för inspelning beror på inställningarna för bildstorlek och bildkvalitet, huruvida ett minneskort är isatt i kameran och blixtladdningens tillstånd. Självutlösaren är urkopplad. Den främre lampan blinkar medan självutlösarens nerräkning pågår. Det går att avbryta en pågående nerräkning av självutlösaren genom att trycka på [SET]. Främre lampa ANM. Självutlösaren kan inte användas tillsammans med följande funktioner. Snabb seriebild med förinspelning av seriebild, Förinspela (film), Fördröjningskorrigering, Panoramasvep, Bred bild Den tredubbla självutlösaren kan inte användas tillsammans med följande funktioner. Film, Snabb seriebild, Multi-SU-zoom, Höghastighet för bästa val, Höghastighet för nattbild, For YouTube, Suddig bakgrund 48 Handledning för inspelning av stillbilder

49 Justering av vitbalans (Vitbalans) Genom att justera vitbalansen i enlighet med rådande ljusförhållanden är det möjligt att undvika de blåktiga bilder som uppstår vid inspelning i mulet väder utomhus eller de grönaktiga bilder som uppstår vid inspelning under lysrörsbelysning. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det tredje alternativet nerifrån på manöverpanelen (Vitbalans). 3. Använd [4] och [6] till att välja lämpligt inspelningsförhållande och tryck sedan på [SET]. Auto vitbalans Dagsljus ' Mulet Skugga Dagsvit lysrör Dagsljus lysrör «Volfram Manuell vitbalans Kameran ställs in så att vitbalansen justeras automatiskt För inspelning utomhus en solig dag För inspelning utomhus en mulen eller regnig dag, i skugga e.dyl. För inspelning en solig dag i skuggan av träd eller byggnader För inspelning under vit eller dagsvit lysrörsbelysning För inspelning under dagsljus lysrörsbelysning För inspelning under glödlampsbelysning För manuell inställning av kameran i enlighet med en viss ljuskälla Välj Manuell vitbalans. Blankt vitt papper Rikta kameran mot ett blankt vitt pappersark som fyller hela skärmen, under samma belysning som ska användas vid inspelning, och tryck sedan på avtryckaren. Tryck på [SET]. Vitbalansinställningen bevaras även efter att kameran har slagits av. Efter val av Auto vitbalans för vitbalansinställning fastställer kameran automatiskt vitpunkten för motivet. Motiv av vissa färger och vissa typer av belysning kan orsaka problem när kameran försöker fastställa vitpunkten, vilket omöjliggör korrekt justering av vitbalansen. Välj i så fall lämplig vitbalansinställning enligt rådande inspelningsförhållanden (Dagsljus, Mulet etc.). 49 Handledning för inspelning av stillbilder

50 Korrigering av bildens ljusstyrka (EV-skifte) Det går att manuellt justera bildens exponeringsvärde (EV-värde) före inspelning. Omfång för exponeringskompensation: 2,0 EV till +2,0 EV Enhet: 1/3 EV 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det andra alternativet nerifrån på manöverpanelen (EV-skifte). 3. Använd [4] och [6] till att justera värdet för exponeringskompensation. [6]: Höjer EV-värdet. Ett högre EV-värde är bäst för motiv med ljusa färger och motiv belysta bakifrån. [4]: Sänker EV-värdet. Ett lägre EV-värde är bäst för motiv med mörka färger och för inspelning utomhus en solig dag. Ändra EV-värdet till 0,0 för att koppla ur exponeringskompensation. Värde för exponeringskompensation 4. Tryck på [SET]. Valt värde för exponeringskompensation tillämpas. Det inställda värdet för exponeringskompensation gäller tills det ändras eller kameran slås av (vilket får det att återgå till 0,0 ). ANM. Vid inspelning på väldigt mörka eller väldigt ljusa ställen går det kanske inte att uppnå önskat resultat även om exponeringskompensation används. 50 Handledning för inspelning av stillbilder

51 Ändring av datum/tidformat på manöverpanelen 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det nedersta alternativet på manöverpanelen (Datum/Tid). [4] och [6] kan användas till att välja visning av datum eller tid. ANM. För datum kan något av två olika visningsformat (s. 162) väljas: månad/dag eller dag/månad. Tiden visas enligt 24-timmars format. Inspelning med zoom Kameran är utrustad med olika typer av zoomar: optisk zoom, HD-zoom, SU-zoom, multi-su-zoom och digital zoom. Den maximala zoomfaktorn beror på vilken bildstorlek som är inställd och huruvida digital zoom är in- eller urkopplat. Optisk zoom HD-zoom Enkel SU-zoom Multi-SU-zoom Digital zoom Objektivets brännvidd ändras. En större zoomkapacitet medges genom att en del av den ursprungliga bilden klipps ut och förstoras. Superupplösningsteknik används för att undertrycka bildförsämring (s. 54). En krevad av snabba seriebilder spelas in och kombineras sedan till en slutlig bild, där bildförsämring undertrycks i ett större omfång än med enkel SU-zoom (multi-su-zoom aktiveras genom val av BEST SHOT-scenen Multi-SU-zoom ) (s. 85). Mitten av bilden behandlas digitalt för att förstora bilden. 51 Handledning för inspelning av stillbilder

52 1. Aktivera inspelningsläget och använd zoomreglaget till att zooma. w Vidvinkel z Telefoto 2. Tryck på avtryckaren för att spela in bilden. Zoomreglage w (vidvinkel):förminskar motivet och gör omfånget vidare. z (telefoto) :Förstorar motivet och gör omfånget snävare. ANM. Användning av ett stativ rekommenderas för att undvika suddiga bilder på grund av kamerarörelser vid inspelning med telefoto. Vid en zoomning ändras objektivets bländaröppning. Med undantag för höghastighetsfilm kan zoomning användas vid filminspelning. Zoomning kan inte utföras under pågående inspelning av höghastighetsfilm. För att använda optisk zoom måste zoomningen utföras innan [0] (film) trycks in för att starta inspelning. Zoomning kan inte användas vid inspelning med panoramasvepning. Zoomning är då fast inställt på full vidvinkel. Zoomning kan inte användas vid inspelning med bred bild. Zoomning är då fast inställt på full vidvinkel. 52 Handledning för inspelning av stillbilder

53 Förklaring av zoomstapeln Vid zoomning visas en zoomstapel på skärmen för att ange den aktuella zoominställningen. Omfång där bildförsämring undertrycks (optisk zoom, HD-zoom, SU-zoom, multi-su-zoom) Omfång med försämrad bild (digital zoom) 1X 32,0X till 127,5X Gränspunkt för optisk zoom 8X optisk zoompunkt Zoompekare (Anger nuvarande zoomläge.) Punkt varifrån bild försämras Denna punkts läge avgörs av aktuell bildstorlek, inställningen av Zoom (SU) och huruvida multi-su-zoom är aktiverat. Inställningen Zoom (SU) Punkt varifrån bild försämras Av 8,0X till 57,6X Enkel (Enkel SU-zoom) 12,0X till 86,2X Multi-SU-zoom (BEST SHOT-scen) 16,0X till 115,0X 53 Handledning för inspelning av stillbilder

54 . Zoomikon Zoomikonens utseende på skärmen beror på aktuell zoomfaktor. Optisk zoom HD-zoom Enkel SU-zoom Visas ej Visas ej ç (vit) Multi-SU-zoom (orange) Digital zoom ê. Zoomfaktor Den digitala zoomfaktorn avgörs av aktuell bildstorlek (s. 38), inställningen av superupplösningszoom och huruvida BEST SHOT-scenen Multi-SU-zoom är vald eller ej (s. 85). Multi-SU-zoom aktiveras genom val av BEST SHOT-scenen Multi-SU-zoom. Bildstorlek Maximal zoomfaktor där bildförsämring kan undertryckas Zoom (SU): Zoom (SU): Av Multi-SU-zoom Enkel Total maximal zoomfaktor 16 M 8,0X 12,0X 16,0X 32,0X 3:2 8,0X 12,0X 16,0X 32,0X 16:9 8,0X 12,0X 16,0X 32,0X 10 M 10,1X 15,1X 20,2X 40,4X 5 M 14,4X 21,6X 28,8X 57,6X 3 M 18,0X 27,0X 36,0X 71,8X VGA 57,6X 86,2X 115,0X 127,5X 54 Handledning för inspelning av stillbilder

55 Zoomning med superupplösning (Zoom (SU)) Det finns två olika typer av superupplösningszoom: SU-zoom och multi-su-zoom. Med enkel SU-zoom används superupplösning till att utvidga det zoomomfång där bildförsämring minimeras. Med multi-su-zoom sker inspelning av en uppsättning snabba seriebilder, vilka kombineras till en slutlig bild där bildförsämring undertrycks i ett större omfång än med enkel SU-zoom. Vi hänvisar till sidan 54 angående information om de effektiva zoomfaktoromfång som superupplösningszoom är effektiva i. Nedan förklaras hur enkel SU-zoom ställs in. Vi hänvisar till sidan 85 angående detaljer kring multi-su-zoom. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [MENU]. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken REC. 3. Använd [8] och [2] till att välja Zoom (SU) och tryck sedan på [6]. 4. Använd [8] och [2] till att välja Enkel och tryck sedan på [SET]. ANM. SU-zoom är effektivt för infångning av fina strukturer. SU-zoom fungerar inte vid filminspelning. Följande funktioner kan inte användas vid inspelning med SU-zoom. Tredubbel självutlösare, vissa BEST SHOT-scener 55 Handledning för inspelning av stillbilder

56 Seriebildstagning Tryck på [BS] (BEST SHOT) och välj sedan scenen Snabb seriebild för att spela in med seriebildstagning. [BS] (BEST SHOT) ANM. Tryck på [AUTO] för att återgå från BEST SHOTscenen Snabb seriebild till läget för enkel bild. [AUTO] Användning av snabb seriebild och förinspelad seriebild Med snabb seriebild kan kameran konfigureras för tagning med en hastighet av 3, 5, 10, 15 eller 30 bilder per sekund så länge avtryckaren hålls intryckt och tillräckligt med minnesutrymme för lagring av bilderna finns tillgängligt. Med funktionen för förinspelad seriebild startar fortgående förinspelning av bilder i ett temporärt buffertminne när avtryckaren trycks in halvvägs. När avtryckaren därefter trycks in helt och hållet lagrar kameran det som för tillfället finns i buffertminnet och seriebildstagning av nya bilder i realtid startar. Inspelning i realtid fortsätter ända tills avtryckaren släpps upp eller sammanlagt upp till 30 bilder (bilder från buffertminnet plus nya bilder) har spelats in. Funktionen för förinspelad seriebild medger också inställning av hur många av de sammanlagt upp till 30 bilderna som ska spelas in från buffertminnet och hur många som ska spelas in efter att avtryckaren tryckts in helt. Använd förinspelad seriebild när du vill vara säker på att inte missa ett snabbrörligt motiv. Halv intryckning av avtryckaren Hel intryckning av avtryckaren Inspelade bilder (upp till 30 bilder) Uppsläppning av avtryckaren Förinspelade bilder Kontinuerlig inspelning av bilder tills avtryckaren släpps upp* * Upp till 30 bilder (förinspelade bilder i buffertminnet plus bilder i realtid) kan spelas in varje gång förinspelning av seriebild används. 56 Handledning för inspelning av stillbilder

57 5, 10, 20 eller 30 kan anges som maximalt antal bilder för varje seriebildstagning. Allt från 1 sekund upp till 10 sekunder kan väljas som inspelningstid för seriebildstagning. Denna tid anger den sammanlagda tiden för både förinspelning av bilder och inspelning av seriebilder efter att avtryckaren har tryckts in helt och hållet. Maximal inspelningstid beror på vilken seriebildshastighet som är vald. En seriebildshastighet på 3 till 30 fps kan väljas. 30 bilder per sekund (30 fps) 3 bilder per sekund (3 fps) Upp till 30 bilder kan tas under 1 sekund. Upp till 10 bilder kan tas under 30 sekunder. Läget kan konfigureras så att upp till 25 bilder förinspelas i buffertminnet tills avtryckaren trycks in helt och hållet. Minimalt antal bilder som kan anges för förinspelning i buffertminnet är tre. Total inspelningstid beror på aktuell inställning av antal bilder per sekund (fps) för seriebildstagning. Vid angivning av noll som antal förinspelade bilder kan förinspelning av seriebild inte användas och endast snabb seriebildstagning (utan förinspelning) utföras. Observera att den mekaniska slutaren används vid inspelning med snabb seriebild. 57 Handledning för inspelning av stillbilder

58 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS] (BEST SHOT). Ikon för snabb seriebild 2. Använd [8], [2], [4] och [6] till att välja Snabb seriebild och tryck sedan på [SET]. Š (Snabb kontinuerlig) visas. 3. Tryck på [SET]. 4. Använd [8] och [2] till att välja det andra alternativet uppifrån på manöverpanelen (Snabb seriebild fps). 5. Använd [4] och [6] till att välja önskad seriebildshastighet. Seriebildshastighet 3 till 30 fps Det är möjligt att välja hur många seriebilder som ska spelas in per sekund. 6. Använd [8] och [2] till att välja det tredje alternativet uppifrån på manöverpanelen (Max. antal seriebilder). 7. Använd [4] och [6] till att välja maximalt antal bilder för varje seriebildstagning. 8. Använd [8] och [2] till att välja det fjärde alternativet uppifrån på manöverpanelen (Förinspelade seriebilder). 9. Använd [4] och [6] till att välja hur många av upp till 30 bilder som ska förinspelas och hur länge de ska sparas i buffertminnet. Om både antalet buffertbilder och inspelningstiden är inställt på noll, så utförs ingen förinspelning av seriebild. Observera att den mekaniska slutaren används vid inspelning med snabb seriebild. Hel intryckning av avtryckaren Antal förinspelade bilder och förinspelningstid Antal återstående bilder och återstående inspelningstid efter hel intryckning av avtryckaren 58 Handledning för inspelning av stillbilder

59 10. Tryck på [SET]. Ungefärligt antal inspelningsbara seriebilder visas på skärmen. Antal inspelningsbara seriebilder (Om inte förinspelning av seriebild utförs, så visas även tillåten seriebildstid.) Återstående minneskapacitet för stillbild 11. Tryck in avtryckaren halvvägs. Kameran påbörjar förinspelning av bilder. Kameran ger inte ifrån sig något slutarljud när avtryckaren trycks in halvvägs medan läget för förinspelning av seriebild är valt. Om avtryckaren efter halv intryckning släpps upp innan den trycks in helt och hållet, så raderas alla förinspelade bilder som för tillfället finns i buffertminnet. 12. Tryck in avtryckaren helt och hållet för att starta seriebildsinspelning. Förinspelade bilder från buffertminnet spelas in och inspelning av nya bilder i realtid startar. Den ena bilden efter den andra spelas in så länge avtryckaren hålls intryckt. 13. Inspelning i realtid avbryts när avtryckaren släpps upp eller när maximalt antal bilder har nåtts. ANM. Observera följande vid val av hastighetsinställning (fps) för snabb seriebild. Använd en hög hastighetsinställning (fps) för snabb seriebild vid fotografering av ett snabbrörligt motiv. Använd en låg hastighetsinställning (fps) för snabb seriebild vid fotografering av ett motiv som rör sig långsamt. Observera följande vid val av maximalt antal bilder för snabb seriebild. Ju större antal bilder som väljs, desto längre tid tar sparning av bilderna efter avslutad inspelning. Observera följande vid inställning av tid för förinspelade seriebilder. En inställning som ger i en förinspelning av seriebilder på minst 0,3 sekunder rekommenderas, eftersom den minimala fördröjningen mellan det ögonblick då beslutet att ta en bild fattas och det ögonblick då avtryckaren är helt intryckt är cirka 0,1 till 0,3 sekunder. 59 Handledning för inspelning av stillbilder

60 Försiktighetsåtgärder vid seriebildstagning Vid inspelning av seriebilder ändras bildkvaliteten för stillbilder automatiskt till Normal. Om det inte finns tillräckligt med tillgängligt utrymme på isatt minneskort kan det hända att det inte går att spela in det antal seriebilder som anges på skärmen. Kontrollera att minneskortet har tillräckligt mycket ledigt utrymme, innan seriebildstagning påbörjas. Vid snabb seriebildstagning tillämpas samma exponering och fokus som används till den första bilden även på efterföljande bilder. Vid användning av ett seriebildsläge är det viktigt att kameran hålls still tills tagningen är klar. Med snabb seriebild blir blixtinställningen automatiskt? (Blixt av). Zoomning kan inte utföras medan seriebildstagning pågår. Följande bildstorlekar kan inte väljas vid snabb seriebildstagning: 3:2, 16:9. Inkoppling av läget för snabb seriebild medan någon av dessa bildstorlekar är vald medför att inställningen av bildstorlek automatiskt ändras till 16 M. Med snabb seriebild är det maximala antalet bilder som kan spelas in vid varje inspelning begränsat, oberoende av hur stort lagringsutrymme som finns tillgängligt på isatt minneskort. Snabb kontinuerlig Angivet maximalt antal bilder för seriebildstagning (Max. antal seriebilder) Bildantalet begränsas ytterligare eller bildinspelning kan kanske inte utföras, om återstående minneskapacitet på isatt minneskort understiger det antal bilder som medges för ett visst seriebildsläge. Tredubbel självutlösare kan inte användas i läget för snabb seriebild. Självutlösaren kan inte användas i läget för förinspelning av seriebild. Det är inte möjligt att koppla in läget för seriebildstagning medan inspelningsläget Auto Premium PRO används. Kameran spelar automatiskt in en serie bilder, om den bedömer att aktuella inspelningsförhållanden kräver det. SU-zoom och multi-su-zoom kan inte användas i kombination med snabb seriebild. 60 Handledning för inspelning av stillbilder

61 Filminspelning Inspelning av en film Följande anvisningar beskriver tillvägagångssättet för att spela in en standardfilm (STD). Kameran stöder filminspelning i läget Auto Premium PRO (s. 62). Vi hänvisar till nedan angivna sidor angående närmare detaljer om filmer. [0] (film) Högupplöst film (FHD-film): s. 64 Höghastighetsfilm (Höghast.film): s Aktivera inspelningsläget och tryck på [MENU]. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken Bildkval.. 3. Använd [8] och [2] till att välja» Kvalitet och tryck sedan på [6]. [8] [2] [4] [6] [SET] [MENU] 4. Använd [8] och [2] till att välja STD (standard) och tryck sedan på [SET]. Inspelning utförs med bildformatet 4:3, en bildstorlek på 640x480 bildpunkter och en bildrutshastighet på 30 bildrutor per sekund (STD-film). Inställningen av bildstorlek kan inte ändras. Den halvgenomskinliga gråa ramen på skärmen anger det område som spelas in vid filminspelning. Området innanför ramen spelas in för en film. 5. Tryck på [0] (film). Inspelning startar och Y visas på skärmen. Filminspelning inkluderar stereoljud. 6. Tryck en gång till på [0] (film) för att stoppa inspelning. Varje film kan vara upp till 29 minuter lång. Filminspelning stoppas automatiskt efter 29 minuter. Filminspelning stoppas också automatiskt om minnet blir fullt innan inspelningen avbryts genom att trycka en gång till på [0] (film). Halvgenomskinlig grå ram Återstående inspelningstid (s. 191) Inspelningstid 61 Filminspelning

62 Filminspelning i läget Auto Premium PRO Medan Auto Premium PRO är aktiverat (s. 28) utför kameran automatiskt bedömning av motivet, inspelningsförhållanden och andra parametrar. Som resultat erhålls bilder av högre kvalitet än de som produceras vid vanlig autoinspelning. Den inspelningsmiljö som kameran detekterar visas i nedre högra hörnet på skärmen i inspelningsläge. Auto Premium PRO kan endast användas för FHD- och STD-filmer. Vid användning av Auto Premium PRO laddas batteriet ur fortare än vid användning av vanlig autoinspelning. Inspelning med BEST SHOT Med BEST SHOT (s. 70) är det möjligt att välja ett scenexempel som matchar den typ av film som är avsedd att spelas in, varpå kamerans inställningar ändras därefter för inspelning av lyckade filmer. Välj exempelvis BEST SHOT-scenen Naturlig Grön för att erhålla klara gröna färger vid inspelning av träd och gräs. Observera att vissa BEST SHOT-scener inte kan användas vid filminspelning. Minimering av effekterna av kamerarörelser vid filminspelning Skakdämpning (s. 93) kan användas till att konfigurera kameran så att effekterna av kamerarörelser under pågående FHD- eller STD-filminspelning minimeras. Observera dock att skakdämpning inte kan användas med HDR-konstfilm och att skakdämpning inte förhindrar bildsudd orsakat av motivrörelse. Ljud Kameran har inbyggda mikrofoner som kan användas till att spela in ljud (stereo) under pågående filminspelning. Kameran har en funktion för att minska vindbrus (Vindbrusdämpn.) vid filminspelning (s. 96).. Försiktighetsåtgärder vid inspelning Kameran spelar även in ljud. Observera därför följande Mikrofoner punkter vid filminspelning. Se till att inte blockera mikrofonerna med fingrarna e.dyl. Inspelning av ett motiv på alltför långt avstånd från kameran resulterar i bristfällig ljudinspelning. Om zoomning utförs under pågående inspelning kan det hända att zoomljud och/eller autofokusljud kommer med i ljudinspelningen. Användning av knapparna på kameran vid inspelning kan medföra att ljud från knapparna spelas in. Vid inspelning i filmläget HS medan fps eller fps är valt som inställning för bildrutshastighet spelas ljud endast in vid inspelning med bildrutshastigheten 30 fps. Ljud spelas inte in vid någon annan bildrutshastighet. 62 Filminspelning

63 VIKTIGT! Vid långvarig filminspelning blir kamerans hölje en aning varmt. Detta är helt normalt och tyder inte på något fel. Långvarig filminspelning på en relativt varm plats kan leda till att digitalt brus (ljuspunkter) uppstår på filmbilden. Om kamerans inre temperatur blir för hög kan det dessutom hända att filminspelning avbryts automatiskt. Avsluta i så fall inspelningen och låt kameran svalna, vilket bör få den att fungera normalt igen. Användning av kamerans inbyggda minne eller vissa typer av minneskort kan medföra längre behandlingstid. Använd om möjligt ett minneskort av Ultra High- Speed-typ. Observera dock att alla manövreringar inte kan garanteras ens vid användning av ett minneskort av Ultra High-Speed-typ. Vissa filmkvalitetsinställningar kan resultera i för lång datainspelningstid, vilket kan medföra bild- och/eller ljudavbrott vid uppspelning. I sådana fall ändrar indikeringen Y på skärmen färg till gul. ANM. Med undantag för höghastighetsfilm kan zoomning användas vid filminspelning (s. 51). Zoom kan inte användas under pågående inspelning av höghastighetsfilm. För att använda optisk zoom vid inspelning av höghastighetsfilm måste zoomningen utföras innan [0] (film) trycks in för att starta inspelning. Varken SU-zoom (s. 55) eller multi-su-zoom (s. 85) kan användas vid filminspelning. Effekterna av kamerarörelser blir mer uttalade på bilderna vid inspelning av närbilder eller användning av en hög zoomfaktor. Därför rekommenderas användning av ett stativ för sådana inspelningar. Med undantag för höghastighetsfilm utförs kontinuerlig autofokus (s. 95) under pågående filminspelning medan Autofokus eller Närbild är valt för inställningen Fokus. Under pågående inspelning av höghastighetsfilm (HS120, HS240 eller HS480) är fokus fast inställt i samma läge som när inspelningen startade. Fokusera en bild genom att trycka in avtryckaren halvvägs för autofokus eller fokusera manuellt, innan [0] (film) trycks in för att starta inspelning. Kontinuerlig autofokus fungerar vid inspelning med bildrutshastigheten 30 fps för HS eller HS Fokusinställningen blir dock fast vid val av hastigheten 120 fps eller 240 fps. Ansiktsidentifiering kan inte användas vid normal FHD- eller STD-filminspelning eller vid inspelning av höghastighetsfilm. Ansiktsidentifiering kan användas vid filminspelning i läget Auto Premium PRO (FHD och STD). Följande funktioner stöder inte filminspelning. HDR, Multi-SU-zoom, Panoramasvep, Höghastighet för bästa val, Fördröjningskorrigering, Höghastighet för skakdämpning, Suddig bakgrund, Bred bild, Höghastighet för nattbild, ART SHOT (Leksakskamera, Mjukfokus, Ljus färgton, Pop, Sepia, Svartvit, Miniatyr) 63 Filminspelning

64 Inspelning av en högupplöst film Kameran stöder inspelning av högupplösta filmer (FHD). Bildformatet (bredd/ höjdförhållandet) för en FHD-film är 16:9, bildstorleken är 1920x1080 bildpunkter och bildrutshastigheten är 30 fps. Inställningarna av bildkvalitet och bildstorlek kan inte ändras. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [MENU]. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken Bildkval.. 3. Använd [8] och [2] till att välja» Kvalitet och tryck sedan på [6]. 4. Använd [8] och [2] till att välja FHD och tryck sedan på [SET]. 5. Spela in en film på samma sätt som vid normal filminspelning (s. 61). Tryck på [0] (film) för att starta och stoppa inspelning. Inspelning av en höghastighetsfilm Kameran stöder inspelning av höghastighetsfilmer med en maximal hastighet på 480 fps. Bildformatet för filmer som spelas in i detta läge beror på aktuell bildrutshastighet (inspelningshastighet). Vid inspelning medan fps eller fps är valt som inställning för bildrutshastighet stöds ljudinspelning endast vid inspelning med bildrutshastigheten 30 fps. Ljud spelas inte in vid någon annan bildrutshastighet. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [MENU]. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken Bildkval.. 3. Använd [8] och [2] till att välja» Kvalitet och tryck sedan på [6]. 64 Filminspelning

65 4. Använd [8] och [2] till att välja önskad bildrutshastighet (inspelningshastighet) och tryck sedan på [SET]. En snabb bildrutshastighet (t.ex. 480 fps) resulterar i mindre bildstorlek.» Kvalitet Bildrutshastighet Bildstorlek (bildpunkter) HS fps 640x480 HS fps 512x384 HS fps 224x160 HS fps 640x480 HS fps 512x384 * fps (frames per second) är en mätenhet som används till att ange hur många bildrutor som spelas in eller spelas upp per sekund. 5. Spela in en film på samma sätt som vid normal filminspelning (s. 61). Tryck på [0] (film) för att starta och stoppa inspelning. Under pågående inspelning av höghastighetsfilm (HS120, HS240 eller HS480) är fokus fast inställt i samma läge som när inspelningen startade. Fokusera en bild genom att trycka in avtryckaren halvvägs för autofokus eller fokusera manuellt, innan [0] (film) trycks in för att starta inspelning. Kontinuerlig autofokus fungerar vid inspelning med bildrutshastigheten 30 fps för HS eller HS Fokusinställningen blir dock fast vid val av hastigheten 120 fps eller 240 fps. När HS eller HS är valt som bildrutshastighet startar inspelning alltid med en bildrutshastighet på 30 fps. Ändring av bildrutshastigheten mellan 30 fps och 120 fps eller mellan 30 fps och 240 fps kan endast ske medan inspelning pågår. Ljud spelas endast in vid inspelning med 30 fps. Använd [4] och [6] eller tryck på [SET] för att ändra hastigheten. ANM. Ju högre bildrutshastighet som väljs, desto mer ljus krävs vid inspelning. Se till att inspelningsplatsen är väl upplyst vid inspelning av en höghastighetsfilm. Vid inspelning av vissa typer av filmer kan det hända att bilden som visas på skärmen är mindre än normalt. Vid inspelning av en höghastighetsfilm uppträder svarta band längs över-, neder-, vänster- och högerkanten på skärmen. Vid inspelning av en höghastighetsfilm kan en flimrande ljuskälla ge upphov till att horisontella band uppträder på bilden. Detta tyder inte på något fel på kameran. Ändring av innehållet på skärmen kan inte användas under pågående inspelning av höghastighetsfilm. 65 Filminspelning

66 Användning av förinspelad film (Förinspela (film)) Vid användning av förinspelad film uppdaterar kameran kontinuerligt en buffert innehållande upp till fem sekunders inspelning av filmbilder. Detta gör det möjligt att spela in en film som innehåller händelser som inträffat fem sekunder före inspelningsstart, följt av inspelning i realtid. Vid tryckning på [0] (film) sparas den förinspelade handlingen (buffertinnehållet) följt av det som spelas in i realtid. Inspelning i realtid fortsätter tills inspelningen stoppas. Förinspelad film kan användas vid inspelning av en standardfilm (STD), en högupplöst film (FHD) eller en höghastighetsfilm (HS). Vid användning av förinspelad film i kombination med höghastighetsfilm lagras två sekunders förinspelning i buffertminnet istället för det vanliga fem. [0] (film) [0] (film) Film Start av inspelning i realtid Slut på inspelning i realtid 5 sekunders förinspelad del (från bufferten) * Cirka två sekunder för höghastighetsfilm. För att ställa in kameran för förinspelning av film 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [MENU]. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken Bildkval.. 3. Använd [8] och [2] till att välja» Kvalitet och tryck sedan på [6]. 4. Använd [8] och [2] till att välja önskat filmläge för inspelning. 5. Tryck på [SET]. 6. Tryck på [BS] (BEST SHOT). 7. Använd [8], [2], [4] och [6] till att välja scenen Förinspela (film) och tryck sedan på [SET]. Indikeringen (Förinspela(film)) visas på skärmen för att ange att förinspelning i kamerans buffertminne utförs. 66 Filminspelning

67 . För att spela in en förinspelad film 1. Rikta kameran mot motivet efter att kameran har ställts in för förinspelning av film enligt åtgärderna ovan. 2. Tryck på [0] (film) för att starta inspelning. Den handling på cirka fem sekunder (två sekunder för höghastighetsfilm) som förinspelats i buffertminnet före tryckning på [0] (film) sparas och inspelning i realtid startar. 3. Tryck en gång till på [0] (film) för att stoppa inspelning. Avbryt Förinspela (film)-inspelning och återgå till stillbildsinspelning genom att välja en annan BEST SHOT-scen (s. 70) eller ändra inspelningsläget till R (Auto) eller Ÿ (Auto Premium Pro) (s. 28). Vid inspelning med inställningen HS eller HS för höghastighetsfilm är det inte möjligt att ändra hastighetsinställningen (fps) medan förinspelning i kamerans buffertminne pågår enligt steg 1 ovan. Hastighetsinställningen (fps) kan ändras efter att [0] (film) tryckts in för att starta inspelning i realtid. ANM. Medan kameran är inställd för tagning med förinspelad film spelas ingen stillbild in vid tryckning på avtryckaren, såvida inte filminspelning pågår. För högupplöst film (FHD) och standardfilm (STD) kan stillbilder spelas in under pågående filminspelning i realtid. Vid inspelning med förinspelad film i kombination med höghastighetsfilm ändras inte inställningen av EV-skifte eller vitbalans vid tryckning på [4] eller [6], även om EV-skifte eller Vitbalans har tilldelats funktionen Tangent L/R. Använd i detta fall manöverpanelen till att ändra inställningen av EV-skifte eller vitbalans. 67 Filminspelning

68 Inspelning av en film för YouTube (For YouTube) Med scenen For YouTube spelas filmer in i ett format som är optimalt för uppladdning till filmsajten YouTube, som drivs av YouTube, LLC. For YouTube kan användas vid inspelning av en standardfilm (STD), en högupplöst film (FHD) eller en höghastighetsfilm (HS). 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [MENU]. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken Bildkval.. 3. Använd [8] och [2] till att välja» Kvalitet och tryck sedan på [6]. 4. Använd [8] och [2] till att välja önskat filmläge för inspelning. 5. Tryck på [SET]. 6. Tryck på [BS] (BEST SHOT). 7. Använd [8], [2], [4] och [6] till att välja scenen For YouTube och tryck sedan på [SET]. Indikeringen visas på skärmen. 8. Spela in filmen. Filmfilen lagras i en kameramapp benämnd 100YOUTB. Installation av YouTube Uploader for CASIO förenklar uppladdning till YouTube av filmfiler som spelats in med hjälp av scenen For YouTube (s. 146). Avbryt For YouTube -inspelning och återgå till stillbildsinspelning genom att välja en annan BEST SHOT-scen (s. 70) eller ändra inspelningsläget till R (Auto) eller Ÿ (Auto Premium Pro) (s. 28). ANM. Filmer inspelade med hjälp av scenen For YouTube lagras i en särskild mapp, så att de enkelt kan återfinnas för uppladdning (s. 155). Vid inspelning av filmer med scenen For YouTube används de inställningar för bildstorlek, inspelningshastighet och bildkvalitet som gjorts i filmläget (s. 61). Inga stillbilder kan tas medan scenen For YouTube är vald (oberoende av om inspelning pågår eller ej). En enskild film kan ha en maximal filstorlek på MB eller en uppspelningstid på upp till 15 minuter. Den verkliga maximala inspelningstiden beror på vilket filmläge som används för inspelning (s. 192). 68 Filminspelning

69 Inspelning av en stillbild under pågående filminspelning Stillbilder kan spelas in under pågående filminspelning. Medan kameran är i läget för enkel bild kan stillbilder spelas in ett efter ett. Genom att hålla avtryckaren intryckt i seriebildsläge kan upp till sju bilder i följd spelas in med en hastighet på cirka 10 bilder per sekund (fps). Sammanlagt upp till 28 bilder totalt kan spelas in under en enskild filminspelning. 1. Tryck på avtryckaren samtidigt som en filminspelning pågår. I seriebildsläge spelas den ena bilden efter den andra in så länge avtryckaren hålls intryckt. Filminspelning avbryts inte medan stillbilder spelas in. Under pågående filminspelning är det möjligt att växla mellan läget för enkel bild och läget för seriebildstagning genom att trycka på [4], [6] eller [SET]. Notera att denna metod för lägesomkoppling endast är tillgänglig vid filminspelning. Seriebildsläget anges av att ikonen på skärmen är röd, medan val av läget för enkel bild anges av att ikonen t är röd. Antal inspelningsbara stillbilder ANM. Upp till 28 stillbilder per film kan spelas in. Antalet stillbilder begränsas också av hur mycket ledigt utrymme som finns tillgängligt på minneskortet. Observera att blixten inte kan användas vid inspelning av en stillbild i en film. Observera att stillbildsinspelning under pågående filminspelning endast är möjlig under FHD- eller STD-filminspelning. Det kan inte användas under andra typer av filminspelning. Stillbilder som tas med funktionen stillbild-i-film kan inte fokuseras var för sig. Fokusen blir densamma som i filmen som spelas in. En stillbild som spelats in under pågående FHD-filminspelning får ett bredare synfält än synfältet i FHD-filmen. Vid inspelning av en stillbild under pågående filminspelning ändras bildkvaliteten för stillbilder automatiskt till Normal. Inspelningsläget R (Auto) används när en stillbild tas under pågående filminspelning. 69 Filminspelning

70 Användning av BEST SHOT Vad är BEST SHOT? BEST SHOT är en samling förinställda scenexempel, som kan användas för olika typer av inspelningsförhållanden. Om inställningen av kameran behöver ändras, så välj helt enkelt det scenexempel som bäst överensstämmer med rådande förhållanden. Kameran ställs då automatiskt in därefter. På så sätt kan risken för misslyckade bilder på grund av felaktiga inställningar av exponering och slutartid undvikas. Några scenexempel Porträtt Landskap Höghastighet för nattscen Höghastighet för nattscen och porträtt Inspelning av bilder med BEST SHOT 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS] (BEST SHOT). En meny över BEST SHOT-scener visas. [8] [2] [4] [6] [BS] (BEST SHOT) 2. Använd [8], [2], [4] och [6] till att flytta ramen till önskat scenexempel. Scenmenyn innehåller flera sidor. Använd [8] och [2] till att bläddra mellan menysidorna. Tryck på [AUTO] för att återgå till normal stillbildsinspelning. [SET] [AUTO] Valt scenexempel (inramat) Scennamn Scennummer 70 Användning av BEST SHOT

71 3. Tryck på [SET] för att ändra kamerans inställningar i enlighet med valt scenexempel. Inspelningsläget kopplas åter in. Inställningarna för det valda scenexemplet förblir aktiva tills ett annat scenexempel väljs. Upprepa åtgärderna ovan från och med steg 1 för att välja en annan BEST SHOT-scen. 4. Tryck på avtryckaren (för inspelning av en stillbild) eller [0] (film) (för filminspelning).. Visning av information om scenexempel Ta fram information om ett visst scenexempel genom att välja det med hjälp av ramen på scenmenyn och sedan skjuta zoomreglaget åt endera hållet. Skjut zoomreglaget åt endera hållet igen för att återgå till scenmenyn. Använd [4] och [6] för att bläddra mellan scenexempel. Tryck på [SET] för att ändra kamerans inställningar i enlighet med valt scenexempel. 71 Användning av BEST SHOT

72 . Anmärkningar gällande BEST SHOT De bildexempel för BEST SHOT-scener som visas på skärmen är inte inspelade med denna kamera. De tillhandahålls för att illustrera vilka effekter och fördelar respektive scen erbjuder. En bild som spelas in med hjälp av en BEST SHOT-scen ger kanske inte väntat resultat på grund av aktuella inspelningsförhållanden m.m. Det går att modifiera inställningarna på kameran efter att en BEST SHOT-scen har valts. Observera dock att BEST SHOT-inställningarna återgår till respektive grundinställningar när en annan BEST SHOT-scen väljs eller kameran slås av. Stillbildsinspelning kan inte användas medan någon av följande BEST SHOTscener används. Förinspela (film), For YouTube Filminspelning kan inte användas medan någon av följande BEST SHOT-scener är vald. HDR, HDR-konst, Multi-SU-zoom, Panoramasvep, Höghastighet för bästa val, Fördröjningskorrigering, Höghastighet för skakdämpning, Suddig bakgrund, Bred bild, Höghastighet för nattbild, ART SHOT (Leksakskamera, Mjukfokus, Ljus färgton, Pop, Sepia, Svartvit, Miniatyr) Medan FHD/STD är valt som filmläge spelas filmer in enligt aktuella inställningar för vald BEST SHOT-scen. Vid inspelning av höghastighetsfilm ignoreras BEST SHOT-sceninställningar och filminspelning sker på normalt vis. BEST SHOT-scener som använder sig av snabb seriebild ignorerar inställningen av Zoom (SU). Med de BEST SHOT-scener som anges nedan kan vissa inspelningsförhållanden göra att bildytan blir smalare än normalt. HDR, HDR-konst, Höghastighet för nattscen och porträtt, Höghastighet för nattbild 72 Användning av BEST SHOT

73 Skapande av egna BEST SHOT-inställningar Upp till 999 önskade kamerainställningar kan sparas som egna BEST SHOT-scener och snabbt återkallas vid behov. 1. Välj BEST SHOT-scenen BEST SHOT (Registrera anv.scen) och tryck sedan på [SET]. 2. Använd [4] och [6] till att välja den stillbild vars inställningar ska sparas. 3. Använd [8] och [2] till att välja Lagra och tryck sedan på [SET]. Din BEST SHOT-scen tilldelas namnet Återkalla anv.scen tillsammans med ett scennummer. ANM. Inställningarna för en stillbild kan endast användas till att skapa en BEST SHOTscen för en stillbild. Observera dock att det inte går att skapa en scen med hjälp av inställningarna för en stillbild som spelats in genom användning av Auto Premium PRO eller stillbild-i-film. Det är inte möjligt att skapa en BEST SHOT-scen med hjälp av en film. Det går att kontrollera inställningarna för vald BEST SHOT-scen genom att ta fram kamerans inställningsmenyer och titta på de olika posterna. Egna stillbildsscener tilldelas nummer i ordningsföljden: U1, U2 o.s.v. Följande inställningar lagras i varje egen BEST SHOT-scen för stillbilder. Ansiktsident., Fokus, EV-skifte, Vitbalans, Blixt, ISO, Mätning, Belysning, Blixtintens., Skärpa, Färgmättnad, Kontrast Egna BEST SHOT-scener lagras i mappen SCENE (stillbilder) i det inbyggda minnet (s. 155). Vid formatering av kamerans inbyggda minne (s. 167) raderas alla egna BEST SHOT-scener. Gör på följande sätt för att vid behov radera en egen BEST SHOT-scen. Ta fram informationen (s. 71) om den egna BEST SHOT-scen som ska raderas. Tryck på [2] ( ), välj Radera och tryck sedan på [SET]. 73 Användning av BEST SHOT

74 Inspelning med konstnärliga effekter (ART SHOT) En rad konstnärliga effekter kan få de mest vanliga och ordinära motiv att se mer trendiga och spännande ut. Scen Leksakskamera Mjukfokus Ljus färgton Pop Sepia Svartvit Miniatyr Beskrivning Ytterkanterna förmörkas och färgtonerna ändras för att få fram effekten hos en leksakskamera. Hela bilden ges en otydlig skärpa för att få fram en gåtfull mjukeffekt. Kontraster försvagas för att skapa en elegant lågmäld effekt. Färgmättnaden förstärks för att få fram rikare färger. Sepiafärger används för att få fram en retroeffekt. Kontraster förstärks för att skapa en kornig utskriftseffekt. Delar av bilden ges en otydlig skärpa för att få motiv att se miniatyrlika ut. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS] (BEST SHOT). 2. Välj den BEST SHOT-scen som ska användas och tryck sedan på [SET]. Välj mellan: Leksakskamera, Mjukfokus, Ljus färgton, Pop, Sepia, Svartvit och Miniatyr. 3. Tryck på [SET] och använd sedan [8] och [2] till att välja det fjärde alternativet uppifrån på manöverpanelen. Den valda effektens intensitet kan justeras enligt beskrivningen nedan. Scen Leksakskamera Mjukfokus Ljus färgton Pop Sepia Svartvit Miniatyr Justering Färgton Effektnivå Färgton Effektnivå Effektnivå Effektnivå Fokusyta 4. Använd [4] och [6] till att ändra inställningen. 5. Tryck på [SET]. 74 Användning av BEST SHOT

75 6. Tryck på avtryckaren för att starta bildinspelning. ANM. Det är inte möjligt att se resultatet av en effekt på kamerans skärm medan en bild komponeras. Medan ART SHOT används kan följande inställningar inte ändras med hjälp av menyn Bildkval. eller REC. Färgmättnad, Kontrast, Skärpa, SU-zoom Inspelning av ljusa bilder i mörker utan blixt (Höghastighet för nattbild) En serie bilder spelas in och sammanställs därefter till en slutlig bild. Resultet blir en ljus bild, även om inspelningen gjorts i mörker utan blixt. Inspelat med Auto, utan blixt Inspelat med Höghastighet för nattbild 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS] (BEST SHOT). 2. Välj Höghastighet för nattbild och tryck sedan på [SET]. 3. Tryck på avtryckaren för att starta bildinspelning. Se till att undvika kamerarörelser och motivrörelser vid inspelning. Motivet eller motiven bör kunna ses på skärmen medan en bild komponeras. ANM. Vid inspelning med denna funktion ställs både ISO-känslighet (s. 47) och Övre ISO-gräns (s. 101) in på Auto (fast). Om kamerarörelser uppstår vid inspelning med denna funktion, så resulterar skakdämpningsbehandlingen i ett bildomfång som är smalare än normalt. Vid inspelning med denna funktion kan inte 16 M, 3:2 eller 16:9 väljas som inställning för bildstorlek. Om någon av dessa bildstorlekar har valts i ett annat läge, så ändras bildstorleken automatiskt till 10 M när denna funktion väljs. 75 Användning av BEST SHOT

76 Inspelning med en oskarp bakgrund (Suddig bakgrund) Med denna funktion analyseras en skur av bilder tagna i följd, varefter bakgrunden bakom huvudmotivet görs suddig. På så sätt skapas en effekt som verkligen får motivet att sticka ut, precis som på fotografier tagna med en enögd reflexkamera. Suddeffekten kan ställas in på en av tre nivåer. Inspelat med Auto Inspelat med Suddig bakgrund 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS] (BEST SHOT). 2. Välj Suddig bakgrund och tryck sedan på [SET]. 3. Tryck på [SET]. 4. Använd [8] och [2] till att välja det andra alternativet uppifrån på manöverpanelen (Suddiga bilder). 5. Använd [4] och [6] till att välja önskad bildsuddsnivå och tryck sedan på [SET]. Bildsuddsnivån kan ställas in på Nivå 1, Nivå 2 eller Nivå Tryck på avtryckaren för att starta bildinspelning. Gå så nära motivet som möjligt. Se också till att bakgrunden är så långt bort som möjligt från motivet. Vilka avstånd som krävs beror på vilken zoomfaktor som används. Exempel: Medan zoomen är inställd på full vidvinkel (W) bör avståndet mellan kameran och motivet vara 30 cm samtidigt som avståndet mellan motivet och bakgrunden bör vara minst 1 meter. Meddelandet Upptagen... V.g. vänta... visas. Håll kameran still medan detta meddelande visas. När meddelandet visas tar det en stund innan inspelningen blivit klar. 76 Användning av BEST SHOT

77 ANM. Aktuell inställning av Zoom (SU) (s. 55) ignoreras vid inspelning med denna funktion. Med denna BEST SHOT-scen blir blixtinställningen automatiskt? (Blixt av). Det kan hända att önskad effekt med suddig bakgrund inte uppnås, om kameran eller motivet rör sig under inspelning. Beroende på inspelningsmiljö, bildsammanställning och motiv kan det hända att önskat resultat inte kan uppnås med denna BEST SHOT-scen. Om kameran av någon anledning bedömer att den inte klarar av att göra bakgrunden till en bild suddig, så visas meddelandet Suddbehandling misslyckades på skärmen. Observera dock att aktuell bild sparas, även om skapande av suddig bakgrund inte är möjlig. Inspelning med supervid bildvinkel (Bred bild) Med denna funktion sker inspelning av ett antal bilder som sedan kombineras för att framställa en bild med supervid bildvinkel, som är bredare än den bredaste bildvinkel som objektivet medger. Omvandlat till ett motsvarande 35 mm-objektiv medger de brännvidder som är tillgängliga med denna funktion inspelning med ungefärliga bildvinklar på 15 mm och 19 mm. 25 mm (objektivets vidaste vinkel) Bred 1 (19 mm) Bred 2 (15 mm) 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS] (BEST SHOT). 2. Välj Bred bild och tryck sedan på [SET]. 3. Tryck på [SET] och använd sedan [8] och [2] till att välja breddinställning, vilket är den andra inställningen uppifrån på manöverpanelen. 4. Använd [4] och [6] till att välja önskad breddinställning (bildvinkel) och tryck sedan på [SET]. Två tillgängliga inställningar finns: Bred 1 (19 mm) och Bred 2 (15 mm). 15 mm ger ett bredare fält än 19 mm. 77 Användning av BEST SHOT

78 5. Håll kameran vertikalt, med avtryckaren och övriga manövreringsknappar längst ner. Rikta inte kameran rakt neråt mot marken i detta läge. Om det görs fungerar inte kamerans inbyggda sensor för vertikal/horisontell position ordentligt, vilket kan medföra att inspelning inte kan startas. 6. Rikta kameran mot det motiv som ska synas i mitten av bilden och tryck sedan in avtryckaren halvvägs för att fokusera. Den yttre blåa ramen på skärmen anger inspelningsbart omfång för bilden. Styrknapp Avtryckare Önskad bild Blå ram Mittersta del vid inspelningsstart 78 Användning av BEST SHOT

79 7. Tryck in avtryckaren helt och hållet och flytta kameran långsamt i enlighet med de anvisningar och den pil som visas på skärmen. Håll i kameran stadigt med båda händerna och för kameran sakta horisontellt eller vertikalt i en båge runt kroppen enligt de anvisningar som ges på skärmen. Låt inte kroppen flytta sig åt vänster eller höger, Pil när kameran förs i sidled. En vertikal linje rakt Anvisningar genom kroppen bör tjäna som axel. Låt inte kroppen flytta sig åt uppåt eller neråt, när kameran förs i höjdled. En horisontell linje mellan axlarna bör tjäna som axel. Se till att kameran inte flyttas diagonalt och att den hela tiden hålls i ett stadigt grepp. När svepmarkören har nått andra änden av rörelseomfånget börjar kameran automatiskt komponera en färdig supervid bild. Bildkomponering startar också automatiskt efter att kameran har slutat flyttas under inspelning med supervid bildvinkel. När kameran har slutat flyttas visas meddelandet Upptagen... V.g. vänta... medan kameran behandlar bilden. Vänta tills meddelandet har slocknat innan kameran används igen. Bildinspelning kan inte utföras så länge meddelandet visas. ANM. Värdena 15 mm och 19 mm för bildvinkel är ungefärliga och är endast avsedda som referens. Faktiska värden för bildvinkel kan ej garanteras. Zoomning kan inte användas vid inspelning med bred bild. Zoomning är då fast inställt på full vidvinkel. Denna funktion gör det möjligt att spela in bilder med ett maximalt värde för bildvinkel på 15 mm eller 19 mm. Observera dock att aktuella inspelningsförhållanden kan resultera i en mindre bildvinkel. Inspelning med bred bild fungerar inte för följande slags motiv. Motiv vars ljusstyrka avviker mycker från omgivningen på grund av konstgjord belysning, solljus etc. Vattendrag, vågor, vattenfall eller andra motiv med ständigt växlande mönster Himmel, sandstrand eller andra motiv med kontinuerliga mönster Motiv där kameran är för nära huvudmotivet Motiv som rör sig Skyskrapa eller annat väldigt högt byggnadsverk etc. för panorering uppåt Följande rörelser kan medföra att en påbörjad inspelning med bred bild avbryts. Avvikande motiv- eller kamerarörelse För snabb eller för långsam kamerarörelse Kamerarörelse som avviker från erforderlig väg Kamerarörelse i fel riktning 79 Användning av BEST SHOT

80 Vid inspelning av en bred bild efter att avtryckaren har tryckts in halvvägs för autofokusering kan det hända att önskat resultat inte uppnås, om avsevärda skillnader i ljusstyrka, färg och/eller fokus förekommer mellan de enskilda bilderna. Prova i så fall att ändra fokusposition genom att fokusera på ett annat motiv etc. Eftersom en bred bild skapas genom hopskarvning av flera bilder kan det hända att vissa ojämnheter förekommer i skarven mellan två bilder. Inspelning under en flimrande ljuskälla (t.ex. en lysrörslampa) kan resultera i ojämn ljusstyrka och/eller färgning i den slutliga breda bilden. Inspelning på en mörk plats kan resultera i en suddig bild eller innebära att inspelning av bred bild inte kan utföras. Flytta kameran sakta och med jämn hastighet åt det håll som pilen som visas på skärmen pekar. Vid bildinspelning av breda bilder är exponering och vitbalans fast inställt på de nivåer som uppmätts vid halvvägs intryckning av avtryckaren i inspelningens inledning. Ett felmeddelande visas om kameran inte klarar av att spela in en serie bilder korrekt. Vid inspelning av ett rörligt motiv kan det hända att kameran inte lyckas komponera den supervida bilden ordentligt. Det kan hända att supervid bildvinkel inte ger önskat resultat vid inspelning på nära avstånd från motivet. Med denna BEST SHOT-scen blir blixtinställningen automatiskt? (Blixt av). 80 Användning av BEST SHOT

81 Inspelning med höghastighet för nattscen (Höghastighet för nattscen/höghastighet för nattscen och porträtt) Vid användning av Snabb nattscen eller Snabb nattscen och porträtt känner kameran automatiskt av huruvida den hålls i handen eller sitter på ett stativ. Om kameran känner av att den hålls i handen när avtryckaren trycks in, så spelar kameran in en serie bilder och kombinerar dessa på ett sätt som minimerar bildsudd orsakat av för svagt ljus. Om kameran känner av att den är monterad på ett stativ tar den en enkel bild med längre exponeringstid (istället för att spela in och kombinera flera bilder), vilket resulterar i en ännu skarpare bild. Blixten kan aldrig användas medan Höghastighet för nattscen är valt. Om människor förekommer på en bild som tas i mörker, så använd BEST SHOT-scenen Höghastighet för nattscen och porträtt. Blixtläget > (Autoblixt) ställs in vid inspelning med Höghastighet för nattscen och porträtt. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS] (BEST SHOT). 2. Välj Höghastighet för nattscen eller Höghastighet för nattscen och porträtt och tryck sedan på [SET]. 3. Tryck in avtryckaren för att spela in bilden. ANM. Om kameran hålls i handen vid inspelning med någon av dessa BEST SHOTscener, så se till att motivet förblir så stilla som möjligt medan en serie bilder spelas in på kameran. Vid inspelning med Höghastighet för nattscen och porträtt gör kamerarörelser att skakdämpning utförs, vilket kan medföra att bildytan blir smalare än normalt. Om kameran rubbas medan den sitter på ett stativ kan det medföra att kameran gör den felaktiga bedömningen att den hålls i handen. Om omgivningen är extremt mörk vid inspelning med Höghastighet för nattscen eller Höghastighet för nattscen och porträtt kan otillräcklig exponering medföra att inspelning inte kan ske med korrekt ljusstyrka. Vid inspelning med dessa BEST SHOT-scener är ISO-känslighet (s. 47) och Övre ISO-gräns (s. 101) fast inställt på Auto. 81 Användning av BEST SHOT

82 Inspelning med snabb skakdämpning (Snabb skakdämpning) När avtryckaren trycks in medan snabb skakdämpning är aktiverat spelar kameran in flera bilder och kombinerar dessa automatiskt på ett sätt som resulterar i en slutlig bild med minimalt sudd. Denna funktion kan användas vid inspelning för att minimera effekterna av kamerarörelser, när tagning med optiks skakdämpning inte ger önskade resultat. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS] (BEST SHOT). 2. Välj Höghastighet för skakdämpning och tryck sedan på [SET]. 3. Tryck in avtryckaren för att spela in bilden. ANM. Med denna BEST SHOT-scen blir blixtinställningen automatiskt? (Blixt av). Om kameran rubbas mer än inom tillåtet omfång eller om motivet rör sig under inspelning kan det hända att snabb skakdämpning inte fungerar ordentligt och att suddiga bilder uppstår. Vid inspelning med dessa BEST SHOT-scener är ISO-känslighet (s. 47) och Övre ISO-gräns (s. 101) fast inställt på Auto. Digital korrigering av över- och underexponering (HDR) Med funktionen HDR (högt dynamiskt omfång) spelas en uppsättning seriebilder med olika exponeringsinställningar in och kombineras till en slutlig bild med korrigerad över- eller underexponering av motiv med olika ljusstyrkenivåer. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS] (BEST SHOT). 2. Välj HDR och tryck sedan på [SET]. 3. Tryck på avtryckaren för att starta bildinspelning. 82 Användning av BEST SHOT

83 ANM. HDR fungerar bäst vid inspelning med kameran monterad på ett stativ. Med denna BEST SHOT-scen blir blixtinställningen automatiskt? (Blixt av). Skakdämpningskorrigering som utförs för att kompensera för kamerarörelser under pågående inspelning med denna funktion resulterar i en bildyta som är smalare än normalt. Det kan hända att önskad HDR-effekt inte uppnås, om kameran eller motivet rör sig under inspelning. Beroende på aktuella inspelningsförhållanden och bildsammanställning kan det hända att denna BEST SHOT-scen inte kan ge önskat resultat. Inspelning av stillbilder och filmer digitalt behandlade för konstnärlig effekt (HDR-konst) Denna funktion använder sig av HDR-behandling för fotografering med ett högt dynamiskt omfång (s. 82), som omvandlar stillbilder och filmer till konstverk och erbjuder större uttrycksfullhet än konventionell bildbehandling. Det är också möjligt att ändra intensiteten i den konsteffekt som tillämpas. Normal bild HDR-konstbild För att spela in en stillbild med HDR-konst 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS] (BEST SHOT). 2. Välj HDR-konst och tryck sedan på [SET]. 3. Tryck på [SET] och använd sedan [8] och [2] till att välja det andra alternativet uppifrån på manöverpanelen (Konsteffekt). 4. Använd [4] och [6] till att välja konsteffektens intensitet. 5. Tryck på [SET]. Konsteffekt: 1 Konsteffekt: 2 Konsteffekt: 3 Svag Normal Kraftig 6. Tryck på avtryckaren för att starta bildinspelning. Efter att avtryckaren tryckts in visas meddelandet Upptagen... V.g. vänta... på skärmen för att ange att inspelning pågår. Håll kameran still medan meddelandet visas. När meddelandet visas tar det en stund innan inspelningen blivit klar. Bildinspelning kan inte utföras så länge meddelandet visas. 83 Användning av BEST SHOT

84 ANM. HDR-konst fungerar bäst vid inspelning med kameran monterad på ett stativ. Med denna BEST SHOT-scen blir blixtinställningen automatiskt? (Blixt av). Skakdämpningskorrigering som utförs för att kompensera för kamerarörelser under pågående inspelning med denna funktion resulterar i en bildyta som är smalare än normalt. Det kan hända att önskad HDR-konsteffekt inte uppnås, om kameran eller motivet rör sig under inspelning. Beroende på aktuella inspelningsförhållanden och bildsammanställning kan det hända att denna BEST SHOT-scen inte kan ge önskat resultat. För att spela in en film med HDR-konst (HDR-konstfilm) 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS] (BEST SHOT). 2. Välj HDR-konst och tryck sedan på [SET]. 3. Spela in en film på samma sätt som vid normal filminspelning (s. 61). Tryck på [0] (film) för att starta och stoppa inspelning. VIKTIGT! Vissa inspelningsförhållanden vid inspelning av en film med denna funktion kan medföra att bild och ljud blir osynkroniserat. Inställningar av Konsteffekt återspeglas inte i filmer. ANM. Med denna BEST SHOT-scen kan» Kvalitet endast ställas in på antingen HD eller STD (s. 100). Om någon annan inställning för» Kvalitet än STD är valt i ett annat läge, så används inställningen HD vid inspelning med denna BEST SHOT-scen. 84 Användning av BEST SHOT

85 Utvidgning av zoomomfånget för inspelning av skarpare stillbilder (Multi-SU-zoom) Denna funktion använder sig av superupplösningsteknik och flera seriebilder till att utvidga zoomomfånget för att erbjuda bilder med en helhet av högre kvalitet och skärpa. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS] (BEST SHOT). 2. Välj Multi-SU-zoom och tryck sedan på [SET]. 3. Tryck på avtryckaren för att starta bildinspelning. ANM. Multi-SU-zoom är effektivt för infångning av fina strukturer. Aktuell inställning av Zoom (SU) (s. 55) ignoreras vid inspelning med denna funktion. Med denna BEST SHOT-scen blir blixtinställningen automatiskt? (Blixt av). Det kan hända att önskad multi-su-zoomeffekt inte uppnås, om kameran eller motivet rör sig under inspelning. Beroende på aktuella inspelningsförhållanden och bildsammanställning kan det hända att denna BEST SHOT-scen inte kan ge önskat resultat. Vid inspelning med denna funktion kan inte ISO 3200 väljas för ISO-känslighet (s. 101). 85 Användning av BEST SHOT

86 Inspelning av panoramabild (Panoramasvep) Använd panoramasvep till att flytta kameran för att komponera flera bilder som sedan kombineras till en panoramabild. Denna funktion gör det möjligt att ta en panoramabild i upp till 360 grader vidvinkel, vilket är avsevärt mycket mer än vad objektivets fysiska kapacitet medger. Den slutliga panoramabilden får någon av följande två storlekar. Vid horisontell svepning åt höger eller vänster: Maximalt 11520x1080 bildpunkter Vid vertikal svepning uppåt eller neråt: Maximalt 1920x7296 bildpunkter Zoomning kan inte användas vid inspelning med panoramasvepning. Zoomning är då fast inställt på full vidvinkel. Panoramasvep medger inspelning av en horisontell panoramabild i upp till cirka 360 graders vinkel eller en vertikal panoramabild i upp till cirka 180 graders vinkel. Vid inspelning av en bild med horisontellt panoramasvep på under 360 grader erhålls en bildstorlek med vidvinkeln 60, 120, 180, 240 eller 300 grader. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS] (BEST SHOT). 2. Välj scenen Panoramasvep. 3. Tryck på [SET] och använd sedan [8] och [2] till att välja det andra alternativet uppifrån på manöverpanelen (Svepriktning). 4. Använd [4] och [6] till att välja den riktning du planerar att flytta kameran i och tryck sedan på [SET]. Välj en av dessa fyra riktningar: höger, vänster, uppåt eller neråt. 5. Rikta kameran åt det håll där panoramasvepet ska inledas och tryck in avtryckaren halvvägs, så att kameran ställer in skärkpan automatiskt. 6. Tryck in avtryckaren helt, så att en svepmarkör visas på skärmen. Flytta kameran sakta åt det håll som pilen på skärmen anger tills svepmarkören når andra änden av aktuellt rörelseomfång (d.v.s. ända till höger ände när kameran flyttas åt höger). När svepmarkören har nått andra änden av rörelseomfånget börjar kameran att automatiskt Svepmarkör komponera en färdig panoramabild. Bildkomponering startar också automatiskt efter att kameran har slutat flyttas under panoramainspelning. När kameran har slutat flyttas visas meddelandet Upptagen... V.g. vänta... medan kameran behandlar bilden. Vänta tills meddelandet har slocknat innan kameran används igen. Bildinspelning kan inte utföras så länge meddelandet visas. 86 Användning av BEST SHOT

87 ANM. Inspelning med panoramasvepning fungerar inte för följande slags motiv. Motiv vars ljusstyrka avviker mycker från omgivningen på grund av konstgjord belysning, solljus etc. Vattendrag, vågor, vattenfall eller andra motiv med ständigt växlande mönster Himmel, sandstrand eller andra motiv med kontinuerliga mönster Motiv där kameran är för nära huvudmotivet Motiv som rör sig Följande förhållanden kan göra att en påbörjad panoramasvepning avbryts. Avvikande motiv- eller kamerarörelse För snabb eller för långsam kamerarörelse Vid inspelning av en panoramabild med hjälp av panoramasvepning efter att avtryckaren har tryckts in halvvägs för autofokusering kan det hända att önskat resultat inte uppnås, om avsevärda skillnader i ljusstyrka, färg och/eller fokus förekommer mellan de enskilda bilderna. Prova i så fall att ändra fokusposition genom att fokusera på ett annat motiv etc. Eftersom panoramasvepning innebär att en panoramabild skapas genom hopskarvning av flera bilder kan det hända att vissa ojämnheter förekommer i skarven mellan två bilder. Inspelning under en flimrande ljuskälla (t.ex. en lysrörslampa) kan resultera i ojämn ljusstyrka och/eller färgning i den slutliga panoramabilden. Inspelning på en mörk plats kan resultera i en suddig bild eller innebära att inspelning med panoramasvepning inte kan utföras. Flytta kameran sakta och med jämn hastighet åt det håll som pilen som visas på skärmen pekar. Försök att hålla pilen på skärmen så rak som möjligt medan kameran flyttas. Vid bildinspelning med panoramasvepning är exponering och vitbalans fast inställt på de nivåer som uppmätts vid halvvägs intryckning av avtryckaren i inspelningens inledning. Ett felmeddelande visas om kameran inte klarar av att spela in en serie bilder korrekt. Vid inspelning av ett rörligt motiv kan det hända att kameran inte lyckas komponera panoramabilden ordentligt. Med denna BEST SHOT-scen blir blixtinställningen automatiskt? (Blixt av). 87 Användning av BEST SHOT

88 Inställning av kameran för underlättande av bättre tajmade bilder (Fördröjningskorrigering) Viss tidsfördröjning mellan det ögonblick då avtryckaren trycks in och det ögonblick då en bild verkligen spelas in går inte att undvika. Med hjälp av funktionen Fördröjningskorrigering ställs kameran in så att denna tidsfördröjning kan minskas eller till och med undvikas, så att bättre tajmade bilder kan spelas in och önskat ögonblick fångas. Tryck först in avtryckaren halvvägs och komponera bilden som ska spelas in vid användning av Fördröjningskorrigering. När avtryckaren sedan trycks in helt förinspelar kameran sammanlagt fem bilder, inklusive fyra bilder av vad som skedde innan avtryckaren trycktes in helt. Därefter kan de förinspelade bilderna granskas på skärmen och en bild som ska sparas väljas. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS] (BEST SHOT). 2. Välj Fördröjningskorrigering och tryck sedan på [SET]. 3. Rikta kameran mot motivet, tryck in avtryckaren halvvägs och håll den i det läget. Kameran startar förinspelning av bilder. Om avtryckaren efter halv intryckning släpps upp innan den trycks in helt och hållet, så raderas alla förinspelade bilder som för tillfället finns i buffertminnet. 4. Tryck in avtryckaren helt och hållet för att spela in en bild. Efter avslutad förinspelning visas en av de fem bilderna på skärmen i ungefär tre sekunder. 5. Tryck på [SET] inom cirka tre sekunder efter att en inspelad bild börjat visas på skärmen för att se alla fem förinspelade bilder. Om inte [SET] trycks in inom tre sekunder, så sparas bilden som visades i steg 4 automatiskt som slutlig bild. 88 Användning av BEST SHOT

89 6. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom de förinspelade bilderna på skärmen. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom de förinspelade bilderna. Varje bild visas tillsammans med en indikering som anger den tidpunkt då bilden förinspelades. 0.4 sec. 0.3 sec. 0.2 sec. 0.1 sec. SHUTTER (0,4*) (0,3*) (0,2*) (0,1*) (full intryckning) * Sekunder före full intryckning av avtryckaren. Tidpunkten för den bild som väljs här blir den tidpunkt som gäller för den bild som visas först i steg 4 nästa gång åtgärderna ovan utförs. Om exempelvis den bild som förinspelades 0,3 sekunder före full intryckning av avtryckaren väljs, så visas 0,3-sekundsbilden i steg 4 nästa gång åtgärderna ovan utförs. 7. Tryck på [SET] för att spara den bild som visas för tillfället som slutlig bild. ANM. Med denna BEST SHOT-scen blir blixtinställningen automatiskt? (Blixt av). Självutlösaren kan inte användas tillsammans med denna BEST SHOT-scen. Med denna BEST SHOT-scen fastställs fokus och exponering på aktuella nivåer när avtryckaren trycks in halvvägs. Vid användning av denna BEST SHOT-scen misslyckas bildinspelning om avtryckaren trycks in helt utan att först ha varit halvt intryckt tillräckligt länge (i minst 0,4 sekunder). Uppmärksamma motivet noggrant vid fotografering. Om det inte görs kan det hända att tidsfördröjningen från det ögonblick som ska spelas in tills avtryckaren verkligen trycks in blir alltför lång. Bildinspelningen sker då för sent, även om denna funktion används. Aktuell inställning av Granska (s. 97) ignoreras vid inspelning med denna funktion. Så fort avtryckaren har tryckts in helt och hållet visas en av de fem förinspelade bilderna på skärmen enligt steg 4 i anvisningarna ovan. 89 Användning av BEST SHOT

90 Inspelning med prioritering av ansikten (Snabbt bästa val) Vid användning av snabbt bästa val spelas en serie bilder in automatiskt, varpå kameran automatiskt väljer ut den bästa bilden baserat på ansikten med bildsudd och ansiktsuttryck (huruvida motivet ler eller blinkar). 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS] (BEST SHOT). 2. Välj Höghastighet för bästa val och tryck sedan på [SET]. 3. Tryck på avtryckaren för att starta bildinspelning. Meddelandet Upptagen... V.g. vänta... visas. Håll kameran still medan detta meddelande visas. När meddelandet visas tar det en stund innan inspelningen blivit klar. ANM. Med denna BEST SHOT-scen blir blixtinställningen automatiskt? (Blixt av). Om ett eller flera ansikten är suddiga på alla bilder som tagits, så blir de suddiga även på den slutliga bilden. Följande förhållanden kan göra det omöjligt för kameran att fastställa om motivet blinkar eller ler. Detta kan resultera i en slutlig bild där motivet blinkar eller inte ler. Ansikten som är delvis eller helt förmörkade av skuggor etc. Hår som skymmer eller är nära ögonen Glasögon Små ansikten Ansikten som inte är riktade rakt mot kameran Vid fotografering av en stor grupp människor tar bildbehandlingen efter inspelning längre tid. 90 Användning av BEST SHOT

91 Avancerade inställningar Följande menyoperationer kan användas för att utföra olika inställningar av kameran. Det går även att använda manöverpanelen (s. 37) till att ändra några av de inställningar som visas på skärmmenyerna. Följ sidhänvisningarna i detta avsnitt för information om hur inställningar ändras med hjälp av manöverpanelen. Användning av skärmmenyer. Exempel på en menyoperation 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [MENU]. En meny visas på skärmen. Menyinnehållet skiljer sig åt mellan inspelningsläget och uppspelningsläget. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken där den post som ska ändras återfinns. 3. Använd [8] och [2] till att välja önskad menypost och tryck sedan på [6]. 4. Använd [8] och [2] till att ändra inställningen. 5. Kontrollera inställningen och tryck sedan på [SET]. Tryck på [4] för att registrera den valda inställningen och återgå till menyn. Om inställningar under en annan flik ska ändras efter att [4] tryckts in för att återgå till menyn, så använd [8] till att gå upp med markeringen till flikarna och använd sedan [4] och [6] till att välja önskad flik. Tryck på [MENU] för att avbryta menymanövreringen och lämna menyn. [8] [2] [4] [6] [MENU] [SET] Exempel: Efter val av Självutlösare under fliken REC Flikar Poster VIKTIGT! Växling från Auto till Auto Premium Pro (s. 28) medför att vissa menyposter blir otillgängliga. 91 Avancerade inställningar

92 . Menyoperationer i detta instruktionshäfte Menyoperationer anges enligt nedan i detta instruktionshäfte. Följande operation är densamma som den som beskrivs under Exempel på en menyoperation på sidan 91. Atgärder Använd [4] och [6] till att välja fliken REC. [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Självutlösare Tryck på [r] (inspelning). Tryck på [MENU]. Använd [8] och [2] till att välja Självutlösare och tryck sedan på [6]. Inställningar i inspelningsläget (REC) Zoomning med superupplösning (Zoom (SU)) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Zoom (SU) Se sidan 55 för närmare detaljer. Val av ett fokusläge (Fokus) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Fokus Vi hänvisar till åtgärder på manöverpanelen på sidan 43 angående detaljer. Användning av självutlösaren (Självutlösare) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Självutlösare Vi hänvisar till åtgärder på manöverpanelen på sidan 48 angående detaljer. 92 Avancerade inställningar

93 Reducering av effekterna av kamera- och motivrörelser (Skakdämpning) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Skakdämpning En speciell skakdämpningsfunktion kan användas för att undvika suddiga bilder på grund av att motivet eller kameran rör sig vid inspelning av ett rörligt motiv med telefoto, vid inspelning av ett snabbrörligt motiv eller vid inspelning i dålig belysning. A På Av F DEMO Effekterna av hand- och motivrörelser minimeras. Skakdämpning kopplas ur. När avtryckaren trycks in halvvägs visas en demonstration över effekten av skakdämpning. Ingen bild spelas dock in. ANM. Endast korrigering av kameraskakningar kan användas vid FHD- och STDfilminspelning. Korrigering av kameraskakningar kan användas vid inspelning av höghastighetsfilm. ISO-känslighet, bländare och slutartid visas inte på skärmen när avtryckaren trycks in halvvägs medan A På är valt. Dessa värden visas emellertid en kort stund på den granskningsbild som visas strax efter att en stillbild har spelats in. Inspelning medan A På är valt kan göra att bilden ter sig något grövre än normalt och att bildupplösningen försämras en liten aning. Skakdämpning kan inte eliminera effekterna av alltför häftiga kamera- eller motivrörelser. Det kan hända att skakdämpning inte fungerar korrekt medan kameran är monterad på ett stativ. Koppla i så fall ur skakdämpning. Specificering av autofokusytan (AF-yta) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * AF-yta Vi hänvisar till åtgärder på manöverpanelen på sidan 46 angående detaljer. 93 Avancerade inställningar

94 Användning av hjälplampan för autofokus (Hj.lampa f. AF) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Hj.lampa f. AF När avtryckaren trycks in halvvägs medan denna inställning är vald tänds den främre lampan, vilket ger belysning för fokusering i områden där belysningen är svag. Denna funktion är inte rekommendabel att använda vid inspelning av porträtt från kort avstånd etc. VIKTIGT! Titta aldrig rakt in i den främre lampan medan den är tänd. Se till att inget finger blockerar den främre lampan. Inspelning med ansiktsidentifiering (Ansiktsident.) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Ansiktsident. Vid fotografering av människor identifierar funktionen för ansiktsidentifiering ansiktena på upp till tio personer och ställer in lämplig fokus och ljusstyrka därefter. 1. Använd [8] och [2] till att välja På och tryck sedan på [SET]. 2. Rikta kameran mot motivet. Kameran söker upp och markerar identifierade ansikten med en ram på skärmen. 3. Tryck in avtryckaren halvvägs. Kameran fokuserar på utvalda ansikten, vars ramar blir gröna. 4. Tryck in avtryckaren helt och hållet. Främre lampa 94 Avancerade inställningar

95 Tips för bästa resultat med ansiktsidentifiering Om kameran inte lyckas identifiera något ansikte, så fokuserar den i mitten av bilden. Se till att Autofokus (AF) alltid är valt som fokusläge vid inspelning med ansiktsidentifiering. Identifiering av följande typer av ansikten kan inte utföras. Ett ansikte skymt av hår, solglasögon, en hatt e.dyl. eller ett ansikte i mörk skugga Ett ansikte i profil eller i vinkel Ett ansikte som är alltför långt borta och litet eller alltför nära och stort Ett ansikte i ett område som är väldigt mörkt Ett ansikte på ett husdjur eller annat icke-mänskligt motiv VIKTIGT! Ansiktsidentifiering kan inte användas i kombination med någon av följande funktioner. Vissa BEST SHOT-scener Filmläge (inklusive vissa BEST SHOT-scener som stöder inspelning av höghastighetsfilm) Snabb seriebild med förinspelning av seriebild (inklusive vissa BEST SHOTscener som stöder snabb seriebildsinspelning) Fokus är alltid fast inställt på Q (Autofokus) medan Ansiktsident. används. Om inställningen av Fokus ska ändras, så välj först Av för Ansiktsident.. Inspelning med kontinuerlig autofokus (Kontin. AF) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Kontin. AF Vid inspelning av en stillbild medan På är valt för kontinuerlig autofokus utförs autofokus samtidigt som fokuseringen uppdateras kontinuerligt tills avtryckaren trycks in halvvägs. Innan avtryckaren trycks in halvvägs fokuserar kameran i mitten av skärmen. 95 Avancerade inställningar

96 In- och urkoppling av digital zoom (Digital zoom) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Digital zoom Välj På för att använda digital zoom (s. 53). Digital zoom kan inte användas vid inspelning med följande funktion. Inspelning av höghastighetsfilm Reducering av vindbrus vid filminspelning (Vindbrusdämpn.) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Vindbrusdämpn. Välj På för att minska vindbrus under pågående filminspelning. Observera dock att detta även medför att ljudkvaliteten ändras. Tilldelning av funktioner till knapparna [4] och [6] (Tangent L/R) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Tangent L/R Någon av de sju funktioner som anges nedan kan tilldelas knapparna [4] och [6]. Inställning Manövrering med [4]/[6] Q* *Á Val av ett fokusläge (s. 43) W (Manuell fokus) kan inte väljas. Mätning Ändring av mätningsläget (s. 102) Självutlösare Tiden för självutlösning ställs in (s. 48) Ansiktsident. In- och urkoppling av ansiktsidentifiering (s. 94) ISO Specificering av ISO-känslighet (s. 47) Vitbalans Justering av vitbalans (s. 49) EV-skifte Korrigering av bildens ljusstyrka (s. 50) Av Tilldelningen av funktioner till knapparna [4] och [6] avbryts. 96 Avancerade inställningar

97 Visning av rutmönster på skärmen (Rutmönster) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Rutmönster Ett rutmönster kan tas fram på skärmen i inspelningsläget för att underlätta vertikal och horisontell justering vid komponering av bilder. Inkoppling av bildgranskning (Granska) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Granska Medan bildgranskning är inkopplat visar kameran en bild i cirka en sekund direkt efter att avtryckaren tryckts in för att spela in bilden. Bildgranskning kan endast användas vid tagning av enskilda bilder. Det fungerar inte vid seriebildstagning. Vid inspelning med vissa funktioner medan På är valt för Granska visas meddelandet Upptagen... V.g. vänta... efter tryckning på avtryckaren. Ingen annan bild kan spelas in så länge detta meddelande visas. Vänta en stund tills den behandling som utförs är klar. Användning av ikonhjälp (Ikonhjälp) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Ikonhjälp Medan ikonhjälp är inkopplat visas en textbeskrivning för vissa ikoner på skärmen vid växling mellan olika inspelningsfunktioner. Funktioner som stöds av ikonhjälp Inspelningsläge Tillgängliga alternativ för inställningen Tangent L/R Exponeringsvarning vid halvvägs intryckning av avtryckaren 97 Avancerade inställningar

98 Inställning av grundinställningar vid strömpåslag (Minne) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Minne Denna inställning kan användas till att ange vilka kamerainställningar som ska memoreras när kameran slås av för att sedan återställas när kameran slås på igen. För att en viss inställning ska kunna memoreras av kameran behöver inställningens minne aktiveras. En inställning vars minne är avaktiverat återställs till ursprunglig grundinställning varje gång kameran slås av. Inställning Avaktiverad (ursprunglig grundinställning) Aktiverad BEST SHOT HDR Blixt Auto Fokus Q (Autofokus) ISO Auto Vitbalans Auto vitbalans EV-skifte 0.0 AF-yta Punkt Mätning Multi Självutlösare Av Blixtintens. 0 Zoom (SU) Enkel Digital zoom På MF-position Position innan manuell fokus valdes. Zoomposition* Full vidvinkel * Endast optisk zoominställning. Inställning vid strömavslag 98 Avancerade inställningar

99 Inställningar för bildkvalitet (Bildkvalitet) Ändring av bildstorlek (Bildstorlek) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Bildstorlek Vi hänvisar till åtgärder på manöverpanelen på sidan 38 angående detaljer. Specificering av bildkvalitet för stillbilder (t Bildkvalitet (Stillbild)) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * t Kvalitet (Stillbild) Fin Normal Prioritering av bildkvalitet Normal Inställningen Fin sörjer för större detaljrikedom vid inspelning av täta trädgrenar eller blad, ett komplicerat mönster etc. Minneskapaciteten (antalet bilder som kan spelas in) påverkas av vilka inställningar som görs för bildkvalitet (s. 190). 99 Avancerade inställningar

100 Inställning av bildkvalitet för film (» Bildkvalitet (Film)) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. *» Kvalitet (Film) Denna inställning kan användas till att konfigurera inställningar för filmbildskvalitet och till att välja antingen normal filminspelning eller inspelning av höghastighetsfilm. FHD HD STD HS120 HS240 HS480 HS HS Välj denna inställning för inspelning av högupplösta filmer (FHD) (s. 64). Filmer som spelas in med denna inställning får formatet (bredd/ höjdförhållandet) 16:9. Välj denna inställning för att spela in högupplösta filmer (HD). Filmer som spelas in med denna inställning får formatet (bredd/ höjdförhållandet) 16:9. HD visas istället för FHD vid inspelning med HDR-konst (s. 83). Använd denna inställning för vanlig filminspelning. Med denna inställning sker inspelning med bildformatet 4:3, en bildstorlek på 640x480 bildpunkter och en bildrutshastighet på 30 bildrutor per sekund. Inställningarna av bildkvalitet och bildstorlek kan inte ändras (s. 61). Bildstorleken för filmer som spelas in i detta läge beror på aktuell bildrutshastighet (inspelningshastighet) (s. 64). Korrigering av bildens ljusstyrka (EV-skifte) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * EV-skifte Vi hänvisar till åtgärder på manöverpanelen på sidan 50 angående detaljer. 100 Avancerade inställningar

101 Specificering av ISO-känslighet (ISO) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * ISO Vi hänvisar till åtgärder på manöverpanelen på sidan 47 angående detaljer. Specificering av övre gräns för ISO-känslighet (Övre ISO-gräns) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Övre ISO-gräns Auto ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 ISO 3200 Inspelning sker med den inställning av ISO-känslighet som specificeras av inställningen ISO-känslighet (s. 47). Den inställning som väljs här fastställs som övre gräns för ISOkänslighet medan AUTO (Auto) är valt för inställningen ISO-känslighet (s. 47). ANM. Medan ISO-känslighet (s. 47) är inställt på något annat än AUTO (Auto) ignoreras inställningen Övre ISO-gräns och inspelning sker då enligt det alternativ som valts för inställningen ISO-känslighet. Vid inspelning med Höghastighet för nattbild (s. 75) blir följande inställningar tillgängliga för Övre ISO-gräns. Auto, ISO 1600, ISO 3200, ISO 6400, ISO Inställningen Övre ISO-gräns kan inte ändras medan någon av följande BEST SHOT-scener används. Suddig bakgrund, Panoramasvep, Bred bild, Höghastighet för nattscen, Höghastighet för nattscen och porträtt, Höghastighet för skakdämpning Justering av vitbalans (Vitbalans) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Vitbalans Vi hänvisar till åtgärder på manöverpanelen på sidan 49 angående detaljer. 101 Avancerade inställningar

102 Specificering av mätningsläge (Mätning) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Mätning Mätningsläget avgör vilken del av ett motiv som mäts för inställning av exponering. B Multi N Mittvägd Punkt Multimönstermätning delar in bilden i olika delar och mäter ljuset i varje del i syfte att uppnå en balanserad avläsning av exponeringen. Denna typ av mätning sörjer för felfri inställning av exponering vid en rad olika inspelningsförhållanden. Mittvägd mätning koncentrerar sig på att mäta ljuset i mitten av fokusytan. Denna typ av mätning lämpar sig bäst när du vill ha viss kontroll över kontrasten. Punktmätning utför mätning av en väldigt liten yta. Använd denna mätningsmetod när du vill att exponeringen ska ställas in i enlighet med ljusstyrkan hos ett specifikt motiv, utan att påverkas av omgivande förhållanden. Optimering av bildens ljusstyrka (Belysning) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Belysning Denna inställning kan användas till att optimera balansen mellan ljusa områden och mörka områden vid bildinspelning. På Av Ljusstyrkekorrigering utförs. Medan detta alternativ är valt tar det längre tid för en bild att lagras efter att avtryckaren har tryckts in. Ingen ljusstyrkekorrigering utförs. 102 Avancerade inställningar

103 Specificering av blixtintensitet (Blixtintens.) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Blixtintens. Blixtintensiteten kan ställas in på någon av fem olika nivåer, från +2 (starkast blixt) till 2 (svagast blixt). Det kan hända att blixtintensiteten inte ändras, om motivet är för långt bort eller för nära. Reglering av bildens skärpa (Skärpa) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Skärpa Det går att välja bland fem olika inställningar för skärpa, från +2 (skarpast) till 2 (suddigast). Reglering av färgmättnad (Färgmättnad) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Färgmättnad Det går att välja bland fem olika inställningar för färgmättnad, från +2 (mest mättad) till 2 (minst mättad). Justering av bildkontrast (Kontrast) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Kontrast Det går att välja bland fem olika kontrastinställningar, från +2 (störst kontrast mellan ljusa och mörka delar) till 2 (minst kontrast mellan ljusa och mörka delar). 103 Avancerade inställningar

104 Visning av stillbilder och filmer Visning av stillbilder Vi hänvisar till sidan 32 angående tillvägagångssätt för visning av stillbilder. Visning av en film 1. Tryck på [p] (uppspelning) och använd sedan [4] och [6] till att ta fram den film som ska visas. 2. Tryck på [SET] för att starta uppspelning. Filmikon:» Inspelningstid Bildkvalitet Manövrering av filmuppspelning Snabbspelning framåt/ bakåt Start/paus 1 bildruta framåt/bakåt Volymreglering Informationsvisning på/av Ändring till normal uppspelningshastighet vid uppspelning av höghastighetsfilm Zoom Uppspelningsstopp [4] [6] (under pågående uppspelning) Vid varje tryckning på endera knapp höjs hastigheten för snabbspelning framåt eller bakåt. Tryck på [2] för att återgå till normal uppspelningshastighet. [SET] [4] [6] (i pausläge) Håll endera knappen intryckt för att bläddra kontinuerligt. Tryck på [2] och tryck sedan på [8] [2] Volymen kan justeras enbart under pågående filmuppspelning. [8] (DISP) [AUTO] Tryck en gång till på [AUTO] för att återgå till långsam uppspelningshastighet. Denna manövrering är inte möjlig vid uppspelning av en film som spelats in med HS eller HS Skjut zoomreglaget i riktning mot z ([). [8], [2], [4] och [6] kan användas till att panorera över en zoomad bild på skärmen. En filmbild kan zoomas till upp till 4,5 gångers förstoring. [MENU] Det går kanske inte att spela upp filmer som inte har spelats in med denna kamera. 104 Visning av stillbilder och filmer

105 Visning av panoramabild 1. Tryck på [p] (uppspelning) och använd sedan [4] och [6] till att ta fram den panoramabild som ska visas. 2. Tryck på [SET] för att starta uppspelning av vald panoramabild. Panoramabilden rullas fram åt vänster, åt höger, uppåt eller neråt. Manövrering vid uppspelning För att starta eller pausa uppspelning För att rulla fram en pausad bild För att dölja eller visa information För att stoppa uppspelning [SET] [4] [6] (när svepning utförts åt vänster eller höger) [8] [2] (när svepning utförts uppåt eller neråt) Håll valfri knapp intryckt för att rulla fram bilden kontinuerligt. [8] (DISP) [MENU] Följande funktioner kan inte användas till en panoramabild. Dynamiskt foto, Filmomvandlare, MOTION PRINT, Filmredig., Klippning, Omformatera, Belysning, Vitbalans, Ljusstyrka, Rotation 105 Visning av stillbilder och filmer

106 Visning av seriebilder Varje gång seriebildstagning används skapar kameran en seriebildsgrupp innehållande samtliga bilder från aktuell seriebildsinspelning. Utför följande åtgärder för att spela upp bilderna i en viss seriebildsgrupp. 1. Tryck på [p] (uppspelning) och använd sedan [4] och [6] till att ta fram den seriebildsgrupp vars bilder ska visas. Antal bildfiler i seriebildsgruppen Ikon för seriebildsgrupp Första bilden i seriebildsgruppen 2. Cirka en sekund efter att en seriebildsgrupp har valts startar höghastighetsuppspelning av dess bilder automatiskt. Efter att uppspelning av en seriebildsgrupp är klar visas den första bilden i gruppen på skärmen. Tryck på [SET] för att pausa uppspelning. Medan uppspelning är pausad är det möjligt att ändra uppspelningshastighet, välja uppspelningsriktning, bläddra framåt eller bakåt, zooma bilder och radera bilder. Seriebildshastighet Nuvarande bildnummer/antal bilder i gruppen Uppspelningsguide 106 Visning av stillbilder och filmer

107 Följande manövreringar kan utföras efter tryckning på [SET] för att starta bilduppspelning. [4] [6] [SET] Zoomreglage [MENU] Ändra uppspelningsriktning och uppspelningshastighet under pågående uppspelning. Bläddra framåt eller bakåt i pausläge. Uppspelningshastigheten kan inte ändras medan bilden som visas är zoomad. Växla mellan pausläge och uppspelning. Zooma i en bild. [8], [2], [4] och [6] kan användas till att panorera över en zoomad bild på skärmen. Om zoomreglaget skjuts mot w (]) medan en bild inte är zoomad, så visas en meny över bilder i aktuell seriebildsgrupp. Avsluta uppspelning av seriebildsgrupp. [8] (DISP) Bläddra igenom format för informationsvisning. [2] Ta fram menyn Serieb. Ramred.. Radering av seriebilder Bilder kan raderas under pågående uppspelning eller i pausläge enligt följande.. Radering av en specifik fil i en seriebildsgrupp 1. Tryck på [2] medan seriebildsuppspelning pågår eller är pausad (växla genom att trycka på [SET]). Menyn Serieb. Ramred. visas på skärmen. 2. Använd [8] och [2] till att välja Radera och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [4] och [6] till att ta fram den bild som ska raderas. 4. Använd [8] och [2] till att välja Radera och tryck sedan på [SET]. Upprepa åtgärderna i steg 3 och 4 för att radera fler filer. Tryck på [MENU] för att avsluta radering. 107 Visning av stillbilder och filmer

108 . Radering av flera filer i en seriebildsgrupp 1. Tryck på [2] medan seriebildsuppspelning pågår eller är pausad (växla genom att trycka på [SET]). Menyn Serieb. Ramred. visas på skärmen. 2. Använd [8] och [2] till att välja Radera och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [8] och [2] till att välja Radera bildrutor och tryck sedan på [SET]. En meny för val av filer visas. 4. Använd [8], [2], [4] och [6] till att flytta valramen till den fil som ska raderas och tryck sedan på [SET]. Kryssrutan för den valda filen markeras. Vald bild kan förstoras innan den raderas genom att föra zoomreglaget mot z ([). 5. Upprepa åtgärden i steg 4 för att välja fler filer, om så önskas. Tryck på [MENU], när valet av filer är klart. 6. Använd [8] och [2] till att välja Ja och tryck sedan på [SET]. Valda filer raderas. Välj Nej i steg 6 och tryck sedan på [SET] för att avbryta radering.. Radering av samtliga filer i en seriebildsgrupp 1. Tryck på [2] medan seriebildsuppspelning pågår eller är pausad (växla genom att trycka på [SET]). Menyn Serieb. Ramred. visas på skärmen. 2. Använd [8] och [2] till att välja Radera och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [8] och [2] till att välja Radera gruppb. och tryck sedan på [SET]. 4. Använd [8] och [2] till att välja Ja och tryck sedan på [SET]. 108 Visning av stillbilder och filmer

109 Uppdelning av en seriebildsgrupp Gör på följande sätt för att dela upp en seriebildsgrupp i enskilda bilder.. Uppdelning av en specifik seriebildsgrupp 1. Tryck på [MENU] medan en seriebildsgrupp visas eller medan bilderna i en seriebildsgrupp rullas fram på skärmen. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken PLAY. 3. Använd [8] och [2] till att välja Dela grupp och tryck sedan på [6]. 4. Använd [4] och [6] till att ta fram den seriebildsgrupp som ska delas upp. 5. Använd [8] och [2] till att välja Dela och tryck sedan på [SET]. Upprepa åtgärderna i steg 4 och 5 för att dela upp filerna i fler seriebildsgrupper.. Uppdelning av samtliga seriebildsgrupper VIKTIGT! En seriebildsgrupp som har delats upp kan inte återgrupperas. 1. Tryck på [MENU] medan en seriebildsgrupp visas eller medan bilderna i en seriebildsgrupp rullas fram på skärmen. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken PLAY. 3. Använd [8] och [2] till att välja Dela grupp och tryck sedan på [6]. 4. Använd [8] och [2] till att välja Dela alla gr. och tryck sedan på [SET]. 5. Använd [8] och [2] till att välja Ja och tryck sedan på [SET]. 109 Visning av stillbilder och filmer

110 Kopiering av en bild i en seriebildsgrupp Gör på följande sätt för att kopiera en bild i en seriebildsgrupp till en plats utanför gruppen. 1. Tryck på [2] medan seriebildsuppspelning pågår eller är pausad (växla genom att trycka på [SET]). Menyn Serieb. Ramred. visas på skärmen. 2. Använd [8] och [2] till att välja Kopiera och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [4] och [6] till att ta fram den bild som ska kopieras. 4. Använd [8] och [2] till att välja Kopiera och tryck sedan på [SET]. ANM. Nedanstående funktioner kan inte användas för stillbilder i en seriebildsgrupp. Följ ovanstående anvisningar för att först kopiera önskad bild, när någon av dessa funktioner ska användas. Vitbalans, Ljusstyrka, Klippning, Rotation, Omformatera 110 Visning av stillbilder och filmer

111 Zoomning av en bild på skärmen 1. Aktivera uppspelningsläget och använd [4] och [6] till att bläddra igenom bilderna tills önskad bild visas. 2. Skjut zoomreglaget mot z ([) för att zooma in. [8], [2], [4] och [6] kan användas till att panorera över en zoomad bild på skärmen. Skjut zoomreglaget mot w för att zooma ut. Om innehåll på skärmen är inkopplat, så anger en grafisk illustration i skärmens nedre högra hörn vilken del av den zoomade bilden som just visas. Tryck på [MENU] för att koppla ur zoomning. Även om den maximala zoomfaktorn för bilder är 8X kan det hända att vissa bilder inte medger full inzoomning till förstoringsgraden 8X. Tryck på [SET] för att låsa nuvarande zoomfaktor för den bild som visas på skärmen. Därefter kan [4] och [6] användas till att bläddra mellan bilder med samma zoomfaktor. Tryck en gång till på [SET] för att frigöra zoomfaktorn och kunna använda [8], [2], [4] och [6] till att flytta runt på de bilder som visas. Denna funktion kan inte användas vid visning av bilder i en seriebildsgrupp eller filmer. Vidare visas inte bilder i en seriebildsgrupp eller filmer vid användning av [4] och [6] till att bläddra mellan bilder. Visning av bildmeny Zoomfaktor Bildyta Nuvarande visningsområde 1. Aktivera uppspelningsläget och skjut zoomreglaget mot w (]). Använd [8], [2], [4] och [6] till att flytta runt valramen på bildmenyn. Använd [8], [2], [4] eller [6] till att flytta valramen till önskad bild och tryck sedan på [SET] för att se den valda bilden i helformat. Vid val av en filmfil eller en seriebildsfil visas den första bildrutan i aktuell fil. Ram 111 Visning av stillbilder och filmer

112 Visning av stillbilder och filmer på en teveskärm 1. Använd en separat inköpt AV-kabel (EMC-8A) för anslutning av kameran till en teve. Gul Vit Röd AV-kabel (EMC-8A) Teve VIDEO AUDIO Anslutningslucka [USB/AV]-port Ljudingång (AUDIO IN) (röd) Ljudingång (AUDIO IN) (vit) Videoingång (VIDEO IN) (gul) Anpassa märket 4 på AV-kabelns kontakt till märket 6 på kameran och anslut AV-kabeln till kameran. Se till att skjuta in kontakten i USB/AV-porten tills ett klickljud anger att den anslutits ordentligt. En slarvigt ansluten kontakt kan resultera i bristfällig kommunikation eller felfunktion. Notera att metalldelen på kontakten förblir synlig, såsom visas på bilden, även efter att kontakten har skjutits in ordentligt. Kontrollera att kameran är avslagen, innan kabeln ansluts eller kopplas loss. Anlita den användardokumentation som följer med teven angående information om aktuella krav, innan anslutning till eller losskoppling från en teve utförs. 2. Slå på teven och välj korrekt videoingång. Om teven har fler än en videoingång, så se till att välja den som kameran är ansluten till. 112 Visning av stillbilder och filmer

113 3. Slå på kameran och tryck på [p] (uppspelning). En bild visas på teveskärmen samtidigt som ingenting visas på kamerans skärm. Det är även möjligt att ändra format (bredd/höjdförhållande) för skärmen och videoutmatningssystem (s. 165). 4. Stillbilder och filmer kan nu visas på samma sätt som på kamerans skärm. VIKTIGT! Ljud matas ursprungligen ut av kameran på maximal volym. Innan bildvisning startas bör tevens volymreglage ställas på en relativt låg nivå för att sedan justeras efter behov. ANM. Ljudet är i stereo. Det kan hända att vissa tevear inte klarar av att återge bilder och/eller ljud korrekt. Alla ikoner och indikatorer som visas på kamerans skärm visas också på teveskärmen. [8] (DISP) kan användas till att ändra skärminnehållet. Normalt vid anslutning av kameran till en teve under pågående inspelning är att skärmen på kameran slocknar och att bilden som kameran fångar in visas på teveskärmen. Vid inspelning av bred bild (s. 77) visas dock bilden på kameraskärmen men inte på teven. Bildinspelning kan emellertid utföras i båda fallen. 113 Visning av stillbilder och filmer

114 Visning av högkvalitativa filmer på en Hi-Vision-teveskärm Anslut kameran till teven med hjälp av en separat inköpt HDMI-kabel. Vi hänvisar till åtgärderna från och med steg 2 under Visning av stillbilder och filmer på en teveskärm på sidan 112 angående information om uppspelning. Använd en separat inköpt HDMI-kabel märkt med logotypen till höger. HDMI-kontakt HDMI-ingång HDMI-kabel (säljs separat) Anslutningslucka HDMI-utgång (minijack) HDMI-minikontakt VIKTIGT! Utmatning till en teve medan kameran är i inspelningsläge stöds ej. ANM. Använd en HDMI-kabel med en kontakt kompatibel med HDMI-utgången på kameran i ena änden och en kontakt kompatibel med HDMI-ingången på teven i den andra änden. Med vissa enheter kan hända att korrekt bild- och/eller ljudutmatning och andra funktioner misslyckas. Anslutning av kameran till en HDMI-koppling på någon annan utrustning kan orsaka skador på både kameran och den andra utrustningen. Anslut aldrig två HDMI-utgångar till varandra. Kontrollera att kameran är avslagen, innan kabeln ansluts eller kopplas loss. Anlita den användardokumentation som följer med teven angående information om aktuella krav, innan anslutning till eller losskoppling från en teve utförs. Efter anslutning av kablar till både USB/AV-porten och HDMI-utgången har anslutningen till HDMI-utgången prioritet. Koppla loss HDMI-kabeln, när HDMI-utgången inte ska användas. Det kan hända att skärmen på kameran inte fungerar normalt medan en HDMI-kabel är ansluten. Ljudet är i stereo. Ljud matas ursprungligen ut av kameran på maximal volym. Innan bildvisning startas bör tevens volymreglage ställas på en relativt låg nivå för att sedan justeras efter behov. 114 Visning av stillbilder och filmer

115 . Val av utmatningsmetod via HDMI-anslutning (HDMI-utgång) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * HDMI-utgång Använd denna inställning till att välja önskat digitalt signalformat vid anslutning till en teve via en HDMI-kabel. Auto Med denna inställning ändras formatet automatiskt i enlighet med ansluten teve. Använd vanligtvis denna inställning. 1080i Utmatning i formatet 1080i* 480p 576p Utmatning i formatet 480p Utmatning i formatet 576p * 1080i motsvarar i, men inte i. Därför kan det hända att utmatningsmetoden 576p krävs för utmatning till en digital teve i ett område med PALmottagning som inte stöder 1080i 60i. Ändra inställningen till 576p, om ingenting visas automatiskt när du befinner dig i ett område med PAL-mottagning. Om ingen bild visas medan Auto är valt som utmatningsmetod, så prova att ändra denna inställning till något annat. VIKTIGT! Inställningen HDMI-utgång kan inte ändras så länge en HDMI-kabel är ansluten mellan kameran och en teve. Koppla i sådant fall loss HDMI-kabeln från kameran för att kunna ändra inställningen HDMI-utgång. Inspelning av kamerabilder på en DVD-brännare eller en videobandspelare Använd följande metod till att ansluta kameran till en inspelningsenhet via en AVkabel (tillval). DVD-brännare eller videobandspelare: Anslut AV-kabeln till ingångarna VIDEO IN och AUDIO IN. Kameran: Anslut AV-kabeln till USB/AV-porten. Ett bildspel av stillbilder och filmer kan spelas upp på kameran för inspelning på en DVD-skiva eller ett videoband. Filmer kan spelas in genom att välja» Enbart för bildspelsinställningen Bilder (s. 116). För närmare detaljer kring anslutning av en monitor till inspelningsenheten samt korrekt tillvägagångssätt vid inspelning hänvisar vi till bruksanvisningen till den inspelningsenhet som används. 115 Visning av stillbilder och filmer

116 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning) I detta avsnitt beskrivs menyposter som kan användas till att ändra olika inställningar och utföra operationer för övriga uppspelningsfunktioner. Vi hänvisar till sidan 91 angående detaljer kring menyoperationer. Uppspelning av ett bildspel på kameran (Bildspel) Atgärder [p] (uppspelning) * [MENU] * Fliken PLAY * Bildspel Start Bilder Tid Startar bildspelet Anger typen av bilder som ska ingå i bildspelet Alla bilder: stillbilder, filmer och seriebilder Alla utom Z: alla bilder utom seriebilder T Enbart: enbart stillbilder» Enbart: enbart filmer Tid från början till slutet på bildspelet 1 till 5 minuter, 10 minuter, 15 minuter, 30 minuter, 60 minuter Intervall Den tidslängd som varje bild ska visas Använd [4] och [6] till att välja ett värde från 1 till 30 sekunder, eller MAX. Efter val av ett värde från 1 till 30 sekunder spelas filmer upp från början till slut. Om bildspelet når en filmfil medan MAX är valt, så visas endast den första bildrutan i filmen. 116 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)

117 Effekt Välj önskad effekt. Mönster 1 till 5: Bakgrundsmusik spelas upp samtidigt som en effekt vid bildbyte tillämpas. Mönstren 2 till och med 4 har olika bakgrundsmusik, men använder sig alla av samma effekt vid bildbyte. Mönster 5 medger endast uppspelning av stillbilder (utom sådana som ingår i en seriebildsgrupp) samtidigt som intällningen Intervall ignoreras. Aktuell inställning av effekt vid bildbyte avaktiveras automatiskt i följande fall: Vid uppspelning av ett bildspel för vilket» Enbart är valt för inställningen Bilder När intervallen är inställd på MAX, 1 sekund eller 2 sekunder Före och efter uppspelning av en film Under pågående uppspelning av seriebildsgrupp (gäller ej mönster 1-effekten) Av: Ingen effekt vid bildbyte och ingen bakgrundsmusik Tryck på [SET] eller [MENU] för att avbryta bildspelet. Vid tryckning på [MENU] avbryts bildspelet varefter menyn åter visas på skärmen. Ändra ljudvolymen genom att trycka på [2] och därefter på [8] eller [2] under pågående uppspelning. Inga knappar kan användas medan bildspelet övergår från en bild till en annan. Det kan hända att den tid som krävs för övergång från en bild till en annan är längre för en bild som inte har spelats in med denna kamera. 117 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)

118 Överföring av musik från en dator till kamerans minne Den bakgrundsmusik för bildspel som följer med kameran kan ersättas med annan musik från en dator. Användbara filtyper: WAV-filer i PCM-format (16-bitars, enkanaligt ljud/stereo) Samplingsfrekvenser: 11,025 khz/22,05 khz/44,1 khz Antal filer: 9 Filnamn: SSBGM001.WAV till SSBGM009.WAV Skapa musikfiler på datorn med hjälp av namnen ovan. Oberoende av vilket effektmönster som väljs spelas musikfiler som lagrats i kamerans minne upp i namnordning. 1. Anslut kameran till datorn (s. 142, 151). Se till att minneskortet är isatt i kameran, om musikfiler ska sparas på ett minneskort till kameran. 2. Följ lämplig anvisning nedan för att öppna minneskortet eller det inbyggda minnet. Kameran identifieras av datorn som en flyttbar disk (diskenhet). Windows Windows 7 / Windows Vista: Start * Dator Windows XP: Start * Den här datorn. Dubbelklicka på Flyttbar disk. Macintosh Dubbelklicka på kamerans enhetsikon. 3. Skapa en mapp benämnd SSBGM. 4. Dubbelklicka på den skapade mappen SSBGM och kopiera bakgrundsmusikfilen till den. Anlita dokumentationen som medföljer datorn för information om flyttning, kopiering och radering av filer. Om både det inbyggda minnet och ett minneskort isatt i kameran innehåller bakgrundsmusikfiler, så prioriteras filerna på minneskortet. Vi hänvisar till sidan 155 angående detaljer kring kameramappar. 5. Koppla loss kameran från datorn (s. 144, 152). 118 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)

119 Skapande av en stillbild av filmrutor (MOTION PRINT) Atgärder [p] (uppspelning) * Filmbild * [MENU] * Fliken PLAY * MOTION PRINT 1. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom bildrutorna i filmen och ta fram den filmruta som ska användas till MOTION PRINT-bilden. Håll [4] eller [6] intryckt för att bläddra i snabbare takt. 2. Använd [8] och [2] till att välja Skapa och tryck sedan på [SET]. Endast bildrutor i filmer som spelats in med denna kamera kan användas i en MOTION PRINT-bild. Redigering av en film på kameran (Filmredig.) Atgärder [p] (uppspelning) * Filmbild för film som ska redigeras * [MENU] * Fliken PLAY * Filmredig. Med hjälp av funktionen för filmredigering kan någon av följande metoder användas till att klippa ut en bestämd del av en film. } Klipp (klipp till punkt) ~ Klipp (klipp punkt-till-punkt) Klipp (klipp från punkt) Allt från början av filmen till nuvarande position klipps ut. Allt mellan två angivna punkter klipps ut. Allt från nuvarande position till slutet av filmen klipps ut. 1. Använd [8] och [2] till att välja den redigeringsmetod som ska användas och tryck sedan på [SET]. 2. Gör på följande sätt för att välja bildrutan (punkten) från vilken eller till vilken filmen ska klippas ut (klippningspunkten). [4] [6] [SET] Ändra uppspelningsriktning och uppspelningshastighet under pågående uppspelning. Bläddra framåt eller bakåt i pausläge. Växla mellan pausläge och uppspelning. Klippomfång (gult) 119 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)

120 3. Tryck på [2] för att ta fram redigeringsmenyn och ange en eller två klippningspunkter. } Klipp (klipp till punkt) ~ Klipp (klipp punkt-till-punkt) Klipp (klipp från punkt) Ta fram bildrutan för den position fram till vilken klippning ska ske och tryck på [2]. Ta fram bildrutan där det första klippet (från) ska ske och tryck på [2]. Välj en annan bildruta. Ta fram bildrutan där det andra klippet (till) ska ske och tryck på [2]. Ta fram bildrutan för den position varifrån klippning ska ske och tryck på [2]. 4. Använd [8] och [2] till att välja Ja och tryck sedan på [SET]. Den valda klippningen tar ganska lång tid att slutföra. Försök inte utföra någon manövrering på kameran förrän meddelandet Upptagen... V.g. vänta... försvinner från skärmen. Observera att en klippning kan ta väldigt lång tid om filmen som redigeras är lång. VIKTIGT! Vid redigering av en film lagras enbart resultatet. Den ursprungliga filmen bevaras inte. En utförd redigering kan inte återkallas. ANM. Det går inte att redigera en film som är kortare än fem sekunder. Redigering av filmer som spelats in med en annan typ av kamera medges inte. Det går inte att redigera en film om den återstående minneskapaciteten understiger storleken på filmfilen som ska redigeras. Radera i så fall filer som inte längre behövs för att utöka utrymmet i minnet. Uppdelning av en film i två filmer eller hopskarvning av två olika filmer till en enda film medges inte. Redigering av en film kan påbörjas även under pågående uppspelning av filmen som ska redigeras. Tryck på [SET] för att pausa uppspelning, när uppspelningen når bildrutan för en önskad klippningspunkt. Tryck sedan på [2] för att ta fram menyn över redigeringsalternativ. Utför redigering på samma sätt som enligt anvisningarna ovan. 120 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)

121 Optimering av bildens ljusstyrka (Belysning) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Belysning Denna inställning kan användas till att optimera balansen mellan ljusa områden och mörka områden på existerande bilder. +2 En högre nivå av ljusstyrkekorrigering än med inställningen +1 utförs. +1 Ljusstyrkekorrigering utförs. Avbryt Ingen ljusstyrkekorrigering utförs. ANM. Bättre resultat kan uppnås genom att korrigera belysningen vid inspelning (s. 102). Vid ändring av belysningen sparas den ursprungliga bilden och den nya (ändrade) versionen som separata filer. Vid visning av en ändrad bild på kamerans skärm anger datum och tid när bilden ursprungligen spelades in, inte när bilden ändrades. Justering av vitbalans (Vitbalans) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Vitbalans Vitbalansinställningen kan användas till att välja lämplig typ av ljuskälla för en inspelad bild, vilket påverkar färgerna på bilden. Dagsljus ' Mulet Skugga Dagsvit lysrör Dagsljus lysrör «Volfram Avbryt Utomhus, klart väder Utomhus, mulet eller regn, i skugga av ett träd e.dyl. Ljus i mycket hög värme, såsom byggnadsskugga e.dyl. Vit eller dagsvit lysrörsbelysning, utan dämpning av färgskiftning Dagsljus lysrörsbelysning, med dämpning av färgskiftning Dämpning av ljuset från glödlampsbelysning Ingen justering av vitbalans 121 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)

122 ANM. Vitbalansen kan även ändras vid inspelning av bilder (s. 49). Den ursprungliga stillbilden bevaras i minnet och raderas inte. Vid visning av en ändrad bild på kamerans skärm anger datum och tid när bilden ursprungligen spelades in, inte när bilden ändrades. Justering av ljusstyrkan för en existerande stillbild (Ljusstyrka) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Ljusstyrka Det går att välja bland fem olika ljusstyrkenivåer, från +2 (ljusast) till 2 (svagast ljus). ANM. Den ursprungliga stillbilden bevaras i minnet och raderas inte. Vid visning av en ändrad bild på kamerans skärm anger datum och tid när bilden ursprungligen spelades in, inte när bilden ändrades. Val av bilder för utskrift (DPOF utskrift) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * DPOF utskrift Se sidan 135 för närmare detaljer. 122 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)

123 Skyddande av en fil mot radering (Bildskydd) Atgärder [p] (uppspelning) * [MENU] * Fliken PLAY * Bildskydd På Alla filer: På Valda filer skyddas. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom filerna tills den som ska skyddas visas. Använd [8] och [2] till att välja På och tryck sedan på [SET]. En bild som är skyddad anges av ikonen. Upprepa åtgärderna i steg 1 och 2 för att skydda fler filer. Tryck på [MENU] för att avsluta skyddande av filer. Välj Av istället för På i steg 2 ovan för att häva skyddet för en fil. Alla filer skyddas. Använd [8] och [2] till att välja Alla filer: På och tryck sedan på [SET]. Tryck på [MENU]. Välj Alla filer: Av istället för Alla filer: På i steg 1 ovan för att häva skyddet för samtliga filer. VIKTIGT! Observera att även en skyddad fil raderas vid formatering av minneskortet (s. 167). ANM. Om åtgärderna ovan utförs medan en seriebildsgrupp visas, så skyddas samtliga bilder i denna seriebildsgrupp. En enskild bild i en seriebildsgrupp kan skyddas genom att utföra åtgärderna ovan medan aktuell bild visas.. För att skydda en viss bild i en seriebildsgrupp 1. Tryck på [2] medan seriebildsuppspelning pågår eller är pausad (växla genom att trycka på [SET]). Menyn Serieb. Ramred. visas på skärmen. 2. Använd [8] och [2] till att välja Bildskydd och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom bilder tills den som ska skyddas visas. 123 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)

124 4. Använd [8] och [2] till att välja På och tryck sedan på [SET]. Bilden ifråga skyddas och ikonen visas. Välj Av i steg 4 och tryck sedan på [SET] för att häva skyddet för en bild. 5. Välj Avbryt och tryck sedan på [SET] för att lämna denna manövrering, när åtgärderna är slutförda. ANM. Observera att även en skyddad fil raderas vid formatering av minneskortet (s. 167).. För att skydda alla bilder i en seriebildsgrupp 1. Tryck på [MENU] medan en seriebildsgrupp visas eller medan bilderna i en seriebildsgrupp rullas fram på skärmen. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken PLAY. 3. Använd [8] och [2] till att välja Bildskydd och tryck sedan på [SET]. 4. Använd [4] och [6] till att ta fram den seriebildsgrupp som ska skyddas. 5. Använd [8] och [2] till att välja På och tryck sedan på [SET]. Alla bilder i vald grupp skyddas och ikonen visas. Välj Av i steg 5 och tryck sedan på [SET] för att häva skyddet för alla bilder i en grupp. 6. Tryck på [MENU]. ANM. Observera att även en skyddad fil raderas vid formatering av minneskortet (s. 167). 124 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)

125 Redigering av datum och tid för en bild (Datum/Tid) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Datum/Tid [8] [2] Ändrar inställningen där markören står. [4] [6] Flyttar markören mellan inställningar. [0] (film) Växlar mellan 12-timmars och 24-timmars tidsformat. Kontrollera att inställningarna av datum och tid är de önskade och tryck sedan på [SET]. ANM. Datum och tid som stämplats på en bild med hjälp av tidsstämpel (s. 161) går inte att ändra. Det går inte att ändra datum och tid på en bild som är skyddad. Vilket datum som helst från 1980 till 2049 kan anges. Rotering av en bild (Rotation) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild eller filmbild * [MENU] * Fliken PLAY * Rotation 1. Använd [8] och [2] till att välja Rotation och tryck sedan på [SET]. Vart tryck på [SET] roterar den visade bilden 90 grader åt vänster. 2. Tryck på [MENU] när den visade bilden är inriktad på önskat sätt. ANM. Rotering av en enskild seriebild medför att alla bilder i aktuell seriebildsgrupp roteras. Enskilda komponentbilder i en seriebildsgrupp kan inte roteras. Rotation kan inte användas för panoramabilder. Notera att själva bilddatat inte ändras vid denna åtgärd. Det är bara hur bilden visas på kamerans skärm som ändras. En bild som har skyddats eller zoomats kan inte roteras. Den ursprungliga (oroterade) versionen av en bild visas på bildmenyn. 125 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)

126 Omformatering av en stillbild (Omformatera) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Omformatera Det går att minska storleken på en stillbild och spara resultatet som en separat stillbild. Den ursprungliga stillbilden bevaras också. En bild kan omformateras till någon av följande tre storlekar: 10 M, 5 M, VGA. Vid omformatering av en stillbild med formatet 3:2 eller 16:9 skapas en bild med formatet 4:3, som beskurits på båda sidor. Inspelningsdatumet på den omformaterade versionen av bilden blir detsamma som datumet på den ursprungliga bilden. Klippning av en stillbild (Klippning) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Klippning Det går att klippa en stillbild för att avlägsna onödiga delar och lagra resultatet som en separat fil. Den ursprungliga stillbilden bevaras också. Använd zoomreglaget till att zooma bilden till önskad storlek, använd [8], [2], [4] och [6] till att välja den del av bilden som ska klippas ut och tryck sedan på [SET]. En bild som framställs genom att klippa en bild med formatet 3:2 eller 16:9 får formatet 4:3. Inspelningsdatumet på den urklippta bilden blir detsamma som datumet på den ursprungliga bilden. Zoomfaktor Motsvarande hela stillbildsytan Del av stillbild som nu visas 126 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)

127 Kopiering av filer (Kopiera) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild eller filmbild * [MENU] * Fliken PLAY * Kopiera Filer kan kopieras från kamerans inbyggda minne till ett minneskort eller från ett minneskort till det inbyggda minnet. Inbyggt * Kort Kort * Inbyggt Alla filer från kamerans inbyggda minne kopieras till ett minneskort. Med detta alternativ kopieras samtliga filer som förekommer i kamerans inbyggda minne. Det kan inte användas till att kopiera en enskild fil. En enskild fil på minneskortet kopieras till kamerans inbyggda minne. Filer kopieras till den mapp i det inbyggda minnet vars namn har det högsta serienumret. En bild i en seriebildsgrupp kan inte kopieras (s. 110). Använd [4] och [6] till att välja den fil som ska kopieras. Använd [8] och [2] till att välja Kopiera och tryck sedan på [SET]. ANM. Det går att kopiera stillbilder eller filmer som har spelats in med denna kamera. Uppdelning av en seriebildsgrupp (Dela grupp) Atgärder [p] (uppspelning) * [MENU] * Fliken PLAY * Dela grupp Se sidan 109 för närmare detaljer. 127 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)

128 Kombinering av seriebilder till en enda stillbild (Multiutskrift seriebild) Atgärder [p] (uppspelning) * Ta fram seriebildsgrupp. * [MENU] * Fliken PLAY * M-utskr. s.b. 1. Använd [8] och [2] till att välja Skapa. [4] och [6] kan vid behov användas till att välja en annan seriebildsgrupp. 2. Tryck på [SET]. Seriebildsgruppen omvandlas till en bild av storleken 16 M (4608x3456) innehållande upp till 30 seriebildsrutor (5 lodrätt x 6 vågrätt). Det kan hända att denna kamera inte klarar av att omvandla en seriebildsgrupp inspelad med en annan kamera korrekt. Inspelningsdatumet på den omvandlade bilden blir detsamma som datumet på den ursprungliga seriebildsgruppen. När en seriebildsgrupp vars bilder har roterats med hjälp av funktionen Rotation omvandlas till en bild för multiutskrift av seriebilder arrangeras bilderna i multiutskriften annorlunda än de normala (oroterade) seriebilderna. Redigering av en seriebild (Serieb. Ramred.) Atgärder [p] (uppspelning) * [MENU] * Fliken PLAY * Serieb. Ramred. Vi hänvisar till nedanstående sidhänvisningar angående detaljer. DPOF-utskrift: s. 136 Bildskydd: s. 123 Kopiering: s. 110 Radera: s Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)

129 Dynamic Photo Kameran levereras med ett antal motiv i det inbyggda minnet (inbyggda motiv), vilka kan infogas i stillbilder och filmer för att skapa så kallade Dynamic Photo-bilder. Med inbyggda motiv menas de rörliga tecken och figurer som finns förprogrammerade i kamerans inbyggda minne. Inbyggt motiv En annan bild Dynamic Photo-bild Infogning av ett inbyggt motiv i en stillbild eller en film (Dynamic Photo) Utför åtgärderna nedan för att infoga en inbyggd motivbild i en stillbild (ej panoramabild) eller en film. Atgärder [p] (uppspelning) * [MENU] * Fliken PLAY * Dynamiskt foto 1. Använd [4] och [6] till att välja önskad bakgrundsbild och tryck sedan på [SET]. Endast en bild som uppfyller följande villkor kan användas som bakgrundsbild. En stillbild eller en film inspelad med denna kamera En stillbild med bildformatet 4:3 2. Använd [4] och [6] till att välja det inbyggda motiv som ska infogas i bilden och tryck sedan på [SET]. 129 Dynamic Photo

130 3. Om ett motiv ska infogas i en film, så visas en bild på skärmen som anger den ungefärliga placeringen av motivet i filmen. Använd [4] och [6] till att ändra placeringen till önskat ställe. Infogningsställe Tryck på [SET], när önskat ställe är valt. Om ett motiv infogas i en film, så blir den resulterande filmen högst 20 sekunder lång. Allting före och efter infogningen klipps bort. Om den film som infogning utförs i (ursprunglig film) är kortare än 20 sekunder, så blir den resulterande filmen lika lång som den ursprungliga filmen. Om ett motiv ska infogas i en stillbild, så gå direkt vidare till steg Använd zoomreglaget till att ändra motivets storlek och använd [8], [2], [4] och [6] till att ändra dess position. 5. Kontrollera inställningen och tryck sedan på [SET]. Motivet infogas i en annan bild och en Dynamic Photo-bild skapas. Vid infogning av ett animerat motiv i en stillbild sparas en Dynamic Photo-bild som består av 20 stillbilder av storleken 2 M eller mindre. Vid infogning av ett motiv i en film sparas Dynamic Photo-bilden som en filmfil. ANM. Vid radering eller formatering raderas inte de inbyggda motiven. 130 Dynamic Photo

131 För att visa en Dynamic Photo-bild (Dynamic Photo-fil) 1. Tryck på [p] (uppspelning) och använd sedan [4] och [6] till att ta fram önskad Dynamic Photo-bild. 2. Tryck på [SET] för att se motivet i Dynamic Photo-bilden röra sig. Motivrörelsen i Dynamic Photo-bilden upprepas om och om igen. Motivet börjar också röra sig automatiskt ungefär två sekunder efter att en Dynamic Photo-bild har tagits fram. Omvandling av en Dynamic Photo-stillbild till en film (Filmomvandlare) En Dynamic Photo-bild bestående av en stillbild som bakgrund och ett rörligt motiv lagras som en serie med 20 stillbilder. Genom följande åtgärder är det möjligt att omvandla de 20 bilderna som utgör en Dynamic Photo-bild till en film. Atgärder [p] (uppspelning) * Dynamic Photo-bild * [MENU] * Fliken PLAY * Filmomvandlare Det slutliga filmformatet får standarden H.264/AVC. Den slutliga filmbildstorleken är 640x480 bildpunkter. 131 Dynamic Photo

132 Utskrift Utskrift av stillbilder I en fotobutik e.dyl Ett minneskort innehållande bilder som ska skrivas ut kan tas till en fotobutik e.dyl. för utskrift. Med en skrivare Utskrift av bilder på en skrivare med minneskortfack En skrivare försedd med ett kompatibelt minneskortfack kan användas till att skriva ut bilder direkt från ett minneskort. Anlita bruksanvisningen som medföljer skrivaren för närmare detaljer. Direktanslutning till en skrivare kompatibel med PictBridge Bilder kan skrivas ut på en skrivare som stöder PictBridge (s. 132). Med en dator Överför bilderna till en dator och använd sedan en separat inköpt programvara för utskrift. Före utskrift är det möjligt att välja vilka bilder som ska skrivas ut, antal kopior och inställning för datumstämpel (s. 135). Direktanslutning till en skrivare kompatibel med PictBridge Det går att ansluta kameran direkt till en skrivare som stöder PictBridge och skriva ut bilder utan att använda en dator.. För att ställa in kameran innan den ansluts till en skrivare 1. Slå på kameran och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken Inst., välj USB och tryck sedan på [6]. 3. Använd [8] och [2] till att välja PTP (PictBridge) och tryck sedan på [SET]. 132 Utskrift

133 . Anslutning av kameran till en skrivare Anslut USB-kabeln som medföljer kameran till en USB-port på skrivaren. USB-kabel (medföljer kameran) Stor kontakt [USB/AV]-port USB USB-port Liten kontakt Anslutningslucka Anpassa märket 4 på USB-kabelns kontakt till märket 6 på kameran och anslut USB-kabeln till kameran. Kameran strömförsörjs inte via USB-kabeln. Kontrollera före anslutning att batterinivån inte är för låg. Se till att skjuta in kontakten i USB/AV-porten tills ett klickljud anger att den anslutits ordentligt. En slarvigt ansluten kontakt kan resultera i bristfällig kommunikation eller felfunktion. Notera att metalldelen på kontakten förblir synlig, såsom visas på bilden, även efter att kontakten har skjutits in ordentligt. Se noga till att kontakten sätts i korrekt väg vid anslutning av USB-kabeln till en USB-port. Kontrollera att kameran är avslagen, innan kabeln ansluts eller kopplas loss. Anlita den användardokumentation som följer med skrivaren angående information om aktuella krav, innan anslutning till eller losskoppling från en skrivare utförs. 133 Utskrift

134 . För att skriva ut 1. Slå på skrivaren och sätt i papper. 2. Slå på kameran. En utskriftsmeny visas på skärmen. 3. Använd [8] och [2] till att välja Pap.storlek och tryck sedan på [6]. 4. Använd [8] och [2] till att välja önskat pappersformat och tryck sedan på [SET]. Följande pappersformat kan användas. 3.5" 5", 5" 7", 4" 6", A4, 8.5" 11", Av skrivare Vid val av Av skrivare utförs utskrift med ett pappersformat som väljs av skrivaren. Anlita bruksanvisningen som medföljer skrivaren angående information om inställningar för papper. 5. Använd [8] och [2] till att välja önskat utskriftsalternativ. 1 bild : En bild skrivs ut. Välj och tryck sedan på [SET]. Använd därefter [4] och [6] till att välja den bild som ska skrivas ut. DPOF-utskrift: Flera bilder skrivs ut. Välj och tryck sedan på [SET]. Vid val av detta alternativ skrivs bilder ut i enlighet med aktuella DPOFinställningar (s. 135). Tryck på [0] (film) för att koppla in eller ur datumstämpel. En datumstämpel placeras på bilden när På visas på skärmen. 6. Använd [8] och [2] till att välja Utskrift och tryck sedan på [SET]. Utskrift startar och meddelandet Upptagen... V.g. vänta... visas på skärmen. Meddelandet försvinner efter en kort stund, även om utskrift ännu inte är avslutad. Ett tryck på någon av knapparna på kameran gör att statusen för utskrift visas igen. Utskriftsmenyn visas åter på skärmen efter avslutad utskrift. Efter val av 1 bild kan åtgärderna från och med steg 5 upprepas, om så önskas. 7. Slå av kameran efter avslutad utskrift och koppla sedan loss USBkabeln från skrivaren och kameran. 134 Utskrift

135 Användning av DPOF för att välja bilder för utskrift och antalet kopior. Digital Print Order Format (DPOF) DPOF är en standard som gör det möjligt att inkludera information om bildtyp, antal kopior och tidsstämpel på/av tillsammans med bilder på minneskortet. Efter att dessa inställningar har gjorts kan minneskortet användas för utskrift på en skrivare som stöder DPOF eller lämnas in till en fotobutik e.dyl. Huruvida DPOF-inställningar kan användas för utskrift eller ej beror på vilken skrivare som används. Det kan hända att vissa fotobutiker o.dyl. inte stöder DPOF.. Konfigurering av DPOF-inställningar enskilt för varje bild Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * DPOF utskrift * Välj bilder 1. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom filerna tills den bild som ska skrivas ut visas. 2. Använd [8] och [2] till att ange antal kopior. Ett värde på upp till 99 kan anges. Ange 00 för en bild som inte ska skrivas ut. Tryck på [0] (film), så att På visas för datumstämpel, om datum ska vara med på bilderna. Upprepa åtgärderna i steg 1 och 2 för att utföra inställningar för andra bilder, om så önskas. 3. Tryck på [SET]. 135 Utskrift

136 . Val av samma DPOF-inställningar för alla bilder Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * DPOF utskrift * Alla bilder 1. Använd [8] och [2] till att ange antal kopior. Ett värde på upp till 99 kan anges. Ange 00 för en bild som inte ska skrivas ut. Observera att det antal kopior som anges skrivs ut för alla bilder i eventuella seriebildsgrupper som finns med bland bilderna. Tryck på [0] (film), så att På visas för datumstämpel, om datum ska vara med på bilderna. 2. Tryck på [SET]. ANM. Önskat antal kopior för en viss bild (s. 136) eller för alla bilder i en seriebildsgrupp (s. 137) kan anges genom att utföra åtgärderna ovan medan en bild i aktuell grupp visas.. För att ange antal kopior för en viss bild i en seriebildsgrupp 1. Tryck på [2] medan seriebildsuppspelning pågår eller är pausad (växla genom att trycka på [SET]). Menyn Serieb. Ramred. visas på skärmen. 2. Använd [8] och [2] till att välja DPOF utskrift och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [8] och [2] till att välja Välj bilder och tryck sedan på [SET]. 4. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom bilder tills den bild som ska skrivas ut visas. 5. Använd [8] och [2] till att ange antal kopior. Ett värde på upp till 99 kan anges. Ange 00 för en bild som inte ska skrivas ut. Tryck på [0] (film), så att På visas för datumstämpel, om datum ska vara med på bilderna. Upprepa åtgärderna i steg 4 och 5 för att utföra inställningar för andra bilder, om så önskas. 6. Tryck på [SET]. 136 Utskrift

137 . För att välja samma DPOF-inställningar för alla bilder i en seriebildsgrupp 1. Tryck på [2] medan seriebildsuppspelning pågår eller är pausad (växla genom att trycka på [SET]). Menyn Serieb. Ramred. visas på skärmen. 2. Använd [8] och [2] till att välja DPOF utskrift och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [8] och [2] till att välja Rama in alla och tryck sedan på [SET]. 4. Använd [8] och [2] till att ange antal kopior. Ett värde på upp till 99 kan anges. Ange 00 för en bild som inte ska skrivas ut. Tryck på [0] (film), så att På visas för datumstämpel, om datum ska vara med på bilderna. 5. Tryck på [SET]. 137 Utskrift

138 DPOF-inställningarna raderas inte automatiskt efter avslutad utskrift. Nästa DPOF-utskrift som utförs sker i enlighet med de senaste DPOF-inställningar som valts för bilderna. Annullera DPOF-inställningarna genom att ange 00 som antal kopior för alla bilder. Upplys din fotobutik e.dyl. om DPOF-inställningar! Se vid inlämning av minneskortet till en fotobutik e.dyl. för utskrift till att klargöra att kortet innehåller DPOF-inställningar för bilder som ska skrivas ut och antalet kopior. I annat fall kan det hända att fotobutiken e.dyl. skriver ut alla bilder, utan hänsyn till aktuella DPOF-inställningarna och inställningar för datumstämpel.. Datumstämpel Använd någon av följande tre metoder för att inkludera inspelningsdatum på bilder vid utskrift. Konfigurering av kamerainställningar Konfigurera DPOF-inställningar (s. 135). Datumstämpling kan kopplas in eller ur inför varje utskriftstillfälle. Inställningar kan göras så att vissa bilder skrivs ut med datumstämpel och andra inte. Konfigurera kamerans inställning för tidsstämpel (s. 161). Vid användning av kamerans inställning för tidsstämpel förses stillbilder med datum samtidigt som de spelas in, vilket gör att datumet alltid inkluderas när en bild skrivs ut. Detta datum kan inte raderas. Koppla inte in DPOF-datumstämpling för bilder som redan försetts med datumstämpel genom kamerans inställning för tidsstämpel. Det kan göra att de två datumen stämplas ovanpå varandra. Konfigurering av datorinställningar Separat inköpt programvara för bildhantering kan användas till att datumstämpla bilder. Användning av en fotobutik e.dyl. Begär datumstämpling vid beställning av utskrift i en fotobutik e.dyl. 138 Utskrift

139 . Standarder som stöds av kameran PictBridge Detta är en standard från Camera and Imaging Products Association (CIPA). Det går att ansluta kameran direkt till en skrivare som stöder PictBridge och utföra bildval och utskrift med hjälp av skärmen och reglagen på kameran. PRINT Image Matching III Vid användning av ett bildredigeringsprogram och utskrift på en skrivare som stöder PRINT Image Matching III är det möjligt att använda information om inspelningsförhållanden som spelats in tillsammans med en bild och därmed framställa exakt den typ av bild som önskas. PRINT Image Matching och PRINT Image Matching III är varumärken tillhöriga Seiko Epson Corporation. Exif Print Utskrift på en skrivare som stöder Exif Print använder information om inspelningsförhållanden som spelats in tillsammans med en bild för att förbättra utskriftskvaliteten. Kontakta tillverkaren av din skrivare för information om modeller som stöder Exif Print och för uppgraderingar o.dyl. 139 Utskrift

140 Användning av kameran med en dator Hur en dator kan användas... Följande operationer kan utföras medan kameran är ansluten till en dator. Spara bilder på en dator och visa dem på datorskärmen Spara bilder och ta fram dem manuellt (USB-anslutning) (s. 142, 150). Överföra bilder lagrade i datorn till kamerans minne Förutom bilder är det även möjligt att överföra skärmbilder från datorn till kameran (Photo Transport*) (s. 148). Spela upp och redigera filmer Filmer kan spelas upp (s. 145, 153). Använd programvara som är kompatibel med datorns driftmiljö till att spela upp filmer. Använd lämplig separat inköpt programvara till att redigera filmer. * Endast Windows De åtgärder som behöver utföras vid användning av kameran med en dator och vid användning av programvaran är olika för Windows respektive Macintosh. Användare av Windows hänvisas till Användning av kameran med en dator som kör Windows på sidan 141. Användare av Macintosh hänvisas till Användning av kameran med en Macintosh på sidan Användning av kameran med en dator

141 Användning av kameran med en dator som kör Windows Installera lämplig programvara i enlighet med den version av Windows som används och vad som önskas göras. För att göra detta: Spara bilder på en dator och där ta fram dem manuellt Spela upp filmer Redigera filmer Ladda upp filmfiler till YouTube Överföra bilder till kameran Operativsystemversion Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Windows 7 Windows Vista, Windows XP (SP3) Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Installera denna programvara: Se sidan: Ingen installation krävs. 142 Ingen installation krävs. Windows Media Player 12, som redan är installerad i de flesta datorer, kan användas för uppspelning. Filmer kan spelas upp med hjälp av QuickTime 7. QuickTime 7 behöver laddas ner från nätet för att kunna användas. Använd separat inköpt programvara. YouTube Uploader for CASIO* Nerladdning från webbplatsen krävs. Photo Transport 1.0* Nerladdning från webbplatsen krävs * YouTube Uploader for CASIO och Photo Transport kan inte köras med 64-bitsversioner av Windows operativsystem. 141 Användning av kameran med en dator

142 . Datorsystemkrav för programvara Datorsystemkraven skiljer sig för olika programvaror. Information om datorsystemkrav återfinns under rubriken Datorsystemkrav för programvara (gäller Windows) på sidan 178 i detta instruktionshäfte.. Att observera för användare av Windows Programvaran kräver administratörsbehörighet för att köras. Drift på en hembyggd dator stöds ej. I vissa datormiljöer kan det hända att drift inte är möjlig. Visning och lagring av bilder i en dator Kameran kan anslutas till en dator för att där visa och lagra bilder (stillbilds- och filmfiler). Använd aldrig datorn till att modifiera, radera, flytta eller ändra namn på bildfiler som förekommer i kamerans inbyggda minne eller på ett minneskort i kameran. Det kan orsaka problem med de data som kameran använder för bildhantering, vilket kan göra att bilder i kameran inte kan spelas upp eller att den återstående minneskapaciteten ändras drastiskt. Om en bild ska modifieras, raderas, flyttas eller döpas om, så se alltid till att bilden är lagrad i datorn. VIKTIGT! Koppla aldrig loss USB-kabeln och manövrera aldrig kameran under pågående visning eller lagring av bilder. Det kan leda till att data förvanskas. ANM. Det är också möjligt att använda lämplig kortöppning på datorn (om sådan finns) eller en separat inköpt kortläsare för att komma åt bildfiler direkt från kamerans minneskort. Se användardokumentationen som medföljer datorn angående detaljer.. För att ansluta kameran till datorn och spara filer 1. Slå på kameran och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken Inst., välj USB och tryck sedan på [6]. 3. Använd [8] och [2] till att välja Mass Storage och tryck sedan på [SET]. 142 Användning av kameran med en dator

143 4. Slå av kameran och använd sedan USB-kabeln som medföljer kameran till att ansluta kameran till datorn. USB-port USB-kabel (medföljer kameran) Stor kontakt [USB/AV]-port Liten kontakt Anslutningslucka Anpassa märket 4 på USB-kabelns kontakt till märket 6 på kameran och anslut USB-kabeln till kameran. Kameran slås på automatiskt och batteriladdning startar (s. 18). Med vissa datormodeller eller anslutningsförhållanden kan det hända att kameran inte slås på automatiskt. Tryck i så fall på [ON/OFF] (strömbrytare) för att slå på kameran. Se till att skjuta in kontakten i USB/AV-porten tills ett klickljud anger att den anslutits ordentligt. En slarvigt ansluten kontakt kan resultera i bristfällig kommunikation eller felfunktion. Notera att metalldelen på kontakten förblir synlig, såsom visas på bilden, även efter att kontakten har skjutits in ordentligt. Se noga till att kontakten sätts i korrekt väg vid anslutning av USB-kabeln till en USB-port. Vid anslutning via ett USB-nav kan det hända att datorn inte kan identifiera kameran. Anslut alltid direkt till en USB-port på datorn. Första gången kameran ansluts till en dator via en USB-kabel kan det hända att ett felmeddelande visas på datorn. Koppla i så fall loss USB-kabeln och anslut den sedan på nytt. 5. Användare av Windows 7 / Windows Vista: Klicka på Start och sedan på Dator. Användare av Windows XP: Klicka på Start och sedan på Den här datorn. 6. Dubbelklicka på Flyttbar disk. Datorn identifierar minneskortet isatt i kameran (eller det inbyggda minnet om inget minneskort är isatt) som en flyttbar disk. 143 Användning av kameran med en dator

144 7. Högerklicka på mappen DCIM. 8. Klicka i genvägsmenyn som visas på Kopiera. 9. Användare av Windows 7 / Windows Vista: Klicka på Start och sedan på Dokument. Användare av Windows XP: Klicka på Start och sedan på Mina dokument. Om det redan finns en mapp benämnd DCIM i Dokument (Windows 7 / Windows Vista) eller Mina dokument (Windows XP), så kommer nästa steg att överskriva denna. Om du vill bevara den existerande mappen DCIM, så måste du ändra dess namn eller flytta den till ett annat ställe innan du utför nästa steg. 10. Användare av Windows 7: Ta fram menyn Ordna i Dokument och välj Klistra in. Användare av Windows Vista: Ta fram menyn Redigera i Dokument och välj Klistra in. Användare av Windows XP: Ta fram menyn Redigera i Mina dokument och välj Klistra in. Detta gör att mappen DCIM (och alla bildfiler den innehåller) klistras in i mappen Dokument (Windows 7 / Windows Vista) eller Mina dokument (Windows XP). Du har nu en kopia av filerna som förekommer i kamerans minne i din dator. 11. Koppla loss kameran från datorn efter avslutad kopiering av bilder. Kontrollera att den bakre lampan inte blinkar röd och koppla sedan loss USBkabeln. 144 Användning av kameran med en dator

145 . För att titta på bilder kopierade till datorn 1. Dubbelklicka på den kopierade mappen DCIM för att öppna den. 2. Dubbelklicka på mappen med önskade bilder att visa. 3. Dubbelklicka på den bildfil vars innehåll ska visas. Vi hänvisar till Minnesmappstruktur på sidan 155 angående information om filnamn. En bild som har roterats på kameran visas i ursprungligt (oroterat) tillstånd på datorskärmen. Vid visning av en seriebild på en dator visas komponentbilderna i aktuell seriebildsgrupp var för sig. En seriebildsgrupp kan inte visas som en seriebild på en dator. Uppspelning av filmer Spela upp en film genom att först kopiera den till datorn och sedan dubbelklicka på filmfilen. Det kan hända att filmuppspelning inte är möjligt med vissa operativsystem. I så fall behöver separat tillgänglig programvara installeras. I Windows 7 är uppspelning möjlig med Windows Media Player 12. Om det inte går att spela upp filmer, så gå till följande URL-adress för att ladda ner och installera QuickTime 7 på datorn. Minimala datorsystemkrav för filmuppspelning De minimala systemkrav som anges nedan är nödvändiga för att kunna spela upp filmer inspelade med denna kamera på en dator. Operativsystem :Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Processor :Bildkvaliteten FHD : Core 2 Duo 3,0 GHz eller högre Bildkvaliteten STD eller HS : Pentium 4 3,2 GHz eller högre Nödvändig programvara :QuickTime 7 (krävs inte i Windows 7) Ovanstående systemmiljöer är vad som rekommenderas. Vid konfigurering av någon av dessa miljöer kan felfri drift inte garanteras. Vissa inställningar och andra installerade program kan påverka korrekt uppspelning av filmer. 145 Användning av kameran med en dator

146 . Försiktighetsåtgärder vid filmuppspelning Se till att flytta över filmdata till hårddisken på datorn, innan ett försök att spela upp filmen görs. Det kan hända att filmuppspelning inte kan utföras korrekt, om dess data har erhållits via ett nätverk, från ett minneskort e.dyl. Det kan hända att filmuppspelning inte kan utföras korrekt på vissa datorer. Prova följande åtgärder, om problem uppstår. Försök spela in filmer med STD som inställning för bildkvalitet. Avsluta alla övriga program som körs och stoppa interna program. Om korrekt återgivning på en dator inte kan erhållas, så är det ändå möjligt att ansluta en AV-kabel (tillval) till en videoingång på en TV eller en dator för att återge filmer på det sättet. Uppladdning av filmfiler till YouTube För att lättare kunna ladda upp filmfiler inspelade med BEST SHOT-scenen For YouTube till YouTube bör YouTube Uploader for CASIO installeras på datorn.. Vad är YouTube? YouTube är en fildelningssajt för filmer, förvaltad av YouTube, LLC, där det är möjligt att ladda upp egna filmer och att titta på filmer som har laddats upp av andra.. För att installera YouTube Uploader for CASIO Ladda ner installationsprogrammet för YouTube Uploader for CASIO från CASIO:s webbplats för digitalkamerasupport ( Dubbelklicka på installationsprogrammet och följ de installationsanvisningar som ges på datorskärmen. Vi hänvisar till sidan 178 angående aktuella installationsvillkor och minimala datorsystemkrav. 146 Användning av kameran med en dator

147 . För att ladda upp en filmfil till YouTube För att kunna använda YouTube Uploader for CASIO behöver du först gå till YouTubes webbplats ( och registrera dig som en användare. Ladda inte upp något videomaterial som är skyddat av upphovsrätt (inklusive angränsande rättigheter), såvida du inte själv äger upphovsrätten eller har erhållit tillstånd från upphovsrättsinnehavaren (-innehavarna) ifråga. Den maximala filstorleken för varje uppladdning är MB eller 15 minuters speltid. 1. Spela in den film som ska laddas upp med hjälp av scenen For YouTube (s. 68). 2. Anslut datorn till internet, om den inte redan är ansluten. 3. Anslut kameran till datorn (s. 142). 4. Slå på kameran. YouTube Uploader for CASIO startas upp automatiskt. Om programmet används för första gången, så utför lämpliga inställningar av användar-id för YouTube och nätverksmiljö och klicka sedan på knappen [OK]. 5. På vänstra sidan av skärmen visas ett område för inmatning av en titel, kategori och annan information som krävs för uppladdning till YouTube. Mata in nödvändig information. 6. På högra sidan av skärmen visas en lista över filmfiler i kameraminnet. Markera kryssrutan intill den filmfil du vill ladda upp. 7. Kontrollera att allt är som det ska och klicka på knappen [Ladda upp]. Valda filmfiler laddas upp till YouTube. Klicka efter avslutad uppladdning på knappen [Avsluta] för att gå ur programmet. 147 Användning av kameran med en dator

148 Överföring av bilder från datorn till kamerans minne För att kunna överföra bilder från datorn till kameran behöver programmet Photo Transport installeras i datorn.. För att installera Photo Transport Ladda ner installationsprogrammet för Photo Transport från CASIO:s webbplats för digitalkamerasupport ( Dubbelklicka på installationsprogrammet och följ de installationsanvisningar som ges på datorskärmen. Vi hänvisar till sidan 178 angående aktuella installationsvillkor och minimala datorsystemkrav.. För att överföra bilder till kameran 1. Anslut kameran till datorn (s. 142). 2. Klicka på följande poster på datorn: Start * Alla program * CASIO * Photo Transport. Detta startar upp Photo Transport. 3. Dra filer som ska överföras till knappen [Överför]. 4. Följ anvisningarna på skärmen för att slutföra överföringen. Detaljer kring anvisningarna som visas på skärmen och de överförda bilderna beror på inställningen av Photo Transport. Klicka på knappen [Inställningar] eller [Hjälp] och kontrollera inställningarna för närmare detaljer. Överföringsdata Endast stillbildsfiler med följande filtillägg kan överföras till kameran: jpg, jpeg, jpe och bmp (bmp-bilder omvandlas automatiskt till jpeg-bilder vid överföring). Det kan hända att vissa typer av bilder inte kan överföras. Filmer kan inte överföras till kameran. 148 Användning av kameran med en dator

149 . För att överföra skärmklipp från datorn till kameran 1. Anslut kameran till datorn (s. 142). 2. Klicka på följande poster på datorn: Start * Alla program * CASIO * Photo Transport. Detta startar upp Photo Transport. 3. Ta fram den skärmbild varifrån ett skärmklipp ska överföras. 4. Klicka på knappen [Fånga in]. 5. Rama in det område som ska fångas in. Flytta muspekaren till det övre vänstra hörnet av området som ska fångas in och tryck sedan ner musknappen och håll den nertryckt. Fortsätt hålla musknappen nertryckt och dra muspekaren till det nedre högra hörnet av önskat område släpp därefter upp musknappen. 6. Följ anvisningarna på skärmen. En bild av det valda området skickas till kameran. Överföringen omvandlar skärmklipp till JPEG-format. Anvisningarna som visas på skärmen och detaljer kring de överförda bilderna beror på inställningen av Photo Transport. Klicka på knappen [Inställningar] eller [Hjälp] och kontrollera inställningarna för närmare detaljer.. Angående inställningar och hjälp Klicka på knappen [Inställningar] när inställningen av Photo Transport behöver ändras. Klicka på knappen [Hjälp] i Photo Transport för att få närmare information om tillvägagångssätt och felsökning. 149 Användning av kameran med en dator

150 Användning av kameran med en Macintosh Installera lämplig programvara i enlighet med vilken version av Macintosh OS du använder och vad du vill göra. För att göra detta: Spara bilder på din Macintosh och där ta fram dem manuellt Automatiskt spara bilder på din Macintosh/Hantera bilder Spela upp filmer Operativsystemversion Installera denna programvara: Se sidan: OS X Ingen installation krävs. 150 OS X OS X Använd iphoto, som följer med vissa Macintosh-produkter. Uppspelning av filmfiler är möjligt med OS X eller högre, om QuickTime 7 eller högre är installerat. 153 Anslutning av kameran till datorn och lagring av filer Använd aldrig datorn till att modifiera, radera, flytta eller ändra namn på bildfiler som förekommer i kamerans inbyggda minne eller på ett minneskort i kameran. Det kan orsaka problem med de data som kameran använder för bildhantering, vilket kan göra att bilder i kameran inte kan spelas upp eller att den återstående minneskapaciteten ändras drastiskt. Om en bild ska modifieras, raderas, flyttas eller döpas om, så se alltid till att bilden är lagrad i datorn. VIKTIGT! Koppla aldrig loss USB-kabeln och manövrera aldrig kameran under pågående visning eller lagring av bilder. Det kan leda till att data förvanskas. Kameran stöder inte drift med operativsystemet Mac OS X Den stöder endast drift med Mac OS 10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6 eller 10.7 (vid användning av standard-usb-drivrutinen för aktuellt operativsystem). ANM. Det är också möjligt att använda lämplig kortöppning på datorn (om sådan finns) eller en separat inköpt kortläsare för att komma åt bildfiler direkt från kamerans minneskort. Se användardokumentationen som medföljer datorn angående detaljer. 150 Användning av kameran med en dator

151 . För att ansluta kameran till datorn och spara filer 1. Slå på kameran och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken Inst., välj USB och tryck sedan på [6]. 3. Använd [8] och [2] till att välja Mass Storage och tryck sedan på [SET]. 4. Slå av kameran och använd sedan USB-kabeln som medföljer kameran till att ansluta kameran till din Macintosh. USB-port USB-kabel (medföljer kameran) Stor kontakt [USB/AV]-port Liten kontakt Anslutningslucka Anpassa märket 4 på USB-kabelns kontakt till märket 6 på kameran och anslut USB-kabeln till kameran. Kameran slås på automatiskt och batteriladdning startar (s. 18). Med vissa datormodeller eller anslutningsförhållanden kan det hända att kameran inte slås på automatiskt. Tryck i så fall på [ON/OFF] (strömbrytare) för att slå på kameran. Se till att skjuta in kontakten i USB/AV-porten tills ett klickljud anger att den anslutits ordentligt. En slarvigt ansluten kontakt kan resultera i bristfällig kommunikation eller felfunktion. Notera att metalldelen på kontakten förblir synlig, såsom visas på bilden, även efter att kontakten har skjutits in ordentligt. Se noga till att kontakten sätts i korrekt väg vid anslutning av USB-kabeln till en USB-port. Vid anslutning via ett USB-nav kan det hända att datorn inte kan identifiera kameran. Anslut alltid direkt till en USB-port på datorn. Första gången kameran ansluts till en dator via en USB-kabel kan det hända att ett felmeddelande visas på datorn. Koppla i så fall loss USB-kabeln och anslut den sedan på nytt. 151 Användning av kameran med en dator

152 5. Dubbelklicka på kamerans enhetsikon. Den bakre lampan på kameran börjar lysa grön eller orange. Macintosh-datorn identifierar samtidigt minneskortet isatt i kameran (eller kamerans inbyggda minne, om inget minneskort är isatt) som en skivenhet. Enhetsikonens utseende beror på vilken Mac OS-version som används. 6. Dra mappen DCIM till den mapp som den ska kopieras till. 7. Dra enhetsikonen till soptunnan, när kopieringen är klar. 8. Koppla loss kameran från datorn. Kontrollera att den bakre lampan inte blinkar röd och koppla sedan loss USBkabeln.. För att titta på kopierade bilder 1. Dubbelklicka på kamerans enhetsikon. 2. Dubbelklicka på mappen DCIM för att öppna den. 3. Dubbelklicka på mappen med önskade bilder att visa. 4. Dubbelklicka på den bildfil vars innehåll ska visas. Vi hänvisar till Minnesmappstruktur på sidan 155 angående information om filnamn. En bild som har roterats på kameran visas i ursprungligt (icke-roterat) tillstånd på Macintosh-skärmen. Vid visning av en seriebild på en dator visas komponentbilderna i aktuell seriebildsgrupp var för sig. En seriebildsgrupp kan inte visas som en seriebild på en dator. 152 Användning av kameran med en dator

153 Uppspelning av film Filmer kan spelas upp på en Macintosh-dator med hjälp av QuickTime, som följer med operativsystemet. Spela upp en film genom att först kopiera den till din Macintosh och sedan dubbelklicka på filmfilen.. Minimala datorsystemkrav för filmuppspelning De minimala systemkrav som anges nedan är nödvändiga för att kunna spela upp filmer inspelade med denna kamera på en dator. Operativsystem :Bildkvaliteten FHD : Mac OS X eller högre Bildkvaliteten STD eller HS : Mac OS X eller högre Nödvändig programvara :QuickTime 7 eller högre Ovanstående systemmiljöer är vad som rekommenderas. Vid konfigurering av någon av dessa miljöer kan felfri drift inte garanteras. Vissa inställningar och andra installerade program kan påverka korrekt uppspelning av filmer.. Försiktighetsåtgärder vid filmuppspelning Det kan hända att filmuppspelning inte kan utföras korrekt på vissa Macintoshmodeller. Prova följande åtgärder, om problem uppstår. Ändra inställningen av bildkvalitet för film till STD. Uppgradera till den senaste versionen av QuickTime. Slå av eventuella andra program som är igång. Även om korrekt återgivning på en Macintosh-dator inte uppnås, så är det ändå möjligt att ansluta en AV-kabel (tillval) till en videoingång på en TV eller en Macintosh-dator för återgivning av filmer på det sättet. VIKTIGT! Se till att flytta över filmdata till hårddisken på Macintosh-datorn, innan ett försök att spela upp filmen görs. Det kan hända att filmuppspelning inte kan utföras korrekt, om dess data har erhållits via ett nätverk, från ett minneskort e.dyl. 153 Användning av kameran med en dator

154 Filer och mappar Kameran skapar en fil varje gång en stillbild tas, en film spelas in eller någon annan manövrering som innebär att data lagras utförs. Filer grupperas genom lagring i mappar. Varje fil och mapp har ett eget unikt namn. Vi hänvisar till Minnesmappstruktur (s. 155) angående detaljer kring hur mappar organiseras i minnet. Fil Namn och maximalt tillåtet antal Varje mapp rymmer upp till filer benämnda CIMG0001 t.o.m. CIMG9999. Filtillägget i filnamnet beror på aktuell filtyp. Mappar Mappar benämns från 100CASIO till 999CASIO. Upp till 900 mappar kan förekomma i minnet. Det finns en BEST SHOT-scen kallad For YouTube, vilken optimerar inställningar för inspelning av filmer för uppladdning till YouTube. Bilder inspelade med YouTubescenen lagras i en mapp benämnd 100YOUTB. Exempel 26:e filnamn: CIMG0026.JPG Serienummer (4 siffror) 100:e mappnamn: 100CASIO Filtillägg Serienummer (3 siffror) Mapp- och filnamn kan även ses på datorn. Vi hänvisar till sidorna 11 och 12 angående detaljer kring hur filnamn visas på kamerans skärm. Det totala antalet tillåtna mappar och filer beror på inställning av bildstorlek och bildkvalitet samt kapaciteten hos det minneskort som används för lagring. 154 Användning av kameran med en dator

155 Minneskortdata Kameran lagrar bilder som spelas in i enlighet med specifikationen Design Rule for Camera File System (DCF).. Angående DCF Följande åtgärder stöds för DCF-kompatibla bilder. Notera dock att CASIO inte lämnar några garantier gällande prestanda vid utförande av dessa åtgärder. Överföring av DCF-kompatibla bilder från denna kamera till en kamera av annat fabrikat och visning av bilderna Utskrivning av DCF-kompatibla bilder i denna kamera på en skrivare av annat fabrikat Överföring av DCF-kompatibla bilder från en annan kamera till denna kamera och visning av bilderna. Minnesmappstruktur DCIM 100CASIO * 1 CIMG0001.JPG CIMG0002.MOV DCIM-mapp Inspelningsmapp Bildfil Filmfil 101CASIO * 1 102CASIO * 1 MISC AUTPRINT.MRK SCENE * 2 SSBGM SSBGM001.WAV SSBGM002.WAV Inspelningsmapp Inspelningsmapp DPOF-filmapp DPOF-fil Användarscenmapp för stillbild i BEST SHOT Bakgrundsmusikmapp Bakgrundsmusikfil Bakgrundsmusikfil * 2 STARTING.JPG Startbildsfil *1 BEST SHOT-scenen For YouTube ställer in kameran för inspelning av filmer optimerade för uppladdning till YouTube. Bilder inspelade med scenen For YouTube lagras i en mapp benämnd 100YOUTB. *2 Denna mapp eller fil kan endast skapas i det inbyggda minnet. 155 Användning av kameran med en dator

156 . Stödda bildfiler Bildfiler inspelade med denna kamera DCF-kompatibla bildfiler Det kan hända att kameran inte kan visa en viss bild, även om den är DCFkompatibel. Vid visning av en bild som spelats in med en annan kamera kan det ta ganska lång tid innan bilden uppträder på denna kamerans skärm.. Anmärkningar gällande hantering av data i det inbyggda minnet och minneskortdata Vid kopiering av minnesinnehåll till en dator bör DCIM-mappen och hela dess innehåll kopieras. Ett bra sätt att hålla reda på flera DCIM-mappar är att ändra mapparnas namn till datum eller liknande efter varje kopiering till datorn. Om du emellertid senare beslutar dig för att flytta tillbaka en DCIM-mapp till kameran, så se till att ändra tillbaka dess namn till DCIM. Kameran är konstruerad för identifiering av enbart en rotfil med namnet DCIM. Notera att kameran inte heller kan identifiera mapparna inuti DCIM-mappen, om de inte har samma namn som de ursprungligen hade när de kopierades från kameran till datorn. Mappar och filer måste lagras i enlighet med Minnesmappstruktur på sidan 155 för att kameran ska kunna identifiera dem korrekt. Det är också möjligt att använda en PC-kortadapter eller en minneskortläsare/ skrivare till att komma åt kamerafiler direkt från kamerans minneskort. 156 Användning av kameran med en dator

157 Övriga inställningar (Inställning) I detta avsnitt beskrivs menyposter som kan användas till att ändra olika inställningar och utföra andra operationer i både inspelningsläget och uppspelningsläget. Vi hänvisar till sidan 91 angående detaljer kring menyoperationer. Inkoppling av strömbesparing (Ekoläge) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Ekoläge Vid inkoppling av strömbesparing reduceras skärmens ljusstyrka samtidigt som andra kamerafunktioner ändras till lägen för låg strömförbrukning, så att en laddning räcker längre och fler antal bilder kan spelas in mellan laddningar. Vid val av På kopplas Ekoläge in, vilket anges av indikeringen e på skärmen. Strömbesparingseffekten med Ekoläge är allra störst medan Auto är valt som inspelningsläge. Val av inspelningsläget Auto rekommenderas vid användning av Ekoläge. ANM. Ytterligare strömbesparing kan uppnås genom att använda Ekoläge i kombination med automatiskt strömavslag (s. 163) och viloläge (s. 163). Justering av skärmens ljusstyrka (Skärm) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Skärm Auto +2 Med denna inställning känner kameran av tillgängliga ljusnivåer och justerar automatiskt skärmens ljusstyrka därefter. Ljusstyrkan är högre än med inställningen +1, vilket gör innehållet på skärmen lättare att se. Denna inställning förbrukar dock mer ström. +1 Denna inställning lämpar sig för utomhusbruk. Ljusstyrkan är högre än med inställningen 0. 0 Denna inställning ger skärmen normal ljusstyrka för inomhusbruk. 1 Denna låga ljusstyrka lämpar sig för användning på kvällen, inomhus i ett svagt upplyst rum e.dyl. Inkoppling av Ekoläge (s. 157) medan Skärm är inställt på +2 eller +1 medför att inställningen av Skärm ändras till Övriga inställningar (Inställning)

158 Automatisk avkänning av bildorientering och rotation (Autorotering) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Autorotering På Av Stillbilder som spelats in med kameran hållen vertikalt roteras automatiskt 90 grader. Bilder roteras inte automatiskt. Kameran känner automatiskt av huruvida en stillbild har spelats in porträttinriktad eller landskapsinriktad och visar bilden därefter. Automatisk rotation utförs inte för filmer. Konfigurering av ljudinställningar på kameran (Ljud) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Ljud Startskärm Halvslutare Slutare Drift = Operation = Uppspeln. Anger startljud. Ljud 1-5: Inbyggda ljud (1 t.o.m. 5) Av: Ljud av Anger ljudvolym. Denna inställning används också som ljudnivå vid videoutmatning (s. 112). Anger volym för ljudutmatning från filmer. Denna volyminställning används inte vid videoutmatning (via USB/AVporten) (s. 112). Inställning av volymnivån 0 dämpar utmatningen. 158 Övriga inställningar (Inställning)

159 Specificering av framställningsmetod för filnamnens serienummer (Filnr.) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Filnr. Gör på följande sätt för att bestämma hur serienumren som används i filnamnen ska framställas (s. 154). Fortsätt Nollställ Kameran memorerar det senast använda filnumret. Nya filer namnges med hjälp av nästa nummer i nummerföljd, även om filer har raderats eller ett tomt minneskort har satts i. Om ett minneskort som redan innehåller filer sätts i och det högsta numret i existerande filnamn på minneskortet är högre än det högsta numret i kamerans minne, så fortsätter numrering av nya filer från och med det nummer som kommer efter det högsta numret bland filnamnen på minneskortet. Serienumreringen startar om från och med 0001 närhelst alla filer har raderats eller minneskortet har bytts ut mot ett som är tomt. Om ett minneskort som redan innehåller filer sätts i, så fortsätter numrering av nya filer från och med det nummer som kommer efter det högsta numret bland filnamnen på minneskortet. Skapande av bildlagringsmapp (Skapa mapp) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Skapa mapp Skapa mapp Avbryt En mapp med ett unikt nummer skapas (s. 154). Filer lagras i den nya mappen från och med nästa bild som spelas in. Skapande av mapp avbryts. Bilder som spelas in med BEST SHOT-scenen For ebay eller Auktion, eller med scenen For YouTube, lagras i särskilda mappar. De lagras inte i en mapp som skapas här. Radering av alla filer i en mapp medför att även mappen raderas. 159 Övriga inställningar (Inställning)

160 Konfigurering av världstidsinställningar (Världstid) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Världstid Världstidsmenyn kan användas till att kontrollera vilken tid som gäller i en annan tidszon än den egna, till exempel vid en utlandsresa. Världstiden visar aktuell tid i 162 städer i 32 tidszoner runtom i världen. 1. Använd [8] och [2] till att välja Destination och tryck sedan på [6]. Välj Hem för att ändra geografiskt område och stad för tiden där kameran normalt används. 2. Använd [8] och [2] till att välja Stad och tryck sedan på [6]. Ändra inställningen av Destination till visning av sommartid genom att använda [8] och [2] till att välja Sommartid och sedan välja På. Sommartid används i vissa geografiska områden för att flytta fram tiden med en timme under sommarmånaderna. 3. Använd [8], [2], [4] och [6] till att välja aktuellt geografiskt område och tryck sedan på [SET]. 4. Använd [8] och [2] till att välja lämplig stad och tryck sedan på [SET]. 5. Tryck på [SET]. VIKTIGT! Kontrollera före konfigurering av världstidsinställningar att lämplig hemstad är inställd enligt den plats där du bor eller normalt använder kameran. Om inte, så välj Hem på menyn i steg 1 och ändra sedan inställningarna för hemstad, datum och tid efter behov (s. 161). 160 Övriga inställningar (Inställning)

161 Tidsstämpling av stillbilder (Tidsstämpel) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Tidsstämpel Det går att konfigurera kameran så att den stämplar enbart inspelningsdatum, eller datum och tid, i det nedre högra hörnet på varje stillbild. Datum- och tidsinformation som väl har stämplats på en stillbild går inte att ändra eller radera. Exempel: 10 juli 2012, kl. 13:25 Datum 2012/7/10 Datum&Tid Av 2012/7/10 1:25pm Ingen stämpling av datum och/eller tid Även om stämpling av datum och/eller tid inte väljs med funktionen Tidsstämpel, så kan detta göras senare med hjälp av DPOF-utskrift eller viss programvara för utskrift (s. 138). Stämpling genomförs i enlighet med inställningarna för av datum och tid (s. 161) och visningsformat (s. 162). Inställning av kamerans klocka (Justera) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Justera [8] [2] Ändring av inställningen där markören står [4] [6] Flyttning av markören mellan inställningsposter [0] (film) Växlar mellan 12-timmars och 24-timmars tidsformat Kontrollera att inställningarna av datum och tid är de önskade, välj Tillämpa och tryck sedan på [SET]. Ett datum från 2001 till 2049 kan anges. Se till att ställa in hemstad (s. 160) före inställning av tid och datum. Om tid och datum ställs in medan fel stad är vald som hemstad, så blir tid och datum för alla världstidsstäder (s. 160) felaktiga. 161 Övriga inställningar (Inställning)

162 Specificering av datumformat (Datumformat) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Datumformat Det går att välja bland tre olika format för datumvisning. Exempel: 10 juli 2012 ÅÅ/MM/DD 12/7/10 DD/MM/ÅÅ 10/7/12 MM/DD/ÅÅ 7/10/12 Denna inställning påverkar även datumformatet på manöverpanelen enligt nedan (s. 37). ÅÅ/MM/DD eller MM/DD/ÅÅ: MM/DD DD/MM/ÅÅ: DD/MM Specificering av skärmspråk (Language) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Language. Välj önskat skärmspråk. Välj fliken längst till höger. Välj Language. Välj önskat språk. Det kan hända att kameramodeller som säljs i vissa geografiska områden inte stöder val av skärmspråk. 162 Övriga inställningar (Inställning)

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Sw Digitalkamera Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo! Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera SW Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo! Digitalkamera SW Bruksanvisning Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen på ett säkert

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo! Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera K1124PCM2DMX

Bruksanvisning. Digitalkamera K1124PCM2DMX Digitalkamera SW Bruksanvisning K1124PCM2DMX Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo! Digitalkamera SW Bruksanvisning Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen på ett säkert

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera SW Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo! Digitalkamera SW Bruksanvisning Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen på ett säkert

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera SW Bruksanvisning Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen på ett säkert

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera K1136PCM1DMX

Bruksanvisning. Digitalkamera K1136PCM1DMX Digitalkamera SW Bruksanvisning K1136PCM1DMX Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera K1134PCM1DMX

Bruksanvisning. Digitalkamera K1134PCM1DMX Digitalkamera SW Bruksanvisning K1134PCM1DMX Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo! Digitalkamera SW Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera K1190PCM2DMX

Bruksanvisning. Digitalkamera K1190PCM2DMX Digitalkamera SW Bruksanvisning K1190PCM2DMX Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen

Läs mer

Digitalkamera Instruktionshäfte

Digitalkamera Instruktionshäfte SW Digitalkamera Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo! Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo! Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera K1145PCM1DMX

Bruksanvisning. Digitalkamera K1145PCM1DMX Digitalkamera SW Bruksanvisning K1145PCM1DMX Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera SW Bruksanvisning Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen på ett säkert

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera SW Bruksanvisning Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen på ett säkert

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera K860PCM1DMX

Bruksanvisning. Digitalkamera K860PCM1DMX Digitalkamera SW Bruksanvisning K860PCM1DMX Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo! Digitalkamera SW Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Din manual CASIO EXILIM EX-H10

Din manual CASIO EXILIM EX-H10 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CASIO EXILIM EX-H10. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo! Digitalkamera SW Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo! Digitalkamera SW Bruksanvisning Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen på ett säkert

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo! Digitalkamera SW Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

full HD vapen kamera Bruksanvisning

full HD vapen kamera Bruksanvisning full HD vapen kamera Bruksanvisning Varning! 1. Använd inte kameran i extremt varm, kallt eller dammiga förhållanden. 2. Kameran är byggd för att tåla rekyl. Men undvik hårda smällar eller att tappa den

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar finns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Aosta DS5124. Svensk Manual

Aosta DS5124. Svensk Manual 760047 Aosta DS5124 Svensk Manual Innehåll: Allmän information Snabbguide Felsökning Drivrutiner & installation av mjukvara Allmän information Specifikationer: * 5.1 megapixelskamera med upp till 12 megapixels

Läs mer

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...

Läs mer

Flerfunktionell Digitalkamera

Flerfunktionell Digitalkamera Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning ii Svenska Användarhandledning för digitalkamera INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER...

Läs mer

EX-P505 Instruktionshäfte

EX-P505 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-P505 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära

Läs mer

EX-Z600 Instruktionshäfte

EX-Z600 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-Z600 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära

Läs mer

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning Svenska Flerfunktionell Digitalkamera med zoom Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Identifiera komponenternai... 1 Ikoner på LCD-displayen... 2 Förberedelser... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...

Läs mer

EX-Z500 Instruktionshäfte

EX-Z500 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-Z500 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära

Läs mer

Brica F51 SVENSK MANUAL

Brica F51 SVENSK MANUAL Brica F51 SVENSK MANUAL Innehåll Översikt 1. Batterinivå 9 Fotoläge 2. Programläge 10 ISO 3. Antiskak 11 Minneskort 4. Blixtläge 12. Skärpa 5. Självutlösare 13. Vitbalans 6. Röstinspelning 14. Kvalitet

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera SW Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 9 Filmläge Filmning...

Läs mer

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är

Läs mer

Fjärrkontroll för direktvisning

Fjärrkontroll för direktvisning Fjärrkontroll för direktvisning RM-LVR1 Denna handbok är ett supplement till denna enhets Bruksanvisning. Den presenterar några tillagda eller ändrade funktioner och beskriver hur de används. Se även denna

Läs mer

Din manual CASIO EXILIM EX-Z70 http://sv.yourpdfguides.com/dref/536695

Din manual CASIO EXILIM EX-Z70 http://sv.yourpdfguides.com/dref/536695 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CASIO EXILIM EX-Z70. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 7 Filmläge Filmning...

Läs mer

EX-Z4 Instruktionshäfte

EX-Z4 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-Z4 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära

Läs mer

EX-P700 Instruktionshäfte

EX-P700 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-P700 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära

Läs mer

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera Inledning Tack för att du har valt en Sweex 4.2 megapixel digitalkamera. För att få ut det bästa av din Sweex 4.2 megapixel digitalkamera rekommenderas att du

Läs mer

EX-Z1050 Instruktionshäfte

EX-Z1050 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-Z1050 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet

Läs mer

EX-S600 Instruktionshäfte

EX-S600 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-S600 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära

Läs mer

EX-S770D Instruktionshäfte

EX-S770D Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-S770D Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet

Läs mer

EX-Z850 Instruktionshäfte

EX-Z850 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-Z850 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära

Läs mer

EX-S100 Instruktionshäfte

EX-S100 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-S100 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Inbyggd programvara för DiMAGE X1, v 1.10

Inbyggd programvara för DiMAGE X1, v 1.10 www.konicaminolta.com www.konicaminoltasupport.com Inbyggd programvara för DiMAGE X1, v 1.10 I det här avsnittet beskrivs hur du installerar den inbyggda programvaran v 1.10 för DiMAGE X1; programvara

Läs mer

EX-Z110 Instruktionshäfte

EX-Z110 Instruktionshäfte Sw Digital kamera EX-Z110 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära

Läs mer

EX-Z70 Instruktionshäfte

EX-Z70 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-Z70 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära

Läs mer

Utsrkift av stillbilder på en PictBridge-skrivare

Utsrkift av stillbilder på en PictBridge-skrivare Utsrkift av stillbilder på en PictBridge-skrivare Det går lätt att skriva ut bilder du tagit med kameran på en skrivare som följer PictBridgestandarden utan att det behövs någon dator. På en PictBridge-kompatibel

Läs mer

QV-R40. Digital kamera. Instruktionshäfte B K864PCM1DKX

QV-R40. Digital kamera. Instruktionshäfte B K864PCM1DKX Digital kamera QV-R40 Instruktionshäfte SW Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk, och förvara instruktionshäftet

Läs mer

Din manual CASIO EXILIM EX-Z1000 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2725699

Din manual CASIO EXILIM EX-Z1000 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2725699 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CASIO EXILIM EX-Z1000. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

EX-Z12 Instruktionshäfte

EX-Z12 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-Z12 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Använda panelen... 5 Strömförsörjning... 6 Lägen... 7 DV-läge Filmning... 11 Videoutgång... 12 DSC-läge

Läs mer

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01 Utseende 3 2 1 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp SWE 01 13 4.Micro-USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Batteriströmknapp 6.Sida upp-knapp 7.Strömknapp 8.OK-knapp 9.Sida ner-knapp 10.LCD 11.Ljus

Läs mer

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev D Skötsel Bokmärket är inte definierat. Innehåll Fel! Snabbstart 3 Översikt 3 Användarlägen 5 Tillbehör 8 Batteri och laddning 9 Skriv stativ 15

Läs mer

EX-Z65 Instruktionshäfte

EX-Z65 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-Z65 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära

Läs mer

Din manual PANASONIC DMC-S1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3634080

Din manual PANASONIC DMC-S1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3634080 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

55201 Digitalkamera med video

55201 Digitalkamera med video 55201 Digitalkamera med video Användarhandbok Behåll dessa instruktioner för framtida bruk. Tuff-Cam 2 innehåller ett obytbart, uppladdningsbart batteri. Försök inte att ta loss batteriet. Om den råkar

Läs mer

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-92(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-92(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C 3D-funktionerna som levereras med uppdateringen av den fasta programvaran beskrivs i den här broschyren. Se häftet Handledning och Bruksanvisning till α som finns på medföljande CD-ROM-skiva.

Läs mer

Produktbild och funktionsknappar

Produktbild och funktionsknappar Produktbild och funktionsknappar 1. USB kontakt 2. 5V Laddkontaktuttag 3. Minneskort 4. Högtalare 5. Monteringsfäste 6. Mikrofon 7. Batterilucka 8. Kameralins 9. IR lampor (för mörkerseende) 10. PÅ / AV

Läs mer

EX-S880 Instruktionshäfte

EX-S880 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-S880 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära

Läs mer

EX-Z1000 Instruktionshäfte

EX-Z1000 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-Z1000 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundmanövrer Hur man använder tagningsfunktionerna Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T500 Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen tillsammans

Läs mer

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom. Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom. Komma igång: Stoppa in den medföljande CD-Rom skivan M-ANY

Läs mer

Nya funktioner. Version 4.10

Nya funktioner. Version 4.10 Nya funktioner Version 4.10 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen som medföljer produkten.

Läs mer

Digital kamera EX-S1/EX-M1 Instruktionshäfte

Digital kamera EX-S1/EX-M1 Instruktionshäfte Digital kamera EX-S1/EX-M1 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga anvisningarna i detta instruktionshäfte innan kameran tas i bruk, och förvara det sedan nära till

Läs mer

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Canon digitalkamera Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Innehåll Inledning....................................... 1 Överföra bilder via en trådlös anslutning............. 2 Registrera kameranamnet....................................

Läs mer

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera 2 Innehåll Översikt... 3 Utseende... 4 Tillbehör... 6 Batteriladdning... 6 Batteriindikator (LED)... 7 Stativ... 7 Använda Looky... 8 Av/På knapp... 8 Ljudsignaler...

Läs mer

X-Pro2. Nya funktioner. Version 4.00 DIGITAL CAMERA

X-Pro2. Nya funktioner. Version 4.00 DIGITAL CAMERA BL00004958-D00 SV DIGITAL CAMERA X-Pro2 Nya funktioner Version 4.00 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen

Läs mer

Lathund Olympus DM-5

Lathund Olympus DM-5 Iris Hjälpmedel Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 Spelarens olika delar... 3 Inledning... 4 Batteri... 4 Ladda batteriet... 4 Sätta på och stänga av spelaren... 4 Sätta på... 4 Stänga av...

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda menyn Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-S730 Innan du använder enheten bör du noggrant läsa igenom den här handboken

Läs mer

Din manual SONY DSC-N2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2807201

Din manual SONY DSC-N2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2807201 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SONY DSC- N2. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

HP Photosmart E330 series Digitalkamera. Användarhandbok

HP Photosmart E330 series Digitalkamera. Användarhandbok HP Photosmart E330 series Digitalkamera Användarhandbok Juridiska meddelanden Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Denna information kan komma att bli inaktuell utan föregående avisering.

Läs mer

Lathund Milestone 112 Ace Color

Lathund Milestone 112 Ace Color Iris Hjälpmedel AB Innehållsförteckning Lathund Milestone 112 Ace Color Knappbeskrivning 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan 3 Nederkant under högtalaren 3 Allmänt 3 Ladda batteriet 3 Knapplås på/av 3 Väcka/Slå

Läs mer

INNEHÅLL. Användarhandbok >> 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll

INNEHÅLL. Användarhandbok >> 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll INNEHÅLL 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll 3 BEKANTA DIG MED KAMERAN 3 Framsidan 4 Baksidan 6 Statuslampa 7 Ikoner på LCD-monitorn 9 KOMMA IGÅNG 9 Insättning och borttagning av batteriet (tillvalstillbehör)

Läs mer

QV-2400UX / QV-2900UX

QV-2400UX / QV-2900UX Digital kamera med LCD-skärm QV-2400UX / QV-2900UX Instruktionshäfte Alla exempel på tillvägagångssätt i detta instruktionshäfte är baserade på modellen QV-2400UX. Samma tillvägagångssätt gäller även QV-2900UX,

Läs mer