MX² 30 95G Sorptionsavfuktare

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "MX² 30 95G Sorptionsavfuktare"

Transkript

1 Bruksanvisning i original Användarhandbok MX² 30 95G Sorptionsavfuktare med gasregenereringsvärmare Gäller alla aggregat tillverkade fr.o.m. vecka 01, TSV-1090 G1412 Munters Europe AB 2015

2 Viktig användarinformation Avsedd användning Munters avfuktare är avsedda för avfuktning av luft. All annan användning av aggregatet, eller användning i motsats till instruktionerna i den här handboken, kan orsaka personskada eller skada på aggregatet och annan egendom. Inga ändringar får utföras påaggregatetutan förhandsgodkännande från Munters. Påmontering eller installation av extrautrustning är endast tillåtet efter skriftligt medgivande från Munters. Garanti Garantiperioden gäller från det datum aggregatet lämnade vår fabrik, såvidainte något annatskriftligen bekräftats. Garantin är begränsad till kostnadsfritt utbyte av delar eller komponenter som felat på grund av defekt i material eller arbete. Alla reklamationer måste innehålla bevis att felet uppstått inom garantiperioden och att aggregatet har använts enligt specifikationerna. Alla reklamationer måste specificera typ av aggregat och tillverkningsnummer. Denna information är stämplad på typskylten, se avsnittmärkning. För att garantin ska gälla måste aggregatet under hela garantiperioden servas och underhållas av en kvalificerad tekniker från Munters eller tekniker godkänd av Munters. Speciell och kalibrerad testutrustning är nödvändig. Service och underhåll måste dokumenteras för att garantin ska gälla. Kontakta alltid Munters vid behov av service eller reparation. Driftfel kan inträffa om aggregatet får otillräckligt eller felaktigt underhåll. Säkerhet I handboken markeras information om risker med symbolen för fara: VARNING! Markerar en möjlig risk som kan leda till personskada. FÖRSIKTIGT! Markerar en möjlig risk som kan leda till skador på aggregatet eller annan egendom, eller orsaka miljöskador. OBS! Belyser kompletterande information för optimal användning av aggregatet. Överensstämmelse med Direktiv Avfuktaren överensstämmer med de viktiga säkerhetskraven i Maskindirektivet 2006/42/EC, och överensstämmer med bestämmelserna i Ecodesigndirektivet (ErP) 2009/125/EC, Ecodesigndirektivet för elektriska motorer 2005/32/EC och i EMC Direktivet 2014/30/EU. Avfuktaren är tillverkad av en organisation certifierad enligt ISO 9001 och ISO Copyright Handbokens innehåll kan ändras utan föregående meddelande. OBS! Handboken innehåller information som skyddas av lagar om upphovsrätt. Det är inte tillåtet att kopiera eller överföra någon del av handboken utan skriftligt medgivande från Munters. Kommentarer angående innehållet i handboken skickas till: Munters Europe AB Technical Documentation P.O. Box 1150 SE KISTA Sweden t-doc@munters.se ii Viktig användarinformation 190TSV-1090 G1412

3 Innehållsförteckning Viktiganvändarinformation... ii Avseddanvändning... ii Garanti... ii Säkerhet... ii Överensstämmelse med Direktiv... ii Copyright... ii Innehållsförteckning... iii 1 Inledning Allmänt Omhandboken Säkerhets- och försiktighetsåtgärder Säkerhetsdekaler Driftsövervakning Applikationsbegränsningar Felindikeringar Märkning Enhetenstypskylt Data för gasbrännare Trycktestpunkter Avfuktarenskonstruktion Produktbeskrivning Driftsprincip Huvudkomponenter,MX² Huvudkomponenter, MX² Gasbrännarenhet GasMultiBloc styrenhet Driftsprincip Översikt Lågtrycksbrytare Gasstyrventilenhet Säkerhetsstyrenhet för brännaren Drift startprocedur Programindikator Flamdetektering Avstängning/låsning Högtemperatursäkring Konfigureringsfunktioner Isolerat processluftinlopp Processfläktstyrning Förbigångsspjäll Energy Recovery Purge / Energy Efficiency Purge LowDewpointPurge Installation Säkerhet Flyttaavfuktaren Inspektionavleverans Förvaringavavfuktaren Kravpåuppställningsplatsen Förankring Kanalinstallation Allmänna rekommendationer Kanal för utomhusluftinlopp Kanal för våtluftutlopp Mått på kanalanslutningar, luftinlopp Mått på kanalanslutningar (aggregat utan processfläkt) Mått på kanalanslutningar, processfläkt Mått på kanalanslutningar, regenereringsfläkt Gas- och lufttillförsel Elektriskaanslutningar Externfuktgivare Driftsättning Kontrollerförestart Justering av gasbrännaren Justeringavluftflödet Allmänt Inställning av märkluftflöden Grundvärden för konfigureringsinställningar Inställning och testning av gasbrännaren Inställning av max-effekt Inställning av min-effekt Drift Operatörspanel TSV-1090 G1412 Innehållsförteckning iii

4 5.2 Allmänt Snabbstopp Driftavaggregatet Första start, Manuellt läge (MAN) Första start, Automatiskt läge (AUTO) reglering mot börvärdet Service och underhåll Säkerhet Regelbunden service och regelbundet underhåll Servicealternativ Förlängdgaranti Serviceindikatorlampa Service- och underhållsschema ( timmar) Service- och underhållsschema ( timmar) Underhåll av gasvärmaraggregat Underhållsschema Byteavluftfilter Felsökning Säkerhet Felsökningsschema, avfuktare Felsökningsschema, gasvärmaraggregat Mätning av flamsignal och differentielltgastryck Tekniskspecifikation Kapacitetsdiagram Bullerdata Ljudtillrum Ljudikanaler Måttochserviceutrymme Mått Mått (aggregat utan processfläkt) Serviceutrymme Tekniskadata Skrotning KontaktaMunters iv Innehållsförteckning 190TSV-1090 G1412

5 1 Inledning 1.1 Allmänt Munters tillverkar ett stort antal effektiva avfuktare som är utformade för olika användningsområden och tillämpningar. Kontakta närmaste Munters-kontor om du har några frågor om installation eller användning. För produktdata, se avsnitt Tekniska data. Regenerering med hjälp av en gasvärmare innebär att naturgas eller propan/lpg (tillval) är den energikälla, som används för regenerering av avfuktarens rotor. Denna teknik är avsedd att användas där naturgas eller propan/lpg är tillgängligt som ett alternativ till uppvärmning med elektricitet eller ånga. 1.2 Om handboken Denna handbok innehåller nödvändig information om hur avfuktaren ska installeras och användas säkert och effektivt. Driftsanvisningar för styrsystemet finns i ett separat supplement, som levereras tillsammans med avfuktaren. OBS! Läs alla relevanta avsnitt av handboken före drift eller arbeten på avfuktaren. Handboken ska förvaras på en bestämd plats i anslutning till avfuktaren. 1.3 Säkerhets- och försiktighetsåtgärder Stor vikt har lagts på konstruktion och tillverkning av avfuktaren för att säkerställa att den uppfyller säkerhetskraven i direktiven och standarderna som återfinns i EG-försäkran om överensstämmelse. Informationen i den här handboken ska inte på något sätt ersätta personligt ansvar eller lokala föreskrifter. Under drift och annat arbete med en maskin är det alltid den enskilda individens ansvar att tänka på: Säkerheten för all inblandad personal. Säkerheten för aggregatet och annan egendom. Skydd för miljön. De typer av faror som indikeras i handboken beskrivs i avsnittetviktig användarinformation. VARNING! - Aggregatet får inte utsättas för stänk eller sänkas ner i vatten. - Aggregatet får inte anslutas till annan spänning eller frekvens än den som anges på typskylten. För hög matningsspänning kan medföra risk för elchock eller skada på aggregatet. - Stick inte in fingrarna eller föremål i lufthålen. - All elinstallation måste utföras av behörig elektriker och i enlighet med gällande bestämmelser. - Avfuktaren kan starta automatiskt efter ett strömavbrott. Ställ och lås alltid huvudströmbrytaren i läge OFF innan något servicearbete utförs. - Använd endast godkänd lyftutrustning för att undvika personskada och skador på utrustningen. - Kontakta alltid Munters vid behov av service eller reparation. 190TSV-1090 G1412 Inledning 1

6 1.3.1 Säkerhetsdekaler Nedanstående säkerhetsdekaler sitter på aggregatet. Kontrollera att all personal som arbetar med eller i närheten av aggregatet vet vad varje dekal betyder. Figur 1.1 Risk för personskador på grund av elchock. Figur1.2Riskförpersonskadorpågrundavhetaytor. 1.4 Driftsövervakning Avfuktaren styrs och övervakas från operatörspanelen på framsidan av aggregatet, se avsnitt 5.1, Operatörspanel HMI (Human Machine Interface) används för att visa värden och parametrar samt att lägga in inställningar och kommandon i styrsystemet. HMI beskrivs i ett separat supplement. 2 Inledning 190TSV-1090 G1412

7 1.5 Applikationsbegränsningar Avfuktaren uppfyller kraven på tillåtna emissionsnivåer i bostadsområden, affärsområden och områden med lätt industri utom för tillåtna emissionsnivåer gällande gränsvärden för övertoner (EN ). Eftersom utrustningen överskrider gränsvärdena för övertoner får den inte användas i bostadsområden, affärsområden eller områden med lätt industri utan att åtgärder vidtas gällande elinstallationen som att mata utrustningen från en fackbunden transformator ansluten till ett hög- eller mellanspänningsnät. Avfuktaren uppfyller kraven i R sce 33, se Tabell 1.1. Övertoner, nummer Gränsvärde (%) 1) Uppmätt värde (%) 1 8 0, , ,7 4,00 5 2,67 0,05 6 7,2 2, ,05 9 1,6 0, ,1 0, ,33 0, ,54 PWHD 2) 22 3,1 1) Uppmätta värden gäller för R sce =33 2) Partiellt viktad övertonsdistorsion Tabell 1.1 Avfuktaren får endast användas i industriella områden (klass A) när HMI är utrustad med en pekskärm. Om HMI är utrustad med en textpanel, får avfuktaren användas i alla områden eftersom textpanelen är godkänd enligt klass B. Avfuktaren är endast avsedd för installation inomhus. 1.6 Felindikeringar Alla fel indikeras med rött ljus på operatörspanelen. Orsaken till ett larm visas på displayen. 190TSV-1090 G1412 Inledning 3

8 1.7 Märkning Enhetens typskylt MX² 30G MX² 35-95G Figur 1.3 Typskyltens placering Type MX² 55G Fabr. No XXX XXXXX Fabr. year ~ 400V 50 Hz M 4,1 kw Max 4,6 kw Made in Sweden Munters Europe AB Isafjordsgatan Kista, Sweden Figur 1.4 Typskylt, exempel GAS IP33 Förklaring till "Fabr. no" på typskylten: 10 Tillverkningsår 170XXX Artikelnummer 05 Tillverkningsvecka XXXXX Serienummer Data för gasbrännare Unit Gas Category: Qn: Unit Categories: Inlet pressure: G20-G kw net. B22-C12-C mbar AT-BE-DK-DE-ES-FI-FR-GB-GR-IE-IT-LU-NL-PT-SE This unit must be installed in accordance with the rules in force. Consult instructions before installation and use of this appliance. MX² 30G MX² 35-95G Figur 1.5 Typskyltens placering Figur 1.6 Exempel på typskylt för naturgas G31 Unit Gas Category: Qn: 150 kw net. Unit Categories: B22-C12-C32 Inlet pressure: mbar AT-BE-DK-DE-ES-FI-FR-GB-GR-IE-IT-LU-NL-PT-SE This unit must be installed in accordance with the rules in force. Consult instructions before installation and use of this appliance. Figur 1.7 Exempel på typskylt för propan (tillval) 4 Inledning 190TSV-1090 G1412

9 1.7.3 Trycktestpunkter De inbyggda trycktestpunkterna används för mätning av tryckfall över komponenter under installation och inspektion av rotorns status. För justering av luftflödet, se avsnitt 4.3, Justering av luftflödet. MX² 30G MX² 35-95G Figur 1.8 Typskyltens placering TP1 TP2 TP3 TP4 Figur 1.9 Trycktestpunkter TP1. Processluft TP1 TP4. Differentialtryck, processluft TP2. Våtluft TP2 TP3. Differentialtryck, regenereringsluft TP3. Regenereringsluft TP4. Torrluft 190TSV-1090 G1412 Inledning 5

10 2 Avfuktarens konstruktion 2.1 Produktbeskrivning Sorptionsavfuktaren har konstruerats för att effektivt avfukta luften i utrymmen som kräver låg luftfuktighet. Alla driftskomponenter är inkapslade i ett korrosionsbeständigt Aluzink -hölje (standard) eller i rostfritt (tillval), vilket underlättar installation och underhåll. Aggregatet har en bottenram i stål som gör att en gaffeltruck kan användas vid transport och installation. Det elektriska styrsystemet uppfyller kraven i standard EN De elektriska komponenterna är monterade på samlingsskenor. Avfuktaren tillverkas enligt Europa-standarder och de krav, som ställs för CE-märkning. 2.2 Driftsprincip Processluft 2. Torrluft 3. Regenereringsluft 4. Våtluft Figur 2.1 Rotorprincipen Sorptionsrotorn är aggregatets adsorptionsavfuktande komponent. Rotorstrukturen utgörs av ett stort antal små luftkanaler. Munters sorptionsrotorer tillverkas i ett kompositmaterial med högeffektiv förmåga att uppta och hålla kvar vattenånga. Rotorn är indelad i två zoner. Luftflödet som ska avfuktas, processluften, passerar igenom rotorns största zon och lämnar därefter rotorn som torrluft. Eftersom rotorn roterar långsamt, möter den inkommande luften alltid en torr zon på rotorn och avfuktningsprocessen kan på så sätt pågå kontinuerligt. Luftflödet, som används för att torka rotorn, regenereringsluft, är uppvärmt. Regenereringsluften passerar genom rotorn i motsatt riktning mot processluften och lämnar rotorn som våtluft (varm, fuktig luft). Med denna princip arbetar avfuktaren effektivt, även vid minusgrader. 6 Avfuktarens konstruktion 190TSV-1090 G1412

11 A4 A3 A5 A7 A2 1. Processluft 2. Torrluft 3. Regenereringsluft 4. Våtluft 5. Regenereringsfläkt 6. Rotor 7. Processfläkt A1 A6 Figur 2.2 Översikt över luftflöden Gasbrännarsystemet som används vid regenerering baseras på en brännare som drivs med naturgas eller propan/lpg (tillval). Brännaren drivs som ett direkteldat system för att värma utomhusluft till önskad regenereringslufttemperatur. 190TSV-1090 G1412 Avfuktarens konstruktion 7

12 2.3 Huvudkomponenter, MX² Figur 2.3 Sprängskiss Figur 2.4 Framifrån Figur 2.5 Bakifrån 8 Avfuktarens konstruktion 190TSV-1090 G1412

13 Artikel nr. Beskrivning 1. Regenereringsfläkt 2. Filter, regenereringsluft 3. Filter, processluft 4. Gasbrännarenhet 5. Kylfläkt med filter 6. Gasstyrenhet med styrenhet för GasMultiBloc 7. Filter, kylfläkt 8. Inspektionsglas 9. Kontakt, RJ Huvudströmbrytare 11. Tryckgivare 1) 12. Processfläkt 13. Rotor 14. Drivmotor, rotor 15. Elpanel 16. Styrsystemdisplay 17. Operatörspanel 18. Säkerhetsstyrenhet för brännaren 19. Tryckbrytare för regenereringsluft 20. Filterskydd 21. Sensor, rotorstopp 22. Kanal, förbigångsspjäll 1) 23. Avstängningsventil för gas * Säkerhetstermostat (HTCO) 1) Tillval * Artikel ej på bild, se Figur Tabell 2.1 Huvudkomponenter, MX² TSV-1090 G1412 Avfuktarens konstruktion 9

14 2.4 Huvudkomponenter, MX² Figur 2.6 Sprängskiss Figur 2.7 Framifrån 10 Figur 2.8 Bakifrån Avfuktarens konstruktion 190TSV-1090 G1412 7

15 Artikel nr. Beskrivning 1. Styrsystemdisplay 2. Operatörspanel 3. Processfläkt 4. Kanal, förbigångsspjäll 1) 5. Kanal, purge, höger 1) 6. Säkerhetstermostat (HTCO) 7. Elpanel 8. Drivmotor, rotor 9. Rotorkassett 10. Kanal, purge, vänster 1) 11. Filterskydd 12. Plåt, förbigång 13. Filter, processluft 14. Regenereringsfläkt (vänster) 2) 15. Regenereringsfläkt 16. Filter, regenereringsluft 17. Gasstyrenhet med styrenhet för GasMultiBloc 18. Gasbrännarenhet 19. Tryckbrytare för regenereringsluft 20. Säkerhetsstyrenhet för brännaren 21. Elpanel 22. Kontakt, RJ Huvudströmbrytare 24 Säkerhetstermostat med återställningsknapp 25. Tryckgivare 1) 26. Sensor, rotorstopp 27. Inspektionsglas 28. Avstängningsventil för gas 1) Tillval 2) Används endast för spegelvända enheter Tabell 2.2 Huvudkomponenter, MX² TSV-1090 G1412 Avfuktarens konstruktion 11

16 2.5 Gasbrännarenhet Direkteldade gasbrännare används i alla avfuktare i MX²-serien. Brännaren drivs med naturgas eller propan (tillval) och använder regenereringsluften för att leverera det syre som krävs för förbränningen. Ett korrekt regenereringsluftflöde är därför nödvändigt för att säkerställa att brännaren fungerar effektivt. För optimala prestanda, måste luften innehålla minst 20 % syre. Returluft från brännaren kan inte användas. För att bibehålla aggregatets effektivitet, är det likaså viktigt att utloppet för våtluften är korrekt placerat. Avsikten är att förhindra kontaminering av regenereringsluften. Brännaren är monterad i regenereringsluftflödet. Gasen blandas med regenereringsluften som tränger in i utrymmet mellan de V-formade profilplattorna. En gnisttändare och en flamvakt är monterade i brännarens förbränningskammare. Flamvakten använder joniseringsprincipen för att sända en flamsignal till brännarens säkerhetsstyrenhet. Funktionsprincipen med konstant luftflöde och tryckfall över brännaren säkerställer att förbränningsgaserna och regenereringsluften blandas ordentligt Blandningsplåtar 2. Sidoplåtar 3. Flamsond 4. Tändningstransformator 5. Gnisttändare 6. Brännarhuvud 5 6 Figur 2.9 Gasbrännarenhet 12 Avfuktarens konstruktion 190TSV-1090 G1412

17 Brännarens huvudport 2. Flamvakt 3. Profilplattor 4. Gnisttändare 5. Gnisttändarens anslutningsdon 6. Gasrör 7. Flamvaktens anslutningsdon 8. Silikonkabel Figur 2.10 Brännarens förbränningskammare från sidan 2.6 GasMultiBloc styrenhet Driftsprincip En GasMultiBloc-styrenhet i gasmontaget styr och övervakar gastrycket och gasflödet. GasMultiBloc-styrenheten innehåller en justerbar flödesregulator som tillsammans med en extern styrventil möjliggör automatisk modulering av brännarkapaciteten, se Figur L1 N N V1 5 V2 L1 Figur 2.11 Diagram, GasMultiBloc 3. Gasfilter N. Neutral 4. Lågtrycksbrytare V1. Magnetventil 5. Gastrycksregulator V2. Magnetventil (inklusive justerbar flödesregulator) L1. Fas Gasen strömmar in i GasMultiBloc'et, passerar genom gasfiltret (3) och den justerbara lågtrycksbrytaren (4). Ventilerna V1 och V2 slås till av samma kontrollsignal och öppnar samtidigt. Trycket ställs in av tryckregulatorn (5). Högsta tillåtna gasflöde (max. brännarkapacitet) begränsas av den justerbara flödesregulatorn som ingår i ventilen V2. 190TSV-1090 G1412 Avfuktarens konstruktion 13

18 Översikt 3 4 B A Figur 2.12 Översikt, GasMultiBloc A Flöde från gastillförseln B. Flöde till gasbrännaren 1. Avstängningsventil för gas 6. Lock för gasfilter 2. Lågtrycksbrytare 7. Skruv för lock 3. Trycktestpunkt för gastillförsel (P e ) 8. Trycktestpunkt(föreventil V1) 4. Inställningsratt för max-flöde 9. Gasreglerventil med ställdon 5. Trycktestpunkt (efter ventil V1) Lågtrycksbrytare Lågtrycksbrytaren är ansluten till inloppsröret på GasMultiBloc-styrenheten. Om gastrycket är för lågt, kommer strömmen till styrenheten att brytas. Avfuktaren stängs då av automatiskt och ett larm om lågt gastryckvisas påoperatörspanelensdisplay. Lågtrycksbrytaren harett intervall på5 till 150 mbar. Standardinställning är 15 mbar mbar GW 50 A5 pmax.= 500 mbar Gas ~(AC) 50-60Hz 10A 250V 15T70 Made in Germany IP 54 ID.No:CE-0085 AO Figur 2.13 Lågtrycksbrytare 14 Avfuktarens konstruktion 190TSV-1090 G1412

19 2.7 Gasstyrventilenhet Det finns en reglerventil i gasregenereringsvärmarsystemet mellan GasMultiBloc och gasbrännaren. Det gör det möjligt att variera gasflödet och brännarkapaciteten under drift. Reglerventilen är ansluten till ett elektriskt ställdon som styrs av styrsystemet med en 0-10 VDC signal. A B 0 0 C 1 D A Roterande ventilförlängning C. Override-knapp B. Minimikapacitetsskruv D. Inverterad styrfunktionsbrytare 190TSV-1090 G1412 Avfuktarens konstruktion 15

20 2.8 Säkerhetsstyrenhet för brännaren Styrenheten ger säker tändning, start och avstängning under normal drift och när fel inträffar. Den är utrustad med en självkontrollerande flamövervakningskrets som styr förbränningsprocessen. Flamövervakningskretsen startar nödvändiga säkerhetsåtgärder om flamsignalen kommer för tidigt eller inte alls samt om någon typ av fel inträffar i flamdetektorn, detektorkablarna eller flamsignalförstärkaren. Fel som inträffar under start eller normal drift leder till avstängning. Driften hindras då tills felet är åtgärdat och brännarens säkerhetsstyrenhet är återställd med lägesväljaren Programindikator 2. Varningslampa för avstängnings-/fellägesbrytare 2 Figur 2.14 Brännarens styrenhet Se kopplingsschemat för mer information om styrenhetens anslutningar Drift startprocedur När strömförsörjningen slås på till reläet och startkontakten sluts, går brännarens styrenhet över i start -läget. När brännarstyrenheten tar mot en startsignal från PLC, utförs en automatisk kontroll mellan brännarstyrenheten och tryckbrytaren för regenereringsluftflödet. Detta för att vara säker på att tryckbrytarkontakten är öppen. Om kontakten är öppen, kan regenereringsluftfläkten starta. Om tryckbrytarkontakten är sluten (i "no air"-läget), startar inte styrenheten. Strax efter att fläkten till regenereringsluften har startat kontrollerar brännarens styrenhet att tryckbrytarens kontakt är sluten (tillförsel av förbränningsluft möjlig). Om kontakten inte är sluten, avbryter styrenheten brännarens startprocedur. När flödesbrytarens kontakt är sluten, startar rensningstiden. Under cirka 30 sekunder rensas all kvarvarande gas från förbränningskammaren. Tändningen startar när rensningstiden är slut. Några sekunder senare spänningssätts gasmatningsventilerna (V1 och V2). Om en flamma har skapats och upptäckts av flamvakten fortsätter reläet att arbeta tills det har nått driftsläget. Om det inte finns någon flamma eller om ingen flamma detekteras, låser reläet brännaren och stänger därmed (V1 och V2) omedelbart. Programindikatorn stoppar i det läge, där problemet uppstod, som en hjälp vid felsökningen. 16 Avfuktarens konstruktion 190TSV-1090 G1412

21 2.8.2 Programindikator Programindikatorn visar brännarens status. Eftersom programindikatorn blir kvar i läget där avstängningen inträffar, ger det värdefull information som underlättar felsökningen. De olika situationer som orsakar avstängning visas med följande symboler: e d c P a b P f b Figur 2.15 Programindikator Symbol Beskrivning a b Startprocedur... Varaktighet för säkerhetstid c Startläge d Ingen start när kontakterna i kontrollbrytaren för regenereringsluft är slutna (no air-läget) e Låsning (fel i flamövervakningskretsen) f Avbryta startproceduren (används inte i denna applikation) 1 Låsning (ingen flamma) 2 Låsning (ingen flamma), hög flamma (används inte i denna applikation) P Låsning (ingen regenereringsluft) 190TSV-1090 G1412 Avfuktarens konstruktion 17

22 2.8.3 Flamdetektering En flamvakt används för att bekräfta att en flamma finns. Flamvakten består av en metallelektrod som är placerad i flamman. Brännarensstyrenhet kännerav om det finns, ellerinte finns och tillståndet förflamman under start och normal drift. Ett flamfel innebär alltid att brännaren stängs av och låses Avstängning/låsning När avstängning/låsning inträffar, måste orsaken åtgärdas innan brännaren kan startas om med hjälp av lägesväljaren. För omstart av brännaren, måste lägesväljaren först ställas i 0-läget och därefter i start-läget. Avstängning/låsning kan bero på följande: Lågtrycksbrytaren på GasMultiBloc'et är defekt eller felinställd Tryckbrytaren för regenereringsluft är defekt eller felinställd Gasventilerna öppnar inte Ingen tändning En defekt i regenereringsluftfläkten Flamfel (antingen vid start eller under normal drift) Se Tabell 7.2 för möjliga fel och de åtgärder som krävs för att återställa styrenheten. 18 Avfuktarens konstruktion 190TSV-1090 G1412

23 2.9 Högtemperatursäkring Avfuktaren är utrustad med en säkerhetstermostat (HTCO) som skyddar den mot överhettning och skador om regenereringsluften blir för för het. Termostatens känselkropp sitter i regenereringsluftkanalen och mäter temperaturen före rotorn. Om regenereringslufttemperaturen överstiger termostatinställningen stängs regenereringsvärmaren av och larmmeddelandet React Heater HTCO visas på operatörspanelens display. Efter ett larm måste säkerhetstermostaten återställas genom tryckning på knappen på termostathöljet. Se Figur 2.16 om åtkomst till termostathöljet. Figur 2.16 Termostathöljets placering 190TSV-1090 G1412 Avfuktarens konstruktion 19

24 2.10 Konfigureringsfunktioner Det här kapitlet innehåller information om alla funktioner och komponenter som kan väljas som tillval när en avfuktare av typen MX² beställs Isolerat processluftinlopp Alla avfuktare med förkyld processluft måste ha ett isolerat processluftinlopp. Processluftsektorn före rotorn är isolerad invändigt för att förhindra kondens i aggregatet Processfläktstyrning Processfläkten är utrustad med en frekvensomvandlare för styrning av fläkthastigheten. Processfläktstyrningen kan ställas in på fast hastighet eller variabel hastighet enligt nedan: Fast hastighet Frekvensomvandlaren för processfläkten är fabriksinställd och processfläkten går alltid med konstant hastighet, vilket gerprocessluftflödets märkvärde. Variabel hastighet Frekvensomvandlaren för processfläkten styrs antingen av flöde eller tryck. Vid flödesstyrning mäts tryckskillnaden över inloppskonan på processfläktenaventryckgivare.vid tryckstyrning mäts lufttrycket i torrluftkanalen av en tryckgivare. Ärvärdetfråntryckgivarenberäknas, tillsammansmedfläktkoefficienten, av styrsystemets PLC. PLC:n jämför ärvärdet med börvärdet och ändrar styrsignalen till frekvensomvandlaren, om det uppstår en skillnad mellan värdena. 20 Avfuktarens konstruktion 190TSV-1090 G1412

25 Förbigångsspjäll MX² 30 MX² Figur 2.17 Handtag för förbigångsspjäll Om ett förbigångsspjäll installeras kan ett fast luftflödeanvändas när processluftflödet överstiger rotorns maximala flödeskapacitet. Förbigångsfunktionen består av ett justerbart spjäll placerat i kanalen för förbigångsluftflöde. Kanalen för förbigångsluftflödet är inbyggd i aggregatet och går under rotorn. OBS! Förbigångsspjället får endast justeras av specialutbildad personal Regenereringsluft 2. Uppvärmd regenereringsluft 3. Våtluft 4. Processluft 5. Torrluft 6. Förbigångsprocessluft Figur 2.18 Förbigångsprincipen 190TSV-1090 G1412 Avfuktarens konstruktion 21

26 Energy Recovery Purge / Energy Efficiency Purge Regenereringsluft 2. Uppvärmd regenereringsluft 3. Våtluft 4. Processluft 5. Torrluft 6. Purgeluft 7. Varm purgeluft Figur 2.19 Principen för Energy Recovery Purge och Energy Efficiency Purge Energy Recovery Purge (ERP) och Energy Efficiency Purge (EEP) är två energibesparande lösningar som återanvänder värme från rotorn efter regenereringssektorn i rotorns rotationsriktning. En mindre del av regenereringsluftflödet förs förbi till rotorns varma sektor innan luftflödet kommer in i regenereringsvärmaren. Luftflödet värms upp av rotorn och blandas därefter med regenereringsluftflödet efter regenereringsvärmaren. Den återanvända värmen från rotorn ökar effektiviteten och minskar energiförbrukningen. Jämfört med ett standardaggregat kommer ERP att ge samma avfuktningskapacitet med mindre regenereringsvärmarenergi. Med EEP är regenereringsvärmarenergin densamma som i ett standardaggregat, medan avfuktningskapaciteten däremot ökar. Purgeluftflödeskanalen på MX² 30 sitter på baksidan av aggregatet. Purgeluftflödet (ERP, EEP, LDP) kan justeras med ett spjäll som sitter i kanalen. MX² 30 Figur 2.20 Purgeluftflödeskanal Purgeluftflödeskanalen på MX² går inne i aggregatet och purgeluftflödet (ERP, EEP) kan inte justeras. Ett justerbart spjäll för Low Dewpoint Purge sitter ovanpå aggregatet. 22 Avfuktarens konstruktion 190TSV-1090 G1412

27 Low Dewpoint Purge Regenereringsluft 2. Uppvärmd regenereringsluft 3. Våtluft 4. Processluft 5. Torrluft 6. Varm purgeluft 7. Justerbart spjäll Figur 2.21 Principen för Low Dewpoint Purge Low Dewpoint Purge (LDP) används för att möjliggöra extra låga daggpunkter. En mindre del av processluftflödet förs genom en mindre sektor av rotorn, som är placerad direkt efter regenereringssektorn i förhållande till rotorns rotationsriktning. Resultatet blir att en del av processluften förs bort (purgeluft) och rotormaterialet kyls av innan det kommer i kontakt med torrluftutloppssektorn. Det varma purgeluftflödet sugs från rotorns mindre sektor, förbi ett justerbart spjäll, och möter regenereringsluften alldeles före regenereringsvärmaren. Därmed torkar rotorn effektivare. OBS! Inställningen av purgeluftflödet beror på tillämpningen och bör justeras av specialutbildad personal under driftsättningen för att önskad daggpunkt för torrluften ska erhållas. En allmän rekommendation är att purgeluftflödet ska utgöra 10 % av det totala processluftflödet. MX² 30 MX² Figur 2.22 Justerbart spjäll för Low Dewpoint Purge OBS! Det justerbara spjället är inställt från fabriken och får endast justeras av specialutbildad personal. 190TSV-1090 G1412 Avfuktarens konstruktion 23

28 3 Installation 3.1 Säkerhet VARNING! Använd alltid godkänd lyftutrustning för undvikande av personskada eller skada på avfuktaren. FÖRSIKTIGT! Klättra inte på eller placera inte några föremål på avfuktaren. VARNING! Installation, inställningar, underhåll och reparationer får endast utföras av behörig personal som är medveten om riskerna med underhåll av utrustning som har hög elspänning och höga temperaturer. VARNING! Avfuktaren får endast installeras i ett välventilerat utrymme enligt bestämmelserna i gasdirektivet. 3.2 Flytta avfuktaren Avfuktaren ska hanteras varsamt. Alla paneldörrar måste vara stängda under transport. Använd en gaffeltruck eller gaffelvagn för att flytta avfuktaren. Gaffeltrucken/gaffelvagnen måste ha extralånga armar förenjämnviktfördelning. Figur 3.1 Rätt längd på gaffeltruckens armar Se avsnitt 8.4, Tekniska data för viktdata. VARNING! Flytta avfuktaren försiktigt då det finns risk att den välter. 3.3 Inspektion av leverans 1. Inspektera leveransen och jämför med leveranssedel, orderbekräftelse eller annan leveransdokumentation. Se till att allt finns med och att inget är skadat. 2. Kontakta Munters omedelbart om leveransen inte är komplett, för att undvika installationsförseningar. 3. Ta bort allt förpackningsmaterial från aggregatet, och se till att det inte uppstått några transportskador. 4. Alla synliga skador måste rapporteras skriftligt till Munters inom 5 dagar och innan aggregatet installeras. 5. Sortera emballaget enligt gällande miljölagstiftning. Om aggregatet ska placeras i förråd före installationen, se avsnitt 3.4, Förvaring av avfuktaren. 24 Installation 190TSV-1090 G1412

29 3.4 Förvaring av avfuktaren Följ dessa instruktioner om aggregatet ska förvaras före installation: Placera avfuktaren i upprätt läge på en horisontell yta. Återanvänd förpackningsmaterialet som skydd för aggregatet. Skydda avfuktaren från fysisk skada. Förvara avfuktaren under skyddsöverdrag och skydda den från damm, frost, regn och aggressiva föroreningar. Se avsnitt 8.4, Tekniska data för lämplig förvaringstemperatur. 3.5 Krav på uppställningsplatsen OBS! Det är viktigt att den avsedda installationsplatsen uppfyller kraven på utrymme för att uppnå bästa möjliga prestanda och problemfri drift. OBS! Det är viktigt för både underhåll och service att kraven på minsta mått för serviceområdet uppfylls. Avfuktaren är endast avsedd för installation inomhus. Undvik att installera avfuktaren i fuktiga utrymmen där vatten kan komma in i aggregatet, inte heller i mycket dammiga utrymmen. Kontakta Munters vid tveksamhet. OBS! Om det finns behov av reducering av vibrationerna från avfuktaren, kontakta Munters för anvisningar. Se standard EN 1299+A1:2008. Se avsnitt 8.3, Mått och serviceutrymme för mått på aggregat och för service. 190TSV-1090 G1412 Installation 25

30 3.6 Förankring Avfuktaren ska installeras på ett plant golv eller en plattform som har tillräcklig bärkraft att bära maskinens vikt. Om golvets maximala bärkraft inte överskrids behövs inga speciella fundament. Kontrollera att avfuktaren står plant efter att den har installerats. Om lokala föreskrifter stipulerar att aggregatet ska fixeras på uppställningsplatsenkanskruvhålenanvändasförattskruva fastaggregateti golvet. B C G Ø 13,5 E A A/2 F 74 D 74 Figur 3.2 Monteringsstativ MX² 30 MX² MX² Mått (mm) Mått (mm) Mått (mm) A B C D E F G Centerline Tabell 3.1 Mått, monteringsstativ 26 Installation 190TSV-1090 G1412

31 3.7 Kanalinstallation Allmänna rekommendationer Anslutningarna för processluft och regenereringsluft har utformats i enlighet med rekommendationerna i ISO De rektangulära luftanslutningarna har förstärkta tillägg för fastsättning med M8-skruvar. OBS! Avfuktaren är utformad för drift vid specificerade processluftflöden som motsvarar fläktarnas storlek. Vid installation av rör mellan avfuktaren och inlopps- och utloppsanslutningarna bör följande rekommendationer följas: Kanalerna ska hållas så korta som möjligt för att minimera förluster i statiskt lufttryck. För att bibehålla prestandan måste alla fasta fogar i process- och regenereringsluftkanalerna vara luftoch ångtäta. Processluftkanalen måste vara isolerad för att förhindra att kondens bildas på kanalens utsida när lufttemperaturen i kanalen faller under daggpunktstemperaturen i omgivningsluften där kanalen är dragen. Kanaler måste alltid vara isolerade om frysrisk föreligger. På grund av det höga fuktinnehållet i våtluften som lämnar avfuktaren bildas lätt kondens på insidan av kanalen. Genom isolering av kanalerna minskas mängden kondensat. Horisontella våtluftskanaler måste installeras med en lätt lutning (i riktning bort från avfuktaren) för dränering av ev. kondens. Lämpliga kondensdränage bör installeras vid de lägsta punkterna i kanalen för våtluftsutlopp, se Figur 3.4. Kontrollera att utrymmet för drift och service inte begränsas vid konstruktion och installation av kanaler. För mer ingående information, se avsnitt 8.3, Mått och serviceutrymme För att minska störningar och/eller vibrationer som överförs längs fasta kanaler ska lufttäta flexibla anslutningar av god kvalitet monteras. Kanaler som monterats direkt på avfuktaren bör förses med tillräckligt stöd för att minimera tyngden och belastningen på grund av kanalernas vikt och rörelse. Det totala tryckfallet i process- och regenereringsluftkanalerna får inte överskrida det tillgängliga trycket från fläktarna som är monterade på avfuktaren. För mer detaljerad information om minsta tillgängliga statiska tryck, se avsnitt 8.4, Tekniska data 190TSV-1090 G1412 Installation 27

32 3.7.2 Kanal för utomhusluftinlopp När utomhusluft tas in i avfuktaren, måste inloppsöppningen placeras tillräckligt högt ovanför marken för att förhindra att damm och skräp sugs in. Kanalerna måste konstrueras så att de förhindrar att regn och snö sugs in i avfuktaren. Inloppsöppningen måste placeras fritt från föroreningar som avgaser, vattenånga och skadliga ångor. För att förhindra att våtluften (utlopp) befuktar regenereringsluften (inlopp) måste inloppet för regenereringsluft placeras minst 2 m från våtluftsutloppet. Fäst ett trådnät med 10 mm maskor i yttre änden av kanalen för att förhindra att djur kommer in i kanalsystemet. A C C Figur 3.3 Utformning av uteluftinlopp B A. Rektangulär kanal B. Rund kanal C. Trådnät Kanal för våtluftutlopp Materialet i våtluftskanalen måste motstå korrosion och temperaturer upp till 100 C. Våtluftskanalerna måste alltid isoleras om det finns risk för kondensation. Våtluften som lämnar avfuktaren kan orsaka kondensation på kanalernas insida på grund av det höga fuktinnehållet. Horisontella kanaler måste installeras med lutning nedåt (bort från avfuktaren) för att dränera bort eventuell kondens. Kanalens lutning måste vara minst 2 cm/m. Dessutom bör dräneringshål (5 mm) göras vid kanalens lågpunkter för att förhindra vattensamling. Fäst ett trådnät med 10 mm maskor i yttre änden av kanalen för att förhindra att djur kommer in i kanalsystemet. A. Horisontellt våtluftutlopp A D B B. Vertikalt våtluftutlopp C. Trådnät C C D. Nedåtgående lutning E. Kondensatdränage D E Figur 3.4 Våtluftutloppets utformning 28 Installation 190TSV-1090 G1412

33 3.7.4 Mått på kanalanslutningar, luftinlopp A A B B MX² 30G MX² 35-95G A MX² M6 (10x) B MX² M6 (14x) (2x) (3x) A M8 (14x) (2x) MX² MX² B M8 (18x) (2x) (4x) A M8 (14X) (2x) MX² MX² Figur 3.5 Regenereringsluftinlopp (A) och processluftinlopp (B) B M8 (20x) 190TSV-1090 G1412 Installation 29

34 3.7.6 Mått på kanalanslutningar (aggregat utan processfläkt) C MX² 30G MX² 35-95G M6 (14x) C D D C D C D 640 MX² MX² 30 C D M8 (20x) (4x) (2x) MX² Figur 3.6 Torrluftutlopp (C) och processluftinlopp utan filter (D) 30 Installation 190TSV-1090 G1412

35 3.7.7 Mått på kanalanslutningar, processfläkt MX² 30-95G A M8 (8x) C MX² A M8 (8X) 247 C ,5 (2x) MX² A (2x) Figur 3.7 Processluftutlopp (torrluftutlopp) M8(10x) ,5 (2x) MX² ,5 C (3x) A C. Använd bultar med sexkanthuvud (M8 x 25). 190TSV-1090 G1412 Installation 31

36 3.7.8 Mått på kanalanslutningar, regenereringsfläkt B B MX² 30G MX² 35-95G M8 (6x) C C MX² B M8(8x) 95(2x) MX² B (2x) M8(8x) 133,5 (2x) MX² C B (2x) ,5 (2x) M8(8x) MX² 60 MX² C B 27, (2x) Figur 3.8 Regenereringsluftutlopp (våtluftutlopp) C: Använd bultar med sexkanthuvud (M8 x 25) 32 Installation 190TSV-1090 G1412

37 3.8 Gas- och lufttillförsel VARNING! Alla gasanslutningar måste utföras enligt gällande bestämmelser och av kvalificerad personal. VARNING! Regenereringsluften får inte vara förorenad med förbränningsbara ämnen i gas-, ång-, dimtillstånd eller som partiklar som kan skapa farliga situationer när de blandas med luften. VARNING! Utloppet för våtluften är också utlopp för förbränningsgaserna. Det är därför viktigt att kanalinstallationen görs i enlighet med gällande bestämmelser. Gastillförselledningarna måste stödjas på lämpligt sätt för att minimera belastningen och påfrestningen på grund av tryck och rörelser från gastillförseln. Gasens inloppstryck för brännaren måste vara korrekt, se avsnitt 8.4, Tekniska data. Regenereringsluften för brännaren måste vara ren luft (inte returluft) som innehåller minst 20 % syre. Endast bränngas med en svavelhalt på max 30 ppm (silikagelrotor) får användas. Korrekt typ av bränngas är angiven på etiketten bredvid typskylten, se avsnitt 1.7.2, Data för gasbrännare. 190TSV-1090 G1412 Installation 33

38 3.9 Elektriska anslutningar Avfuktaren är utformad för drift med trefassystem med fyrledare. Alla avfuktare levereras kompletta med allt internt kablage installerat och konfigurerat enligt den spänning och frekvens som anges på typskylten. Strömtillförseln är direkt ansluten till aggregatets huvudströmbrytare. Strömförsörjningskabel och huvudsäkringar måste vara storleksanpassade för aggregatet som installeras. För anslutningsanvisningar, se typskylten och kopplingsschemat eller avsnitt 8.4, Tekniska data. OBS! Matningsspänningen får avvika max +/- 10 % från driftsspänningen Extern fuktgivare Avfuktaren kan levereras utan fukttransmitter, men levereras i de flesta fall med en av de fukttransmitter, som beskrivs nedan. Kombinerad transmitter för fukt och temperatur i en väggmonterad version (standard): Mätintervall för fuktighet är % RH som standard. Mätintervall för temperatur är C som standard. Kombinerad transmitter för fukt och temperatur i en kanalmonterad version (standard): Mätintervall för fuktighet är 0 99 % RH som standard. Mätintervall för temperatur är C som standard. Fukttransmitter för daggpunkt (tillval): Mätintervall för daggpunkttemperatur är C. Fukttransmitter för absolut fuktighet (tillval): Mätintervall är 0 99 % RH (inte kondenserande), C, med display C. Fukttransmittern är monterad utvändigt och ansluten enligt kopplingsschemat som följer med aggregatet. Fukttransmittern styr avfuktaren när lägesväljaren är i AUTO-läge, dvs automatisk drift och indikerar även den aktuella fuktigheten. För korrekt funktion måste fukttransmittern anslutas med NOVOFLEX NCY (skärmad 4G, 0,75 mm²) elkabel eller likvärdig. Vid placering på en vägg, bör fukttransmittern monteras 1-1,5 m över golv. Den bör placeras så att den inte direkt utsätts för torrluft från aggregatet eller fuktig luft som strömmar in genom dörrar som öppnas och stängs. Den får inte placeras nära en värmekälla eller utsättas för direkt solljus. För ytterligare information, se kopplingsschemat som följer med aggregatet och monteringsinstruktionen som följer med fukttransmittern. 34 Installation 190TSV-1090 G1412

39 Driftsättning VARNING! Driftsättning ochförstastart av aggregatet får endast utföras av behörig personal. VARNING! Nätströmmen är permanent ansluten till aggregatets huvudströmbrytare. Risk för el-chock. 4.1 Kontroller före start 1. Kontrollera att huvudbrytaren på operatörspanelen är i 0-läge. 2. Kontrollera att gasavstängningsventilen är stängd. 3. Öppna luckan till elpanelen och kontrollera att inga effektbrytare eller automatsäkringar har löst ut. För mer information, se kopplingsschemat som medföljer aggregatet. 4. Kontrollera gasmontaget för att säkerställa att alla rör, komponenter och alla kablar är korrekt installerade och säkrade. 5. Kontrollera att lågtrycksbrytaren på GasMultiBloc'et är inställd på 18 mbar. 6. Kontrollera att filtren för luftintagen är hela, korrektmonterade och attallaytor inutide olikadelarna av aggregatet är rena. 7. Inspektera alla kanaler och kanalanslutningar för att säkerställa att alla anslutningar har blivit korrekt installerade och att det inte finns några tecken på skada. Kontrollera att alla kanaler är fria från oönskade föremålsomkanhindraluftenattpassera. 8. Kontrollera att fukttransmittern är korrekt placerad i lokalen och korrekt ansluten till avfuktaren. 9. Kontrollera att den inkommande matningsspänningen är korrekt och att kablarna är korrekt anslutna. 4.2 Justering av gasbrännaren VARNING! Brännaren och omgivande metallram kan bli mycket heta. Varning för brännskador. 1. Skruva av skyddet för brännarens inspektionsglas. 2. Kontrollera att gastillförseln till avfuktaren är påslagen. 3. Öppna gasventilen. 4. Lufta gastillförseln genom att öppna skruven i trycktestpunktens utlopp på lågtrycksbrytaren tills endast gas flödar ut. Se Figur 4.1. P e mbar GW 50 A5 pmax.= 500 mbar Gas ~(AC) 50-60Hz 10A 250V 15T70 Made in Germany IP 54 ID.No:CE-0085 AO Figur 4.1 Trycktestpunktens utlopp (P e ) 5. Mät gasmatningstrycket genom att ansluta en tryckmätare till trycktestutloppet (Pe). Trycket ska vara mellan mbar. 190TSV-1090 G1412 Driftsättning 35

40 pmax.= 500 mbar Gas ~(AC) 50-60Hz 10A 250V 15T70 ID.No:CE-0085 AO ,4 3,0 150 OBS! Om trycket på gastillförseln överstiger 30 mbar, måste en tryckreduceringsventil monteras i gastillförselns inloppsrör. 6. Stäng trycktestpunktens utlopp (P e ). 7. Skruva av kåpan som täcker sifferskalan och kontrollera att lågtrycksbrytaren är inställd på 18 mbar. Vid behov, ställ in trycket med sifferskalan, se Figur 4.2 och Figur 4.3. Made in Germany IP NO NC 10 5 mbar 20 GW 50 A5 pmax.= 500 mbar Gas Figur 4.2 Demontering av kåpa ~(AC) 50-60Hz 10A 250V 15T70 70 ID.No:CE-0085 AO 0012 Figur 4.3 Tryckinställning Kontrollera att inget läckage förekommer i gasmontaget fram till brännaren. 9. Ställ in differentialtrycket med tryckbrytaren för regenereringsluftflödet på 50 Pa. Detta för att förhindra brännarautomatiken från att stängas av när luftflödet justeras. 0,6 0,4 mbar 0,8 1,2 1,5 LGW 3 A4 2,7 1,8 2,1 Figur 4.4 Tryckbrytare för regenereringsluftflöde OBS! Återställ tryckbrytaren till 1,2 mbar när testningen av gasbrännaren är utförd. 10. Ställ in huvudbrytaren i läge Starta aggregatet genom att ställa lägesomkopplaren i läge MAN. 12. Kontrollera att rotorn roterar i den riktning, som pilarna anger. Om rotationsriktningen är felaktig, växla inkommande kablar i huvudbrytaren. 13. Mät trycket i den styrda gasförsörjningen genom att montera en tryckmätare i trycktestpunkten P a på baksidan av GasMultiBloc'et (avfuktaren måste vara igång). Trycket ska vara 15 mbar. Justera med skruven vid behov, se (A) i Figur Driftsättning 190TSV-1090 G1412

41 A + Figur 4.5 A: Justerskruv för styrt gasförsörjningstryck. 14. Stäng av aggregatet och fortsätt med proceduren i avsnitt 4.3, Justering av luftflödet. 4.3 Justering av luftflödet Allmänt För erhållande av optimala prestanda måste process- och regenereringsluftflödena vara korrekt inställdaenligt märkluftflödena,se 8.4, Tekniska data. Vi rekommenderar att luftflödena ställsin på operatörspaneldisplayen utan hjälp av spjäll. För mer information om styrsystemet, parametrar och inställningar, se styrsystemsupplementet. Kontakta Munters för hjälp med installation och inställningar. För kontaktadresser, se avsnitt 10, Kontakta Munters. OBS! Applikationsprogramvarans inställningar för frekvensomvandlaren är utförda av Munters i fabriken. Frekvensstyrningsområdet är begränsat till att motsvara en acceptabel fläkthastighet. VARNING! Risk för skador från roterande delar. Avfuktaren får endast köras när våt- och torrluftkanalerna är anslutna för att förhindra oavsiktlig åtkomst till fläkthjulen. FÖRSIKTIGT! Om luftflödena inte justeras in på rätt sätt, kan detta orsaka felfunktion i aggregatet. Risk för att garantin för aggregatet upphör att gälla om skador uppstår som beror på felaktig inställning av luftflödena. Luftflödena får aldrig ställas in högre än märkluftflödena utan godkännande från Munters. 190TSV-1090 G1412 Driftsättning 37

42 4.3.2 Inställning av märkluftflöden Processfläktstyrning med fast hastighet 1. Beräkna motsvarande differentialtryck för de faktiska flödena för process- och regenereringsluft. Använd formeln och fläktkoefficienternaiavsnitt4.3.3, Grundvärden för konfigureringsinställningar. 2. Starta aggregatet genom att ställa lägesomkopplaren i MAN-läget. 3. Anslut en manometer till trycknippeln på processfläkten. Mät och notera differentialtrycket. 4. Jämför det uppmätta differentialtrycket med det beräknade värdet. 5. Justera inställningarna för processluftflödet i styrsystemet, så att det uppmätta differentialtryckvärdet motsvarar det beräknade värdet. 6. Anslut manometern till trycknippeln på regenereringsfläkten. Upprepa steg 3 5 för att ställa in det faktiska regenereringsluftflödet. OBS! Det faktiska luftflödet är beroende av temperaturen vid fläktutloppet. Processfläktstyrning med variabel hastighet 1. Starta aggregatet genom att ställa lägesomkopplaren i AUTO-läget. 2. Ställ in önskat processluftflödeeller processlufttryck i styrsystemet. 3. Mät det faktiska processluftflödet utanföravfuktaren med extern, kalibrerad testutrustning. 4. Justera vid behov inställningarna för processluftflöde eller processlufttryck i styrsystemet. 5. Ställ in önskat regenereringsluftflöde i styrsystemet. 6. Mät det faktiska regenereringsluftflödet utanför avfuktaren med extern, kalibrerad testutrustning. 7. Justera vid behov inställningarna för regenereringsluftflödet i styrsystemet. 38 Driftsättning 190TSV-1090 G1412

43 4.3.3 Grundvärden för konfigureringsinställningar Δp= ( q 2 k) p = Differentialtryck (Pa) q=luftflöde(m 3 /h) k = Fläktkoefficient Figur 4.6 Formel för beräkning av differentialtryck MX² 30 MX² 35 MX² 40 MX² 55 MX² 60 MX² 80 MX² 95 Fläktkoefficient Luftflöde (m 3 /h Differentialtryck (Pa) Fläkthastighet (rpm) Processfläkt Processfläkt Processfläkt Processfläkt Processfläkt Processfläkt Processfläkt Regenereringsfläkt Regenereringsfläkt Regenereringsfläkt Regenereringsfläkt Regenereringsfläkt Regenereringsfläkt Regenereringsfläkt Tabell 4.1 Grundvärden för konfigureringsinställningar 4.4 Inställning och testning av gasbrännaren Inställning av max-effekt OBS! Proceduren i avsnitt 4.3, Justering av luftflödet måste utföras innan inställning och test av gasbrännaren påbörjas. 1. Starta aggregatet genom att ställa lägesomkopplaren i läge MAN. 2. Vänta tills styrventilen är helt öppen, dvs. indikatorn för manövreringsstag är i läge E som visas i Figur TSV-1090 G1412 Driftsättning 39

44 E Figur 4.7 Styrventilen i helt öppet läge (E) 3. Kontrollera att 100 % värmareffekt visas på styrsystemets display. 4. Läs av regenereringstemperaturen på displayen. Minskagastillförseln med ratten pågasmultibloc'et om temperaturen överstiger 125 C, se Figur a. Börja med att lossa låsskruvarna (B). 4b. Minska max-flödet med den yttre ratten (D) tills displayen visar cirka 120 C. OBS! Justeraismåstegföratttemperaturenskahinnastabiliserasig. C D B + B. Låsskruvar C. Ratt för justering av hydrauldämpning D. Ratt för justering av gastillförsel Figur 4.8 Justering av brännareffekt B 5. Kontrollera flamman genom inspektionsrutan. Flamman bör vara jämnt fördelad över hela brännarens längd och ha blå färg. 6. Om aggregatet fungerar normalt, vänta 5 10 minuter så att normal drifttemperatur uppnås innan du ska fortsätta med nästa steg. 7. Mät upp och registrera temperaturen i regenereringsluftintaget. 8. Välj regenereringsvärmarens statusvisning. 9. Beräkna temperaturökningen över brännaren (temperaturen på regenereringsluften minus den uppmätta temperaturen i punkt 7 ovan). Temperaturen bör öka med 95 C. Om temperaturökningen är för liten, öka värmareffekten med ratten på GasMultiBloc'et, på samma sätt som i Figur Driftsättning 190TSV-1090 G1412

ML 420, ML690, MLT800 ML1100, ML1350, MLT1400

ML 420, ML690, MLT800 ML1100, ML1350, MLT1400 Bruksanvisning i original Användarhandbok ML 420, ML690, MLT800 ML1100, ML1350, MLT1400 Gäller för aggregat tillverkade fr.o.m. vecka 50, 2009. Sorptionsavfuktare 190TSV-1035-E1103 Munters Europe AB 2011

Läs mer

MX² 30 95E Sorptionsavfuktare

MX² 30 95E Sorptionsavfuktare Bruksanvisning i original Användarhandbok MX² 30 95E Sorptionsavfuktare med elregenereringsvärmare Gäller alla aggregat tillverkade fr.o.m. vecka 01, 2015. 190TSV-1088 G1412 Munters Europe AB 2015 Viktig

Läs mer

AVFUKTARE MUD 340 OCH 340 S

AVFUKTARE MUD 340 OCH 340 S AVFUKTARE MUD 340 OCH 340 S Drift och skötselinstruktion Innehållsförteckning: 1. Allmänna säkerhetsregler 2. Funktionsprincip sorptionsavfuktare 3. Maskinfunktioner 4. Installationsanvisningar 5. Drifttagning,

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer

FOSTER F130, F200 och F300

FOSTER F130, F200 och F300 ISMASKINER FOSTER F130, F200 och F300 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. man_f130_300.indd / april 06 Hobart Foster Scandinavia ApS Box 2101-196 02 Kungsängen

Läs mer

Instruktionsbok DeLaval propellerfläkt PFE

Instruktionsbok DeLaval propellerfläkt PFE Bruksanvisning i orginal Instruktionsbok DeLaval propellerfläkt PFE - 0906 - Innehållsförteckning DeLaval propellerfläkt PFE... 3 Allmän beskrivning... 3 Ventilationsfläktar för alla behov... 3 Aerodynamiskt

Läs mer

R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R

R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R R Gate -system Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R Bruksanvisning i original R-Gate Systems AB 1 Av säkerhetsskäl måste denna bruksanvisning med varningar läsas och noga efterlevas. Montering och

Läs mer

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP Bruksanvisning Wood s avfuktare WP-200AP Tack Tack för att du valt en Wood s avfuktare. Du är en av mer än 300.000 människor som har valt Wood s avfuktare för att förebygga skador orsakade av fukt och

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning

Läs mer

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin

Bruksanvisning för gasolkamin Bruksanvisning för gasolkamin 430-042 Bruksanvisning i original 21.03.2013 Jula AB SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs bruksanvisningen innan du använder värmaren.

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning Läs följande instruktioner noga innan du installerar enheten. Tack för att du valt en Embraco Sliding Unit, som är ett luftkylt utomhusaggregat. Denna enhet är speciellt designad

Läs mer

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Bruksanvisning Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan

Läs mer

ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING

ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. man_fid-40_85.indd / april 06 Hobart Foster Scandinavia ApS Box 2101-196 02 Kungsängen - Tel.

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING

MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING Läs och följ anvisningarna och säkerhetsinstruktionerna inför användning av denna produkt. Spara manualen om du skulle behöva den senare. Kontakta behörig personal

Läs mer

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning

Läs mer

MCD100E, MCD120E, MCD140E, MCD155E

MCD100E, MCD120E, MCD140E, MCD155E Bruksanvisning i original Användarhandbok MCD100E, MCD120E, MCD140E, MCD155E Sorptionsavfuktare med elregenereringsvärmare Gäller alla aggregat tillverkade fr.o.m. vecka 50, 2009 190TSV-1065-D1003 Munters

Läs mer

Portabel luftavfuktare

Portabel luftavfuktare Portabel luftavfuktare Bruksanvisning MRD10/12/15 1. LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRST. 2. KONTAKTA ÅTERFÖRSÄLJAREN OM DU UNDRAR ÖVER NÅGOT. 3 1 2 VIKTIGA DELAR 7 4 ➀ Reglagepanel ➁ Handtag ➂ Torrluftutblås ➃

Läs mer

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 ANVÄNDARMANUAL Innehåll: A. Bra att veta före användning. B. Säkerhetsanordningar C. Installation och Användning D. Installera

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007,5-008. Bruksanvisningen i orginal

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007,5-008. Bruksanvisningen i orginal 5-007,5-008 Bordsvärmeri/ Chafings dish HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521 35 12-00 Edition0 2015/02 Om handboken I den här handboken hittar

Läs mer

365009 / 3650112 luftkonditionering. Användarmanual

365009 / 3650112 luftkonditionering. Användarmanual 365009 / 3650112 luftkonditionering Användarmanual Tack för att du har valt denna utmärkta bärbara luftkonditionerare. Läs manualen noga före användningen. I händelse av problem, kontakta behörig underhållspersonal

Läs mer

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. BRUKSANVISNING 1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. I denna instruktionsmanual har instruktionerna gällande säkerhet märkts med den allmänna symbolen för

Läs mer

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Sunda Alliance SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen för

Läs mer

5-100. Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

5-100. Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal 5-100 Värmehäll infällnad HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09 Om handboken I den här handboken hittar du all information

Läs mer

DOMEKT ReGO 200VE(W)-B(K) Aggregatmanual

DOMEKT ReGO 200VE(W)-B(K) Aggregatmanual Observera! Värdehandling DOMEKT ReGO 200VE(W)-B(K) Aggregatmanual Observera! Värdehandling SE Innehåll Säkerhetsföreskrifter...3 Transport...3 Kort beskrivning av aggregatet...5 Installation...6 Underhåll...10

Läs mer

BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT

BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 6 Elektrisk anslutning Fläkten är dubbelisolerad så det krävs ingen jordförbindelse.

Läs mer

GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING

GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING 1 Innehåll Innehåll 2 Allmän information 2 Viktig information rörande säkerhet. 3 Installation 4 Inbyggning av apparaten 4 Ventilation 5 Elektrisk anslutning

Läs mer

Intergate AB Hantverkaregatan 14, 444 32 STENUNGSUND Tel: 010 206 77 33 www.intergate.se

Intergate AB Hantverkaregatan 14, 444 32 STENUNGSUND Tel: 010 206 77 33 www.intergate.se LUXOR Teknikcentral FÄLTMANUAL Intergate AB Hantverkaregatan 14, 444 32 STENUNGSUND Tel: 010 206 77 33 www.intergate.se Intergate AB reserverar sig för produktförändringar som skett efter manualens frisläppande.

Läs mer

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb MONTERINGSANVISNING I-LINE KTIFb ZMA03613SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella

Läs mer

INSTALLATIONS- OCH SKÖTSELANVISNING FÖR PREFABENHET DANFOSS RED FRAME

INSTALLATIONS- OCH SKÖTSELANVISNING FÖR PREFABENHET DANFOSS RED FRAME INSTALLATIONS- OCH SKÖTSELANVISNING FÖR PREFABENHET DANFOSS RED FRAME Danfoss LPM Sp. z o. o. Danfoss District Heating AB Tuchom, ul.tęczowa 46 Marieholmsgatan 10C 82-209 Chwaszczyno, 415 02 Göteborg Poland

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

Utdrag ur manual DUCT. Drift & Skötselinstruktion

Utdrag ur manual DUCT. Drift & Skötselinstruktion Utdrag ur manual DUCT Drift & Skötselinstruktion Sida 14 av 20 13. Drift & Skötselinstruktion 13.1 Rengöringsintervall UV rören ska rengöras med jämna mellanrum för att funktionen på DUCT anläggningen

Läs mer

Monterings- och skötselanvisning

Monterings- och skötselanvisning Innehåll 1 Allmän information 1.1 Användning 1.2 Tekniska data Monterings- och skötselanvisning Cirkulationspumpar Typ: Wilo-IPL, -DPL, -LP, -LPR, -LPRC, -ZPR samt Perfecta torra (C-pumpar) 2 Säkerhet

Läs mer

Installationsanvisning för fläktkonvektor MVP. Anläggning:. Datum:. Utgåva 2012-06-19

Installationsanvisning för fläktkonvektor MVP. Anläggning:. Datum:. Utgåva 2012-06-19 Utgåva 2012-06-19 Installationsanvisning för fläktkonvektor MVP Anläggning:. Datum:. 2012-06-19 OBS! Denna anvisning utgör komplement till tillverkarens anvisning. Om dessa står i strid med varandra har

Läs mer

Luftridå Optima R Installation, användning och underhåll

Luftridå Optima R Installation, användning och underhåll Luftridå Optima R Installation, användning och underhåll Luftridå Optima R Beskrivning Luftridå för infällt montage Användningsområden Curant Optima R är avsedd att användas inomhus som luftridå vid olika

Läs mer

Instruktion BASIC Roterande värmeväxlare BCVA, storlek 004 055

Instruktion BASIC Roterande värmeväxlare BCVA, storlek 004 055 Instruktion BASIC Roterande värmeväxlare, storlek 004 055 1. Allmänt värmeåtervinnare är en roterande värmeväxlare med hög temperatur- och fuktverkningsgrad. Värmeväxlaren arbetar med en verkningsgrad

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM. Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM. Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning 5070 09 2009 Uponor Control System Radio Dynamic Energy Management (DEM) Uponor Control System

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil

Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278 Typ 3331 Spjällventil Fig. 1 Typ 3331/BR 31a (nedre) och typ 3331/3278 (övre) Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV Utgåva april

Läs mer

DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR. 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt

DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR. 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR 2 1 3 4 5 2 1 3 4 5 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt 32 Svenska VARNINGAR OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs mer

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II sv Monterings- och bruksanvisning Radiomottagare för infällt montage VC420-II, radiomottagare för utanpåliggande montage VC410-II Viktig information för: Montörer

Läs mer

Bruksanvisning. Ronda EC

Bruksanvisning. Ronda EC Bruksanvisning Ronda EC Bäste kund, Om du följer rekommendationerna i denna bruksanvisning kommer produkten att fungera optimalt och förbli effektiv i många år. INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS 3 EGENSKAPER

Läs mer

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

Expobar. S/N: Rev.: 2.0 .$))(.9$51 Expobar,QVWDOODWLRQVRFKDQYlQGQLQJVDQYLVQLQJDU S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa

Läs mer

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL ANVÄNDARMANUAL Maskiner med automatisk vattenpåfyllning UM_SV Part No.: 1764079_01 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄN INFORMATION... 4 Inledning...4 Varningar...4 Försiktighetsåtgärder...4

Läs mer

Bostadsaggregat RECOM 4. Experter på inneklimat i lågenergihus

Bostadsaggregat RECOM 4. Experter på inneklimat i lågenergihus Experter på inneklimat i lågenergihus ... sid. 3 Om aggregatet... sid. 4 Prestanda... sid. 5 Tekniska data... sid. 6 Mått... sid. 7 Ventilation & värmeåtervinning... sid. 7 Komponenter... sid. 8 Tillbehör...

Läs mer

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö Nova Trend Ö Ö BRUKSANVISNING Nova Trend Ö 3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3.

Läs mer

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion Läs igenom instruktionen noga innan aggregatet tas i bruk! Förord Instruktionen är universell för flera producerade vinkylaremodeller, utseende och illustrationer

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

Installationsmanual 10/2015

Installationsmanual 10/2015 1 Installationsmanual 10/2015 SÄKERHET OCH KORREKT ANVÄNDNING För att säkerställa en säker och hållbar prestanda på denna produkt måste instruktionerna i denna manual följas. Underlåtande att efterfölja

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

Badrumsfläkt och Värmeförflyttare Bruks- och monteringsanvisning. klimatfabriken.se

Badrumsfläkt och Värmeförflyttare Bruks- och monteringsanvisning. klimatfabriken.se Badrumsfläkt och Värmeförflyttare Bruks- och monteringsanvisning klimatfabriken.se Viktigt! Läs noga igenom denna anvisning innan användning. Fläkten är anpassad för fast installation och ska installeras

Läs mer

Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 20

Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 20 Användarhandbok Luftavfuktare Arctus Fenja 20 Innehållsförteckning Viktiga säkerhetsföreskrifter Användningsområde Produkten och dess delar Användarhandledning Knappar och dess funktion Automatisk avfrostning

Läs mer

BRUKSANVISNING Nova Trend

BRUKSANVISNING Nova Trend BRUKSANVISNING Nova Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning till elnätet

Läs mer

Drift- och skötselinstruktion KCC-41DI

Drift- och skötselinstruktion KCC-41DI Portabel luftkonditionering Drift- och skötselinstruktion KCC-41DI DS105:0804 Gratulerar till ett bra val av utrustning för att skapa ett gott klimat i din bostad, fritidsstuga eller på din arbetsplats.

Läs mer

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 EC Declaration of Conformity... 2 Easywheel... 3 Leveranskontroll... 3 Ingående komponenter... 3 Identifiering och märknig av Easywheel... 4 CE-märkning...

Läs mer

LM400e-serien Snabbguide

LM400e-serien Snabbguide LM400e-serien Snabbguide Funktioner i LM400e-serien LM400e-serien den robusta industriella generationen av högpresterande skrivare med högupplöst kapacitet. LM400e är en användarvänlig skrivare som tillhandahåller

Läs mer

ALL-1 EC ELEKTRISK FETTPUMP INSTRUKTIONER & ANVÄNDARMANUAL

ALL-1 EC ELEKTRISK FETTPUMP INSTRUKTIONER & ANVÄNDARMANUAL ALL-1 EC ELEKTRISK FETTPUMP INSTRUKTIONER & ANVÄNDARMANUAL SIDRUBRIK PRODUKTBESKRIVNING Centralsmörjningspumpen är av kolvtyp. Det elektroniska styr- och övervakningskortet är placerat i motorns plastkåpa,

Läs mer

Värmeväxlare för vätska/ånga, QSAA, QSAK.

Värmeväxlare för vätska/ånga, QSAA, QSAK. Värmeväxlare för vätska/ånga, Q, QK. Generell beskrivning Q: Värmeväxlaren är uppbyggd av anslutningskammare och ståltuber som är varmförzinkade i en enhet. tandard för höljet är varmförzinkad stålplåt.

Läs mer

DeLaval Optimat mineraldispenser 380 OMD380

DeLaval Optimat mineraldispenser 380 OMD380 DeLaval Optimat mineraldispenser 380 OMD380 Läs noga igenom anvisningen innan arbetet påbörjas! Titel Reg. Nr Sist sparad Rev. Nr Sidor OMD380-SE.indd 100-63 2012-07-06 1 11 1 Innehåll 1 Säkerhetsföreskrifter

Läs mer

LK Elpanna - 4,5. Utförande. Rörinstallation. Funktion/Förutsättningar. Montage

LK Elpanna - 4,5. Utförande. Rörinstallation. Funktion/Förutsättningar. Montage LK Elpanna -,5 Utförande LK Elpanna,5 kw är en vägghängd elpanna, främst avsedd för lågtempererade värmesystem som t.ex. golvvärme. LK Elpanna,5 kw levereras helt komplett. Endast vatten och ström behöver

Läs mer

DVCompact. Tillufts-/frånluftsaggregat

DVCompact. Tillufts-/frånluftsaggregat Tillufts-/frånluftsaggregat Dokument översatt från engelska 2083831-SE 2014-02-20 A001 Innehåll 1 Intyg om överensstämmelse... 1 2 Varningar... 2 3 Produktbeskrivning... 3 3.1 Allmänt... 3 3.2 Tekniska

Läs mer

VÄRMEHÄLLAR 3113400, 3113500, 3113600, 3112800

VÄRMEHÄLLAR 3113400, 3113500, 3113600, 3112800 INSTRUKTIONSBOK VÄRMEHÄLLAR 3113400, 3113500, 3113600, 3112800 Värmehäll utan vulstkant Modell 3113400, 3113500, 3113600 Värmehäll med vulstkant Modell 3112800 AB Hallins Verkstäder Box 24 S-599 21 ÖDESHÖG

Läs mer

AEROVIT Int. Pat. Pend.

AEROVIT Int. Pat. Pend. AEROVIT TEKNISKE DATA OCH INSTRUKTIONER FÖR DRIFT OCH UNDERHÅLL AV SOTBLÅSNINGSANLÄGGNING AEROVIT Int. Pat. Pend. AEROVIT A/S Korden 15 ٠DK - 8751 Gedved Tel. +45 86 92 44 22 ٠Fax +45 86 92 29 19 CVR/VAT

Läs mer

Spisfläkt Trinda T Ö

Spisfläkt Trinda T Ö Spisfläkt Trinda T Ö SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen

Läs mer

Luftkylda Kylaggregat VANGUARD DRIFT & SKÖTSEL ANVISNINGAR

Luftkylda Kylaggregat VANGUARD DRIFT & SKÖTSEL ANVISNINGAR Luftkylda Kylaggregat VANGUARD DRIFT & SKÖTSEL ANVISNINGAR INNEHÅLLSFÖRTECKNING: Dimensionerande Data 3 Igångkörnings och Serviceprotokoll 3 Uppställning och Installation 4 Åtgärder före Idrifttagande

Läs mer

Bruksanvisning Directions for use

Bruksanvisning Directions for use Bruksanvisning Directions for use CV, KV, RS, LPK, RK, RKB, RKBI IRE, IFK, IFA, TKK, TKS, TKC, RF, RB, DF, CAU Fresh air from SVENSK/ENGLISH VERSION EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi intygar härmed att

Läs mer

SE.LPINST.101104. Dokumentets ursprungsspråk är svenska. Reservation för ändringar. www.swegon.com 1

SE.LPINST.101104. Dokumentets ursprungsspråk är svenska. Reservation för ändringar. www.swegon.com 1 INSTALLATIONSanvisning GOLD LP Dokumentets ursprungsspråk är svenska Reservation för ändringar. www.swegon.com 1 1. INSTALLATION 1.4 Montering av aggregat 1.1 Allmänt Berörd personal ska ta del av denna

Läs mer

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador. Manual 1 5 MiniLift125 är en elektrisk uppresningslyft för personer med nedsatt rörlighet. Den är utvecklad för inomhusbruk och för att på ett skonsamt sätt resa upp en person till stående tillsammans

Läs mer

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM Nova Trend 90 EXTM BRUKSANVISNING Designkapa Nova Trend 90 EXTM 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering

Läs mer

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...

Läs mer

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4 INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10

Läs mer

Flakismaskiner QF800-QC700. Installation. Elinstallation. Placering av ismaskin

Flakismaskiner QF800-QC700. Installation. Elinstallation. Placering av ismaskin Flakismaskiner QF800-QC700 Installation Placering av ismaskin Elinstallation Ismaskinen måste installeras på en plats som uppfyller följande kriterier. Om något av dessa kriterier inte uppfylls ska en

Läs mer

Serviceinformation. Volvo Lastvagnar AB. Produktinformation på Volvo Lastvagnar för räddningstjänstens personal FM FH

Serviceinformation. Volvo Lastvagnar AB. Produktinformation på Volvo Lastvagnar för räddningstjänstens personal FM FH Serviceinformation Volvo Lastvagnar AB Produktinformation på Volvo Lastvagnar för räddningstjänstens personal FM FH Förord Beskrivningarna och serviceprocedurerna som tas upp i denna handbok är baserade

Läs mer

Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: 198571 FOX 301A

Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: 198571 FOX 301A Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: 198571 FOX 301A Avsedd användning Regulatorn används för att registrera och visa temperatur från -55 till + 99,9 C och det relativa

Läs mer

BRUKSANVISNING ICOPAL FIRESMART DETAIL WELDER

BRUKSANVISNING ICOPAL FIRESMART DETAIL WELDER BRUKSANVISNING ICOPAL DETAIL WELDER 4550 ! SÄKERHET! VIKTIGT: LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. SPARA BRUKSANISNINGEN FÖR FRAMTIDA BRUK. VARNING! ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK. FÅR ENDAST ANVÄNDAS

Läs mer

Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem

Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Säkerhetsinformation 1.1. Inledning Detta kapitel innehåller säkerhetsinformation. AirQlean

Läs mer

Radonett AirGap 200/5

Radonett AirGap 200/5 Radonett AirGap 200/5 Återströmningsskydd modul AB kategori 5 för brutet vatten enligt SS-EN 1717 Installations-, skötsel- och garantianvisningar www.radonett.com Radonett Radonett tillverkar och säljer

Läs mer

BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50

BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50 BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. Hobart Foster Scandinavia ApS, filial Box 2101-196 02 Kungsängen Tel. 08-584 50 920 Fax 08-584

Läs mer

PK-I-R EI90 / EI120 / EI90S / EI120S Cirkulärt brand/brandgasspjäll & PK-I-S EI90 / EI90S Rektangulärt brand/brandgasspjäll

PK-I-R EI90 / EI120 / EI90S / EI120S Cirkulärt brand/brandgasspjäll & PK-I-S EI90 / EI90S Rektangulärt brand/brandgasspjäll PK-I-R EI90 / EI120 / EI90S / EI120S Cirkulärt brand/brandgasspjäll & PK-I-S EI90 / EI90S Rektangulärt brand/brandgasspjäll SE Anvisningar för installation samt drift och skötsel 1 Introduktion Anvisningarna

Läs mer

Elektronikbox till pelletsbrännare Janfire Flex-a

Elektronikbox till pelletsbrännare Janfire Flex-a Elektronikbox till pelletsbrännare Janfire Flex-a R0 SV Janfire 2010 Innehållsförteckning 1 Funktionsbeskrivning...3 1.1 Manöverpanelen...4 1.1.1 Drift indikations dioder...4 1.1.2 Larmdioder...5 1.1.3

Läs mer

SE... LP8 Lyftplattform. Vers. 3.00

SE... LP8 Lyftplattform. Vers. 3.00 SE.... LP8 Lyftplattform Vers. 3.00 LP8 Lyftplattform Artikelnr.: 3091xx 1.00... Syfte och användning.... 3 1.01...Tillverkare...3 1.02...Syfte och användning...3 1.03...Viktigt/varningar...4 1.04...Komponenter...5

Läs mer

KOBRA. Användarmanual. Manual 025

KOBRA. Användarmanual. Manual 025 KOBRA Användarmanual Manual 025 Säkerhet Ankarspelet skall inte användas som förtöjning utan en avlastning skall alltid skapas via en pollare eller liknande. Båtens motor skall alltid vara igång som en

Läs mer

Bruksanvisning Frånluftsaggregat FBX-XL

Bruksanvisning Frånluftsaggregat FBX-XL Bruksanvisning Frånluftsaggregat FBX-XL 1. Säkerhet 2. Aggregatuppbyggnad 3. Monteringsanvisning 4. Injustering 5. Tekniska data 6. Drift- och skötselinstruktion 7. Garantibestämmelser 2015-05-13 1. Säkerhet

Läs mer

INSTALLATION DRIFT OCH UNDERHÅLL. SAVANA Heat SAV-1, SAV-2, SAV-4, SAV-6

INSTALLATION DRIFT OCH UNDERHÅLL. SAVANA Heat SAV-1, SAV-2, SAV-4, SAV-6 SWE INSTALLATION DRIFT OCH UNDERHÅLL SAVANA Heat SAV-1, SAV-2, SAV-4, SAV-6 1. INNAN DU BÖRJAR Symbolerna används i bruksanvisningen för att förbättra din orientering. Följande tabell innehåller de grafiska

Läs mer

Brand/brandgasspjäll EKO-SRB1

Brand/brandgasspjäll EKO-SRB1 Brand/brandgasspjäll EKO-SRB1 Monterings-, drift- och underhållsanvisning 2014-04 Monterings-, drift och underhållsanvisning EKO-SRB1 Innehåll Produkthantering...3 Allmänt montering...4 Monteringstillbehör...5

Läs mer

Installationsguide. DEVIreg 535. Elektronisk termostat. www.devi.com

Installationsguide. DEVIreg 535. Elektronisk termostat. www.devi.com Installationsguide DEVIreg 535 Elektronisk termostat www.devi.com Det engelska språket används i originalbruksanvisningen. Övriga språk är en översättning av originalbruksanvisningen. (Direktiv 2006/42/EG)

Läs mer

Spisfläkt Trinda ECe

Spisfläkt Trinda ECe Spisfläkt Trinda ECe SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

DYSKANALEN ROL ROL-S JUSTERINGS- OCH DÄMPNINGSDEL

DYSKANALEN ROL ROL-S JUSTERINGS- OCH DÄMPNINGSDEL . DYSKANALEN ROL ROL-S JUSTERINGS- OCH DÄMPNINGSDEL www.climecon.fi Den snygga, tystgående dyskanalen ROL är konstruerad för rum där stora luftvolymer behöver fördelas jämnt och dragfritt. ROL-S justerings-

Läs mer

Teknisk dokumentation

Teknisk dokumentation Teknisk dokumentation CombiWin Installations och underhållsanvisningar för Luftvärmeaggregat CombiWin. Beskrivning Aggregatuppbyggnad Luftvärmeaggregat CombiWin Hölje Aggregatet är uppbyggt av dubbla plåtar

Läs mer

MANUAL FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD

MANUAL FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD Grattis till din Kingston-kyl! Vinkyl FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD samt KS188-UD Denna bruksanvisning innehåller viktig information, inklusive säkerhets-

Läs mer

Installationsinstruktioner

Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner T20RX-02AKL, T20RX-02AKM, T20/T60RX-03ADL, T20RX-03ADM, T60RX-04ASL, T60RX-04ASM, T60RX-04BSL, T60RX-04BSM,T60RX-04CSL, T60RX-04CSM, T60RX-04DSL, T60RX-04DSM, T60RX-08ASL, T60RX-08ASM,

Läs mer

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 Intergate AB reserverar sig för produktförändringar

Läs mer

Spisfläkt Exklusiv E

Spisfläkt Exklusiv E Spisfläkt Exklusiv E /126091/2014-11-14 (11492) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten.

Läs mer

BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNINGAR DRICKSVATTENKYLARE CC 68 R TYP RC 35 R

BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNINGAR DRICKSVATTENKYLARE CC 68 R TYP RC 35 R TE 06.009 Rev. A BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNINGAR DRICKSVATTENKYLARE CC 68 R TYP RC 35 R DRICKSVATTENKYLARE CC 68 R TYP RC 35 R 3 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNINGAR 1. Tekniska data - Elanslutning

Läs mer

Manual för montage, underhåll, och bruksanvisning.

Manual för montage, underhåll, och bruksanvisning. Jan 00 rev2 Barriär rulldraperi motordrivet Manual för montage, underhåll, och bruksanvisning. Läs noggrant igenom monteringsanvisningen och följ de instruktioner som ges i denna. Scandistrip Door AB fråntar

Läs mer