pfoli~ëéê= MPKOMMU lééê~íáåö=fåëíêìåíáçåë= _ÉíàÉåáåÖëîÉàäÉÇåáåÖ= _êìâë~åîáëåáåö= h óíí çüàé= _êìâë~åîáëåáåö=

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "pfoli~ëéê= MPKOMMU lééê~íáåö=fåëíêìåíáçåë= _ÉíàÉåáåÖëîÉàäÉÇåáåÖ= _êìâë~åîáëåáåö= h óíí çüàé= _êìâë~åîáëåáåö="

Transkript

1 kéì=~äw kéï=ëáååéw kçìîé~ì=çééìáëw kìéîç=çéëçéw pfoli~ëéê= MPKOMMU lééê~íáåö=fåëíêìåíáçåë= _ÉíàÉåáåÖëîÉàäÉÇåáåÖ= _êìâë~åîáëåáåö= h óíí çüàé= _êìâë~åîáëåáåö= a~åëâ=l=båöäáëü=l=pîéåëâ~=l=pìçãá=l=kçêëâ

2

3 Sirona Dental Systems GmbH pfoli~ëéê= _ÉíàÉåáåÖëîÉàäÉÇåáåÖ a~åëâ pfoli~ëéê= lééê~íáåö=fåëíêìåíáçåë båöäáëü pfoli~ëéê= _êìâë~åîáëåáåö pîéåëâ~ pfoli~ëéê= h óíí çüàé pìçãá pfoli~ëéê= _êìâë~åîáëåáåö kçêëâ D

4

5 kó=ñê~w= MPKOMMU pfoli~ëéê _ÉíàÉåáåÖëîÉàäÉÇåáåÖ= a~åëâ

6 Kopiering og mangfoldiggørelse af dette dokument, overdragelse, lagring, oversættelse til et andet sprog i nogen form eller med hjælp af elektroniske, magnetiske, optiske, kemiske, manuelle, fysiske eller andre anordninger også i uddrag må kun finde sted med skriftlig tilladelse fra Sirona Dental Systems GmbH, Fabrikstraße 31, D Bensheim. Sirona Dental Systems GmbH forbeholder sig ret til at forbedre eller ændre dette dokument uden forudgående varsel SIROLaser er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i direktivet 93/42/EØF om medicinske produkter. Den overholder standarderne IEC :1998, IEC /A2:1998 og IEC : D

7 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Advarsels- og sikkerhedshenvisninger Markering af advarsels- og sikkerhedshenvisninger Bestemmelsesmæssig anvendelse Oplysninger om brug af laserbeskyttelsesbrille Fejl som følge af trådløst udstyr Bortskaffelse Ordliste, symboler og forkortelser Symboler på SIROLaser Ordliste Forkortelser Introduktion Klassifikation Sikkerhedsforanstaltninger Transport og opbevaring Transport og opbevaring Driftsbetingelser Sikkerhedsforanstaltninger a~åëâ a~åëâ 4 Installation Pakkens indhold Reservedele Mærkater Interlock Forklaring Installation af en Interlock med dørkontakt Tilslutning af fodkontakten med dørkontakt (Interlock) Installation af en fod- eller fingerkontakt uden dørkontakt (Interlock) Tilslutning af fingerkontakt Tilslutning af lyslederen Anvendelsesområde Første ibrugtagning af en lysleder Forberedelse til klinisk anvendelse Tilpasning af isoleringen Tilpasning af fibrene med fibercutteren Nettilslutning D

8 Indholdsfortegnelse 5 Betjeningsvejledning Advarsels- og fejlmeldinger Tænd og sluk af laserapparatet Betjeningsfelt Elektrisk adgangskode Indstilling af menusprog Hovedmenu Untermenuerne KIRURGISK OMRÅDE, PARODONTOLOGI og ENDODONTI Undermenu "Manuelle indstilling" Undermenuen "SETUP OMRÅDE" Indikationer, kontraindikationer og medicinske sikkerhedsforanstaltninger Indikationer Liste over indikationer Eksempler på behandlingsrisici Kontraindikationer Sikkerhedsforanstaltninger Rengøring, desinficering og sterilisering Rengøring Desinfektion Sterilisering Rengøring af laserapparatet og fingerkontakten Reparation og service Kalibreringskontrol Kalibreringskontrol uden eksternt effektmåleapparat Kalibreringskontrol med et eksternt effektmåleapparat Fejlmeldinger og forkerte parameterværdier Sikkerhedstekniske kontroller Vedligeholdelse Udbedring af simple fejl Teknisk support, reparation og test Tekniske data Producentens erklæring ved elektromagnetisk kompatibilitet Definitioner Emission (elektromagnetisk) Støjimmunitet Forstyrrelsesimmunitetsniveau Tillæg Tillæg B Placering af mærkater D

9 Liste over illustrationer Liste over illustrationer Illustration 1: Tasten "LASER STOP" Illustration 2: Y-stikkets forbindelse med laserapparatet Illustration 3: Interlock-stikkets forbindelse med Y-stikket Illustration 4: Fodkontaktens tilslutning Illustration 5: Håndstykkets distale del Illustration 6: Distal del med fingerkontakt Illustration 7: Håndstykke med monteret fingerkontakt Illustration 8: Tilslutning af fingerkontakt Illustration 9: Opviklingsanordning Illustration 10: Konnektor Illustration 11: Lysleder med beskyttelseskappe Illustration 12: Lysleder med magnet Illustration 13: Tilslutning af lyslederen Illustration 14: Beskyttelseskappe på laserapparatet Illustration 15: Isætning af lyslederen i håndstykket Illustration 16: Isætning af spids Illustration 17: Indstilling af lyslederens længde Illustration 18: Lyslederens isolering for lang Illustration 19: Håndtering af fibercutteren Illustration 20: Nettilslutning Illustration 21: Betjeningsfelt Illustration 22: Eksempel på en behandlingsundermenu Illustration 23: Undermenu "MANUELLE INDSTILLINGER" Illustration 24: Mærkaternes placering, set oppefra Illustration 25: Mærkaternes placering, set bagfra Illustration 26: Mærkaternes placering, set nedefra a~åëâ a~åëâ D

10 1 Advarsels- og sikkerhedshenvisninger 1 Advarsels- og sikkerhedshenvisninger 1.1 Markering af advarsels- og sikkerhedshenvisninger For at undgå personskader og materielle skader bedes De overholde de advarsels- og sikkerhedshenvisninger, som er angivet i denne betjeningsvejledning. Disse informationer er kendetegnet med: i HENVISNING Giver yderligere information. BEMÆRK Ved fare for beskadigelse af laserapparatet. Ved sundheds- og livsfare. Dette symbol opfordrer til bestemte handlinger. Dette symbol henviser til et resultat. 1.2 Bestemmelsesmæssig anvendelse i HENVISNING Inden laseren tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning og gøre Dem fortrolig med funktionerne. Apparatet skal kontrolleres regelmæssigt og vedligeholdes, som det er beskrevet i denne vejledning i afsnittet Vedligeholdelse. Hvis bestrålingen ikke rettes mod det væv, der skal behandles, er der risiko for forbrændinger. Ved at afdække målområdet med fugtige afdækningsklude eller gaze fugtet med saltvandsopløsning reduceres denne risiko. Denne afdækning skal overholde de laserkirurgiske krav. Der skal om muligt anvendes en sugeanordning eller et ledningsfilter til at opfange den opståede røg. Betjeningspersonalet skal desuden være klar over, at den opståede røg er en kilde fra biologisk aktivt materiale. Der kan være indeholdt partikler med livsfarligt væv. i HENVISNING Afstanden for øjensikkerhed (NOHD = Nominal Ocular Hazard Distance) til lyslederens distalende er på 1,5 m. i ADVARSEL HENVISNING I forbindelse med installation og drift af SIROLaser kræver Sirona Dental Systems GmbH, at IEC og ændringerne overholdes samt overholdelse af eventuelle supplerende nationale love og bestemmelser. 6 D

11 1 Advarsels- og sikkerhedshenvisninger i HENVISNING SIROLaser kan anvendes til kirurgi og koagulation af blødt væv i munden. Laserapparatet må kun anvendes af uddannet personale. I den forbindelse skal bestemmelserne vedr. arbejdssikkerhed og forholdsreglerne til forebyggelse af ulykker samt de aktuelle betjeningsanvisninger overholdes. i HENVISNING Det er brugerens pligt altid kun at benytte fejlfrie arbejdsredskaber, at sørge for det korrekte anvendelsesformål og at beskytte sig selv, patienten og tredjemand mod farer. a~åëâ ADVARSEL Dette laserapparat må ikke anvendes i områder, hvor der er eksplosionsfare, eller i omgivelser med antændelige materialer. ADVARSEL Offentlige retsforskrifter kan inkludere særlige sikkerhedsbestemmelser til beskyttelse mod laserstråling. Disse forskrifter skal overholdes. ADVARSEL Der er risiko for farlig strålebelastning, hvis ikke de angivne indstillinger i denne manual eller de deri beskrevne handlinger foretages. 1.3 Oplysninger om brug af laserbeskyttelsesbrille Læs venligst producentens vedlagte brugsanvisninger i kufferten, før laserbeskyttelsesbrillen benyttes, og følg anvisningerne. Før brug af laserbeskyttelsesbrillen skal det kontrolleres, at laserbeskyttelsesbrillen er ubeskadiget, at laserbeskyttelsesbrillen overholder Normen EN 207, beskyttelsesniveau L5, samt at laserbeskyttelsesbrillen er egnet til brug for den korrekte bølgelængde (angivet på brillen). Disse anvisninger gælder tillige specielt, når De anvender en brille, der ikke fulgte med leverancen af SIROLaseren. 1.4 Fejl som følge af trådløst udstyr BEMÆRK For at garantere driftssikkerheden af elektromedicinske apparater skal brugen af trådløst udstyr på praksis- eller klinikområdet forbydes. D

12 1 Advarsels- og sikkerhedshenvisninger 1.5 Bortskaffelse Hvis SIROLaser ikke længere skal anvendes og apparattet ønskes bortskaffet, skal det pågældende retsforskrifter overholdes. Henvend Dem til det ansvarlige detaldepot eller den autoriserede kundeservice vedrørende bortskaffelse af SIROLaser. 8 D

13 2 Ordliste, symboler og forkortelser 2 Ordliste, symboler og forkortelser 2.1 Symboler på SIROLaser CE-mærkninger i henhold til direktiv 93/42/EØF, med angivelse af producentens bemyndigede organ Produktionsdato (januar 2005) a~åëâ Min. holdbarhedsdato: Må ikke anvendes efter januar LOT 0123 / 12 / 05 Losnummer (fortløbende nummer/måned/år) Type B, anvendelsesdel iht. IEC Se først efter i manualen Henvisning til direktiv 2002/96/EF og EN Må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet DC IN Lysleder INTERLOCK SWITCH Tilslutning af jævnstrømsforsyning fra kredsløbsenhed Sinpro MPU Tilslutningsbøsning til lysleder Tilslutningsbøsning til Y-stik Advarsel om laserstråling Angivelse af laserstrålingens udgangseffekt og IR-bølgelængde for laser og målbjælke (se også kapitlet "Tekniske data") Bekræfter, at SIROLaser overholder IEC , version 1.2 NU Advarer mod mulige farer som løge af laserstråling ved åbning af laserapparatet D

14 2 Ordliste, symboler og forkortelser NU Advarer mod laserstråling fareklasse 4 ved anvendelse af laserapparatet Laser STOP Tasten "LASER STOP". Tryk i nødstilfælde på denne tast NU Anvend udelukkende apparatet med netdelen Sinpro MPU Det demonterede håndstykke og spidserne skal til sidst steriliseres i autoklaven med mættet vanddamp ved 135 C (275 F), 3 min. varmebehandlingstid og 2,13 bar (30,89 PSI) overtryk 2.2 Ordliste CONTINUOUS EMISSION PULSED EMISSION FREQUENCY HERTZ INTERLOCK JOULE WATT STOP TIME Kontinuerlig laserstråling Pulserende laserstråling (Chopped Mode) Antal laserpulser pr. sekund Måleenhed for frekvens Sikkerhedsforanstaltning, der afbryder laserstrålingen, når døren til behandlingsrummet åbnes Måleened for den udsendte energi Måleenhed for laserens effekt Behandlingsafslutning eller behandlingspause Funktion til indstilling af behandlingstid 10 D

15 2 Ordliste, symboler og forkortelser 2.3 Forkortelser cm 2 Hz s W mw J nm V IR NOHD Kvadratcentimeter Hertz Sekunder Watt Milliwatt (tusindedele watt) Joule Nanometer Volt Infrarød diode Afstanden for øjensikkerhed (NOHD = Nominal Ocular Hazard Distance) iht. EN : A1: A2: 2001 a~åëâ D

16 3 Introduktion 3 Introduktion 3.1 Klassifikation SIROLaser er klassificeret som følger i henhold til de gældende standarder: Klasse I type B iht. EN IEC : A1: A2: Klasse IIb (iht. direktiv 93/42/EØF) Klasse IV laserapparat iht. IEC : A1: A2: 2001 Beskyttelsesgrad iht. EN IEC : A1: A2: Medicinsk apparat: IP 20 (afdækning ikke vandtæt); fodkontakt: IPX5 BEMÆRK Selve laserenheden kan ikke steriliseres. Dog skal tilbehørsdele med en direkte kontakt steriliseres. ADVARSEL Apparatet må ikke anvendes i atmosfære med bedøvelsesmidler, der er brændbare i forbindelse med luft, ilt eller kvælstofmonoxid. 3.2 Sikkerhedsforanstaltninger SIROLaser er produceret under overholdelse af bestemmelserne i direktivet 93/42/EØF til medicinsk udstyr (MDD). Overhold altid følgende sikkerhedsforholdsregler: ADVARSEL Nåt lyslederen adskilles fra laserapparatet, skal tilslutningen altid afdækkes med den medleverede specialbeskyttelseskappe. BEMÆRK Der er risiko for farlig strålebelastning, hvis betjeningselementerne eller indstillingsmulighederne anvendes på anden vis end den her angivne. BEMÆRK Stik aldrig fingeren eller andre genstand ind i udgangsåbningen. Dette kan beskadige det optiske instrument. BEMÆRK I nødstilfælde skal laserenheden straks sættes på OFF. Tryk i den forbindelse på tasten "LASER STOP" på betjeningsfeltet. 12 D

17 3 Introduktion a~åëâ Illustration 1: Tasten "LASER STOP" Overhold alle påskrifterne på laserenheden. ADVARSEL For at undgå en forkert eller ukorrekt anvendelse må dette laserapparat ikke benyttes af uvedkommede personer. ADVARSEL Ret aldrig laserstrålen eller styrestrålen mod en persons øjne eller skjoldbruskkirtel. Alle personer, der befinder sig i lokalet (patient, tandlæge og assistent) skal altid bære de laserbeskyttelsesbriller, der blev leveret sammen med laserapparatet. ADVARSEL Anvend aldrig optiske instrumenter som mikroskop, lup og forstørrelsesapparater sammen med de originale beskyttelsesbriller. Ellers kan en tilstrækkelig øjenbeskyttelse ikke længere garanteres. BEMÆRK Afdæk altid lyslederens tilslutning med den medleverede specialbeskyttelseskappe. ADVARSEL Apparatet må ikke anvendes i atmosfære med bedøvelsesmidler, der er brændbare i forbindelse med luft, ilt eller kvælstofmonoxid. ADVARSEL Materialer, der er mættet med ilt som f.eks. vat, kan antændes på grund af apparatets høje driftstemperatur. Etiketfjerner og brændbare opløsninger, der anvendes til rengøring og desinficering af laserapparetet, skal være fordampet før apparatet tages i brug på ny. Vær opmærksom på brandfare som følge af antændelige gasser. D

18 3 Introduktion ADVARSEL Ret aldrig laserstrålen mod papir, kunststof eller genstande med mørke overflader. Som følge af de høje temperaturer som laseren genererer, er der risiko for at disse begynder at brænde. ADVARSEL Laserdampen indeholder vævspartikler. Bær altid en ansigtsmaske, da der er smittefare. Overhold desuden følgende: i HENVISNING Apparatet må kun anvendes i lokaler, der overholder kravene i direktiv 89/336/ EØF. Gældende nationale eller lokale retsforskrifter skal overholdes. BEMÆRK Undgå interferenser mellem laseremissionen og apparater med optiske sensorer, der anvendes i nærheden af SIROLASER. 3.3 Transport og opbevaring Transport og opbevaring SIROLaser leveres i en kuffert, der garanterer en passende og enkel transport. Overhold dog følgende henvisninger: BEMÆRK Efterlad ikke laserapparatet i en bil, der er parkeret i solen. Temperaturen inde i bilen kan blive så høj, at enkelte komponenter tager skade. For at sikre korrekt opbevaring skal apparatet altid opbevares i den medleverede kuffert fra Sirona Dental Systems. I dette tilfælde kan SIROLaser klare følgende omgivelsesbetingelser: Temperaturer mellem -40 C og +70 C Relativ luftfugtighed mellem 10 % og 90 % Lufttryk mellem 800 hpa og 1060 hpa I dens originale transportemballage kan SIROLaser klare følgende omgivelsesbetingelser: Temperaturer mellem -40 C og +70 C Relativ luftfugtighed mellem 10 % og 95 % Lufttryk mellem 800 hpa og 1060 hpa Driftsbetingelser SIROLaser kan anvendes ved følgende omgivelsesbetingelser: Temperaturer mellem +10 C og +33 C Relativ luftfugtighed mellem 10 % og 95 % Lufttryk mellem 800 hpa og 1060 hpa 14 D

19 3 Introduktion BEMÆRK Lad laserapparatet afklimatiseres i ca. en time efter transport og opbevaring for at reducere risikoen for funktionsfejl pga. kondens. 3.4 Sikkerhedsforanstaltninger Der er risiko for farlig strålebelastning, hvis ikke de angivne indstillinger i denne manual foretages, eller hvis der udføres andre end de beskrevne funktionskontroller. Sirona Dental Systems GmbH er ikke ansvarlige for skader, der skyldes ukorrekt brug eller manglende overholdelse af anvisningerne og oplysningerne i denne manual. Overhold derfor følgende: a~åëâ BEMÆRK SIROLaser må kun betjenes af uddannet og kvalificeret personale. BEMÆRK Laserapparater, som ikke er i brug, skal sikres mod adgang for uvedkommende. Dette kan f.eks. gøre ved, at laseren slukkes efter brug, så det kun er muligt med fortsat brug, efter den elektroniske adgangskode er blevet indtastet. Saml og montér SIROLaser-apparatet korrekt og komplet, inden det tages i brug (se kapitlet 4). Kontrollér, at den elektriske installation overholder de foreskrevne beskyttelsesanordninger mod direkte og indirekte berøring (termomagnetisk kontakt, fejlstrøm-beskyttelseskontakt) og er installeret af en uddannet el-installatør i overensstemmelse med de gældende IEC-standarder. Nationale direktiver mht. el-installationer skal overholdes. Kontrollér, om netspændingen svarer til den spænding, der er angivet på omformerens typeskilt eller i de tekniske data. ADVARSEL Brug ikke laserapparatet, hvis der konstateres skader under en visuel kontrol. ADVARSEL Brug ikke laserapparatet i nærheden af brændbare stoffer. Afbryd behandlingen med det samme, hvis der ved en fejl kommer væske på apparatet. Træk netstikket ud, og søg hjælp hos det lokale dentaldepot eller kundeservice. BEMÆRK Forsøg under ingen omstændigheder at adskille laserapparatet. Dette må udelukkende gøres af uddannet og autoriseret personale. Anbring ikke apparatet i nærheden af varmekilder. Konvektionsåbningerne til luftkølingen på siden af apparatet må ikke tildækkes. BEMÆRK Kontrollér, at der ikke kan komme støv eller snavns på lysledertilslutningen og det optiske system. Ellers kan apparatet blive permanent beskadiget. D

20 3 Introduktion BEMÆRK Beskyt altid lyslederen og dens tilslutningsbøsning med specialbeksyttelseskapperne. Undgå, at det kommer støv, snavns eller fremmedlegemer ind i lysledertilslutningen. Inden lyslederen tilsluttes, skal det kontrolleres, at det optiske anlæg er rent. BEMÆRK Sluk for laseren med det samme, hvis lyslederen er knækket. Ellers kan spidserne blive varme. i HENVISNING Før hver brug skal det kontrolleres, om spidserne sidder korrekt. 16 D

21 4 Installation 4 Installation Hvis det kræves af nationale eller lokale forskrifter, at SIROLasers kun må installeres af uddannet personale, skal dette overholdes. ADVARSEL a~åëâ 4.1 Pakkens indhold Følgende komponenter er inkluderet i leveringsomfanget til SIROLaser: Antal Betegnelse 1 SIROLaser-apparat 1 Transportemballage 1 Omformer 1 Interlock-stikprop 1 Y-stik 2 Laserbeskytelsesbriller til bruger og assistent 1 Laserbeskyttelsesbrille (til patienter) 1 Opviklingsanordning inkl. 200 µm lysleder L, længde: 3 m 1 Opviklingsanordning inkl. 320 µm lysleder L, længde: 3 m 2 Håndstykker 1 Fingerkontakt 1 Fodkontakt 1 Fibercutter 1 Sæt af spidser (30, 45, 60, kan steriliseres) 1 Brugermanual 1 Sæt med advarselsmærkater (landespecifikt) 2 Lysledertilslutning med magnet D

22 4 Installation 4.2 Reservedele Antal Betegnelse Bestillingsnum mer 1 Laserbeskytelsesbriller, ikke transparent (til bruger og assistent) Laserbeskyttelsesbriller til brillebrugere (ikke transparent) 1 Laserbeskyttelsesbriller til brillebrugere, transparent 1 Laserbeskyttelsesbriller til brugere, transparent Laserbeskyttelsesbrille (til patienter) Omformer Netledning EU Netledning AUS Netledning DK Interlock-stikprop Y-stik Opviklingsanordning inkl. 200 µm lysleder, længde: 3 m (9 10 ) 1 Opviklingsanordning inkl. 320 µm lysleder, længde: 3 m (9 10 ) 1 Opviklingsanordning inkl. 400 µm lysleder, længde: 3 m (9 10 ) 1 Håndstykke Fingerkontakt Fodkontakt Fibercutter Sæt af spidser (30, 45, 60, kan steriliseres) Sæt med advarselsmærkater (EN, DK, SV, FI, NO) 1 Lysledertilslutning med magnet Brochurer om SIROLaser til patientinformation Tysk Engelsk Fransk Spansk Italiensk Hollandsk D

23 4 Installation 4.3 Mærkater Anbring de passende landespecifikke mærkater på laserapparatet. Yderligere henvisninger til mærkaterne og deres placering kan findes i Tillæg B Placering af mærkater. Anbring den landespecifikke mærkat 1 over for den engelske mærkat 1 på siden overfor. Anbring den landespecifikke mærkat 2 under den engelske mærkat 2. a~åëâ D

24 4 Installation 4.4 Interlock Forklaring Interlock er en sikkerhedsanordning, der afbryder laserstrålingen, når døren til behandlingsrummet åbnes. Interlock-koblingen skal sluttes til en kontakt i umiddelbar nærhed af behandlingslokalet for at sikre automatisk afbrydelse af laseremissionen. i HENVISNING Installationen skal foretages af en uddannet elektriker, der også er ansvarlig for etableringen og vedligeholdelsen af den elektriske installation, som SIRO- Laser er tilsluttet. I forbindelse med etableringen Interlock-koblingen skal det tekniske datablad med ledningsdiagrammet rekvireres (servicemanual til sikkerhedsteknisk kontrol, REF ). i HENVISNING Hvis nationale eller lokale forskrifter kræver, at der skal træffes yderligere foranstaltninger til tandlægens sikkerhed, assistenen og patioenen, skal disse overholdes Installation af en Interlock med dørkontakt Tilslut Y-stikket til bøsningen INTERLOCK/SWITCH. INTERLOCK/SWITCH Illustration 2: Y-stikkets forbindelse med laserapparatet Så snart dørkontaktens kabel er tilsluttet Interlock-stikket, skal Interlockstikket forbindes med Y-stikket. Illustration 3: Interlock-stikkets forbindelse med Y-stikket 20 D

25 4 Installation 4.5 Tilslutning af fodkontakten med dørkontakt (Interlock) a~åëâ Illustration 4: Fodkontaktens tilslutning Forbind kablet fra fodkontakten med Y-stikkets kontaktbøsning. i HENVISNING Fodkontakten overholder kapslingsklasse IPX5. Derfor må denne fodkontakt ikke anvendes på operationsstuer. Hvis laserapparatet skal benyttes sammen med fodkontakten på et hospital eller en operationsstue, skal bedes De kontakte Sirona Dental Systems LLC eller det lokalte dentaldepot. 4.6 Installation af en fod- eller fingerkontakt uden dørkontakt (Interlock) Behandlingsrummet skal sikres med egnede foranstaltninger (iht. IEC ), dørene skal f.eks.låses. D

26 4 Installation 4.7 Tilslutning af fingerkontakt Skru håndstykkets distale del af. Illustration 5: Håndstykkets distale del Fastgør fingerkontakten. Illustration 6: Distal del med fingerkontakt Skru igen håndstykkets distale del på det resterende håndstykke. Før lyslederen gennem føringsringene på forsyningskablet til fingerkontakten. Illustration 7: Håndstykke med monteret fingerkontakt Forbind stikket på kablet til fingerkontakten med stikket på Y-stikket eller med bøsningen Interlock/Switch. Behandlingsrummet skal sikres med egnede foranstaltninger (iht. IEC ), dørene skal f.eks.låses. Illustration 8: Tilslutning af fingerkontakt 4.8 Tilslutning af lyslederen Anvendelsesområde For at kunne blive anvendt ved forskellige dentale procedurer og indikationer leveres SIROLaser med to lysledere med forskellig diameter: Lysleder, 200 µm (sort knækbeskyttelse) Lysleder, 320 µm (gul knækbeskyttelse) 22 D

27 4 Installation Som tilbehør fås desuden: Lysleder, 400 µm (blå knækbeskyttelse) Ved hver indikationen opfordrer laser-softwaren til at vælge den korrekte lysleder. Lysledere til SIROLaser har en standard SMA-905-tilslutning og må kun anvendes med SIROLaser i spektralområdet 970 nm ± 15 nm. Hvis der anvendes lyslederes fra andre producenter, kan fysiske egenskaber som belastningsstyrke og overførselsreaktion variere. Sirona Dental Systems GmbH påtager sig intet ansvar i sådanne tilfælde. Anvend derfor kun lysledere fra Sirona. a~åëâ Første ibrugtagning af en lysleder Første kontrol Kontrollér lyslederens udløbsdato, inden den anvendes første gang. En lysleder, der ikke er steril, kan maks. anvendes 4 år efter produktionsmåneden. Denne information findes på emballagens produktetiket. ADVARSEL Hvis lyslederne anvendes efter udløbsdatoen, kan deres fysiske egenskaber som belastbarhed og overførselskvalitet ændres, hvilket dermed kan udgøre en sundhedsfare for patienten, tandlægen og assistenten. Lasersonden må ikke anvendes, hvis emballagen er beskadiget eller måneden for udløbsdatoen er overskredet. Efter lyslederen er taget ud af originalemballagen, skal der foretages en visuel kontrol med henblik på transportskader. Idrifttagning BEMÆRK Lyslederen og opviklingsanordningen skal desinficeres inden første brug. Lyslederne leveres på opviklingsanordningen i opviklet og usteril tilstand (se illustrationen forneden). Lyslederen kan vikles på opviklingsanordningen enten højre eller venstre om. Fjern lyslederens ende med den sorte beskyttelseskappe fra opviklingsanordningens fastgørelse. Fjern den sorte beskyttelseskappe A fra lyslederen D

28 4 Installation A Illustration 9: Opviklingsanordning Konisk del med slids Illustration 10: Konnektor Cylindrisk del Påskruning af lysleder-konnektor med magnet Konnektoren består af 2 dele: Konisk del med slids Cylindrisk del i HENVISNING SIROLaser registrerer også, at lyslederen er korrekt tilsluttet ved kun en konnektor tilsluttet til lyslederen. Ved manglende konnektor eller manglende lysleder vises en fejlmelding. Montér lysleder-konnektoren med slids sammen med magneten (se illustrationen 10) på lyslederen. Lyslederen lægges i slidsen på den koniske del (se illustrationen 11). Skru den cylindriske del på bagfra indtil anslaget på lyslederen (se illustrationen 12). Lyslederen behøves ikke vikles op. Lyslederen er således beskyttet mod tilsmudsning. Lyslederen kan nu monteres på SIROLaser (se illustration 13). Illustration 11: Lysleder med beskyttelseskappe Illustration 12: Lysleder med magnet 24 D

29 4 Installation Skru lyslederen på laseren (se ill. 13). Tænd for laseren. En beskrivelse kan i den forbindelse findes i kapitel 5. ADVARSEL Styrestrålen må ikke rettes mod en persons nethinde. Selv ved lave trin drejer det sig her om en intensiv lyskilde. Bær altid beskyttelsesbriller. a~åëâ Illustration 13: Tilslutning af lyslederen Kontrollér, om styrestrålesignalet lyser ensartet, dvs. afgiver et cirkelformet mønster. Ret i den forbindelse sondespidsen vertikalt mod en hvid baggrund ca. 20 cm væk. Hvis strålen ikke har noget mønster eller strålemønstret ikke er ensartet, er lyslederen muligvis beskadiget eller ubrugelig. Send i dette tilfælde laseren tilbage til dentaldepotet, så den kan udskiftes på garantien. Anvend ikke en defekt lysleder. Forberedelse Hvis styrestrålesignalet genererer et ensaretet lysende cirkelformet strålemønster, skal den distale forsegling fjernes med fibercutteren. Sirona Dental Systems GmbH's hæftelse for mekanisk beskadigelse af lyslederen er dermed ophævet. Beskyt lyslederbøsningen (se ill. 14, side 25) og lyslederen (se ill. 12, side 24) med de dertil beregnede beskyttelseskapper. BEMÆRK Luk altid lyslederbøsningen og lyslederen med de dertil beregnede specialbeskyttelseskapper efter hver behandling. Undgå, at det kommer støv, snavns eller fremmedlegemer ind i lysledertilslutningen. Inden lyslederen tilsluttes, skal det kontrolleres, at det optiske anlæg er rent. BEMÆRK Kontrollér, at der ikke kan komme støv eller snavns på lysledertilslutningen og det optiske system. Ellers kan apparatet blive permanent beskadiget. Illustration 14: Beskyttelseskappe på laserapparatet Hold lyslederen fast ca. 11 cm under den distale ende, hvis det er nødvendigt. Træk ca. 10 cm af isoleringen af med fibercutteren Forberedelse til klinisk anvendelse Vælg den pågældende lysleder (200 µm, 320 µm eller 400µm). Alle håndstykker kan steriliseres i autoklave (højtrykssterilisator) (se kapitlet "Rengøring, desinficering og sterilisering" på side 42). BEMÆRK Lyslederen kan blive beskadiget, hvis håndstykket bøjes meget kraftigt eller føres ukorrekt. Dette kan udgøre en sundhedsfare for patienten, tandlægen og assistenten. BEMÆRK Hvis den røde styrestråle ikke kan ses efter der er tændt for laserapparatet, skal der gøres følgende: Kontrollér, om lyslederen eller lyslederstikket er beskadiget. Hvis lyslederen er beskadiget, skal den udskiftes med en ny. D

30 4 Installation Tilslut lyslederen til laserapparatet. Kontrollér vha. lyslederen, om styrestrålesignalet kan ses. ADVARSEL Brug af laserapparatet uden korrekt fungerende styrestråle kan være årsag til kvæstelser på betjeningspersonale, assistenter eller patienter. BEMÆRK Før første behandling skal lyslederen rengøres og desinficeres. BEMÆRK Fjern kun beskyttelseskapperne i forbindelse med operationen. BEMÆRK Rør aldrig ved stikenederne, og beskyt dem mod beskadigelser. BEMÆRK Knæk eller klem aldrig lyslederen, den kunne derved knække over. BEMÆRK Træk aldrig i lyslederen. BEMÆRK Vær opmærksom på lyslederens maksimal tillladte bøjeradius! Kortvarig (under behandlingen): 100 x lyslederens radius Langvarig (under opbevaring): 600 x lyslederens radius i HENVISNING Apparatet registrerer om lyslederen er tilsluttet vha. magneter. Isætning af lysleder i et steriliseret håndstykke Løsn håndstykkets proximale ende. Sæt lyslederen ind i håndstykket. Illustration 15: Isætning af lyslederen i håndstykket 26 D

31 4 Installation Sæt spidsen med den ønskede krumning i med et let tryk. Bøj den til, så den passer. BEMÆRK Brug aldrig en lysleder med 320 µm eller mere i kombination med 60 -multivejsspidsen. a~åëâ BEMÆRK Kontrollér, om spidsen er beskadiget, inden den sættes i. Udskift de om nødvendigt. Illustration 16: Isætning af spids BEMÆRK Kontrollér inden hver anvendelse, om spidsen sidder fast. Afstuds lyslederenden med fibercutteren, indtil den projicerer en nøjagtig cirkel. Skær altid lodret i forhold til fibrene. Kontrollér, om styrestrålesignalet har et ensartet, cirkelformet mønster. Ret i den forbindelse sondespidsen vertikalt mod en hvid baggrund ca. 20 cm væk. Hvis sonden ikke udsender noget mønster eller har et uensartet mønster, skal der endnu engang skæres op til to millimeter af. Løsn håndstykkets proximale ende, på hvilen beskyttelseskappen er fastgjort. Fastgør lyslederen på en sådan måde, at den rager mindst 1 cm ud af spidsen. BEMÆRK Hvis lyslederen ikke rager mindst 1 cm ud af spidsen, er der fare for at spidsen bliver for varm. Illustration 17: Indstilling af lyslederens længde D

32 4 Installation Tilpasning af isoleringen 2. Silikoneisoleringen skal være 5 11 cm kortere end selve lyslederen. Hvis isoleringen er for kort, kan lyslederen ikke fastgøres korrekt i håndstykket. Hvis den er for lang, kan lyslederen ikke sættes ind i håndstykket. Gør følgende for at tilpasse isoleringen, så den har den rigtige længde: Hold lyslederen fast ca. 11 cm under den distale ende. Tryk isoleringen og lyslederen sammen C Træk ca. 10 cm af isoleringen af med fibercutteren. i HENVISNING For at konstatere at lyslederen ikke er blevet beskadiget efter afisoleringen, skal den bøjes frem og tilbage C 2. Illustration 18: Lyslederens isolering for lang Tilpasning af fibrene med fibercutteren Fjernelse af isolering Læg fibrene i den passende føring iht. deres styrke. 2. Tryk cutteren sammen ved den åbne ende. 3. Hold fibercutteren trykket nede, og træk isoleringen af. 135 C C D

33 4 Installation 5. Afskæring af fiber 4. Læg fiberen på den karvede markering i fibercutteren C 5. Tryk fibercutteren sammen. 6. Knæk fiberen på det karvede sted Fiberen knækkes ved det karvede sted med en glat og lodret brudflade. Kontrollér, om styrestrålesignalet har et ensartet, cirkelformet mønster. Ret i den forbindelse sondespidsen vertikalt mod en hvid baggrund ca. 20 cm væk. Hvis sonden ikke udsender noget mønster eller har et uensartet mønster, skal der endnu engang skæres op til to millimeter af. a~åëâ 6. Illustration 19: Håndtering af fibercutteren D

34 4 Installation 4.9 Nettilslutning Forbind netledningen med bøsningen DC IN på bagsiden af SIROLaser (se illustrationen 20). Illustration 20: Nettilslutning BEMÆRK SIROLaser må udelukkende anvendes med netdelen Sinpro MPU Anvendelse med andre netdele kan resultere i svigt eller ødelæggelse af laserapparatet. Hvis der anvendes en anden netdel end den anbefalede, bortfalder hele apparatets godkendelse og yder ingen garanti. ADVARSEL Anvendelse af andre netdele end den anbefalede kan få laserapparatet til at blive overophedet og svigte. 30 D

35 5 Betjeningsvejledning 5 Betjeningsvejledning BEMÆRK Beskyt lyslederen og dens stik efter hver behandling med de dertil beregnede beskyttelseskapper (se ill. 14, side 25). 5.1 Advarsels- og fejlmeldinger a~åëâ Tryk på tasten "ENTER" efter valg af indikationen. Nu er laserapparatet parat til brug. På displayet vises meldingen "Påfør beskyttelses brille" og samtidig begynder fire grønne LED'er at blinke. Når denne melding vises, skal det kontrolleres, om lyslederen er tilsluttet korrekt. Så snart dette er tilfældet, vises denne melding ikke længere. Ved denne melding skal De vælge en lyslederdiameter med tasten "PIL MOD HØJRE" og efterfølgende bekræfte med tasten "ENTER". Ved denne melding skal den angivne lysleder sættes i, og denne handling bekræftes med ENTER. Denne melding henviser til, at INTERLOCK-sikkerhedsanordningen har udløst. Døren til behandlingsrummet er åben, eller INTERLOCK-stikket sidder ikke korrekt i bøsningen. Hvis denne melding vises, skal laseren køle af et par minutter. Laserdiodens temperatur er<5 C eller > 90 C, eller temperatursensoren er defekt. Lad SIROLaser tilpasse sig til rumtemperaturen i 2 timer. Hvis denne melding stadig vises, skal De kontakte Deres forhandler eller en autoriseret kundeservice. D

36 5 Betjeningsvejledning Denne melding henviser til, at laserens udgangseffekt er fejlbehæftet. Effekten ligger uden for tolerancen på ± 20 %. Sluk for laserapparatet, og tænd derefter for det igen. Hvis denne fejlmelding stadig vises, skal De kontakte Deres forhandler eller en autoriseret kundeservice. Denne fejlmelding henviser til, at enten fod- eller fingerkontakten blev aktiveret under menuvalget, eller at en af de to kontakter er defekt (kortsluttet). Kontrollér, at der ikke trykkes på nogen kontakt under menuvalget. Hvis denne fejlmelding stadig vises, skal De kontakte Deres forhandler eller en autoriseret kundeservice. Denne melding henviser til, at sensoren til lysledertilslutningen er defekt eller at lyslederen ikke er korrekt forbundet med laseren. Frakobl tilslutningen, og forbind apparatet igen. Hvis denne melding stadig vises, skal De kontakte Deres forhandler eller en autoriseret kundeservice. 32 D

37 5 Betjeningsvejledning 5.2 Tænd og sluk af laserapparatet Tryk på tasten "ENTER" efter installationen er afsluttet for at tænde for laserapparatet. Hvis SIROLaser ikke anvendes i mere end to minutter, går den på standbymodus. Apparatet kan forblive tilsluttet i standby-modus. a~åëâ Vælg OFF AREA for at slukke for laserapparatet. Tryk derefter på ENTER, og træk netledningen ud. 5.3 Betjeningsfelt Illustration 21: Betjeningsfelt Tasten "PIL MOD VENSTRE" Tasten "ENTER" Tasten "PIL MOD HØJRE" Tasten "LASER STOP" Navigér mod venstre. Parametrene reduceres. Afslut bestemte menuer. Bekræft, start eller afslut valg efter setup. Navigér mod højre (i alle menuer). Parametrene forøges. Med tasten LASER STOP kan laseren standes i et nødstilfælde. 5.4 Elektrisk adgangskode SIROLaser må kun anvendes af autoriseret personale. Når apparatet er startet op og selvkontrolleren er afsluttet, opfordres der til at indtaste en adgangskode. Denne kode er Deres elektroniske nøgle. Adgangskoden består af fire tal. Koden lyder: Tryk på følgende taster efter hinanden for at indtaste adgangskoden: Rul til et af tallene ved at trykke på tasten "PIL MOD HØJRE". Skift fra et valgt tal til det næste i talrækkefølgen ved at trykke på tasten ENTER. ADVARSEL Giv ikke adgangskoden til en uvekommende tredjeperson. Der er risiko for misbrug af laseren af uautoriserede personer. D

38 5 Betjeningsvejledning 5.5 Indstilling af menusprog Tryk på tasten "PIL MOD HØJRE" for at vælge behandlingsområde. Tryk to gange på tasten "PIL MOD VENSTRE". På displayet vises følgende melding: Tryk på "ENTER". Der vises en ny melding på displayet. Tryk på "ENTER", indtil menupunktet "LANGUAGE EN" er markeret. Tryk på "PIL MOD HØJRE", indtil det ønskede sprog vises. Tryk på "ENTER". Tryk på "PIL MOD VENSTRE". De befinder Dem nu i hovedmenuen. 5.6 Hovedmenu I følgende afsnit beskrives hovedmenuen. Dér præsenteres forskellige menupunkter, og De får information om, hvordan De kan kalde undermenuerne frem. Tryk på "PIL MOD HØJRE" for at vælge behandlingsområdet. Tryk på "ENTER" for at komme til området Kirurgi. I dette område findes forskellige undermenuer for kirurgi med forudindstillede behandlingsparametre. Tryk på "ENTER" for at komme til området Parondotologi. I dette område findes forskellige undermenuer for parondotologi med forudindstillede behandlingsparametre. Tryk på "ENTER" for at komme til området Endodonti. I dette område findes forskellige undermenuer for endodonti med forudindstillede behandlingsparametre. 34 D

39 5 Betjeningsvejledning Tryk på "ENTER" for at komme til de Manuelle indstilling. I dette område kan man manuelt forudindstille op til 10 forskellige behandlingsparameterposter. Posterne bliver gemt og kan derefter anvendes til fremtidige behandlinger. Tryk på "ENTER" for at komme til området Setup. I denne undermenu kan indstille grundindstillinger som menusprog, lyd og lysstyrke. Servicemenuen befinder sig også i dette område. a~åëâ Tryk på "ENTER" for at slukke for laseren. D

40 5 Betjeningsvejledning 5.7 Untermenuerne KIRURGISK OMRÅDE, PARODONTOLOGI og ENDODONTI Brug tasten "PIL MOD HØJRE" til at bladre gennem de forskellige indikationer. Gå tilbage til hovedmenuen med "PIL MOD VENSTRE". Der findes følgende undermenuer: KIRURGISK OMRÅDE PARODONTOLOGI ENDODONTI Efter den ønskede indikation er valgt med "ENTER", sker følgende: De opfordres til at tilslutte den angivne lysleder (200 µm/320 µm). Bekræft med ENTER efter tilslutning af den korrekte lysleder. De grønne LED'er begynder at blinke og viser dermed, at laseren er på standby-modus. Styrestrålen tændes efter 2 sekunders forsinkelse. Laseren er nu klar til brug. Bær beskyttelsesbriller, når der er tændt for styrestrålen. ADVARSEL Alle personer i rummet (tandlæge, assistent og patient) skal bære de medleverede laser-beskyttelsesbriller, når de grønne LED'er er tændt. ADVARSEL Enhver aktivering af fod- eller fingerkontakten aktiverer laserapparatet. Efterfølgende ser De et eksempel på en behandlingsundermenu. Illustration 22: Eksempel på en behandlingsundermenu 1. Pulsvarighed i millisekunder: i enkeltimpuls- eller autorepeat-modus. Ved indstilling af en ønsket tid slukker laseren, når denne tid udløber, også hvis der stadig bliver trykket på fod- eller fingerkontakten. Ved indstillingen nul vises "------", og laserstrålen lyser så længe fod- eller fingerkontakten bliver holdt nede. I autorepeat-modus tændes laserapparatet igen efter to sekunder, hvis der trykkes på fod- eller fingerkontakten. 36 D

41 5 Betjeningsvejledning i HENVISNING I de forudindstillede menuer kan laserens strålingstid ikke ændres. 2. Laserstråling: TIL, hvis fod- eller fingerkontakten aktiveres, FRA, hvis laseren er på standby-modus. 3. Valgt lasereffekt: i eksemplet 0,8 W topeffekt. Med tasterne "PIL MOD HØJRE" og "PIL MOD VENSTRE" er det muligt at regulere effekten mellem 0,5 W og 7 W og tilpasse den i trin på 0,1 W. a~åëâ ADVARSEL De forudindstillede effekttrin gælder som sikre for patienter. Hvis der indstilles en højere værdi, er der er fare for overophedning af patientens bløde og hårde væv. Ved indstilling til en lavere værdi, kan behandlingens effektivitet forringes. 4. Frekvens: Laserapparatets modulationsfrekvens. Frekvensområdet går fra 1 til Hz. Hvis der indstilles nul, vises angivelsen CW (Continuous Wave Mode = kontinuert bølge). i HENVISNING I de forudindstillede menuer kan frekvensen ikke ændres. 5. Behandlingsenergi: Systemet beregner under behandlingen den anvendte energi (i mj) ud fra effektværdierne og den valgte stråletid for laseren. Hvis der ikke blev forudindstillet en strålingstid, udføres ingen energiberegning. Hvis fod- eller fingerkontaket aktiveres, vises meldingen "LASER ON". Samtidig lyser 4 gule LED'er, der lyder et alarmsignal, og laseren begynder at stråle. Når fod- eller fingerkontakten slippes for at afbryde behandlingen, slukkes laseren. Laseren forbliver imidlertid driftsklar. Ved at trykke på den røde nødknap LASER STOP, standses laserbestrålingen (og dermed behandlingen) med det samme. Tryk på "ENTER" for at forlade den valgte forudindstillede menu. Der vises en melding på displayet om, at terapien er afsluttet. Med "PIL MOD VENSTRE" kan man komme tilbage til hovedmenuen. 5.8 Undermenu "Manuelle indstilling" Efter de Manuelle indstilling er kaldt frem, vises et billeder med konfigurationsindstillingerne på displayet (se ill. 23). Ved hjælp af piletasterne kan der vælges fra ti programmer. Ved at trykke på "ENTER" kommer De til det valgte program (PP1 for program 1, PP2 for program 2 osv.) Bekræft den ønskede lysleder for Deres personlige indstillinger (200µm eller 320 µm) med ENTER, eller ændr disse med PIL MOD HØJRE. Efter valg af undermenuerne sker følgende: D

42 5 Betjeningsvejledning De grønne LED'er begynder at blinke og viser dermed, at laseren er på standby-modus. Laseren er nu klar til brug. Bær beskyttelsesbriller, når der er tændt for styrestrålen. Illustration 23: Undermenu "MANUELLE INDSTILLINGER" 1. Laserens strålingstid i millisekunder: i enkeltimpuls- eller autorepeatmodus. I autorepeat-modus tændes laserapparatet igen efter to sekunder, hvis der trykkes på fodkontakten. Ved indstilling af en ønsket tid slukker laseren, når denne tid udløber, også hvis der stadig bliver trykket på fod- eller fingerkontakten. Ved indstillingen nul vises "------", og laserstrålen lyser så længe fod- eller fingerkontakten bliver holdt nede. Der kan indstilles en tid mellem 100 ms og 60 sek. (60000 ms) i trin på 50 ms. Hvis tasten holdes nede længere end 3 sekunder, forøges værdien i hurtigere trin. 2. Laserstråling: TIL, hvis fod- eller fingerkontakten aktiveres, FRA, hvis laseren er på standby-modus. 3. Valgt lasereffekt: i eksemplet 0,8 W maksimaleffekt. Med tasterne "PIL MOD HØJRE" og "PIL MOD VENSTRE" er det muligt at regulere effekten mellem 0,5 W og 7 W og tilpasse den i trin på 0,1 W. ADVARSEL Hvis der indstilles for høje værdier, er der er fare for overophedning af patientens bløde og hårde væv. Ved indstilling til en lavere værdi, kan behandlingens effektivitet forringes. 4. Frekvens: Laserens modulationsfrekvens. Frekvensområdet går fra 1 til Hz. Hvis der indstilles nul, vises angivelsen CW (Continuous Wave Mode = kontinuert bølge). Parameterværdierne kan forøges inkrementelt med 1 Hz op til 100 Hz. Mellem 100 Hz og 1000 Hz kan parameterværdierne forøges inkrementelt med 100 Hz. Mellem 1000 Hz og Hz kan parameterværdierne forøges inkrementelt med 1000 Hz. Hvis der trykkes på "PIL MOD HØJRE" i mere end 3 sekunder, forøges værdien i hurtigere trin. 5. Behandlingsenergi: Laserapparatet beregner under behandlingen den anvendte energi (i mj) ud fra effektværdierne og den valgte stråletid for laseren. Hvis der ikke blev forudindstillet en strålingstid, udføres ingen energiberegning. 38 D

43 5 Betjeningsvejledning ADVARSEL Efter valg af programmet befinder SIROLaser sig på standby-modus. Efter hver aktivering af fod- eller fingerkontakten er laserapparatet aktiveret. Hvis fod- eller fingerkontaket aktiveres, vises meldingen "LASER ON". Samtidig lyser 4 gule LED'er, der lyder et alarmsignal, og laseren begynder at stråle. Når fod- eller fingerkontakten slippes for at afbryde behandlingen, slukkes laseren. Laseren forbliver imidlertid driftsklar. Tryk på tasten "ENTER" for at ændre effekten. Når området er valgt, kan De ændre værdierne ved at trykke på tasterne PIL MOD HØJRE og PIL MOD VENSTRE. Ved at trykke på den røde nødknap LASER STOP, standses laserbestrålingen (og dermed behandlingen) med det samme. For at afslutte de valgte menuer og gemme ændringerne skal der trykke længere end ét sekund på Ændring. Der vises en melding på displayet om, at terapien er afsluttet. a~åëâ Med "PIL MOD VENSTRE" kan man komme tilbage til hovedmenuen. 5.9 Undermenuen "SETUP OMRÅDE" Efter aktivering af undermenuen "SETUP OMRÅDE" kan De bladre mellem følgende funktioner med "ENTER". Følgende funktioner er til rådighed: FUNKTION 1: FUNKTION 2: FUNKTION 3: FUNKTION 4: FUNKTION 5: FUNKTION 6: Tilpasning af displaykontrast. Aktivering eller deaktivering af tastelyde. Aktivering eller deaktivering af advarselstone under laserstråling (Sirona Dental Systems GmbH anbefaler, at denne funktion er aktiveret). Aktivering eller deaktivering af den automatiske gentagelsesfunktion (Autorepeat) for strålingstiden i enkeltimpulsmodus. Valg af menusprog. Serviceprogram til kalibrering af laseren. En funktion er aktiveret, når den er markeret. Tryk på tasten "ENTER" for at gemme ændringerne. Hvis De trykker "ENTER" igen, bliver den næste funktion markeret. Tryk på tasten "PIL TIL VENSTRE", mens der ikke er markeretnogen funktion, for at forlade området "SETUP OMRÅDE. D

44 6 Indikationer, kontraindikationer og medicinske 6 Indikationer, kontraindikationer og medicinske sikkerhedsforanstaltninger 6.1 Indikationer Sammenlignet med konventionel dentalkirurgi har en behandling med SIRO- Laser følgende fordele: mindre invasiv, minimal celleskade, færre blødninger, bedre koagulering, postoperative ødemer kan ignoreres. Behandlingen med laseren forårsager ringe smerte men er ikke smertefri. Vi anbefaler eventuel anvendelse af bedøvelse. SIROLaser må kun betjenes af uddannet og kvalificeret personale. 6.2 Liste over indikationer Indikationer Lyslederens tykkelse Modus Effekt KIRURGISK OMRÅDE Gingivektomi 320 µm/400µm cw 4-6 W Operkulektomi 320 µm/400µm cw 4 W Frenektomi 320 µm/400µm cw 3-4 W PARODONTOLOGI Parodontale læsioner se parodontallommer se parodontallommer se parodontallommer Parodontallommer 320 µm cw 1 W Parodontallommer 320 µm Chopped Mode Hz 2,5 W ENDODONTI Eksempler på behandlingsrisici KIRURGISK OMRÅDE ADVARSEL Risiko: Nekrose i blødt eller hårdt væv eller overophedning af tanden. Forholdsregel: Anvend laserstrålen som en skalpel lodret i forhold til den flade, der skal behandles, og ret den aldrig mod et enkelt punkt i lang tid. Der må ikke vælges for høje effektværdier for laseren. PARODONTOLOGI ADVARSEL Risiko: Mindre nekroser eller ardannelse i rodområdet: Forholdsregel: Når der arbejdes i parodontallommer, skal laseren altid rettes parallelt i forhold til rødderne, men aldrig lodret. Før den distale ende af lyslederen over hele den indvendige flade af parodontallommen. 40 D

45 6 Indikationer, kontraindikationer og medicinske ENDODONTI 6.3 Kontraindikationer Der findes i øjeblikket ingen kendte kontraindiktioner for tandlægevidenskabelig anvendelse af terapeutisk laser med apparater, der arbejder med en effekt og bølgelængde, der er sammenlignelig med SIROLaser. 6.4 Sikkerhedsforanstaltninger a~åëâ ADVARSEL Ret aldrig laserstrålen eller styrestrålen mod en persons øjne eller skjoldbruskkirtel. ADVARSEL Patientens, assistentens og tandlægens øjne skal altid beskyttes med de medfølgende laserbeskyttelsesbriller, også når kun styrestrålen er aktiv. Der findes en speciel beskyttelsesbrille til brillebærere. D

46 7 Rengøring, desinficering og sterilisering 7 Rengøring, desinficering og sterilisering Efter endt behandling skal der slukkes laseren, og netledningen skal trækkes ud af strømforsyningen. Laserbeskyttelsesbrille Læs venligst producentens brugsanvisning, der medfølger i kufferten, før rengøring af laserbeskyttelsesbrillen, og følg producentens anvisninger. 7.1 Rengøring i HENVISNING En manuel rengøring kombineret med desinficering er altid godt. i HENVISNING Inden lyslederen demonteres fra håndstykket, skal alle vævsrester være fjernet. På den måde kontamineres spidsen ikke indvendigt. Efter afsluttet behandling: Lysleder BEMÆRK Sæt den sorte beskyttelseskappe på stikendefladen (på lasersiden) før hver hygiejneforanstaltning. Fjern lyslederen fra håndstykket. Skær ca. 4 cm af lyslederens distale ende. Snittet skal være lodret i forhold til lyslederaksen. Fjern om nødvendigt 4 cm af isoleringen (se kapitel 4.8.4, side 28). Opviklingsanordningen og lyslederen skal desinficeres først. Efter lyslederen er taget ud, kan rengøringen kan foretages under rindende vand med en egnet børste (min. brugsvandskvalitet). Håndstykke Fjern spidsen fra håndstykket. Adskil håndstykket ved de to skruegevindforbindelser. Rengør håndstykket og multivejsspidsen med en egnet børste under rindende vand. Rengør den distale ende af lyslederen med en blød og fugtig klud. Hvis fingerkontakten benyttes, skal denne fjernes som beskrevet i kapitel 4.7 Installation (Side 22). Fibercutter Rengør fibercutteren i ultralysbad eller med en egnet børste under rindende vand. 42 D

ZTE USB-modem Snabbguide MF651

ZTE USB-modem Snabbguide MF651 ZTE USB-modem Snabbguide MF651 1 Inledning ZTE USB-modem MF651 är ett multi-mode 3G USB-modem, som kan användas i HSPA/ WCDMA/EDGE/GPRS/GSM-närverk. Det fungerar både som modem och mobiltelefon (SMS) och

Läs mer

BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING

BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING ISMASKINE GELATISSIMO Ismaskinen sælges komplet med alt tilbehør til anvendelse sammen med fast eller udtagelig skål. Den udtagelige skål sidder ved købet inden i den faste

Läs mer

Model 42006. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 42006. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 42006 Brugsanvisning Bruksanvisning DK DK FLISKÆRER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye iseskærer, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Läs mer

Dovado Wifi Router. Quick Start Guide. The Mobile Choice for your Broadband Internet

Dovado Wifi Router. Quick Start Guide. The Mobile Choice for your Broadband Internet Dovado Wifi Router Quick Start Guide The Mobile Choice for your Broadband Internet Quick Start Guide Konfigurera din router i 5 enkla steg Med en Dovado router har du tillgång till Internet via 3Mobilt

Läs mer

Model 33023. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 33023. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 33023 Brugsanvisning Bruksanvisning VARMEPISTOL Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye varmepistol, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Läs mer

Elektronisk personvægt. Manual

Elektronisk personvægt. Manual Elektronisk personvægt Manual Batteri Batteri typen i vægten afhænger af produktets struktur. Find batteri typen af din vægt ifølge efterfølgende Type 1. 1x3V litium batteri (CR2032). Fjern isolations

Läs mer

Sladdlampor/Kabellygter

Sladdlampor/Kabellygter Rohrlux handlampor, halogenljus och specialsystem för bl a verkstäder, byggarbetsplatser och laboratorier visar Rohrlux specialistkunnade på ljus. Rohrlux utvecklingsavdelning kounicerar kontinuerligt

Läs mer

Brugsanvisning Mikro-kombiovn. Bruksanvisning Mikro-kombiugn. User manual Micro-combi oven W7-450MC

Brugsanvisning Mikro-kombiovn. Bruksanvisning Mikro-kombiugn. User manual Micro-combi oven W7-450MC Brugsanvisning Mikro-kombiovn Bruksanvisning Mikro-kombiugn User manual Micro-combi oven W7-450MC DK Læs altid brugsanvisningen omhyggeligt igennem, inden mikro-kombiovnen tages i brug. Brugsanvisningen

Läs mer

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6.

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6. Brugsanvisning / Bruksanvisning Minilight LED 6 www.pondteam.com Dansk Brugsanvisning for Minilight LED 6 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inde Minilight tages i brug. Anvendelse:

Läs mer

StecaGrid 8 000+ 3ph StecaGrid 10 000+ 3ph. Monterings- og betjeningsvejledning Installations- och bruksanvisning DA SE 746.111 Z02 12.

StecaGrid 8 000+ 3ph StecaGrid 10 000+ 3ph. Monterings- og betjeningsvejledning Installations- och bruksanvisning DA SE 746.111 Z02 12. StecaGrid 8 000+ 3ph StecaGrid 10 000+ 3ph Monterings- og betjeningsvejledning Installations- och bruksanvisning DA SE 746.111 Z0 1.13 746.111 1.13 Indhold Innehåll Dansk 1 Svenska 41 Appendix 81 Montering

Läs mer

Taste illustration Tænd / sluk, vægtenhed konvertering, nulstil / tara

Taste illustration Tænd / sluk, vægtenhed konvertering, nulstil / tara Bagagevægt Manual Specifikationer 1. Nulstil / Tara 2. Lav effekt / overbelastnings indikation 3. LCD cifferhøjde: 11.3 mm (0,44") 4. Kapacitet: 50 kg / 110lb 5. Måleenhed: 50g / 0.1lb 6. Strøm: 1X3V (CR2032)

Läs mer

Model 87909. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 87909. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 87909 Brugsanvisning Bruksanvisning DK DK PICNIC-KUGLEGRILL TIL GAS Introduktion Særlige sikkerhedsforskrifter For at du kan få mest mulig glæde af din nye picnic-kuglegrill til gas, beder vi dig

Läs mer

FCA-50 FIG. A. Copyright 2013 Page 1 www.ford-tools.com

FCA-50 FIG. A. Copyright 2013 Page 1 www.ford-tools.com FCA-50 5 1 2 3 4 FIG. A Copyright 2013 Page 1 www.ford-tools.com FCA-50 DA 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. A)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 3 5 ALMINDELIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR

Läs mer

Brugsanvisning / Bruksanvisning Pondfriend. LED 6 x 1 LED 6 x

Brugsanvisning / Bruksanvisning Pondfriend. LED 6 x 1 LED 6 x Brugsanvisning / Bruksanvisning Pondfriend LED 6 x 1 LED 6 x 3 www.pondteam.com 1 Dansk brugsanvisning for Pondfriend LED 6 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden Pondfriend LED 6

Läs mer

Model 66256. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 66256. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 66256 Brugsanvisning Bruksanvisning DK DK PLADEHEJS For at du kan få mest mulig glæde af din nye pladehejs, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før

Läs mer

INDHOLD. Din induktionskogeplade Indledning 4 Betjeningspanel 5 Beskrivelse 6

INDHOLD. Din induktionskogeplade Indledning 4 Betjeningspanel 5 Beskrivelse 6 INDHOLD Din induktionskogeplade Indledning 4 Betjeningspanel 5 Beskrivelse 6 Sikkerhedsforskrifter Vær opmærksom på følgende 7 Tilslutning og reparation 7 Under brug 7 Temperatursikring 9 Begrænsning af

Läs mer

Scangrip, som produceras i Danmark, har allt sedan 1946 varit en trotjänare för hantverkarna i Sverige.

Scangrip, som produceras i Danmark, har allt sedan 1946 varit en trotjänare för hantverkarna i Sverige. SCANGRIP Sveriges nationaltång sedan 1946. Den enda låstången som kan manövreras med en hand. Fördelen är att man alltid har en hand fri att fixera, justera eller att hålla arbetstycket med. SCANGRIP Sveriges

Läs mer

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual - DK Model: VHW01B15W Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Läs mer

27.6.2013. Varberg 90

27.6.2013. Varberg 90 27.6.2013 Varberg 90 Varberg 90 Tack för att du har köpt en Hasselö produkt. Av säkerhetsskäl ber vi dig att läsa igenom denna installations- och bruksanvisning noggrant innan du installerar och använder

Läs mer

FE1-32 FIG. A. Copyright 2013 Page 1 www.ford-tools.com

FE1-32 FIG. A. Copyright 2013 Page 1 www.ford-tools.com FE1-32 5 4 3 2 1 FIG. A Copyright 2013 Page 1 www.ford-tools.com FE1-32 DA 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. A)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 3 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER...

Läs mer

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZTBB271 DA Brugsanvisning 2 Tørretumbler SV Bruksanvisning 16 Torktumlare OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten

Läs mer

Brugsanvisning / Bruksanvisning Flydende pumpe FP3000 Flytande pump FP3000

Brugsanvisning / Bruksanvisning Flydende pumpe FP3000 Flytande pump FP3000 Brugsanvisning / Bruksanvisning Flydende pumpe FP3000 Flytande pump FP3000 DANSK Brugsanvisning Pondfriend flydende fontæne med pumpe Brugsanvisningen bør læses omhyggeligt igennem, inden pumpen tages

Läs mer

SVENSK MANUAL ID KODE:M-1561.2014

SVENSK MANUAL ID KODE:M-1561.2014 DANSK MANUAL SVENSK MANUAL ID KODE:M-1561.2014 Swim & Fun Scandinavia info@swim-fun.com www.swim-fun.com 1 DANSK MANUAL Montage af poolens skimmerfilter Vigtigt: Denne manual indeholder vigtige sikkerhedsinformationer

Läs mer

Vejledning til fjernbetjening. Systemindstillinger. INDLÆRINGS MODE - Instruktioner

Vejledning til fjernbetjening. Systemindstillinger. INDLÆRINGS MODE - Instruktioner DK Læs hele brugsanvisningen, før du starter installation og montage. Hvis du har nogen spørgsmål til de instruktioner eller advarsler du finder her i manualen, skal du kontakte din lokale forhandler for

Läs mer

HN no Item no Brugsanvisning Bruksanvisning Heatmax_DS_2018.indd :36:51

HN no Item no Brugsanvisning Bruksanvisning Heatmax_DS_2018.indd :36:51 HN no. 2094 Item no. 546614 Brugsanvisning Bruksanvisning 546614-2094-Heatmax_DS_2018.indd 1 06-12-2018 15:36:51 BORDVENTILATOR Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye bordventilator,

Läs mer

Superflow F 8000 / 10000

Superflow F 8000 / 10000 Brugsanvisning / Bruksanvisning Superflow F 8000 / 10000 DANSK Brugsanvisning for Superflow F pumper Læs omhyggeligt denne brugsanvisning igennem, inden du tager pumpen i brug. Da vi hele tiden forbedrer

Läs mer

Vejledning til programmerbar og manuel, topolet termostat.

Vejledning til programmerbar og manuel, topolet termostat. Vejledning til programmerbar og manuel, topolet termostat. 02000066_1 DK S DK Tekniske data: Spænding: 230-240 VAC Frekvens: 50-60 Hz Maks. belastning: 16 A (3600 W-230 VAC) Topolet afbryder Induktiv belastning:

Läs mer

EUN2244AOW... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 19

EUN2244AOW... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 19 EUN2244AOW...... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 19 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. SIKKERHEDSANVISNINGER............................................... 3 2. BETJENINGSPANEL......................................................

Läs mer

Version 2 Motorer. WMU 831 / 851 / 852 inkl. UL-versioner Kædemotor op til 500N

Version 2 Motorer. WMU 831 / 851 / 852 inkl. UL-versioner Kædemotor op til 500N Version 2 Motorer WMU 831 / 851 / 852 inkl. UL-versioner Kæde op til 500N 2.25 Komfortventilation Brandventilation iht. B ±24V styringer MotorLink TrueSpeed UL certificeret er Beskrivelse Designet gør

Läs mer

Kom godt i gang. Tilslutninger

Kom godt i gang. Tilslutninger Quick Guide Kom godt i gang Tillykke med købet af Deres nye Clint DC3/DC5 kabel TV boks. Tilslutninger Kontroller at De har alle dele, og at apparaterne som skal forbindes med hinanden (TV, Forstærker

Läs mer

HN mange års pålidelig og problemfri brug. Før Stramning brug af møtrikker / bolte / hjul.

HN mange års pålidelig og problemfri brug. Før Stramning brug af møtrikker / bolte / hjul. INTRODUKTION Diverse Tak Hvis fordi dette du produkt valgte vil at købe blive givet denne væk pedaltræner. eller solgt, Produktet er det vigtigt er lavet at tjekke af de alle bedste tilgængelige produktdele

Läs mer

EWF 1674 FDW DA VASKEMASKINE BRUGSANVISNING 2 SV TVÄTTMASKIN BRUKSANVISNING 24

EWF 1674 FDW DA VASKEMASKINE BRUGSANVISNING 2 SV TVÄTTMASKIN BRUKSANVISNING 24 EWF 1674 FDW DA VASKEMASKINE BRUGSANVISNING 2 SV TVÄTTMASKIN BRUKSANVISNING 24 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 5 4. BETJENINGSPANEL...

Läs mer

UV-C PRO 55 watt. Brugsanvisning/Bruksanvisning

UV-C PRO 55 watt. Brugsanvisning/Bruksanvisning Brugsanvisning/Bruksanvisning UV-C PRO DANSK Brugsanvisning for UV-C pro Læs denne brugsanvisning nøje igennem inden apparatet tages i brug. Da vi hele tiden forbedrer og udvikler vore produkter kan tilbehør

Läs mer

Flydende Tågemaskine Flytande rökmaskin

Flydende Tågemaskine Flytande rökmaskin Brugsanvisning / Bruksanvisning Flydende Tågemaskine Flytande rökmaskin med LED lys (hvidt eller farveskiftende RGB) med LED ljus (vitt eller färgskiftande RGB) www.pondteam.com 1 Betjeningsvejledning

Läs mer

FE1-60-B FIG. 1 Copyright 2013 www.ford-tools.com

FE1-60-B FIG. 1 Copyright 2013 www.ford-tools.com FE1-60-B FIG. 1 Copyright 2013 www.ford-tools.com FE1-60-B DA 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. 1)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 3 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER... 3 5.1 Arbejdsområde...

Läs mer

Easytest Dansk/norsk vejledning Side 3-5 Svensk bruksanvisning Sida 6-8

Easytest Dansk/norsk vejledning Side 3-5 Svensk bruksanvisning Sida 6-8 Easytest Dansk/norsk vejledning Side 3-5 Svensk bruksanvisning Sida 6-8 El-nummer: 63 98 880 033 + 075 + 279 EAN-nummer: 5706445370092/177, 5703317601032 Indhold Dansk brugsanvisning... 3 Funktioner/knapper...

Läs mer

Brugsanvisning. Bruksanvisning

Brugsanvisning. Bruksanvisning Brugsanvisning Emhætte med ekstern motor WE900SX (s. 3 30) Bruksanvisning Fläktkåpa med extern motor WE900SX (s. 32 57) ~ 2 ~ Indholdsfortegnelse Bortskaffelse af emballagen... 4 Bortskaffelse af et gammelt

Läs mer

Rörbockningssystem/Bukkesystem

Rörbockningssystem/Bukkesystem Jutec rörbockningssystem är det bästa valet när man önskar flexibilitet, precision och produktivitet. Jutec flexibla bockningssystemet kan användas vid bockning av tjockväggiga rör över rulle och tunnväggiga

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL. Placering af kontrolknapper Basen. Regnmåleren (trådløs regnmåler)

INSTRUKTIONSMANUAL. Placering af kontrolknapper Basen. Regnmåleren (trådløs regnmåler) INSTRUKTIONSMANUAL Placering af kontrolknapper Basen Isætning af batterier og aktivering Advarsel Bland ikke nye og gamle batterier Bland ikke alkaline, standard (carbon zink) eller genopladelige (nikkel

Läs mer

Bruksanvisning - S. Screening Audiometer AS208

Bruksanvisning - S. Screening Audiometer AS208 Bruksanvisning - S Screening Audiometer AS208 Datum: 1998-01-19 1/5 Avsedd användning AS208 undersökningsaudiometer är konstruerad att vara en apparat för undersökning av dövhet. Denna apparats utdata

Läs mer

bläckpatroner blækpatroner telefonsladd telefonledning Ethernet-kabel (bredare änden) Ethernet-kabel (bred ende)

bläckpatroner blækpatroner telefonsladd telefonledning Ethernet-kabel (bredare änden) Ethernet-kabel (bred ende) 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. English Arabic Bahasa Português Hrvatski Cesky Dansk Nederland Suomi Français Deutsch Greek Hangul Hebrew Magyar Italiano Español 2004 Hewlett-Packard Development

Läs mer

UV-C PRO 36 watt - 55 watt 75 watt - 95 watt

UV-C PRO 36 watt - 55 watt 75 watt - 95 watt Brugsanvisning / Bruksanvisning UV-C PRO 36 watt - 55 watt 75 watt - 95 watt Dansk Brugsanvisning for UV-C pro 36 w, 55 w, 75 w og 95 w Læs denne brugsanvisning nøje igennem inden apparatet tages i brug.

Läs mer

El Ovn Bruger vejledning

El Ovn Bruger vejledning El Ovn Bruger vejledning Læs grundigt igennem inden ibrugtagning. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger: Når man bruger elektriske apparater, skal man altid følge almindelige forholdsregler, som inkludere

Läs mer

Frysskåpet. Innan skåpet tas i bruk. Bästa Gorenje-kund! Observera! Lycka till! Frysskåpet...12. Kontrollpanel med termometer...17

Frysskåpet. Innan skåpet tas i bruk. Bästa Gorenje-kund! Observera! Lycka till! Frysskåpet...12. Kontrollpanel med termometer...17 Frysskåpet Observera! I det här frysskåpet används isobutan (R 600a) som köldmedium. Följande anvisningar bör därför beaktas: Service får endast utföras av behörig servicetekniker. Ventilationsgallren

Läs mer

www.skydda.se Viktiga ledstjärnor för Kapro: Oöverträffad kvalitet Konkurrenskraftig prissättning Kontinuerlig produktutveckling

www.skydda.se Viktiga ledstjärnor för Kapro: Oöverträffad kvalitet Konkurrenskraftig prissättning Kontinuerlig produktutveckling Det Israeliska företaget Kapro Industries Ltd., Kadarim har allt sedan i början av 1970-talet tillverkat och utvecklat vattenpass och andra grovmätningsverktyg. Kapro är certifierat enl. ISO 9002 och har

Läs mer

Superflow Techno Pro 10000-20000-25000-30000

Superflow Techno Pro 10000-20000-25000-30000 Brugsanvisning / Bruksanvisning Superflow Techno Pro 10000-20000-25000-30000 Kontrolboks for regulering af pumpens flow i trin. (Fastmonteret på model 10000 og udskiftelig på model 20/25/30000). Styrbox

Läs mer

Manual - DK Model: VCB46BCE3

Manual - DK Model: VCB46BCE3 Manual - DK Model: VCB46BCE3 Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Läs mer

Instruction Manual for Water Kettle. Model No.: WK8212Y. 230V 50Hz 2200W

Instruction Manual for Water Kettle. Model No.: WK8212Y. 230V 50Hz 2200W Instruction Manual for Water Kettle Model No.: WK8212Y 230V 50Hz 2200W MAX 1.7L 1.50 1.00 0.5L MIN Importance This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given

Läs mer

Spårringstänger/Låseringstænger

Spårringstänger/Låseringstænger Spårringstång/Låseringstang Spårringstänger, skaltänger och kabelverktyg är tillverkade i fjäderstål vilket innebär en oöverträffad hållbarhet. Det är särskilt viktigt när det gäller spetsarna på spårringstängerna.

Läs mer

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo. Bruksanvisning MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Läs mer

Manual - DK Model: 15C (VCB35B15C)

Manual - DK Model: 15C (VCB35B15C) Manual - DK Model: 15C (VCB35B15C) Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden

Läs mer

EWF 1484 EDW... DA VASKEMASKINE BRUGSANVISNING 2 SV TVÄTTMASKIN BRUKSANVISNING 23

EWF 1484 EDW... DA VASKEMASKINE BRUGSANVISNING 2 SV TVÄTTMASKIN BRUKSANVISNING 23 EWF 1484 EDW...... DA VASKEMASKINE BRUGSANVISNING 2 SV TVÄTTMASKIN BRUKSANVISNING 23 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. OM SIKKERHED......................................................... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...............................................

Läs mer

Dealing with forces of nature. BROEN BALLOMAX Tekniske informationer BROEN BALLOMAX. Teknisk information

Dealing with forces of nature. BROEN BALLOMAX Tekniske informationer BROEN BALLOMAX. Teknisk information Tekniske informationer Teknisk information helsvejste stålkugleventiler er velegnede som afspærringsventiler for alle neutrale, flydende midler og luftarter. De vigtigste anvendelsesområder er inden for

Läs mer

Tekniska data för IN 830

Tekniska data för IN 830 Dokument nr. 100000024747-000-01 SV Side 1/16 Indholdsförtekning Specifikationer av modell IN 832, IN 834 och IN 836... 2 Kombinationer av kokeplatter... 3 Mått på IN 832R med fast underrede... 4 Mått

Läs mer

Bruksanvisning. Art och Medicinblandare

Bruksanvisning. Art och Medicinblandare Bruksanvisning Art. 9027066 och 9027067 Medicinblandare Medicinblandare Vattentrycksdriven Beskrivning: De här medicinblandarna är vattentrycksdrivna, de behöver därför ingen ström tillkopplad. Det är

Läs mer

Motortänger/Vandpumpetanger

Motortänger/Vandpumpetanger Motortänger/Vandpumpetanger Amerikas ledande tillverkare av motortänger, avbitare och kombinationstänger är nu i 4:e generationen i saa familjs ägo. Totalt tillverkar man ca 12 miljoner tänger per år och

Läs mer

TRÅDLØS RINGKLOKKE MED 16 MELODIER HN1770 MODEL: YK BRUGERVEJLEDNING. MODTAGER (LYD- og LYSDEL)

TRÅDLØS RINGKLOKKE MED 16 MELODIER HN1770 MODEL: YK BRUGERVEJLEDNING. MODTAGER (LYD- og LYSDEL) TRÅDLØS RINGKLOKKE MED 16 MELODIER HN1770 MODEL: 98105 + 98YK BRUGERVEJLEDNING MODTAGER (LYD- og LYSDEL) SENDER (RINGETRYK) 1. Modtageren (lyd- og lysdelen) drives af 3 stk. 1,5 V batterier type AA. Senderen

Läs mer

Åbn batteridækslet i bunden af vægten:

Åbn batteridækslet i bunden af vægten: Køkkenvægt Manual Funktioner 1. Angiv mængde vand og mælk 2. To vægt enhedssystemer g, lb: oz konvertible 3. To volumen enhedssystemer ml, fl'oz konvertible 4. Lavt batteri / overbelastning indikation

Läs mer

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com TP 20 96-15 0392983 SE Pump DK Pumpe 1670318 www.ifosanitar.com SE Montering av elpump för Ifö Solid duschkabiner. Karet Placera karet upp och ned och skruva fast den fotskruv, på vilken (glöm ej distanshylsan).

Läs mer

B U L E U T E O T O O T O H T H H ÖGT G A T L A A L R A E

B U L E U T E O T O O T O H T H H ÖGT G A T L A A L R A E BÄRBAR BLUETOOTHHÖGTALARE Modell BTi40 Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda produkten. Spara sedan dokumentet för framtida behov. Vi påtar oss inget ansvar för eventuella felaktigheter

Läs mer

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning Model 751886 Brugsanvisning Bruksanvisning DIGITALT STEGETERMOMETER MED TIMER Introduktion Særlige sikkerhedsforskrifter For at du kan få mest mulig glæde af dit nye stegetermometer, beder vi dig gennemlæse

Läs mer

Tågemaskine / Rökmaskin med 3, 5 og 9 membraner med 3, 5 och 9 membran

Tågemaskine / Rökmaskin med 3, 5 og 9 membraner med 3, 5 och 9 membran Brugsanvisning/Bruksanvisning Tågemaskine / Rökmaskin med 3, 5 og 9 membraner med 3, 5 och 9 membran www: pondteam.com DK: Betjeningsvejledning til tågemaskiner Læs venligst denne betjeningsvejledning

Läs mer

Otraditionella matematikuppgifter

Otraditionella matematikuppgifter Otraditionella matematikuppgifter Anne Winther Petersen & Erik von Essen Vid problemlösning eller tillämpningar är det viktigt att kunna redovisa resonemang och ämnesinnehåll för mottagare som inte från

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

Tak fordi du har valgt vores Reebok Løbebånd. Dette kvalitetsprodukt er designet til brug i dit hjem, og er blevet testet

Tak fordi du har valgt vores Reebok Løbebånd. Dette kvalitetsprodukt er designet til brug i dit hjem, og er blevet testet DK Kære kunde, Tak fordi du har valgt vores Reebok Løbebånd. Dette kvalitetsprodukt er designet til brug i dit hjem, og er blevet testet og certificeret efter den europæiske norm EN 957-1/6. Vi beder dig

Läs mer

Elma 46 Dansk/norsk manual Side 4-13 Svensk manual Sida 14-23. El-nummer: DK: 63 98 204 800 SE: 42 106 16 NO: 80 225 49. EAN-nummer: 5706445340040

Elma 46 Dansk/norsk manual Side 4-13 Svensk manual Sida 14-23. El-nummer: DK: 63 98 204 800 SE: 42 106 16 NO: 80 225 49. EAN-nummer: 5706445340040 Ela 46 Dansk/norsk anual Side 4-1 Svensk anual Sida 14-2 El-nuer: DK: 6 98 204 800 SE: 42 106 16 NO: 80 225 49 EAN-nuer: 570644540040 Indhold Dansk/Norsk anual... 4 Introduktion... 4 Produktprofil... 5

Läs mer

Model 87794. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 87794. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 87794 Brugsanvisning Bruksanvisning DK DK GASGRILL MED 4 BRÆNDERE, SIDEBRÆNDER OG INFRARØD BAGBRÆNDER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye gasgrill, beder vi dig gennemlæse denne

Läs mer

Køkkenvægt med skål. Manual

Køkkenvægt med skål. Manual Køkkenvægt med skål Manual Funktioner 1. Angiv mængde vand og mælk 2. To vægt enhedssystemer g, lb: oz konvertible 3. To volumen enhedssystemer ml, fl'oz konvertible 4. Lavt batteri / overbelastning indikation

Läs mer

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar AV Receiver Svenska Säkerhetsanvisningar Svenska OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. 1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen

Läs mer

Manual Røremaskine Model: MK-36

Manual Røremaskine Model: MK-36 Manual Røremaskine Model: MK-36 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning og gem til senere brug Dele 1. Øvre kabinet 5. Bund cover 9. Æggepisker 2. Låg til skål 6. Gummi fødder 10. Dejkrog 3. Mixe skål

Läs mer

EKK6050AO... DA KOMFUR BRUGSANVISNING 2 SV SPIS BRUKSANVISNING 33

EKK6050AO... DA KOMFUR BRUGSANVISNING 2 SV SPIS BRUKSANVISNING 33 EKK6050AO...... DA KOMFUR BRUGSANVISNING 2 SV SPIS BRUKSANVISNING 33 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. OM SIKKERHED......................................................... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...............................................

Läs mer

Installationsmanual 10/2015

Installationsmanual 10/2015 1 Installationsmanual 10/2015 SÄKERHET OCH KORREKT ANVÄNDNING För att säkerställa en säker och hållbar prestanda på denna produkt måste instruktionerna i denna manual följas. Underlåtande att efterfölja

Läs mer

Instruktioner SYMBOLER: FARVER: ANTAL: MØNSTRE: SET ET HURTIGT CHECK Er det et SET? SET. SET PRISBELØNNET! LET START SET SPILLET SET SET SET

Instruktioner SYMBOLER: FARVER: ANTAL: MØNSTRE: SET ET HURTIGT CHECK Er det et SET? SET. SET PRISBELØNNET! LET START SET SPILLET SET SET SET Instruktioner Formålet med spillet er at identificere et SET på 3 kort, ud fra 12 kort placeret på bordet med billedsiden op. Hvert kort har fire egenskaber, hvilke kan variere som følgende: (A) SYMBOLER:

Läs mer

WIFI MANUAL. Heat Pump Inverter PRO. (Art. 1225, 1226, 1238, 1239)

WIFI MANUAL. Heat Pump Inverter PRO. (Art. 1225, 1226, 1238, 1239) Heat Pump Inverter PRO (Art. 1225, 1226, 1238, 1239) WIFI MANUAL Swim & Fun Scandinavia ApS. info@swim-fun.com. Web: swim-fun.com. MV-1225-1226-1238-1239-14-2018 UK, DK, SE Download the free App from Download

Läs mer

MANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU

MANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU MANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU OBS! För alla illustrationer till texten hänvisar vi till den engelska originalmanualen. INLEDNING RM316P är en radiostyrd klocka med flera funktioner.

Läs mer

EKI6059EFW... DA KOMFUR BRUGSANVISNING 2 SV SPIS BRUKSANVISNING 33

EKI6059EFW... DA KOMFUR BRUGSANVISNING 2 SV SPIS BRUKSANVISNING 33 EKI6059EFW...... DA KOMFUR BRUGSANVISNING 2 SV SPIS BRUKSANVISNING 33 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. OM SIKKERHED......................................................... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...............................................

Läs mer

http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive

http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Några tankar kring tekniskt terminologiarbete i praktiken Egil Nicklin Sprog i Norden, 1972, s. 79-84 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive

Läs mer

Exklusiv-Hauben GUTMANN GmbH Mühlacker Straße 77 D-75417 Mühlacker Tel +49 (0)7041-882 0 Fax +49 (0)7041-468 82 info@gutmann-exklusiv.

Exklusiv-Hauben GUTMANN GmbH Mühlacker Straße 77 D-75417 Mühlacker Tel +49 (0)7041-882 0 Fax +49 (0)7041-468 82 info@gutmann-exklusiv. Exklusiv-Hauben GUTMANN GmbH Mühlacker Straße 77 D-75417 Mühlacker Tel +49 (0)7041-882 0 Fax +49 (0)7041-468 82 info@gutmann-exklusiv.eu www.gutmann-exklusiv.eu INVISIBLE Der findes emfang - og så findes

Läs mer

SVENSKA I BESKRIVNING... 6. ii INSTALLATION/DRIFTSÄTTNING... 8. iii ORDINARIE ANVÄNDNING... 8. iv FABRIKSINSTÄLLNING... 9

SVENSKA I BESKRIVNING... 6. ii INSTALLATION/DRIFTSÄTTNING... 8. iii ORDINARIE ANVÄNDNING... 8. iv FABRIKSINSTÄLLNING... 9 Användningshandbok SVENSKA I BESKRIVNING... 6 ii INSTALLATION/DRIFTSÄTTNING... 8 iii ORDINARIE ANVÄNDNING... 8 iv FABRIKSINSTÄLLNING... 9 v - SÄKERHETSANORDNINGAR... 9 vi TILLBEHÖR... 9 vii - FELSÖKNINGSGUIDE...

Läs mer

Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807

Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807 Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807 Elma 805/807 sida 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1) Säkerhet... 2 Föreskriften IEC1010 Överspänningskategori... 2 2) EMC Direktivet... 3 3) Instrument beskrivning...

Läs mer

USER S GUIDE USB modem D-50

USER S GUIDE USB modem D-50 USER S GUIDE USB modem D-50 Tak for dit valg af USB modem D-50 dansk Tak for dit valg af USB modem D-50 og velkommen til ægte mobilt bredbånd hvor du end er Net 1s 3G net giver dig den enkleste og mest

Läs mer

Bruksanvisning. Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500

Bruksanvisning. Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500 Bruksanvisning Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500 Innehåll W&H symboler...3 1. Inledning...4 5 2. Uppackning...6 3. Levererade delar...7 4. Säkerhetsanvisningar...8 5. Beskrivning...9 6. Driftstart

Läs mer

Instruktionsbok Instruktionshåndbog. Model K. Programmerbar radiatortermostat Classic (S. 2) Programmerbar regulator til varmeelement Classic (p.

Instruktionsbok Instruktionshåndbog. Model K. Programmerbar radiatortermostat Classic (S. 2) Programmerbar regulator til varmeelement Classic (p. Instruktionsbok Instruktionshåndbog Model K Se Programmerbar radiatortermostat Classic (S. 2) DK Programmerbar regulator til varmeelement Classic (p. 21) 1 2 Innehållsförteckning I. Styrning och display...3

Läs mer

Frysskåpet. Innan skåpet tas i bruk. Bästa Gorenje-kund! Observera! Lycka till!

Frysskåpet. Innan skåpet tas i bruk. Bästa Gorenje-kund! Observera! Lycka till! Frysskåpet Observera! I det här frysskåpet används isobutan (R 600a) som köldmedium. Följande anvisningar bör därför beaktas: Service får endast utföras av behörig servicetekniker. Ventilationsgallren

Läs mer

Entreprenadvagnar EXTRA KRAFTIG KONSTRUKTION. Unitransporter 5000-serien 6000-serien Unitrack Vagnar med tipp SLÄPVAGNAR FÖR PROFESSIONELLT BRUK

Entreprenadvagnar EXTRA KRAFTIG KONSTRUKTION. Unitransporter 5000-serien 6000-serien Unitrack Vagnar med tipp SLÄPVAGNAR FÖR PROFESSIONELLT BRUK Entreprenadvagnar EXTRA KRAFTIG KONSTRUKTION SLÄPVAGNAR FÖR PROFESSIONELLT BRUK Unitransporter 5000-serien 6000-serien Unitrack Vagnar med tipp UNITRANSPORTER Modell EA1500B Modell YU3000B MODELL EA1500B

Läs mer

CARE. Letvægtsrollator i aluminium, model Napoli Brugsanvisning. Lättviktsrollator i aluminium, modell Napoli Bruksanvisning

CARE. Letvægtsrollator i aluminium, model Napoli Brugsanvisning. Lättviktsrollator i aluminium, modell Napoli Bruksanvisning CARE DK SE Letvægtsrollator i aluminium, model Napoli Brugsanvisning Lättviktsrollator i aluminium, modell Napoli Bruksanvisning DK Specifikationer Mål: 690 650 (845-960) mm Sædebredde: 450 mm Sædehøjde:

Läs mer

MANUAL Digitron PM 2x-Serien

MANUAL Digitron PM 2x-Serien MANUAL Digitron PM 2x-Serien Dansk/Norsk manual 1-3 Svensk 4-7 EAN 5706445270187 PM-20 Dansk / Norsk vejledning Denne vejledning dækker alle manometre i PM-serien. Check venligst hvilken model De har,

Läs mer

BRANNSLUKNINGSAPPARAT ABC BRANDSLÄCKARE ABC MODELLER: GK-MFZL1, GK-MFZL2, GK-MFZL6, GK-MFZL9, GK-MFZL12

BRANNSLUKNINGSAPPARAT ABC BRANDSLÄCKARE ABC MODELLER: GK-MFZL1, GK-MFZL2, GK-MFZL6, GK-MFZL9, GK-MFZL12 Bruk og vedlikehold BRANNSLUKNINGSAPPARAT ABC BRANDSLÄCKARE ABC MODELLER: GK-MFZL1, GK-MFZL2, GK-MFZL6, GK-MFZL9, GK-MFZL12 BRUKSANVISNING GK-MFZL1, GK-MFZL2, GK-MFZL6, GK-MFZL9, GK-MFZL12 BRANNSLUKNINGSAPPARAT

Läs mer

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning Model 69609 Brugsanvisning Bruksanvisning VARMEBLÆR Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye varmeblæser, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Läs mer

Brugsanvisning/Bruksanvisning Vandkunst med LED lys Vattenkonst med LED ljus

Brugsanvisning/Bruksanvisning Vandkunst med LED lys Vattenkonst med LED ljus Brugsanvisning/Bruksanvisning Vandkunst med LED lys Vattenkonst med LED ljus www.pondteam.com Brugsanvisning for vandkunst med LED lys. Læs omhyggeligt denne brugsanvisning igennem inden produktet tages

Läs mer

Varmt vatten i trädgårspoolen, snabbt enkelt och miljövänligt!

Varmt vatten i trädgårspoolen, snabbt enkelt och miljövänligt! Varmt vatten i trädgårspoolen, snabbt enkelt och miljövänligt! Världens första värmepump till trädgårsdpooler. Den väger endast 12 kg och kan enkelt installeras själv av kunden. INGA utgifter för installation

Läs mer

Rosix köksfläkt CRS60W/CRS60SS

Rosix köksfläkt CRS60W/CRS60SS Rosix köksfläkt CRS60W/CRS60SS HN 8863/9068 Bruksanvisning Läs bruksanvisningen noga innan montering och användning av köksfläkten. Före montering Kontrollera att elnätets spänning och frekvens överensstämmer

Läs mer

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar patienternas kliniska tillstånd eller säkerhet, användarnas

Läs mer

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning WILO-Fluidcontrol / - EK S Monterings- och skötselanvisning 2 049 542 / 0407 1 Allmänt...3 1.1 Användningsändamål...3 1.2 Uppgifter om produkten...3 2 Anslutnings- och kapacitetsdata...3 3 Säkerhet...3

Läs mer

Ifö Solo 6560, 6562, 6570. Drift- och skötselinstruktion... 3-4 Monterings-og vedlikeholdsanvisning... 5-6. 95235 www.ifosanitar.

Ifö Solo 6560, 6562, 6570. Drift- och skötselinstruktion... 3-4 Monterings-og vedlikeholdsanvisning... 5-6. 95235 www.ifosanitar. Ifö Solo - 660, 66, 670 SE WC-stol NO Klosett 9 www.ifosanitar.com SE NO Drift- och skötselinstruktion... - Monterings-og vedlikeholdsanvisning... -6 6 660, 66, 670 9 6 6 0 7 7 8 8 SE Tack för att du valde

Läs mer

For brugeren. Betjeningsvejledning. recovair/3. Ventilator til opholds med varmegenvinding og fjernbetjening

For brugeren. Betjeningsvejledning. recovair/3. Ventilator til opholds med varmegenvinding og fjernbetjening recovair/3 DK, SE For brugeren Betjeningsvejledning recovair/3 Ventilator til opholds med varmegenvinding og fjernbetjening DK Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Generelle informationer... 3 1 Henvisninger

Läs mer

Brugsanvisning/Bruksanvisning

Brugsanvisning/Bruksanvisning Brugsanvisning/Bruksanvisning Indendørs vandkunst med LED lys Inomhus vattenkonst med LED ljus Art.nr 60630 Art.nr. 60631 Art.nr. 60632 Art.nr. 60633 www.pondteam.com Brugsanvisning for indendørs vandkunst

Läs mer

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051 Användarmanual UV-handlampa 97050/97051 Innehåll Svenska 1 Var vänlig observera följande...3 1.1 Viktigt...3 1.2 Medföljande delar...3 1.3 Säkerhet...3 1.4 Användning...3 2 Beskrivning...4 3 Tekniska data...4

Läs mer

ARBEJDSHYGIEJNISK DATABLAD i henhold til EU-Direktiv 2001/58/EF RTV KIT(1.0LBS-0.454KG)

ARBEJDSHYGIEJNISK DATABLAD i henhold til EU-Direktiv 2001/58/EF RTV KIT(1.0LBS-0.454KG) ARBEJDSHYGIEJNISK DATABLAD i henhold til EU-Direktiv 2001/58/EF RTV8112 001-KIT(1.0LBS-0.454KG) Udgave 1. Trykt dato 10.09.2007 Revideret dato 31.01.2003 M00000006644 Brug egnet beskyttelsesudstyr. Andre

Läs mer

ARHOLMA. 4x 1x MONTERINGSANVISNING. SE Enkeldörr med sidoparti i glas. NO Enkel dør med sideparti i glass 200945_1

ARHOLMA. 4x 1x MONTERINGSANVISNING. SE Enkeldörr med sidoparti i glas. NO Enkel dør med sideparti i glass 200945_1 ARHOLMA Enkeldörr med sidoparti i glas Enkel dør med sideparti i glass MONTERINGSANVISNING 200945_1 2x 6x 5x 3x 4x Dahl Sverige AB Box 67, 177 22 Järfälla Teknisk support: 020-583 000 Läs och gå igenom

Läs mer