GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC. Bruksanvisning. Översatt från engelska

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC. Bruksanvisning. Översatt från engelska"

Transkript

1 GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC Bruksanvisning Översatt från engelska

2

3 Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Inledning Viktig användarinformation Gällande bestämmelser Instrument Styrprogramvara Användardokumentation... 2 Säkerhetsanvisningar Säkerhetsföreskrifter Etiketter Förfarande i nödsituationer Återvinningsinformation... 3 Installation Krav på lokalen Transport Packa upp Montering Anslutningar Reservdelar och tillbehör... 4 Drift Användningsöversikt Starta instrumentet Att starta kontrollsystemet Förberedelser före start Sätta upp en körning Utföra en körning Procedurer efter körning... 5 Underhåll Allmänt Underhållsschema för användare Rengöring Komponentunderhåll Monterna ner och montera ihop delarna och förbrukningsdelarna Byte av säkringar Kalibrera analysatorn Förvaring... 6 Felsökning Problem med UV-kurva Konduktivitetskurvproblem ph-kurvproblem ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB 3

4 Innehållsförteckning 6.4 Problem med tryckkurvan... 7 Referensinformation Specifikationer Kemiskt motstånd Systemrekommendationer Formulär för hälso- och säkerhetsdeklaration Beställningsinformation... A Anslutningsdiagram - vätskans flödesbana... B Slangar ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB

5 1 Inledning 1 Inledning Avsikt med användarinstruktionerna Manöverinstruktionerna förser Dig med nödvändiga instruktioner för att handha ÄKTAFPLC på ett säkert sätt. Förutsättningar För att kunna köra ÄKTAFPLC som avsett, måste följande förutsättningar uppfyllas: Användaren ska ha allmän förståelse för hur en PC och Microsoft Windows operativsystem fungerar. Användaren måste förstå konceptet med vätskekromatografi. Användaren måste läsa och förstå avsnittet Säkerhetsföreskrifter i denna manual. ÄKTAFPLC om programvaran ska vara installerad, konfigurerad och kalibrerad i enlighet med dessa operatörsinstruktioner. Om detta kapitel Detta kapitel innehåller viktig användarinformation, en beskrivning av avsedd användning av ÄKTAFPLC, reglerad information, lista över tillhörande dokumentation, definitioner för säkerhetsmeddelanden osv. 1.1 Viktig användarinformation Läs detta innan du använder ÄKTAFPLC Alla användare måste läsa hela användarhandboken innan ÄKTAFPLC installeras, används eller underhålls. ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB 5

6 1 Inledning 1.1 Viktig användarinformation Ha alltid bruksanvisningen tillgänglig vid användning av ÄKTAFPLC. Använd inte ÄKTAFPLC på något annat sätt än vad som beskrivs i användardokumentationen. Om du gör det riskerar du att utsättas för fara som kan leda till personskada eller skada på instrumentet. Avsedd användning ÄKTAFPLC är ett helautomatiskt vätskekromatografiskt system framtaget för proteinrening i forskningsapplikationer. ÄKTAFPLC är endast avsett för forskningsändamål och ska inte användas i kliniska behandlingar eller för diagnostiska ändamål. Säkerhetsanvisningar Denna användardokumentation innehåller säkerhetsanvisningar av typen, FÖRSIKTIG och OBSERVERA som syftar till en säker användning av produkten. Se definitionerna nedan. Varning indikerar en potentiellt farlig situation som om den inte undviks kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Det är viktigt att inte fortsätta förrän samtliga nämnda förhållanden är uppfyllda och förstådda. Försiktig FÖRSIKTIG FÖRSIKTIG indikerar en potentiellt farlig situation som om den inte undviks kan leda till personskador. Det är viktigt att inte fortsätta förrän samtliga nämnda förhållanden är uppfyllda och förstådda. 6 ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB

7 1 Inledning 1.1 Viktig användarinformation Observera OBSERVERA OBSERVERA indikerar instruktioner som måste följas för att undvika skada på produkten eller annan utrustning. Anmärkningar och tips Anm: Tips: En anmärkning används för information som är viktig för problemfri och optimal användning av produkten. Ett tips innehåller användbar information som kan förbättra eller optimera dina procedurer. Typografiska regler Programfunktioner markeras i texten med fet kursiv text. Ett kolon skiljer olika menynivåer åt. Exempel: File:Open avser Open-instruktionen på File-menyn. Maskinvaruposter identifieras i texten med fetstil (t.ex. Power-strömbrytare). 1.2 Gällande bestämmelser I denna sektion Detta avsnitt beskriver direktiven och standarderna som uppfylls av ÄKTAFPLC. Tillverkningsinformation Tabellen nedan sammanfattar den tillverkarinformation som krävs. För ytterligare information, se dokumentet EU-deklaration om överensstämmelse. Krav Tillverkarens namn och adress Innehåll GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE Uppsala, Sverige ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB 7

8 1 Inledning 1.2 Gällande bestämmelser CE-konformitet Den här produkten uppfyller de europeiska direktiven som anges i tabellen genom att uppfylla motsvarande anpassade normer. En kopia av EG-försäkran om överensstämmelse finns att tillgå på begäran. Direktiv 2006/42/EG 2006/95/EG 2004/108/EG Titel Maskindirektivet (MD) Lågspänningsdirektivet (LVD) Elektromagnetiskt kompatibilitetsdirektiv (EMC) CE-märkning CE-märkningen och motsvarande försäkran om överensstämmelse är giltig för instrumentet när det: används som en fristående enhet, eller är anslutet till annan CE-märkt utrustning, eller är anslutet till andra produkter som rekommenderas eller beskrivs i användardokumentationen och används i samma tillstånd som det levererades i från GE Healthcare, förutom ändringar som framgår av användardokumentationen. 8 ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB

9 1 Inledning 1.2 Gällande bestämmelser Internationella standarder Den här produkten uppfyller kraven i följande normer: Standard SS-EN/IEC , UL , CAN/CSA-C22.2 nr EN SS-EN ISO Beskrivning Säkerhetskraven för elektrisk utrustning för mätning, kontroll och laboratorieanvändning Elektrisk utrustning för mätning, kontroll och laboratorieanvändning - EMC-krav Maskinens säkerhet Allmänna konstruktionsprinciper. Riskbedömning och riskeliminering. Anmärkningar SS-EN-standarden är harmoniserad med EU-direktivet 2006/95/EG SS-EN-standarden är harmoniserad med EU-direktivet 2004/108/EG SS-EN ISO-standarden överensstämmer med EU-direktivet 2006/42/EG Föreskriven lämplighet för ansluten utrustning All utrustning som är ansluten till ÄKTAFPLC måste uppfylla säkerhetskraven i SS-EN /IEC eller tillämpliga harmoniserade standarder. Inom EU måste ansluten utrustning vara CE-märkt. Miljööverensstämmelse Krav 2011/65/EU 2012/19/EU Förordning (EG) No 1907/2006 ACPEIP Titel Direktiv om begränsning av farliga ämnen (RoHS) Direktiv om avfall från elektrisk eller elektronisk utrustning (WEEE) Registrering, utvärdering, auktorisation och restriktion för kemikalier (REACH) Administration av kontroll av föroreningar orsakade av elektroniska informationsprodukter, Kina Restriktion av farliga ämnen (RoHS) ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB 9

10 1 Inledning 1.3 Instrument 1.3 Instrument Produktbeskrivning ÄKTAFPLC är ett helautomatiskt vätskekromatografiskt system framtaget för proteinrening i forskningsapplikationer m l µ l Bild 1.1: De viktigaste delarna på instrumentet. Del Funktion Del Funktion 1 Monitor UPC UV-flödescell 2 Pump P UV-lampa 3 Optisk enhet 11 Provhylsa 4 Power-brytare 12 Mixer M Monteringsfäste med öppningshandtag 13 Online-filter 10 ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB

11 Conductivity Flow Cell Lamp ph-groundph-probe Voltage WARNING! Optical Unit Frequency Power, max Fuse Analogue out 0-1 V UniNet 1 Remote UniNet 1 Mains Voltage Frequency Power, max V Hz 30 VA Mains output Leakage current, max 3,5 ma V Hz 600 VA T 6,3 AL For continued protection against risk of fire, replace only woth fuse of the specified type and current ratings Pressure Analogue out 0-1 V Mains UniNet 2 1 Inledning 1.3 Instrument Del Funktion Del Funktion 6 Flödesbegränsare FR Injektionsventil (INV-907) 7 Konduktivitetsflödescell 15 Buffertbricka 8 Basplattform 16 Kolonnhållare med kolonn El- och kommunikationsanslutningar Nr. Beskrivning Nr. Beskrivning 1 Fraktionssamlare (tillval) 5 CU Huvudströmkontakt 6 UniNet-1-kabel 3 UniNet-1-kabel 7 Ethernet-kabel 4 Elsladd 8 Strömomvandlare ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB 11

12 1 Inledning 1.3 Instrument Basflödesbana B M V1 UV C ph pa pb F W Bild 1.2: Basflödesbana Stadie Del pa, pb M V1 UV, C, ph F, W Beskrivning Pump A och pump B pumpar buffert genom systemet. Buffert passerar genom Mixer M är andra buffertar kan läggas till och blandas. En provhylsa är ansluten till injektionsventil V1. Provhylsan fylls manuellt med en spruta. Från injektionsventilen riktas flödet mot kolonnen och sedan till ph-, UV- och konduktivitetsmonitorerna. Från ph-monitorn styrs flödet till fraktionssamlare F eller avfall W. 1.4 Styrprogramvara UNICORN -styrprogramvara UNICORN är ett komplett program för kontroll och styrning av ÄKTAFPLC. Programmet körs i Microsoft Windows operativsystem. UNICORN är försedd med en metodguide som gör det enkelt att skapa metoder för rening. 12 ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB

13 1 Inledning 1.4 Styrprogramvara Ytterligare information om UNICORN-styrsystemet finns i de medföljande användarhandböckerna för UNICORN. 1.5 Användardokumentation I tillägg till dessa operatörsinstruktioner är dokumentationen försedd med ÄKTAFPLC, som även inkluderar produktdokumentation i mappar innehållande detaljerade specifikationer och lätt spårbara dokument. De viktigaste dokumenten i dokumentpaketet ifråga om de tekniska aspekterna av ÄKTAFPLC är: Systemspecifik dokumentation Användardokumentation ÄKTAFPLC Bruksanvisning ÄKTAFPLC User Manual ÄKTAFPLC Installation Guide EU:s konformitetsdeklaration för ÄKTAFPLC Innehåll Alla instruktioner som behövs för att handha instrumentet på ett säkert sätt, inklusive snabbeskrivningar av system, installation och underhåll. Detaljerad systembeskrivning. Omfattande användarinstruktioner, metodframtagning, handhavande, avancerat underhåll och problemlösning. Instruktioner för installation och installationstest. Dokument vari tillverkaren försäkrar att produkten lever upp till och är i konformitet med nödvändiga krav på applicerbara direktiv. ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB 13

14 1 Inledning 1.5 Användardokumentation Programvarudokumentation Systemet levereras med följande programvarudokumentation som innehåller ytterligare information om ÄKTAFPLC oberoende av den specifika konfigurationen: Dokument UNICORN -manualpaket Syfte/Innehåll Manualerna innehåller detaljerade instruktioner för hur man hanterar UNICORN, använder arbetsmetoder, genomför körningar och utvärderar resultat. Onlinehjälpen innehåller dialogrutor med beskrivningar av UNICORN. Onlinehjälpen öppnas från Help-menyn. Komponentdokumentation Dokumentation för komponenter som tillverkats både av GE Healthcare och av tredje part, om så är fallet, ingår också i den fullständiga dokumentationen. 14 ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB

15 2 Säkerhetsanvisningar 2 Säkerhetsanvisningar Om detta kapitel Det här avsnittet beskriver säkerhetsanpassning, säkerhetsetiketter och allmänna säkerhetsföreskrifter, förfaranden i nödsituationer, strömavbrott och återvinning av ÄKTAFPLC-systemet. 2.1 Säkerhetsföreskrifter Inledning ÄKTAFPLC-instrumentet drivs av nätsspänning och hanterar vätskor under tryck som kan vara farliga. Före installation, drift av eller underhåll på systemet måste du vara medveten om de risker som beskrivs i denna handbok. Följ instruktionerna för undvikande av personskada eller skada på utrustningen. Säkerhetsföreskrifterna i detta avsnitt är grupperade i följande kategorier: Allmänna försiktighetsåtgärder Användning av lättantändliga vätskor Personligt skydd Installation och förflyttning av instrumentet Systemdrift Underhåll Allmänna försiktighetsåtgärder Följ alltid dessa allmänna säkerhetsföreskrifter för att undvika skada vid användning av detta ÄKTAFPLC instrument. Använd inte ÄKTAFPLC på något annat sätt än vad som beskrivs i handböckerna till ÄKTAFPLC och UNICORN. Om denna utrustning används på sätt som inte specificeras av tillverkaren kan det inbyggda skyddssystem som utrustningen har skadas. ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB 15

16 2 Säkerhetsanvisningar 2.1 Säkerhetsföreskrifter Drifts- och användarunderhåll av ÄKTAFPLC-instrumentet ska endast utföras av för uppgiften utbildad personal. Innan du ansluter kolonnen till ÄKTAFPLC-instrumentet måste du läsa anvisningarna till kolonnen. Undvik att utsätta kolonnen för högt tryck genom att se till att tryckgränsen är inställd på kolonnens angivna maxtryck. Använd endast tillbehör som medföljer eller som rekommenderas av GE Healthcare. Använd inte ÄKTAFPLC om den inte fungerar korrekt, eller om den har utsatts för skada, som till exempel: skada på elsladden eller kontakten skada orsakad av att apparaten har tappats skada orsakad av att vätska spillts ut på apparaten FÖRSIKTIG Avfallsslangarna och behållarna måste säkras och förslutas för att undvika oavsiktligt spill. FÖRSIKTIG Säkerställ att avfallsbehållaren har rätt storlek för maximal möjlig volym när instrumentet lämnas utan tillsyn. 16 ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB

17 2 Säkerhetsanvisningar 2.1 Säkerhetsföreskrifter OBSERVERA Undvik kondensbildning genom att låta instrumentet uppnå samma temperatur som omgivningen. Användning av lättantändliga vätskor Vid användning av lättantändliga vätskor med ÄKTAFPLC-instrumentet ska dessa säkerhetsåtgärder följas för att undvika risk för brand eller explosion. Brandfara. Innan systemet startas ska du se till att det inte finns några läckor. En fläktkåpa eller liknande ventilationssystem ska installeras när lättantändliga eller skadliga ämnen används. Personligt skydd Använd alltid lämplig personlig skyddsutrustning vid användning och underhåll av ÄKTAFPLC-systemet. När du använder farliga kemiska och biologiska ämnen måste du vidta alla lämpliga skyddsåtgärder, t.ex. bära skyddsglasögon och handskar som tål ämnena som används. Följ alltid lokala och/eller nationella bestämmelser för säkert drift och underhåll av ÄKTAFPLC. ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB 17

18 2 Säkerhetsanvisningar 2.1 Säkerhetsföreskrifter Spridning av biologiska medel. Användaren måste på alla tillbörliga sätt undvika att sprida farliga biologiska medel i instrumentets närhet. Anläggningen ska följa den nationella praxisen för biologisk säkerhet. Högt tryck. ÄKTAFPLC arbetar under högt tryck. Använd alltid skyddsglasögon och annan personlig skyddsutrustning. Personlig skyddsutrustning. När du packar ner, packar upp, transporterar eller flyttar ÄKTAFPLC ska du bära följande: Skyddskängor, företrädesvis med stålhätta. Arbetshandskar som skyddar mot vassa kanter. Skyddsglasögon. Installation och förflyttning av instrumentet Strömstyrka. Se till att strömstyrkan i vägguttaget motsvarar den som finns angiven på instrumentet innan elkabeln ansluts. Skyddsjord. ÄKTAFPLC måste alltid vara anslutet till ett jordat eluttag. 18 ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB

19 2 Säkerhetsanvisningar 2.1 Säkerhetsföreskrifter Elsladd. Använd endast de elkablar som medföljer eller kablar som är godkända av GE Healthcare. Åtkomst till strömbrytare och elsladd med kontakt. Blockera inte åtkomsten till strömbrytaren och nätsladden. Strömbrytaren måste alltid vara lättåtkomlig. Elsladden med kontakt måste alltid vara lätta att koppla ur. Installation av datorn. Datorn ska installeras och användas enligt instruktionerna som bifogas av datortillverkaren. FÖRSIKTIG Tunga föremål. Använd lämplig lyftutrustning när systemet ska flyttas. Det krävs tre personer för att lyfta systemet säkert. OBSERVERA Koppla ifrån strömmen. För att undvika skada på utrustningen ska strömmen alltid kopplas ifrån ÄKTAFPLC-instrumentet innan en instrumentmodul tas bort eller installeras, eller en kabel ansluts eller kopplas bort. OBSERVERA ÄKTAFPLC ska installeras och förberedas av GE Healthcare-personal eller tredje part som auktoriserats av GE Healthcare. ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB 19

20 2 Säkerhetsanvisningar 2.1 Säkerhetsföreskrifter Systemdrift Farliga kemikalier under körning. Vid användning av farliga kemikalier ska System CIP och Column CIP köras så hela systemslangen spolas med destillerat vatten före service och underhåll. Farliga biologiska medel under körning. Vid användning av farliga biologiska medel, kör System CIP och Column CIP för att skölja hela slangsystemet med bakteriehämmande läsning (t.ex. NaOH) följt av en neutral buffertlösning och slutligen destillerat vatten, innan service och underhåll utförs. FÖRSIKTIG Farliga kemikalier i UV-flödescell. Se till att hela flödescellen har spolats ordentligt med en bakteriehämmande lösning, till exempel NaOH och destillerat vatten innan service och underhåll utförs. Underhåll Fara för elektriska stötar. Alla reparationer ska utföras av GE Healthcare-auktoriserad servicepersonal. Öppna inga skydd eller byt några delar om det inte är specifikt uttryckt i användardokumentationen. Koppla ifrån strömmen. Koppla alltid ifrån strömmen från instrumentet innan någon del på instrumentet byts ut, om inte användardokumentationen indikerar något annat. 20 ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB

21 2 Säkerhetsanvisningar 2.1 Säkerhetsföreskrifter Farliga kemikalier vid underhåll. Tvätta systemet eller kolonnerna med en neutral lösning under den sista fasen eller steget vid användning av farliga kemikalier för system- eller kolonnrengöring. Utför inget underhållsarbete när systemet är anslutet till elnätet eller när slangsystemet är under tryck. Observera att slangsystemet kan vara under tryck även när systemet är avstängt. Enbart reservdelar och tillbehör som är godkända eller levererade av GE Healthcare får användas vid underhåll och service av ÄKTAFPLC. Se till att slangsystemet inte läcker innan en CIP utförs på systemet. NaOH är frätande och därför hälsovådligt. När du använder farliga kemikalier, undvik spill och använd skyddsglasögon och annan lämplig personlig skyddsutrustning. Efter montering ska slangsystemet testas för läckage vid maximalt tryck för fortsatt skydd mot skador till följd av vätskestrålar, brustna rör eller risk för explosion. Kontrollera att det inte finns något tryck i slangsystemet före nedmontering. ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB 21

22 2 Säkerhetsanvisningar 2.1 Säkerhetsföreskrifter Koppla ifrån strömmen. Koppla alltid ifrån strömmen från instrumentet innan säkringar byts. Sanera utrustningen före nedmontering för att säkerställa att farliga restprodukter försvinner. OBSERVERA Rengöring. Se till att hålla instrumentet torrt och rent. Torka regelbundet med en mjuk fuktig trasa och använd, om så är nödvändigt, ett milt rengöringsmedel. Låt instrumentet torka helt innan det används. 2.2 Etiketter I denna sektion Detta avsnitt beskriver instrumentetiketter för farliga substanser som ansluts till ÄKTAFPLC -instrumentet. Se tillverkarens anvisningar för information om datorns märkning. Etiketter på instrumentet Bilden nedan visar exempel på identifieringsetikett som finns på ÄKTAFPLC-instrumentet. 22 ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB

23 2 Säkerhetsanvisningar 2.2 Etiketter Symboler använda på instrumentetiketter Etikett Betydelse Varning! Läs användardokumentationen innan systemet används. Öppna inga skydd eller byt några delar om det inte är specifikt uttryckt i användardokumentationen. Systemet uppfyller kraven för elektromagnetisk utrustning (EMC) i Australien och i Nya Zeeland. Systemen uppfyller alla tillämpliga europeiska direktiv. Den här symbolen anger att ÄKTAFPLC har certifierats av ett NRTL (Nationally Recognized Testing Laboratory). NRTL är en organisation som, enligt det amerikanska arbetsmiljöverket OSHA (Occupational Safety and Health Administration), uppfyller kraven enligt bestämmelserna i USA:s federala lag 29 CFR, avsnitt Etiketter avseende farliga ämnen Etikett Betydelse Denna symbol indikerar att avfall från elektrisk eller elektronisk utrustning inte får lämnas som osorterat kommunalt avfall utan måste sorteras separat. Vänligen kontakta en av tillverkaren auktoriserad representant för information angående bortskaffandet av utrustning. Denna symbol indikerar att produkten innehåller farligt material som överskrider de gränser som fastställts av kinesisk standard SJ/T "Requirements for Concentration Limits for Certain Hazardous Substances in Electronics". ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB 23

24 2 Säkerhetsanvisningar 2.3 Förfarande i nödsituationer 2.3 Förfarande i nödsituationer I denna sektion Det här avsnittet beskriver hur man nödavstänger ÄKTAFPLC-systemet. Det här avsnittet beskriver resultatet i händelse av strömavbrott. Nödavstängning Gör följande för att stoppa körningen i en nödsituation: Steg 1 Åtgärd För att pausa körningen från UNICORN klickar du på Pause-knappen i System Control. 2 Stäng av strömmen till instrumentet om det behövs genom att trycka Main power -brytaren till 0-läget. Strömavbrott Följderna av ett strömvabrott beror på vilken enhet som har påverkats. Strömavbrott på... ÄKTAFPLC kan leda till... Körningen avbryts omedelbart i ett obestämt läge De data som har samlats in fram till strömavbrottet finns i UNICORN Datorn UNICORN-datorn stängs av i ett obestämt läge Körningen fortsätter men data kan inte sparas i UNICORN. 2.4 Återvinningsinformation Sanering ÄKTAFPLC ska saneras före kassering och samtliga lokala föreskrifter ska följas. 24 ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB

25 2 Säkerhetsanvisningar 2.4 Återvinningsinformation Allmänna anvisningar om kassering När ÄKTAFPLC-systemet tas ur bruk ska de olika materialen separeras och återvinnas enligt nationella och lokala miljöföreskrifter. Återvinning av riskavfall ÄKTAFPLC innehåller farliga ämnen. Detaljerad information finns tillgänglig hos din GE Healthcare-representant. Bortskaffande av elektriska komponenter Avfall från elektrisk och elektronisk utrustning får inte kasseras som osorterat avfall utan måste lämnas på särskild plats. Kontakta en av tillverkaren auktoriserad representant för information angående bortskaffandet av utrustning. ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB 25

26 3 Installation 3 Installation OBSERVERA ÄKTAFPLC ska installeras och förberedas av GE Healthcare-personal eller tredje part som auktoriserats av GE Healthcare. ÄKTAFPLC levereras med skyddande emballage och ska packas upp med försiktighet. All utrustning som är ansluten till ÄKTAFPLC måste uppfylla tillämpliga normer och lokala föreskrifter. Se ÄKTAFPLC User Manual för mer detaljerad information om installationen. 3.1 Krav på lokalen Parameter Elström Lufttemperatur Placering Luftfuktighet Krav V, Hz 4 C till 40 C Stabil laboratoriebänk, min. 200 x 80 cm 20 % till 95 %, icke-kondenserande 3.2 Transport Personlig skyddsutrustning. När du packar ner, packar upp, transporterar eller flyttar ÄKTAFPLC ska du bära följande: Skyddskängor, företrädesvis med stålhätta. Arbetshandskar som skyddar mot vassa kanter. Skyddsglasögon. Utrustningen väger 50 kilo och det krävs minst tre personer för att lyfta och flytta den om inte lämplig lyftutrustning används. Transportera utrustningen på en vagn som klarar av minst 80 kilo. 26 ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB

27 3 Installation 3.2 Transport OBSERVERA Lyft instrumentet i upprätt position. Använd inte stången på frontpanelen som handtag att lyfta i. Innan systemet flyttas: 3.3 Packa upp ska alla kablar och slangar anslutna till kringutrustning och vätskebehållare kopplas bort. ta bort alla delar från instrumentets ovansida. stäng ventildörren ordentligt. fatta tag i systemet ordentligt genom att ta tag i utrymmet mellan den svängbara plattformen och basen på huvudenheten och lyft. För mer information om transport, se ÄKTAFPLC User Manual. Kontrollera om det förekommer tecken på skador Kontrollera utrustningen med avseende på skador innan montering och installation påbörjas. Det finns inga lösa delar i transportkartongen. Alla delar är antingen monterade på systemet eller placerade i tillbehörsboxen. Om någon skada påträffas dokumenteras skadan och kontakt tas med Din lokala GE Healthcare-representant. Packa upp systemet Plocka bort fästband och förpackningsmaterial. Res upp utrustningen på en snurrplatta innan installationen påbörjas. 3.4 Montering Följande delar måste monteras på ÄKTAFPLC-instrumentet innan det kan användas: ph-elektrod (tillval) Avfallsslang CU -950 kontrollenhet mellan enhet och dator Olika buffert- och provflaskor ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB 27

28 3 Installation 3.4 Montering Installation av ph-elektrod Installera ph-elektroden i flödescellen enligt bilden nedan Bild 3.1: Huvuddelar för ph-elektroden och hållaren. Nr. Beskrivning Nr. Beskrivning 1 På instrumentets baksida "phprob" 5 Flödescellshållare 2 Elektrod 6 Flödescell 3 Mutter 7 Kantskydd 4 Attrapp Flödescellhållaren kan placeras på utsidan av ventildörren. För mer information om installation, se ÄKTAFPLC Installation Guide. 3.5 Anslutningar Kommunikation Anslut nätverk, signalkablar och dator i enlighet med de elektriska ritningarna i El- och kommunikationsanslutningar, på sidan 11 Se till att UNICORN kontrollprogram är installerat på datorn. 28 ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB

29 3 Installation 3.5 Anslutningar Flödesbana Alla delar och slangar är monterade på systemet vid leverans. Elström Anslut elkabeln till ett jordat uttag, enligt specifikationen i Sektion 3.1 Krav på lokalen, på sidan Reservdelar och tillbehör För korrekt och uppdaterad information om reservdelar och tillbehör, gå in på ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB 29

30 4 Drift 4 Drift Om detta kapitel Det här kapitlet innehåller avisningar om användning av ÄKTAFPLC. 4.1 Användningsöversikt Arbetsflöde Det normala arbetsflödet i ÄKTAFPLC, efter att systemet satts påoch anslutits till UNICORN, kan delas upp i ett antal steg. Steg Åtgärd Skapa en metod Förbered systemet för en körning Starta en körning med en metod Under en körning - granska och ändra parametrar Rutiner efter en körning Utvärdera resultaten Sektion Skapa en metod, på sidan 33 Sektion 4.5 Sätta upp en körning, på sidan 33 Sektion 4.4 Förberedelser före start, på sidan 32 Sektion 4.6 Utföra en körning, på sidan 37 Granska körningen, på sidan 38 Sektion 4.7 Procedurer efter körning, på sidan 40 Se UNICORN användardokumentation. Vätskans flödesbana Se. Bilaga A Anslutningsdiagram - vätskans flödesbana, på sidan 63 för en illustration av vätskans flödesbana i ÄKTAFPLC. 4.2 Starta instrumentet Säkerställl att avfallsbehållaren och nödvändiga buffertlösningsflaskor är korrekt anslutna. Kontrollera att alla slanganslutningar är riktigt åtdragna och att alla ventiler är anslutna till en slang eller en avslutning. Slå på Power-brytaren på instrumentet. 30 ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB

31 4 Drift 4.3 Att starta kontrollsystemet 4.3 Att starta kontrollsystemet Starta UNICORN 1 Sätt på monitorn, datorn och eventuellt en skrivare i enlighet med tillverkarens instruktioner. Vänta på att datorn ska starta. 2 Verifiera att strömindikatorn på CU-950 är på när datorn har satts på. 3 Logga in i Windows-operativsystemet. 4 Starta UNICORN genom att dubbelklicka på UNICORN genvägsikonen på skärmen. 5 I Logon-dialogen väljer du användare i listan User name och skriver in ett lösenord. Första gången du loggar in väljer du användare default med lösenord default. Klicks på. UNICORN startar och fönstret UNICORN Manager öppnas, jmfr Bild 4.1. Anm: Se UNICORN-användardokumentation för instruktioner om hur man skapar nya användare. ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB 31

32 4 Drift 4.3 Att starta kontrollsystemet Nr Beskrivning Instant Run-ikonen startar omedelbart en dialogserie som används för att starta en körning.. New Method-ikonen öppnar Method Editor-modulen och visar New Method-dialogen. System Control-ikonen aktiverar System Control-modulen och visar dialogrutan Manual instruction. Bild 4.1: UNICORN Manager-fönstret. Kontrollsystemet i UNICORN Klicka på System Control-ikonen i UNICORN Manager-fönstret för att öppna System Control-modulen i UNICORN, se Bild Förberedelser före start Förbered buffertar, lösningar och inlopp 1 Förbered buffertar och lösningar som krävs för körningen. 32 ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB

33 4 Drift 4.4 Förberedelser före start 2 Sänk ned alla inloppsslangar i lämpliga vätskebehållare enligt beskrivningen i metoden. Anslut kolonnerna och Superloop Kolonnpositioner finns i metoden. Anslut slangarna till kolonnerna Se kolonntillverkarens instruktioner. Kolonnanslutning drop-to-drop Sätt fast kolonnerna manuellt genom att ett starta ett lågt flöde och välja System Control:Manual:Flowpath:ColumnPosition. Förbereda fraktionssamlaren Placera stället som valts i metoden i fraktionssamlaren och fyll den med tillämpliga slangar och/eller plattor med djupa brunnar. 4.5 Sätta upp en körning Skapa en metod Att skapa en metod: 1 Klicka på New Method-ikonen i UNICORN Manager-fönstret, jmfr Bild 4.1. ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB 33

34 4 Drift 4.5 Sätta upp en körning Dialogen New Method öppnas. 2 Om det finns flera tillgängliga system, väljer du ett lämpligt system i listan For system. 3 Välj Wizard för att skapa en metod med hjälp av en Method Wizard. Klicka. 34 ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB

35 4 Drift 4.5 Sätta upp en körning Method Wizard-dialogen öppnas. 4 I Method Wizard-dialogen: Välj lämplig kromatografiteknik i listan Main Selection, till exempel Affinity. Välj den kolonn som du tänker använda i Column-listan. Rätt kolonnvolym, rekommenderat flöde och maxtryck för kolonnen kommer automatiskt att läggas in i metoden. Välj rätt kolonnposition i Column Position. Om så behövs, välj Flexible Flow Rates och/eller Flow Regulation of the System Pump och/eller BufferPrep. 5 Klicka på Next. 6 På varje sida i Method Wizard-dialogen väljer du lämpliga inställningar och klickar sedan på Next för att fortsätta. ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB 35

36 4 Drift 4.5 Sätta upp en körning 7 Klicka på Finish på sista sidan. Dialogen Run Setup öppnas med fliken Variables förvald. 8 Metoden visas i form av ett antal block på fliken Variables. Blocken representerar typiska steg i en kromatografikörning. Varje block innehåller ett antal metodvariabler. Vid behov kan variabler ändras så att de passar din applikation. 9 I Method Editor väljer du File:Save As när du vill spara metoden. Dialogen Save As öppnas. 36 ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB

37 4 Drift 4.5 Sätta upp en körning 10 I Save As-dialogen: Ange metodnamn i fältet Method name och välj en mapp att spara metoden i. Om du har mer än ett system anslutet till datorn väljer du det system metoden är avsedd för i rutan For System. Välj den teknik metoden skrivits för i rutan Technique. 11 Klicka på. Metoden sparas. Den kan nu köras i System Control-modulen. 4.6 Utföra en körning 1 Välj metod a b Från System Control väljer du File:Run. Välj lämplig Method från listan. 2 Specificera variabler Ange identifieringsnamnen för proverna med tangentbordet. 3 Ändra resultatfilens placering och namn Ändra mappväg och filnamn för resultatfiler som ska skapas om så krävs. 4 Förberedelser utförda? Säkerställ att alla förberedelser i enlighet med Sektion 4.4 Förberedelser före start, på sidan 32 har genomförts. 5 Kontrollera flödesbanan Se till att: det finns tillräckligt med buffert rätt inlopp är placerat i varje buffert utloppen är placerade i rätt flaskor kolonnerna är placerade i rätt läge det valda fraktionssamlarstället är fyllt och placerat på rätt plats. 6 Förbered proverna Proverna ska ha preparerats och renast med centrifugering och/eller filtrering genom ett 0,45 µm-filter. 1. a Placera provet i vald vätskebehållare, flaskor för den automatiska provtagaren eller fyll kapillärloopen eller Superloopen med prover beroende på vald metod. 1 Vid användning av obehandlad HisTrap FF är rening inte nödvändig. ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB 37

38 4 Drift 4.6 Utföra en körning Se till att ingen luft kommer in i slangen. Placera slangen i närheten av botten på vätskebehållaren, men inte för nära botten. b Säkra slangarna. 7 Slutkontroll Utför en slutkontroll av att slangarna, kolonnerna, lösningen och buffertarna är placerade enligt metoden. 8 Starta körningen Klicka på START för att starta körningen på utvalda system. Granska körningen Körningens framsteg kan ses i detalj i System Control-modulen. Upp till fyra visningsrutor, Run Data, Curves, Flow scheme och Logbook kan visas med olika faktorer av körningen i realtid. Run Data-granskningsrutan visar de aktuella värdena för valda körningsparametrar. 38 ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB

39 4 Drift 4.6 Utföra en körning Curves-granskningsrutan visar värdena för monitorsignalen grafiskt. Flow scheme-granskningsrutan visar en grafisk representation av kromatografisystemet som visar den aktuella statusen för körningen. Under en körning visar flödesschemat öppna flödesbanor i färg och visar signaler med numerisk display. Logbook-granskningsrutan visar vad som händer under körningen. Allt som händer och oväntade förhållanden loggas med datum, tid och aktuellt användarnamn. Loggboken ger en fullständig historik över körningen och sparas i resultatfilen. Anpassa granskningsrutorna Högerklicka på respektive granskningsruta och välj Properties för att anpassa granskningsrutorna. Se användardokumentationen UNICORN för ytterligare information om anpassning av granskningsrutor. Avsluta körningen För att avsluta körningen på systemet innan den är klar: Klicka på End ovanför Run data-granskningsrutan. Statusindikatorns färger Statusindikatorn är placerad längst ner på System Control. Tabellen nedan visar hur indikatorfärgerna relaterar till körningsstatusen. Indikatorfärg Vitt Grön Gul Röd Körningsstatus Slut Kör eller manuell Pausa Paus Felindikator En felkod visas vid varning eller ett larm ett system. Se ÄKTAFPLC User Manual för anvisningar. ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB 39

40 4 Drift 4.6 Utföra en körning Utvärdera resultaten Se ÄKTAFPLC User Manual och UNICORN-användardokumentation för hur man ska utvärdera resultaten. 4.7 Procedurer efter körning Rengöra systemet Det är viktigt att regelbundet rengöra både slangar och utsidan av systemet för att systemet ska bibehållas i gott skick. 1 I modul Method Editor i UNICORN skapar du en metodplan för rengöring av systemet. 2 Skölj utsidan av inloppsslangarna med vatten och/eller etanol. 3 Sänk ned ändarna på den slang som ska användas i behållaren med rengöringslösning. 4 Ta bort kolonnerna och återanslut slangarna till kolonnventilerna om kolonnventilen ska rengöras. 5 Kör rengöringsmetoden enligt beskrivningen i Sektion 4.6 Utföra en körning, på sidan 37. Rengöra kolonner Rengör kolonnerna mellan varje körning enligt kolonninstruktionerna när olika typer av reningsmetoder och olika prover körs efter varandra. Detta avlägsnar ospecifika bundna proteiner och förhindrar att kolonnerna täpps igen. 1 I modul Method Editor i UNICORN skapar du en metodplan för kolonnrengöring på plats (CIP). 2 Sänk ner slangändarna som ska användas i korrekt behållare i enlighet med metoden för vald körning. 3 Kör metoden för rengöring på plats enligt beskrivningen i Sektion4.6 Utföra en körning, på sidan ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB

41 5 Underhåll 5 Underhåll Om detta kapitel Det här kapitlet innehåller instruktioner för rutinmässigt underhåll av delarna och ett underhållsschema. 5.1 Allmänt Regelbundet underhåll är viktigt för säker och problemfri användning av instrumentet. Användaren ska utföra dagligt och månatligt underhåll. Förebyggande underhåll ska utföras på årsbasis av kvalificerad servicepersonal. Läs delmanualen noggrant och följ instruktionerna för underhåll av specifika delar. Fara för elektriska stötar. Alla reparationer ska utföras av GE Healthcare-auktoriserad servicepersonal. Öppna inga skydd eller byt några delar om det inte är specifikt uttryckt i användardokumentationen. Koppla ifrån strömmen. Koppla alltid ifrån strömmen från instrumentet innan någon del på instrumentet byts ut, om inte användardokumentationen indikerar något annat. Farliga kemikalier vid underhåll. Tvätta systemet eller kolonnerna med en neutral lösning under den sista fasen eller steget vid användning av farliga kemikalier för system- eller kolonnrengöring. Utför inget underhållsarbete när systemet är anslutet till elnätet eller när slangsystemet är under tryck. Observera att slangsystemet kan vara under tryck även när systemet är avstängt. ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB 41

42 5 Underhåll 5.1 Allmänt När du använder farliga kemiska och biologiska ämnen måste du vidta alla lämpliga skyddsåtgärder, t.ex. bära skyddsglasögon och handskar som tål ämnena som används. Följ alltid lokala och/eller nationella bestämmelser för säkert drift och underhåll av ÄKTAFPLC. FÖRSIKTIG Brandfara. Följ instruktionerna i ÄKTAFPLC Bruksanvisning för korrekt installation av en ny UV-lampa. Om lampan inte installeras korrekt kan den överhettas och orsaka brandfara. OBSERVERA Rengöring. Se till att hålla instrumentet torrt och rent. Torka regelbundet med en mjuk fuktig trasa och använd, om så är nödvändigt, ett milt rengöringsmedel. Låt instrumentet torka helt innan det används. 5.2 Underhållsschema för användare Tabell 5.1 en guide för underhåll och tidsintervaller när underhåll ska utföras av användaren. Användaren är emellertid ansvarig för att fastställa de åtgärder och längden mellan intervallen som är nödvändig för att bibehålla funktionalitet och säkerhet. Tabell 5.1: Underhållsschema för användare Intervall Daglig Åtgärd Läckageundersökning Tvätta systemets flödesbana Kalibrera ph-elektrod (tillval) Instruktioner/referens Undersök hela systemet visuellt med avseende på läckor. 1 För rengöring av flödesbanan, se Rengöring på plats, på sidan När systemet inte ska användas på några dagar se Sektion 5.8 Förvaring, på sidan 48. Kalibrera ph-elektroden (om tillämpligt) i enlighet med Monitor ph/c-900 User Manual. 42 ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB

43 5 Underhåll 5.2 Underhållsschema för användare Intervall Veckovis Åtgärd Kontrollera inloppsfiltren Byt online-filter (om tillämpligt) Byt pumpsköljningslösning Instruktioner/referens Kontrollera inloppsfiltren och byt dem om så behövs. Byt online-filtret. Byt sköljningslösning. Använd alltid 20 % etanol med 10 mm NaOH som sköljningslösning. Om mängden sköljningslösning i förvaringsflaskan har ökat kan det vara ett tecken på en intern pumpläcka. Byt kolvpackningen i enlighet med användarhandboken. Kontrollera om sköljningssystemets kopplingar är ordentligt monterade om mängden sköljningslösning i förvaringsflaskan har minskat betydligt. Om sköljningssystemets kopplingar inte läcker kan sköljningsmembranen eller kolvpackningarna läcka. Byt membranen och kolvpackningarna i enlighet med användarhandboken. ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB 43

44 5 Underhåll 5.2 Underhållsschema för användare Intervall Varjemånad Varje år Åtgärd Flödesbegränsare Ventilundersökning Instruktioner/referens Kontrollera att flödesbegränsaren skapar följande undertryck: FR-904: 0,4 ± 0,05 MPa Kontrollera undertrycket enligt följande: 1 Koppla ur flödesbegränsaren. 2 Anslut en slang (cirka 1 m, i.d. 1 mm) till en ledig port i injektionsventilen. Ställ in ventilen manuellt till denna port. Sätt ner den öppna delen i en avfallsbehållare. 3 Kör pumpen vid 10 ml/min med vatten. Notera undertrycket (Bp1) på pumpdisplayen eller i Run Data-fönstret. 4 Anslut flödesbegränsaren till den öppna änden av slangen (observera IN-markeringen). Sätt flödesbegränsaren i avfallsbehållaren. 5 Kör pumpen vid 10 ml/min med vatten. Notera undertrycket (Bp2) på pumpdisplayen eller i Run Data -fönstret. 6 Beräkna undertrycket som skapas av flödesbegränsaren. Byt ut den om den inte är inom gränserna. Kontrollera med avseende på externt eller internt läckage. Byt ut kanalplattan och distributionsplattan årligen eller när så behövs. Se de relevanta instruktionsdokumenten för ventilen. 44 ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB

45 5 Underhåll 5.3 Rengöring 5.3 Rengöring Rengöring före planerat underhåll/service För att försäkra skydd och säkerhet för servicepersonal måste all utrustning och alla områden vara rena och fria från all farlig kontamination innan serviceteknikern påbörjar underhållsarbete. Vänligen komplettera checklistan Formulär för hälso- & och säkerhetsdeklaration eller Forumlär för hälso-& säkerhetsdeklaration för produktretur eller service på plats, beroende på om instrumentet ska genomgå service på plats eller returneras för service. Kopiera den blankett Du behöver frånsektion 7.4 Formulär för hälso- och säkerhetsdeklaration, på sidan 60 eller skriv ut den från PDF-filen som finns på CD-skivan Användarinformation. Rengöring på plats Samtliga komponenter i systemet är utformade för enkel rengöring på plats. Efter upprepade separationscykler kan kontaminerande ämnen gradvis byggas upp i systemet och på kolonnen. Detta material kanske inte har försvunnit vid de rengöringssteg som beskrivs ovan. Karaktären och graden av kontamination beror på provet och de kromatografiska förhållandena som används. Dessa ska tas i beaktande vid utformning av ett rengöringsprotokoll. En metod för rengöring på plats, CIP, finns tillgänglig i UNICORN-metodguiden. Den ger många alternativ för utformning av ett kraftfullt rengöringsprotokoll för individuella problem, med upp till nio rengöringssegment. Rutinmässig rengöring ska utföras i intervaller ämnade att förebygga snarare än att rengöra systemet från tillväxt eller kontamination. Se till att slangsystemet inte läcker innan en CIP utförs på systemet. Se till att metoden för processkontroll för rengöring sköljer samtliga flödesbanor i systemet. Skölj hela systemet med vatten eller lämplig vätska tills rör/slangsystemet är helt fritt från CIP-lösning efter rengöring (monitorer i systemet kan användas som detektorer). Lämna inte kvar NaOH eller andra rengöringsmedel i systemet under längre perioder. ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB 45

46 5 Underhåll 5.3 Rengöring Farliga kemikalier vid underhåll. Tvätta systemet eller kolonnerna med en neutral lösning under den sista fasen eller steget vid användning av farliga kemikalier för system- eller kolonnrengöring. NaOH är frätande och därför hälsovådligt. När du använder farliga kemikalier, undvik spill och använd skyddsglasögon och annan lämplig personlig skyddsutrustning. Se även Sektion 5.8 Förvaring, på sidan Komponentunderhåll Underhåll och förebyggande ersättning av delar av de större komponenterna beskrivs i respektive manual som finns i systemdokumentationen. Systemdokumentationen omfattar också en reservdelslista som kan användas för att hitta vanliga reservdelar och deras kodnummer för beställning. Listan finns också online på Monterna ner och montera ihop delarna och förbrukningsdelarna Användaren måste noggrant läsa och förstå instruktionerna som medföljer varje del innan dessa monteras ner och monteras ihop. Vid byte av förbrukningsdelar, som t.ex. slang och slanganslutningar, måste alla nödvändiga säkerhetsåtgärder iakttas. Kontakta din lokala GE Healthcare-representant om du behöver mer information eller hjälp. Koppla ifrån strömmen. Koppla alltid ifrån strömmen från instrumentet innan någon del på instrumentet byts ut, om inte användardokumentationen indikerar något annat. Kontrollera att det inte finns något tryck i slangsystemet före nedmontering. 46 ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB

47 5 Underhåll 5.5 Monterna ner och montera ihop delarna och förbrukningsdelarna Efter montering ska slangsystemet testas för läckage vid maximalt tryck för fortsatt skydd mot skador till följd av vätskestrålar, brustna rör eller risk för explosion. 5.6 Byte av säkringar Koppla ifrån strömmen. Koppla alltid ifrån strömmen från instrumentet innan säkringar byts. Hänvisa till Sektion 7.1 Specifikationer, på sidan 56 för information om säkringstyper och gradering. Om en säkring går regelbundet, ska systemet stängas av med huvudströmbrytaren och du ska kontakta din lokala GE Healthcare-representant. Byt den felaktiga säkringen mot en av motsvarande typ för fortsatt skydd mot brand. 5.7 Kalibrera analysatorn Tabellen nedan listar de typer och frekvenser av kalibrering som kan göras på instrumentet. Se användardokumentation UNICORN och de individuella komponenternas användarhandböcker och -instruktioner för anvisingar om hur man gör dessa kalibreringar. Kalibreringarna görs från UNICORN genom att välja System:Calibrate i System Control. Komponent ph-monitor (i tillämpliga fall) Pump (om tillämpligt) Tryckavläsning Hur ofta Varje dag. När helst körningsförhållandena ändras, t.ex. viskositeten på prov eller buffert, temperatur, baktryck, etc. Om provpumpen inte används frekvent ska de kalibreras före användning. Vid behov. ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB 47

48 5 Underhåll 5.7 Kalibrera analysatorn Komponent Konduktivitetsflödescell Cellkonstant Temperatur Ange en ny cellkonstant Hur ofta Endast nödvändigt om specifik konduktivitet med hög precision mäts (Cond_Calib). Måste göras vid byte av konduktivitetsflödescell (Temp). Måste göras vid byte av konduktivitetsflödescell (Cond_Cell). 5.8 Förvaring Allmänna rekommendationer Före förvaring måste systemet först rengöras enligt beskrivningen i Rengöring på plats, på sidan 45. Efter rengöring måste systemet fyllas med 0,01 M NaOH eller 20 % etanollösning. Kolonner och media ska förvaras i enlighet med respektive instruktioner. Förvaringsförhållanden Följande förhållanden ska bibehållas under den tid systemet förvaras: Temperatur: 2-30 C (helst rumstemperatur) Relativ luftfuktighet: 0-95 %, icke-kondenserande (helst låg luftfuktighet). Innan systemet används efter förvaring ska det rengöras, alla monitorer ska kalibreras och ett läckagetest ska utföras. 48 ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB

49 6 Felsökning 6 Felsökning 6.1 Problem med UV-kurva Felsymptom Spöktopp Brusig UV-signal, signalglidning eller instabilitet Möjlig orsak Smuts eller restpartiklar i flödesbanan från tidigare körningar. Luft i eluaten. Rester i kolonnen från tidigare körningar Felaktig blandningsfunktion Dåliga UV-fiberanslutningar Smutsig UV-cell Oren buffert Luft i pumpen eller i UV-cellen Korrigerande åtgärd Rengör systemet. Avlägsna all luft. Rengör kolonnen enligt kolonninstruktionerna. Kontrollera blandningsfunktionen genom att placera en blandningssticka på blandningshuset. Blandningsstickan ska rotera när systemet är i Run-läge. Blandningsfunktionen kan också kontrolleras genom att köra installationstestet. Kontrollera anslutningarna för den optiska UV-cellfibern. Byt ut vid behov. Rengör UV-cellen genom att spola Decon 90, Deconex 11 eller motsvarande. Kontrollera om signalen fortfarande är brusig med vatten. Rena pumpen i enlighet med pumpanvändarmanualen. Kör en systemtvätt med buffert. ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB 49

50 6 Felsökning 6.1 Problem med UV-kurva Felsymptom Låg känslighet: Möjlig orsak Gammal UV-lampa UV-lampan sitter fel Den teoretiskt upphörandekoefficienten för låg Korrigerande åtgärd Kontrollera lampans användningstid och byt ut den vid behov. Se ÄKTAFPLC User Manual. Kontrollera att både lampans och filtrets position är inställda på den våglängd som ska användas 280 nm eller 254 nm. Se ÄKTAFPLC User Manual. Beräkna den teoretiskt upphörandekoefficienten för proteinet. Om den är noll ellermycket låg vid 280 nm kan proteinet inte detekteras. 6.2 Konduktivitetskurvproblem Felsymptom Baslinjedrift eller brusig signal Möjlig orsak Luft i pumpen eller flödescellen Läckande slanganslutningar Felaktig blandningsfunktion Smutsig konduktivitetscell Kolonn ej utjämnad Korrigerande åtgärd Kontrollera flödesbegränsaren efter flödescellen. Dra åt kopplingarna. Dra åt kopplingarna om det behövs. Kontrollera blandningsfunktionen genom att placera en blandningssticka på blandningshuset. Blandningsstickan ska rotera när systemet är i Run-läge. Blandningsfunktionen kan också kontrolleras genom att köra installationstestet. Rengör konduktivitetscellen genom att spola med 1 M NaOM eller 20% etanol. Jämna ut kolonnen. Rengör kolonnen med en metodplan för kolonnrengöring om det behövs. 50 ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB

51 6 Felsökning 6.2 Konduktivitetskurvproblem Felsymptom Konduktivitetsmätningarna med samma buffert verkar minska med tiden Vågor på gradienten Spöktoppar uppträder i gradientprofilen Icke linjära gradienter eller långsam respons för %B-ändringar Möjlig orsak Smutsig flödescell Minska lufttemperaturen Felaktig pumpfunktion Smutsig blandningskammare Otillräcklig blandningskammarvolym Felaktig motorfunktion Luft i flödescellen Smutsiga slangar Felaktig blandningsvolym Korrigerande åtgärd Rengör flödescellen i enlighet med proceduren i i användarmanualen för monitorn. Använd en temperaturkompenserande faktor. Se Användarmanual för monitor. Kontrollera att pumpen fungerar och är korrekt programmerad. Kontrollera att blandningskammaren är fri från smuts eller partiklar. Ändra till en större blandningskammare om så är nödvändigt. Kontrollera motorfunktionen. Sätt en hand på mixern och starta den genom att starta pumpen på en låg flödeshastighet. Du ska både höra och känna mixermotorn och blandaren när de snurrar. Sök efter lösa slanganslutningar. Använd flödesrestriktorn. Rengör slangarna och kontrollera att pumpen fungerar korrekt. Ändra till en mindre blandningsvolym. ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB 51

52 6 Felsökning 6.2 Konduktivitetskurvproblem Felsymptom Felaktig eller instabil avläsning Möjlig orsak Lös anslutning för konduktivitetsflödeskabeln Felaktiga pump- och ventilfunktioner Felaktig temperaturkompensationsfaktor Smutsig eller felaktigt utjämnad kolonn Felaktig blandningsfunktion Korrigerande åtgärd Kontrollera att konduktivitetsflödescellens kabel är korrekt ansluten. Kontrollera att pumpen och ventilerna fungerar korrekt. Om temperaturkompensation används, kontrollera att temperatursensorn är kalibrerad och att korrekt temperaturkompensationsfaktor används. Kontrollera att kolonnen är utjämnad. Rengör kolonnen om det behövs. Kontrollera blandarens funktion. Blandningsfunktionen kontrolleras genom att en blandningssticka placeras på blandarhuset. Blandningsstickan ska rotera när systemet är i Run-läget. Blandarens funktion kan också kontrolleras med installationstestet. 6.3 ph-kurvproblem Felsymptom Inget svar på ph-ändringar Begränsat svar på ph-ändringar Möjlig orsak Felaktig elektrodanslutning Skadad elektrod Felaktigt ansluten phmonitor Smutsig ph-elektrod Korrigerande åtgärd Kontrollera att elektrodkabeln är korrekt ansluten. Elektrodens glasmembran kan vara sprucket. Byt ut elektroden. Kontrollera att ph-monitorn är korrekt ansluten enligt ÄKTAFPLC User Manual. Rengör ph-elektroden enligt beskrivningen i Monitor ph/c-900 User Manual. Byt ut ph-elektroden om problemet kvarstår. 52 ÄKTAFPLC Bruksanvisning AB

FLA Image Eraser. Bruksanvisning. Översatt från engelska

FLA Image Eraser. Bruksanvisning. Översatt från engelska FLA Image Eraser Bruksanvisning Översatt från engelska Denna sida har avsiktligt lämnats tom Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Inledning... 1.1 Viktig användarinformation... 1.2 Gällande bestämmelser...

Läs mer

ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier

ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier GE Healthcare Life Sciences ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier och ÄKTAmicro Bruksanvisning Översatt från engelska Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Inledning... 1.1 Viktig användarinformation... 1.2

Läs mer

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTApilot. Bruksanvisning. Översatt från engelska

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTApilot. Bruksanvisning. Översatt från engelska GE Healthcare Life Sciences ÄKTApilot Bruksanvisning Översatt från engelska Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Inledning... 1.1 Om denna handbok... 1.2 Viktig användarinformation... 1.3 Gällande

Läs mer

Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem

Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Säkerhetsinformation 1.1. Inledning Detta kapitel innehåller säkerhetsinformation. AirQlean

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Portabel luftavfuktare

Portabel luftavfuktare Portabel luftavfuktare Bruksanvisning MRD10/12/15 1. LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRST. 2. KONTAKTA ÅTERFÖRSÄLJAREN OM DU UNDRAR ÖVER NÅGOT. 3 1 2 VIKTIGA DELAR 7 4 ➀ Reglagepanel ➁ Handtag ➂ Torrluftutblås ➃

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007,5-008. Bruksanvisningen i orginal

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007,5-008. Bruksanvisningen i orginal 5-007,5-008 Bordsvärmeri/ Chafings dish HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521 35 12-00 Edition0 2015/02 Om handboken I den här handboken hittar

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

Riello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion

Riello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion 1 INNEHÅLL 1. BRÄNNAREBESKRIVNING 2 1.1 Utrustning 2 2. TEKNISKA DATA 3 2.1 Tekniska data 3 2.2 Mått 3 2.3 Arbetsdiagram 3 3. INSTALLATION 4

Läs mer

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. BRUKSANVISNING 1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. I denna instruktionsmanual har instruktionerna gällande säkerhet märkts med den allmänna symbolen för

Läs mer

Novus LUFTKUDDEMASKIN

Novus LUFTKUDDEMASKIN Novus LUFTKUDDEMASKIN MANUAL Luftkuddemaskin Novus Kära kund Gratulerar och tack för att du har valt denna luftkuddemaskin från oss. Den är tillverkad enligt senaste teknologiska rön och är av mycket hög

Läs mer

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin BRUKSANVISNING SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Bruksanvisning - SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2 B. KOMPONENTBESKRIVNING 2 C. FÖRE ANVÄNDNING 3 Packa upp maskinen 3

Läs mer

Servicemanual Kylskåp HKS2-R404

Servicemanual Kylskåp HKS2-R404 Servicemanual skåp HKS2-R404 2015-06-05 Innehållsförteckning INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 1. SÄKERHET... 3 2. ANVÄNDARANVISNING... 4 2.1 Installation och montering... 4 2.2 Rengöring efter montering... 4

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning

Läs mer

BRUKSANVISNING ICOPAL FIRESMART DETAIL WELDER

BRUKSANVISNING ICOPAL FIRESMART DETAIL WELDER BRUKSANVISNING ICOPAL DETAIL WELDER 4550 ! SÄKERHET! VIKTIGT: LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. SPARA BRUKSANISNINGEN FÖR FRAMTIDA BRUK. VARNING! ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK. FÅR ENDAST ANVÄNDAS

Läs mer

Installationsmanual 10/2015

Installationsmanual 10/2015 1 Installationsmanual 10/2015 SÄKERHET OCH KORREKT ANVÄNDNING För att säkerställa en säker och hållbar prestanda på denna produkt måste instruktionerna i denna manual följas. Underlåtande att efterfölja

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

5-100. Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

5-100. Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal 5-100 Värmehäll infällnad HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09 Om handboken I den här handboken hittar du all information

Läs mer

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP Bruksanvisning Wood s avfuktare WP-200AP Tack Tack för att du valt en Wood s avfuktare. Du är en av mer än 300.000 människor som har valt Wood s avfuktare för att förebygga skador orsakade av fukt och

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

Din manual SMEG DRY61E-1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3515403

Din manual SMEG DRY61E-1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3515403 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG DRY61E-1. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning SPISVAKT STARTKNAPP LÄCKAGEVAKT 20837 v4.5.3 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 1 8.4.2015 21.21 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 2 8.4.2015 21.21

Läs mer

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4 INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10

Läs mer

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480 Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning Läs följande instruktioner noga innan du installerar enheten. Tack för att du valt en Embraco Sliding Unit, som är ett luftkylt utomhusaggregat. Denna enhet är speciellt designad

Läs mer

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare Användarhandbok för installation, drift och underhåll. (SE) 0558004291 Se till att operatören får den här informationen. Du kan få extra kopior från återförsäljaren.

Läs mer

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE 42.4610 (E42 002 18)

BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE 42.4610 (E42 002 18) BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE 42.4610 (E42 002 18) OBSERVERA! Läs igenom hela bruksanvisningen före användandet. 1. INLEDNING a. Allmänt Denna provare är konstruerad i samarbete med ingenjörer, auktoriserade

Läs mer

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051 Användarmanual UV-handlampa 97050/97051 Innehåll Svenska 1 Var vänlig observera följande...3 1.1 Viktigt...3 1.2 Medföljande delar...3 1.3 Säkerhet...3 1.4 Användning...3 2 Beskrivning...4 3 Tekniska data...4

Läs mer

Compressor Cooler Pro

Compressor Cooler Pro en fr it nl es Bedienungsanleitung Instructions for Use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации pt ru yp JURA 570 Din

Läs mer

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Bruksanvisning Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan

Läs mer

Ettan Spot Picker Bruksanvisning. Översatt från engelska

Ettan Spot Picker Bruksanvisning. Översatt från engelska Ettan Spot Picker Bruksanvisning Översatt från engelska Denna sida har avsiktligt lämnats tom Innehållsförteckning Innehållsförteckning Inledning.... Viktig användarinformation....2 Gällande bestämmelser...

Läs mer

Kapitel 1 Ansluta routern till Internet

Kapitel 1 Ansluta routern till Internet Kapitel 1 Ansluta routern till Internet I det här kapitlet beskrivs hur du ansluter routern och hur du får åtkomst till Internet via den. Vad finns i lådan? Produktförpackningen bör innehålla följande

Läs mer

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning Innehållsförteckning Lumitester PD-20 Användarmanual Tack för att du har valt Lumitester PD-20. Hela användarmanualen måste läsas innan produkten används, för att garantera en säker och korrekt användning.

Läs mer

PARTYKYLARE HN 10170. Bruksanvisning

PARTYKYLARE HN 10170. Bruksanvisning PARTYKYLARE HN 10170 Bruksanvisning För att säkerställa tillförlitlig och säker användning av partykylaren måste alla instruktioner i denna bruksanvisning läsas noga och följas. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

Läs mer

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel

Läs mer

HANDBOK. Vattenbadsvärmeri/ Värmeskåp Med inredning. viktiga handlingar för installation och underhåll 5-002,-004. Bruksanvisningen i orginal

HANDBOK. Vattenbadsvärmeri/ Värmeskåp Med inredning. viktiga handlingar för installation och underhåll 5-002,-004. Bruksanvisningen i orginal 5-002,-004 Vattenbadsvärmeri/ Värmeskåp Med inredning HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521 11 75 Edition2 2015/05 Om handboken I den här handboken

Läs mer

BLENDER METOS HBB250 MG4117102. Bruksanvisningar. 07.09.2015 Rev.1.1

BLENDER METOS HBB250 MG4117102. Bruksanvisningar. 07.09.2015 Rev.1.1 BLENDER METOS HBB250 MG4117102 Bruksanvisningar 07.09.2015 Rev.1.1 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING När man använder elektriska apparater bör man följa de elementära säkerhetsanvisningarna, inklusive

Läs mer

INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use

INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use EN Stand Mixer CHKA100 INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use SWE Köksmaskinen CHKA100 BRUKSANVISNING Läs bruksanvisningen noga innan apparaten sätts i drift Allmänna säkerhetsanvisningar

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin

Bruksanvisning för gasolkamin Bruksanvisning för gasolkamin 430-042 Bruksanvisning i original 21.03.2013 Jula AB SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs bruksanvisningen innan du använder värmaren.

Läs mer

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning

Läs mer

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...

Läs mer

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik

Läs mer

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Symboler Notera Viktig information eller råd om handhavande. För enklare och säkrare användning. Tips Sparar tid och

Läs mer

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och

Läs mer

Service och underhåll

Service och underhåll Regelbundet underhåll är nödvändigt för att din CLEONE vattenrenare ska fungera tillförlitligt och leverera gott och rent vatten. Du kan välja att sköta underhållet på fyra olika sätt: 1. Har du köpt CLEONE

Läs mer

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar patienternas kliniska tillstånd eller säkerhet, användarnas

Läs mer

Handbok Byggavfuktare modell Attack

Handbok Byggavfuktare modell Attack Handbok Byggavfuktare modell Attack Drift och underhåll INNEHÅLL SÄKERHET...3 TILLÄMPLIGA TEKNISKA STANDARDER OCH REGELVERK...4 DRIFT OCH UNDERHÅLL...5 INKOPPLING AV DRÄNERINGSRÖR...8 PERIODISKT UNDERHÅLL...9

Läs mer

MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING

MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING Läs och följ anvisningarna och säkerhetsinstruktionerna inför användning av denna produkt. Spara manualen om du skulle behöva den senare. Kontakta behörig personal

Läs mer

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide SOUNDSTICKS WIRELESS Installationsguide 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara anvisningarna. 3. Uppmärksamma alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte apparaten nära

Läs mer

Kapitel 1 Ansluta Router till Internet

Kapitel 1 Ansluta Router till Internet Kapitel 1 Ansluta Router till Internet I det här kapitlet beskrivs hur du installerar router i ditt lokala nätverk (LAN) och ansluter till Internet. Du får information om hur du installerar trådlös router

Läs mer

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion Läs igenom instruktionen noga innan aggregatet tas i bruk! Förord Instruktionen är universell för flera producerade vinkylaremodeller, utseende och illustrationer

Läs mer

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar AV Receiver Svenska Säkerhetsanvisningar Svenska OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. 1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen

Läs mer

Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm

Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm VDO Viewline Temp, nivå, tryck TU00-0752-5507102SW 2012-05 1-6 1 Säkerhets information Produkten är utvecklad, tillverkad och kontrollerad enligt de grundläggande

Läs mer

Hälsa, säkerhet och installationsguider

Hälsa, säkerhet och installationsguider Hälsa, säkerhet och installationsguider www.whirlpool.eu/register SV SVENSKA Hälsa och säkerhet 3 SÄKERHETSINSTRUKTIONER 3 MILJÖSKYDD 6 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 6 Installationsguider 7 2 Hälsa och

Läs mer

Presenterar. Mustek Systems, Inc.

Presenterar. Mustek Systems, Inc. Presenterar Mustek Systems, Inc. Informationen i detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Företag, namn och information som används i exempel är fingerade om inte något annat framgår. Ingen

Läs mer

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTAprocess. Bruksanvisning. Översatt från engelska

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTAprocess. Bruksanvisning. Översatt från engelska GE Healthcare Life Sciences ÄKTAprocess Bruksanvisning Översatt från engelska Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Inledning... 1.1 Om denna handbok... 1.2 Viktig användarinformation... 1.3 Gällande

Läs mer

Installationsanvisningar VAQ. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Installationsanvisningar VAQ. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Installationsanvisningar VAQ Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker Quooker-systemet består av en liten vattenbehållare som sitter under vasken i köket. Behållaren

Läs mer

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) BRUKSANVISNING Rev 20110525 Patentsökt ALLMÄNT Tack för att du köpt denna produkt. Det är viktigt att du läser

Läs mer

250003 Fläktenhet med Av/På ventil för rökgas. Installation/underhåll.

250003 Fläktenhet med Av/På ventil för rökgas. Installation/underhåll. 250003 Fläktenhet med Av/På ventil för rökgas. Installation/underhåll. Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT auktoriserad personal får utföra reparationer

Läs mer

Bruksanvisning. Applikationsplats

Bruksanvisning. Applikationsplats Bruksanvisning Applikationsplats INNEHÅLL Hur handboken ska läsas...2 Symboler i handboken...2 Friskrivningsklausul... 3 Anmärkningar...3 Vad du kan göra på applikationsplatsen... 4 Innan du öppnar applikationsplatsen...

Läs mer

För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken

För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken OB115N SV För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken som uppslagsbok på en säker plats. ELEKTRISK

Läs mer

Bruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK LUFT AGA. Linde: Living healthcare

Bruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK LUFT AGA. Linde: Living healthcare Bruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK LUFT AGA. Linde: Living healthcare 02 Bruksanvisning LIV MEDICINSK LUFT AGA Innehåll. 1. Förord...3 2. Beskrivning

Läs mer

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte

Läs mer

Installationsanvisningar PRO3-VAQ B. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Installationsanvisningar PRO3-VAQ B. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Installationsanvisningar PRO3-VAQ B Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker Quooker-systemet består av en vakuumisolerad vattenbehållare, som ansluts till vattenledningen

Läs mer

R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R

R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R R Gate -system Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R Bruksanvisning i original R-Gate Systems AB 1 Av säkerhetsskäl måste denna bruksanvisning med varningar läsas och noga efterlevas. Montering och

Läs mer

Värmekudde Artikelnummer 7580-1039

Värmekudde Artikelnummer 7580-1039 BRUKSANVISNING Värmekudde Artikelnummer 7580-1039 1 Värmekudde Värmekudden har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstängning till standby-läge kan väljas mellan 1 4 timmar. Sensorkabeln

Läs mer

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den

Läs mer

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet.

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet. INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet. Luftens kapacitet att innehålla vattenånga är större ju högre temperatur luften

Läs mer

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日 本 語 中 文

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日 本 語 中 文 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日 本 語 中 文 deutsch ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA LCD 1 10 2 11 5 3 12 13 4 14 15 7 18 19 16 8 6 9 1. : Indikerar att förbrända kalorier visas 2. : Indikerar att pipton är Från 3.

Läs mer

MANUAL FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD

MANUAL FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD Grattis till din Kingston-kyl! Vinkyl FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD samt KS188-UD Denna bruksanvisning innehåller viktig information, inklusive säkerhets-

Läs mer

253000 Fläktutrustning Installation/underhåll

253000 Fläktutrustning Installation/underhåll 253000 Fläktutrustning Installation/underhåll Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT auktoriserad personal får utföra reparationer och justeringar på denna

Läs mer

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo. Bruksanvisning MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Läs mer

ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING

ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. man_fid-40_85.indd / april 06 Hobart Foster Scandinavia ApS Box 2101-196 02 Kungsängen - Tel.

Läs mer

Dell XPS 14 Ägarens handbok

Dell XPS 14 Ägarens handbok Dell XPS 14 Ägarens handbok Datormodell: XPS L421X Regulatorisk modell: P30G Regulatorisk typ: P30G001 Obs, viktigt och varningar OBS! Detta meddelande innehåller viktig information som kan hjälpa dig

Läs mer

ESET NOD32 ANTIVIRUS 8

ESET NOD32 ANTIVIRUS 8 ESET NOD32 ANTIVIRUS 8 Microsoft Windows 8.1 / 8 / 7 / Vista / XP / Home Server 2003 / Home Server 2011 Snabbstartsguide Klicka här för att hämta den senaste versionen av detta dokument ESET NOD32 Antivirus

Läs mer

BRUKSANVISNING KSI 160 95-02

BRUKSANVISNING KSI 160 95-02 BRUKSANVISNING SE KSI 160 95-02 1 SE VIKTIG INFORMATION Vi gratulerar till din nya GRAM kyl Vi önskar dig lycka till med din nya kyl. Kylen är utvecklat med stor hänsyn tagen till livsmedlens olika krav

Läs mer

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet

Läs mer

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL ANVÄNDARMANUAL Maskiner med automatisk vattenpåfyllning UM_SV Part No.: 1764079_01 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄN INFORMATION... 4 Inledning...4 Varningar...4 Försiktighetsåtgärder...4

Läs mer

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma NaviTrack-sändare Viktigt! För din egen säkerhet: Läs denna handbok och det medföljande säkerhetshäftet noggrant innan du använder denna utrustning. Behåll denna handbok. kan förstöras och kan utgöra en

Läs mer

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet

Läs mer

Bruksanvisning. Ronda EC

Bruksanvisning. Ronda EC Bruksanvisning Ronda EC Bäste kund, Om du följer rekommendationerna i denna bruksanvisning kommer produkten att fungera optimalt och förbli effektiv i många år. INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS 3 EGENSKAPER

Läs mer

Installationsanvisningar VAQ E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Installationsanvisningar VAQ E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Installationsanvisningar VAQ E Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker Quooker-systemet består av en vakuumisolerad vattenbehållare, som ansluts till vattenledningen

Läs mer

Radonett AirGap 200/5

Radonett AirGap 200/5 Radonett AirGap 200/5 Återströmningsskydd modul AB kategori 5 för brutet vatten enligt SS-EN 1717 Installations-, skötsel- och garantianvisningar www.radonett.com Radonett Radonett tillverkar och säljer

Läs mer

1 Introduktion till SIPP Säker Indikering av Petroleum Produkter... 2. 2 Systemöversikt... 3. Beskrivning... 3. Konstruktion och funktion...

1 Introduktion till SIPP Säker Indikering av Petroleum Produkter... 2. 2 Systemöversikt... 3. Beskrivning... 3. Konstruktion och funktion... 1 Introduktion till SIPP Säker Indikering av Petroleum Produkter... 2 2 Systemöversikt... 3 Beskrivning... 3 Konstruktion och funktion... 3 32.1 Drift stationär enhet för tömning av transformatorgropar...

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK. Vänligen läs denna manual innan du använder maskinen. Och spara den för framtida bruk.

INSTRUKTIONSBOK. Vänligen läs denna manual innan du använder maskinen. Och spara den för framtida bruk. INSTRUKTIONSBOK GB Modell No. PCMH45 Grattis! Vi vill tacka dig för att du valt vår luftfuktare PCMH45. Denna maskin har designats för att ge dig en behaglig rumsmiljö på ett energieffektivt sätt. Vänligen

Läs mer

Bruksanvisning. Visual Reinforcement Audiometry VRA201

Bruksanvisning. Visual Reinforcement Audiometry VRA201 Bruksanvisning Visual Reinforcement Audiometry VRA201 datum: 2002-03-01 sid 1/5 Säkerhetsföreskrifter Om denna apparatur är en del i ett system med en eller flera andra enheter med medicinskt CE-märke

Läs mer

LM400e-serien Snabbguide

LM400e-serien Snabbguide LM400e-serien Snabbguide Funktioner i LM400e-serien LM400e-serien den robusta industriella generationen av högpresterande skrivare med högupplöst kapacitet. LM400e är en användarvänlig skrivare som tillhandahåller

Läs mer

Din manual MCAFEE TOTAL PROTECTION 2009 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3816852

Din manual MCAFEE TOTAL PROTECTION 2009 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3816852 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för MCAFEE TOTAL PROTECTION 2009. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok

Läs mer

BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter

BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter 1534 1.0 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SÄKERHET... 2 Säkerhetsanvisningar och symboler... 2-3 Instruktioner för installation och handhavande... 3 Svetsa med belagda elektroder...

Läs mer

Bruksanvisning. Hårtork

Bruksanvisning. Hårtork Bruksanvisning Hårtork S 8 1 7 6 2 3 4 5 2 S Hårtork Anslutning till vägguttaget Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gällande bestämmelser. Se till att nätspänningen

Läs mer

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning 712 RTD Calibrator Instruktionsblad Inledning Fluke 712 RTD Calibrator är ett handverktyg för kalibrering av RTD-sändare (motståndstemperaturdetektering), inklusive de flesta pulsstyrda sändare. Det simulerar

Läs mer

Vinkyl. Bruksanvisning. Modell KCC-VDK 12 DS150:1001

Vinkyl. Bruksanvisning. Modell KCC-VDK 12 DS150:1001 Vinkyl Modell KCC-VDK 12 Bruksanvisning DS150:1001 1 Innehåll ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR... 3 VARNINGAR... 3 TEKNISKA DATA... 4 UPPBYGGNADSSKISS... 5 ELSHEMA... 5 FUNKTIONER OCH ANVÄNDANDE... 6 TÄNK

Läs mer

Handhavande för KSFE. B&O Vågar AB Box 30 523 21 Ulricehamn 0321-530 720 info@vagar.com www.vagar.com

Handhavande för KSFE. B&O Vågar AB Box 30 523 21 Ulricehamn 0321-530 720 info@vagar.com www.vagar.com Handhavande för KSFE 1 Display översikt Knappar Funktioner Av/På Nolla Navigation key Bekräfta val Tarera Navigation key Gå vidare i menyn För att ändra en numerisk angivelse Addera vikt till minnet för

Läs mer

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER PAINT ZOOM Tack för att du har köpt en Paint Zoom-sprutpistol. Läs bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna noga innan du använder Paint Zoom. Spara handboken för framtida behov. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs mer