ANVÄNDARHANDBOK SRM-220ES

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "ANVÄNDARHANDBOK SRM-220ES"

Transkript

1 1Framsida SVENSK ANVÄNDARHANDBOK SRM-220ES VARNING LÄS IGENOM ANVISNINGARNA NOGA OCH FÖLJ INSTRUKTIO- NERNA FÖR SÄKER ANVÄNDNING. UNDERLÅTENHET KAN LEDA TILL ALLVARLIGA SKADOR.

2 Viktig information 2Viktig information Läs först igenom användarhandboken innan produkten tas i bruk. Ändamålsenlig användning ECHO grästrimmare och röjsågar är lätta, högeffektiva, bensindrivna enheter lämpade för ogräsrensning, grästrimning och annan röjning på områden som är svåra att komma åt på annat sätt. Enheten får inte användas i något annat syfte än ovannämnda. Användare Produkten får inte användas förrän du noggrant läst användarhandboken och till fullo förstått dess innehåll. Den här produkten får inte användas av någon som inte läst användarhandboken ordentligt eller av någon som är förkyld, trött eller som på annat sätt är i dåligt fysiskt skick, ej heller av barn. Kom ihåg att användaren bär ansvaret för olyckor eller faror som drabbar andra människor eller deras ägor. Om användarhandboken Den här handboken innehåller nödvändig information om produktens hopsättning, dess användning och underhåll. Läs den noga och se till att du förstår dess innehåll. Förvara alltid handboken lättillgängligt. Om du tappat bort handboken eller om den skadas och inte längre går att läsa kan du beställa en ny hos din ECHOhandlare. Enheterna i denna handbok är SI-enheter (International System of Units). Siffrorna inom parentes är referensvärden och mindre omräkningsfel kan i vissa fall förekomma. Lån eller överlåtelse Om produkten som beskrivs in denna handbok lånas ut till någon annan, ska även användarhandboken överräckas tillsammans med produkten. Om produkten överlåtes till någon annan, måste användarhandboken följa med produkten vid överlåtelsen. Förfrågningar Kontakta din ECHO-handlare vid förfrågningar angående information om produkten, inköp av slitdelar, reparationer och andra liknande förfrågningar. Meddelanden Innehållet i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande till följd av uppgraderingar av produkten. Vissa illustrationer kan skilja sig från själva produkten för att tydliggöra förklaringarna. Vissa delar hos produkten måste sättas ihop. Kontakta din ECHO-handlare vid oklarheter eller vid andra ärenden. 2

3 Innehåll Säker användning... 4 Varningsmeddelanden... 4 Andra indikatorer... 4 Symboler... 4 Plats där varningsdekalen sitter... 6 Bränslehantering... 7 Motorhantering... 8 Produkthantering... 9 Packlista Beskrivning Före start Hopsättning Justering av balans Förberedelse av bränsle Motor Motorstart Stoppa motorn Trimning Vanlig trimning med metallblad Vanlig trimning med skärhuvud för nylonlina Försiktighetsåtgärder under arbetet Underhåll och skötsel Serviceriktlinjer Underhåll och skötsel Förvaring Långtidsförvaring (30 dagar eller mer) Specifikationer Förklaring om CE-överensstämmelse

4 Säker användning Säker användning Läs först igenom detta avsnitt innan produkten tas i bruk. Försiktighetsåtgärderna som beskrivs här innehåller viktig säkerhetsinformation. Ta noga hänsyn till dessa. Läs även igenom försiktighetsåtgärderna som finns i handbokens huvuddel. Text som följs av en [stjärna] beskriver tänkbara konsekvenser ifall försiktighetsåtgärderna skulle ignoreras. Varningsmeddelanden Situationer som utgör skaderisk för användare eller andra personer kännetecknas i denna handbok och på själva produkten genom följande varningsmeddelanden. Läs och beakta dem noga för att garantera en säker användning. FARA VARNING SE UPP Den här symbolen tillsammans med ordet "FARA" uppmärksammar en handling eller ett tillstånd som leder till att användare eller personer i närheten skadas allvarligt eller dör. Den här symbolen tillsammans med ordet "VARNING" uppmärksammar en handling eller ett tillstånd som kan leda till att användare eller personer i närheten skadas allvarligt eller dör. Andra indikatorer Utöver varningsmeddelanden finner du i denna handbok följande förklarande symboler: "SE UPP" indikerar en tänkbar farlig situation som kan resultera i smärre eller måttliga skador om den inte undviks. Genomstruken cirkel innebär att det som visas är förbjudet. OBS! Meddelandet ger tips om produktens användning, skötsel och underhåll. VIKTIGT Inramad text med ordet "VIKTIGT" innehåller viktig information om produktens användning, kontroll, underhåll och förvaring. Symboler I handboken och på själva produkten finns flera förklarande symboler. Se till att du till fullo förstår vad varje symbol betyder. Symbol form/utformning Symbol beskrivning/tillämpning Symbol form/utformning Symbol beskrivning/tillämpning Läs igenom användarhandboken noga Skärinsatsens max tillåtna hastighet i v/min Använd ögon-, öron- och huvudskydd Personer måste hålla ett avstånd på 15 m Använd fotskydd och handskar Bensin- och oljeblandning Nödstopp Sprejblåsa Varning! Flygande föremål! Förgasare - blandningsjustering för låga varvtal Varning, sidotryck Förgasare - blandningsjustering för höga varvtal 4

5 Säker användning Symbol form/utformning Symbol beskrivning/tillämpning Symbol form/utformning Symbol beskrivning/tillämpning Förbjudet att använda utan skärm Förgasare - tomgångsvarvtal Förbjudet att använda metallblad U-handtag Förbjudet att använda skärhuvud för nylonlina Handtag Använd inte produkten på platser med dålig ventilation Varning för områden med höga temperaturer Brandfara Garanterad ljudeffektsnivå Varning för elektriska stötar 5

6 Säker användning Plats där varningsdekalen sitter Nedan visade varningsdekal har fästs på produkterna som beskrivs i den här handboken. Se till att du förstår vad dekalen betyder innan produkten tas i bruk. Om dekalen blir oläslig på grund av slitage, nötning eller skada, eller om den lossnar måste du beställa en ny dekal från din ECHO-handlare som du sedan fäster på den plats som visas på bilderna nedan. Se till att dekalen alltid är läslig. 1. Varningsdekal (artikelnummer ) 6

7 Säker användning Bränslehantering FARA Håll dig alltid på säkert avstånd från eld vid bränslepåfyllning Bränsle är synnerligen lättantändligt och utgör brandrisk vid felaktig hantering. Var ytterst försiktig när du blandar, förvarar eller hanterar bränsle för att undvika allvarliga personskador. Följ följande anvisningar noga. Rök inte vid bränslepåfyllning och se till att inga lågor finns i närheten. Tanka inte medan motorn är varm eller igång. Bränsle kan fatta eld och förorsaka brand som kan leda till brännskador. Om behållaren och bränslepåfyllningsplats Använd en godkänd bränslebehållare. Bränsletankar/-behållare kan stå under tryck. Lossa alltid bränslelocket försiktigt så att trycket jämnas ut. Fyll INTE bränsletanken inomhus. Fyll ALLTID bränsletanken utomhus över bar mark. Utspillt bränsle kan fatta eld Observera följande försiktighetsåtgärder vid bränslepåfyllning: Fyll inte i så mycket bränsle att det når upp till bränsletankens mynning. Överskrid inte föreskriven bränslenivå (upp till bränsletankens axelnivå). Torka upp bränsle som eventuellt runnit över eller som spillts ut. Dra åt bränslelocket ordentligt efter bränslepåfyllningen. Utspillt bränsle kan fatta eld. Starta inte motorn inom det område där du tankat Du får inte starta motorn på den plats där du just fyllt på med bränsle. Flytta dig minst 3 m från den plats där du tankat innan motorn startas. Bränsle som spillts ut under bränslepåfyllningen kan leda till eldsvåda. Utspillt bränsle leder till eldsvåda Kontrollera efter bränslepåfyllningen att det inte finns några läckage och att det inte rinner ut bränsle ur bränsleröret, bränslesystemsgenomföringarna eller runt bränslelocket. Om du upptäcker bränsleläckage eller -utströmning ska du genast sluta använda produkten och kontakta din ECHO-handlare för reparation. Alla bränsleläckage kan leda till eldsvåda. 1. Bränsletank 2. Axelnivå 7

8 Säker användning Motorhantering Motorstart Var särskilt uppmärksam på följande försiktighetsåtgärder vid motorstart: Kontrollera att inga muttrar eller skruvar sitter löst Kontrollera att det inte finns något bensinläckage Placera produkten på platt, väl ventilerat underlag Lämna mycket plats runt produkten och se till att inga personer eller djur befinner sig i närheten Starta motorn med gasspjällstriggern i tomgångsläge Håll produkten stabilt mot marken när du startar motorn Om försiktighetsåtgärderna ignoreras kan det leda till olyckor eller skador, eller till och med dödsolycka. När motorn väl är igång måste kontrolleras att det inte förekommer onormala vibrationer eller ljud Kontrollera att det inte förekommer några onormala vibrationer eller ljud när motorn är igång. Använd inte produkten om det förekommer onormala vibrationer eller ljud. Kontakta din ECHO-handlare för att få problemet åtgärdat. Olyckor som förorsakats av delar som lossnar eller går sönder kan leda till sår eller allvarliga skador. Rör ej vid komponenter med hög temperatur eller hög spänning medan produkten är igång Rör ej vid följande komponenter med hög temperatur eller hög spänning medan produkten är igång eller strax efter det att den stannat. Ljuddämpare, tändstift, vinkeltransmission och andra komponenter med hög temperatur Du kan bränna dig om du rör vid en komponent med hög temperatur. Tändstift, tändkabel och andra komponenter med hög spänning Du kan få en elektrisk stöt om du rör vid en komponent med hög spänning medan produkten är igång. Prioritera säkerheten om brand eller rökbildning skulle uppstå Om motorn skulle börja brinna eller vid rökbildning från något område utöver utblåsningsventilen ska du först sätta dig själv i säkerhet genom att avlägsna dig från produkten. Använd en spade att skyffla sand eller liknande material över elden för att förhindra att den sprider sig, eller släck den med en brandsläckare. En panikartad reaktion kan leda till att elden sprider sig och att skadorna därmed blir mer omfattande. VARNING Avgaser är giftiga Avgasångorna från motorn innehåller giftiga gaser. Använd inte produkten inomhus eller i andra dåligt ventilerade utrymmen. Avgasångorna kan leda till förgiftning. Stäng av motorn när du kontrollerar eller ser över produkten Beakta följande försiktighetsåtgärder vid kontroll och underhåll efter det att produkten varit i bruk: Stäng av motorn och försök inte kontrollera eller se över produkten förrän motorn svalnat Risk för brännskador. Ta av tändstiftshatten innan kontroll eller underhåll utförs En olycka kan uppstå om produkten startar oväntat. Kontrollera tändstiftet Beakta följande försiktighetsåtgärder när tändstiftet kontrolleras. Om elanslutningar är slitna eller om det är sprickor i keramiken måste de bytas ut. Gnisttestet (för att kontrollera om tändstiftet tänder) måste utföras av en yrkesman. Kontakta din ECHOhandlare. Gnisttestet får inte utföras i närheten av tändstiftshålet. Gnisttestet får inte utföras i närheten av utspilld bensin eller lättantändliga gaser Du får inte röra vid tändstiftets metalldelar Tändstiftet kan starta en eld eller förorsaka elektriska stötar. 8

9 Säker användning Produkthantering Allmänna försiktighetsåtgärder Användarhandbok Läs igenom användarhandboken ordentligt innan produkten tas i bruk för att garantera en säker användning. Om du låter bli att läsa igenom handboken kan det leda till olyckor eller allvarliga skador. Använd inte produkten i något annat syfte än dess avsedda användning Produkten får inte användas i något annat syfte annat än det som beskrivs i användarhandboken. Om detta ignoreras kan det leda till olyckor eller allvarliga skador. Gör inga ändringar på produkten Du får inte göra några ändringar på produkten. Om detta ignoreras kan det leda till olyckor eller allvarliga skador. Eventuell felfunktion förorsakad av en ändring täcks inte av tillverkarens garanti. Använd inte produkten förrän den kontrollerats och setts över Produkten får inte användas förrän kontroll och underhåll utförts. Se alltid till att produkten kontrolleras och underhålls regelbundet. Om detta ignoreras kan det leda till olyckor eller allvarliga skador. VARNING Lån eller överlåtelse Om produkten lånas ut till någon annan måste även användarhandboken överräckas till denna person tillsammans med produkten. Om produkten överlåtes till någon annan måste användarhandboken följa med produkten vid överlåtelsen. Om detta ignoreras kan det leda till olyckor eller allvarliga skador. Var förberedd i händelse av skada Se till att du är förberedd ifall en olycka eller skada skulle inträffa. Förbandslåda Handdukar och trasor (för att stoppa blödning) Visselpipa eller mobiltelefon (för att hämta hjälp utifrån) Om du inte har möjlighet att ge första hjälpen eller hämta hjälp utifrån kan skadan förvärras. 9

10 Säker användning Försiktighetsåtgärder för användning Använd aldrig produkten när trimmerbladet roterar på tomgång Produkten får inte användas medan trimmerbladet roterar och grästrimmern är igång med gasspjällstriggern i tomgångsläge. Om detta ignoreras kan det leda till olyckor eller allvarliga skador. Ta inte bort skärmen Använd inte produkten om inte skärmen är på plats. Föremål som slungas iväg från trimmerbladet kan leda till olyckor eller allvarliga skador. FARA Området inom en radie på 15 m utgör en farozon Området inom en radie på 15 m runt produkten utgör en farozon. Var uppmärksam på följande försiktighetsåtgärder vid användning: Se till att inga barn eller andra personer eller djur befinner sig inom farozonen. Om en annan person beträder farozonen måste motorn stängas av för att bladet ska sluta rotera Signalera till användaren att du närmar dig, till exempel genom att kasta kvistar in i farozonen, och kontrollera sedan att motorn är avstängd och att bladet slutat rotera Om fler än en person arbetar med produkten måste personerna i fråga komma överens om hur de vill signalera till varandra och se till att alltid arbeta med ett avstånd på minst 15 m. Föremål som slungas iväg från trimmerbladet och eventuell annan kontakt med trimmerbladet kan leda till blindhet eller dödsolycka. 10

11 Säker användning Användare Produkten får inte användas av: personer som är trötta personer som har druckit alkohol personer som är under medicinering personer som är gravida personer som är i dåligt fysiskt skick personer som inte läst användarhandboken barn Om dessa anvisningar ignoreras kan det leda till olyckor. Omgivning för användning och drift Använd inte produkten på platser med dåligt fotfäste, som i branta sluttningar eller efter regn, eftersom dessa platser är hala och farliga. Använd inte produkten på natten eller i mörker med dålig sikt. På lätt sluttande underlag måste arbetet ske med jämna, konturliknande rörelser. Allvarliga skador kan bli följden om du trillar eller halkar eller inte lyckas hantera produkten korrekt. För din egen hälsa och för ett säkert och bekvämt arbete ska maskinen användas inom ett lufttemperaturområde på -5 till 40 o C. Om dessa anvisningar ignoreras kan det påverka din hälsa negativt. Stäng av motorn när du rör dig För nedan beskrivna situationer gäller att motorn har stängts av och att trimmerbladet slutat rotera innan bladskärmen sätts fast och ljuddämparen placeras vänd bort från användaren. När du rör dig till platsen där du arbetar När du rör dig till annan plats medan du arbetar När du lämnar platsen där du arbetat Om dessa anvisningar ignoreras kan det leda till brännskador eller allvarliga skador. När produkten transporteras med bil måste tanken vara tömd, trimmerbladsskärmen monterad och produkten surras fast ordentligt så att den inte kan röra sig. En tank innehållande bensin utgör en brandfara om du transporterar produkten med bil. VARNING Vibration och kyla Det sägs att Raynauds fenomen, vilket påverkar vissa personers fingrar, kan vara följden av att man utsätts för vibration och kyla. Vibration och kyla kan orsaka sveda och stickningar som sedan följs av att fingrarna tappar färg och domnar. Följande försiktighetsåtgärder rekommenderas, eftersom man inte vet hur lite som krävs för att krämporna ska utlösas. Håll kroppen varm, i synnerhet huvud och nacke, fötter och fotleder samt händer och handleder. Se till att blodcirkulationen är god genom att göra kraftfulla armövningar under många pauser samt genom att inte röka. Begränsa antalet arbetstimmar. Försök fylla varje dag med jobb där trimmern eller annan handburen utrustning inte krävs. Om fingrarna blir röda eller svullnar och sedan tappar färg och domnar, måste du kontakta läkare innan du utsätter dig själv för fortsatt kyla eller vibration. Om dessa anvisningar ignoreras kan det påverka din hälsa negativt. Upprepad stress Det sägs att om musklerna överansträngs, eller senorna i fingrar, händer, armar och axlar, kan det leda till känslighet, svullnad, stelhet, svaghet och extrem smärta på nyss nämnda ställen. Vissa upprepande handrörelser kan leda till att du utsätts för upprepad stress (RSI) och nämnda symptom. Gör följande för att minska risken för RSI: Undvik att arbeta med böjd, sträckt eller vriden handled. Ta många pauser för att minimera enformiga rörelser och för att vila händerna. Minska hastigheten och styrkan för den upprepande rörelsen. Gör övningar för att stärka hand- och armmuskler. Kontakta läkare om du känner stickningar, domning eller smärta i fingrar, händer, handleder eller armar. Ju snabbare RSI diagnostiseras, desto troligare är det att permanenta nerv- och muskelskador kan förhindras. Om dessa anvisningar ignoreras kan det påverka din hälsa negativt. Rätt introduktion Använd inte maskinen utan rätt introduktion och skyddsutrustning. Se till att du känner till maskinens alla mekanismer och att du kan hantera den. Kännedom om hur maskin och motor stängs av. Kännedom om hur en fastspänd maskin snabbt lossas. Tillåt aldrig någon annan att använda maskinen utan ingående introduktion. 11

12 Säker användning VARNING Avlägsna främmande föremål och hinder innan produkten tas i bruk Kontrollera området där arbetet ska utföras och avlägsna småsten och tomburkar som kan slungas iväg från skärinsatsen samt eventuella snören eller ståltråd som kan sno sig runt skärinsatsen. Olyckor eller allvarliga skador kan lätt inträffa om främmande föremål slungas iväg från skärinsatsen eller om ståltråd eller annat material snott sig runt produkten. Håll inte upp skärinsatsen under arbetet med produkten Håll inte upp skärinsatsen medan du arbetar. Du får inte arbeta med skärinsatsen ovanför knähöjd. Lyfter du upp skärinsatsen ovanför knähöjd leder det till att rotationsplanet kommer närmare ansiktet och eventuella föremål som flyger iväg från skärinsatsen kan medföra olyckor eller allvarliga skador. Stäng omedelbart av motorn om något går snett I följande situationer ska motorn omedelbart stängas av och du måste kontrollera att skärinsatsen stannat innan du kontrollerar produktens alla områden. Byte av skadade delar. Om skärinsatsen går emot sten, träd, stolpar eller liknande hinder under arbetet. Om produkten plötsligt börjar vibrera onormalt. Om delarna används trots att de är skadade kan det leda till olyckor eller allvarliga skador. Rekyl Fenomenet som uppstår om trimmerbladet kommer i kontakt med träd, stolpar, stenar eller liknande hårda hinder samtidigt som den roterar med hög hastighet och reagerar genom att kraftigt och plötsligt studsa tillbaka kallas för rekyl. En rekyl kan leda till att du tappar kontrollen över maskinen och är mycket farligt. Om trimmerbladets främre, högra kvadrant (B) går emot en buske eller liknande hinder leder det till att produkten kraftigt studsar tillbaka åt höger. För att förebygga en rekyl bör du låta bli att trimma från vänster till höger. Se till att trimmerbladet inte går emot några hårda föremål. Se till att föremålet du klipper träffar bladdelen 1/3 tum från vänster framkant (A). Om detta ignoreras kan det leda till skador eller dödsolycka. 12

13 Säker användning Försiktighetsåtgärder i samband med skärinsatsen 1.Med metallblad FARA Stäng alltid av motorn om skärinsatsen fastnat. Försök aldrig avlägsna ett föremål som orsakar stoppet när motorn är igång. Allvarliga skador kan inträffa om ett stopp avlägsnas och skärinsatsen plötsligt startar igen. Använd rätt blad Allvarliga skador kan uppstå om felaktiga blad används. Läs och följ alla säkerhetsanvisningar i denna handbok. 3-skärbladet har särskilt utformats för klippa ogräs och gräs. För att undvika skador på grund av rekyl eller sprickor i bladet ska 3-skärbladet inte användas för att klippa snårskog eller träd. Använd endast skärinsatser rekommenderade av KIO- RITZ CORPORATION. Skadade eller sprängda blad kan orsaka olyckor eller allvarliga skador. Kontrollera alltid bladet före användning Delar från ett sprucket metallblad kan flyga av under användningen. Kontrollera metallbladen så att de inte är spruckna före varje användning. Kassera spruckna blad oavsett hur liten sprickan är. Spruckna blad kan ha uppstått på grund av felaktig användning eller dålig slipning. Skadade eller sprängda blad kan orsaka olyckor eller allvarliga skador. VARNING Reaktionskrafter Se till att du förstår vilka reaktionskrafter som uppstår vid dragning, påskjutning och rekyl som beskrivs i den här handboken samt hur dessa krafter kan påverka din balans under arbetet med maskinen. Om detta ignoreras kan det leda till skador eller dödsolycka. 2.Med skärhuvud för nylonlina Använd rätt skärinsats Allvarliga skador kan uppstå om skärinsatsen används på fel sätt. Läs och följ alla säkerhetsanvisningar i denna handbok. Använd endast skärinsatser rekommenderade av KIO- RITZ CORPORATION. Använd alltid skärhuvud för nylonlina. Använd aldrig metallblad. Om detta ignoreras kan det leda till olyckor eller allvarliga skador. Överflödig nylonlina på andra sidan avskärningskniven kan flyga av när nylonlinans skärhuvud börjar rotera efter det att linans längd justerats. Om detta ignoreras kan det leda till olyckor eller skador. VARNING Trimma aldrig i närheten av bilar eller fotgängare Var extra försiktig vid arbete på barmark eller grus, eftersom linan kan slunga iväg små stenbitar i hög hastighet. Skärmen på maskinen kan inte stoppa föremål som studsar iväg eller rikoschetterar från hårda ytor. Om detta ignoreras kan det leda till olyckor eller allvarliga skador. Undvik ståltråd Trimma aldrig på områden där det finns trasiga stängseldelar (ståltråd). Avlägsna all trasig ståltråd eller håll dig borta från dessa områden. Använd lämplig skyddsutrustning. Klipp aldrig där du inte kan se var skärenheten klipper. Om detta ignoreras kan det leda till olyckor eller allvarliga skador. SE UPP Använd endast böjliga, icke-metalliska linor rekommenderade av KIORITZ CORPORATION. 13

14 Säker användning Skyddsutrustning Använd skyddsutrustning Använd alltid följande skyddsutrustning när du arbetar med trimmern. a Huvudskydd (hjälm): skyddar huvudet b Öronskydd eller öronproppar: skyddar hörseln c Säkerhetsglasögon: skyddar synen d Visir: skyddar ansiktet e Säkerhetshandskar: Skydda händerna från kyla och vibrationer f Arbetskläder som passar (långärmat, långbyxor): skyddar kroppen g extra slitstarka, halksäkra skyddsstövlar (med tåhätta) eller halksäkra arbetsskor (med tåhättor): skyddar fötterna h Vristskydd: skyddar benen Om dessa försiktighetsåtgärder ignoreras kan det leda till syn- eller hörselskador eller till allvarliga skador. Vid behov ska nedanstående skyddsutrustning användas. Ansiktsmask: skyddar andningsapparaten Binät: skyddar mot bisvärmsattacker VARNING Undvik följande för ett bekvämt arbete: bär inte slips, smycken eller löst sittande klädsel som kan fastna i maskinen. Använd inte öppna skor. Gå inte barfota eller barbent. Vissa situationer kräver helt ansikts- och huvudskydd. För tung röjning med metallblad kan skogshuggarbyxor eller chaps med skyddsinlägg vara lämpligt. Om dessa försiktighetsåtgärder ignoreras kan det leda till syn- eller hörselskador eller till allvarliga skador. 14

15 Packlista Packlista Följande delar är separat förpackade i lådan. Packa upp lådan och kontrollera innehållet Kontakta din ECHO-handlare om något saknas eller är trasigt. Nummer Artikelnamn Antal Nummer Artikelnamn Antal (1) motor och rör med axel i 1 (15) säkerhetsglasögon (uppfyller ANSI Z 87.1) 1 (2) nedre bladhållare 1 (16) varningsskylt 1 (3) kopp 1 (17) u-handtag 1 (4) mutter 1 (18) kabelclips 1 (5) kabelclips 2 (19) låsverktyg 1 (6) fäste 1 (20) hylsnyckel 1 (7) skruv M (21) sexkantsnyckel 1 (8) konvex monteringsplatta 1 (9) bult M (10) skärm (för metallblad) 1 (11) axelremmar 1 (12) 3-skärblad 1 (13) bladkåpa 1 par (14) användarhandbok 1 15

16 Packlista Följande delar är separat förpackade i lådan. Packa upp lådan och kontrollera innehållet Kontakta din ECHO-handlare om något saknas eller är trasigt. Nummer Artikelnamn Antal Nummer Artikelnamn Antal (1) motor och rör med axel i 1 (14) handtag 1 (2) fäste 1 (15) låsverktyg 1 (3) skruv M (16) hylsnyckel 1 (4) konvex monteringsplatta 1 (17) sexkantsnyckel 1 (5) bult M (6) skärm (skärhuvud för nylonlina) 1 (7) avskärningskniv 1 (8) skruv (9) axelremmar 1 (10) skärhuvud för nylonlina (F-4/10) 1 (11) användarhandbok 1 (12) säkerhetsglasögon (uppfyller ANSI Z 87,1) 1 (13) varningsskylt 1 16

17 Beskrivning Beskrivning 1. Vinkeltransmission Har två drev för att vinkla rotationsaxeln. 2. Skärinsats 3-skärblad för att klippa gräs, trädgårdsavfall och ogräs. 3. Skärm Del för att skydda användaren mot oavsiktlig kontakt med skärhuvudet och ivägslungande föremål. 4. Rör med axel i Del av enheten som skyddar kraftöverföringsaxeln. 5. U-handtag Är utformat som ett cykelstyre för att minska påkänningen jämfört med ett vanligt handtag. 6. Upphängningspunkt Enhet där axelremmen kan fästas. 7. Tändningslås Skjutomkopplare monterad upptill på gasspjällstriggerhuset. Flytta omkopplaren uppåt till körläge RUN, och nedåt till läge STOP. 8. Gasspjällstrigger Aktiveras av användaren för justering av motorvarvtalet. 9. Spärr för gasspjällstrigger Spärrar gasspjällstriggern i tomgångsläge tills du har ett ordentligt grepp om handtaget med höger hand. 10. Luftrenarkåpa Skyddar luftfiltret. 11. Bränsletanklock För att stänga bränsletanken. 12. Bränsletank Innehåller bränsle och bränslefilter. 13. Starthandtag Dra i handtaget för att starta motorn. 14. Ljuddämparkåpa Täcker ljuddämparen så att den inte användaren kommer emot den varma ytan. 15. Tändstift 16. Nedre bladhållare 17. Kopp 18. Mutter 19. Axelrem En justerbar rem för att hänga enheten om sig. 20. Höftskydd För att skydda höft/ben och klädsel. 21. Bladkåpa När enheten transporteras ska lämplig metallbladskåpa användas. 22. Varningsdekal 17

18 Beskrivning 1. Vinkeltransmission Har två drev för att vinkla rotationsaxeln. 2. Skärinsats Skärhuvud för nylonlina för klippning av gräs och ogräs. 3. Skärm Del för att skydda användaren mot oavsiktlig kontakt med skärhuvudet och ivägslungande föremål. 4. Avskärningskniv Skär av nylonlinan för att justera linans längd. 5. Rör med axel i Del av enheten som skyddar kraftöverföringsaxeln. 6. Handtag Lätt och lämplig för trimmer med nylonlina. 7. Upphängningspunkt Enhet där axelremmen kan fästas. 8. Tändningslås Skjutomkopplare monterad upptill på gasspjällstriggerhuset. Flytta omkopplaren framåt till körläge RUN, och bakåt till läge STOP. 9. Gasspjällstrigger Aktiveras av användaren för justering av motorvarvtalet. 10. Spärr för gasspjällstrigger Spärrar gasspjällstriggern i tomgångsläge tills du har ett ordentligt grepp om handtaget med höger hand. 11. Luftrenarkåpa Skyddar luftfiltret. 12. Bränsletanklock För att stänga bränsletanken. 13. Bränsletank Innehåller bränsle och bränslefilter. 14. Starthandtag Dra i handtaget för att starta motorn. 15. Ljuddämparkåpa Täcker ljuddämparen så att den inte användaren kommer emot den varma ytan. 16. Tändstift 17. Axelrem En justerbar rem för att hänga enheten om sig. 18. Varningsdekal 18

19 Före start Hopsättning Före start VARNING Läs igenom användarhandboken noga så att du är säker på att du monterar ihop enheten ordentligt. En produkt som satts ihop felaktigt kan leda till olyckor eller allvarliga skador. U-handtagets version U-handtagets hopsättning Lossa på handtagets stödskruvar. Placera handtaget i bekväm arbetsställning och dra åt de 4 skruvarna (M5 25). SE UPP Montera handtaget så att det inte skymmer några varningsdekaler. 1. skruv M handtagsstöd För att förhindra att gasvajern lossnar måste den fixeras vid röret (2 ställen) och vid höger u-handtag (1 ställe) med kabelclips. 1. kabelclips 2. rör med axel i 3. gasvajer 19

20 Före start SE UPP Efter monteringen ska kabeländen på förgasarsidan justeras till 1-2 mm. 1. kabelände 2. muttrar 3. förgasare Montering av fäste Montera fästet på vinkeltransmissionens monteringsdel och fixera det genom att hålla monteringsplattan tryckt underifrån och dra åt de 4 skruvarna (M5 25) lätt. Se till att urtagningar och utbuktningar på monteringsplattan överensstämmer med fästets konvexa och konkava former och montera fästet med de 4 skruvarna (M5 25). 1. fäste 2. skruv M konvex monteringsplatta 4. monteringsplatta 5. urtagning på monteringsplatta Montering av skärm Placera skärmen i spåret och för den åt höger tills det tar stopp och dra åt skruven (M5 18). När skärhuvudet för nylonlina används måste även motsvarande skärm användas. Den finns som tillval (se sidan 22 i avsnitt "Handtaget version22"). 1. fäste 2. skärm (för metallblad) 3. skruv M

21 Före start 1. fixeringsspår för bladhållare 2. bladhållare 3. blad 4. nedre bladhållare 5. kopp 6. mutter Bladmontering Kontrollera bladen innan de monteras. Kontrollera att de är vassa. Slöa blad ökar risken för att bladrekyler. Små sprickor kan utvecklas till brott som kan leda till att en bit av bladet flyger av under arbetet. Kassera spruckna blad oavsett hur liten sprickan är. Dra åt bladhållare, blad, nedre bladhållare, kopp och mutter för hand. FARA Om bladets mutter och kopp är slitna och ändå används, finns det risk för att bladet lossnar. Byt ut dem. VARNING Försök inte montera trimmerbladet med bara en hand eller utan hylsnyckel. Montera trimmerbladet korrekt med hjälp av den medföljande hylsnyckeln och dra åt hårt. Trimmern får inte användas om bladet vibrerar eller sitter löst. Använd extra slitstarka handskar när du arbetar med trimmerbladet. Om trimmerbladet byts ut under trimningen måste du se till att motorn är avstängd och att bladen slutat rotera. Kontrollera att bränsletanklocket sitter fast ordentligt när du vänder på produkten för att byta trimmerblad. Om detta ignoreras kan det leda till olyckor, allvarliga skador eller förorsaka brand. För in låsverktyget i hålet som sitter till höger på vinkeltransmissionen samtidigt som du trycker in fjäderbygeln på vänster sida. För in låsverktyget ännu längre i fixeringsspåret för bladhållaren för att fästa den utgående axeln. SE UPP Montera den utgående axeln med låsverktyget så att axeln inte kan rotera när skärbladet monteras, eftersom det kan leda till att dess fästmutter inte kan dras åt ordentligt. 1. blad 2. låsverktyg Dra åt muttern (moturs) med hylsnyckeln. Använd inte din egen vikt utan låt hylsnyckeln göra jobbet. Annars kan muttergängan gå sönder. Byt ut mutter och kopp oavsett hur slitna de är. 1. hylsnyckel 2. blad 21

22 Före start Handtaget version Handtagshopsättning Montera handtag och fäste på drivaxeln. Placera handtaget i bekväm arbetsställning och dra åt skruvarna (M5 35). SE UPP Montera inte upphängningspunkten så att den sitter längre bort från dig än från pilmarkeringen ( ). Montera handtaget så att det inte skymmer några varningsdekaler. 1. handtag 2. skruv M handtagsfäste 4. mutter 5. pil 6. mot motorn Montering av fäste Montera fästet på vinkeltransmissionens monteringsdel och fixera det genom att hålla monteringsplattan tryckt underifrån och dra åt de 4 skruvarna (M5 25) lätt. Se till att urtagningar och utbuktningar på monteringsplattan överensstämmer med fästets konvexa och konkava former och montera fästet med de 4 skruvarna (M5 25). Det finns två typer av skärmar: en för skärhuvudet för nylonlina och en annan som för metallblad. När metallblad används ska även skärmen för metallblad användas. 1. fäste 2. skruv M konvex monteringsplatta 4. monteringsplatta 5. urtagning på monteringsplatta Montering av skärm Lossa skruven (M5 18) på skärmens högra sida och flytta skärmen åt vänster och ta av den. Placera skärmen av annan typ i spåret och för den åt höger tills det tar stopp och dra åt skruven (M5 18). Montera avskärningskniven på skärmen för skärhuvudet för nylonlina med skruven (5 12). 1. fäste 2. skärm (skärhuvud för nylonlina) 3. skruv M avskärningskniv 5. skruv

23 Före start 1. fixeringsspår för bladhållare 2. bladhållare 3. bricka 4. skärhuvud för nylonlina Montering av skärhuvud för nylonlina SE UPP Använd endast böjliga, icke-metalliska linor rekommenderade av KIORITZ CORPORATION. Montera den utgående axeln med låsverktyget så att axeln inte kan rotera när skärhuvudet för nylonlina monteras. För in låsverktyget i hålet som sitter till höger på vinkeltransmissionen samtidigt som du trycker in fjäderbygeln på vänster sida. För in låsverktyget ännu längre i fixeringsspåret för bladhållaren för att fästa den utgående axeln. Montera skärhuvudet för nylonlina på axeln (moturs) tills det sitter fast ordentligt. Ta bort låsverktyget. 1. låsverktyg 2. skärhuvud för nylonlina skärhuvud för nylonlina Typ: F-4/10 Gänga: vänstergänga M gängstigning 1. låsknopp 2. Knacka låsknoppen lätt mot marken 3. Nylonlinan kommer fram Justering av nylonlina Se till att inga personer befinner sig inom en radie på 15 m och uppmärksamma eventuella föremål runt omkring innan du påbörjar arbetet. Låt inte skärhuvudet för nylonlinan rotera snabbare än v/min. Låt inte skärhuvudet för nylonlina slå emot främmande föremål som exempelvis stenar, betong, stubbar, flaskor etc. Knacka spolens låsknopp lätt mot markytan med en rotationshastighet mindre än 4500 v/min när nylonlina släpps från spolen. Avskärningskniven på skärmen justerar skärlängden automatiskt till 40 cm genom att skära nylonlinorna jämnt när utrustningen börjar rotera. Vid arbete med mindre än maximal skärlängd (40 cm) måste du skära två nylonlinor i lika långa längder. 23

24 Före start Byte av nylonlina FARA Stäng av trimmermotorn och se till att skärhuvudet för nylonlinan slutat rotera innan du utför bytet. 1. Tryck spärrhakarna (på två ställen) inåt och ta av kåpan. Det är lättare att lossa dem en i taget. 2. Ta av spolen. 3. När nylonlinan på spolen är nästan helt slut ska återstående lina tas av från spolen och ny lina lindas på enligt beskrivningarna (4) och framåt. Om linan på spolen har smält och fastnat ska hela linan tas bort och den smälta delen avlägsnas. Linda sedan på linan igen enligt beskrivningarna (4) och framåt. 1. spolens låsknopp 2. hus 3. kåpa 4. spole 4. Böj linan 12 cm ifrån längdens mittpunkt och sätt fast den böjda delen i urtagningen på mellanseparatorn. 5. Linda linan hårt i spolens spår och i lindningsriktningen för linan LH. 1. mellanseparator 2. böjd del 3. urtagning på nylonlina 4. lindningsriktning 5. Om linan lindas för löst lossnar den. 6. Linda hårt i respektive spår. 6. När linan lindats klart ska båda linändarna hakas fast i respektive urtagning på spolen så att den sitter fast provisoriskt. Lämna cirka 10 cm lina vid urtagningen. 7. Rikta in spolens urtagningar för linan med de små hålens spår och fäst spolen i kåpan. 24

25 Före start 8. Dra ut linan från kåpan. (A) Ta bort linan från respektive urtagning och (B) för den genom spåret på respektive hål. 9. Montera ihop kåpa och hus. (C) Rikta in de små hålen i kåpan med husets inskärningar och (D) tryck in spärrhakarna i respektive lucka på kåpan tills de sitter fast ordentligt. FARA Se till att spärrhakarnas ytterdelar sitter nästan längst ut i respektive lucka på kåpan. Om de sitter löst och skärhuvudet vrids kan kåpan eller invändiga komponenter flyga av, vilket medför fara. 25

26 Före start Justering av balans Justering av axelrem VARNING Trimmare och röjsågar från ECHO har utformats för att passa olika kroppsstorlekar, men kan inte justeras för extremt långa personer. Använd inte maskinen om dina fötter når fram till skärinsatsen när maskinen sitter fast med axelremmen. VIKTIGT En persons storlek kan påverka balansjusteringen. Balansproceduren fungerar inte heller på alla ECHO-enheter för alla personer. Om axelremmen inte passar dig eller inte kan justeras på ett bra sätt måste du kontakta din ECHO-handlare. Den medföljande axelremmen lämpar sig för normala vuxna personer som är cm långa och mäter cm runt midjan Använd axelremmen om tillgänglig eller när så rekommenderas i denna handbok. Justera båda remmarna och upphängningspunkten så att maskinen hänger med skärinsatsen några centimeter ovanför marknivån. Skärinsatsen och skärmen ska vara i nivå i alla riktningar. Häng maskinen till höger så som bilden visar. Balansverktyg för ett jämnt rotationsplan 1. snabbutlösningssprint 2. upphängningspunkt 3. marknivå a) Flytta upphängningspunkten upp och ner längs röret för att finna rätt balans. Rotera bygeln för att bringa skärinsatsen och skärmen i nivå. Spärra när du hittat rätt position. Om upphängningspunkten roterar fritt tenderar maskinen att halka åt sidan. Se ändå till att bringa insats och skärm i nivå på fram-/bakaxeln. b) Balansering och nivellering enligt ovan kan innebära att bygeln måste placeras om och att remmarna måste justeras om. Eventuellt måste varje skärinsatstyp och skärm som monterats på maskinen balanseras. 26

27 Före start Förberedelse av bränsle FARA Bränsle är synnerligen lättantändligt och utgör brandrisk vid felaktig hantering. Läs igenom och följ försiktighetsåtgärderna noga i avsnittet som heter "Säker användning". Efter bränslepåfyllningen måste du dra åt tanklocket ordentligt. Glöm heller inte att kontrollera om det finns några läckage eller om det rinner ut bränsle ur bränsleröret, bränslesystemsgenomföringarna eller runt bränslelocket. Om du upptäcker bränsleläckage eller - utströmning måste du omedelbart sluta använda produkten och kontakta din ECHO-handlare för reparation. Om bränslet fattar eld kan det leda till brännskador och eldsvåda. SE UPP En tryckskillnad föreligger mellan bränsletanken och utomhusluften. När du tankar måste du lossa tanklocket försiktigt för att eliminera tryckskillnaden. Annars kan bränslet spruta ut. OBS! Sparat bränsle åldras. Blanda inte mer bränsle än vad du förväntas behöva under trettio (30) dagar. Blanda inte direkt i bränsletanken. Bränsle Bränsletillförsel 1. Bränsletank 2. Axelnivå Bränsle är en blandning av vanlig bensin och en luftkyld tvåtaktsmotorolja av ansett märke. Minst 89 oktan blyfri bensin rekommenderas. Använd inte bränsle innehållande metylalkohol eller mer än 10 % etylalkohol. Rekommenderat blandningsförhållande; 50 : 1 (2 %) för ISO- L-EGD Standard (ISO/CD 13738), JASO FC och ECHO Premium 50 : 1 olja. - Blanda inte direkt i bränsletanken. - Var försiktig så att du inte spiller ut bensin eller olja. Utspillt bränsle ska alltid torkas upp. - Hantera bränsle försiktigt, eftersom det är synnerligen lättantändligt. - Förvara alltid bränsle i godkänd behållare. Tanka alltid i väl ventilerade utrymmen. Tanka aldrig inomhus. Placera produkten och bränslepåfyllningstanken på marken när du ska fylla på bensin. Fyll inte produkten med bränsle på ett lastbilsflak eller på andra liknande platser. Se till att bränslenivån aldrig överskrider bränsletankens axelnivå. En tryckskillnad föreligger mellan bränsletanken och utomhusluften. När du tankar måste du lossa tanklocket försiktigt för att eliminera tryckskillnaden. Torka alltid upp eventuellt utspillt bränsle. Flytta dig minst 3 m från den plats där du tankat innan motorn startas. Förvara tanken på skuggig plats. Håll den borta från eld. 27

28 Motor Motorstart Motor VARNING Vid motorstart måste du ta hänsyn till försiktighetsåtgärderna på sidan 4 i avsnitt "Säker användningså att du är säker på att produkten hanteras korrekt. Om trimmerbladet roterar trots att gasspjällstriggern är i tomgångsläge när motorn startas, måste förgasaren justeras innan produkten tas i bruk. Om försiktighetsåtgärderna ignoreras kan det leda till olyckor eller skador, eller till och med dödsolycka. OBS! Börja med att dra i startgreppet försiktigt och öka vartefter. Dra inte ut startrepet mer än 2/3 av dess totala längd. Släpp inte startgreppet när det går tillbaka. För att starta motorn måste du föra tillbaka chokereglaget när du hör det första explosionsliknande ljudet och sedan dra i startgreppet igen. Var försiktig så att du inte missar det första explosionsliknande ljudet. Starta en kall maskin (sätt dit tändstiftshatten om produkten har varit undanställd under en längre tid) Startproceduren påverkas av om motorn är kall eller varm. En kall maskin startas enligt följande. 1. tändningslås 2. gasspjällstrigger 3. spärr för gasspjällstrigger 1. Ta av trimmerbladskåpan och kontrollera trimmerbladet. Om något går sönder ska delen bytas ut. 2. Ställ produkten på plant underlag, se till att bladet inte kommer i kontakt med markytan eller något annat hinder genom att placera en träbit eller liknande inunder. 3. Kontrollera att det inte finns något bensinläckage. 4. För tändningslåset till Start-läget. 5. Se till att gasspjällstriggern är i tomgångsläge. 6. Stäng choken (Closed). 7. Pumpa sprejblåsan tills bränslet sugs upp. 1. sprejblåsa 2. chokereglage 3. bränslereturledning 4. starthandtag 8. Kontrollera att området runt omkring dig är säkert, ta ett hårt tag så nära motorn som möjligt som bilden visar och dra flera gånger i startgreppet. 9. Om du hör ett explosionsliknande ljud och motorn omedelbart stannar måste du öppna choken (Open) och fortsätta dra i startgreppet för att starta motorn. 10. Om motorn startar direkt när du följer anvisningarna i steg 8, öppnar du försiktigt choken igen (Open). 11. Låt motorn gå på tomgång en stund så att den blir varm. 28

29 Motor Motoruppvärmning 1. När motorn startat låter du den bli varm under 2-3 minuter på tomgång (dvs. lågt varvtal). 2. Genom att låta motorn bli varm smörjs de invändiga komponenterna bättre. Låt motorn bli helt varm, i synnerhet om den är kall. 3. Kör aldrig motorn utan skärinsatsen. Starta en varm motor 1. För tändningslåset till Start-läget. 2. Se till att gasspjällstriggern är i tomgångsläge. 3. Kontrollera att choken är öppen (Open). 4. Om bränsletanken inte är tom drar du i startgreppet för att starta motorn. 5. Om inget bränsle är synligt i sprejblåsan pumpar du sprejblåsan tills bränslet sugs upp. 1. tändningslås 2. gasspjällstrigger 3. spärr för gasspjällstrigger 6. Kontrollera att området runt omkring dig är säkert, ta ett hårt tag så nära motorn som möjligt som bilden visar och dra flera gånger i startgreppet för att starta motorn. 1. sprejblåsa 2. chokereglage 3. bränslereturledning 4. starthandtag Stoppa motorn 1. För gasspjällstriggern till tomgångsläge och låt motorn gå på tomgång (dvs. lågt varvtal). 2. För tändningslåset till Stop-läget. 3. I en nödsituation måste motorn stoppas omedelbart med tändningslåset. 4. Om motorn inte stannar måste choken stängas (Closed). Motorn stoppas helt (ett chokestopp). Om motorn inte stannar när tändningslåset används måste tändningslåset kontrolleras och repareras av din ECHO-handlare innan produkten tas i bruk igen. 1. tändningslås 2. gasspjällstrigger 29

30 Motor Koppla alltid ifrån tändkabeln från tändstiftet så att motorn inte kan startas innan arbetet påbörjas eller om den lämnas obevakad. 1. tändkabel 2. tändstift 30

31 Trimning Trimning FARA Stäng alltid av motorn om skärinsatsen fastnat. Försök aldrig avlägsna ett föremål som orsakar stoppet när motorn är igång. Allvarliga skador kan inträffa om ett stopp avlägsnas och skärinsatsen plötsligt startar igen. Försök aldrig köra produkten med bara en hand. Haka i tummarna runt greppen genom att vira dem runt tummen och övriga fingrar. Montera trimmern korrekt med hjälp av axelremmen. Axelremmen har en nödutlösningsfunktion. I händelse av eldsvåda eller annan akut situation drar du snabbutlösningssprinten uppåt för att lossa produkten från kroppen. 1. snabbutlösningssprint 2. utdrag 3. rör med axel i Vanlig trimning med metallblad VARNING Observera följande anvisningar noggrant för trimning. Se till att trimmerbladet inte kommer i kontakt med hårda föremål som stenar, metall eller betong. Om bladet slår emot ett hinder måste motorn omedelbart stängas av. Se till att bladet slutat rotera innan du kontrollerar bladet och skärmen apropå skador. Använd aldrig spruckna blad eftersom de kan flyga av under arbetet. Se till att trimmerbladet dragits åt och sitter ordentligt fast. Byt ut skärmen om den är skadad eller sprucken. Byt ut trimmerbladsmuttern om den är utnött. Om detta ignoreras kan det leda till olycka eller allvarliga skador. Användning av axelremmar Knäpp midjebältet. Bältet ska sitta åt. Fäst grässtrimmern/röjsågen vid remmen. Kontrollera att justeringen är korrekt genom att röra skärinsatsen längs med marken. Justera upphängningspunkten igen om så behövs. Placera axelremmen över axeln och justera remmen så att fästpunkten spärras enligt bilden. 31

32 Trimning Använd rätt blad Kontrollera bladen före användning Använd alltid rätt blad för rätt jobb. Se till att trimmerbladet inte kommer i kontakt med hårda föremål som stenar, metall eller betong. Låt inte bladet skära in i marken. Om bladet slår emot ett hinder måste motorn omedelbart stängas av. Se till att trimmerbladet slutat rotera innan du kontrollerar bladet och skärmen apropå skador. Kör inte maskinen med ett slött, böjt, skadat eller missfärgat blad, eller en sliten eller trasig mutter. Använd aldrig spruckna trimmerblad eftersom de kan slungas iväg under arbetet. Kör inte motorn med fullt motorvarvtal utan belastning. Avlägsna alla främmande föremål från arbetsområdet. Kör inte röjsågen utan axelrem och skärm. Ståltråd kan fastna och snärta Ogräsmejning Mejning utförs genom att föra skärinsatsen över ogräset med svepande rörelser i en jämn båge. På så vis kan områden med högre gräs och ogräs snabbt klippas. Lämpar sig inte för att klippa stort, kraftigt ogräs eller träig vegetation. Om ett ungt träd eller en buske fastnar i skärinsatsen får du inte använda skärinsatsen som en arm för att få loss den, eftersom det leder till att skärinsatsen går sönder. Stäng i stället av motorn och undanröj trädet eller busken för att frigöra bladen. Använd aldrig spruckna eller skadade blad. Reaktionskrafter Rotation moturs 1. Tryck 2. Dra Tryck. Användaren kan uppleva det som att enheten trycker emot honom vid klippning av föremålet från höger. Orkar inte användaren hålla i bladet under klippningen kan det leda till en bladrekyl när bladet pressas ut mot punkten längst bort från användaren där tänderna skär. Bladet skjuter iväg åt sidan. Dra. Motsatsen till trycka. När föremålet befinner sig på vänster hand kan användaren uppleva det som att enheten drar iväg. Trots att denna typ av dragklippning kan leda till att sågspån sprutar ut rekommenderas den för tung röjning, eftersom klippningen är smidigare och stabilare än när enheten trycker emot. 32

33 Trimning Rekyl. Om trimmerbladet går emot ett hårt föremål framtill på höger sida, som vid trimning i bägge riktningar, kommer bladet att kraftigt återstudsa åt höger. Detta fenomen kallas rekyl och kan leda till allvarliga olyckor till följd av att användaren förlorar kontrollen över produkten. Var extra försiktig så att trimmerbladet inte slår emot några hårda föremål med höger framdel. Rekyl Vanlig trimning med skärhuvud för nylonlina Användning av axelremmar Knäpp midjebältet. Bältet ska sitta åt. Fäst grässtrimmern/röjsågen vid remmen. Kontrollera att justeringen är korrekt genom att röra skärinsatsen längs med marken. Justera upphängningspunkten igen om så behövs. Placera axelremmen över vänster axel och justera remmarna så att snabbutlösningssprinten befinner sig just ovanför midjan. Vanliga klippningar De vanliga klippningarna på bilden är: trimning, mejning, renröjning och gräskantsklippning. Dessa handlingar är som följer: 1. vinkel mot mur 2. avfall 3. knivsida upplyft 4. vinkel mot mark Trimning Trimning innebär att trimmern arbetar sig försiktigt in i materialet som du önskar klippa. Vinkla huvudet något för att rikta avfallet bort från dig. Om du trimmar nära ett hinder som till exempel ett staket, en mur eller ett träd måste du närma dig med en sådan vinkel att eventuellt avfall som kommer från hindret flyger bort ifrån dig. Förflytta skärhuvudet för nylonlinan långsamt tills gräset klippts ända intill hindret, men låt inte linan fastna i hindret. Vid trimning nära hönsnät eller stängsel måste du se till att bara trimma fram till ståltråden. Om du kommer för nära kommer linan att fastna i ståltråden. Trimning är lämpligt när du vill skära genom kraftigare stjälkar en i taget. Placera skärhuvudet för nylonlinan nära stjälkroten, aldrig högre upp, eftersom det kan få stjälken att börja skaka och då fastna i linan. I stället för att skära rätt igenom stjälken är det bättre att bara använda linans yttersta del för att långsamt skära dig igenom stammen. 33

34 Trimning Mejning Mejning innebär att du skär eller klipper större gräsytor med svepande eller svingande rörelser i en jämn båge. Utför jämna, smidiga rörelser. Försök inte hacka eller hugga ner gräset. Vinkla skärhuvudet för nylonlinan något för att rikta avfallet bort från dig under mejningen. För sedan tillbaka trimmern utan att klippa gräset. Om du är ordentligt skyddad och inte störs av att lite avfall flyger åt ditt håll kan du meja åt bägge håll. A: renröjning B: kantklippning 1 2 Renröjning och kantklippning Dessa båda handlingar utförs med skärhuvudet för nylonlinan starkt vinklat. Renröjning innebär att du avlägsnar växtlighet och lämnar marken bar. Kantklippning innebär att du trimmar gräset där det spritt sig över en trottoar eller körbana. Både vid kantklippning och renröjning ska enheten hållas i en tvär vinkel så att avfallet, och eventuell smuts eller sten, inte flyger emot dig även om det skulle studsa iväg från den hårda ytan. Trots att bilderna visar hur man kantklipper och renröjer, måste varje användare ta reda på vilka vinklar som passar respektive kroppsstorlek och skärsituation. För nästan all sorts klippning är det bra att vinkla skärhuvudet så att det kommer i kontakt med den del av linans cirkel där linan rör sig bort från dig och skärmen (se respektive bild). Det leder till att avfallet riktas bort från dig. Genom att vinkla huvudet åt fel håll riktas avfallet rätt emot dig. Om skärhuvudet för nylonlinan hålls platt mot marken så att klippningen sker över hela cirkeln, leder det till att avfallet riktas emot dig, motorn blir svagare och du kommer att förbruka mycket lina. Skärhuvudet för nylonlina roterar moturs. Kniven sitter på skärmens vänstra sida. 1. avfall 2. Klipp på denna sida Använd alltid lämpligt ögonskydd mot flygande föremål. Föremål kan studsa upp emot dig från marken under skärmen eller rikoschettera från en närliggande hård yta. Trimma aldrig med en hög hastighet i närheten av trafikerade vägar eller på platser där det finns fotgängare. Om du absolut måste trimma där människor befinner sig inom farozonen måste du använda en mycket lägre eller minskad hastighet genom att använda partiell triggerinställning. Ge inte full gas. Trimma aldrig i närheten av bilar eller fotgängare. 34

ANVÄNDARHANDBOK SRM-330ES SRM-350ES

ANVÄNDARHANDBOK SRM-330ES SRM-350ES 1kåpa SVENSK ANVÄNDARHANDBOK SRM-330ES SRM-350ES VARNING LÄS IGENOM ANVISNINGARNA NOGA OCH FÖLJ INSTRUKTIO- NERNA FÖR SÄKER ANVÄNDNING. UNDERLÅTENHET KAN LEDA TILL ALLVARLIGA SKADOR. Viktig information

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK GRÄSTRIMMER/RÖJSÅG SRM-236TES

ANVÄNDARHANDBOK GRÄSTRIMMER/RÖJSÅG SRM-236TES 1Kåpa SVENSKA (Originalanvisningar) ANVÄNDARHANDBOK GRÄSTRIMMER/RÖJSÅG SRM-236TES VARNING LÄS IGENOM ANVISNINGARNA NOGA OCH FÖLJ INSTRUKTIO- NERNA FÖR SÄKER ANVÄNDNING. UNDERLÅTENHET KAN LEDA TILL ALLVARLIGA

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK SNABBKOPPLINGSFÄSTE SBA-P24

ANVÄNDARHANDBOK SNABBKOPPLINGSFÄSTE SBA-P24 1kåpa SVENSKA (Originalanvisningar) ANVÄNDARHANDBOK SNABBKOPPLINGSFÄSTE SBA-P24 VARNING LÄS IGENOM ANVISNINGARNA NOGA OCH FÖLJ INSTRUKTIO- NERNA FÖR SÄKER ANVÄNDNING. UNDERLÅTENHET KAN LEDA TILL ALLVARLIGA

Läs mer

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk B R U K S A N V I S N I N G Meguro oy PARSUN högteknologiska utombordsmotorer är kraftfulla, ekonomiska och säkra. Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda

Läs mer

Användarmanual Snöslunga ST 21

Användarmanual Snöslunga ST 21 Användarmanual Snöslunga ST 21 OBS! Fyll på motorolja innan du startar snöslungan. Layout och medföljande delar 1 Handtag 2 Kontroll av hastighet 3 Kontroll av rotorhastighet 4 Justeringsvev för

Läs mer

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 37 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Bruksanvisning Gräs- och lövuppsamlare

Läs mer

Kort bruksanvisning FLUX

Kort bruksanvisning FLUX Kort bruksanvisning FLUX Bruksanvisning art nr MB 3301KB Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av Flux bakåtvänd rollator. Genom

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

CASALL AB TRACK 98100

CASALL AB TRACK 98100 CASALL AB TRACK 9800 PLACERING AV VARNINGSDEKALER På den här ritningen visas var varningsdekalerna är placerade. Obs! Dekalerna visas inte i verklig storlek. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR VARNING: Läs noga igenom

Läs mer

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och

Läs mer

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER PAINT ZOOM Tack för att du har köpt en Paint Zoom-sprutpistol. Läs bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna noga innan du använder Paint Zoom. Spara handboken för framtida behov. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs mer

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare

Läs mer

MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750. www.exergon.se Tel. 08-7420170

MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750. www.exergon.se Tel. 08-7420170 MANUAL FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750 www.exergon.se Tel. 08-7420170 TEKNISKA SPECIFIKATINER Modell Ruby Kero Konvektor typ Strålningskonvektor Strålningskonvektor Värmeeffekt

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin

Bruksanvisning för gasolkamin Bruksanvisning för gasolkamin 430-042 Bruksanvisning i original 21.03.2013 Jula AB SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs bruksanvisningen innan du använder värmaren.

Läs mer

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄNT... 3 BESKRIVNING AV ANVÄNDNINGSOMRÅDE... 3 SYMBOLER...

Läs mer

Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt.

Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt. Helite Airbag-plagg Användarhandbok Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt. Innehåll 1. Säkerhetsföreskrifter...

Läs mer

INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION S. 4 VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER S. 4-5 INNAN MONTERING S. 6 DELLISTA S. 7-8 HÅRDVARUDELLISTA S. 9 SPRÄNGSKISS S.

INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION S. 4 VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER S. 4-5 INNAN MONTERING S. 6 DELLISTA S. 7-8 HÅRDVARUDELLISTA S. 9 SPRÄNGSKISS S. INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION S. 4 VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER S. 4-5 INNAN MONTERING S. 6 DELLISTA S. 7-8 HÅRDVARUDELLISTA S. 9 SPRÄNGSKISS S. 10 MONTERINGSINSTRUKTION S. 11-19 UPPVÄRMNING S. 20 WEEE

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Multiverktyg 250W Artikelnummer 3110-1124

B R U K S A N V I S N I N G. Multiverktyg 250W Artikelnummer 3110-1124 B R U K S A N V I S N I N G Multiverktyg 250W Artikelnummer 3110-1124 1 Multiverktyg 250W Artikelnummer 3110-1124 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING! Läs säkerhetsföreskrifterna och bruksanvisningen

Läs mer

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó L 14 FORM NO. 769-05609E jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 14 25 35 45 55 66 74 83 92 101 111 123 132 142 151 160 170 179 188 197 206 217 228 240 250 261 271 281 Svenska Bruksanvisning

Läs mer

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. Modell ZB06-25A V I K T I G S Ä K E R H E T S I N F O R M A T I O N LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. INNEHÅLL VIKTIGA

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer

Så här fungerar din nya rollator

Så här fungerar din nya rollator Viktigt, läs innan användande! SV Så här fungerar din nya rollator Volaris S7 SMART Grattis till din nya rollator! Volaris S7 SMART kommer på många sätt att göra din vardag lättare. För att du ska lära

Läs mer

RC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01

RC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01 Age 4+ RC-helikopter FLY M0 RC-helikopter FLY M0 Radio-ohjattava helikopteri FLY M0 RC-helikopter FLY M0 27 MHz 0979 2 SE RC-helikopter FLY M0 OBS! Läs denna bruksanvisning noggrant före användning. Spara

Läs mer

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM Crux Lite TM Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM Canister mounted stove for outdoor use OIMUS clever COOKING SINCE 1899 Figure [1] Figure [2] Figure [3] Figure [4] Figure [5] Figure [6] Figure

Läs mer

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 S SVENSKA SYMBOLER Följande symboler

Läs mer

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899 EN Crux TM Canister mounted stove for outdoor use FR DE NL DK SWE NO FI IT ES PT PL CZ OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899 RU FIGURE [1] FIGURE [2] O-ring Art. No. 8017867 FIGURE [3] FIGURE [4] FIGURE [5]

Läs mer

Vedkombi 330 Bruksanvisning

Vedkombi 330 Bruksanvisning Vedkombi 330 Bruksanvisning Produktpresentation Effektiv och användarvänlig vedkombi som kapar och klyver veden i ett moment. Producerar ca 5 m3 per timme. Klarar vedlängder upp till 53 cm och veddiameter

Läs mer

Instruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo

Instruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo Instruktionsbok Kidzofix Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Isofix size C/R3 Framåtvänd

Läs mer

Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7

Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7 Så här fungerar din nya rollator Volaris S7 1 Grattis till din nya rollator! Volaris S7 kommer på många sätt att göra din vardag lättare. För att du ska lära känna din nya rollator ber vi dig att noga

Läs mer

Bruksanvisning. Ronda EC

Bruksanvisning. Ronda EC Bruksanvisning Ronda EC Bäste kund, Om du följer rekommendationerna i denna bruksanvisning kommer produkten att fungera optimalt och förbli effektiv i många år. INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS 3 EGENSKAPER

Läs mer

Bakåtvänd montering ECE R44 04. Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år

Bakåtvänd montering ECE R44 04. Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år 1 20 21 2 5 3 4 Bakåtvänd montering Monteringsanvisning 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38 39 40

Läs mer

CUMULUS STEAMER SVENSK BRUKSANVISNING

CUMULUS STEAMER SVENSK BRUKSANVISNING CUMULUS STEAMER SVENSK BRUKSANVISNING 11 VÄLKOMMEN TILL THE STEAMERY The Steamery är ett klädvårdsföretag baserat i Stockholm. Vi älskar kläder och vill att de ska hålla länge. Vårt mål är därför att ge

Läs mer

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4 INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10

Läs mer

Svänghantlar - Fitness-Tubes LH-1406

Svänghantlar - Fitness-Tubes LH-1406 Svänghantlar - Fitness-Tubes LH-1406 Bruksanvisning - 1 - INNEHÅLLSFÖRTECKNING Leveransomfattning... 3 Tekniska Data... 3 Ändamålsenlig användning... 3 Säkerhetsanvisningar... 4 Fitness Tubes funktion...

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK MOTORSÅG CS-450

ANVÄNDARHANDBOK MOTORSÅG CS-450 1Försättsblad SVENSK ANVÄNDARHANDBOK MOTORSÅG CS-450 VARNING Läs igenom anvisningarna noga och följ instruktionerna för säker användning. Underlåtenhet kan leda till allvarliga skador. Inledning 2Inledning

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. VIKTIGT! Vänligen läs denna manual noggrant före användning. Behåll för framtida bruk.

ANVÄNDARMANUAL. VIKTIGT! Vänligen läs denna manual noggrant före användning. Behåll för framtida bruk. ANVÄNDARMANUAL VIKTIGT! Vänligen läs denna manual noggrant före användning. Behåll för framtida bruk. Vaggaro bekväm för både vuxna och barn Vaggaro är en hopfällbar kombinationsmöbel som snabbt blir oumbärlig

Läs mer

115305910 Rev. 3 11/15/10 BRW

115305910 Rev. 3 11/15/10 BRW SE ANVÄNDARHANDBOK VIKTIG INFORMATION: Läs dessa anvisningar noggrant och se till att du förstår dem innan du använder trimmeren och spara dem för framtida behov. NO BRUKERHÅNDBOK VIKTIG INFORMASJON: Vennligst

Läs mer

BRUKSANVISNING HS Fåtöljen

BRUKSANVISNING HS Fåtöljen BRUKSANVISNING HS Fåtöljen Version 1 2014 HS fåtöljen 2 Innehållsförteckning Sida Introduktion till HS Fåtöljen 3 Vad är HS Fåtöljen? 3 Varför behövs HS Fåtöljen? 3 Vem bör använda HS Fåtöljen? 4 Produktinformation

Läs mer

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING TAHKOSMIRGELI 350W SMÄRGEL 350W DAO 0402 Rev A Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen 1 OBS!

Läs mer

269Ts MOTORSÅG 269TCs MOTORSÅG 320Ts MOTORSÅG

269Ts MOTORSÅG 269TCs MOTORSÅG 320Ts MOTORSÅG Svensk...SE (Originalanvisningar) SHINDAIWA ÄGAR- / ANVÄNDARHANDBOK 269Ts MOTORSÅG 269TCs MOTORSÅG 320Ts MOTORSÅG VARNING Den här motorsågen är speciellt konstruerad för arborister. Läs igenom anvisningarna

Läs mer

KOBRA. Användarmanual. Manual 025

KOBRA. Användarmanual. Manual 025 KOBRA Användarmanual Manual 025 Säkerhet Ankarspelet skall inte användas som förtöjning utan en avlastning skall alltid skapas via en pollare eller liknande. Båtens motor skall alltid vara igång som en

Läs mer

Bruksanvisning. Blue Wave

Bruksanvisning. Blue Wave Bruksanvisning Blue Wave Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd för badstolen Blue Wave. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna

Läs mer

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

Expobar. S/N: Rev.: 2.0 .$))(.9$51 Expobar,QVWDOODWLRQVRFKDQYlQGQLQJVDQYLVQLQJDU S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa

Läs mer

Läs igenom denna bruksanvisning innan Lossnay-fläkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen som framtida referens.

Läs igenom denna bruksanvisning innan Lossnay-fläkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen som framtida referens. LOSSNAY FÖR HEMMABRUK TYP VL-100U-E Bruksanvisning (Till kunden) Läs igenom denna bruksanvisning innan Lossnay-fläkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen som framtida referens. Viktiga säkerhetsföreskrifter

Läs mer

Varning. Innehållsförteckning. Varning. VIKTIGA UPPGIFTER Anteckna utrustningens modell- och serienummer nedan. 2 Sw

Varning. Innehållsförteckning. Varning. VIKTIGA UPPGIFTER Anteckna utrustningens modell- och serienummer nedan. 2 Sw Tack för att du har köpt denna Pioneer-produkt. Läs igenom bruksanvisningen så att du lär dig hantera den här modellen på ett säkert och korrekt sätt. Spara och förvara bruksanvisningen så att du lätt

Läs mer

TRÄNINGSCYKEL. Bruksanvisning

TRÄNINGSCYKEL. Bruksanvisning TRÄNINGSCYKEL Bruksanvisning Modell:MCL130 VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan du börjar träna med det här redskapet. Spara bruksanvisningen för framtida behov. Specifikationerna för den här produkten

Läs mer

7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15

7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15 1 Produkten är endast avsedd att användas som en bilbarnstol producerad av. SENAST UPPDATERAD 2014-01-08 Vi gratulerar dig till ditt val av bilbarnstol Zitzi Carseat Pro. Det är en säkerhetsstol att växa

Läs mer

Information från leverantören av originalutrustningen

Information från leverantören av originalutrustningen Verkstadstips Information från leverantören av originalutrustningen GKN Driveline är världens ledande leverantör av komponenter och system till kraftöverföringar för fordonsindustrin. Vår globala marknadsledande

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning för Wecamp gasolgrill. Art.nr. G06-87A

Bruks- och monteringsanvisning för Wecamp gasolgrill. Art.nr. G06-87A Bruks- och monteringsanvisning för Wecamp gasolgrill Art.nr. G06-87A ÅTERFÖRSÄLJARE Lämna dessa anvisningar till kunden. FARA KUND Spara dessa anvisningar för framtida bruk. Av säkerhetsskäl innehåller

Läs mer

Easy wash Portabel tvätt

Easy wash Portabel tvätt Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG Slagklippare Modell KT Innan du tar klipparen i bruk för första gången ska du först läsa igenom bruksanvisningen mycket noga och observera säkerhetsåtgärderna. I denna

Läs mer

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på

Läs mer

LM400e-serien Snabbguide

LM400e-serien Snabbguide LM400e-serien Snabbguide Funktioner i LM400e-serien LM400e-serien den robusta industriella generationen av högpresterande skrivare med högupplöst kapacitet. LM400e är en användarvänlig skrivare som tillhandahåller

Läs mer

Montering & Bruksanvisning Harry

Montering & Bruksanvisning Harry Montering & Bruksanvisning Harry Rev.nr: 140828 Skruvdragare Bits: Kryss 3 & 6 mm borr Skruvmejsel Tumstock Vattenpass Tång Såg Kniv Hammare Skiftnyckel Trappstege PM70-5957 Förord: För monteringsanvisning

Läs mer

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Förord och ID-nummer 2 Allmänt 3 Säkerhetsföreskrifter 3-5 Användning 5 Underhåll och service 6 Reparationer 6 Förvaring 6 Förord FL 400 och T1100 tillverkas av Kranman AB Innan du

Läs mer

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 IL 50 S Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tfn: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-post: kd@beurer.de

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK MOTORSÅG CS-3501

ANVÄNDARHANDBOK MOTORSÅG CS-3501 1Försättsblad SVENSK (Originalanvisningar) ANVÄNDARHANDBOK MOTORSÅG CS-3501 VARNING Läs igenom anvisningarna noga och följ instruktionerna för säker användning. Underlåtenhet kan leda till allvarliga skador.

Läs mer

Silver Line E.Z 6 X10 Växthus Multi Wall Panels

Silver Line E.Z 6 X10 Växthus Multi Wall Panels Catalog No. 6663 * Version #3 VIKTIGT MONTERINGSANVISNING Silver Line E.Z 6 X0 Växthus Multi Wall Panels 35x93x03 cm / 4 X76 X80 Innan du börjar montera växthuset måste du läsa igenom den här monteringsanvisningen

Läs mer

Instruktioner för att använda MathackareN

Instruktioner för att använda MathackareN Instruktioner för att använda MathackareN Innehållsförteckning Säkerhet när det gäller MathackareN...86 Viktiga säkerhetsföreskrifter...87 Elektriska krav...88 Avfallshantering av elektrisk utrustning...88

Läs mer

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr: Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr: OBS! FÖR ATT SÄKERSTÄLLA SÄKER ANVÄNDNING OCH UPPNÅ BÄSTA MÖJLIGA PRESTANDA ÄR DET MYCKET VIKTIGT ATT DU LÄSER DENNA BRUKSANVISNING INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA

Läs mer

MANUAL FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD

MANUAL FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD Grattis till din Kingston-kyl! Vinkyl FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD samt KS188-UD Denna bruksanvisning innehåller viktig information, inklusive säkerhets-

Läs mer

Metalldetektor CS300 Art.nr. 540523

Metalldetektor CS300 Art.nr. 540523 Metalldetektor CS300 Art.nr. 540523 Svensk kom i gång manual Tack för att du har köpt en Velleman produkt. Men din CS300 metall detek tor kan du söka efter mynt, smycken eller andra metallföremål överallt.

Läs mer

Troubleshooting guide TC models

Troubleshooting guide TC models batteriet laddas upp var tredje månad till dess att batteriindikatorn visar att det är fulladdat. Laddningen kan genomföras på något av följande sätt: 1. Placera gräsklipparen på basstationen för laddning.

Läs mer

INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION/SÄKERHETSRIKTLINJER S. 2-3 MONTERINGSINSTRUKTIONER S. 4-6 SPRÄNGSKISS S. 7 DELLISTA S. 8 UPPVÄRMNING S.

INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION/SÄKERHETSRIKTLINJER S. 2-3 MONTERINGSINSTRUKTIONER S. 4-6 SPRÄNGSKISS S. 7 DELLISTA S. 8 UPPVÄRMNING S. 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION/SÄKERHETSRIKTLINJER S. 2-3 MONTERINGSINSTRUKTIONER S. 4-6 SPRÄNGSKISS S. 7 DELLISTA S. 8 UPPVÄRMNING S. 09-10 2 INTRODUKTION / SÄKERHETSRIKTLINJER A. Introduktion Stort

Läs mer

DISCRIMINATOR METALLDETEKTOR CS 100

DISCRIMINATOR METALLDETEKTOR CS 100 BRUKSANVISNING DISCRIMINATOR METALLDETEKTOR CS 100 BESKRIVNING Med Velleman Discriminator Metalldetektor kan du söka efter mynt, fornlämningar, smycken, guld och silver i princip var som helst. Discriminator

Läs mer

Vrid och vänd en rörande historia

Vrid och vänd en rörande historia Vrid och vänd en rörande historia Den lilla bilden nederst på s 68 visar en låda. Men vad finns i den? Om man vrider den vänstra pinnen, så rör sig den högra åt sidan. Titta på pilarna! Problemet har mer

Läs mer

Bruksanvisning kalottventil VM 4920 Serie 601. Ett bra val!

Bruksanvisning kalottventil VM 4920 Serie 601. Ett bra val! Bruksanvisning kalottventil VM 4920 Serie 601 Mjuktätande kalottventil i flänsat utförande med fullt genomlopp och kalott helt invulkad i gummi för vätskor och gaser, utmärkt för reglering, tät i båda

Läs mer

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år bakåtvänd montering Monteringsanvisning ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år 1 Tack för att du valde BeSafe izi Kid ISOfix. BeSafe har noggrant och omsorgsfullt utvecklat denna stol för

Läs mer

SERVICEANVISNINGAR WHEELDRIVE 9011310A

SERVICEANVISNINGAR WHEELDRIVE 9011310A SERVICEANVISNINGAR SV WHEELDRIVE 9011310A Förberedelser före drivning med WheelDrive Monteringen av WheelDrive ska utföras av behöriga yrkespersoner. Före drivning med hjälpmotorn måste följande åtgärder

Läs mer

KCC Fönsteraggregat MWD-07 MWD-09 MWD-12 MWD-16. Drift och skötselmanual

KCC Fönsteraggregat MWD-07 MWD-09 MWD-12 MWD-16. Drift och skötselmanual KCC Fönsteraggregat MWD-07 MWD-09 MWD-12 MWD-16 Drift och skötselmanual Installation OBS! aggregatet skall endast installeras av kunniga personer. Placering Placera inte vid/i: - salthaltig omgivning tex

Läs mer

NINE EAGLES Solo Pro328 NINE EAGLES 04.NE328A vol. 2

NINE EAGLES Solo Pro328 NINE EAGLES 04.NE328A vol. 2 NINE EAGLES Solo Pro328 NINE EAGLES04.NE328A vol. 2 Tack för att du valt en Nine Eagles-produkt. Vi hoppas att du har roligt med produkten. Läs instruktionerna noggrant, de ger flera goda råd. Kom alltid

Läs mer

Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual

Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual 1 Innehållsförteckning 1. Inledning...3 2. Montering av Hydraulcylinder...3 3. Montering av rattpump...5 4. Montering av slangar...6 5.

Läs mer

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

REKOMMENDATIONER OCH TIPS REKOMMENDATIONER OCH TIPS Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten. Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat. INSTALLATION Tillverkaren åtar

Läs mer

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

REKOMMENDATIONER OCH TIPS REKOMMENDATIONER OCH TIPS Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten. Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat. INSTALLATION Tillverkaren åtar

Läs mer

BRUKSANVISNING. Den här produkten är i linje med det som föreskrivs i Direktiv 1999/5/EC

BRUKSANVISNING. Den här produkten är i linje med det som föreskrivs i Direktiv 1999/5/EC BRUKSANVISNING VARNING Innehåller smådelar, ej lämplig för barn under 3 å. Rör aldrig en roterande propeller. Flyg aldrig helikoptern ovanför någons huvud. En vuxen person bör alltid närvara när helikoptern

Läs mer

Sumake Instruktion för EW-1941L

Sumake Instruktion för EW-1941L Sumake Instruktion för EW-1941L A. Hammarhus i aluminium B. Slagtåligt komposithus C. Utbytbara kol D. LED lyse E. Omkastare för fram/back F. Avtryckare med elektronisk broms G. Softgrip handtag H. Ergonomiskt

Läs mer

Vid reklamation eller frågor om produkten ombeds du kontakta Harald Nyborg A/S på tel. +45 63959508 eller vända dig till en av våra butiker.

Vid reklamation eller frågor om produkten ombeds du kontakta Harald Nyborg A/S på tel. +45 63959508 eller vända dig till en av våra butiker. Utomhuskamin Manual (OBS! Spara den för senare användning) Modell M120 Nödvändigt verktyg (ej inkl.) VARNING FARA! Utomhuskaminen får ENDAST användas utomhus. Elda aldrig i utomhuskaminen, och låt den

Läs mer

Maskinen är tillverkad av: ALIA AB 0522-22000 Box 93. Lyckåsvägen 3 459 22 Ljungskile. Chipper Bruksanvisning

Maskinen är tillverkad av: ALIA AB 0522-22000 Box 93. Lyckåsvägen 3 459 22 Ljungskile. Chipper Bruksanvisning Maskinen är tillverkad av: ALIA AB 0522-22000 Box 93. Lyckåsvägen 3 459 22 Ljungskile. Chipper Bruksanvisning Tekniska specifikationer Kraftförsörjning: 230 V, 50 Hz, 6,6 A Motorstyrka: 1.1 Kw Storlek:

Läs mer

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Bruksanvisning Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan

Läs mer

GCV160 GCV190 INSTRUKTIONSBOK SERIENUMMER OCH MOTORTYP. American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA00 2004.06 00X3S-ZM0-6020

GCV160 GCV190 INSTRUKTIONSBOK SERIENUMMER OCH MOTORTYP. American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA00 2004.06 00X3S-ZM0-6020 GCV160 GCV190 SERIENUMMER OCH MOTORTYP INSTRUKTIONSBOK American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA00 2004.06 00X3S-ZM0-6020 1 Denna instruktionsbok beskriver användandet och underhållet av Din motor, GCV160

Läs mer

AL WINCH LV-X2500, LV-X3500, LV-X4500. Montering & Användarinstruktioner

AL WINCH LV-X2500, LV-X3500, LV-X4500. Montering & Användarinstruktioner AL WINCH LV-X2500, LV-X3500, LV-X4500 Montering & Användarinstruktioner INTRODUKTION Gratulerar till ditt köp av en högkvalitativ vinsch. Vi designar och bygger vinschar i enlighet med strikta specifikationer,

Läs mer

System för elektrisk stenspräckning. Instruktionsbok

System för elektrisk stenspräckning. Instruktionsbok System för elektrisk stenspräckning Instruktionsbok VARNING! När stenspräckaren används utvecklas mycket hög värme, upp till 800 C. Tänk på att rensa området runt stenen från lättantändligt material. VARNING!

Läs mer

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska för raka trappor Modellnummer 420 Användarmanual Svenska Servicebok Det är viktigt för oss att våra trapphissar alltid hjälper Er att komma upp och ner från Era trappor på ett säkert sätt. Med tanke på

Läs mer

Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: 57 16 50. Avsedd användning

Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: 57 16 50. Avsedd användning ANVÄNDARMANUAL www.conrad.com Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05 Avsedd användning Art.nr: 57 16 50 Säkerhetsföreskrifter Denna produkt är tänkt att användas för att lysa upp husnumret. Under

Läs mer

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år bakåtvänd montering Monteringsanvisning ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år 1 Tack för att du valde BeSafe izi Kid. BeSafe har noggrant och omsorgsfullt utvecklat denna stol för att skydda

Läs mer

Notera. Återförsäljare: Comfy Child. Cyklon AB, Snöåvägen 115A, 77194 Ludvika Sverige.

Notera. Återförsäljare: Comfy Child. Cyklon AB, Snöåvägen 115A, 77194 Ludvika Sverige. Notera 1. Det här är en säkerhets stol för barn, provad enligt standard ECE regel 44.04, för tre olika typer av användning: - Med användande av ISOFIX och toppförankring, är bilbarnstolen klassad som "Universal"

Läs mer

1 Installation av KOMPAN FREEGAME-redskap

1 Installation av KOMPAN FREEGAME-redskap 1 Installation av KOMPAN FREEGAME-redskap De här anvisningarna gäller för installation av KOMPAN FREEGAME-redskap. VIKTIGT! Läs de här anvisningarna före installationen. Utöver dessa allmänna anvisningar

Läs mer

BRUKSANVISNING. handicare 1002737C

BRUKSANVISNING. handicare 1002737C BRUKSANVISNING handicare 1002737C 2008 Handicare Med ensamrätt. Informationen i detta dokument får inte kopieras eller publiceras i någon form, tryckt eller kopierad, på mikrofilm eller något annat sätt

Läs mer

Hörlursuttag För att ansluta hörlurar (ej inkl) till Metall Detektorn.

Hörlursuttag För att ansluta hörlurar (ej inkl) till Metall Detektorn. Funktioner Med er Velleman Discriminator Metall Detektor kan du söka efter mynt, reliker, juveler, guld och silver i princip varsomhelst. Metal Detektorn har många användningsområden och är enkel att använda.

Läs mer

Bonnet Vedklipp 20T Bruksanvisning

Bonnet Vedklipp 20T Bruksanvisning Bonnet Vedklipp 20T Bruksanvisning Produktpresentation En kraftfull vedklipp som snabbt och enkelt klyver veden i 2-4 delar. Med en tryckkraft på hela 20 ton och ett kraftigt klyvblad klarar den att klyva

Läs mer

MG 190 S Shiatsu-dyna Bruksanvisning

MG 190 S Shiatsu-dyna Bruksanvisning MG 190 S S Shiatsu-dyna Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de svenska Medföljande delar

Läs mer

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 Intergate AB reserverar sig för produktförändringar

Läs mer

BRUKSANVISNING ELHYBRIDCYKEL

BRUKSANVISNING ELHYBRIDCYKEL BRUKSANVISNING ELHYBRIDCYKEL INNEHÅLL Diagram delar 2 Användning och säkerhet 3 1. Laddningsinformation 3 2. Innan du cyklar 3 3. Börja cykla 3 4. Cykla 3 5. Stanna och parkera 3 6. Lossa batteriet från

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK MOTORSÅG CS-370ES CS-420ES

ANVÄNDARHANDBOK MOTORSÅG CS-370ES CS-420ES 1Försättsblad SVENSK (Originalanvisningar) ANVÄNDARHANDBOK MOTORSÅG CS-370ES CS-420ES VARNING Läs igenom anvisningarna noga och följ instruktionerna för säker användning. Underlåtenhet kan leda till allvarliga

Läs mer

TRAMPOLINE. Monteringsanvisningar för följande studsmattor: NORTH EXPLORER 360, 460, 510. vers 1.0

TRAMPOLINE. Monteringsanvisningar för följande studsmattor: NORTH EXPLORER 360, 460, 510. vers 1.0 NORTH TRAMPOLINE Monteringsanvisningar för följande studsmattor: NORTH EXPLORER 360, 460, 50 vers.0 NORTH EXPLORER 360, 460, 50 INNEHÅLL OM NORTH TRAMPOLINE............................... INNAN DU BÖRJAR.....................................

Läs mer

Instruktionsbok. Minikid ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg. Testad och godkänd enligt

Instruktionsbok. Minikid ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg. Testad och godkänd enligt Instruktionsbok Minikid Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt en bilbarnstol från Axon Kids. Teamet bakom Minikid har

Läs mer

Monteringsanvisning. izi Modular: bakåt- & framåtvänd. izi Modular RF: bakåtvänd. Bakåtvänd godkänd höjd 61-105 cm. Framåtvänd godkänd höjd 88-105 cm

Monteringsanvisning. izi Modular: bakåt- & framåtvänd. izi Modular RF: bakåtvänd. Bakåtvänd godkänd höjd 61-105 cm. Framåtvänd godkänd höjd 88-105 cm a f d e b c i Monteringsanvisning g h 4 > 5 cm izi Modular: bakåt- & framåtvänd izi Modular RF: bakåtvänd 5 Bakåtvänd godkänd höjd 6-05 cm Framåtvänd godkänd höjd 88-05 cm maximal vikt 8 kg Ålder 6 mån

Läs mer

BENDOF DC-16MB Batteridriven armeringsklipp

BENDOF DC-16MB Batteridriven armeringsklipp BENDOF DC-16MB Batteridriven armeringsklipp INSTRUKTION SE-194 82 Upplands Väsby Besöksadress: Centralvägen 2-4 Telefon 08-590 344 60 Telefax 08-590 925 40 VARNING! Klipps kortare bitar än 10 cm kan den

Läs mer