Elektriskt vridsektordon SG SG 05.3 AUMA NORM
|
|
- Jan-Olof Åberg
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Elektriskt vridsektordon SG SG 05.3 Instruktion
2 Elektriskt vridsektordon SG SG 05.3 Instruktion Instruktionens giltighet: Denna instruktion gäller för ställdon typ SG SG Denna instruktion gäller endast medurs stängning, t.ex. axel som roterar medurs för att stänga ventilen. Innehåll 1. Säkerhetsinstruktioner Användningsområde Driftsättning (elektrisk anslutning) Underhåll Varningar och kommentarer Övrigt Kort beskrivning Tekniska data Transport och lagring Mon tage av handratt / manuell drift Manuell drift Mon tage på ventil Inställning av mekaniskt ändläge Inställning av mekaniskt ändläge STÄNGD Inställning av mekaniskt ändläge ÖPPEN Inställning av värden för mekaniskt ändläge Elektrisk anslutning Anslutning och kabeldragning Inkopplingsplan Gränslägesbrytare Montera stickproppen Kretsschema för SG med 1-fas AC mo tor Kretsschema för SG med 1-fas AC mo tormed reverserande kontaktorer Inställning av gränslägen Inställning av gränsläge STÄNGD (svart sektion) Inställning av gränsläge ÖPPEN (vit sektion) Inställning av mekanisk lägesvisare Provkörning Inställning av potentiometer (option) Inställning av elektronisk lägesgivare RWG (op tion) Inställning för 2-tråds sys tem4-20 ma och 4-tråds sys tem0-20 ma Inställning för 4- tråds sys tem4-20 ma Inställning av elektronisk mellanlägesbrytare (option) Underhåll Ser vi ce CE-Certifikat Sprängskiss och reservdelslista SG SG Page Index Adresser till AUMA kontor och representanter
3 Instruktion Elektriskt vridsektordon SG SG Säkerhetsinstruktioner 1.1 Användningsområde AUMA vridsektordon är konstruerade för manöver av industriventiler, t.ex. vridspjäll och kulventiler. För andra applikationer, vänligen kontakta oss. AUMA är inte ansvarig för skador beroende på användning av produkten inom andra områden än ovan angivna. Sådant risktagande ligger helt på användaren. Iakttagelse av denna instruktion anses vara en del av ställdonets bruk. 1.2 Driftsättning (elektrisk anslutning) Un derelektrisk drift är vissa delar i ställdonet spänningsförande med livsfarlig spänning. Arbeten i det elektriska systemet eller i utrustningen skall utföras av behörig elektriker alt. auktoriserad servicetekniker. 1.3 Underhåll Underhållsinstruktioner (se sid. 18) ska beaktas, annars kan en säker drift av ställdonet ej garanteras. 1.4 Varningar och kommentarer Varningar och kommentarer ska beaktas och följas. I annat fall kan allvarliga skador på per sonaloch utrustning uppstå. Kvalificerad per sonal måste känna till och följa varningar och beaktanden i denna driftinstruktion. Korrekt trans port,lagring, mon tageoch in stal la tion, liksom noggrann driftsättning är en förutsättning för problemfri och säker drift. Följande referenser visar att ex trauppmärksamhet ska råda för dessa säkerhetsrelaterade procedurer i denna instruktion. Varje punkt är utmäkt med respektive sym bolenligt nedan. Denna sym bol betyder: Varning! Varning utmärker aktiviteter eller procedurer som har stor betydelse för korrekt drift. Dessa varningar ska följas noggrannt. Observeras inte dessa punkter kan det leda till skador. Denna sym bol betyder: Elektrostatiskt utsatta delar! Om denna sym bolfinns vid ett avbildat kretskort, innehåller det delar som kan skadas eller förstöras om de utsätts för elektrostatiska urladdningar. Om kretskortet måste beröras vid inställning, mätning eller utbyte, ska urladdning utföras strax innan detaljerna vidrörs. T.ex. genom att vidröra en jordad metallyta (t.ex. Huset). Denna sym bol betyder: Varning! Varning utmärker aktiviteter eller procedurer som, om ej korrekt utförda, kan påverka säkerheten för per sonaleller ma te rial. MOV 1.5 Övrigt Denna sym bol betyder: Proceduren kan ha utförts av ventilleverantören! M Om ställdonet är levererat monterat på en ventil, har denna procedur utförts på ventiltillverkarens fabrik. Inställning måste dock kontrolleras vid driftsättning! 2. Kort beskrivning AUMA vridsektordon typ SG SG 05.3 är moduluppbyggt. Manuell drift är möjlig utan omkoppling. Ställdonet har vägbrytarfunktion med gränslägesbrytare. Gränslägesbrytarna är dimensionerade för att tåla att bryta motorströmmen. När en mikrobrytare påverkas i ändläget, bryts spänningsförsörjningen till elmotorn omedelbart, förutsett att elinstallation är utförd korrekt enligt schema. 3
4 Elektriskt vridsektordon SG SG 05.3 Instruktion 3. Tekniska data Drifttyp: (enligt IEC 34-1) Gränslägesbrytning: Vridningsvinkel (mekaniska ändstopp är justerbara inom detta område): Ställtid: Värmeelement i styrenhetsutrymme: Motor: Motorskydd: Elektrisk anslutning: Matningsspänning: * standard Korttidsdrift S2-15 min Mekaniskt räkneverk för gränslägen ÖPPEN / STÄNGD Standard: 90 (82-98 ) Special område (option) Se teknikska datablad 5-20 W, V, självreglerande 1-fas AC motor Termovakt AUMA stickpropp 100 med skruvanslutning 1 fas AC volt - frekvenser * Volt Omgivningstemperatur: 25 C till + 70 C Skyddsform: Standard: IP 67 (enligt EN ) Option: IP 68 Täcklackering: Två-komponent lack 4. Transport och lagring Transportera till installationsplatsen i stadig förpackning. Koppla inte rep eller krokar i handratten för att lyfta ställdonet. Om ställdonet är monterat på ventil ska rep eller krokar kopplas i ventilen och ej i ställdonet vid lyft. Förvara i väl ventilerat, torrt utrymme. Skydda mot fukt på golvet genom att förvara på hylla eller på träpall.. Skydda ställdonet mot damm och smuts. Anbringa lämpligt korrosionsskydd på blanka ytor. Om ställdonet ska lagras längre tid (mer än 6 månader), ska även följande punkter beaktas:. Före lagring: Skydda blanka ytor som utgående axelkopplingar mm och montageflänsar med långtids korrosionsskydd. Kontrollera var 6:e månad att korrosion ej uppstått. Vid minsta tecken på begynnande korrosion, applicera nytt korrosionsskydd. 5. Mon tage av handratt / manuell drift Efter mon tage,anslut ställdonet till den elektriska matningen, så förhindras kondens i ställdonet av värmeelementet. För att undvika skador un dertrans port,är handrattens handtag monterad på insidan av handratten. Före driftsättning måste handtaget monteras i korrekt läge. Figur A1 2 Handtag 1 Mutter. Demontera mut ter..dra ut handtaget och återmontera i korrekt po si tion. 4 3.Dra fast med mut ter. 4
5 Instruktion Elektriskt vridsektordon SG SG Manuell drift Manuell drift aktiveras genom att vrida på handratten. Inkoppling av handdriften behövs ej. Handratten roterar ej med vid motordrift. Manöver av handratten under motordrift resulterar i en förlängning eller förkortning av ställtiden, beroende på i vilken riktning handratten manövreras. 6. Montage på ventil Före montaget ska ställdonet kontrolleras m.a.p. transportskador.. Skadade delar måste ersättas med orginal-reservdelar. MOV M.För vridspjällsventiler är rekommenderad montageposition ändläge STÄNGD. (Före mon tage,manövrera ställdonet till mekaniskt ändläge STÄNGD genom att vrida handratten medurs).. För kulventiler är rekommenderad montageposition ändläge ÖPPEN. (Före mon tage,manövrera ställdonet till mekaniskt ändläge ÖPPEN genom att vrida handratten moturs). Fetta in flänsytor på ställdon och ventil med ett syrafritt fett. Montera kopplingsstycket på ventilspindeln och säkra med låsskruven (se figur A2, de talja eller B), säkerställ att måtten X, Y och Z kontrolleras (se tabell 1).. Applicera en tunn film syrafritt fett på splineskopplingen. Montera ställdonet så att fästhålen i ventilen passar mot gängorna i ställdonet. Om nödvändigt, flytta ställdonet en tand på splines- kopplingen. Om nödvändigt, vrid handratten något i riktning ÖPPEN eller STÄNGD tills hålen passar mot gängorna. Säkerställ att eventuell styrkant passar och att flänsarna är i full kontakt med varandra.. Fäst ställdonet med skruvar av kvalitet min i mum8.8, använd låsbrickor. Dra skruvarna korsvis med mo mentenligt tabell 1. Figur A2 A B Splineskoppling Z X Y Ventil Ta blell 1 Typ X max Y max Z max 8.8 T A [Nm] SG 03.3/04.3 F x M 5 6 SG 03.3/04.3 F x M 6 11 SG 03.3/04.3 F x M 8 25 SG 05.3 F x M 6 11 SG 05.3 F x M
6 Elektriskt vridsektordon SG SG 05.3 Instruktion 7. Inställning av mekaniskt ändläge Denna kontroll kan endast utföras på ventiler som ej är monterade i rörledningen. 7.1 Inställning av mekaniskt ändläge STÄNGD MOV M. Kontrollera om det mekaniska ändläget på ventilen stämmer överens med det mekaniska ändläget på ställdonet genom att vrida handratten (medurs för ändläge STÄNGD).. Vid behov, skruva bort plugg (22.1, fi gu rb1) och justera det mekaniska ändläget med insexskruven (21.1, fi gu rb3). Medurs justering ger mindre ventilslag, moturs ger större ventilslag. Demontera aldrig skruvarna (21.2, fi gu r B2 och 21.1, figur B3) helt, eftersom detta leder till oljeläckage.. Kontrollera O-ringen i pluggen och byt ut den om den är skadad.. Återmontera och skruva fast pluggen (22.1, fi gu rb1). Figur B Figur B2: Inställning mek. ändläge Figur B3: Inställning mek. ändläge ÖPPEN (bild uppifrån) STÄNGD (bild uppifrån)
7 Instruktion Elektriskt vridsektordon SG SG Inställning av mek. ändläge ÖPPEN MOV M Vridningsvinkeln är från fabrik inställd på ca: 90 eller den vridningsvinkel som angetts i beställningen. Justering kan behövas om det mekaniska ändläget i STÄNGA har ändrats.. Kontrollera om det mekaniska ändläget på ventilen stämmer överens med 7.3 Inställning av värden för mekaniskt ändläge det mekaniska ändläget på ställdonet genom att vrida handratten (moturs för ändläge ÖPPEN).. Vid behov, skruva bort plugg (22.2, figur B2) och justera det mekaniska ändläget med insexskruven (21.2, figur B2). Medurs justering ger mindre ventilslag, moturs ger större ventilslag.. Kontrollera O-ringen i pluggen och byt ut den om den är skadad. Återmontera och skruva fast pluggen (22.2). Figur B4: (bild uppifrån) Figur B5: (bild uppifrån) T T Fabriksinställning för 90 vridningsvinkel Vridningsvinkel 1) SG 03.3/04.3 SG 05.3 Avstånd T i mm För varje varv som insexskruven vrids, ändras inställningen av det mekaniska ändläget med: För medurs vridning ca: För moturs vridning ca: ) Genom att vrida insexskruven för mekaniskt ändläge STÄNGD eller ÖPPEN ändras vridningsvinkeln motsvarande. Vridningsvinkeln kan kontrolleras och ställas in med hjälp av avståndet T. Ställdonets slag begränsas av gränslägesbrytarna (sidan 12) i båda ändlägen. Därför ska de mekaniska ändlägena ställas in på en något större vridningsvinkel (ca: 2 större) än vridningsvinkeln som ventilen kräver. 7
8 Elektriskt vridsektordon SG SG 05.3 Instruktion 8. Elektrisk anslutning Arbeten i det elektriska systemet eller i utrustningen ska utföras av behörig elektriker. Figur C: Vridsektordon med 1-fas AC mo tor Stickproppslock Styrenhetsutrymme (1) (2) Märkskylt motor AUMA stickpropp Stickproppsinsats Märkskylt ställdon Handratt 8.1 Anslutning och kabeldragning Den elektriska anslutningen av matningsspänningen görs i ställdonets stickpropp, stan dardvia skruvplintanslutning. (fi gu rc). Kontrollera att motorspänning och frekvens stämmer överens med motordata (se märkskylt på mo toroch ställdon). Lossa skruvarna (1, figur C) och demontera stickproppslocket från ställdonet.. Lossa skruvarna (2) och demontera stickproppsinsatsen från stickproppslocket.. Montera kabelförskruvningar passande för anslutningskablar.. Skyddsform IP 67 eller IP 68 kan endast uppfyllas om likvärdiga kabelförskruvningar användes.. Täta oanvända kabelgenomföringar med passande pluggar. 8.2 Inkopplingsplan. Anslut kablar enligt för leveransen gällande inkopplingsplan KMS. Gällande inkopplingsplan finns i den plastficka som sit terfastsatt i ställdonets handratt, tillsammans med driftsinstruktionen. Gällande inkopplingsplan kan också rekvireras från Erichs Armatur AB (uppge tillverkningsnummer (kom. nr, se märkskylt) eller laddas ner från in ternet (se sid 22). Anslut värmeelementet för att motverka kondensutfällning i ställdonet. För att undvika otillåtet hög motortemperatur ska termovakten kopplas in. Termovakten ska kopplas in för att vår garanti ska gälla.. För anslutning av ev. lägesåterföring (po ten tio me ter, RWG) ska skärmad kabel användas. Kabelarea: Manöverkablar: max 2.5 mm 2 Mo torkablar: max. 6 mm 2 8
9 Instruktion Elektriskt vridsektordon SG SG Gränslägesbrytare Båda kretsarna (NO / NC) i en mikrobrytare måste ha samma po ten tial.ska olika po ten tialanvändas i sig nal-och manöverkrets, kan detta göras med hjälp av en tandembrytare (2 galvaniskt skilda brytare, op tion). Brytarna är dimensionerade för att tåla att bryta motorströmmen. När en brytare löst ut i ett ändläge, bryts matningsspänningen till elmotorn omedelbart. För att säkerställa korrekt funktion på sig nalermåste rätt kontakt i tan dembrytaren anslutas enligt figur nedan. Signalkontakten bryter något före manöverkontakten. I Enkelbrytare II Tandembrytare Signal Manöver NO NC NC NO Mekanisk livslängd = 2 x 10 6 cykler Spänning Max brytström vid I max 30 V 125 V 250 V 1-fas AC (ind. last) cos phi = A 5 A 5 A WSR 1 / WÖL 1 WSR / WÖL DC (resistiv last) guldpläterad kontakt 2 A 0.5 A 0.4 A min. 5 V, max. 50 V Ström min. 4 ma, max. 400 ma 8.4 Montera stickproppen Efter avslutad in stal la tion,montera stickproppsinsatsen (figur C) i locket och skruva fast skruvarna (2).. Rengör tätningsytor på stickproppslocket. Kontrollera att o-ringen ej är skadad. Applicera en tunn film syrafritt fett (t.ex. Vas e lin)på tätningsytorna. Montera stickproppen och skruva fast de 4 skruvarna (1, se fi gu rc) korsvis.. Dra åt kabelförskruvningar för att säkerställa skyddsform IP 67 eller IP 68. Beskrivning av föreslagna kretsscheman på sidan 10 och 11 (inkluderad i auma leverans) S 3/ WSR S 4/ WOEL F 1/ TH R 1/ H XA C B Gränsläge, stänga, medurs rotation Gränsläge, öppna, moturs rotation Termovakt (motorskydd) Värmeelement Kundanslutning på AUMA stickproppsanslutning Kondensator (1 eller 2 stycken) 9
10 Elektriskt vridsektordon SG SG 05.3 Instruktion 8.5 Kretsschema för SG med 1-fas AC mo tor (Beskrivning sidan 9) Kretsschemaförslag ÖPPEN OPEN vägberoende brytning stop by limit switch STÄNGD CLOSED vägberoende brytning stop by limit switch Vid leverans är inga byglingar utförda (t.ex. mellan motor och gränslägesbrytare). Ska göras samtidigt som elinstallation utförs. Kretsschemat visar ställdonet i ett mellanläge, brytare ej påverkade. Terminal plan shows the actuator in intermediate position, switches are not actuated. 10
11 Instruktion Elektriskt vridsektordon SG SG Kretsschema för SG med 1-fas AC motor med kontaktorstyrning (Beskrivning sidan 9) Kretsschemaförslag ÖPPEN OPEN vägberoende brytning stop by limit switch STÄNGD CLOSED vägberoende brytning stop by limit switch Kretsschemat visar ställdonet i ett mellanläge, brytare ej påverkade. Terminal plan shows the actuator in intermediate position, switches are not actuated. 11
12 Elektriskt vridsektordon SG SG 05.3 Instruktion 9. Inställning av gränslägen MOV. Demontera locket över styrenheten. Demontera lägesvisarskiva (fi gu rg). En öppen sexkantnyckel (ca: 10 M mm) kan användas som hävarm. Figur G lägesvisarskiva Följande instruktion gäller endast medurs stängning d.v.s. att utgående axel vrids medurs för att stänga ventilen. 9.1 Inställning av gränsläge STÄNGD (svart sektion) Vrid handratten medurs till dess att ventilen är stängd. Vrid handratten ca: 1 varv i riktning ÖPPEN och se danett halvt varv i riktning STÄNGD.. Tryck in inställningsskruven A (figur H) med en skruvmejsel (5 mm), håll den intryckt och vrid i pilens riktning (du hör och känner nu knäppningar ). Vrid tills kamnocken B gör en distinkt 90 vridning och påverkar mikrobrytaren. Avsluta vridningen och släpp upp inställningsskruven. Vrids inställningsskruven ytterligare ett snäpp måste inställningen göras om (fortsätt vridningen i samma riktning till dess att kamnocken åter igen påverkar mikrobrytaren). Kontrollera inställningen genom att manövrera med handratten. Fig. H B E A D 12
13 Instruktion Elektriskt vridsektordon SG SG Inställning av gränsläge ÖPPEN (vit sektion) Vrid handratten medurs till dess att ventilen är öppen. Vrid handratten ca: 1 varv i riktning STÄNGD och se danett halvt varv i riktning ÖPPEN.. Tryck in inställningsskruven D (figur H) med en skruvmejsel (5 mm), håll den intryckt och vrid i pilens riktning (du hör och känner nu knäppningar ). Vrid tills kamnocken E gör en distinkt 90 vridning och påverkar mikrobrytaren. Avsluta vridningen och släpp upp inställningsskruven. Vrids inställningsskruven ytterligare ett snäpp måste inställningen göras om (fortsätt vridningen i samma riktning till dess att kamnocken åter igen påverkar mikrobrytaren). Kontrollera inställningen genom att manövrera med handratten. 10. Inställning av mekanisk lägesvisare Indikeringsskivan roterar ca: 90 vid körning mellan ÖPPEN och STÄNGD eller vice versa.. Montera indikeringsskivan på axeln (figur L). Figur L ind. skiva. Manövrera ventilen till ändläge STÄNGD.. Vrid den undre skivan tills symbolen STÄNGD är i nivå med indexet på locket (figur L2).. Manövrera ventilen till ändläge ÖPPEN.. Håll fast den undre skivan och vrid den övre skivan med symbolen ÖPPEN tills symbolen är i nivå med indexet på locket. Lock Index 11. Provkörning Manövrera ställdonet manuellt till båda ändlägen och kontrollera att gränslägesbrytarna är inställda. Rengör tätningsytor på lock och hus samt kontrollera att O-ringen ej är skadad. Applicera en tunn film syrafritt fett på tätningsytorna.. Återmontera locket och dra fast skruvarna korsvis. 13
14 Elektriskt vridsektordon SG SG 05.3 Instruktion 12. Inställning av potentiometer (option) - För lägesåterföring - Manövrera ventilen till ändläge STÄNGD. Lossa locket över styrenhetsutrymmet. Demontera indikeringsskivan så som beskrives på sidan 12 (punkt 9). Vrid po ten tio me tern (R) moturs till stopp. Ändläge STÄNGD motsvarar 0%, ändläge ÖPPEN 100%. Vrid tillbaka potentiometern (R) lite i medurs riktning. Återmontera lägesvisareskiva och ställ in denna enligt punkt 9 sidan 12. Rengör tätningsytor på lock och hus, kontrollera att O-ringen är hel, applicera en tunn film syrafritt fett på tätningsytorna.. Återmontera och skruva fast locket över styrenhetsutrymmet. Figur M R 13. Inställning av elektronisk lägesgivare RWG (option) - För lägesåterföring - Efter att ställdonet har monterats på ventilen, kontrollera inställningen genom att mäta signalen på respektive mätpunkter (se punkt 13.1 eller 13.2) och justera, vid behov. Tabell 2 Tekniska data Inkopplingsplan nr: KMS R _ / 4-tråds system RWG 6020 KMS Z _ / KMS Z _ / 2-tråds system Signal I a 0-20 ma, 4-20 ma 4-20 ma Matningsspänning Max. strömförbrukning U v 24 V DC, ±15 % glättad I 25 ma vid 20 ma signal 12 V DC + (I x R B), max. 30 V 20 ma Max. belastning R B 600 W (Uv - 12 V) / 20 ma 14
15 Instruktion Elektriskt vridsektordon SG SG Inställning för 2-tråds system 4-20 ma och 4-tråds sys tem 0-20 ma Anslut matningsspänning till lägesgivaren (RWG). Kör ventilen till ändläge STÄNGD. Demontera locket över styrenhetsutrymmet. Demontera lägesvisarskivan så som beskrivs på sidan 12 (punkt 9).. Anslut amperemeter för 0-20 ma till mätpunkter (MP1/ MP2) (figur O). I ändläge STÄNGD vid 4-tråds sys temska värdet efter inställning vara 0mA, för 2-tråds sys temska värdet vara 4mA. Kretsen (extern belastning) måste vara ansluten (ob- servera max. belastning R B ), eller plintarna på AUMA stickproppen måste vara byglade (se inkopplingsplan) för att någon signal ska erhållas.. Vrid po ten tio me tern (R) moturs till stopp. Figur N R. Vrid trim po ten tio me ter (R6-0") medurs till dess att signalen börjar öka. Vrid tillbaka trim po ten tio me ter (R6-0") tills ett uppmätt värde på ca: 0.1 ma (eller 4.1 ma vid 2-tråds sys tem)erhålles. Detta säkerställer att signalen kvarstår ovan nollpunkten. Kör ventilen till ändläge ÖPPEN. Justera signalen till 20 ma med trim po ten tio me ter (R5 - max. ). Kontrollera på nytt inställningen i båda ändlägen ÖPPET och STÄNGD. Finjustera vid behov. Återmontera lägesvisarskivan på axeln och utför inställning enligt sidan 12 (punkt 9) Rengör tätningsytan, kontrollera O-ringen, applicera en tunn film syrafritt fett på tätningsytan.. Montera locket över styrenhetsutrymmet och skruva fast korsvis. Fig. O R6 0 R5 max. MP1 ( ) MP2 (+) 15
16 Elektriskt vridsektordon SG SG 05.3 Instruktion 13.2 Inställning av 4-tråds sys tem 4? 20 ma Anslut matningsspänning till lägesgivaren (RWG). Kör ventilen till ändläge STÄNGD. Demontera locket över styrenhetsutrymmet. Demontera lägesvisarskivan så som beskrivs på sidan 12 (punkt 9).. Anslut amperemeter för 0-20 ma till mätpunkter (MP1/ MP2) (figur O). Kretsen (extern belastning) måste vara ansluten (observera max. belastning R B ), eller plintarna på AUMA stickproppen måste vara byglade (se inkopplingsplan) för att någon signal ska erhållas.. Vrid po ten tio me tern (R) moturs till stopp. Figur N R Vrid trim po ten tio me ter (R6-0") medurs till dess att utsignalen börjar öka. Vrid tillbaka po ten ti om e ter (R6-0") tills ett uppmätt värde på ca: 0,1 ma erhålles. Kör ventilen till ändläge ÖPPEN..Justera trim po ten tio me ter (R5 - max. ) till 16 ma.. Kör ventilen till ändläge STÄNGD. Justera potentiometer (R5 - max. ) från 0.1 ma till 4 ma. Detta resulterar i en simultan förflyttning av ändläget vid 4mA, så att området nu är 4-20mA. Kontrollera på nytt inställningen i båda ändlägen ÖPPET och STÄNGD. Finjustera vid behov. Återmontera lägesvisarskiva och utför inställning så som beskrivs på sidan 12 (punkt 9). Rengör tätningsytan, kontrollera O-ringen, applicera en tunn film syrafritt fett på tätningsytan.. Montera locket över styrenhetsutrymmet och skruva fast korsvis. Fig. O R6 0 R5 max. MP1 ( ) MP2 (+) 16
17 Instruktion Elektriskt vridsektordon SG SG Inställning av elektronisk mellanlägesbrytare (op tion) MOV M Extern utrustning kan kopplas på eller av med de två elektroniska mellanlägesbrytarna WDR/LSA och WDL/LSB. Mellanlägesbrytarna är från fabrik inställda enligt data angivna i beställningen. Om kundens önskemål ej angivits i ordern är mellanlägesbrytarna inställda på 5 ma (WDR/LSA) och 15 ma (WDL/LSB). Om andra värden önskas måste inställning enligt nedan utföras:. Anslut matningsspänning för den elektroniska lägesåterföringen.. Lossa locket över styrenhetsutrymmet. R9 V9 (gul) = WDR uppnådd MP1 ( ) R10 V10 (grön) = WDL uppnådd Mp2 (+) No Färg Funktion Beskrivning V9 gul lyser: WDR/LSA Lägesåterföringen har uppnått inställt aktiverad värde för mellanläget Är släckt: ej WDR/LSA Mellanläget WDR/LSA har ännu ej uppnåtts V10 grön Lyser: WDL/LSB aktiverad Lägesåterföringen har uppnått inställt värde för mellanläget Är släckt: ej WDL/LSB Mellanläget WDL/LSB har ännu ej uppnåtts Kör ventilen till ändläge STÄNGD. Anslut amperemeter för 0-20 ma till mätpunkter (MP1/ MP2). (Uppmätt värde vid nor maldrift = 0 ma eller 4 ma, vid inverterad drift = 20 ma) Vrid trim po ten tio me ter (R9) medurs, tills den gula LED V9 släcks. Kör ventilen i riktning ÖPPNA. Stoppa ställdonet när önskat mellanläge uppnåtts. (WDR/LSA). Vrid trim po ten tio me ter (R9) moturs, tills den gula LED V9 tänds. Mellanläget WDR/LSA är nu inställt. Kör ventilen till ändläge ÖPPEN. (Uppmätt värde vid nor maldrift = 20 ma, vid inverterad drift = 0 ma eller 4 ma) Vrid trim po ten tio me ter (R10) moturs, tills den gröna LED V9 släcks. Kör ventilen i riktning STÄNGA. Stoppa ställdonet när önskat mellanläge uppnåtts (WDL/LSB).. Vrid trimpotentiometer (R10) medurs, tills den gröna LED V10 tänds. Mellanläget WDL/LSB är nu inställt. 17
18 Elektriskt vridsektordon SG SG 05.3 Instruktion 15. Underhåll Efter driftsättning, kontrollera att ställdonets lack ej skadats. Fyll i ev. lackskador för att undvika korrosion. Orginalfärg kan levereras av AUMA. AUMA ställdon kräver mycket lite underhåll. En förutsättning för tillförlitlig drift är korrekt idrifttagning. Mjuka tätningar åldras och måste reglebundet kontrolleras samt vid behov, bytas ut. Det är också mycket viktigt att O-ringar på lock är monterade på rätt sätt samt att kabelgenomföringar är korrekt åtdragna för att förhindra inträngande av smuts eller vatten. Vi rekommenderar: Om ställdonet körs sällan, utför testkörning ungefär var 6:e månad. Detta säkerställer att ställdonet alltid är driftklart.. Ungefär 6 månader efter idrifttagning och se danvarje år ska infästningsskruvar mellan ställdon och ventil kontrolleras. Om nödvändigt, efterdra med de åtdragningsmoment som anges i tabell 1 sidan 5. Växelhuset är fyllt med smörjmedel på fabriken. Utbyte av smörjmedlet rekommenderas efter följande drifttid: Ställdon som används sällan efter år Ställdon som används frekvent efter 6-8 år 16. Service AUMA erbjuder internationell ser vicesom t.ex. underhåll och reparationer av ställdon. Addresser till våra servicecenter finns på sidan 23 eller på aumas hemsida 18
19 Instruktion Elektriskt vridsektordon SG SG CE-certifikat 19
20 Elektriskt vridsektordon SG SG 05.3 Instruktion 18. Sprängskiss och reservdelslista SG SG
21 Instruktion Elektriskt vridsektordon SG SG 05.3 Anm: Vänligen uppge ställdonets or der-och tillverkningsnummer (com mis sionno.) se ställdonets märkplåt. Pos Typ Benämning 01 E Kondensator 02 E Kondensator 03 E Fjäderstift 04 E Säkringbricka 05 E Låsring 06 E Säkringsbricka 08 E Skruv 09 E Fjäderbricka 010 E Låsskruv 011 E Skruv 012 E Glidlager 018 E Låsring 1.0 B Hus 2.0 E Lagerfläns, komplett. 3.0 B Drivaxel, komplett 3.01 E Kullager 3.02 E Låsring 3.04 E Låsring 4.0 B Snäckskruv, komplett 4.01 E Kullager 4.02 E Låsring 4.1 E Snäckskruv 5.0 B Snäckhjul, komplett E Kullager 5.02 E Kullager 5.1 E Snäckhjul 6.0 B Snäckhjul, komplett. 8.0 B Eliptocentrisk växel, komplett 8.01 E Cylinderstift 8.7 E Kopplingsskiva 8.8 B Eliptcentrisk växel Pos Typ Benämning 9.0 B Kugghjul, komplett 10.0 B Kuggväxel, komplett. 11 E Kabelskydd 12.0 B Rattsnäckskruv, komplett B Lagerfläns handratt, komplett B Handratt, komplett. 15 E Täckbricka 16.0 B Insexskruv ändlägesstopp B Täckskruv med bricka 18 E Glidlager 19 E Glidlager 20 E Kopplingsstycke 21 E Styrkantsring 23.0 B Styrenhet B Mekanisk lägesvisare 24 B Jordkabel 25 B Stickproppsinsats hane (exkl. stift) B Hanstift motor B Hanstift manöver 26.0 B Stickproppslock, kompl. (exkl. förskruvning) 26.2 B Stickproppsinsats hona, komplett B B B Honstift motor (ingår i pos 26.2) Honstift manöver (ingår i pos 26.2) Honstift jord (ingår i pos 26.2) 27.0 B Lock, komplett 30.0 B Motor S1 S Packningssats liten S2 S Packningssats stor 21
22 Elektriskt vridsektordon SG SG 05.3 Instruktion Index C Kom mis sionnr. 22 CE-certifikat 19 E Elektrisk anslutning 8 Elektronisk lägesvisning RWG 14 2-trådssystem 14,15 4-trådssystem 14,15,16 F Fjärrindikering 14 G Gränslägesbrytare 4,12 H Handratt, montera handtag 4 I Indikeringsskiva 13 Inkopplingsplan 8 K Korrosionsskydd 4,18 Korttidsdrift 4 Kretsschema 10 L Lagring 4 Lägesgivare RWG 14 M Manuell drift 4,5 Mekanisk lägesvisning 13 Mekaniskt ändläge 7 Mo toranslutning 8 Motorskydd 4,8 Mon tagepå ventil 5 Märkplåt 8 N Namnskylt 8 O Omgivningstemperatur 4 P Po ten tio me ter 14 Provkörning 13 R Reservdelslista 20 S Säkerhetsinstruktioner 3 Sprängskiss 20 Ställtid 4 T Tan dembrytare 9 Tekniska data 4 Tillverkningsnummer 22 Termovakt 4,8 Trans port 4 U Underhåll 3,18 V Värmeelement 4,8 Vridningsvinkel 4,7 In for ma tion är även tillgänglig på internet: Kretsscheman och övrig in for ma tionom AUMA ställdon kan laddas ner från in ternet. Vår hemsida: och 22
23 Instruktion Deutschland / Germany Werk Müllheim Postfach Müllheim Tel Fax riester@auma.com Werk Ostfildern-Nellingen Postfach Ostfildern Tel Fax riester@wof.auma.com Service-Center Magdeburg Am Stadtberg Niederndodeleben Tel Fax Service@scm.auma.com Service-Center Köln Toyota-Allee Köln Tel Fax Service@sck.auma.com Service-Center Bayern Robert-Bosch-Strasse Garching-Hochbrück Tel Fax Riester@scb.auma.com Büro Nord, Bereich Schiffbau Tempowerkring Hamburg Tel Fax DierksS@auma.com Büro Nord, Bereich Industrie Krelingen Walsrode Tel Fax HandwerkerE@auma.com Büro Ost Am Stadtberg Niederndodeleben Tel Fax ZanderC@auma.com Büro West Rathausplatz Sprockhövel Tel Fax SpoedeK@auma.com Büro Süd-West Mozartstraße Birkenau Tel Fax WagnerD@auma.com Büro Württemberg Postfach Ostfildern Tel Fax KoeglerS@auma.com Büro Baden Postfach Müllheim Tel Fax HenselR@auma.com Büro Kraftwerke Postfach Müllheim Tel Fax WilhelmK@auma.com Büro Bayern Kagerberg Teugn/Niederbayern Tel Fax JochumM@auma.com Europa / Europe AUMA Armaturenantriebe GmbH Handelsstraße 14 AT 2512 Tribuswinkel Tel Fax office@auma.at AUMA (Schweiz) AG Chörrenmattstrasse 43 CH 8965 Berlikon Tel Fax RettichP.ch@auma.com AUMA Servopohony spol. s.r.o. Kazanská 121 CZ Praha 10 Tel Fax auma-s@auma.cz OY AUMATOR AB PI 21 / Hyljekuja 5 FI Espoo 27 Tel Fax auma@aumator.fi FR AUMA France Z.A.C. Les Châtaigniers III Taverny Cédex Tel Fax servcom@auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd. Britannia Way GB Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel Fax mail@auma.co.uk IT AUMA ITALIANA S.r.l. Via Don Luigi Sturzo, Lainate Milano Tel Fax info@auma.it AUMA BENELUX B.V. Le Pooleweg 9 NL 2314 XT Leiden Tel Fax office@benelux.auma.com PL AUMA Polska Sp. zo. o. UI. Pukowca Katowice Tel Fax R.Ludzien@auma.com.pl AUMA Priwody OOO 12, 3-y Pavlovsky Pereulok RU Moscow Tel Fax georgeip@aha.ru GRØNBECH & SØNNER A/S Scandiagade 25 DK 2450 Copenhagen SV Tel Fax GS@groenbech-sons.dk IBEROPLAN S.A. Marques de Hoyos, 10 ES Madrid Tel Fax iberoplan@iberoplan.com D. G. Bellos & Co. O.E. 86, Konstantinoupoleos St. GR Acharnai Athens Tel Fax info@dgbellos.gr NO PT SIGURD SØRUM A. S. Postboks 85 Jongsasveien Sandvika Tel Fax post@sigurd-sorum.no INDUSTRA 5 Centro Empresarial Sintra-Estoril Bloco A3, Estrada de Albarraque - Linhó Sintra Tel Fax jpalhares@tyco-valves.com SE TR ERICHS ARMATUR AB Box 9144 Travbanegatan Malmö Tel Fax info@erichsarmatur.se Elektriskt vridsektordon SG SG 05.3 MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti. Cetin Emec Bulvari 6.CAD 78.SK. 17/ Övecler Ankara Tel Fax megaltd@turk.net Nordamerika / North America AUMA ACTUATORS INC. 4 Zesta Drive US PA Pittsburgh Tel Fax mailbox@auma-usa.com TROY-ONTOR Inc. 230 Bayview Drive, Unit 1 A CA L4N 5E9 Barrie Ontario Tel Fax troy-ontor@troy-ontor.ca MX IESS MEXICO S. A. de C. V. Av. cuitlahuac 1422, Col. Aguilera, Delegacion Atzco. C.P Mexico D.F. Tel Fax informes@iess.com.mx Südamerika / South America AUMA Chile Respresentative Office Avenida Larrin 6642, Of. 304 CL La Reina Santiago de Chile Tel Fax aumachile@adsl.tie.cl LOOP S. A. Chacabuco 580 AR 1069 Buenos Aires Tel Fax loop@datamarkets.com.ar Asvotec Termoindustrial Ltda. Rod. Cônego Cyriaco S. Pires, km 01 BR Monte Mor/ SP. Tel Fax asvotec@asvotec.com.br CO Ferrostaal de Colombia Ltda. Apartado Aereo 7384 Avenida Eldorado No Bogotá D.C. Tel Fax dorian_hernandez@ferrostaal.com Multi-Valve Latin America S. A. Amador Merino Reyna 496, OF 301 PE San Isidro Lima 27 Tel Fax multivalve@terra.com.pe PR VE PASSCO Inc. P.O. Box San Juan Tel Fax Passco@prtc.net Suplibarca Centro Comercial Carmen, Avenia La Limpia Local 1-2 # Maracaibo Edo, Zulia Tel Fax suplibarca@iamnet.com Afrika / Africa AUMA South Africa (Pty) Ltd. P.O. Box 1283 ZA 1560 Springs Tel Fax auma-sa@cis.co.za A.T.E.C. 5, Road No. 101 Maadi EG Cairo Tel Fax atec@intouch.com Asien / Asia AUMA (India) Ltd. Plot No. 39-B, II Phase Peenya Industrial Area IN Bangalore Tel Fax info@auma.co.in JP SG AE CN HK KR KW QA TH TW AUMA JAPAN Co., Ltd Futago-Cho Funabashi Chiba Tel Fax mailbox@auma.co.jp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. 32, Ang Mo Kio Industrial Park 2 #01-02, Sing Industrial Complex Singapore Tel Fax sales@auma.com.sg AUMA Middle East Representative Office P.O. Box Sharjah Tel Fax auma@emirates.net.ae AUMA Beijing Representative Office Room 602, Yuanchenxin Building, 12 Yumin Road, Madian Chaoyang District Beijing Tel Fax aumabs@ihw.com.cn PERFECT CONTROLS Ltd. Suite 202, Block 1, Hofai Commercial Centre 218 Sai Lau Kok Road Tsuen Wan, Kowloon Tel Fax pcltd@netvigator.com DONG WOO Valve Control Co., Ltd. P.O. Box , Youi Do-Dong, Yeong Deung Po-Ku Seoul Korea Tel Fax dw7994@users.unitel.co.kr AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L. P.O. Box Salmiyah Tel Fax arfaj@qualitynet.net BEHZAD Trading P.O. Box 1123 Rayyan Road Doha Tel Fax behzad@qatar.net.qa Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. 232/13 Yen-A-Kart Soi Yannawa Bangkok Tel Fax sunnyvalves@inet.co.th Top Advance Enterprises Ltd. 2nd Fl., No. 32, Lane 308, Section 3, Ho-Ping East Road Taipei Tel Fax ta3530@ms67.hinet.net Australien / Australia BARRON GJM Pty. Ltd. P.O. Box Dickson Avenue AU NSW 1570 Artarmon Tel Fax info@barron.com.au 23
24 Flervarvs ställdon SA 07.1 SA 16.1 / SA 25.1 SA 48.1 Vridmoment från Nm Utgående varvtal rpm Flervarvs ställdon SA/ SAR med motorstyrning AUMATIC Vridmoment från Nm Utgående varvtal ställbart rpm Linjärenhet LE med flervarvs ställdon SA Ställkraft från 4 kn kn Slaglängd < 500 mm Ställhastighet från mm/min Vridsektordon AS 6 AS 50 Vridmoment från Nm Ställtid för 90 ställbart mellan 4-90 s Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1 Vridmoment från Nm Ställtid för 90 från s Vinkelväxel GK 10.2 GK 40.2 Vridmoment upp till Nm Kuggväxel GST 10.1 GST 40.1 Vridmoment upp till Nm Snäckväxel med konsol och hävarm GF 50.3 GF GF 160 GF 250 Vridmoment upp till Nm Snäckväxel GS 40.3 GS GS 315 GS 500 Vridmoment upp till Nm ERICHS ARMATUR AB Huvudkontor och besöksadress: Travbanegatan 8, Malmö Postadress: Box 9144, Malmö Telefon: Tele fax: E-post: info@erichsarmatur.se För mer information om AUMA produkter besök gärna Internet: & Y /057/sv/4.02
Snäckväxlar med fot och hävarm GF 50.3 - GF 125.3. Instruktion
Snäckväxlar med fot och hävarm GF 50.3 - GF 125.3 Instruktion Snäckväxlar GF 50.3 - GF 125.3 Instruktion AUMA snäckväxel GF med fot och hävarm AUMA snäckväxel GF med fot, hävarm och monterad AUMA-ställdon
Läs merElektriska vridsektordon
Elektriska vridsektordon SG 051 SG 121 SGR 051 SGR 121 Certificate Registration No 12 100/104 4269 Driftinstruktion Vridsektordon SG 051 SG 121 / SGR 051 SGR 121 Driftinstruktion Instruktionens giltighet:
Läs merSnäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm
Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm Snabbinstruktionen får inte användas utan driftinstruktionen! Snabbinstruktionen ersätter INTE driftinstruktionen. Den är endast avsedd för personer som är
Läs merAutomatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33
A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 Intergate AB reserverar sig för produktförändringar
Läs merVridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 AUMA NORM (utan manövermodul)
Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Läs först driftinstruktionen!
Läs merMS-250M. Elektriskt ställdon för styrning/reglering av spjäll, ledskenor och ventiler
Elektriskt ställdon för styrning/reglering av spjäll, ledskenor och ventiler Mimablad : Mi-166se/060404 MS-250M Innehåll Sida Tekniska data ställdon 2 Tekniska data potentiometer 3 Dimensioner ställdon
Läs merVridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1
Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1 Driftinstruktion Montering, hantering, idrifttagning Innehållsförteckning AM 01.1 Läs först driftinstruktionen! Beakta
Läs merVridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul)
Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Läs först driftinstruktionen!
Läs merManual Elstyrning EL130
Manual Elstyrning EL130-3 drifter Läs noga igenom manualen innan arbetet påbörjas! Titel Reg. Nr Sist sparad Rev. Nr Sidor EL130_rev1 100-130 2008-06-10 1 20 1 Innehållsförteckning 1 Tillverkardeklaration
Läs merAutomatdragstång 26-080000
MOUNTING INSTRUCTION 0-0-8 8-05000h Automatdragstång 6-080000 Beskrivning VBG Automatdragstång 6-080000 är en förlängbar dragstång med två eller fler fasta inställningslägen med luftmanövrerad låsning.
Läs merVinkelväxlar. Koniska kuggväxlar GK 10.2 GK 40.2. Driftinstruktion
Vinkelväxlar Koniska kuggväxlar GK 102 GK 402 Driftinstruktion Vinkelväxlar GK 102 GK 402 Driftinstruktion Instruktionens giltighet: Denna instruktion gäller för vinkelväxlar av typserien: GK 102 - GK
Läs merDrift & underhåll underhåll Bakvattenventil UNIVA STAUFIX FKA HUS/DEL LEVERANSOMFATTNING
TTM 2002-04-25 OBJEKT ENTREPRENAD Installation ANLÄGGNING Drift & HUS/DEL Drift & underhåll underhåll Bakvattenventil UNIVA STAUFIX FKA PRODUKTBESKRIVNING Bakvattenventil FKA är avsedd att monteras i rörledningar
Läs merBruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline
Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig
Läs merGlidskenedörrstängare TS 92 DORMA. i Contur Design
Glidskenedörrstängare DORMA TS 92 i Contur Design reddot design award winner 2005 DORMA TS 92 Glidskenedörrstängare Universell dörrstängare för innerdörrar DORMA TS 92 är en modern dörrstängare för standarddörrar
Läs mer253000 Fläktutrustning Installation/underhåll
253000 Fläktutrustning Installation/underhåll Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT auktoriserad personal får utföra reparationer och justeringar på denna
Läs merLuftservo. Innehåll Monteringsanvisning...1 Service - underhåll...5 Förarinstruktion...6 Reservdelslista...8. Montering vriddon
Luftservo 005-04-9 38-5530b SWE-97 3995 33 Allmänt Ventillådesats, det. nr: 07-08000 Vriddonssats, det. nr: 07-07000 Vriddonssats VBG 575V/590V, det. nr: 07-08500 Konsol, det. nr: 07-06500 Konsol VBG 575V/590V,
Läs merBox 265 771 26 Ludvika Telefon 0240-150 09 Fax 0240-61 11 08. 1 Allmänna data. 2 Arbetsprincip. 2.1 Dubbelverkande. 2.2 Enkelverkande (Fjäderretur)
1 Allmänna data Max styrtryck: 8 bar Luftkvalitet: Torr instrumentluft (STANDARD). Specialutförande: olika gaser och vätskor som styrmedia. Temperaturområde: från -20 C till +85 C för standardutförande
Läs mer250003 Fläktenhet med Av/På ventil för rökgas. Installation/underhåll.
250003 Fläktenhet med Av/På ventil för rökgas. Installation/underhåll. Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT auktoriserad personal får utföra reparationer
Läs merKonstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.
Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 6 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med
Läs merKomfortdörrstängare TS83 DORMA. x ideala dimensioner x optimerade egenskaper
Komfortdörrstängare DORMA TS83 x ideala dimensioner x optimerade egenskaper DORMA TS 83 Komfortdörrstängare Komfortdörrstängare med tänkande öppningsbroms snabbt montage och enklare justering. En dörrstängare
Läs merElektromekaniska ställdon
4 AMA 8 Styr- och övervakningssystem UEC.1 Ställdon för ventil, elektriska 505 / SQL36E Användningsområde ACVATIX Elektromekaniska ställdon för vridspjällventiler VKF46.. SQL36E.., SQL36E.. Matningsspänning
Läs merDubbelverkande pneumatiska ställdon. ACTAIR 3, 6, 12, 25 och 50 : kuggstångsväxel kinematik. ACTAIR 100 och 200 : scotch-yoke kinematik
Typblad 8515.1/2-55 Dubbelverkande ACTAIR 3, 6, 12, 25 och 50 : kuggstångsväxel kinematik ACTAIR 100 och 200 : scotch-yoke kinematik Utgående moment upp till 3200 Nm Konstruerade för manövrering av 1/4-varvsventiler
Läs merRadiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8
Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Mottagare typ DB317 Mottagare typ DBR1-M4 2-knappsändare i olika färger 4-knappsändare Hållare för 4-knappsändare Teknisk data DB317 DBR1-M4-1
Läs merDörrstängare TS73V DORMA. x ideala dimensioner x optimerade egenskaper
Dörrstängare DORMA TS73V x ideala dimensioner x optimerade egenskaper DORMA TS 73 V Dörrstängare Lättmonterad, ekonomisk och med steglöst inställbar stängningskraft. Fördelarna punkt för punkt...... för
Läs merSONATAX sc, Armatur med knä LZX414.00.71000 och LZX414.00.72000
DOC273.59.00144.Jul07 SONATAX sc, Armatur med knä LZX414.00.71000 och LZX414.00.72000 Monteringsanvisningar Upplaga 1, 07/2007, wc/kt HACH LANGE GmbH, 2007. Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland. Monteringsanvisningar
Läs merMonterings- och bruksanvisning EB 8091 SV. Pneumatisk mikroventil Typ 3510-1 och typ 3510-7. Typ 3510-1 med120 cm 2 ställdon
Pneumatisk mikroventil Typ 3510-1 och typ 3510-7 Typ 3510-1 med120 cm 2 ställdon Typ 3510-7 med 120 cm 2 ställdon och integrerad lägesställare Typ 3510-1 med 60 cm 2 ställdon Fig. 1 Pneumatiska mikroventiler
Läs merBRUKSANVISNING för motorspel till slag- och vikport
Utgåva: 1 BRUKSANVISNING för motorspel till slag- och vikport MT MT1H MK/MA MK1H M10 DAAB Portteknik AB BOX 125 S-284 22 PERSTORP SWEDEN Telefon: 0435-77 95 00 Fax: 0435-77 95 29 E-post: info@daab.nu www.daab.nu
Läs merKonstantspänningslikriktare.
Konstantspänningslikriktare. Sidan 1 av 8 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med hjälp av naturlig konvektion.
Läs merMonterings- och skötselanvisning
Innehåll 1 Allmän information 1.1 Användning 1.2 Tekniska data Monterings- och skötselanvisning Cirkulationspumpar Typ: Wilo-IPL, -DPL, -LP, -LPR, -LPRC, -ZPR samt Perfecta torra (C-pumpar) 2 Säkerhet
Läs merModel T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.
Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning
Läs merCrux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899
EN Crux TM Canister mounted stove for outdoor use FR DE NL DK SWE NO FI IT ES PT PL CZ OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899 RU FIGURE [1] FIGURE [2] O-ring Art. No. 8017867 FIGURE [3] FIGURE [4] FIGURE [5]
Läs merMotor för modulerande reglering AME 435
Datablad Motor för modulerande reglering AME 435 Beskrivning Funktion för inställning av ventilflöde. Flödet kan justeras variabelt från linjärt till logaritmiskt eller tvärtom. Den avancerade konstruktionen
Läs merDriftsinstruktion. Avstängningsventil med underhållsfri bälgtätning FABA Long Life / FABA -LA. Innehållsförteckning. Rev. 0040103000 5104 schwedisch
Driftsinstruktion Avstängningsventil med underhållsfri bälgtätning 1.0 Allmänt om driftsinstruktionen... 2 2.0 Varningssymboler... 2 2.1 Symbolernas betydelse...2 2.2 Säkerhetsrelevanta begrepp...2 3.0
Läs merMellanspänningsdistribution. Användarmanual. Typ 400-400D utförande med horisontell fästram. Rollarc. Building a New Electric World
Svenska Mellanspänningsdistribution Användarmanual Rollarc Typ 400-400D utförande med horisontell fästram Building a New Electric World Innehåll Allmän beskrivning...........................................................3
Läs merGENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER
GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER FÖR RÖKLUCKOR OCH TAKLJUSKUPOLER 1. LAGRING AV KUPOLER PÅ ARBETSPLATSEN Till takljuskupolerna och rökluckor med ljuskupoler levereras kupolerna i separat
Läs merSäkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13
2014 Elster GmbH Edition 08.14 Översättning från tyska 03251275 D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Manöverenhet OCU Innehållsförteckning Manöverenhet OCU...1 Innehållsförteckning...1
Läs merVriddon DAPS..R..-F..
Vriddon DAPS..R..-F.. Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen +49 711 347-0 www.festo.com (sv) Bruksanvisning 8023618 1211f [8023611] Original: de Vriddon DAPS..R..-F..... Svenska 1 Manöverdon och
Läs merTAC Forta P M750 G-40-30 1999.12. Ventilställdon
TAC P 750 Ventilställdon -40-30 1999.12 750 är ett elektromekaniskt ställdon för styrning av 2- och 3-vägs kägelventiler i: tappvarmvattensystem värmesystem luftbehandlingssystem 750 styrs valfritt av
Läs merSnäckväxlar GSI 63.3 GSI 250.3 för användning i kärnkraftverk (inside/outside containment)
Snäckväxlar GSI 63.3 GSI 250.3 för användning i kärnkraftverk (inside/outside containment) Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning GSI 63.3 GSI 250.3 Läs först driftinstruktionen!
Läs merMOTORVENTIL MPE 322 med FJÄDERÅTERGÅNG TILL MITTLÄGE MPE 322-3 PORTSVENTIL 22mm
MOTORVENTIL MPE 322 med FJÄDERÅTERGÅNG TILL MITTLÄGE MPE 322-3 PORTSVENTIL 22mm MPE 322 har konstruerats för att styra vattencirkulationen i två kretsar genom att styra flödet till en av kretsarna eller
Läs merBelysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!
Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL
Läs merMaxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.
Manual 1 5 MiniLift125 är en elektrisk uppresningslyft för personer med nedsatt rörlighet. Den är utvecklad för inomhusbruk och för att på ett skonsamt sätt resa upp en person till stående tillsammans
Läs merMilliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska
Läs merKOBRA. Användarmanual. Manual 025
KOBRA Användarmanual Manual 025 Säkerhet Ankarspelet skall inte användas som förtöjning utan en avlastning skall alltid skapas via en pollare eller liknande. Båtens motor skall alltid vara igång som en
Läs merGYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation
GYGS/GYGCC-01 Sid 1(6) GYGS-givaren är med sitt lilla format mycket tacksam att montera i cylindrar som kräver litet installationsmått. De erbjuder dig slaglängder upp till 3500 mm samt spänning/strömsignal.
Läs merFk 74.59(8)SE. NAF-Turnex pneumatiska manöverdon
NAF-Turnex pneumatiska manöverdon för on/off och reglering, NAF 791290/92/94, NAF 791390/92/94 Fk 74.59(8)SE 11.02 Primära egenskaper NAFs pneumatiska manöverdon är konstruerat för 90 vridningsvinkel och
Läs merQFM31.. Kanalgivare. Symaro. för relativ fuktighet (hög noggrannhet) och temperatur
1 AMA 8 Styr- och övervakningssystem UBA Givare med sammansatt funktion 882 1882P01 1882P02 1859P02 1859P04 1882P01 QFM31.. QFM3160D / QFM3171D AQF3150 AQF3153 Symaro Kanalgivare för relativ fuktighet
Läs merProduktbeskrivning och användarmanual
Produktbeskrivning och användarmanual OM/OMB Luftisolerad lastfrånskiljare Utgåva 201510.8 Innehållsförteckning 1. Allmän information 1.1 Produktbeskrivning 1.2 Ansvar 1.3 Kvalitet 1.4 Underhåll 2. Apparattyper
Läs merInstruktion BASIC Roterande värmeväxlare BCVA, storlek 004 055
Instruktion BASIC Roterande värmeväxlare, storlek 004 055 1. Allmänt värmeåtervinnare är en roterande värmeväxlare med hög temperatur- och fuktverkningsgrad. Värmeväxlaren arbetar med en verkningsgrad
Läs merRadiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok
Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100 sv Användarhandbok Radiomottagare LE10 Innehållsförteckning sv 3 Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinstruktioner 5 1.1 Allmänna säkerhetsinstruktioner 5 1.2 Driftsmiljö
Läs mer360 manual svensk. installations. SÄKERHETSanvisningar. för demontering/montering samt installation av port
installations 60 manual svensk SÄKERHETSanvisningar för demontering/montering samt installation av port FARA! Det är mycket viktigt att infästningen av övre väggfästet sker på föreskrivet sätt mot ett
Läs merGASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING
GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING 1 Innehåll Innehåll 2 Allmän information 2 Viktig information rörande säkerhet. 3 Installation 4 Inbyggning av apparaten 4 Ventilation 5 Elektrisk anslutning
Läs merHANDBOK Balsavac. Serienr: År: Rev 2009-05-29
HANDBOK Balsavac Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT auktoriserad personal får utföra reparationer och justeringar på denna utrustning. Vid reparationer
Läs merADM 322: Vridande ställdon
ADM 322: Vridande ställdon Hur energieffektiviteten förbättras Bästa driftsbekvämlighet, precision och hög energieffektivitet med minimal ljudnivå. Funktioner För reglering av vridande ventiler etc. För
Läs merCentronic VarioControl VC420-II, VC410-II
Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II sv Monterings- och bruksanvisning Radiomottagare för infällt montage VC420-II, radiomottagare för utanpåliggande montage VC410-II Viktig information för: Montörer
Läs merSTRYKMODUL BRUKSANVISNING
STRYKMODUL BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID
Läs merTAC Forta M800 Ventilställdon
TAC 800 Ventilställdon -40-36 September 2003 800 är ett elektromekaniskt ställdon för styrning av 2- och 3-vägs kägelventiler i: tappvarmvattensystem värmesystem luftbehandlingssystem 800 styrs valfritt
Läs merGYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation
Sid 1(6) GY-serien från Regal Components erbjuder givare som möter de absolut högsta kraven på marknaden, producerade av ledande givartillverkare i Japan. Årtionden av erfarenhet borgar för högsta kvalitet.
Läs merBruksanvisning Slangpump Modell PTL
Bruksanvisning Slangpump Modell PTL Temag Pumpar AB Filaregatan 4 442 34 KUNGÄLV E-Post : info@temag.se www.temag.se CE deklaration Maskindirektiv 2006/42/EC Vi intygar under vårt ansvar att den utrustning
Läs merMonterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil
Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278 Typ 3331 Spjällventil Fig. 1 Typ 3331/BR 31a (nedre) och typ 3331/3278 (övre) Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV Utgåva april
Läs merTEB-3 / TN-3. Monteringsanvisning
TEB-3 / TN-3 Monteringsanvisning A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 8 7 26 24 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 11 14 13 14 10 21 22 2 Fläkt TEB-3 / TN-3 Använda symboler Symbolen anger
Läs merLED för närvaro 0 gul; 2-1 grön Montage instruktion MV 505448 LED för fläkt hast. 0 gul; 3-2-1 grön EYB 256 MV 505741 Miljödeklaration MD 94.
- ecos 94.25 Sidan av 2 EYB 25 256: ecos, Rumsenhet Rumsenheten används för temperaturmätning inomhus och som manöver enhet till ecos EYE2-26. Huset är av flamsäker termoplast och frontens yttermått är
Läs merMIRI LARM SOL 3000 Solcellsdrivet larm för olje- och fettavskiljare
Installation, drift & underhåll MIRI LARM SOL 3000 Solcellsdrivet larm för olje- och fettavskiljare INNEHÅLL Tekniska data...2 Definitioner...2 Ingående komponenter...3 Installation centralenhet - Montering...4
Läs merSpiskåpa CPDD & CPDL. Teknisk anvisning
Mars 2015 Innehåll Drift & Skötsel (för brukaren) CPDD & CPDL - allmänt... 3 CPDL - inställning av tilluftstemperatur... 5 Montering (för installatör & servicepersonal) CPDD till värmeåtervinningsaggregat
Läs merINSTALLATIONSANVISNING
1189 INSTALLATIONSANVISNING LÅSA Revision 1 2 INSTALLATION ALLMÄNT Kombinerad läsare och lås. Används tillsammans med någon av våra centralenheter för att få ett komplett låsöppnings- och/eller larmförbikopplingssystem.
Läs merBruksanvisning. Pneumatisk gängenhet Serie LS 22
SE Bruksanvisning Pneumatisk gängenhet Serie LS 22 Läs igenom hela bruksanvisningen före installation och idrifttagande av produkten. Spara bruksanvisningen för framtida referens. MAN069 - Bruksanvisning
Läs merHahn Türband 4. För representativa objekt och dörrar med höga krav
Hahn Türband 4 För representativa objekt och dörrar med höga krav Nytt-med innovativ infästning 1 2 3 4 6 7 8 9 J 1 2 3 4 5 6 7 8 9 J 2 Hahn Türband 4 Frontmonterat gångjärn med inovativ design för metalldörrar
Läs merAVID Position Monitors. CR position monitor Korrosionsbeständig IP68 lägesindikering.
AVID AVID (Automated Valve Interface Devices) serien med lägesindikeringar representerar den senaste teknologin för indikering av automatiserade kvartvarvsventiler Alla AVID produkter passar ställdon med
Läs merJBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W
JBL-AquaCristal-Handbuch2008:JBL-AquaCristal-Handbuch 19.06.2008 15:53 Uhr Page 30 JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W UV-C enhet Viktiga säkerhetsanvisningar: OBS! För att undvika personskador
Läs merSINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage
Installation Drift & underhåll SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage Figur 1 PRODUKTBESKRIVNING Sinkamat-K är ett helautomatiskt pumpaggregat för fristående montage på golv, Sinkamat
Läs merSystem 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288
System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288 Figur 1 typ 6102-51, instrument i rackutförande Figur 2 typ 6102-52, instrument i rackutförande Figur
Läs merAUTOMIX 30 Reglersystem för vattenburen värme
AUTOMIX 30 Reglersystem för vattenburen värme 2004.02 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING ALLMÄNT AUTOMIX 30 är en avancerad, elektronisk shuntautomatik för radiator- och golvvärmeanläggningar. Installationen
Läs merSÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BALDER 210 REVOLVER
Balder 210 Revolver (SP210) Manual Rel.1.2-sv-2004 SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BALDER 210 REVOLVER Före anslutning av maskinen till batteriet läs instruktionerna noga. Lerduvekastare kan vara farliga och
Läs merIA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner
Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner 1.0 Allmän information Användandet av dessa instruktioner förutsätter att användaren är väl bekant med handhavandet av både blockenheten och hydraulsystemet
Läs merSONARANGE. Censit ab. UPK - Ultraljudsgivare med analog och digital utgång
UPK - Ultraljudsgivare med analog och digital utgång Räckvidd 8 upp till 5m Hög noggrannhet Kompakt utförande - små byggmått Finns med analog och/eller digital utgång Synkroniseringsingång som option Utsignal
Läs merManuell spänning och förslutning Pneumatisk spänning och förslutning
Handverktyg för stålband Manuell spänning och förslutning Pneumatisk spänning och förslutning Fördelen med Strapex Handverktyg, band och service i ett paket Det rätta verktyget Det fi nns många olika varianter
Läs merANMÄRKNINGAR OCH SYMBOLER 2 1 ALLMÄNT 3. 2 SKIVA OCH BROMSFUNDAMENT 3 2-1 Skiva 3 2-2 Bromsfundament 3
INNEHÅLL Kapitel Sidan Rubrik ANMÄRKNINGAR OCH SYMBOLER 2 1 ALLMÄNT 3 2 SKIVA OCH BROMSFUNDAMENT 3 2-1 Skiva 3 2-2 Bromsfundament 3 3 INSTALLATION AV BROMSOK 3 3-1 Leverans utförande 4 3-2 Sidbyte av manuella
Läs merFläktluftvärmare LVEV32 LVEV42 LVEV52
Fläktluftvärmare LVEV32 LVEV42 LVEV52 Anläggning Installationsdatum.. Inkopplingsbild nr Säkerhet Läs igenom hela anvisningen innan installationsarbetet påbörjas. De anvisningar och krav som gäller installation,
Läs merM400. Forta TEKNISKA DATA. Ventilställdon
01 Ventilställdon är ett elektromekaniskt ställdon för styrning av 2- och 3-vägs kägelventiler i: värmesystem luftbehandlingssystem är främst avsett att användas i installationer med mindre krav på ställdonets
Läs merInstruktioner för att använda MathackareN
Instruktioner för att använda MathackareN Innehållsförteckning Säkerhet när det gäller MathackareN...86 Viktiga säkerhetsföreskrifter...87 Elektriska krav...88 Avfallshantering av elektrisk utrustning...88
Läs merBRUKSANVISNING. SYR Safe-T
BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den
Läs merSpiskåpa CPDD & CPDL. Teknisk anvisning
Innehåll Drift & Skötsel (för brukaren) CPDD & CPDL - allmänt... 3 CPDL - inställning av tilluftstemperatur... 5 Montering (för installatör & servicepersonal) CPDD till värmeåtervinningsaggregat ACF...
Läs merLuftridå Optima R Installation, användning och underhåll
Luftridå Optima R Installation, användning och underhåll Luftridå Optima R Beskrivning Luftridå för infällt montage Användningsområden Curant Optima R är avsedd att användas inomhus som luftridå vid olika
Läs merHandbok. Automatiska tysta kompressorer
Handbok Automatiska tysta kompressorer Innehåll 1 Allmänt...3 1.1 Använda handboken...3 1.2 Innehåll...3 1.3 Förvarning...3 1.4 Bortskaffande av förpackningsmateriel...3 1.5 Lyftning...3 1.6 Säkerhet...4
Läs merIdrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar
Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och
Läs merRU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
Läs merManual. Viktigt! Läs igenom Manualen innan ni använder utrustningen. Denna Manual beskriver den automatiska korkavtagaren Pluggo Standard.
Manual Viktigt! Läs igenom Manualen innan ni använder utrustningen Denna Manual beskriver den automatiska korkavtagaren Pluggo Standard. Innehåll 1. 2. 3. 3.1 3.2 4. 5. 5.1 5.2 6. 7. Allmän Information
Läs merInstallationshandbok. Styrsystem 9 30061.1003.S.01. SMD-styrenhet utan frekvensomriktare
Installationshandbok Styrsystem 9 30061.1003.S.01 2 Installationshandbok Styrsystem 9 Installationshandbok Styrsystem 9 3 Innehåll 1.0 Styrsystem 1.2 Kabel med 5-polig EU-stickkontakt 1.3 Manöverorgan
Läs merSTIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 SV SVENSKA 1 ALLMÄNT Denna symbol betyder VARNING. Personskada
Läs merVattenfelsbrytare esystop flow
151217 sida 1 av 3 Installationen bör utföras av en fackman. Vattenfelsbrytaren esystop flow är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. För installation av och sensor i systemet se separat
Läs merMagnetbrytare / Hissar / Secatec. Komponenter för automation. Nordela V06.03
agnetbrytare / / ecatec Komponenter för automation V0.03 ordela En kort presentation ecatec elektronik GmbH är ett tyskt företag, grundat 1998. an fokuserar helt på att utveckla och tillverka induktiva
Läs merÖversättning av original-driftsinstruktionen. Tapetnedångare. 2 års garanti DTS 5800 S
Översättning av original-driftsinstruktionen 2 års garanti Tapetnedångare DTS 5800 S S Bruksanvisningen är en viktig del av apparaten. Förvara den på ett säkert ställe! Läs noggrant igenom hela bruksanvisningen
Läs merEltex Tension Monitor
Eltex Tension Monitor Bruksanvisning Eltex Trådspänningsvakt ETM 14500-serien för quiltmaskiner Bruksanvisning för Eltex Trådspänningsvakt, ETM för quiltmaskiner ETM 14500 för skyttelsöm Eltex Trådspänningsvakt
Läs merInfrared heater ELIR
SE... 4 GB... 6 FR... 8 RU... 11 Infrared heater ELIR Minimum mounting distance Минимальные расстояния при установке ELIR 600 600 1800 400 1000 600 Mounting Установка NB! The lamp must be horizontal at
Läs merScarifier - Vertikalskärare VE32/SE32/XSE32 SV... 4 IT... 44 KÄYTTÖOHJEET FI... 9 ES... 49 BRUGSANVISNING PT... 54 BRUKSANVISNING DA...
Scarifier - Vertikalskärare VE32/SE32/XSE32 BRUKSANVISNING SV... 4 ISTRUZIONI PER L USO IT... 44 KÄYTTÖOHJEET FI... 9 INSTRUCCIONES DE USO ES... 49 BRUGSANVISNING DA...14 INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO PT...
Läs merVBG GROUP TRUCK EQUIPMENT AB 38-168302e
2 Verkstadshandbok Kopplingsutrustning 07 VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT AB Utgåva e, 2007-05-07 Mångfaldigande av innehållet i denna publikation, helt eller delvis, är förbjudet utan skriftligt medgivande
Läs merK-400 K-3800 K-750 K-7500
K-400 K-3800 K-750 K-7500 GB p. 1 DE p. 3 FR p. 5 NL p. 7 IT p. 9 ES p. 11 PT p. 13 SV p. 15 DA p. 17 NO p. 19 FI p. 21 HR p. 23 PL p. 25 RO p. 27 CZ p. 29 HU p. 31 GR p. 33 RU p. 35 Figures p. 37 RIDGE
Läs merAnvändarmanual. UV-handlampa 97050/97051
Användarmanual UV-handlampa 97050/97051 Innehåll Svenska 1 Var vänlig observera följande...3 1.1 Viktigt...3 1.2 Medföljande delar...3 1.3 Säkerhet...3 1.4 Användning...3 2 Beskrivning...4 3 Tekniska data...4
Läs merDUBO skruvsäkringar. DUBO skruvsäkringar för insexskruvar. DUBO tandade stålbrickor. KORREX mutterskydd. KORREX runda mutterskydd. KORREX snäpphättor
DUBO skruvsäkringar 10 10 DUBO skruvsäkringar för insexskruvar 11 DUBO tandade stålbrickor 15 KORREX mutterskydd 22 DUBO WORLDWIDE KORREX runda mutterskydd KORREX snäpphättor 24 17 KORREX skyddsknappar
Läs merBRUKSANVISNING VE ISO
BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE VE ISO E9019200 Referenser märkta på instrumentet eller i manualen Mått i mm Varning för potentiell fara, kontrollera i manualen. Referens: Läs detta noga. Försiktighet!
Läs mer