Användarinformation 05/2012. Anvisningar för montering och användning. Dokamatic formbord formexperten
|
|
- Emilia Lindgren
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 05/2012 nvändarinformation sv nvisningar för montering och användning Dokamatic formbord
2 Inledning nvändarinformation Dokamatic formbord ning Inled- by Doka Industrie GmbH, mstetten /2012
3 nvändarinformation Dokamatic formbord Innehållsförteckning Inledning 4 Inledning 4 Grundläggande säkerhetsinformation 6 Eurokoder hos Doka 8 Doka-tjänster 10 Systembeskrivning 11 Systemöversikt 12 nvisningar för montering och användning 16 Dokamatic-formbordet i detalj 17 npassning till byggmått 18 Höjdanpassning 22 npassning till valvtjockleken 24 Dimensionering - Dokamatic formbord utan 3- skiktsskiva 25 Dimensionering - 3-skiktsskiva/anpassningsvarianter 28 Valvkantbord 33 Kantbord utan balk 34 Kantbord med balk 36 Formar för valvkant 38 ordskopplingar 39 Kombination med andra Doka valvsystem 40 Fallskydd på byggnadskonstruktionen 41 Horisontell flyttning / flyttning 44 Vertikal flyttning med lyftgafflar 49 Lyftplattform TLS 50 Produktbeskrivning 51 elastningsuppgifter 52 nvändningsområden / utförandeformer 58 Flytta och rikta in lyftplattform 59 Flytta Doka formbord 60 Förankring i konstruktionen 62 Etagedörrarnas anslutningsmöjligheter 63 ntal - lyftmaster TLS 1,50m 64 llmänt 64 Transportera, stapla och lagra 70 Hjälpstämp, betongteknik och avformning 72 Produktöversikt /2012 3
4 Inledning Grundläggande säkerhetsinformation Inledning nvändarinformation Dokamatic formbord nvändargrupper Denna användarinformation (monterings- och bruksanvisning) riktar sig till de personer som arbetar med den beskrivna Dokaprodukten/systemet och innehåller uppgifter om standardutförande för monteringen och den ändamålsenliga användningen av systemet. lla personer som arbetar med respektive produkt måste känna till innehållet i det här underlaget och vara förtrodd med säkerhetsinformationen i det. Kunden måste undervisa och instruera personer som inte kan läsa det här underlaget eller har problem med att läsa och förstå det. Kunden ska se till att den av Doka tillhandahållna informationen (t.ex. användarinformationen, monterings och bruksanvisning, ritningar etc.) är tillgänglig, att information om den har meddelats samt att den är åtkomlig för användarna på arbetsplatsen. Doka anger i den aktuella tekniska dokumentationen och på de tillhörande formritningarna arbetsmiljöåtgärder för säker användning av Dokaprodukterna i de visade tillämpningarna. nvändaren är i sina projekt alltid skyldig att följa gällande lokala arbetsmiljöföreskrifter och om nödvändigt vidta ytterligare eller andra lämpliga arbetsmiljöåtgärder. Riskbedömning Kunden ansvarar för att en riskbedömning upprättas, dokumenteras, genomförs och revideras på varje byggarbetsplats. Denna dokumentation utgör en grund för den arbetsplatsspecifika riskbedömningen och anvisningarna för tillhandahållande och användning av systemet genom användaren. Den ersätter dock inte denna. Upplysningar till detta dokument Denna användarinformation kan även gälla som en allmän monterings- och bruksanvisning eller ingå i monterings- och bruksanvisning för ett särskilt byggprojekt. ilderna i det här underlaget är delvis monterade och därför inte alltid fullständiga i säkerhetstekniskt avseende. Säkerhetsanordningar som eventuellt inte visas på bilderna ska dock användas av kunden i enlighet med de aktuellt gällande föreskrifterna. Ytterligare säkerhetsanvisningar, speciellt varningar, finns upptagna i de enskilda kapitlen! Planering Se till att arbetsplatserna är säkra när formen används (t.ex. för montering och demontering, för ombyggnadsarbeten och flytt, etc.). Det måste gå att komma åt arbetsplatserna på ett säkert sätt! vvikelser mot detta dokuments uppgifter eller användning på annat sätt kräver en särskild statisk kontroll samt en kompletterande monteringsanvisning. För användningens alla faser gäller Kunden måste se till att montering och demontering, flyttning samt den ändamålsenliga användningen av produkten leds och övervakas av behöriga personer med lämpliga kunskaper. Dessa personers arbetsförmåga får inte påverkas av alkohol, läkemedel eller droger. Doka-produkter är tekniska arbetshjälpmedel som endast ska användas för yrkesbruk i enlighet med respektive Doka-användarinformation och/eller annan av Doka utgiven teknisk dokumentation. Under alla byggfaser måste säkerställas att alla byggdelar och enheter är stabila! De funktionstekniska anvisningarna, säkerhetsanvisningarna och lastuppgifterna ska beaktas noga och följas. Om de inte följs kan det innebära risk för olyckor och allvarliga personskador (livsfara) samt avsevärda materiella skador. randkällor är inte tillåtna vid formen. Värmare är endast tillåtna om de användes korrekt på motsvarande avstånd från formen. rbetena ska anpassas till väderleken (t.ex. halkrisk). Vid extrema väderleksförhållanden ska förutseende åtgärder vidtas för att säkra utrustningen resp. kringliggande områden samt för att skydda personalen. lla kopplingar ska regelbundet kontrolleras med avseende på funktion och att de sitter fast. I synnerhet ska skruv- och kilkopplingar, beroende på byggprocessen och speciellt efter exceptionella händelser (t.ex. efter en storm), kontrolleras och vid behov efterdras /2012
5 nvändarinformation Dokamatic formbord Inledning Montering Materielen/systemet ska innan det används kontrolleras med avseende på aktuellt skick. Skadade eller deformerade delar samt delar som är försvagade till följd av slitage, korrosion eller rötangrepp ska inte användas.. Om våra formsystem blandas med system från andra tillverkare innebär det risker vilka kan medföra person- och sakskador. Därför krävs en särskild kontroll om system blandas. Monteringen ska utföras av kundens personal med rätt kunskaper. Ändringar på Doka-produkterna är inte tillåtet och utgör en säkerhetsrisk. Montering Doka produkter/system skall ställas upp så att all lastinverkan leds bort säkert! Gjuta eakta de tillåtna trycken på nygjuten betong. För höga gjutningshastigheter leder till att formarna överbelastas, ger högre nedböjningar och innebär fara för brott. vformning vforma först när betongen har uppnått tillräcklig hållfasthet och när ansvarig person ger order om avformning! nvänd inte kran för att dra loss formen när den ska rivas. nvänd lämpligt verktyg t.ex. träkil, riktverktyg eller systemanordning som t.ex. Framax avformningshörn. Äventyra inte stabiliteten för bygg-, ställnings- och formdelar vid avformningen! Transportera, stapla och lagra eakta alla gällande föreskrifter för transport av formar och ställningar. Doka-lyfthjälpmedel måste användas. Ta bort lösa delar eller säkra de så att de inte kan glida eller falla ned! lla byggdelar skall lagras säkert och den särskilda Doka-informationen i hithörande kapitel i den här användarinformationen skall beaktas! Föreskrifter/arbetarskydd De gällande föreskrifterna för arbetsskydd och övriga säkerhetsföreskrifter i gällande versioner i respektive stater och länder skall beaktas för den säkerhetstekniska tillämpningen och användningen av våra produkter. Vid fallolycka eller om ett föremål har fallit mot resp. in i sidoskyddet samt dess tillbehör får detta endast fortsatt användas om det har kontrollerats av en kunnig person. Underhåll Som reservdelar ska endast Doka-originaldelar användas. Reparationer ska endast utföras av tillverkaren eller av auktoriserade företag. Symboler I det här underlaget används följande symboler: Viktig information tt inte respektera informationen kan leda till funktionsstörningar eller materiella skador. SE UPP / VRNING / FR tt inte respektera informationen kan leda till materiella skador och allvarliga hälsoskador (livsfara). Instruktion Den här symbolen visar att användaren måste agera på ett visst sätt. Visuell kontroll Visar att utförda handlingar måste kontrolleras visuellt. Tips Ger värdefull användarinformation. Hänvisning Hänvisar till ytterligare dokument. Övrigt Med reservation för ändringar p.g.a. teknisk utveckling /2012 5
6 Inledning Eurokoder hos Doka I Europa har en enhetlig normsamling för bärande konstruktioner Eurokoder (EK) presenterats komplett under år Dessa utgör inom hela Europa gällande grund för produktspecifikationer, upphandlingar och dimensioneringsberäkningar.. Eurokoderna utgör de mest utvecklade byggnormerna i hela världen. Eurokoderna kommer inom Doka-gruppen att användas som standard från slutet av år DIN-normerna nvändarinformation Dokamatic formbord kommer därmed att ersättas som Doka-standard för produktdimensionering. Det ofta tillämpade σ till -konceptet (jämförelse av aktuella spänningar med tillåtna spänningar ersätts i EK genom ett nytt säkerhetskoncept. EK ställer inverkan (laster) mot motståndet (bärförmågan). Den hittillsvarande säkerhetsfaktorn i de tillåtna spänningarna delas upp i flera partialkoefficienter. Säkerhetsnivån är densamma! E d R d E d F d F k γ F Dimensionerande värde genom lasteffekt (E... effect; d... design) Snittkrafter genom inverkan F d (V Ed, N Ed, M Ed ) En lasts dimensionerande värde R d ärförmågans dimensionerande värde (R... resistance; d... design) Tvärsnittets bärförmåga (V Rd, N Rd, M Rd ) Stål: R d = Rk Trä: R d = k mod Rk F d = γ F F k γ M γ M (F... force) En lasts karakteristiska värde R k ärförmågans karakteristiska värde "faktisk last", brukslast t.ex. momentets motstånd mot sträckgränsen (k... characteristic) t.ex. egenvikt, nyttig last, betongtryck, vind Partialkoefficient för last (från last; F... force) t.ex. för egenvikt, nyttig last, betong, vind Värden från EN γ M k mod Partialkoefficient för en materialegenskap (från material; M...material) t.ex. för stål eller trä Värden från EN Omräkningsfaktor (endast vid trä för att ta hänsyn till fukten och lastens varaktighet) t.ex. för Doka träbalk H20 Värden enl. EN och EN Jämförelse av säkerhetskoncepten (Exempel) σ till-koncept EC/DIN-koncept [kn] 60<70 [kn] 60 [kn] F flyt ~ 1.65 F till F akt R [kn] k R 90<105 [kn] d M = 1.1 E 90 [kn] d F = De i Doka dokumentationen angivna tilllåtna värdena (t.ex.: Q till = 70 kn) motsvarar inte de dimensionerande värdena (t.ex.: V Rd = 105 kn)! Förväxling ska ovillkorligen undvikas! I vår dokumentation anges fortsatt de tilllåtna värdena. Följande partialkoefficienter har beaktats: γ F = 1,5 γ M, Trä = 1,3 γ M, Stål = 1,1 k mod = 0,9 Därmed går det för en EK-beräkning att bestämma alla dimensioneringsvärden från de tillåtna värdena. F akt F till Utnyttjandegrad E d R d /2012
7 nvändarinformation Dokamatic formbord Inledning /2012 7
8 Inledning nvändarinformation Dokamatic formbord Doka-tjänster Support i varje projektfas Doka erbjuder ett brett program med tjänster med ett ända mål: Vara ett stöd för din framgång på arbetsplatsen. Varje projekt är unikt. Vad som dock utmärker alla byggprojekt är grundstrukturen med fem faser. Doka känner till sina kunders olika krav och stödjer dig med sina rådgivnings-, planerings- och servicetjänster vid det effektiva genomförandet av formuppgiften med våra formprodukter - i var och en av dessa faser Projektutvecklingsfas nbudsfas Förberedelsefas Ta väl underbyggda beslut tack vare professionell rådgivning Optimera det förberedande arbetet med Doka som erfaren partner Styrd formanvändning för mer effektivitet genom seriöst kalkylerade formkoncept Finna den rätta formlösningen genom hjälp i samband med upphandlingen grundlig analys av utgångssituationen objektiv bedömning av planerings-, utförande- och tidsrisk Framtagande av framgångsrika anbud genom att seriöst kalkylerade riktpriser används rätt formval optimala underlag för tidskalkylering Planera ekonomiskt direkt från start tack vare detaljerade offerter bestämning av lagerhållning anpassning av ledtider och tidpunkter för överlämnande /2012
9 nvändarinformation Dokamatic formbord Inledning (Stom-)byggnadsfas 4 5 (Stom-)byggnadsfas Dina fördelar tack vare professionell rådgivning Kostnadsbesparing och tidsvinst Rådgivning och stöd från start ger korrekt val och användning av formsystem enligt plan. Ditt resultat blir ett optimalt utnyttjande av formmaterielen och effektivt formarbete genom korrekta arbetsprocesser. nvända resurser optimalt med hjälp av Doka-formexperter Processoptimering genom exakt planering internationellt erfarna projekttekniker anpassad transportlogistik Hjälp på plats Positivt färdigställande genom professionell hjälp Doka-tjänster står för transparens och effektivitet genom gemensam formretur demontering genom specialister effektiv rengöring och sanering med specialutrustning Maximerad arbetssäkerhet Rådgivning och hjälp vid den korrekta och anpassade användningen resulterar i ökad arbetssäkerhet. Transparens Transparenta tjänster och kostnader gör att behov av improvisationer under och överraskningar i slutet av byggprocessen undviks. Lägre följdkostnader Fackmässig rådgivning avseende val, kvalitet och korrekt användning gör att materialdefekter undviks och minimerar slitage /2012 9
10 nvändarinformation Dokamatic formbord Systembeskrivning Dokamatic-formbord - det snabba formbordet med den perfekta anpassningen Korta flyttider flyttning av färdigmonterade enheter praktisk utrustning för flyttning ökad snabbhet och säkerhet jämfört med handformar - speciellt vid ökande våningshöjder Säker och mångsidig vid valvkanten integrerbara bordsplattformar för att spara in på arbets- och skyddsställningar stämpen kan flyttas enkelt för utskjutande formbord upp till 1,50 m systemlösningar för balkar och valvavstängningar sväng- och låsbara stämp för obehindrad utkörning över bröstningar npassning i alla 3 dimensioner insticksbalk och systemanslutning på bordsbalken för snabb anpassning till alla byggmått direkt anslutningsmöjlighet på bordsramen eller Staxo- resp. d2-stämptorn för större valvhöjder enkelt förflyttningsbart formbordshuvud för snabb anpassning till varierande statiska och geometriska krav formyta med 3-S plus som standard, valfri formyta möjlig för alla arkitektoniska anspråk Dokamatic-formbord betyder mindre personal och krantid: Med DoKart klarar en man den horisontella flyttningen till nästa gjutetapp. Systemet har optimerats för kortast möjliga formtider och klarar även varierande statiska och geometriska krav. 4 standardformat med logiska mått: - 2,50 x 4,00 m - 2,50 x 5,00 m - 2,00 x 4,00 m - 2,00 x 5,00 m Försett med 3-skiktsskivor 3-S plus 21 eller 27 mm. För fritt val av formytan finns Dokamatic bords raster att tillgå. Valvhöjder: - upp till ca 5,80 m med Doka stämp Eurex top - upp till ca 7,30 m med Dokamatic-bordsram - för högre höjder används Staxo- resp. d2-stämptorn Klarar hög belastning (valvtjocklek upp till 84 cm) trots låg egenvikt på ca. 55 kg/m 2 Uppbyggnad av högkvalitativa systemkomponenter som den stabila Dokamatic bordsbalken 12 och Doka-träbalk H20 top för extremt lång livslängd och minimala följdkostnader De färdigmonterade Dokamatic-formborden levereras till byggarbetsplatsen på avtalad tid /2012
11 nvändarinformation Dokamatic formbord Systemöversikt Systemmått Dokamatic formbord 2,50 x 4,00m Dokamatic bords raster Förtillverkat bords raster i de fyra standardformaten för beläggning med valfri formyta x Dokamatic formbord 2,50 x 5,00m x x x Dokamatic formbord 2,00 x 4,00m x Dokamatic formbord 2,00 x 5,00m x x x mått i cm /
12 nvändarinformation Dokamatic formbord nvisningar för montering och användning Dokamatic formbord täcker i praktiken in ett stort användningsområde. Den flexibla uppbyggnaden möjliggör mångsidiga kombinationer. eroende på projekt kan därför den faktiska monteringen och processen avvika från den visade processen (t.ex. sneda väggar). Erforderliga SE UPP Dokamatic formbord med stämp får endast användas vid horisontella valvytor. Lutande användning är ej tillåtet. transportvägar utförs av arbetsplatsen! Montering Ställ alltid borden så att formbordshuvudets spärr pekar mot valvkanten (i utkörningsriktning). Placera bordets överkonstruktion med Dokamaticlyftband 13,00m på DoKart eller ett motsvarande hjälpstämp (se kapitel "Transportera, stapla och lagra"). npassa vid behov formbordshuvudenas position och antal (se kapitel "npassning till valvtjocklek"). Montera valvstämp (se kapitel "Höjdanpassning"). Lucktransport Lasta av från lastbil resp. flytta hel stapel med Dokamatic-lyftband 13,00m (se kapitel "Transportera, stapla och lagra"). Förmontering Placera redan på stapeln kantremsan (F) på formborden vilka ställs direkt på en byggnadsvägg. F Montera mycket långa valvstämp eventuellt i fällt läge Förmontera likaledes bordsplattformar för kantbord redan på stapeln (se kapitel "Valvkantbord"). Sätt vid behov på sidoavspärrningar. Transportera borden med Dokamatic-flyttband 13,00m eller med DoKart till användningsplatsen, lyft upp till slutlig höjd, kör ut valvstämpen och höjdjustera. örja om möjligt med att ställa ut det första bordet i ett hörn av byggnaden - förmonterad kantremsa mot väggen /2012
13 nvändarinformation Dokamatic formbord Fixera första formbordet vid konstruktionen (t.ex. med stag, spännband 5,00m () eller lösningar på plats, vilka exempelvis utnyttjar staghålen i väggen). Placera fler bord och lägg i tillpassningsremsa. T-listen underlättar avformningen. ehövs endast i området där avformningen startar a a... max. 15 mm Placera kantbord Förse kantbord med monterade plattformar som standardborden med stämp och placera på användningsplatsen Transportera fler bord på samma sätt till användningsplatsen Lägg tillpassningsremsa mellan borden och fixera vid behov med spikar. SE UPP Risk att borden vid valvkanten tippar genom utkragande plattformar och inåt förskjutna kantstämp! Vidare uppträder vid valvkantsformar och balkar horisontalkrafter i riktning valvkant! Säkra därför alla kantbord genom en motsvarande dragförankring per bockrygg! (Kranhjälp krävs vid säkringsarbetet). Detaljer om dragförankringen se kapitel "Valvkantbord". Placera och säkra de andra formborden i enlighet med byggnadens plan /
14 nvändarinformation Dokamatic formbord Område för längdanpassning t.ex. med Dokamatic-insticksbalk Skjut in inskjutsbalkar i formborden längs området för längdanpassning i kant med ströbalkarna. Lägg skiktskiva över området för längdanpassning och fixera vid behov med spikar Placera fler bord mittemot området för längdanpassning. Dra inskjutsbalkar från rullställningen över området för längdanpassning (1) och ställ upp dem (2). Utför form för valvkant. Spraya formytan med betongsläppmedel. rmera. Gjuta För att skydda formytan rekommenderar vi vibrostav med gummiskydd /2012
15 nvändarinformation Dokamatic formbord Forma av och flytta Viktig information: Förutom detta kapitel ska kapitlet "Hjälpstämp, betongteknik och avformning" ovillkorligen beaktas. Kontrollera betongens hållfasthet. Lossa formbordens valvstämp och sänk ned ca 5 cm. Sänk ned bordet på DoKart och skjut in valvstämpen. a Tippa (1) inskjutsbalkarna från rullställningen och skjut in (2) i formbordet. a... ca. 5 cm fritt avstånd till underlaget Kör bordet till den nya användningsplatsen eller till omlastningsplatsen för gaffeltransporten (se kapitel "Horisontell flyttning/flyttning" och "Vertikal flyttning med lyftgafflar". Vid flyttning kan inskjutsbalkarna skjutas in i formborden - tippa och skjut in. På så sätt är de direkt tillgängliga på den nya användningsplatsen. Undantag: Inskjutsbalkar med längd 1,95 m får inte flyttas gemensamt med 2,50 m breda formbord (risk att inskjutsbalken faller ned)! 2 Montera säkerhetsstämp Viktig information: Förutom detta kapitel ska kapitlet "Hjälpstämp, betongteknik och avformning" ovillkorligen beaktas. Ställ upp säkerhetsstämpen innan det överliggande valvet skall gjutas Demontera tillpassningsskivorna /
16 nvändarinformation Dokamatic formbord Dokamatic-formbordet i detalj Dokamatic formbordshuvud 40 enkel montering på Dokamatic bordsbalk med bult snabb anslutning av valvstämpen med kilkoppling (hantering med hammare) fixering av kilen i transportläget genom integrerad fjädersäkring styv inspänning av valvstämpen och optimal avstyvning mellan huvud och ströbalk för ökad bärförmåga hos valvstämpen valvstämp kan vridas och låsas 75 och 90 (utskjutna lägen) kan manövreras från golvet hål för snedstag vid kantbord montering möjlig i stålbalk WS10 (specialbord) skyddsskikt av plast skyddar formytan när borden staplas Dokamatic bordsbalk 12 Styv koppling av Dokamatic bordsbalk och ströbalk Doka träbalk H20 top Innovativ ändförstärkning: reducerar skador på balkändarna ökar livslängden avsevärt Doka stämp Eurex top godkänd enligt Z stämp enligt EN Märkning med trianglar för optimal positionering av formbordshuvudena och mellanstöden Universella anslutningsmöjligheter genom hålens systemmått c a b b b b a... 3,5 cm b... 10,7 cm (systemmått) c... 5,1 cm Till den höga bärförmågan kommer många praktiska detaljer för enkelt handhavande: numrerade hål för höjdinställningen böjda byglar minskar skaderisken och underlättar hanteringen specialutformad gängning gör det lättare att lossa valvstämpen även vid hög last Den böjstyva anslutningen till överkonstruktionen ökar stämpens bärförmåga med vardera 10 kn: till. belastning av Eurex 20 top: 30 kn till. belastning av Eurex 30 top: 40 kn VRNING Stämp Eurex 20 top 700 får inte användas för Doka formbord. För dessa höjder ska stämp Eurex 20 top 550 användas tillsammans med Dokamatic bordsram 1,50m /2012
17 nvändarinformation Dokamatic formbord npassning till byggmått Måttlogik Optimal anpassning till byggnadens mått genom: kombination av olika bordsstorlekar bordens placering (på längden och tvären) beaktande av områdena för längdanpassning Tillpassningsremsa mellan borden (på längden) Skivytan är 20 cm mindre än systemmåttet (2,00 resp. 2,50 m). Tillpassnigen min. bredd (E) är därför 20 cm - det motsvarar anpassning 0. För denna bredd finns Doka 3-skiktsskivor 3-S plus 21 och 27 mm (E) att tillgå i längderna 200 och 250 cm. s E t.ex. Dokamatic formbord 2,50 x 5,00m eller 2,00 x 4,00m npassning med tillpassningsremsa I bordets tvärriktning (bordets bredd) fästs alltid en tillpassningsremsa mellan borden och på väggsidan. Skivyta och tillpassningsremsa: F E s... Tillpassningsremsa bredd Observera: npassningar de kapitel "Dimensionering - 3-skiktsskiva/anpassningsvarianter". Tillpassningremsa (kantremsa) på väggsidan och mellan formbord ställda på längden och på tvären orden förse på väggsidan med Doka-3-skiktsskivor 3- S plus (F) med en bredd på 9,7 cm F mått i cm Dokamatic formbord med bredd 2,50m Dokamatic formbord med bredd 2,00m E Doka 3 skiktsskiva 3-S plus med 20cm bredd F Doka 3 skiktsskiva 3-S plus med 9,7cm bredd /
18 nvändarinformation Dokamatic formbord Höjdanpassning Valvhöjder upp till 5,80 m (standardbord) För dessa höjder utförs Dokamatic formbord med Doka stämp Eurex 20 top resp. Eurex 30 top. Montering av stämpen Öppna kilen på Dokamatic formhuvudet och skjut in stämp Dra åt kilen med hammare. Fäste a b c i Dokamatic formbordshuvud för stämp Eurex 20 top och 30 top! Stämpplattans mått 12x12 cm till 14x14 cm. Stämpplattans tjocklek från 6 till 8 mm. d e Rörstycke upptill ökar stabiliteten. För att förenkla åtkomsten av justeringsmuttern kan rörstycket även sitta nedtill. Långa stämp kan även monteras med fällt Dokamatic formbordshuvud. Fr.o.m.en valvhöjd på 3,50 m ska kilen säkras med en fjädersprint 5mm, eftersom möjligheten till visuell kontroll är begränsad över denna höjd a... Utdragslängd för Doka stämp Eurex top b... 32,8 cm c... Formyta 21 eller 27 mm d... 8,9 cm e... ordskonstruktionens höjd utan formyta 40,9 cm /2012
19 nvändarinformation Dokamatic formbord Valvhöjder upp till ca 7,30 m Dokamatic bordsram utökar användningsområdet för Dokamatic formbordet till valvhöjder på upp till ca 7,30 m. Snabb påbyggnad med 1,50m Kan monteras med Dokamatic anslutning för ställningsrör på Dokamatic formbordet Stämpanslutning i samma form som vid Dokamatic formbordshuvud 40 Integrerade tappar för anslutningen av kryss ur Doka stämptornssystem Staxo Centreringsplåtar för lyftgaffel DM 1,5t Den böjstyva anslutningen till överkonstruktionen ökar stämpens bärförmåga med vardera 10 kn: till. belastning av Eurex 20 top: 30 kn till. belastning av Eurex 30 top: 40 kn Materialåtgång ntal bordsramar ordsängd (m) Kryss Kryss eller Kryss Kryss Kryss Kryss Dokamatic bordsram 1,50m Dokamatic anslutning för ställningsrör Fjädersprint 16mm Valvstämp Eurex top Förbindningsbult 10cm Fjädersprint 5mm Ramavstånd b Kryss b [cm] , , , , , , ,2 eakta följande vid flyttning med DoKart: fördelningsbalkens (Doka träbalk H20) längd 3,90 m i stället för standardlängden 2,65 m. använd utliggarsats DoKart /
20 nvändarinformation Dokamatic formbord Montering Montera kryss (D) vertikalt och horisontellt och säkra med låstappen direkt efter påsättningen på tappen Sätt in Dokamatic anslutning för ställningsrör () i Dokamatic bordsramen och säkra med fjädersprint 16mm (C). a Sätta fast överkonstruktion: Sätt överkonstruktionen med hjälp av två Dokamatic lyftband 13,00m och kranen på förtillverkat stämptorn. Montera förbindningsbult 10cm (E) för anslutning av formbordets överkonstruktion (G) och säkra med fjädersprint 5mm (F). (Den andra förbindningsbulten vid en koppling i längdled förhindrar att överkonstruktionen förskjuts.) E F E F G G C a G D b a... 1,50 m b... variabel enligt Dokamatic formbord dimensionering Dokamatic bordsram 1,50 m Dokamatic anslutning för ställningsrör C Fjädersprint 16mm (ingår inte i leveransen) D Kryss enligt tabell Montera stämp Lyft upp hela enheten med kranen och montera från ställning Z stämpen (fastsättning som vid standardbord). Detalj anslutning för ställningsrör: C /2012
21 nvändarinformation Dokamatic formbord Valvhöjder över 7,30 m Vid valvhöjder över 7,30 m kan Dokamatic formbordet kombineras med Staxo resp. d2. För Detaljerad information om montering och flyttning av stämptorn se "nvändarinformation stämptorn Staxo" de olika ramavstånden krävs projektberoende dimensionering. Placera hela enheten med hjälp av två Dokamatic lyftband 13,00m och kranen på det förtillverkade Staxo- resp. d2-stämptornet och anslut (använd monteringsplattform eller rullställning). Montering Förbered den översta Staxo-nivån på marken (styva av med kryss). Sätt in Dokamatic anslutning för ställningsrör () i Staxo- resp. d2-ramen och säkra med fjädersprint 16mm (C) (ingår inte i leveransen). C Sätta fast överkonstruktion: Sätt överkonstruktionen (G) med hjälp av två Dokamatic lyftband 13,00m och kranen på den förtillverkade översta nivån. Montera förbindningsbult 10cm (E) för anslutning av formbordets överkonstruktion (G) och säkra med fjädersprint 5mm (F). (Den andra förbindningsbulten vid en koppling i längdled förhindrar att överkonstruktionen förskjuts.) E F E F G G G /
22 nvändarinformation Dokamatic formbord npassning till valvtjockleken npassningen till den krävda valvtjockleken sker genom: flyttning av Dokamatic formbordshuvudena (kantstämp) den extra monteringen av mellanstämp vilka antingen som kantstämpen fästs med Dokamatic formbordshuvuden eller med Dokamatic stämpinfästning. Den exakta positioneringen visas i kapitlet "Dimensionering". Montering av mellanstämp resp. flyttning av Dokamatic formbordshuvuden 40 Markeringarna på Dokamatic bordsbalk 12 underlättar korrekt positionering. Montering Sätt på Dokamatic formbordshuvud () med den medlevererade förbindningsbulten () i Dokamatic borsbalken (D) och säkra med fjädersprint 5mm (C). D C Placera ett formbords samtliga formbordshuvuden i samma riktning. Montera alltid borden så att formbordshuvudets spärr pekar mot valvkanten (i utkörningsriktning) a... 21,4 cm Om fällfunktionen inte behövs kan formbordshuvudet spärras i position () genom en extra förbindningsbult. a /2012
23 nvändarinformation Dokamatic formbord Montering av mellanstämp med Dokamatic stämpinfästning Montering Sätt Dokamatic stämpinfästning () på stämp och säkra med fjädersprint 16mm (). Skruva ut stämpinfästningens spindel till anslag. För med hjälp av stämpet in stämpinfästningen i bordsbalken (C), vrid 90 och dra ned. Mellanstämp kan med Dokamatic stämpanslutning enkelt fästas vid bordsbalken. Detta krävs huvudsakligen när en anpassning till större valvtjocklekar endast behövs i några våningsplan. Ett ytterligare användningsområde är som stöd för kantbalkar och därmed anslutningen till stålbalk Uni WS10 eller WU12. C Fixera stämpet genom att vrida vid bordsbalken Observera: Placera mellanstämpen så nära de motsvarande markeringarna som möjligt. Viktig information: Ingen ökad bärförmåga hos stämpet och momentöverföring möjlig som hos hos Dokamatic formbordshuvud 40! ordets huvudstämp (minst 4 stycken) måste alltid vara infästa med Dokamatic formbordshuvud 40! /
24 nvändarinformation Dokamatic formbord Dimensionering - Dokamatic formbord utan 3-skiktsskiva I tabellerna i kapitlet Dimensionering beaktas en dynamisk last på 20 procent för den nygjutna betongens egenvikt, dock inte mindre än 1,5 kn/m 2 (150 kg/m 2 ). Markeringar på Dokamatic bordsbalk 12 vstånd i cm ordsbalkens längd 2 stämp per bordsbalk 3 stämp per bordsbalk 4 stämp per bordsbalk a b c d 4,00 m ,00 m a b b c d c max. valvtjocklek / till. anpassning 3-skiktsskiva och anpassningsvarianter ska väljas beroende på valvtjockleken (se kapitel "Dimensionering - 3-skiktsskiva/anpassningsvarianter"). till. anpassning x [cm] Standardbord 1 mellanstämp med formbordshuvud, kantstämp förskjutet mellanstämp med formbordshuvud, kantstämp förskjutet ordsformat [m] 2,50x5,00 2,50x4,00 2,00x5,00 2,00x4,00 Stämptyp Eurex 20 Eurex 30 Eurex 20 Eurex 30 Eurex 20 Eurex 30 Eurex 20 Eurex 30 Variant 1 o. 2 Variant 3 max. valvtjocklek [cm] max. valvtjocklek [cm] max. valvtjocklek [cm] /2012
25 nvändarinformation Dokamatic formbord Dimensionering - 3-skiktsskiva/anpassningsvarianter nmärkningar I bordets tvärriktning läggs alltid en längsgående tillpassningsremsa in mellan formborden. Det betyder: Skivytan är 20 cm mindre än systemmåttet (2,00 resp. 2,50 m). Tillpassnigen min. bredd (E) är därför 20 cm - det motsvarar anpassning 0. beakta därför vid anpassningar alltid skillnaden mellan faktiskt utjämningsmått x och bredd hos den erforderliga tillpassningsremsa s. Exempel med anpassning 0 s x s... Tillpassningsremsa bredd 20 cm x... 0 cm Exempel med anpassning x mellan bordens nominella mått s x E npassningar i tvärriktning Variant 1 endast formyteöverbryggning s Tillåtna valvtjocklekar i cm x s SO 21mm SO 27mm Kontrollera med värdet x ännu en gång den valda bordsutformningen. Variant 2 och 3 Dokamatic inskjutsbalk utan stöd (variant 2) s s... Tillpassningsremsa bredd x... faktiskt anpassningsmått Information om mått x: npassningens inverkan på formbordet är olika beroende på vald anpassningsvariant (1 till 3). Med värdena x och valvtjockleken väljs ur Dokamatic formbordstabell det motsvarande bordet. Information om arbetsmetoden: öppningsbredder upp till 30 cm - skivor kan monteras uppifrån. öppningsbredder över 30 cm - skivor monteras underifrån från en rullställning. Tabellvärdena är baserade på Doka 3-skiktsskivor 3- SO. ndra t.ex. flerskiktsskivor kräver en egen dimensionering. Dokamatic inskjutsbalk och centriskt stöd (variant 3) s Tillåtna valvtjocklekar i cm x s SO 21mm /50* 25/35* SO 27mm /80* 50/65* Kontrollera med värdet x ännu en gång den valda bordsutformningen. * gäller endast vid genomgående skivyta (t.ex. 60 cm bredd) eller centrisk skivuppdelning (t.ex cm - inte cm) Vid stora valvtjocklekar kan inskjutsbalken monteras med upplaget nedåt och vid bordsbalken kilas upp till korrekt höjd. Det möjliggör större anpassningsbredder. Kontakta din Doka-tekniker för råd /
26 nvändarinformation Dokamatic formbord Dokamatic inskjutbalkens läge Lägg upp inskjutsbalken () vid bordsändarna så nära kanten som möjligt. Lägg inte upp insticksbalkar med större avstånd än bordsbalkarnas. Lägg in extra inskjutsbalk () vid 3-skiktsskivans skarv (C). npassningsområdenas stöd Stämphuvud H 20 DF Doka-balk H20 top Sätt på stämphuvud H 20 DF på stämpets innerrör och säkra med den integrerade fjärderbygeln. C Skivskarv (D) alltid inom inskjutsbalkens () upplag D Om detta inte kan uppfyllas så kan inskjutsbalken monteras med upplaget nedåt och kilas upp vid bordsbalken till korrekt höjd. Integrering av stämp i anpassningsområdet: /2012
27 nvändarinformation Dokamatic formbord npassningar i längdriktning med förlängningsbalk FF20/50 Observera: Placera stämp centriskt i anpassningsområdet - därigenom ingen inverkan på bordsdimensioneringen. nnars krävs en statisk kontroll. m l m E D C l... skivmått för anpassning m... max. 10cm Förlängningsbalk FF20/50 alkklämma Top50 C Dokamatic bordsbalk D Förbindningsbult 10cm + fjädersprint 5mm E Stämphuvud H20 DF Fixera balken i bordsbalken endast med en förbindningsbult (ren dragkoppling). nnars risk för överbelastning. Säkra förbindningsbulten med fjädersprint 5mm! Kombination av Dokamatic formbord i längs- och tvärriktning s s... Skivmått Doka träbalk H20 Spikbräda (från arbetsplatsen) alk () måste vara förmonterad! /
28 nvändarinformation Dokamatic formbord Valvkantbord Vid Dokamatic formborden för kantområdet kan balkar, formar för valvkanten och skyddsräcke redan integreras. Dragförankring med spännband 5,00m och Doka expressankare 16x125mm Haka fast spännband 5,00m () direkt på Dokamatic formbordshuvudet SE UPP Risk att borden vid valvkanten tippar genom utkragande plattformar och inåt förskjutna kantstämp! Vidare uppträder vid valvkantsformar och balkar horisontalkrafter i riktning valvkant! Säkra därför alla kantbord genom en motsvarande dragförankring per bockrygg! (Kranhjälp krävs vid säkringsarbetet). Montera alltid valkantborden så att formbordshuvudets spärr pekar mot valvkanten (i utkörningsriktning) Till. dragkraft per spännband: 10 kn Utför förankring i underlaget med Doka expressankare () - haka fast spännband () och spänn Doka expressankare kan återanvändas flera gånger som skruvverktyg räcker en hammare Till. last i den komprimerade men ej härdade betongen och i härdad betong C20/25 med karakteristisk kubhållfasthet f ck,cube 14 N/mm 2 : F till = 5,0 kn (R d = 7,5 kn) eakta monteringsanvisningen! När förankringar utförs i underlaget med hjälp av expandrar från andra tillverkare ska en statisk kontroll utföras. Följ tillverkarens gällande monteringsföreskrifter /2012
29 nvändarinformation Dokamatic formbord Drag- eller tryckförankring Med stödbenen kan Dokamatic formbord fixeras för att klara drag- och tryckkrafter. Till. dynamisk last utan Dokamatic plattformsförlängare: 200 kg/m 2 Lastklass 3 enligt EN :2003 Till. dynamisk last med Dokamatic plattformsförlängare: 150 kg/m 2 Lastklass 2 enligt EN :2003 Montering Montera om möjligt bordsplattormarna redan på marken. Förbereda Dokamatic plattform för bord: Fäll upp räcket och lås Fixering i längdriktning Fixering i tvärriktning bestående av: - stödben 340 I resp. 540 I - formfäste E - Doka expressankare Dokamatic plattform för bord Förtillverkad, vikbar plattform med bredden 1,00 m för snabb montering samt bekvämt och säkert arbete. 2 plattformslängder finns att tillgå: - 2,45m - för Dokamatic formbord med 2,50m bredd - 1,95m - för Dokamatic formbord med 2,00m bredd hög säkerhet för kantbord enkel montering med hammare integrerade anslutningar för systemform för valvkant plattformsförlängare med 0,50m bredd i systemet fällbara räcken för inkörning av valvkantbord in i bygganden C b Flytta Dokamatic plattform för bord Fäst Dokamatic plattform för bord i en 4-parts kättinglänga (t.ex. Doka-kombilänga 3,20m) Fastsättning på Dokamatic formbordet Montera Dokamatic plattformsprofil () med vardera 2 förbindningsbultar 10cm (D) på bordet och säkra med fjädersprint. Placera Dokamatic plattform för bord på plattformsprofil och säkra med förbindningsbult 10cm och fjädersprint. a a... 1,00m b... 0,50m Dokamatic plattform för bord Dokamatic profil till plattform 1,00m C Dokamatic plattformsförlängare a D /
30 nvändarinformation Dokamatic formbord Exempel med Dokamatic plattformsförlängare Montera Dokamatic plattformsprofil () enligt beskrivning ovan. Placera Dokamatic plattform för bord på plattformsprofil - i de yttre hålen - och säkra med förbindningsbult 10cm och fjädersprint. Lägg på plattformsförlängare (C) och säkra med förbindningsbult 10cm (D) och fjädersprint. lternativ infästningsmöjlighet med elementskarvplåt FF20/50 Z Om ingen plattformsförlängare behövs kan i stället för Dokamatic plattformsprofilen en elementskarvplåt FF20/50 Z användas. a c C F D a... 1,00m D D Förbindningsbult 10cm + fjädersprint 5mm F Elementskarvplåt FF20/50 Z c... Total bredd 1,50m lternativ infästningsmöjlighet med skarvplåt Top50 Z Om ingen plattformsförlängare behövs kan i stället för Dokamatic plattformsprofilen en skarvplåt Top50 Z användas. SE UPP v statiska skäl måste vid denna fastsättning av elementskarv FF20/50 Z monteras med det fasade hörnet uppåt. a E D a... 1,00m D Förbindningsbult 10cm + fjädersprint 5mm E Skarvplåt Top50 Z /2012
31 nvändarinformation Dokamatic formbord Transportera, stapla och lagra Stapel med 12 Dokamatic plattformar för bord Hopfälld separat plattform Skyddsräcke I plattformens ändar ska det finnas ett ändskydd. Montera skyddsräcket redan på marken på de med Dokamatic plattformar för bord förbereda, staplade bordselementen. Skyddsräckesstolpe S c d e a b Mått i cm Dokamatic plattform för bord 1,00/2,50m Dokamatic plattform för bord 1,00/2,00m a 245,0 195,0 b 253,0 203,0 c 239,0 d 122,0 e 25, C Räckesbräda min. 15/3 cm (på bygget) Skyddsräckesstolpe S C Dokamatic plattform för bord Ändskyddet består av: 2 st. skyddsräcksstolpar S 3 st. räckesbrädor min. 15/3 cm (ingår ej i leverans) Montering: Kila fast skyddsräckesstolpar på inplankningen hos Dokamatic plattform för bord (klämområde 2 till 43 cm). Säkra räckesbrädorna med en spik 28x65 vardera på räckesbyglarna. eakta användarinformationen "Skyddsräckesstolpe S"! /
32 nvändarinformation Dokamatic formbord /2012
33 nvändarinformation Dokamatic formbord Kantbord utan balk med Dokamatic plattform för bord Detta exempel visar Dokamatic formbordet i standardutförande och monterad Dokamatic plattform för bord med förskjutna kantstämp (utan Dokamatic plattform för bord) I detta exempel är stämpet () jämfört med standardbordet förskjutet inåt. Det uppstår därigenom en tillräcklig bordsyta som arbetsområde utanför ändformen. vspärrningen utförs t.ex. med skyddsräckesstolpe T 1,80m () Observera: Fotlisten ska lossas i skyddsräckeshållarens område /
34 nvändarinformation Dokamatic formbord Kantbord med balk Med Dokamatic skarvbalk f kantbalk 60cm K F b För balkar från 20 till 60 cm i steg om 5 cm (mellanmått genom projektmässig anpassning) Snabb montering (förbindningsbult 10cm) Upplag för Doka träbalk H20 på sidan Låga planeringskostnader/korta planeringstider Extra förankringar för specialkonstruktioner L M Q J O d D C E P L M Variant med tving till brokantbalk T 0,40m Lämplig för ändavstängare med höjd upp till 65 cm b... beroende på längden av stålbalken Uni (J) och bärförmågan hos stämpet (N). Dokamatic formbord (standardutförande) Dokamatic skarvbalk f kantbalk 60cm C Dokamatic front trä 4x8cm 2,60m D 3-skiktskiva E F J Doka träbalk H20 top Framax ramlucka (storlek efter behov) Stålbalk Uni WS10 Top50 K Skyddsräckesstolpe T 1,80m (som tillval med fotlisthållare T 1,80m) L Förbindningsbult 10cm M Fjädersprint 5mm N Valvstämp Eurex top O Dokamatic stämpinfästning P Fjädersprint 16mm Q Tving till brokantbalk T 0,40m Observera: Efter montering av formen och den sista finjusteringen dra åt klämkilen hos tvingen för brokantbalk T till stötslag. N Inverkansbredd [m] Ändavstängarhöjd [cm] 1,25 65,0 1,75 55, /2012
35 nvändarinformation Dokamatic formbord Säkra plankor med t.ex 3 skitsskiva mot att tippa (fastskruvning t.ex. med Torx 6x60). Urtag i inplankningen i området för tvingen till brokantbalken kan vid behov täckas med påspikad 3 skiktsskiva. Variant med spindelstödben Lämplig för ändavstängare med höjd upp till 90 cm R S Q Sektion - R Q Denna variant kräver vid större balkar användning av stålbalk Uni WU12 (position (J) ). En särskild statisk beräkning krävs K F b Q Tving till brokantbalk T 0,40m R 3 skiktsskiva (tippsäkring) S Tillpassningsremsa (täckning) G C Observera: Placera tillpassningsremsa alltid på den yttre U-profilen hos stålbalk Uni. Placera tving till brokantbalk T 0,40m alltid på den inre U-profilen hos stålbalk Uni. H I d D L M J O E P L M N b... beroende på längden av stålbalken Uni (J) och bärförmågan hos stämpet (N). d... max. 90 cm Dokamatic formbord (standardutförande) Dokamatic skarvbalk f kantbalk 60cm C Dokamatic front trä 4x8cm 2,60m D 3-skiktskiva E F Doka träbalk H20 top Framax ramlucka (storlek efter behov) G Stålbalk Uni WS10 H Stödben T6 73/110cm I J Elementskarvplåt FF20/50 Stålbalk Uni WS10 Top50 K Skyddsräckesstolpe T 1,80m (som tillval med fotlisthållare T 1,80m) L Förbindningsbult 10cm M Fjädersprint 5mm N Valvstämp Eurex top O Dokamatic stämpinfästning P Fjädersprint 16mm Säkring av plankorna mot att tippa och spalttäckning som vid varianten med tving till brokantbalk T 0,40m /
36 nvändarinformation Dokamatic formbord Formar för valvkant med Framax hörnbalk orra igenom formytan med borr diameter 20 mm. Stäng på arbetsplatsen till de spännställen som inte behövs med universalplugg R20/25. nvänd om möjligt formborden för samma ändamål, t.ex. alltid som kantbord - det förhindrar onödig borrning i borden. med Dokamatic avstängarenhet b c d C b... Justeringsområde från 57 cm c... 6 till 16 cm d... Valvtjocklek max. 40 cm Variant: Hörnbalk monterad på plattform för bord C b D Framax ramlucka Framax hörnbalk C Dokamatic kant tving D Tallriksmutter 15,0 E Spännstag15,0 ca 25 cm långt D E Observera: Efter monteringen av formen och den sista finjusteringen dra åter en gång till tallriksmutter 15,0 ordentligt (förspänning). d b... Justeringsområde från 10 till 58 cm d... Valvtjocklek se tabell Framax ramlucka Dokamatic avstängarenhet 50cm C Framax spännskruv 4-8cm D Tallriksmutter 15,0 Kopplingsdelar mellan Dokamatic plattform för bord och formbord Dokamatic profil till plattform 1,00m Plattformsbredd [m] d Max. valvtjocklek d [cm] 1,00 50 Skarvplåt Top50 Z 1,00 40 Elementskarvplåt FF20/50 Z 1,00 40 Till. belastning av Dokamatic plattform för bord under gjutningen: 150 kg/m 2 (gäller för alla varianter där formen för valvkant har stöd på plattformen). Lastklass 2 enligt EN : /2012
37 nvändarinformation Dokamatic formbord med universal vinkel 30cm Uppbyggnad : Fastsättning med Spax-skruvar C E D d D d... Valvtjocklek max. 30 cm Universal vinkel 30cm C Doka skiktskiva 3-SO D Spax-skruvar 4x40 (helgängade) E Doka träbalk H nvändningsexempel Dimensionering Uppbyggnad : Fastsättning med spikar a C d d... Valvtjocklek max. 30 cm Universal vinkel 30cm Spik 3,1x80 C Doka skiktskiva 3-SO vformningstips: Ta bort spikar på avformningssidan. Placera hammare i fritt hörn (träunderlägg som skivskydd). Lyft upp vinkeln. TR Max. inverkansbredd a vid valvtjocklek [cm] Fastsättning Uppbyggnad st. spikar 3,1x st. Spax-skruvar 4x40 (helgängade) Tr /
38 nvändarinformation Dokamatic formbord ordskopplingar i bockryggsriktning vid varje bordsbalksskarv kan elementen anslutas med elementskarvplåt FF20/50Z och förbindningsbult 10cm. i ströbalksriktning Formborden kan anslutas exempelvis med spännstag 15,0 och mutter. Observera: Dra endast åt muttern lätt! Elementskarvplåt FF20/50Z Förbindningsbult 10cm + fjädersprint 5mm C Dokamatic bordsbalk 12 C E D C Observera: nvänd förlängningsbalk FF20/50 vid anpassningar eller på grund av toleranser (se kapitel "Dimensionering - 3-skiktsskiva/anpassningsvarianter"). Fixera balken i bordsbalken endast med en förbindningsbult (ren dragkoppling). nnars risk för överbelastning. Säkra förbindningsbulten med fjädersprint 5mm! C Dokamatic bordsbalk 12 D Spännstag 15,0 E Mutter komplett art nr /2012
39 nvändarinformation Dokamatic formbord Kombination med andra Doka valvsystem Kombination med Dokaflex formbord Olika konstruktionshöjder hos Dokamatic formbord () och Dokaflex formbord (). Vid val av stämp beakta differensen d på 8,2 cm! Kombination med Dokaflex formbord Kombination med Dokaflex eller Doka Xtra C D s1 e e Detalj extra balk: d d... Differens 8,2 cm e... 10,0 cm s ,0 cm Dokamatic formbord Dokaflex-formbord eakta användarinformation "Dokaflex formbord"! Doka träbalk H20 Spikbräda (från arbetsplatsen) C Dokamatic formbord D Dokaflex eller Doka-Xtra alk () måste vara förmonterad! eakta användarinformation "Dokaflex 1-2-4" resp. "Doka Xtra"! /
40 nvändarinformation Dokamatic formbord Fallskydd på byggnadskonstruktionen Räckesstolpe XP 1,20m Fastsättning med skruvsko, skyddsräckesstolpe, räckessko eller trappkonsol XP vskärmning med skyddsgaller XP, räckesbrädor eller ställningsrör Skyddsräckesstolpe T Fastsättning med förankring eller i armeringsbyglar vspärrning med räckesbrädor eller ställningsrör a a geprüfte Sicherheit geprüfte Sicherheit a... > 1,00 m eakta användarinformationen "Skyddsräckesstolpe T"! a... > 1,00 m eakta användarinformation "Sidoskyddssystem XP"! Skyddsräckesstolpe S Skyddsräcksstolpe 1,10m Fastsättning i skruvhylsa 20,0 eller hylsa 24mm vspärrning med räckesbrädor eller ställningsrör Fastsättning med integrerad stolpe vspärrning med räckesbrädor eller ställningsrör a a geprüfte Sicherheit a... > 1,00 m geprüfte Sicherheit eakta användarinformationen "Skyddsräckesstolpe 1,10 m"! a... > 1,00 m eakta användarinformationen "Skyddsräckesstolpe S"! /2012
41 nvändarinformation Dokamatic formbord Horisontell flyttning / flyttning DoKart DoKart är en batteridriven lyftanordning med vilken en man kan flytta Doka formbord. atteriet är dimensionerat för en dags drift. Laddning sker genom anslutning till elnätet under natten. Formborden lyfts och sänks hydrauliskt. Höjdanpassning Stapelram DF används för höjdanpassningen. D C Max. hastighet vid flyttning: 5 km/h (gånghastighet) Max. bärförmåga vid centrisk lastöverföring: utan stapelram DF: kg med en stapelram DF: kg med två stapelramar DF: kg med tre stapelramar DF: kg h eakta bruksanvisningen! vsedd användning DoKart och stapelramarna är uteslutande avsedda för flyttning av Dokaflex och Dokamatic formbord. Ett hållfast, tillräckligt dimensionerat, fast, jämnt underlag måste finnas (t.x. betong). Max. tillåten körbanelutning: 3% Stödram DoKart Stapelram DF C fördelningsbalk (Doka träbalk H20 2,65m) D ockryggshållare 8 Höjdområde inkl. fördelningsbalk h min. ntal stapelramar DF [cm] h max. [cm] 0 174,0 344, ,0 419, ,0 494, ,0 569,0 Montering stapelram DF: Fäst stapelram med fyra skruvar M12 på DoKarts stödram eller på en ytterligare stapelram. E G H F Skruvar ingår i leveransen av stapelram DF. DoKarts stödram eller ytterligare stapelram DF Stapelram DF E Sexkantsskruv M12x40 F Sexkantsmutter M12 G ricka 13 H Fjäderbricka /
999776010-06/2015 sv. Formexperten. Dokaflex. Användarinformation Anvisningar för montering och användning 9720-337-01
999776010-06/2015 sv Formexperten. Dokaflex nvändarinformation nvisningar för montering och användning 9720-337-01 Innehållsförteckning 3 Inledning 3 Balk-valvformar 4 Grundläggande säkerhetsinformation
Läs merStämptorn Staxo 100. Användarinformation Anvisningar för montering och användning med dimensionering enligt Eurokod. Formteknikerna.
999804310-08/2013 sv Formteknikerna. Stämptorn Staxo 100 Användarinformation Anvisningar för montering och användning med dimensionering enligt Eurokod 98003-287-01 Inledning Användarinformation Stämptorn
Läs merDoka-luckform Framax Xlife
06/2008 Ü nvändarinformation 999764010 S nvisningar för montering och användning oka-luckform Framax Xlife 9764-277-01 formexperten Inledning nvändarinformation oka-luckform Framax Xlife by oka Industrie
Läs merLuckform Frami Xlife
10/2010 nvändarinformation 999803010 sv nvisningar för montering och användning Luckform Frami Xlife 98030-337-01 Inledning nvändarinformation Luckform Frami Xlife ning Inled- by oka Industrie GmbH, -3300
Läs merStällbar lyftgaffel DM 1,5t Art. nr 586233000, 586233500 fr.om. tillverkningsår 2005
999270010-07/2015 sv Formexperten. Ställbar lyftgaffel D 1,5t Art. nr 586233000, 586233500 fr.om. tillverkningsår 2005 Originalbruksanvisning Spara för framtida användning by Doka GmbH, A-3300 Amstetten
Läs merCOMBISAFE. 3230 Hisschaktsgrind BRUKSANVISNING
COMBISAFE 3230 Hisschaktsgrind BRUKSANVISNING Innehållsförteckning Allmänt...3 Säkerhetsföreskrifter...4 Kontrollera alltid produkter och utrustning innan användande...4 Kombinera ej produkter...4 Använd
Läs merTubbox pelarform. Te k n i s k a l ö s n i n g a r f ö r b y g g i n d u s t r i n A - A A - A. Tubbox pelarformar
Tubbox pelarform Kortare byggtid Lätt och smidig transport och montering Ekonomisk ingen rengöring eller returfrakt Samtidig gjutning av flera pelare Ingen formolja behövs Återvinningsbart avfall Integrerat
Läs merfrån tillverkningsår 1995
Bruksanvisning Sparas för framtida behov Formrivningsvagn DF och Stapelram DF från tillverkningsår 1995 Stapelram DF Artikelnr. 586079 Typskylt DOKA INDUSTRIE, A-3300 Amstetten Beteckning: FORMRIVNINGSVAGN
Läs merDoka-motgjutningsbockar
999739010-09/2014 sv Formexperten. Doka-motgjutningsbockar Användarinformation Anvisningar för montering och användning 9739-204-01 Inledning Användarinformation Doka-motgjutningsbockar ning Inled- by
Läs merMonteringsanvisningar och skötselinstruktioner
Teknik för nyttofordon och industri Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner Kardanaxlar från ELBE Tillverkning Utbyte Reparation K3-0262/0909 Monteringsanvisningarr transport och förvaring Våra
Läs mer999805010-06/2014 sv. Formexperten. Stämptorn Staxo 40. Användarinformation Anvisningar för montering och användning 98024-310-01
999805010-06/2014 sv ormexperten. Stämptorn Staxo 40 nvändarinformation nvisningar för montering och användning 98024-310-01 Inledning nvändarinformation Stämptorn Staxo 40 Inledning by Doka Industrie
Läs merGLH FÖRTAGNINGSSYSTEM FÖR BETONGKONSTRUKTIONER
GLH FÖRTAGNINGSSYSTEM FÖR BETONGKONSTRUKTIONER Tillverkning och försäljning: GLH Byggdetaljer AB Stenhuggaregatan 21, 913 35 HOLMSUND Telefon 090-402 48, Telefax 090-14 92 00 PROJEKTERINGSHANDLING INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Läs merStatik. Nåväl låt oss nu se vad som är grunderna för att takstolsberäkningen ska bli som vi tänkt.
Statik Huvuddelen av alla takstolsberäkningar utförs idag med hjälp av ett beräkningsprogram, just anpassade för takstolsdimensionering. Att ha ett av dessa program i sin dator, innebär inte att användaren
Läs merMonteringsinstruktion
Typkontrollintyg nr 447201 Standardutförande (utgåva ) INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Allmänt.. 1 2. Montering av ställningen...2 2.1 Allmänna krav...2 2.2 Montering av det första ställningsfacket...2 2.2.1
Läs mer1 Allmänt. Modulställning Futuro. Produktbeskrivning. 1.2 Påpekanden
Futuro 14 4 0 1 Allmänt Modulställning Futuro ställningen har hos SP sveriges Tekniska Forskningsinstitutet typkontrollerats för lastklass enligt AFs 1990:12 Typkontrollintyg nr. 14 4 0. Produktbeskrivning
Läs merBruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline
Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig
Läs merMONTERINGS- & BRUKSANVISNING VIRKESSTÄLL
MONTERINGS- & BRUKSANVISNING VIRKESSTÄLL INNEHÅLL Om ANVISNINGARNA Planering INNAN DU BÖRJAR MONTERA ATT BEAKTA MONTERINGSANVISNINGAR s. 2 s. s. 4 s. 5 S. 6-9 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Om anvisningarna Läs
Läs merMONTERINGS- & BRUKSANVISNING VIRKESSTÄLL
MONTERINGS- & BRUKSANVISNING VIRKESSTÄLL INNEHÅLL Om ANVISNINGARNA Planering INNAN DU BÖRJAR MONTERA ATT BEAKTA MONTERINGSANVISNINGAR s. s. 4 s. 5 s. 6 S. 7-0 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Om anvisningarna Läs
Läs merEgger Ergo Board Denna skiva låter dig ta det lugnt.
Egger Ergo Board Denna skiva låter dig ta det lugnt. 1 2 Fördelar Utnyttja fördelarna med EGGER Ergo Board 1. 2. 3. 4. 5. EGGER Ergo Board erbjuder en enkel och ergonomisk hantering såsom lättviktigt "enmanshantering"
Läs merMONTERINGSANVISNING SÄKERHET I VARJE STEG RULLSTÄLLNING RT 1400 / RT 750 TRAPPSTÄLLNING ST 1400 HANTVERKARSTÄLLNING FT 750 FT 750 RT 750 RT 1400
MONTERINGSANVISNING RULLSTÄLLNING RT 1400 / RT 750 TRAPPSTÄLLNING ST 1400 HANTVERKARSTÄLLNING FT 750 EN 1298 - IM - sv RT 750 FT 750 RT 1400 ST 1400 SC1809 12 SÄKERHET I VARJE STEG www.wibeladders.se INNEHÅLL
Läs merBruksanvisning. Ronda EC
Bruksanvisning Ronda EC Bäste kund, Om du följer rekommendationerna i denna bruksanvisning kommer produkten att fungera optimalt och förbli effektiv i många år. INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS 3 EGENSKAPER
Läs merfermacell Drift och underhåll Fibergips Oktober 2015
fermacell Drift och underhåll Fibergips Oktober 2015 214 Information Vikaholms förskola, Växjö Byggherre Arkitekt Entreprenör Vöfab, Växjö (Växjö Kommun) Projektbyggaren i Blekinge GBJ-Bygg 215 8. Drift
Läs merkonstruera Med POndUs Dimensionering baserad på provningar utförda av SP Sveriges tekniska forskningsinstitut
konstruera Med POndUs Dimensionering baserad på provningar utförda av SP Sveriges tekniska forskningsinstitut Rostskyddsbeläggning (KTCO) godkänd för korrosivitetsklass C4. Swedish technical approval SC
Läs merModulställning ALFIX Modul plus II
1 Modulställning Ställningen har granskats av SP Sveriges Tekniska Forskningsinstitut Typkontrollintyg nr 44 72 02 2 Kopia av SP:s certifikat 3 INNEHÅLL Kopia av SP's Typkontrollintyg 1. Beskrivning av
Läs merFörberedelse 3. Tätning av stomme 4. Vi tillhandahåller för utlåning 5. Taksäkerhet 5. Inmätning av stomme 6. Lossning av element 6.
Innehåll Förberedelse 3 Tätning av stomme 4 Vi tillhandahåller för utlåning 5 Taksäkerhet 5 Inmätning av stomme 6 Lossning av element 6 Lyft av element 6 Inpassning av element 7 Hopdragning av element
Läs merDen andra delen innehåller allmänna anvisningar som bl.a. kan användas vid planering av stommens montage och vid upprättande av bygghandlingar.
SWT-ANVISNINGAR V2.2 INLEDNING SWT-systemet består av både stålpelare och stålbalkar för fasader och byggnaders inre och dess system är avsett för att bära vertikala laster. Systemets komponenter kan delas
Läs merSMARTA MONTERINGSSYSTEM
SMARTA MONTERINGSSYSTEM DEN FRIHÄNGANDE VENTILERADE FASADEN Den frihängande ventilerade fasaden (FVF) bekläder en byggnads yttervägg. Med en FVF monteras fasadelementen på ett avstånd från byggnadens
Läs merMonteringsinstruktion
Monteringsinstruktion byggnadsställning Lastklass: 2-3 - 4-5 Komponenter och belastningsförutsättningar Allmänt är en lätt, säker och snabbmonterad spirställning tillverkad av fyrkantrör med mycket hög
Läs mer1 2 3 4 5 6 ηζ 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Last [kn/m] 16,0 Karakteristisk jämt utbredd last 14,0 12,0 10,0 8,0
Läs merEC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se
Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 EC Declaration of Conformity... 2 Easywheel... 3 Leveranskontroll... 3 Ingående komponenter... 3 Identifiering och märknig av Easywheel... 4 CE-märkning...
Läs merBruks- & montageanvisning PALLSTÄLL P90 SILVERLINE
ruks- & montageanvisning PLLSTÄLL P90 SILVERLINE. Tack för att Ni valt pallställ från Constructor. Läs noga igenom denna bruksanvisning innan pallstället tas i drift samt använd informationen kontinuerligt
Läs merBruksanvisning Emma I & Emma II
Bruksanvisning Emma I & Emma II Tillhör säng med serienummer: 1 2014-03-04 Denna bruksanvisning ger information om användningsområde, montering och skötselråd för sängen Emma I och Emma II. Genom att läsa
Läs merMotordrivna Slaggrindar Monteringsinstruktion
Motordrivna Slaggrindar Monteringsinstruktion PERIMETER 2010-12 Monteringsinstruktion 2 Innehåll Förord... 2 Skyddsföreskrifter... 3 Planering och förberedelser... 4 Gjutning... 5-6 Tvärbalk... 5 Stolpfundament...
Läs merSpan 300 VX Montageanvisning
Span 300 VX Montageanvisning BETECKNING: SPAN 300 VX Dubbel bredd EN1004 3-8/12 XXCX SPAN 300 VX Enkel bredd EN1004-3 8/8 XXCX Ställningar i enlighet med AFS 2013:4 SP typkontrollintyg 144201 daterat den
Läs merPlannja Lättbalk Teknisk information
BSAB 96 HSB Maj 2000 Plannja Lättbalk Teknisk information INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. TVÄRSNITTSDATA.. 2 2. ALLMÄNT.. 3 2.1. Z-balkars verkningssätt.. 3 2.2. C-balkars verkningssätt.. 4 3. DIMENSIONERING AV
Läs merJANUARI 2016 NORDIC FENCE SYSTEMBESKRIVNING, PRISLISTA, MONTERINGSANVISNING NORDIC FENCE - EN VÄRLD AV MÖJLIGHETER!
SYSTEMBESKRIVNING, PRISLISTA, MONTERINGSANVISNING - EN VÄRLD AV MÖJLIGHETER! > SYSTEMBESKRIVNING Beklädnad...3 Stolpar...3 Grindar...4 Montering...4 Skötsel och underhåll...4 Mer information...4 PRISLISTA
Läs merKonstruktioner av kallformad stål- och aluminiumplåt
Konstruktioner av kallformad stål- och aluminiumplåt Torsten Höglund, KTH, Juni 2007. EN 1993-1-3 och EN 1999-1-4 behandlar konstruktioner av kallformad stål- och aluminiumplåt och härrör ursprungligen
Läs merBruksanvisning. Blue Wave
Bruksanvisning Blue Wave Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd för badstolen Blue Wave. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna
Läs merBelysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!
Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL
Läs merFALLSKYDDSSYSTEM STANDARD
ANVÄNDARMANUAL FALLSKYDDSSYSTEM STANDARD INSTRUKTION ENLIGT EN 13374 www.safetyrespect.se info@safetyrespect.se Tel 063-130400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 3. Säkerhetsföreskrifter 4. Infästningar 5. Bultfot 6.
Läs merKort bruksanvisning FLUX
Kort bruksanvisning FLUX Bruksanvisning art nr MB 3301KB Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av Flux bakåtvänd rollator. Genom
Läs merMonteringsanvisning MAFA Midi
Monteringsanvisning MAFA Midi Läs noga igenom hela monteringsanvisningen innan arbetet påbörjas! Titel Reg. Nr Sist sparad Rev. Nr Sidor Manual_Midi_SE_rev2 100-35 2007-11-29 2 12 Garanti: MAFA Midi silo
Läs merFLYTBRYGGA AV PLAST, MONTERINGS-, BRUKS- OCH SKÖTSEL-INSTRUKTIONER
1 FLYTBRYGGA AV PLAST, MONTERINGS-, BRUKS- OCH SKÖTSEL-INSTRUKTIONER Tekniska data: Material: HDPE-plast Yttermått/element: 1,2 m x 2,4 m x 0,3 m Vikt: 60 kg/element Bärförmåga: ca. 500 kg / element Färg:
Läs merMonteringsbeskrivning YDRE MAGNIFIK
Monteringsbeskrivning YDRE MAGNIFIK Ydre Magnifik Ydre Magnifik Ydre Magnifiks unika profilsystem ger stora justeringsmöjligheter. Det är t.ex inte alltid som stallets innerväggar är helt lodräta. Med
Läs merLinjeavvattning. ACO DRAIN Multiline för belastningsklasserna A 15 - E 600 enligt EN 1433
ACO DRAIN Multiline för belastningsklasserna A 15 - E 600 enligt EN 1433 9 Med ACO DRAIN Multiline sätter vi ny standard för konsulter, utförande och funktionalitet inom linjeavvattning. ACO DRAIN Multiline
Läs merSvesol Solceller. Svesol Solceller www.svesol.se. Monteringsanvisning. Montering Inkoppling
Svesol Solceller www.svesol.se Monteringsanvisning Montering Inkoppling Tack För att Ni köpt en Svesol anläggning. Läs denna instruktion noggrant så kan Ni få anläggningen att fungera på bästa sätt Svesol
Läs merTakavvattning - montering
MONTERINGSANVISNING Takavvattning - montering MONT-Takavvattning-2013.pdf /.indd Datum 2014-06-25 Version 1.1 Verktyg Du behöver hammare, tumstock, bågsåg, riktsnöre, enklare plåtsax och falstång. Dessutom
Läs merK-uppgifter Strukturmekanik/Materialmekanik
K-uppgifter Strukturmekanik/Materialmekanik K 1 Bestäm resultanten till de båda krafterna. Ange storlek och vinkel i förhållande till x-axeln. y 4N 7N x K 2 Bestäm kraftens komposanter längs x- och y-axeln.
Läs merMONTERINGSINSTRUKTION
MONTERINGSINSTRUKTION L HAKI AB 2004 HAKIs monteringsinstruktion och produktansvar gäller endast för ställning som enbart innehåller komponenter tillverkade och levererade av HAKI. Ställning uppbyggd med
Läs merIdrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar
Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och
Läs merMONTERINGSINSTRUKTION HAKI UNIVERSAL Hängande ställning
MONTERINGSINSTRUKTION HAKI UNIVERSAL Hängande ställning HAKI AB 2012 Viktig information HAKIs produktansvar och monteringsinstruktioner gäller endast för ställningar som enbart innehåller komponenter tillverkade
Läs merGENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER
GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER FÖR RÖKLUCKOR OCH TAKLJUSKUPOLER 1. LAGRING AV KUPOLER PÅ ARBETSPLATSEN Till takljuskupolerna och rökluckor med ljuskupoler levereras kupolerna i separat
Läs merTÄBYVAGGAN (4 m. och 3 m.) MONTAGEBESKRIVNING. Bild 1: Vagga 4x2,6 m. OBS! DENNA BESKRIVNING SKALL LÄSAS OCH FÖLJAS VID MONTAGE! Material (Bild 3):
TÄBYVAGGAN (4 m. och 3 m.) MONTAGEBESKRIVNING Bild 1: Vagga 4x2,6 m. OBS! DENNA BESKRIVNING SKALL LÄSAS OCH FÖLJAS VID MONTAGE! Verktyg mm (Bild 2): Insexnyckel 5 mm av bra stålkvalitet med långt skaft,
Läs merMonteringsbeskrivning. Ydre-Boxen
1 Monteringsbeskrivning Ydre-Boxen MONTERINGSBESKRIVNING 2 Monteringsbeskrivning för Ydre-Boxen (Obs. Standardutförandet har ej horisontell planka) Ydre-Boxens unika profi lsystem ger stora justeringsmöjligheter.
Läs merBRUKSANVISNING HS Fåtöljen
BRUKSANVISNING HS Fåtöljen Version 1 2014 HS fåtöljen 2 Innehållsförteckning Sida Introduktion till HS Fåtöljen 3 Vad är HS Fåtöljen? 3 Varför behövs HS Fåtöljen? 3 Vem bör använda HS Fåtöljen? 4 Produktinformation
Läs merInstruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd
Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på
Läs merRoth QuickBox. Väggdosa till skivvägg och för inmurning ROTH MULTIPEX RÖRSYSTEM
Roth QuickBox Väggdosa till skivvägg och för inmurning ROTH MULTIPEX RÖRSYSTEM Roth QuickBox Beskrivning Roth QuickBox väggdosa till skivvägg och för inmurning, kan levereras för 12, 15 och 18mm MultiPex-rör-i-rör
Läs merHantverkarställning Zifa
Monteringsinstruktion Enligt SS-EN 0:2005 Typkontrollintyg: 5 8 0 Beteckning: EN 0 3 5/5 XXCD Instruktioner: EN 28-IM-SV Arbetsplattform 0,5 x,8 m max. Arbetshöjd,3m Tillåten last: 2,0 kn/m 2 på max ett
Läs merStaxo 40 ram 1,80m 24,3 582200000 Staxo 40 ram 1,20m 17,5 582201000 Staxo 40 ram 0,90m 14,6 582202000 Staxo 40-Rahmen galvaniserad
Doka-stämptorn Stämptorn Staxo 40 Staxo 40 ram 1,80m 24,3 582200000 Staxo 40 ram 1,20m 17,5 582201000 Staxo 40 ram 0,90m 14,6 582202000 Staxo 40-Rahmen Staxo 40 kopplingsrör 0,60 582203000 Staxo 40-Kupplungsstück
Läs merFörebyggande av fallrisk vid lossning av betongelement
Förebyggande av fallrisk vid lossning av betongelement Arbete på två meters höjd eller mer vid lossning av betongelement Vid projekterings- och planeringsarbetet grundläggs förutsättningarna för att åstadkomma
Läs merInstallations- och användningsmanual. Zaragoza
Installations- och användningsmanual Zaragoza Bäste Kund, Tack för att Ni valde en kamin från Kaminexperten. Denna produkt kommer ge Er många år av trivsel och värme. För att få optimal livslängd är det
Läs merMonteringsanvisning. ANTTI-SPANNMÅLSTORK Takstolar 408029 (sv)
Monteringsanvisning ANTTI-SPANNMÅLSTORK Takstolar 408029 (sv) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI-25340 Kanunki, Salo Tfn +358 2 774 4700 Fax +358 2 774 4777 E-post: antti@antti-teollisuus.fi www.agrosec.com
Läs mer7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15
1 Produkten är endast avsedd att användas som en bilbarnstol producerad av. SENAST UPPDATERAD 2014-01-08 Vi gratulerar dig till ditt val av bilbarnstol Zitzi Carseat Pro. Det är en säkerhetsstol att växa
Läs merMonteringsanvisning. trätrappor. Tel. 0382-133 10 www.snickarlaget.se
Monteringsanvisning trätrappor Denna monteringsanvisning är en generell anvisning för hur en trappa i olika utföranden skall monteras. Läs igenom hela monteringsanvisningen innan montaget börjar för att
Läs merNova Plus & Classic Plus
SV Installations- och skötselanvisning Nova Plus & Classic Plus Rev. 2014.1 FÖROR Tack för ditt köp av ett pooltak från Gullberg & Jansson AB. Produkten är framställd med hög kvalitet på material och hantverk
Läs merKRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY
KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY Monterings och bruksanvisning Art # 74103 Specifikationer Art # 180-0305 Kapacitet Stål 1.6/16 (mm/gauge) Alluminium 1.8/15 Öppning(mm//in) 120//4-3/4 Nettovikt/Bruttovikt
Läs merGEIGER-SoftPlusWireless
Produktdatablad GEIGER-SoftPlusWireless radiomotorn som är skonsam mot duken i kassettmarkisen Innehåll Problem och lösning...1 Utformning och särskilda egenskaper...2 Funktioner...5 Kortfattad instruktion
Läs merAgrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 37 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Bruksanvisning Gräs- och lövuppsamlare
Läs merKranar. Allmänt om kranar
Allmänt om kranar Kranens placering har stor inverkan på infästningens utformning. Här följer rekommendationer för placering bakom hytt, bakplacerad respektive centralt placerad kran. Kranar omfattas i
Läs merMonteringsinstruktion Alhak Modulställning
Monteringsinstruktion Alhak Modulställning 1 2 Innehållsförteckning INNEHÅLLSFÖRTECKNING 3 ALLMÄNT 4 BELASTNINGSFÖRUTSÄTTNINGAR 5-9 MONTERING 10-12 KOMPONENTFÖRTECKNING 13-16 3 Allmänt Allmänt Modulställning
Läs merHRM ROLLATOR BRUKSANVISNING
HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING HRM Rollator är en standardrollator som är byggd för att underlätta användarens gående och därmed öka rörelsefriheten. HRM Rollator är i stort sett underhållsfri och därför
Läs merLeveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb
MONTERINGSANVISNING I-LINE KTIFb ZMA03613SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella
Läs merBENDERS TAK MONTERINGSANVISNING TAKSÄKERHET
BENDERS TAK MONTERINGSANVISNING TAKSÄKERHET JUSTERBAR FOTPLATTA OCH LÄKTFÄSTE 2 I FOTPLATTA CARISMA OCH PIANO 3 FOTPLATTA FALSAT LERTEGEL 4 I SNÖRÄCKE GRIND 5 I NOCK- OCH TAKFOTSRÄCKE 6 I TAKBRYGGA 7 SNÖRASSKYDDS
Läs merCRAMO INSTANT STATISKA BERÄKNINGAR MODULTYP C40 KARLSTAD 110930. Tommy Lindvall
CRAMO INSTANT STATISKA BERÄKNINGAR MODULTYP C40 KARLSTAD 110930 Tommy Lindvall 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDA BERÄKNINGSFÖRUTSÄTTNINGAR 3 GOLV / VÄGG 4 TAK / STÅL 5 STABILITET 6 SAMMANFATTNING 8 Egna kommentarer
Läs merMonteringsanvisning Novoroom Ultra
2004-05-01 Uterum för hela året Monteringsanvisning Novoroom Ultra jus och inspiration i framtidens uterum Monteringsanvisning skjutbara dörrar och fönster. Novoroom Ultra levereras i skjutbara dörrar
Läs merGyproc Monteringshandbok
Monteringshandbok Inledning För att underlätta spridning och hantering av de redovisade ritningarna lämnar sitt tillstånd till att ritningarna får reproduceras av s kunder under förutsättning att ursprungskällan
Läs merInnehållsförteckning Förord... 3 Bromssystem... 4 Laddning av batteri... 5 Säkringar... 5 Manöverbox... 6 Armstöd... 6
Innehållsförteckning Förord... 3 Bromssystem... 4 Inbromsning av rullstol...4 Nödbromsning...4 Låsa bromsen...4 Omkoppling till körning...4 Lossa bromsen...4 Omkoppling till frikopplat läge...4 Laddning
Läs merSLE SLE EGENSKAPER. Dimensioner. Åkrörelse. Hastighet. Acceleration. Driftstemperatur. Specialversioner. kapslad + öppen. Användningsområden SLE
SLE 60 50 40 30 20 10 0 0 SLE användningsområden 81 SLE mått 82 SLE modeller 84 SLE dimensioner 86 SLE delar 87 SLE montering 88 SLE fästen 83 SLE artikelnummer 92 SLE tillbehör 98 last / (kg/m) invändig
Läs merVI STÖDJER DITT BYGGE
ALU-UP Stämp och stämptornssystem i aluminium Användningsriktlinjer Oktober 2018 VI STÖDJER DITT BYGGE INNEHÅLLSFÖRTECKNING Innehållsförteckning 2 Allmänt 3 Produktbeskrivning 4 Stycklista 5-8 Belastningstabeller
Läs merDJUPSTAPLINGSSTÄLL P90
BRUKS- OCH MONTAGEANVISNING FÖR DJUPSTAPLINGSSTÄLL P90 Läs noga igenom denna bruksanvisning innan djupstaplingsstället tas i drift samt använd informationen kontinuerligt under ställets hela driftstid
Läs merSafeBase Produktguide
SafeBase Produktguide Version Sv. November 2010 Innehållsförteckning Översikt... 3 Funktioner och fördelar, sammanfattning... 4 Nyckeltexter... 5 Säkerhet för kortbetalningsapparater... 5 Lägre ägandekostnad...
Läs merSolfångaren LESOL 5 AR Monteringsanvisning
1 (20) Solfångaren LESOL 5 R Monteringsanvisning Lyft upp solfångarna för hand eller med kran båda sätten går bra! Tänk på arbetarskyddet! 2 (20) Något om väderstreck och lutning ästa solvärmeutbytet ger
Läs merGuardLite BY SAFETY SOLUTIONS JONSEREDS. Tomorrow s fall protection today.
GuardLite TM BY SAFETY SOLUTIONS JONSEREDS Tomorrow s fall protection today. Just good isn t enough. Fallskyddsindustrins innovatörer har bestämt sig det går att göra fallskyddsutrustning bättre, säkrare
Läs merPÖTTINGER TOP / TOP C
PÖTTINGER TOP / TOP C Dubbelsträngläggare för sido- och mittsträng 97+027.13.0813 Dubbelsträngläggare för varje användning PÖTTINGER har nu ett brett utbud av nya dubbelsträngläggare för sido- och mittsträngar.
Läs merPatientstol 15601 med delade benstöd
Bruksanvisning Patientstol 15601 med delade benstöd Bäste kund, Vi tackar för det förtroende som Du visat genom att köpa denna patientstol. Samtliga våra produkter har, liksom denna patientstol, slutmonterats
Läs merMONTERINGSANVISNING Decra Taksystem konstruktionsdetaljer
MONTERINGSANVISNING Decra Taksystem konstruktionsdetaljer CLASSIC ELEGANCE STRATOS Tack för att du har valt Decra taksystem från Icopal! Denna anvisning beskriver konstruktionsdetaljer som förekommer på
Läs merSpisfläkt Trinda T Ö
Spisfläkt Trinda T Ö SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
Läs merbakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år
bakåtvänd montering Monteringsanvisning ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år 1 Tack för att du valde BeSafe izi Kid ISOfix. BeSafe har noggrant och omsorgsfullt utvecklat denna stol för
Läs merMontering, injustering och skötsel
Montering, injustering och skötsel Våra kökskåpor är utvecklade för att ge bästa komfort i alla typer av storkök. Men vi har inte nöjt oss med enbart funktion. Snygg design, flexibel utformning och smidig
Läs merSå fungerar en NOAQ boxvall Tätande del Förankrande del Dämmande del Gör så här: 1. Inspektera den sträcka där boxvallen ska byggas upp
Bruksanvisning NOAQ Boxvall BW50 1 (6) En NOAQ Boxvall är en självförankrande mobil skyddsvall mot översvämningar. NOAQ Boxvall BW50 dämmer vatten till en höjd av 50 cm. Genom att en boxvall är så lätt
Läs merARBETSBESKRIVNING MONTAGE OCH REPARATION VÄGRÄCKE Birsta 1P
Datum: 2010-04-15 Rev: 0 ARBETSBESKRIVNING MONTAGE OCH REPARATION VÄGRÄCKE Birsta 1P Inledning Montagearbetet kan indelas i nedanstående punkter vilka kommer att behandlas i arbetsbeskrivningen var för
Läs merIndivo. lyftenheter för det bekväma köket
Indivo lyftenheter för det bekväma köket Det flexibla köket Oavsett om köket är nytt eller om man har haft glädje av det i många år krävs det få förändringar för att göra det flexibelt och tillgängligt
Läs merTips, råd & anvisningar
Tips, råd & anvisningar www.prastangen.se Innehåll Teknisk beskrivning... 3 Teknisk data... 4 Tillbehör... 6 Låsbleck... 7 Förhöjningslist... 8 Läggningsanvisningar... 10 Punktavstånd... 12 CombiForm i
Läs merHOPSÄTTNINGS OCH INSTALLATIONSANVISNING PÅLASTNINGSLÅDA OCH KAPSLING
Anvisningar Följande anvisningar är uppdelade i två avsnitt. Pålastningslådan kan levereras antingen helt omonterad i lösa delar eller med förmonterade sidor färdiga för installation på plats. Första avsnittet
Läs merSystem för låglutande tak BauderTHERM En struktur sätter farten
System för låglutande tak En struktur sätter farten Tätskiktsmattor för topptider På taket är det snabbhet och kostnadseffektivitet som räknas idag. Just därför är en tidsenlig lösning för krävande tätningsuppgifter.
Läs merBEETLE BASIC: KORT INSTALLATIONS GUIDE BYGG EN GRÖNARE FRAMTID MED DINA EGNA HÄNDER
BEETLE BASIC: KORT INSTALLATIONS GUIDE BYGG EN GRÖNARE FRAMTID MED DINA EGNA HÄNDER Installations Guide: Steg för Steg 1. Finn bästa plats för Installation 2. Grävning för betong fundament och kablar 3.
Läs merSpisfläkt Trinda ECe
Spisfläkt Trinda ECe SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
Läs merINNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4
INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10
Läs merKontrollera storleken på öppningen där Takljuslanterninen ska monteras. Placera sargelementen i enlighet med följande ritning.
. Montering av sarg för Klarvalv Takljuslanterniner Sargen till Klarvalv Takljuslanterniner levereras i delar. 8 7 9 Bild. Komponenter i sargen till Takljuslanternin - gaveländsarg - sidosarg - gaveländanslutning
Läs merANVÄNDARMANUAL. VIKTIGT! Vänligen läs denna manual noggrant före användning. Behåll för framtida bruk.
ANVÄNDARMANUAL VIKTIGT! Vänligen läs denna manual noggrant före användning. Behåll för framtida bruk. Vaggaro bekväm för både vuxna och barn Vaggaro är en hopfällbar kombinationsmöbel som snabbt blir oumbärlig
Läs mer