XO Odontosurge i XO 4-enhet Bruksanvisning

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "XO Odontosurge i XO 4-enhet Bruksanvisning"

Transkript

1 XO Odontosurge i XO 4-enhet Bruksanvisning YB-612 Version 1.00 XO CARE A/S Usserød Mølle Håndværkersvinget DK 2970 Hørsholm info@xo-care.com Denmark

2 Innehållsförteckning Inledning XO 4 dokumentation XO Odontosurges egenskaper Hög frekvens Ergonomi Uppställning ( set-up ) Handstycke och kabel Manöverreglage Skära (dissektion) Koagulering (hemostas) Förberedelser och upplärning Dissektionsövning Koaguleringsövning Allmänna råd Clinical Applications Kontraindikationer till HF Soft Tissue Handling Rengöra och sterilisera Instrumenten Handstycke och kabel V Underhåll och säkerhet Viktiga påpekanden och varningar Tilbehör Tekniska data

3 Lista över figurer Figur 1 XO Fotkontroll... 7 Figur 2 Torkriktning, rengöring av instrumentslang

4 Inledning Inledning Den nya XO Odontosurge är framtagen för effektiv och säker HF Soft Tissue Handling med stark betoning på enkel användning och minsta möjliga olägenhet och oro för patienten. Men, säker och effektiv HF Soft Tissue Handling beror inte bara på utrustningens konstruktion, utan också i stor utsträckning på faktorer som användaren råder över. Det är viktigt att anvisningarna i denna handbok läses, förstås och följs för att förbättra både säkerheten och effektiviteten. Särkilt för dem med liten eller ingen erfarenhet av HF Soft Tissue Handling, och även för dem som är bekanta med konventionella, lågfrekvensenheter ber vi vänligen att ni tar er tid att noggrant studera denna handbok innan ni använder enheten första gången, för att bekanta dig med och kunna dra full fördel av de unika kvaliteterna och attributten i XO Odontosurge. Vi är övertygade om att du kommer att upptäcka att XO Odontosurge kommer att bli ett viktigt tillbehör i din dagliga praktik. Vi tackar dig för att du valt XO Odontosurge och hälsar dig välkommen till HF Soft Tissue Handlings värld. XO CARE A/S 4

5 1 XO 4 dokumentation 1 XO 4 dokumentation Detta dokument beskriver hur XO Odontosurge i XO 4- enheten fungerar rent allmänt. Du kan hitta mer information i: XO 4-2 / XO 4-6 Quick Guide XO 4-2 / XO 4-6 Configuration Guide XO Smart Link, User Guide 5

6 2 XO Odontosurges egenskaper 2 XO Odontosurges egenskaper 2.1 Hög frekvens XO Odontosurge arbetar vid en frekvens på 27 Megahertz (MHz), vilket är ca tio gånger högre än konventionella Soft Tissue Surgery-enheter. Denna exceptionellt höga driftfrekvens ger flera fördelar driftmässigt såväl som funktionellt. val av strömmens vågform och effektinställning som finns på konventionella enheter är föråldrade och behövs inte på XO Odontosurge PÅ/AV-reglaget finns i handstycket och ska aktiveras tillsammans med XOs fotkontroll. Vid denna hög frekvens, fungerar patientens hela kroppsyta som en stor, passiv eller neutral elektrod som, via luften, återför högfrekvenssignalen. Som resultat av detta, kan den konventionella och ohanterliga passiva elektroden, eller patientelektroden, som också ökar patient oro betraktas som föråldrad av XO Odontosurge. Den höga driftfrekvensen ligger långt ifrån frekvenser som kan stimulera nervvävnader. Som resultat av detta är den djupa bedövning som krävs med konventionella lågfrekvensenheter inte nödvändig. Vi rekommenderar dock att man i de flesta fall använder en viss bedövning för patientens välbefinnande. Den höga frekvensen spelar en central roll för det helautomatiska och omedelbart svarande effektinställningssystemet för XO Odontosurge. Som ett resultat kommer det unika effektinställningssystemet att fortlöpande kontrollera och exakt anpassa uteffekten från ett skärinstrument. Instrumentet avger den exakta mängden energi som krävs för att göra ett perfekt snitt, oberoende av varierande kliniska förhållanden. Om ett skärinstrument närmar sig ben eller tandstrukturer, sänker avstämningssystemet omedelbart effekten för att undvika termisk nekros i benvävnad. 2.2 Ergonomi Operatörskompatibilitet och enkel användning sammanfaller med XO Odontosurges unika användning av hög frekvens och automatisk effektinställning. Den passiva patientelektroden liksom omkopplare för 6

7 3 Uppställning ( set-up ) 3 Uppställning ( set-up ) 3.1 Handstycke och kabel Anslut handstycket till den matchande kontakten i änden på kabeln till handstycket. Anslut andra änden på handstyckekabeln till den matchande kontakten på instrumentbryggans baksida. Din XO Odontosurge är nu klar att slås på (ON) genom aktivering av eller efter val av antingen läge (CUT) eller (COAG). Figur 1 XO Fotkontroll 7

8 4 Manöverreglage 4 Manöverreglage Se XO 4 Quick Guide för mer information. När XO 4 är påslagen, ON, startar XO Odontosurge alltid i STANDBY-läget. När XO Odontosurge har använts i antingen CUT- eller COAG-läge och satts tillbaka på instrumentbryggan, kommer det valda läget att kvarstå tills ett annat instrument dras fram och aktiveras. Ett annat sätt är att ändra läget till STANDBY innan du sätter tillbaka handstycket på instrumentbryggan, genom att aktivera. 4.1 Skära (dissektion) 1. Börja alltid med att kontrollera att enheten är i STANDBY-läget. Tryck, om nödvändigt, på tills displayen visar STANDBY. 2. För in det önskade skärinstrumentet (trådinstrument) helt och fast i handstycket. 3. Tryck på tills CUT visas på displayen. 4. Instrumentet är nu klart att användas. Aktivera instrumentet genom att trycka på och hålla in fingeromkopplaren ON/OFF på handstycket och samtidigt manövrera med eller. Obs! En akustisk signal för kapning kommer att ljuda. Påbörja inget kliniskt arbete innan du noggrant har studerat avsnitt 5. All behandling måste inledas med kontroll av att ON/OFF-omkopplaren svarar med en akustisk signal. Rör inte instrumentet medan den akustiska signalen ljuder. Koppla alltid om till STANDBY-läge så snart som behandlingen har avslutats och även under alla pauser under en pågående behandling. Koppla alltid om till STANDBY-läge före insättning eller borttagning av ett instrument. 4.2 Koagulering (hemostas) 1. Börja alltid med att kontrollera att enheten är i STANDBY-läget. Tryck, om nödvändigt, på tills displayen visar STANDBY. 2. För in det önskade koaguleringsinstrumentet (kloteller stavinstrument) helt och fast i handstycket. 3. Tryck på tills COAG visas på displayen. 4. Instrumentet är nu klart att användas. Aktivera instrumentet genom att trycka på och hålla in fingeromkopplaren ON/OFF på handstycket och samtidigt manövrera med eller. Obs! En akustisk signal för koagulering kommer att ljuda. 8

9 5 Förberedelser och upplärning 5 Förberedelser och upplärning När man använder XO Odontosurge för första gången, rekommenderar vi starkt att användaren bekantar sig med XO Odontosurge innan denne börjar arbeta under kliniska förhållanden. Det kan göras med ett stycke färskt och magert kött som, när användaren håller den i handen, fungerar som en godtagbar klinisk modell. 5.1 Dissektionsövning 1. Välj STANDBY-läget. 2. För in ett rakt nåltrådsinstrument helt i handstycket. 3. Välj CUT-läget, och kontrollera att instrumentet svarar med en akustisk signal när fingeromkopplaren ON/OFF och eller aktiveras samtidigt. 4. Placera köttbiten i ena handflatan på en bit pappershandduk. Köttet ska inte vara torrt. Om det är det, fukta det då lätt med lite vatten. 5. Håll handstycket i ett penngrepp och håll instrumentet en liten bit ovanför vävnadsytan. Aktivera instrumentet genom att samtidigt trycka på och hålla in fingeromkopplaren ON/OFF och eller. Du kommer då att höra den akustiska signalen för CUT-läget. 6. Gör ett snitt några millimeter djupt i köttet genom att föra instrumentet i ett enda, sammanhängande drag, samtidigt som du använder höghastighetssuget för borttagning av den lukt som uppstår. 7. Träna på att göra grunda och djupa snitt och även snitt av varierande djup. Medan snitten görs, bör instrumentet hela tiden hållas i rörelse och flyttas så snabbt som motståndet i vävnaden tillåter. 5.2 Koaguleringsövning COAG-läget används tillsammans med bifogade klotinstrument för kontroll av isolerade blödningsområden. 1. Välj STANDBY-läget. 2. För in klotinstrumentet helt i handstycket. 3. Välj COAG-läget, och kontrollera att instrumentet svarar med en akustisk signal när fingeromkopplaren ON/OFF och eller är aktiverade samtidigt. 4. Håll instrumentet i läge en liten bit ovanför köttvävnadens yta och aktivera instrumentet på nytt. Den akustiska signalen för COAG-läget kommer då att ljuda. 5. Gör upprepade, lätta tryckningar med det aktiverade instrumentet på vävnaden. Det kommer att leda till små mål -områden med koagulering, som effektivt stoppar punktblödningen i en klinisk situation. 5.3 Allmänna råd Aktivera alltid instrumentet (akustisk signal) innan det kommer I kontakt med vävnaden. Håll alltid instrumentet rent och fritt från vävnadsrester. Håll alltid ett skärinstrument i rörelse med en fast, oavbruten rörelse. Håll alltid ett instrument med koaguleringsklot i rörelse med lätta tryck. Håll alltid vävnaden fuktad. Spraya med sterilt vatten om nödvändigt. Spray med sterilt vand, hvis det bliver nødvendigt. Fortsätt med att öva på vävnadsskulptering eller elektrohyvling och fördjupning med hjälp av ett wire loop-instrument. Du kommer att märka att instrumentets form och vinkel mot vävnadsytan kommer att bestämma snittets form. 9

10 6 Clinical Applications 6 Clinical Applications XO Odontosurge är avsett för kapning ellelr borttagning av mjuk vävnad eller för kontroll av blödning under kirurgiska ingrepp, speciellt i munhålan. Med korrekt användning i lämpliga kliniska situationer, kommer HF Soft Tissue Handling med XO Odontosurge att vara ett ovärderligt verktyg i alla faser inom tandvården. Alla discipliner, inkluderande prosthodonti, parodontologi, endodonti, pediodonti, ortodonti, oral kirurgi, och naturligtvis, rutinmässig återställande tandvård kommmer att kunna dra stor fördel av XO Odontosurge. 6.1 Kontraindikationer till HF Soft Tissue Handling 1. HF Soft Tissue Handling är kontraindikerad för patienter med hjärtpacemakers. 2. HF Soft Tissue Handling bör inte användas i närheten av brännbara narkosgaser och syrgas. 3. Medicinsk konsultation bör alltid beaktas innan HF Soft Tissue Handling används på patienter som kan skadas medicinskt, speciellt de med onormala läkningsprocesser som diabetes, blod dyscrasias, collagenstörningar, och patienter som genomgår strålbehandling. 10

11 7 Rengöra och sterilisera 7 Rengöra och sterilisera 7.1 Instrumenten En förutsättning för rena och väldefinierade snitt är rena instrument. Medelstora vävnadsrester kan tas bort genom torkning KOM I HÅG att skifta tillbaka till STANDBY-läge innan du vidrör instrumentet. I annat fall, rengör genom nedsänkning i en 3 % väteperoxidlösning med efterföljande avtorkning. Hantera alltid instrumentledningarna med försiktighet för att undvika deformering och brott. Den rekommenderade proceduren för infektionskontroll är att autoklavera (hetta upp) instrumenten för varje ny patient. Instrumenten kan steriliseras genom ångautoklavering (maxtemperatur 135 C), normalt när den placeras i hållaren med öppen eller borttagen kåpa. Figur 2 Torkriktning, rengöring av instrumentslang Instrumentsuspensioner kan rengöras i en diskdesinfektor (90 C). Tvätta inte enhetens instrumentslangar i en diskdesinfektor! 7.2 Handstycke och kabel Den rekommenderade proceduren för infektionskontroll är att autoklavera handstycket för varje ny patient. Handstycket kan steriliseras genom ångautoklavering (maxtemperatur 135 C). Disinfektera XO Odontosurge-kabeln med Dürr FD-322. För trasan från instrumentanslutningen i riktning mot pluggen för att undvika att desinfektionsvätska läcker in i instrumentkopplingen! 11

12 8 Underhåll och säkerhet 8 Underhåll och säkerhet Följ alltid dessa anvisningar: 1. XO Odontosurge måste användas enligt anvisningarna i denna handbok. 2. XO Odontosurge och dess tillbehör får inte börja användas, om det finns tecken på driftmässiga, elektriska eller mekaniska defekter/skador. 3. XO Odontosurge får inte tas i bruk, om kraftig gnistbildning mellan instrument och vävnad kan observeras. 4. XO Odontosurge är konstruerad för att uppfylla de allmänna säkerhetskraven i EN (IEC 601-1) och speciellt kraven i EN (IEC ). 5. Tekniska förändringar, inkluderande reparationer, inställningar/kalibreringar och modifieringar får bara utföras av XO CARE A/S eller specialister godkända av XO CARE A/S. 6. Försök inte demontera handstycket eller kabeln till handstycket. 7. XO Odontosurge bör kontrolleras i samband med allmän genomgång av enheter minst vartannat år. 12

13 9 Viktiga påpekanden och varningar 9 Viktiga påpekanden och varningar 1. Användning av elektriska kirurgienheter kan orsaka elektromagnetiska störningar på andra, otillräckligt skyddade enheter. Använd inte XO Odontosurge på patienter med implanterad hjärtpacemaker. Användning av XO Odontosurge kan störa annan oskyddad elektromedicinsk utrustning. 2. Risken för antändning av brännbara gaser eller andra material är inneboende i Soft Tissue Surgery och kan inte elimineras på konstruktiv väg. Försiktighetsåtgärder måste vidtas för att undvika kontakt mellan brännbara material och ämnen och elektriska kirurgiinstrument, vare sig de är i form av narkos eller ämnen för hudprepareringsämnen, produceras av naturliga processer i kroppshålor, eller kommer från kirurgiska draperingar, trakeotomiska rör eller andra material. All behandling måste inledas med kontroll av att ON/OFF-omkopplaren svarar med en akustisk signal. 4. Medical Device Vigilance System omfattas av tillverkarens skyldighet att till behöriga myndigheter rapportera omgående i händelse att en medicinsk enhet producerad av tillverkaren har orsakat en incident som lett till en allvarlig försämring av hälsotillståndet hos en patient eller användare. Om det osannolika skulle inträffa att din XO Odontosurge skulle vara inblandad i en sådan incident, är det därför mycket viktigt att du: 1. Snarats informerar XO CARE A/S, 2. Omedelbart slutar använda enheten, och 3. Omedelbart förvarar enheten separat och exakt i det skick den var, dvs. utan någon form av rengöring eller demontering. 3. Varningssymbol på handstyckekabelns kontakt har följande innebörd: Maximal uteffekt: 50 Watt vid icke-induktiv last på 500 Ohm. Driftfrekvens: 27 MHz. För operatörens säkerhet ska instrumenten bara sättas in i/tas bort från handstycket i läge STANDBY. Vidrör inte instrumentet medan den akustiska signalen ljuder. 13

14 10 Tilbehör 10 Tilbehör Följande levereras med XO Odontosurge: Ref.nr.: Reservdel: Handstycke, grått AO-219 Handstyckekabel, grå, med kontakter Behållarhölje med sju instrument Instrument Ref. nr. Typ Skaft Spetsdel Nål Rak Rak tråd, tunn Ögla Rak Cirkulär tråd, diam. 5 mm Kula Rak Kula, diam. 3 mm Nål Rak Rak tråd, grov Nål Vinklad Vinklad tråd, grov Nål Vinklad Vinklad tråd, tunn Ögla Rak Cirkulär tråd, diam. 10 mm Yttrligare, mer specialiserade instrument finns tillgängliga. Begär separat information. 14

15 11 Tekniska data 11 Tekniska data Produktnamn: XO Odontosurge, inbyggd i XO 4-enhet. Klassificering: Klass 1, typ CF (IEC 601-1) Klass IIb (M.D.D. 93/42/EEC) Maximal uteffekt: 50 Watt vid icke-induktiv last på 500 Ohm. Generatorfrekvens: 27 MHz Tillverkare: XO CARE A/S Usserød Mølle, Håndværkersvinget 6 DK-2970 Hørsholm, Danmark Tel.: Fax: E-post: sales@xo-care.com 15

16 XO är ett registrerat varumärke. XO CARE A/S reserverar sig för eventuella tryckfel och förbehåller sig rätten att när som helst ändra specifikationerna utan förgående information Med ensamrätt XO CARE. 16