FastMig MS 200, MS 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "FastMig MS 200, MS 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones"

Transkript

1 FastMig MS 200, MS 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU ZH

2

3 BRUKSANVISNING Svenska

4 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Inledning Allmänt Användning Ansluta och montera panelerna Funktioner i panelerna MS 200 och MS Funktioner i MS 200 och MS Extra svetsfunktioner FastMig svetsprogram Inställningsparametrar i panelerna MS 200 and MS 300Panel Felkoder i FastMig Skrotning Artikelnummer FastMig MS 200, MS 300

5 1. INLEDNING 1.1 Allmänt Grattis till att du valt MS-panelen. Om en Kemppi-produkt används på rätt sätt kan den markant öka produktiviteten i din svetsning under många år. Denna bruksanvisning innehåller viktig information om användning, underhåll och säkerhet beträffande din Kemppi-produkt. De tekniska specifikationerna för utrustningen finns i slutet av bruksanvisningen. Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder utrustningen för första gången. Ägna speciell uppmärksamhet åt säkerhetsinstruktionerna i bruksanvisningen för din egen och omgivningens säkerhet. Om du vill ha mer information om Kemppis produkter, kontakta Kemppi Sverige AB, eller en auktoriserad Kemppi-återförsäljare. Du kan även besöka Kemppis webbplats på com. De specifikationer som anges i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande. Viktig information Avsnitt i bruksanvisningen som kräver särskild uppmärksamhet för att undvika personskador eller skador på utrustningen indikeras med OBS!. Läs noga dessa avsnitt och följ anvisningarna. Ansvarsfriskrivning Även om alla ansträngningar gjorts för att garantera att informationen i denna bruksanvisning är korrekt och fullständig, tas inget ansvar för eventuella felaktigheter eller utelämnanden. Kemppi förbehåller sig rätten att när som helst ändra specifikationen för den beskrivna produkten utan att meddela detta i förväg. Kopiering, registrering, reproduktion eller överföring av innehållet i denna bruksanvisning får endast ske efter förhandsgodkännande av Kemppi. Kemppi Oy /

6 2. ANVÄNDNING Funktionspanelerna FastMig MS 200 och MS 300 kan användas tillsammans med de synergiska strömkällorna FastMig M 320, 420 eller 520. Panelen MS 200 kan monteras på trådmatarverket MXF 63 (200 mm trådbobin). Panelen MS 300 kan monteras på trådmatarverken MXF 65 och 67 (300 mm trådbobin). 2.1 Ansluta och montera panelerna Fäst bandkabelanslutningen från MXF-trådmatarverket på funktionspanelen. MXF Placera panelens underkant bakom maskinens säkringsklämmor. Ta bort fäststiftet från den övre kanten med t.ex. en skruvmejsel. Tryck sedan försiktigt in panelens övre del på plats. Se till att kablarna inte skadas, fortsätt att försiktigt trycka på panelens övre del tills den klickar på plats. 2. Säkra slutligen panelen på plats med den medföljande svarta säkerhetsklämman av plast (gäller endast MXF 65). Se till att klämman sitter rätt. Du märker att klämman inte sitter ordentligt om den är placerad upp och ner. MXF 63 + MXF 67 + MXF 63 MXF 67 4 FastMig MS 200, MS 300

7 2.2 Funktioner i panelerna MS 200 och MS ON/OFF-knapp 2. Minneskanaler för svetsparametrar (kort tryckning: välj, lång tryckning: spara) 3. a) Visning av trådmatarhastighet/svetsström/plåtens tjocklek b) Visning av vald SETUP-post 4. a) Justering av trådmatarhastighet b) Justering av inställning av svetsström (1-MIG)/WiseRoot/WiseThin ** c) Justering av MMA- svetsström d) Val av SETUP-parameter e) Val av 1-MIG/WiseRoot/WiseThin svetsprogram (materialgrupp) ** 5. a) Val av omkopplingslogik: 2T/4T/4T Minilog * b) Lång tryckning: Inställning av grundparametrarna (SETUP) 6. a) 1-MIG/WISE, synergiskt svetsprogram, markera ** b) 1-MIG/WISE synergiskt svetsprogram, välj (lång tryckning) ** 7. a) Visning av svetsspänning b) Visning av justerbara parametrar 8. a) Justering av svetsspänning b) Justering av svetsbågslängd (1-MIG) c) Justering av MIG-dynamik d) Justering av SETUP-parameter e) Val av 1-MIG/WiseRoot/WiseThin-svetsprogram (programnummer) ** f) WiseRoot och WiseThin basströmsjustering ** 9. LED-indikatorer för synergiskt svetsprogram indikatorer för material, trådtjocklek och gastyp 10. Val av MIG/1-MIG/MMA-svetsprocess 11. a) Val av extra MIG-funktioner b) Svetsdata: Visa de senast använda svetsparametrarna (lång tryckning) 12. Val mellan manuell styrning och fjärrstyrning (lång tryckning för fjärrstyrning av kanal) 13. Val av MIG-dynamik/MMA Arc Force /Wise Forming Pulse ** 14. Visning av luft-/vätskekyld MIG-pistol (valt i SETUP) *) Minilog ingår inte i standardleveransen **) Wise-produkterna finns som tillval för svetsprocesslösningar. Ingår inte i standardleveransen. Gå till eller Kemppi Datastore. OBS! När det gäller panelerna MS200 och MS 300 ska du använda knapparna Wire Inch och Gastest inne i trådmatarskåpet. Kemppi Oy /

8 2.3 Funktioner i MS 200 och MS 300 ON/OFF-knapp (1) Trådmatarverket förblir i OFF -läge när strömkällan slås på så att en start förhindras. OFF visas på displayen. När du håller nere ON/OFF -knappen i mer än en sekund startar enheten. Enheten är nu klar för svetsning och återgår automatiskt till det läge som rådde innan strömmen stängdes av. Du kan även starta trådmatarverket genom att göra tre (korta) tryckningar på svetspistolens kontakt. Grundinställningar och displayer Ställ in trådmatningshastigheten via den vänstra potentiometern (styrratten) vid MIGsvetsning. Värdet visas på den vänstra displayen. Ställ in svetsspänningen via den högra potentiometern (styrratten). Värdet visas på den högra displayen. Under svetsningen visar den vänstra displayen den aktuella svetsströmmen och den högra displayen svetsspänningen. Ställ in svetsströmmen via potentiometern vid elektrodsvetsning (MMA). Värdet visas på den vänstra displayen. På den högra displayen visas strömkällans tomgångsspänning. Under svetsningen visar den vänstra displayen den aktuella svetsströmmen och den högra displayen svetsspänningen. När du aktiverat justering av MIG-dynamik/elektrodsvetsning med hjälp av knappen ArcForce/ Dynamics kan du justera värdet via den högra potentiometern (styrratten) (se information om justering av MIG-Dynamics/Arc force). I synergisk 1-MIG-svetsning ställer du in strömmen via den vänstra potentiometern (styrratten). Med den högra potentiometern (styrratten) ställer du in båglängden (se 1-MIGsvetsning ). Justering av MIG-dynamics/ArcForce (13) Justeringen av MIG-svetssdynamik påverkar svetsstabilitet och sprutmängd. Vi rekommenderar grundinställningen Noll. Värden > min ( ), mjukare båge för minskad sprutmängd. Värden > max (1... 9), hårdare båge för ökad stabilitet och när du använder 100 % CO₂ som skyddsgas vid svetsning av stål. Justeringen av ArcForce påverkar svetsstabiliteten vid elektrodsvetsning. Du behöver justera när du ska använda olika typer av elektroder. Reglerområde ( ) används vanligen för svetselektroder för rostfritt stål. Reglerområdet ( ) används för hårdare bågegenskaper för att öka stabiliteten, t.ex. för svetsning med tjockare basiska elektroder och användning av lägre ström än det rekommenderade. Vi rekommenderar att du använder det fabriksinställda värdet (0) för att justera bågens grovhet. Indikering av vätskekyld MIG-pistol (14) Du kan aktivera en luft- eller vätskekyld MIG-pistol med hjälp av en SETUP-parameter. För mer information, se kapitel 2.6. Om LED-lampan (14) är tänd, är vätskekylning aktiverat i systemet. Kontrollera i detta fall att du anslutit en vätskekyld MIG-pistol till utrustningen. Kylenheterna startar nästa gång du startar maskinen. 6 FastMig MS 200, MS 300

9 Weld data (11) Aktivera svetsdatafunktionen genom att hålla knappen för extra svetsfunktioner nertryckt länge. I svetsdatafunktionen återgår svetsströmmen och -spänningen till de displayer som var i bruk under den senaste svetsningen. Val av svetsprocess (10) Välj svetsprocess - normal MIG eller 1-MIG med hjälp av knappen för val av svetsprocess. Vid normal MIG-svetsning kan trådmatningshastighet och svetsspänning justeras separat. I synergisk 1-MIG- och Wise-svetsning är svetsspänningen och andra till svetsningen hörande parametrar optimalt bundna till varandra! I synergisk svetsning kan du justera inställningarna för ström och båglängd. Välj elektrodsvetsning (MMA) genom att hålla knappen nertryckt i mer än en sekund. När du väljer elektrodsvetsning blir strömkällan, den anslutna elektrodhållaren och MIG-pistolen spänningssatta (tomgångsspänning). LED-lampor: MMA (MMA vald), MIG (MIG vald), 1-MIG (1-MIG vald), 1-MIG + WISE (1-MIG och WiseFusion eller WisePenetration vald, valet mellan de två görs i SETUP) och WISE (WiseRoot eller WiseThin vald, valet mellan de två görs vid valet av svetsprogram). Aktivera WiseRoot/WiseThin-programmet genom att välja ett WiseRoot/WiseThinsvetsprogram (LED-lampan för WISE tänds då). Wise-svetsning levereras separat, så denna funktion finns inte i varje utrustning. Du behöver en licens för WiseRoot och WiseThin. Köp den i Kemppis DataStore. Val av MIG-procedur (5) MIG 2T: MIG-svetsning med tvåstegs funktion i svetspistolen 1. tryck in avtryckaren: starta svetsningen 2. släpp upp avtryckaren: stoppa svetsningen MIG 4T: MIG-svetsning med fyrstegsfunktion i svetspistolen 3. tryck in avtryckaren: starta skyddsgasflödet 4. släpp upp avtryckaren: starta svetsningen 5. tryck in avtryckaren: stoppa svetsningen 6. släpp upp avtryckaren: stoppa skyddsgasflödet Minilog: Minilog är en extra funktion som kan köpas separat. (Minilog kallas även Matchlog i DataStore.) Om du inte har någon Minilog-licens och trycker på knappen, växlar du mellan 2T och 4T. Kemppi Oy /

10 Setup (5) Bekräfta att du justerat inställningsparametrarna (SETUP) med en lång tryckning på knappen SETUP (10). Välj den justerbara parametern via den vänstra potentiometern (styrratten). Parameterns namn visas nu på den vänstra displayen. Ställ in parametervärdet via den högra potentiometern (styrratten). Värdet visas på den högra displayen. (se SETUP -funktioner). Synergisk 1-MIG- eller Wise-svetsning (6, 10) Vid synergisk 1-MIG-svetsning registreras de optimala svetsparametrarna för de tillsatstrådar och den gas som används i enheten. Styr svetsningen genom att justera svetsströmmen och båglängden. Wise-processerna är extrafunktioner som kan köpas separat. Val av svetsprogram: Innan du börjar svetsa, välj baserat på denna bruksanvisning, ett svetsprogram som är lämpligt för den tillsatstråd och den gas du ska använda. Aktivera val av svetsprogram genom att hålla knappen Set Prog nertryckt i mer än en sekund. I detta fall börjar nu båda displayerna blinka. Välj materialgrupp med hjälp av styrratten till vänster och svetsprogrammet för materialgruppen i fråga med hjälp av styrratten till höger. De fem första materialgrupperna är avsedda för synergisk 1-MIG-svetsning och de sista fem för Wise-processer. I panelen för synergiskt svetsprogram visar LED-lamporna materialet, trådtjockleken och gastypen i fråga. Det program du väljer registreras omedelbart i minnet. Återgå till normalläge genom att trycka på ON/OFF-knappen (1), eller Set Prog -knappen (6). Använda ett valt svetsprogram: Det svetsprogram du valt är omedelbart klart för svetsning. Kontrollera att svetsprogrammet motsvarar den tillsatstråd och den skyddsgas du ska använda. I panelenför synergiskt svetsprogram visar LED-lamporna materialet, trådtjockleken och gastypen i fråga. Du kan kontrollera svetsprogrammets nummer genom att kort trycka på Set Prog -knappen (6). Displayerna visar efter det svetsprogrammets nummer. TIPS! Spara det valda svetsprogrammet i en av minneskanalerna så att du kan använda det vid senare tillfälle. Se Minnesfunktioner. Ställ in önskad svetsström med den vänstra potentiometern (styrratten) och båglängden med den högra potentiometern (styrratten). Minnesfunktioner (2) Lagra inställningar Minnesfunktionerna kan användas för att registrera användbara svetsvärden i minnet. Det finns fem olika minneskanaler. Var och en av dem har en egen minnesknapp: 1 5. Utöver svetsvärden som trådmatningshastighet och svetsspänning registreras funktioner som 2T/4T, Krypstart och Kraternivå i minnet liksom det svetsprogram du använder. Välj minnesplats med en kort tryckning. Spara aktuella inställningar till den valda minnesplatsen med en lång tryckning. 8 FastMig MS 200, MS 300

11 Använda lagrade inställningar Välj minnesplats med en kort tryckning. Knapp för fjärrval (12) Kort tryckning: Val av Pistolfjärreglage/Handhållet fjärreglage. Om du valt ON för automatisk fjärrigenkänning kan du bara välja de fjärreglage som hittats. Lång tryckning: Funktionen CH REMOTE sätts på ON/OFF. Du måste välja Pistolfjärreglage eller Handhållet fjärreglage innan du kan sätta på/stänga av (ON/OFF) funktionen för fjärrval av kanaler (CH REMOTE). Du kan välja minneskanaler från fjärreglaget när funktionen är aktiverad och LED-lampan CH REMOTE är tänd. På pistolen sitter en väljarenhet. Använd den för att välja minneskanaler, då funktionen CH REMOTE är aktiverad. 2.4 Extra svetsfunktioner Aktivera med valknappen för MIG-funktion (11) Aktivera funktioner som Hot Start och Kraterfyllnad med hjälp av valknappen för extra MIG-funktioner. Tryck flera gånger på valknappen för att välja en eller flera av ovanstående funktioner. Du kan bara välja de extra funktioner som är tillgängliga för varje metod. HotStart-funktionen reducerar initiala svetsfel när du svetsar i material som leder värmen mycket bra, som t.ex. aluminium. Välj Hot Start vid synergisk 1-MIG-svetsning och när du valt driftsläget 4T. När du i detta fall trycker in pistolens avtryckare, visas en bestämd gasförströmningstid. Efter denna tid startar svetsningen vid den nivå som bestämts av SETUP-lägets Hot Start-parameter. Svetsningen återgår till normalnivå när du släpper avtryckaren. Crater Fill reducerar svetsdefekterna orsakade av kraterbildning. Välj funktionen Crater Fill vid synergisk 1-MIG-svetsning och när du valt driftsläget 4T. När du trycker ner pistolens avtryckare i samband med att du avslutar svetsningen minskar svetsströmmen till den tidigare valda kraterfyllnadsnivån. Kraterfyllnadsfunktionen avslutas genom att du släpper upp pistolavtryckaren. Kemppi Oy /

12 OBS! Vid kraterfyllnad måste startvärdet av svetsströmmen vara större än slutvärdet. Därför begränsas vid behov inställningsområdet för start- och slutvärdena automatiskt. Welding Level Crater Fill Start Level Crater Fill End Level Crater Fill Time Ställ in parametrarna som hör ihop med dessa funktioner via SETUP-funktionen (se SETUPfunktioner ). Att stoppa utförs som vid den normala 4T-funktionen. Ändra parametervärden som hör ihop med de extra MIG-funktionerna via SETUP-funktionen (se SETUP ). Välj parametrar som ska justeras med hjälp av den vänstra potentiometern. Parametervärdet ställs in med hjälp av den högra potentiometern. Värdet registreras omedelbart i minnet. Aktivering genom SETUP Andra extra funktioner aktiveras genom SETUP. Creep Start underlättar svetsstarten, som t.ex. när du svetsar med hög trådmatningshastighet. Trådmatningshastigheten är låg tills tråden vidrör arbetsstycket och strömmen börjar flöda. Välj Creep Start (krypstart) när du utför normal MIGsvetsning eller synergisk 1-MIG-svetsning. WiseFusion är en svetsfunktion som garanterar jämn svetskvalitet i alla lägen. Det är en tillvalsfunktion, som du kan köpa via Kemppi DataStore. WisePenetration är en svetsfunktion som ger en konstant svetseffekt oavsett ändringar i utstickningslängden. Det är en tillvalsfunktion, som du kan köpa via Kemppi DataStore. MatchLog innehåller funktionen MiniLog med vars hjälp du snabbt kan ändra svetsparametrar. Det är en tillvalsfunktion, som du kan köpa via Kemppi DataStore. Om dina svetsbehov ändras och du vill uppdatera ditt system i framtiden, kan du beställa extra svetsprogram eller andra svetsprogramvaror och ladda ner dem i ditt system med hjälp av programmeringsenheten Kemppi DataGun. Mer information om tillgängliga svetsprogram, processer och särskilda lösningar för förbättrad bågprestanda finns på Kemppis webbplats Du kan även kontakta din Kemppi-återförsäljare. 10 FastMig MS 200, MS 300

13 2.5 FastMig svetsprogram 1-MIG (Standard svetsprogram) Fe-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas 101 0,8 Fe Ar+18%-25%CO₂ 102 0,9 Fe Ar+18%-25%CO₂ 103 1,0 Fe Ar+18%-25%CO₂ 104 1,2 Fe Ar+18%-25%CO₂ 106 1,6 Fe Ar+18%-25%CO₂ 111 0,8 Fe CO₂ 112 0,9 Fe CO₂ 113 1,0 Fe CO₂ 114 1,2 Fe CO₂ 116 1,6 Fe CO₂ 121 0,8 Fe Ar+8%CO₂ 122 0,9 Fe Ar+8%CO₂ 123 1,0 Fe Ar+8%CO₂ 124 1,2 Fe Ar+8%CO₂ 126 1,6 Fe Ar+8%CO₂ 152 0,9 Fe Metal Ar+18%-25%CO₂ 154 1,2 Fe Metal Ar+18%-25%CO₂ 164 1,2 Fe Metal CO₂ 174 1,2 Fe Rutil Ar+18%-25%CO₂ 184 1,2 Fe Rutil CO₂ 194 1,2 Fe Basic Ar+18%-25%CO₂ Ss-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas 201 0,8 CrNiMo Ar+2%CO₂ 202 0,9 CrNiMo Ar+2%CO₂ 203 1,0 CrNiMo Ar+2%CO₂ 204 1,2 CrNiMo Ar+2%CO₂ 206 1,6 CrNiMo Ar+2%CO₂ 211 0,8 CrNiMo Ar+30%He+1%O₂ 212 0,9 CrNiMo Ar+30%He+1%O₂ 213 1,0 CrNiMo Ar+30%He+1%O₂ 214 1,2 CrNiMo Ar+30%He+1%O₂ 216 1,6 CrNiMo Ar+30%He+1%O₂ 221 0,8 CrNi Ar+2%CO₂ 222 0,9 CrNi Ar+2%CO₂ 223 1,0 CrNi Ar+2%CO₂ 224 1,2 CrNi Ar+2%CO₂ 231 0,8 CrNi Ar+30%He+1%O₂ 232 0,9 CrNi Ar+30%He+1%O₂ 233 1,0 CrNi Ar+30%He+1%O₂ 234 1,2 CrNi Ar+30%He+1%O₂ 242 0,9 FC-CrNiMo Ar+18%-25%CO₂ 244 1,2 FC-CrNiMo Ar+18%-25%CO₂ Kemppi Oy /

14 252 0,9 FC-CrNiMo CO₂ 254 1,2 FC-CrNi Ar+18%-25%CO₂ Al-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas 303 1,0 AlMg5 Ar 304 1,2 AlMg5 Ar 306 1,6 AlMg5 Ar 313 1,0 AlSi5 Ar 314 1,2 AlSi5 Ar 316 1,6 AlSi5 Ar SPE-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas 401 0,8 CuSi3 Ar 402 0,9 CuSi3 Ar 403 1,0 CuSi3 Ar 404 1,2 CuSi3 Ar 411 0,8 CuSi3 Ar+2% CO₂ 412 0,9 CuSi3 Ar+2% CO₂ 413 1,0 CuSi3 Ar+2% CO₂ 421 0,8 CuAl8 Ar 423 1,0 CuAl8 Ar 424 1,2 CuAl8 Ar 12 FastMig MS 200, MS 300

15 WiseRoot (Standard svetsprogram när WiseRoot är aktiverad*) Fe-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas 802 0,9 Fe Ar+18%-25%CO₂ 803 1,0 Fe Ar+18%-25%CO₂ 804 1,2 Fe Ar+18%-25%CO₂ Ss-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas Rotgas 822 0,9 CrNiMo Ar+2%CO₂ Ar 823 1,0 CrNiMo Ar+2%CO₂ Ar 824 1,2 CrNiMo Ar+2%CO₂ Ar 832 0,9 CrNiMo Ar+30%He+1%O₂ Ar 833 1,0 CrNiMo Ar+30%He+1%O₂ Ar 834 1,2 CrNiMo Ar+30%He+1%O₂ Ar WiseThin (Standard svetsprogram när WiseThin är aktiverad*) Fe-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas Rotgas 701 0,8 Fe Ar+18%-25%CO₂ 702 0,9 Fe Ar+18%-25%CO₂ 703 1,0 Fe Ar+18%-25%CO₂ 704 1,2 Fe Ar+18%-25%CO₂ 711 0,8 Fe CO₂ 712 0,9 Fe CO₂ 713 1,0 Fe CO₂ 714 1,2 Fe CO₂ Ss-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas Rotgas 721 0,8 CrNiMo Ar+2%CO₂ Ar 722 0,9 CrNiMo Ar+2%CO₂ Ar 723 1,0 CrNiMo Ar+2%CO₂ Ar 724 1,2 CrNiMo Ar+2%CO₂ Ar Cu-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas Rotgas 743 1,0 CuSi3 Ar 753 1,0 CuAl8 Ar *) Svetsprocesserna WiseRoot och WiseThin ingår inte i standardleveransen. De finns som tillval för svetsprocesslösningar. Gå till eller Kemppi Datastore. OBS! Det finns fler svetsprogram i Kemppi DataStore. Kemppi Oy /

16 2.6 Inställningsparametrar i panelerna MS 200 and MS 300Panel Normala inställningsparametrar vid MIG-svetsning Namn på parameter Namn på Parameter Fabriksdisplayen värden inställning Beskrivning Pre Gas Time PrG 0,0 9,9 s 0,0 s Gasförströmningstid i sekunder Post Gas Time PoG 0,0 9,9 s Aut Gasefterströmningstid i sekunder eller automatiskt enligt svetsströmmen (Aut) Creep Start Cr OFF, on OFF Sätt krypstart på ON eller OFF. Creep Start Level CrE % 50% Procent av trådmatarhastighet: 10% nedsaktad start 100% = ingen krypstartfunktion 170% accelererad start Start Power StA Startpulsstyrka Post Current Time PoC Efterströmning Arc Voltage Ard OFF, on OFF on: Displayen visar bågspänning OFF: Displayen visar polspänning Cable Length CAb std, 5 80m std Kabelförluster beräknas för optimal bågstyrning och för visning av bågspänning. Inställningsparametrar vid synergisk MIG-svetsning Namn på parameter Namn på Parameter Fabriksdisplayen värden inställning Beskrivning Pre Gas Time PrG 0,0 9,9 s Syn Gasförströmningstid i sekunder eller automatiskt enligt det synergiska svetsprogrammet (Syn) Post Gas Time PoG 0,0 9,9 s Syn Gasefterströmningstid i sekunder eller automatiskt enligt det synergiska svetsprogrammet (Syn) Creep Start Cr OFF, on OFF Sätt krypstart på ON eller OFF. Creep Start Level CrE % 50% Procent av trådmatarhastighet: 10% nedsaktad start 100% = ingen krypstartfunktion 170% accelererad start Hot Start Level Snabb % 30% Procent av svetsströmmen: -50% kall och +75% varm Hot Start 2T Time H2t 0,0 9,9 s 1,2 s Tidslängden för hot start i sekunder i 2T-läge Crater Fill End Level CrL % 30% Svetsströmmen vid slutet av kraterfyllnadssteget som procentandel av det förinställda svetsströmsvärdet Crater Fill Start Level CrS % 30% Svetsströmmen vid början av kraterfyllnadssteget som procentandel av det förinställda svetsströmsvärdet Crater Fill Time CrT 0,0 9,9 s 2,0 s Tidslängden för kraterfyllnadssteget i sekunder (endast i 2T-läge) WiseFusion On FUS OFF, on OFF WiseFusion ON/OFF (endast i 1-MIG) WiseFusion Percent FUP % 25% Procentandel av WiseFusion (endast i 1-MIG) Wise Penetration On PE OFF, on OFF Wise Penetration ON/OFF (endast i 1-MIG) 14 FastMig MS 200, MS 300

17 Penetration Level PEn % 0% Ställer in båglängden där inträngningsstyrningen börjar (endast i 1-MIG) MiniLog On ML on, OFF OFF MiniLog, ON/OFF MiniLog Level MLo % 50% Ställer in nivån på minilogströmmen som en procentandel av svetsströmmen Synergic Start Time FSt Starttid vid WiseRoot/WiseThin-svetsning Synergic Start Voltage FuL Spänningsnivå i början av WiseRoot/ WiseThin-svetsning Start Power StA Startpulsstyrka (inte i WiseRoot eller WiseThin) Post Current Time PoC Efterströmning Synergic MIG Unit Unl m/min, mm, A m/min Vid 1-MIG- och WiseRoot-svetsning visas följande parametrar i den vänstra displayen: trådmatningshastighet (m/min), plåttjocklek (mm) eller genomsnittlig ström (A) Arc Voltage Ard OFF, on OFF on: Displayen visar bågspänning OFF: Displayen visar polspänning (inte i WiseRoot eller WiseThin) Cable Length CAb std, 5 80m std Kabelförluster beräknas för optimal bågstyrning och för visning av bågspänning. (inte i WiseRoot eller WiseThin) Kemppi Oy /

18 Gemensamma inställningsparametrar för MIG-processer Namn på parameter Namn på Parameter Fabriksdisplayen värden inställning Beskrivning Device Address Add 3 eller 6 3 Trådmatarverk, adress till samlingsskena Using features of PMT Gun Gun OFF, on on on = PMT-pistol OFF = annan pistol Gas Guard Connected GG nej, JA nej Införande av gasvakt LongSystem Mode LSY OFF, on OFF on: Ger optimala svetsfunktioner med långa svetskablar Vi rekommenderar att det används när kabellängderna överstiger 40 m. Code Entry Cod ---, Ent --- Ange licenskoder manuellt: 1. Justera den högra potentiometern till ( Ent ). 2. Tryck på REMOTE. 3. Ställ in koden med den högra potentiometern. 4. Välj Nästa med den vänstra potentiometern. 5. Gå tillbaka till punkt 3, tills alla koder är inställda. 6. Godkänn genom att trycka på REMOTE. ( Suc ces ) PIN Code Entry PIn ---, PIn --- Ange PIN-kod för att låsa panelen Panel Locking LoC OFF, on OFF Aktivera panellåsning Water Cooler Coo OFF, on on Aktiverar vätskekylenhet Wire Inch Stop Inc OFF, on on OFF = Stoppar trådmatningen om bågen inte tänds on = Matar fram tillsatstråd så länge du håller svetspistolens startkontakt intryckt. Auto Wire Inch AIn OFF, on on SuperSnake, automatisk trådmatningsfunktion. Med hjälp av Wire Inch-knappen körs tillsatstråden från trådmatarverket till SuperSnake. Demo Licence Time det 3-tim, 2-tim, **, **, OFF Återstående tid för WiseDemo-licensen (endast läsbart värde). 3-tim = max. 3 timmar kvar 2-tim = max. 2 timmar kvar ** = ** minuter kvar ** = ** sekunder kvar OFF = Demo-perioden är slut. Restore Factory Settings FAC OFF, PAn, ALL OFF Återställa funktionspanelen. OFF = Ingen återställning PAn = Inställningarna återställs, men minneskanalerna förblir oförändrade ALL = Alla inställningar återställs till fabriksvärdena. 16 FastMig MS 200, MS 300

19 Inställningsparametrar för MMA-svetsning Namn på parameter Namn på Parameter Fabriksdisplayen värden inställning Beskrivning Start Power StA Startpulsstyrka Device Address Add 3 eller 6 3 Trådmatarverk, adress till samlingsskena Code Entry Cod ---, Ent --- Ange licenskoder manuellt: 1. Justera den högra potentiometern till ( Ent ). 2. Tryck på REMOTE. 3. Ställ in koden med den högra potentiometern. 4. Välj Nästa med den vänstra potentiometern. 5. Gå tillbaka till punkt 3, tills alla koder är inställda. 6. Godkänn genom att trycka på REMOTE. ( Suc ces ) Återställa funktionspanelen. OFF = Ingen återställning Restore Factory PAn = Inställningarna återställs, men FAC OFF, PAn, ALL OFF Settings minneskanalerna förblir oförändrade ALL = Alla inställningar återställs till fabriksvärdena. OBS! I dessa inställningslistor behöver följande funktioner aktiveras (Err 171): Minilog Panel Locking WisePenetration WiseFusion Kemppi Oy /

20 3. FELKODER I FASTMIG Vi varje enskild start av ett trådmatarverk undersöks om det kan finnas några fel i utrustningen. Om ett fel upptäcks, indikeras det som en felkod ( Err ), på panelens display. Exempel på felkoder: Err 2: Underspänning Enheten har stoppat eftersom den upptäckt en underspänning i eltillförseln som kan störa svetsningen. Kontrollera elnätet. Err 3: Överspänning Enheten har stoppat eftersom den upptäckt farligt höga spänningsvågor eller en kontinuerlig överspänning i elnätet. Kontrollera elnätet. Err 4: Strömkällan är överhettad Strömkällan är överhettad. Orsaken kan vara en av följande: Strömkällan har använts med full effekt under lång tid. Kylluften kan inte cirkulera fritt kring strömkällan. Fel i kylsystemet. Ta bort allt som kan hindra luftcirkulationen och vänta tills strömkällans fläkt kylt ner maskinen. Err 5: Larm från vätskeenhet Vätskecirkulationen är blockerad. Orsaken kan vara en av följande: Kylledningen är igensatt eller bortkopplad. Otillräcklig kylvätskevolym För hög kylvätsketemperatur Kontrollera cirkulationen av kylvätska respektive luft i vätskeenheten. Err 54: Ingen datakommunikation med strömkällan Dataöverföringen mellan strömkällan och trådmatarverket har avbrutits eller är felaktig. Kontrollera kablarna och anslutningarna. Err 55: Strömkällan är upptagen Kommunikationskanalen är upptagen. Strömkällan används av ett annat trådmatarverk eller så pågår programmering av en annan enhet (t.ex. funktionspanel). Err 61: Vätskeenheten hittas inte Vätskenheten är inte ansluten till utrustningen eller så är det ett fel i anslutningen. Anslut vätskeenheten eller ändra på inställningen av enheten till luftkyld om du använder en luftkyld svetspistol. Err 153: Överhettning av vätskekyld PMT-pistol När du börjar svetsa eller under själva svetsningen har överhettningsskyddet i den vätskekylda MIG-pistolen aktiverats. Kontrollera att det finns tillräckligt med kylvätska i kylenheten och att luften kan cirkulera fritt genom den. Kontrollera att vätskan kan cirkulera fritt genom kylslangarna. Err 154: Överbelastning i trådmatningsmotorn Svetsningen har avbrutits eftersom belastningen på trådmatningsmotorn stigit till en hög nivå. Orsaken till detta kan vara att tråden blockerats. Kontrollera trådledaren, kontaktmunstycket och matarhjulen. Err 155: Varning för överbelastning i trådmatningsmotorn Belastningen har ökat i trådmatningsmotorn. Orsaken kan vara smutsiga trådledare eller att pistolkabeln fastnat i någon skarp böj. Kontrollera svetspistolens skick och rengör trådledaren vid behov. Err 165: Gasvaktslarm Gasvaktsfunktionen har trätt i kraft eftersom gastrycket minskat. Troliga orsaker: Gasen är inte ansluten till trådmatarverket. Gasen är slut, en gasslang läcker eller så är trycket i gasnätet inte tillräckligt. Anslut gasen till trådmatarverket, kontrollera gasslangen och trycket i gasnätet. 18 FastMig MS 200, MS 300

21 Err 171: Konfigurationen hittades inte för enheten Extrafunktionerna kan inte användas. Licenskod saknas eller så är utrustningens interna dataöverföring avbruten. Stäng av maskinen, koppla bort svetspistolen och återstarta maskinen. Om det inte dyker upp någon felkod i displayen ligger felet i svetspistolen. Om felkoden kvarstår, kontakta underhållspersonalen. Err 172: En felaktig konfigureringskod har tillhandahållits Licensaktiveringen för DataGun misslyckades. Stäng av maskinen, koppla bort svetspistolen och återstarta maskinen. Anslut DataGun igen. Om felkoden kvarstår, kontakta underhållspersonalen. Err 201: PMT-pistolen kan inte användas När du försöker använda PMT-svetspistolen visar det sig att de nödvändiga inställningarna inte matats in i maskinens funktionspanel. Om du vill använda pistolen, välj PMT gun i funktionspanelens SETUP-meny. Detta fel kan även inträffa för andra pistoler om avtryckningsknappens kontakter är dåliga eller smutsiga. Err 221: Två trådmatarverk är anslutna med samma enhetsadress. Två trådmatarverk har samma enhetsadress. Definiera olika adresser för enheterna enligt följande: 1. Tryck på valfri knapp på endera funktionspanelen (utom ESC-knappen). Add (Enhetsadress) visas nu. 2. Ändra på enhetsadressen med hjälp av den högra styrratten. 3. Återgå till normalläge genom att åter trycka ner en valfri knapp på funktionspanelen. Maskinen återgår till normalläge inom 15 sekunder. Andra felkoder: Maskinen kan visa koder som inte finns med på denna lista. Om en olistad kod visas, kontakta en auktoriserad Kemppi servicerepresentant och rapportera felkoden som visas. 4. SKROTNING Elektrisk utrustning får inte slängas med vanligt avfall! Enligt direktiv 2002/96/EC om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning, och dess genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk utrustning som nått slutet av sin livslängd samlas in separat och lämnas in till en miljövänlig återvinningsanläggning. Som ägare till utrustningen är du skyldig att lämna en enhet som inte längre är i bruk på en återvinningsstation, enligt instruktioner från lokala myndigheter eller Kemppi-representant. Genom att tillämpa detta direktiv gör du en insats för miljön och människors hälsa. 5. ARTIKELNUMMER FastMig MS 200 MXF FastMig MS 300 MXF 65, MXF

22 KEMPPI OY Kempinkatu 1 PL 13 FIN LAHTI FINLAND Tel Telefax export@kemppi.com Kotimaan myynti: Tel Telefax myynti.fi@kemppi.com KEMPPI ERIGE AB Box 717 S UPPLANDS VÄSBY ERIGE Tel Telefax sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG NORGE Tel Telefax sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel Telefax sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. NL-4801 EA BREDA NEDERLAND Tel Telefax sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) LTD Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM Tel +44 (0) Telefax +44 (0) sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A.S. 65 Avenue de la Couronne des Prés EPONE CEDEX FRANCE Tel Telefax sales.fr@kemppi.com KEMPPI GMBH Perchstetten 10 D LANGGÖNS DEUTSCHLAND Tel Telefax sales.de@kemppi.com KEMPPI SPÓŁKA Z O.O. Ul. Borzymowska WARSZAWA POLAND Tel Telefax info.pl@kemppi.com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD 13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHFIELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel Telefax info.au@kemppi.com OOO KEMPPI Polkovaya str. 1, Building MOSCOW RUSSIA Tel Telefax info.ru@kemppi.com ООО КЕМППИ ул. Полковая 1, строение Москва Tel Telefax info.ru@kemppi.com KEMPPI WELDING TECHNOLOGY (BEIJING) CO., LTD. Unit 105, 1/F, Building #1, No. 26 Xihuan South Rd., Beijing Economic-Technological Development Area (BDA), BEIJING CHINA Tel Telefax sales.cn@kemppi.com 肯倍焊接技术 ( 北京 ) 有限公司中国北京经济技术开发区西环南路 26 号 1 号楼 1 层 105 室 (100176) 电话 : /1282 传真 : sales.cn@kemppi.com KEMPPI INDIA PVT LTD LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, Kazura Garden, Neelankarai, CHENNAI TAMIL NADU Tel Telefax sales.india@kemppi.com KEMPPI WELDING SOLUTIONS SDN BHD No 12A, Jalan TP5A, Taman Perindustrian UEP, Subang Jaya, SELANGOR, MALAYSIA Tel Telefax sales.malaysia@kemppi.com

FastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig MR 200, MR 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual

Läs mer

FastMig SF 52W, SF 53W EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig SF 52W, SF 53W EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig SF 52W, SF 53W Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual

Läs mer

Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. Cool X TEST Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Läs mer

FastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FastCool 10 TEST Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de

Läs mer

MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung MMT 42C Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции по эксплуатации

Läs mer

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FastMig MF 33 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Läs mer

FastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig M 320, 420, 520 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual

Läs mer

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing

Läs mer

FastMig KMS 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig KMS 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig KMS 300, 400, 500 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual

Läs mer

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FastMig MF 29 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Läs mer

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Kempact MIG 2530 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции

Läs mer

FastMig KMS 300, 400, 500

FastMig KMS 300, 400, 500 FastMig KMS 300, 400, 500 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation

Läs mer

FastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig KM 300, 400, 500 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual

Läs mer

MagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

MagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung MagTrac F 61 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции по

Läs mer

SuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

SuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones SuperSnake GT 02S, GT 02SW Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi

Läs mer

FastMig MXF 63, 65, 67 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig MXF 63, 65, 67 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig MXF 63, 65, 67 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual

Läs mer

Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk Minarc 220 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation Français

Läs mer

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel

Läs mer

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska Minarc 150, 151 150 VRD 120 AU, 150 AU Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands

Läs mer

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. FastMig M Synergic FÖR ROBUST OCH EXTRA KRAFTFULL SVETSNING

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. FastMig M Synergic FÖR ROBUST OCH EXTRA KRAFTFULL SVETSNING KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING FastMig M Synergic FÖR ROBUST OCH EXTRA KRAFTFULL SVETSNING 5.12.2018 FastMig M Synergic INDUSTRIELL MIG/MAG- OCH ELEKTRODSVETSNING (MMA) MED TOPPRESTANDA Industriell multiprocessvetsning

Läs mer

TTC 130, 130F, 160, 160S, 200W, 220, 220S, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning.

TTC 130, 130F, 160, 160S, 200W, 220, 220S, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. TTC 130, 130F, 160, 160S, 200W, 220, 220S, 250W, 250WS Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Инструкции по

Läs mer

FitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FitWeld 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Läs mer

MinarcMig Adaptive 170

MinarcMig Adaptive 170 MinarcMig Adaptive 170 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation

Läs mer

FitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FitWeld Evo 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Läs mer

BRUKSANVISNING. Svenska

BRUKSANVISNING. Svenska FastMig MXP 37 Pipe Steel MXP 37 Pipe Stainless MXP 38 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Läs mer

MasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

MasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. MasterTig LT 250 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de

Läs mer

WFX. 200, P Fe, 300 P Fe 200 P Ss, 300 P Ss 200 AMC, 300 AMC 200-T, 300 P-T, 300-T EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH.

WFX. 200, P Fe, 300 P Fe 200 P Ss, 300 P Ss 200 AMC, 300 AMC 200-T, 300 P-T, 300-T EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. WFX 200, 300 200 P Fe, 300 P Fe 200 P Ss, 300 P Ss 200 AMC, 300 AMC 200-T, 300 P-T, 300-T Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale

Läs mer

A7 MIG W A7 C elder ooler

A7 MIG W A7 C elder ooler SV 1920720 A7 Cooler MIG Welder INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Inledning...3 1.1 Allmänt...3 1.2 Produktinformation...3 2. Installation...4 2.1 Uppackning...4 2.2 Placera maskinen...4 2.3 Serienummer...4 2.4

Läs mer

KEMPPI K3 SVETSUTRUSTNING. MagTrac F 61 FÖRBÄTTRAD SVETSPRODUKTIVITET OCH ERGONOMI

KEMPPI K3 SVETSUTRUSTNING. MagTrac F 61 FÖRBÄTTRAD SVETSPRODUKTIVITET OCH ERGONOMI KEMPPI K3 SVETSUTRUSTNING MagTrac F 61 FÖRBÄTTRAD SVETSPRODUKTIVITET OCH ERGONOMI 30.01.2019 MagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING Lätt mekanisering är det mest effektiva

Läs mer

FastMig MSF 53, 55, 57

FastMig MSF 53, 55, 57 FastMig MSF 53, 55, 57 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation

Läs mer

MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Инструкции

Läs mer

MagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING

MagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING MagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING 24.07.2019 MagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING Lätt mekanisering är det mest effektiva sättet

Läs mer

MinarcMig Adaptive 180

MinarcMig Adaptive 180 MinarcMig Adaptive 180 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation

Läs mer

Kempact MIG KOMBINERAR LÅG KOSTNAD, STORLEK OCH VIKT MED HÖG PRESTANDA

Kempact MIG KOMBINERAR LÅG KOSTNAD, STORLEK OCH VIKT MED HÖG PRESTANDA Kempact MIG KOMBINERAR LÅG KOSTNAD, STORLEK OCH VIKT MED HÖG PRESTANDA 13.09.2019 Kempact MIG KOMBINERAR LÅG KOSTNAD, STORLEK OCH VIKT MED HÖG PRESTANDA Kempact 2530 väger 70 % mindre än traditionella

Läs mer

Minarc Evo-familjen Kvalitetssvetsning, vart jobbet än tar dig

Minarc Evo-familjen Kvalitetssvetsning, vart jobbet än tar dig Kvalitetssvetsning, vart jobbet än tar dig Minarc Evo 150 Suverän svetsprestanda Kan användas med alla elektrodtyper PFC-teknik för högsta energieffektivitet Designad för användning med långa nätkablar

Läs mer

Master S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Master S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. Master S 400, 500 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de

Läs mer

FastMig X INTELLIGENT, FLEXIBEL, UPPGRADERBAR

FastMig X INTELLIGENT, FLEXIBEL, UPPGRADERBAR FastMig X INTELLIGENT, FLEXIBEL, UPPGRADERBAR 14.09.2019 FastMig X INTELLIGENT, FLEXIBEL, UPPGRADERBAR Kemppis produktserie FastMig X erbjuder högt specialiserade svetslösningar och överlägsen svetskvalitet

Läs mer

Kempact Pulse. KempactCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Kempact Pulse. KempactCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones Kempact Pulse 3000 KempactCool 10 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi

Läs mer

KEMPPI PRO EVOLUTION MXE

KEMPPI PRO EVOLUTION MXE Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1923420N 0547 KEMPPI PRO EVOLUTION MXE INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. FÖRORD... 3 1.1. Introduktion...3 1.2. Produktintroduktion...3

Läs mer

FastMig X Intelligent

FastMig X Intelligent KEMPPI K7 SVETSUTRUSTNING FastMig X Intelligent INTELLIGENT SVETSNING FÖR DE SKIFTANDE BEHOVEN I VERKSTÄDER SOM ARBETAR MED OLIKA MATERIAL 4.12.2017 FastMig X Intelligent MULTIPROCESSLÖSNING AV HÖG KLASS

Läs mer

A5 MIG Orbital System 1500 DET MEST EFFEKTIVA MEKANISERADE SYSTEMET FÖR MIG- ORBITALSVETSNING

A5 MIG Orbital System 1500 DET MEST EFFEKTIVA MEKANISERADE SYSTEMET FÖR MIG- ORBITALSVETSNING A5 MIG Orbital System 1500 DET MEST EFFEKTIVA MEKANISERADE SYSTEMET FÖR MIG- ORBITALSVETSNING 24.06.2019 A5 MIG Orbital System 1500 DET MEST EFFEKTIVA MEKANISERADE SYSTEMET FÖR MIG-ORBITALSVETSNING A5

Läs mer

KEMPPI K7 SVETSUTRUSTNING. FastMig X Pipe RÖRSVETSNING MED HÖG KVALITET

KEMPPI K7 SVETSUTRUSTNING. FastMig X Pipe RÖRSVETSNING MED HÖG KVALITET KEMPPI K7 SVETSUTRUSTNING FastMig X Pipe RÖRSVETSNING MED HÖG KVALITET 11.01.2019 FastMig X Pipe EN LÖSNING FÖR MULTIPROCESSVETSNING AV RÖRLEDNINGAR OCH TRYCKKÄRL Vid rörsvetsning är kvalitetskraven höga

Läs mer

A3 MIG Rail System 2500

A3 MIG Rail System 2500 KEMPPI K3 SVETSUTRUSTNING A3 MIG Rail System 2500 ENKEL EFFEKTIVITET 18.12.2018 A3 MIG Rail System 2500 EN KOMPAKT BATTERIDRIVEN LÖSNING FÖR MEKANISERAD MIG-SVETSNING A3 MIG Rail System 2500 är en enkel

Läs mer

MinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones MinarcTig Evo 200, 200MLP Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual

Läs mer

BRUKSANVISNING A3 MIG Rail System

BRUKSANVISNING A3 MIG Rail System SV 190340 A3 MIG Rail System 500 INNEHÅLL 1. Introduktion...3 1.1 Allmänt...3 1. Om produkten...3 1.3 Kompatibilitet...3. Installation...4.1 Batteri...4. Skena...5.3 Montera traktorn på skenan...6.4 Svetspistol...6

Läs mer

Kemppi K5 Svetsutrustning

Kemppi K5 Svetsutrustning Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHET OCH PRODUKTIVITET Kemppi K5 Svetsutrustning 1(6) KRAFTFULL MIG/MAG-SVETS MED HÖG KAPACITET Kempact Pulse 3000 ger en utmärkt kombination av kraft, kapacitet och förfinad

Läs mer

A3 MIG Rail System 2500 EN KOMPAKT BATTERIDRIVEN LÖSNING FÖR MEKANISERAD MIG-SVETSNING

A3 MIG Rail System 2500 EN KOMPAKT BATTERIDRIVEN LÖSNING FÖR MEKANISERAD MIG-SVETSNING A3 MIG Rail System 2500 EN KOMPAKT BATTERIDRIVEN LÖSNING FÖR MEKANISERAD MIG-SVETSNING 27.10.2019 A3 MIG Rail System 2500 EN KOMPAKT BATTERIDRIVEN LÖSNING FÖR MEKANISERAD MIG-SVETSNING A3 MIG Rail System

Läs mer

A5 MIG Rail System 2500

A5 MIG Rail System 2500 KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING A5 MIG Rail System 2500 SVETSA SNABBARE 11.12.2018 A5 MIG Rail System 2500 MEKANISERAD MIG-SVETSNING EFFEKTIVT OCH ENKELT A5 MIG Rail System 2500 är det mest kostnadseffektiva

Läs mer

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHET OCH PRODUKTIVITET

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHET OCH PRODUKTIVITET KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHET OCH PRODUKTIVITET 7.01.2019 Kempact Pulse 3000 KRAFTFULL MIG/MAG-SVETS MED HÖG KAPACITET Kempact Pulse 3000 ger en utmärkt kombination av

Läs mer

Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10

Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10 Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing

Läs mer

KEMPPI K7 SVETSUTRUSTNING. FastMig X Regular PRODUKTIV SVETSNING FÖR VERKSTÄDER SOM ARBETAR MED OLIKA MATERIAL

KEMPPI K7 SVETSUTRUSTNING. FastMig X Regular PRODUKTIV SVETSNING FÖR VERKSTÄDER SOM ARBETAR MED OLIKA MATERIAL KEMPPI K7 SVETSUTRUSTNING FastMig X Regular PRODUKTIV SVETSNING FÖR VERKSTÄDER SOM ARBETAR MED OLIKA MATERIAL 23.12.2018 FastMig X Regular FASTMIG X REGULAR ÄR LÖSNINGEN FÖR TILLÄMPNINGAR DÄR MULTIPROCESSVETSNING,

Läs mer

KEMPPI K8 SVETSUTRUSTNING. X8 MIG Welder FRAMTIDENS SVETSNING ÄR HÄR

KEMPPI K8 SVETSUTRUSTNING. X8 MIG Welder FRAMTIDENS SVETSNING ÄR HÄR KEMPPI K8 SVETSUTRUSTNING X8 MIG Welder FRAMTIDENS SVETSNING ÄR HÄR 30.11.2018 X8 MIG Welder MARKNADENS MEST AVANCERADE UTRUSTNING FÖR MULTIPROCESSVETSNING Om du söker efter en avancerad multiprocesslösning

Läs mer

FastMig X 350, X 450. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. Käyttöohje. Manuale d uso. Gebruiksaanwijzing

FastMig X 350, X 450. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. Käyttöohje. Manuale d uso. Gebruiksaanwijzing FastMig X 350, X 450 Operating manual EN Brugsanvisning DA Gebrauchsanweisung DE Manual de instrucciones ES MENU Käyttöohje FI CHANNEL X37 Manuel d utilisation FR Manuale d uso IT Gebruiksaanwijzing NL

Läs mer

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OCH UTMÄRKT PRESTANDA

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OCH UTMÄRKT PRESTANDA KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OCH UTMÄRKT PRESTANDA 10.12.2018 Kempact 323A MODERN KEMPPI MIG/MAG-SVETS FÖR ENERGIEFFEKTIV OCH KOSTNADSEFFEKTIV SVETSNING Kempact 323A har designats

Läs mer

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. KempArc Pulse TCS HÖGPRODUKTIV SVETSNING I DUBBEL BEMÄRKELSE

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. KempArc Pulse TCS HÖGPRODUKTIV SVETSNING I DUBBEL BEMÄRKELSE KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING KempArc Pulse TCS HÖGPRODUKTIV SVETSNING I DUBBEL BEMÄRKELSE 23.09.2019 KempArc Pulse TCS SYSTEM FÖR TANDEMSVETSNING MED DUBBEL TRÅDMATNING FÖR MEKANISERAD MIG/MAG- SVETSNING

Läs mer

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1926411N 0532 KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INLEDNING... 3 1.1. Till läsaren...3 1.2. Produktbeskrivning...3

Läs mer

FastMig X. Get ready for the best welds of your life

FastMig X. Get ready for the best welds of your life FastMig X Get ready for the best welds of your life Kemppis FastMig X är din pålitliga professionella partner, vare sig du letar efter en specialanpassad maskin för utmanande svetsapplikationer eller en

Läs mer

KEMPACT MIG N 0635

KEMPACT MIG N 0635 KEMPACT MIG 2520 1910183N 0635 INNEHÅLLSFÖRTEKNING 1. INLEDNING... 3 1.1. Till läsaren... 3 1.2. produktbeskrivning... 3 1.3. driftsäkerhet... 3 2. INSTALLATION... 4 2.1. uppackning... 4 2.2. placering

Läs mer

Kempact RA NYA STANDARDER I DEN KOMPAKTA MIG/MAG-KLASSEN

Kempact RA NYA STANDARDER I DEN KOMPAKTA MIG/MAG-KLASSEN Kempact RA NYA STANDARDER I DEN KOMPAKTA MIG/MAG-KLASSEN 13.09.2019 Kempact RA NYA STANDARDER I DEN KOMPAKTA MIG/MAG- KLASSEN Kempact RA är utformad för den moderna svetsverkstaden. Den höga tillverkningskvaliteten

Läs mer

KEMPARC SYN 300 SYN 400 SYN 500 DT 400 FI SV NO DA EN DE NL FR ES PL RU

KEMPARC SYN 300 SYN 400 SYN 500 DT 400 FI SV NO DA EN DE NL FR ES PL RU 1920130 0808 Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Operating manual English Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation Français

Läs mer

Bruksanvisning Kopplingsur 19 164 70

Bruksanvisning Kopplingsur 19 164 70 Bruksanvisning Kopplingsur 19 164 70 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom hela bruksanvisningen innan installation. 2. Installation skall göras av behörig elektirker. 3. Bryt strömmen innan installation.

Läs mer

Handbok. Gysmi 250 TRi Art. nr

Handbok. Gysmi 250 TRi Art. nr Handbok Gysmi 250 TRi Art. nr 9517288 Vi tackar för att du valt den här produkten. Vi uppmanar dig att läsa instruktionen noggrant, så att du får största möjliga nytta av din nya apparat. Beskrivning Gysmi

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

KEMPACT PULSE 2800 Automotive N 0635

KEMPACT PULSE 2800 Automotive N 0635 KEMPACT PULSE 2800 Automotive 19101821N 0635 INNEHÅLLSFÖRTEKNING 1. INLEDNING... 3 1.1. till läsaren... 3 1.2. produktbeskrivning... 3 1.3. driftsäkerhet... 3 2. INSTALLATION... 4 2.1. uppackning... 4

Läs mer

ProMig N 0612

ProMig N 0612 ProMig 530 1923412N 0612 Innehållsförteckning 1. INLEDNING... 3 1.1. TILL LÄSAREN... 3 1.2. PRODUKTBESKRIVNING... 3 1.2.1. Manöverorgan och anslutningar... 4 1.2.2. Delar av trådmatarmekanismen... 6 1.2.3.

Läs mer

A7 MIG Welder DEN NYA STANDARDEN INOM MIG-ROBOTSVETSNING

A7 MIG Welder DEN NYA STANDARDEN INOM MIG-ROBOTSVETSNING A7 MIG Welder DEN NYA STANDARDEN INOM MIG-ROBOTSVETSNING 12.06.2019 A7 MIG Welder DEN NYA STANDARDEN INOM MIG-ROBOTSVETSNING A7 MIG Welder är den toppmoderna lösningen för robotbågsvetsning den är perfekt

Läs mer

Kemppi Globally local

Kemppi Globally local Produktkatalog Kemppi Globally local KEMPPIS DOTTERBOLAG DISTRIBUTÖRER 2 Globally local Kemppi är ett globalt företag med huvudkontor och tillverkning i Finland. Dotterbolag finns i Finland, Sverige, Norge,

Läs mer

Minarc Evo-serien Var du än arbetar

Minarc Evo-serien Var du än arbetar Minarc Evo-serien Var du än arbetar Minarc Evo 180 Högklassisk svetsprestanda Alla elektrodtyper kan användas Långa elkablar kan användas PFC-teknik för optimal energieffektivitet Hög utström och intermittens

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

BRUKSANVISNING A5 MIG Orbital System

BRUKSANVISNING A5 MIG Orbital System SV 1920360 A5 MIG Orbital System 1500 INNEHÅLL 1. Introduktion...3 1.1 Allmänt...3 1.2 Om produkten...4 1.3 Kompatibilitet...4 2. Installation...5 2.1 Ansluta till en FastMig svetsmaskin...5 2.2 Ansluta

Läs mer

MinarcMig. Evo 170, 200 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT ZH. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

MinarcMig. Evo 170, 200 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT ZH. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. MinarcMig Evo 170, 200 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции

Läs mer

MasterTig MLS 2300 ACDC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

MasterTig MLS 2300 ACDC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska MasterTig MLS 2300 ACDC Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation

Läs mer

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!

Läs mer

Produktkatalog. Manuell svetsning

Produktkatalog. Manuell svetsning Produktkatalog Manuell svetsning Kemppi Globally local KEMPPIS DOTTERBOLAG DISTRIBUTÖRER 2 Globally local Kemppi är ett globalt företag med huvudkontor och tillverkning i Finland. Dotterbolag finns i Finland,

Läs mer

WiseRoot+ HÖGEFFEKTIV ROTSTRÄNGSSVETSNING

WiseRoot+ HÖGEFFEKTIV ROTSTRÄNGSSVETSNING WiseRoot+ HÖGEFFEKTIV ROTSTRÄNGSSVETSNING 31.12.2018 WiseRoot+ PRODUKTIV OCH HÖGKVALITATIV MIG- SVETSPROCESS WiseRoot+ är en optimerad kortbågssvetsningsprocess för rotsträngssvetsning utan rotstöd. Processen

Läs mer

Master S KRAFT, EFFEKTIVITET, VÄRDE

Master S KRAFT, EFFEKTIVITET, VÄRDE Master S KRAFT, EFFEKTIVITET, VÄRDE 21.08.2019 Master S KRAFT, EFFEKTIVITET, VÄRDE MMA-strömkällorna i Master S-serien är konstruerade för högpresterande yrkesmässig svetsning. Serien består av kompakta,

Läs mer

BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter

BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter 1534 1.0 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SÄKERHET... 2 Säkerhetsanvisningar och symboler... 2-3 Instruktioner för installation och handhavande... 3 Svetsa med belagda elektroder...

Läs mer

Handbok Gysmi Tiginverter

Handbok Gysmi Tiginverter Handbok Gysmi Tiginverter Överensstämmelsedeklaration Den här utrustningen överensstämmer med direktiv 83/336/EEG, avseende elektromagnetisk kompatibilitet, och 73/23/EEG, om lågspänningsapparater. Den

Läs mer

Minarc Evo 180 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Minarc Evo 180 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. Minarc Evo 180 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Läs mer

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning Laddningsregulator 12/24V 10A Bruksanvisning 1 Inledning Denna laddningsregulator har statusdisplay och 3-stegs PWM laddningsfunktion. Den har också två USB uttag för laddning av mindre apparater. 2 Anslutningsdiagram

Läs mer

X8 MIG Guns ERGONOMISKT DESIGNADE MIG-SVETSPISTOLER MED HÖG PRESTANDA FÖR INDUSTRIELLT BRUK

X8 MIG Guns ERGONOMISKT DESIGNADE MIG-SVETSPISTOLER MED HÖG PRESTANDA FÖR INDUSTRIELLT BRUK X8 MIG Guns ERGONOMISKT DESIGNADE MIG-SVETSPISTOLER MED HÖG PRESTANDA FÖR INDUSTRIELLT BRUK 18.09.2019 X8 MIG Guns ERGONOMISKT DESIGNADE MIG-SVETSPISTOLER MED HÖG PRESTANDA FÖR INDUSTRIELLT BRUK X8 MIG

Läs mer

IPX5. Innehållsförteckning

IPX5. Innehållsförteckning 1311 Pure 2900 5200 Installations- och bruksanvisning Läs anvisningen tillsammans med instruktionerna för bastuaggregat resp ånggenerator. Inkoppling skall utföras av behörig el-installatör. SPARA ANVISNINGEN!

Läs mer

KEMPPI K7 SVETSUTRUSTNING. A7 MIG Welder KONSTRUERAD FÖR DIN LÖNSAMHET

KEMPPI K7 SVETSUTRUSTNING. A7 MIG Welder KONSTRUERAD FÖR DIN LÖNSAMHET KEMPPI K7 SVETSUTRUSTNING A7 MIG Welder KONSTRUERAD FÖR DIN LÖNSAMHET 1.12.2018 A7 MIG Welder DEN NYA STANDARDEN INOM MIG-ROBOTSVETSNING A7 MIG Welder är den toppmoderna lösningen för robotbågsvetsning,

Läs mer

Minarc Evo KRAFTFULLARE OCH MER PRISVÄRD ÄN NÅGONSIN TIDIGARE

Minarc Evo KRAFTFULLARE OCH MER PRISVÄRD ÄN NÅGONSIN TIDIGARE Minarc Evo KRAFTFULLARE OCH MER PRISVÄRD ÄN NÅGONSIN TIDIGARE 16.10.2019 Minarc Evo KRAFTFULLARE OCH MER PRISVÄRD ÄN NÅGONSIN TIDIGARE Att tala om enastående svetsprestanda är ingen överdrift. Varje del

Läs mer

MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC MLS 3000 ACDC VRD EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English.

MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC MLS 3000 ACDC VRD EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English. MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC MLS 3000 ACDC VRD Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing

Läs mer

BRUKSANVISNING A5 MIG Rail System

BRUKSANVISNING A5 MIG Rail System SV 1920350 A5 MIG Rail System 2500 INNEHÅLL 1. Introduktion...3 1.1 Allmänt...3 1.2 Om produkten...4 1.3 Kompatibilitet...4 2. Installation...5 2.1 Anslutning till FastMig svetsmaskin...5 2.2 Anslutning

Läs mer

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket Artikelnummer: 151310 BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise funktionsverket SÄKERHETSINSTRUKTIONER Din säkerhet och säkerheten för människor runt omkring dig, är av största vikt. Läs dessa säkerhetsinstruktioner

Läs mer

SNABBMANUAL FÖR IGÅNGKÖRNING AV BOXFAN

SNABBMANUAL FÖR IGÅNGKÖRNING AV BOXFAN SNABBMANUAL FÖR IGÅNGKÖRNING AV BOXFAN Innehållsförteckning 1. Generella anvisningar 2 2. Symbolbeteckningar 2 3. Styrskåpet 2 4. El-anslutning 2 5. Användning av frekvensomriktarens knappsats 2 6. Frekvensomriktarens

Läs mer

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0544 PROMIG 520R, 120R

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0544 PROMIG 520R, 120R Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1923640N 0544 PROMIG 520R, 120R INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INLEDNING... 3 1.1. TILL LÄSAREN... 3 1.2. PRODUKTBESKRIVNING...

Läs mer

X8 MIG Guns KRAFTFULL PRECISION

X8 MIG Guns KRAFTFULL PRECISION X8 MIG Guns KRAFTFULL PRECISION 3.12.2018 X8 MIG Guns ERGONOMISKT DESIGNADE MIG-SVETSPISTOLER MED HÖG PRESTANDA FÖR INDUSTRIELLT BRUK X8 MIG Gun-serien erbjuder en kraftfull kombination av ergonomi och

Läs mer

Tack för att du valde vårt flexibla jordfelsrelä typ WRU10.

Tack för att du valde vårt flexibla jordfelsrelä typ WRU10. WRU 10 Jordfelsrelä Larm + Pre-alarm Tack för att du valde vårt flexibla jordfelsrelä typ WRU10. M a n u a l Manualen är rikligt bildillustrerad för att du snabbt ska förstå funktioner och handhavande.

Läs mer

OPERATING MANUAL. Part No.:R08019033605 OM-5RTBR-0709(0)-DENV. Operating Manual Wired Remote Controller. English

OPERATING MANUAL. Part No.:R08019033605 OM-5RTBR-0709(0)-DENV. Operating Manual Wired Remote Controller. English OPERATING MANUAL Operating Manual Wired Remote Controller Bedienungsanleitung Kabelfernbedienung Mode D emploi Télécommande reliée par fi l Bedieningsaanwijzing Niet-draadloze Afstandsbediening Manual

Läs mer

Rotronic CP11 CO2-logger

Rotronic CP11 CO2-logger Rotronic CP11 CO2-logger Teknisk data Mätområde, noggrannhet: Koldioxid 0...5000ppmCO2 ± 30ppmCO2 ± 5% av mätvärdet Relativ fukt 0.1...99.95%RF ± 2,5%RF (10...90%RF) Temperatur -20...60 C ± 0,3 C (vid

Läs mer

LMC 175. Bruksanvisning

LMC 175. Bruksanvisning LMC 175 Bruksanvisning 1 Innehåll Inledning 3 Presentation..3 LMC 175..4 Leverans...4 Anslutning till elnätet..4 Montering av utrustningen...5 Montering av tillsatstrådspole..6 Att inleda svetsarbetet...8

Läs mer

WiseRoot+ HÖGEFFEKTIV ROTSTRÄNGSSVETSNING

WiseRoot+ HÖGEFFEKTIV ROTSTRÄNGSSVETSNING WiseRoot+ HÖGEFFEKTIV ROTSTRÄNGSSVETSNING "WiseRoot+ är otroligt användarvänlig och presterar som utlovat. Processen gör det möjligt att hantera en rad olika passningsavvikelser, exempelvis kantförskjutning

Läs mer

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14 Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.

Läs mer

Digitala Kopplingsur DATA Micro+ DATA MICRO 2+

Digitala Kopplingsur DATA Micro+ DATA MICRO 2+ DATA MICRO+ Programmeringsexempel hittar du längst bak i denna manual (fr sid 5) Instruktioner Beskrivning DATA MICRO+ är ett kopplingsur utvecklat för att kontrollera vilken elektrisk installation som

Läs mer

Manual Separat reläutgång för varje kanal.

Manual Separat reläutgång för varje kanal. PM13 PM13 8RESERV CBS 4 C - Jordfelsrelä med 4 kanaler - Insamling via RS485 Manual Separat reläutgång för varje kanal. En 5:e utgång för larmgräns - som löser inom valbart område 50... 80% av huvudlarmets

Läs mer

Handbok. Gysmi 165 Art. nr 9517287

Handbok. Gysmi 165 Art. nr 9517287 Handbok Gysmi 165 Art. nr 9517287 Vi tackar för att du valt den här produkten. Vi uppmanar dig att läsa instruktionen noggrant, så att du får största möjliga nytta av din nya apparat. Beskrivning Gysmi

Läs mer

Bruksanvisning Klimatanläggning

Bruksanvisning Klimatanläggning Bruksanvisning Klimatanläggning Snabbguide Sätt i batterierna: Öppna locket på baksidan. Sätt i AAA eller R03 batterier. Sätt på locket. Ställ klockan Tryck på Clock Ställ in tiden. Bekräfta SET Välj önskat

Läs mer