Medicinska förfaranden

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Medicinska förfaranden"

Transkript

1 Cochlear Implants Medicinska förfaranden för MED EL CI/ABI-system AW33322_6.0 (Swedish)

2 Denna handbok ger viktiga instruktioner och säkerhetsinformation för de som använder MED EL implantatsystem och som måste genomgå ett medicinskt förfarande (t.ex. MR). All auktorisering av medicinska förfaranden är medicinska beslut som baseras på nytta riskvärderingar. I egenskap av CI/ABI-användare kanske du har frågor om att genomgå ytterligare medicinska förfaranden. Ditt medicinska team kan också komma att behöva mer information om särskilt hänsynstagande till implantatanvändare. Dessa riktlinjer ger information som hjälper till att förebygga skador på både ditt CI/ABI och dig själv. Vänligen dela denna information med din vårdgivare. För närvarande är inte alla produkter i detta dokument godkända eller tillgängliga i alla länder. Vänligen kontakta din lokala MED EL representant för information om produktens aktuella tillgänglighet i ditt land. I detta dokument används termen MED EL implantatsystem generellt för alla implantattyper. De specifika namnen för varje implantat hittas i rubrikerna för respektive avsnitt. CI ABI

3 Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST Interferens med annan utrustning, anordningens robusthet i särskilda medicinska eller diagnostiska miljöer...3 Försiktighetsåtgärder vid magnetisk resonanstomografi (MR)...4 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI Interferens med annan utrustning, anordningens robusthet i särskilda medicinska eller diagnostiska miljöer...8 Försiktighetsåtgärder vid magnetisk resonanstomografi (MR)...9 Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN Mi1000 CONCERTO ABI Mi1000 CONCERTO PIN ABI Interferens med annan utrustning, anordningens robusthet i särskilda medicinska eller diagnostiska miljöer...12 Försiktighetsåtgärder vid magnetisk resonanstomografi (MR) SONATA Interferens med annan utrustning, anordningens robusthet i särskilda medicinska eller diagnostiska miljöer Försiktighetsåtgärder vid magnetisk resonanstomografi (MR) PULSAR PULSAR ABI Interferens med annan utrustning, anordningens robusthet i särskilda medicinska eller diagnostiska miljöer...20 Försiktighetsåtgärder vid magnetisk resonanstomografi (MR)...21 C40+ C40+ ABI Interferens med annan utrustning, anordningens robusthet i särskilda medicinska eller diagnostiska miljöer...24 Försiktighetsåtgärder vid magnetisk resonanstomografi (MR)...25 C Interferens med annan utrustning, anordningens robusthet i särskilda medicinska eller diagnostiska miljöer...28 Försiktighetsåtgärder vid magnetisk resonanstomografi (MR)

4 Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST 2

5 Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST Interferens med annan utrustning, anordningens robusthet i särskilda medicinska eller diagnostiska miljöer Ta som regel bort externa komponenter (t.ex. audioprocessor och tillbehör) från ditt huvud när du genomgår en medicinsk behandling där elektrisk ström passerar genom din kropp eller kontrollera åtminstone noggrant om hela ditt MED EL implantatsystem fungerar ordentligt under de första stadierna av behandlingen. Instrument som används för elektrokirurgiska ingrepp kan ge upphov till högfrekvent spänning som kan inducera ström i de implanterbara enheternas elektroder. Sådan ström kan skada implantatet och/eller den omgivande vävnaden. Monopolära elektrokirurgiska instrument får inte användas i huvudoch halsregionen. Om bipolära elektrokirurgiska instrument används måste skärspetsarna hållas minst 5 mm från referenselektroden på stimulatorhöljet och alla eventuella kontakter på den aktiva elektroden. All nödvändig joniserande strålbehandling ska noggrant övervägas och risken för skada på MED EL-implantatet måste noggrant vägas mot de medicinska fördelarna med en sådan behandling. Elchocksbehandling eller elektrokonvulsiv terapi i huvud- och halsregionen får inte användas. Sådan behandling kan skada implantatet och/eller den omgivande vävnaden. Neurostimulering eller diatermi får inte utföras i implantatområdet eftersom det kan leda till ströminduktion vid elektroderna. Detta kan skada implantatet och/eller den omgivande vävnaden. Detta gäller även jontofores och all ströminducerande medicinsk och/eller kosmetisk behandling. Diagnostiskt ultraljud orsakar inga skador på implantatet. Ultraljudsterapi får inte användas i implantatområdet eftersom implantatet skulle kunna förorsaka att ultraljudsfältet koncentreras och vållar skada. MED EL-implantat är härdiga mot radioterapeutisk bestrålning upp till en total joniseringsdos på 240 Gy. MED EL:s externa komponenter måste tas bort under bestrålning. Terapeutisk, joniserande strålning i allmänhet kan skada elektroniska komponenter i ditt MED EL-implantatsystem och en sådan skada kanske inte upptäcks omedelbart. Implantatet ska inte placeras direkt i den radioterapeutiska strålen, för att minimera risken för vävnadsnekros beroende på lokal överdosering under radioterapeutiska behandlingar. Andra behandlingar: Effekterna av en rad olika behandlingar är okända, t.ex. elektrisk undersökningar i tandområdet. Var god kontakta din klinik. 3

6 Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST Försiktighetsåtgärder vid magnetisk resonanstomografi (MR) De externa komponenterna på MED EL-implantatsystemet (audioprocessor och tillbehör) är MR-osäkra och behöver tas bort före skanningen. Implantatkomponenterna i MED EL-implantatsystemet är MR-villkorliga. MR kan utföras på patienter med MED EL-implantat, men endast om det görs med specificerade MR-utrustningsmodeller. Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST Det finns belägg för att denna typ av implantat inte medför några risker i specificerade MR-miljöer (utan kirurgiskt avlägsnande av den inre magneten) om nedanstående villkor och säkerhetsriktlinjer följs. Implantatet har en särskilt utformad magnet som medger säker skanning med MR-kamera med magneten på plats och implantatets magnet behöver inte avlägsnas, oavsett magnetkamerans fältstyrka. Implantatets magnet kan avlägsnas kirurgiskt om det skulle behövas för att undvika bildartefakter. Läkaren eller MR-sköterskan ska alltid informeras när en patient har MED EL-implantat och att särskilda säkerhetsriktlinjer måste följas. Med beaktande av säkerhetsriktlinjerna kan MR-undersökningar utföras om följande villkor uppfylls: Endast MR-kameror med statiskt magnetfält på 0,2 T, 1,0 T, 1,5 T eller 3,0 T. Inga andra fältstyrkor är tillåtna. Om andra fältstyrkor används kan patienten och/eller implantatet skadas. I händelse av ytterligare implantat, t.ex. ett hörselimplantat i andra örat: Kraven i riktlinjerna för MR-säkerhet för det andra implantatet måste också uppfyllas. 4

7 Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST Riktlinjer för säkerhet: Innan en patient kommer in i ett MR-rum måste alla MED EL-implantatsystemets externa komponenter (audioprocessor och tillbehör) tas bort från huvudet. Ett stödjande huvudbandage kan placeras över implantatet om så önskas. Det stödjande huvudbandaget kan utgöras av ett elastiskt bandage som viras tätt runt huvudet minst tre varv (se Figur 1). Bandaget ska sitta åt ordentligt men inte orsaka smärta. I alla MR-system (1,0 T, 1,5 T och 3 T) ska patienten ligga i skannern på ryggen, på magen eller i sidoläge och hålla huvudet rakt. Patienten ska rådas att inte luta huvudet åt något håll mer än 30 grader från kroppens längsgående axel; annars kan implantatmagneten komma att vridas, vilket kan göra ont. Vid 0,2 T-skannrar behöver huvudet inte riktas på något speciellt sätt. Vid skanningar med 0,2 T, 1,0 T och 1,5 T (se Tabell 1) ska endast sekvenser i normalt driftläge med en för huvudet maximal specifik absorptionshastighet (SAR) på 3,2 W/kg användas. För att undvika risk för farlig upphettning av elektrodkontakterna får SAR-gränsen vid 3,0 T-skanning inte överstiga SAR-värdena för de specifika anatomiska områdena angivna i tabell 1. Av samma anledning får inte huvudspolar eller flerkanalsspolar användas vid bruk av en MR-kamera på 3,0 T. För huvudundersökningar samt kroppsundersökningar som görs mindre är 35 cm från översta delen av huvudet måste MR-systemet kunna ställas in på en lägre maximal specifik absorptionshastighet (SAR) eller kunna visa det uppskattade maximala SAR-värdet. Sekvenser i enbart normalt driftläge med följande SAR-restriktioner: För huvudskanningar: Maximalt, genomsnittligt SAR för huvud får ej överskrida 1,6 W/kg (50 % av maximalt SAR för huvud). För riktmärken vars läge är mindre än 35 cm från översta delen av huvudet: Maximalt helkropps-sar får inte överskrida 1,0 W/kg. För riktmärken vars läge är minst 35 cm från översta delen av huvudet: Maximalt helkropps-sar får inte överskrida 2,0 W/kg. MR-fältstyrkor Genomsnittligt SAR för huvud Genomsnittligt helkropps-sar Riktmärkets läge <35 cm från översta delen av huvudet Riktmärkets läge 35 cm från översta delen av huvudet 0,2 T 3,2 W/kg 2,0 W/kg 2,0 W/kg 1,0 T 3,2 W/kg 2,0 W/kg 2,0 W/kg 1,5 T 3,2 W/kg 2,0 W/kg 2,0 W/kg 3,0 T 1,6 W/kg 1,0 W/kg 2,0 W/kg Tabell 1: Specifik absorptionshastighet (SAR-nivåer) 5

8 Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST Under skanningen kan patienterna uppleva ljudförnimmelser såsom klickande och pipande ljud och även uppleva en stickande eller svidande känsla eller (lindrig) smärta. Adekvat rådgivning till patienten rekommenderas innan MR utförs. Genom att välja sekvenser med låg specifik absorptionsgrad (SAR) och lägre stighastighet minskar sannolikheten och intensiteten för ljudförnimmelser och andra upplevelser. I sällsynta fall kan patienten höra ett klickande ljud när de kommer in i MR-skannern. I sällsynta fall kan det uppstå övergående smärta eller obehag över implantatområdet under MR-undersökningen, även om alla protokoll och anvisningar för bandagering har följts. För att reducera bildartefakterna kan magneten tas bort kirurgiskt genom att man trycker på ovansidan av magneten så att den kommer ut på undersidan av implantatet. Om magneten inte tas bort kan bildartefakter förväntas (se Figur 2 och Figur 3). Bytet av magneterna till Non-Magnetic Spacer och tvärtom har prövats minst fem gånger. Ovanstående instruktioner ska också följas om andra kroppsdelar än huvudet ska undersökas (t.ex. knä osv.). När nedre extremiteterna ska undersökas rekommenderas att patienten placeras med benen före i MR-kameran. Om villkoren för MR-säkerhet och säkerhetsriktlinjerna inte följs kan patienten och/eller implantatet komma till skada! För att minska risken och graden av obehag för patienten, bör denne hålla huvudet borta från skannerns vägg vid dess ingång. 6

9 Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST Figur 1: Huvudbandage som stöd för fixering av implantatet Figur 2: Bildartefakter som uppkommer i en MR-kamera på 1,5 T. Den vänstra bilden visar artefakter som erhålls när implantatets magnet sitter på plats medan den högra bilden illustrerar bildartefakter na när implantatets magnet har ersatts med Non-Magnetic Spacer. Figur 3: Bildartefakter som uppkommer i en MR-kamera på 3,0 T. Den vänstra bilden visar artefakter som erhålls när implantatets magnet sitter på plats medan den högra bilden illustrerar bildartefakter na när implantatets magnet har ersatts med Non-Magnetic Spacer. 7

10 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI Interferens med annan utrustning, anordningens robusthet i särskilda medicinska eller diagnostiska miljöer Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI Ta som regel bort externa komponenter (t.ex. audioprocessor och tillbehör) från ditt huvud när du genomgår en medicinsk behandling där elektrisk ström passerar genom din kropp eller kontrollera åtminstone noggrant om hela ditt MED EL implantatsystem fungerar ordentligt under de första stadierna av behandlingen. Instrument som används för elektrokirurgiska ingrepp kan ge upphov till högfrekvent spänning som kan inducera ström i de implanterbara enheternas elektroder. Sådan ström kan skada implantatet och/eller den omgivande vävnaden. Monopolära elektrokirurgiska instrument får inte användas i huvudoch halsregionen. Om bipolära elektrokirurgiska instrument används måste skärspetsarna hållas minst 5 mm från referenselektroden på stimulatorhöljet och alla eventuella kontakter på den aktiva elektroden. All nödvändig joniserande strålbehandling ska noggrant övervägas och risken för skada på MED EL-implantatet måste noggrant vägas mot de medicinska fördelarna med en sådan behandling. Elchocksbehandling eller elektrokonvulsiv terapi i huvud- och halsregionen får inte användas. Sådan behandling kan skada implantatet och/eller den omgivande vävnaden. Neurostimulering eller diatermi får inte utföras i implantatområdet eftersom det kan leda till ströminduktion vid elektroderna. Detta kan skada implantatet och/eller den omgivande vävnaden. Detta gäller även jontofores och all ströminducerande medicinsk och/eller kosmetisk behandling. Diagnostiskt ultraljud orsakar inga skador på implantatet. Ultraljudsterapi får inte användas i implantatområdet eftersom implantatet skulle kunna förorsaka att ultraljudsfältet koncentreras och vållar skada. MED EL-implantat är härdiga mot radioterapeutisk bestrålning upp till en total joniseringsdos på 240 Gy. MED EL:s externa komponenter måste tas bort under bestrålning. Terapeutisk, joniserande strålning i allmänhet kan skada elektroniska komponenter i ditt MED EL-implantatsystem och en sådan skada kanske inte upptäcks omedelbart. Implantatet ska inte placeras direkt i den radioterapeutiska strålen, för att minimera risken för vävnadsnekros beroende på lokal överdosering under radioterapeutiska behandlingar. Andra behandlingar: Effekterna av en rad olika behandlingar är okända, t.ex. elektrisk undersökningar i tandområdet. Var god kontakta din klinik. 8

11 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI Försiktighetsåtgärder vid magnetisk resonanstomografi (MR) De externa komponenterna på MED EL-implantatsystemet (audioprocessor och tillbehör) är MR-osäkra och behöver tas bort före skanningen. Implantatkomponenterna i MED EL-implantatsystemet är MR-villkorliga. MR kan utföras på patienter med MED EL-implantat, men endast om det görs med specificerade MR-utrustningsmodeller. Det finns belägg för att denna typ av implantat inte medför några risker i specificerade MR-miljöer (utan kirurgiskt avlägsnande av den inre magneten) om nedanstående villkor och säkerhetsriktlinjer följs. Implantatet har en särskilt utformad magnet som medger säker skanning med MR-kamera med magneten på plats och implantatets magnet behöver inte avlägsnas, oavsett magnetkamerans fältstyrka. Implantatets magnet kan avlägsnas kirurgiskt om det skulle behövas för att undvika bildartefakter. Läkaren eller MR-sköterskan ska alltid informeras när en patient har MED EL-implantat och att särskilda säkerhetsriktlinjer måste följas. Med beaktande av säkerhetsriktlinjerna kan MR-undersökningar utföras om följande villkor uppfylls: Endast MR-kameror med statiskt magnetfält på 0,2 T, 1,0 T, eller 1,5 T. Inga andra fältstyrkor är tillåtna. Om andra fältstyrkor används kan patienten och/ eller implantatet skadas. I händelse av ytterligare implantat, t.ex. ett hörselimplantat i andra örat: Kraven i riktlinjerna för MR-säkerhet för det andra implantatet måste också uppfyllas. 9

12 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI Riktlinjer för säkerhet: Innan en patient kommer in i ett MR-rum måste alla MED EL-implantatsystemets externa komponenter (audioprocessor och tillbehör) tas bort från huvudet. Ett stödjande huvudbandage kan placeras över implantatet om så önskas. Det stödjande huvudbandaget kan utgöras av ett elastiskt bandage som viras tätt runt huvudet minst tre varv (se Figur 1). Bandaget ska sitta åt ordentligt men inte orsaka smärta. I alla MR-system (1,0 T, 1,5 T) ska patienten ligga i skannern på ryggen, på magen eller i sidoläge och hålla huvudet rakt. Patienten ska rådas att inte luta huvudet åt något håll mer än 30 grader från kroppens längsgående axel; annars kan implantatmagneten komma att vridas, vilket kan göra ont. Vid 0,2 T-skannrar behöver huvudet inte riktas på något speciellt sätt. Endast sekvenser i normalt driftläge med en för huvudet maximal specifik absorptionshastighet (SAR) på 3,2 W/kg ska användas. Under skanningen kan patienterna uppleva ljudförnimmelser såsom klickande och pipande ljud och även uppleva en stickande eller svidande känsla eller (lindrig) smärta. Adekvat rådgivning till patienten rekommenderas innan MR utförs. Genom att välja sekvenser med låg specifik absorptionsgrad (SAR) och lägre stighastighet minskar sannolikheten och intensiteten för ljudförnimmelser och andra upplevelser. I sällsynta fall kan patienten höra ett klickande ljud när de kommer in i MR-skannern. I sällsynta fall kan det uppstå övergående smärta eller obehag över implantatområdet under MR-undersökningen, även om alla protokoll och anvisningar för bandagering har följts. För att reducera bildartefakterna kan magneten tas bort kirurgiskt genom att man trycker på ovansidan av magneten så att den kommer ut på undersidan av implantatet. Om magneten inte tas bort kan bildartefakter förväntas (se Figur 2). Bytet av magneterna till Non-Magnetic Spacer och tvärtom har prövats minst fem gånger. Ovanstående instruktioner ska också följas om andra kroppsdelar än huvudet ska undersökas (t.ex. knä osv.). När nedre extremiteterna ska undersökas rekommenderas att patienten placeras med benen före i MR-kameran. Om villkoren för MR-säkerhet och säkerhetsriktlinjerna inte följs kan patienten och/eller implantatet komma till skada! För att minska risken och graden av obehag för patienten, bör denne hålla huvudet borta från skannerns vägg vid dess ingång. 10

13 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI Figur 1: Huvudbandage som stöd för fixering av implantatet Figur 2: Bildartefakter som uppkommer i en MR-kamera på 1,5 T. Den vänstra bilden visar artefakter som erhålls när implantatets magnet sitter på plats medan den högra bilden illustrerar bildartefakterna när implantatets magnet har ersatts med Non-Magnetic Spacer. 11

14 Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN Mi1000 CONCERTO ABI Mi1000 CONCERTO PIN ABI Interferens med annan utrustning, anordningens robusthet i särskilda medicinska eller diagnostiska miljöer Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN Mi1000 CONCERTO ABI Mi1000 CONCERTO PIN ABI Ta som regel bort externa komponenter (t.ex. audioprocessor och tillbehör) från ditt huvud när du genomgår en medicinsk behandling där elektrisk ström passerar genom din kropp eller kontrollera åtminstone noggrant om hela ditt MED EL implantatsystem fungerar ordentligt under de första stadierna av behandlingen. Instrument som används för elektrokirurgiska ingrepp kan ge upphov till högfrekvent spänning som kan inducera ström i de implanterbara enheternas elektroder. Sådan ström kan skada implantatet och/eller den omgivande vävnaden. Monopolära elektrokirurgiska instrument får inte användas i huvudoch halsregionen. Om bipolära elektrokirurgiska instrument används måste skärspetsarna hållas minst 5 mm från referenselektroden på stimulatorhöljet och alla eventuella kontakter på den aktiva elektroden. All nödvändig joniserande strålbehandling ska noggrant övervägas och risken för skada på MED EL-implantatet måste noggrant vägas mot de medicinska fördelarna med en sådan behandling. Elchocksbehandling eller elektrokonvulsiv terapi i huvud- och halsregionen får inte användas. Sådan behandling kan skada implantatet och/eller den omgivande vävnaden. Neurostimulering eller diatermi får inte utföras i implantatområdet eftersom det kan leda till ströminduktion vid elektroderna. Detta kan skada implantatet och/eller den omgivande vävnaden. Detta gäller även jontofores och all ströminducerande medicinsk och/eller kosmetisk behandling. Diagnostiskt ultraljud orsakar inga skador på implantatet. Ultraljudsterapi får inte användas i implantatområdet eftersom implantatet skulle kunna förorsaka att ultraljudsfältet koncentreras och vållar skada. MED EL-implantat är härdiga mot radioterapeutisk bestrålning upp till en total joniseringsdos på 240 Gy. MED EL:s externa komponenter måste tas bort under bestrålning. Terapeutisk, joniserande strålning i allmänhet kan skada elektroniska komponenter i ditt MED EL-implantatsystem och en sådan skada kanske inte upptäcks omedelbart. Implantatet ska inte placeras direkt i den radioterapeutiska strålen, för att minimera risken för vävnadsnekros beroende på lokal överdosering under radioterapeutiska behandlingar. Andra behandlingar: Effekterna av en rad olika behandlingar är okända, t.ex. elektrisk undersökningar i tandområdet. Var god kontakta din klinik. 12

15 Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN Mi1000 CONCERTO ABI Mi1000 CONCERTO PIN ABI Försiktighetsåtgärder vid magnetisk resonanstomografi (MR) De externa komponenterna på MED EL-implantatsystemet (audioprocessor och tillbehör) är MR-osäkra och behöver tas bort före skanningen. Implantatkomponenterna i MED EL-implantatsystemet är MR-villkorliga. MR kan utföras på patienter med MED EL-implantat, men endast om det görs med specificerade MR-utrustningsmodeller. Det har bevisats att dessa implantat inte utgör någon känd risk vid magnetiska fältstyrkor på 0,2 T, 1,0 T och 1,5 T (utan kirurgisk borttagning av den inre magneten) om följande säkerhetsrekommendationer och riktlinjer följs. Läkaren/ MR-sköterskan ska alltid informeras om att en patient har MED EL-implantat och att de särskilda säkerhetsrekommendationerna och riktlinjerna måste följas. Med beaktande av säkerhetsriktlinjerna kan MR-undersökningar utföras om följande villkor uppfylls: Endast MR-kameror med statiska magnetfältstyrkor på 0,2 T, 1,0 T eller 1,5 T. Inga andra fältstyrkor är tillåtna. Om andra fältstyrkor används kan patienten och/eller implantatet skadas. I händelse av ytterligare implantat, t.ex. ett hörselimplantat i andra örat: Kraven i riktlinjerna för MR-säkerhet för det andra implantatet måste också uppfyllas. 13

16 Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN Mi1000 CONCERTO ABI Mi1000 CONCERTO PIN ABI Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN Mi1000 CONCERTO ABI Mi1000 CONCERTO PIN ABI Riktlinjer för säkerhet: Innan en patient kommer in i ett MR-rum måste alla MED EL-implantatsystemets externa komponenter (audioprocessor och tillbehör) tas bort. För fältstyrkor på 1,0 T eller 1,5 T a måste stödjande huvudbandage placeras över implantatet. Det stödjande huvudbandaget kan utgöras av ett elastiskt bandage som viras tätt runt huvudet minst tre varv (se Figur 1). Bandaget ska sitta åt ordentligt men inte orsaka smärta. I 1,0 T och 1,5 T MR-system ska patienten ligga i skannern på ryggen, på magen eller i sidoläge och hålla huvudet rakt. Patienten ska rådas att inte luta huvudet åt något håll, annars kan implantatmagneten eventuellt avmagnetiseras. Vid 0,2 T-skannrar behöver huvudet inte riktas på något speciellt sätt. Endast sekvenser i normalt driftläge ska användas! Under skanningen kan patienterna uppleva ljudförnimmelser såsom klickande och pipande ljud och även uppleva en stickande eller svidande känsla eller (lindrig) smärta. Adekvat rådgivning till patienten rekommenderas innan MR utförs. Genom att välja sekvenser med låg specifik absorptionsgrad (SAR) och lägre stighastighet minskar sannolikheten och intensiteten för ljudförnimmelser och andra upplevelser. I sällsynta fall kan det uppstå övergående smärta eller obehag över implantatområdet under MR-undersökningen, även om alla protokoll och anvisningar för bandagering har följts. Bildartefakter kan förväntas (se Figur 2). Ovanstående instruktioner ska också följas om andra kroppsdelar än huvudet ska undersökas (t.ex. knä osv.). När nedre extremiteterna ska undersökas rekommenderas att patienten placeras med benen före i MR-kameran för att minimera risken att implantatets magnet försvagas. Om villkoren för MR-säkerhet och säkerhetsriktlinjerna inte följs kan patienten och/eller implantatet komma till skada! För att minska risken och graden av obehag för patienten, bör denne hålla huvudet borta från skannerns vägg vid dess ingång. 14

17 Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN Mi1000 CONCERTO ABI Mi1000 CONCERTO PIN ABI Figur 1: Huvudbandage som stöd för fixering av implantatet Figur 2: MR-bilder tagna med en 1,5 T-skanner (8-årigt barn) 15

18 SONATA Interferens med annan utrustning, anordningens robusthet i särskilda medicinska eller diagnostiska miljöer Ta som regel bort externa komponenter (t.ex. audioprocessor och tillbehör) från ditt huvud när du genomgår en medicinsk behandling där elektrisk ström passerar genom din kropp eller kontrollera åtminstone noggrant om hela ditt MED EL implantatsystem fungerar ordentligt under de första stadierna av behandlingen. Instrument som används för elektrokirurgiska ingrepp kan ge upphov till högfrekvent spänning som kan inducera ström i de implanterbara enheternas elektroder. Sådan ström kan skada implantatet och/eller den omgivande vävnaden. Monopolära elektrokirurgiska instrument får inte användas i huvudoch halsregionen. Om bipolära elektrokirurgiska instrument används måste skärspetsarna hållas minst 5 mm från referenselektroden på stimulatorhöljet och alla eventuella kontakter på den aktiva elektroden. All nödvändig joniserande strålbehandling ska noggrant övervägas och risken för skada på MED EL-implantatet måste noggrant vägas mot de medicinska fördelarna med en sådan behandling. Elchocksbehandling eller elektrokonvulsiv terapi i huvud- och halsregionen får inte användas. Sådan behandling kan skada implantatet och/eller den omgivande vävnaden. Neurostimulering eller diatermi får inte utföras i implantatområdet eftersom det kan leda till ströminduktion vid elektroderna. Detta kan skada implantatet och/eller den omgivande vävnaden. Detta gäller även jontofores och all ströminducerande medicinsk och/eller kosmetisk behandling. Diagnostiskt ultraljud orsakar inga skador på implantatet. Ultraljudsterapi får inte användas i implantatområdet eftersom implantatet skulle kunna förorsaka att ultraljudsfältet koncentreras och vållar skada. MED EL-implantat är härdiga mot radioterapeutisk bestrålning upp till en total joniseringsdos på 240 Gy. MED EL:s externa komponenter måste tas bort under bestrålning. Terapeutisk, joniserande strålning i allmänhet kan skada elektroniska komponenter i ditt MED EL-implantatsystem och en sådan skada kanske inte upptäcks omedelbart. Implantatet ska inte placeras direkt i den radioterapeutiska strålen, för att minimera risken för vävnadsnekros beroende på lokal överdosering under radioterapeutiska behandlingar. Andra behandlingar: Effekterna av en rad olika behandlingar är okända, t.ex. elektrisk undersökningar i tandområdet. Var god kontakta din klinik. SONATA 16

19 SONATA Försiktighetsåtgärder vid magnetisk resonanstomografi (MR) De externa komponenterna på MED EL-implantatsystemet (audioprocessor och tillbehör) är MR-osäkra och behöver tas bort före skanningen. Implantatkomponenterna i MED EL-implantatsystemet är MR-villkorliga. MR kan utföras på patienter med MED EL-implantat, men endast om det görs med specificerade MR-utrustningsmodeller. Det har bevisats att dessa implantat inte utgör någon känd risk vid magnetiska fältstyrkor på 0,2 T, 1,0 T och 1,5 T (utan kirurgisk borttagning av den inre magneten) om följande säkerhetsrekommendationer och riktlinjer följs. Läkaren/ MR-sköterskan ska alltid informeras om att en patient har MED EL-implantat och att de särskilda säkerhetsrekommendationerna och riktlinjerna måste följas. Med beaktande av säkerhetsriktlinjerna kan MR-undersökningar utföras om följande villkor uppfylls: Endast MR-kameror med statiska magnetfältstyrkor på 0,2 T, 1,0 T eller 1,5 T. Inga andra fältstyrkor är tillåtna. Om andra fältstyrkor används kan patienten och/eller implantatet skadas. I händelse av ytterligare implantat, t.ex. ett hörselimplantat i andra örat: Kraven i riktlinjerna för MR-säkerhet för det andra implantatet måste också uppfyllas. 17

20 SONATA Riktlinjer för säkerhet: Innan en patient kommer in i ett MR-rum måste alla MED EL-implantatsystemets externa komponenter (audioprocessor och tillbehör) tas bort. För fältstyrkor på 1,0 T eller 1,5 T a måste stödjande huvudbandage placeras över implantatet. Det stödjande huvudbandaget kan utgöras av ett elastiskt bandage som viras tätt runt huvudet minst tre varv (se Figur 1). Bandaget ska sitta åt ordentligt men inte orsaka smärta. I 1,0 T och 1,5 T MR-system ska patienten ligga i skannern på ryggen, på magen eller i sidoläge och hålla huvudet rakt. Patienten ska rådas att inte luta huvudet åt något håll, annars kan implantatmagneten eventuellt avmagnetiseras. Vid 0,2 T-skannrar behöver huvudet inte riktas på något speciellt sätt. Endast sekvenser i normalt driftläge ska användas! Under skanningen kan patienterna uppleva ljudförnimmelser såsom klickande och pipande ljud och även uppleva en stickande eller svidande känsla eller (lindrig) smärta. Adekvat rådgivning till patienten rekommenderas innan MR utförs. Genom att välja sekvenser med låg specifik absorptionsgrad (SAR) och lägre stighastighet minskar sannolikheten och intensiteten för ljudförnimmelser och andra upplevelser. I sällsynta fall kan det uppstå övergående smärta eller obehag över implantatområdet under MR-undersökningen, även om alla protokoll och anvisningar för bandagering har följts. Bildartefakter kan förväntas (se Figur 2). Ovanstående instruktioner ska också följas om andra kroppsdelar än huvudet ska undersökas (t.ex. knä osv.). När nedre extremiteterna ska undersökas rekommenderas att patienten placeras med benen före i MR-kameran för att minimera risken att implantatets magnet försvagas. Om villkoren för MR-säkerhet och säkerhetsriktlinjerna inte följs kan patienten och/eller implantatet komma till skada! För att minska risken och graden av obehag för patienten, bör denne hålla huvudet borta från skannerns vägg vid dess ingång. SONATA 18

21 SONATA Figur 1: Huvudbandage som stöd för fixering av implantatet Figur 2: MR-bilder tagna med en 1,5 T-skanner (8-årigt barn) 19

22 PULSAR PULSAR ABI Interferens med annan utrustning, anordningens robusthet i särskilda medicinska eller diagnostiska miljöer Ta som regel bort externa komponenter (t.ex. audioprocessor och tillbehör) från ditt huvud när du genomgår en medicinsk behandling där elektrisk ström passerar genom din kropp eller kontrollera åtminstone noggrant om hela ditt MED EL implantatsystem fungerar ordentligt under de första stadierna av behandlingen. Instrument som används för elektrokirurgiska ingrepp kan ge upphov till högfrekvent spänning som kan inducera ström i de implanterbara enheternas elektroder. Sådan ström kan skada implantatet och/eller den omgivande vävnaden. Monopolära elektrokirurgiska instrument får inte användas i huvudoch halsregionen. Om bipolära elektrokirurgiska instrument måste användas, måste skärspetsarna hållas minst 3 cm från stimulatorn och alla områden kring elektroderna. All nödvändig joniserande strålbehandling ska noggrant övervägas och risken för skada på MED EL-implantatet måste noggrant vägas mot de medicinska fördelarna med en sådan behandling. Elchocksbehandling eller elektrokonvulsiv terapi i huvud- och halsregionen får inte användas. Sådan behandling kan skada implantatet och/eller den omgivande vävnaden. Neurostimulering eller diatermi får inte utföras i implantatområdet eftersom det kan leda till ströminduktion vid elektroderna. Detta kan skada implantatet och/eller den omgivande vävnaden. Detta gäller även jontofores och all ströminducerande medicinsk och/eller kosmetisk behandling. Diagnostiskt ultraljud orsakar inga skador på implantatet. Ultraljudsterapi får inte användas i implantatområdet eftersom implantatet skulle kunna förorsaka att ultraljudsfältet koncentreras och vållar skada. MED EL-implantat är härdiga mot radioterapeutisk bestrålning upp till en total joniseringsdos på 240 Gy. MED EL:s externa komponenter måste tas bort under bestrålning. Terapeutisk, joniserande strålning i allmänhet kan skada elektroniska komponenter i ditt MED EL-implantatsystem och en sådan skada kanske inte upptäcks omedelbart. Implantatet ska inte placeras direkt i den radioterapeutiska strålen, för att minimera risken för vävnadsnekros beroende på lokal överdosering under radioterapeutiska behandlingar. Andra behandlingar: Effekterna av en rad olika behandlingar är okända, t.ex. elektrisk undersökningar i tandområdet. Var god kontakta din klinik. PULSAR PULSAR ABI 20

23 PULSAR PULSAR ABI Försiktighetsåtgärder vid magnetisk resonanstomografi (MR) De externa komponenterna på MED EL-implantatsystemet (audioprocessor och tillbehör) är MR-osäkra och behöver tas bort före skanningen. Implantatkomponenterna i MED EL-implantatsystemet är MR-villkorliga. MR kan utföras på patienter med MED EL-implantat, men endast om det görs med specificerade MR-utrustningsmodeller. Det har bevisats att dessa implantat inte utgör någon känd risk vid magnetiska fältstyrkor på 0,2 T, 1,0 T och 1,5 T (utan kirurgisk borttagning av den inre magneten) om följande säkerhetsrekommendationer och riktlinjer följs. Läkaren/ MR-sköterskan ska alltid informeras om att en patient har MED EL-implantat och att de särskilda säkerhetsrekommendationerna och riktlinjerna måste följas: Med beaktande av säkerhetsriktlinjerna kan MR-undersökningar utföras om följande villkor uppfylls: Endast MR-kameror med statiska magnetfältstyrkor på 0,2 T, 1,0 T eller 1,5 T. Inga andra fältstyrkor är tillåtna. Om andra fältstyrkor används kan patienten och/eller implantatet skadas. MR-skanning inte tidigare än 6 månader efter implantation. Utförande av en MR vid tidigare stadium kan resultera i att implantatet rubbas och/eller skadas. Under implantatets magnet krävs en minsta bentjocklek på 0,4 mm för att detta ska kunna motstå krafter på 5 N (motsvarande en gravitationskraft på ca 0,5 kg). I en MR-skanner verkar vridmomentkrafter på implantatets magnet, och utövar roterande tryck: enheten kommer att försöka att vända sig för att ligga i linje med kraftlinjer. De därav resulterande krafterna på implantatets kanter uppvägs av skallbenet och hudfliken. Ben under implantatets magnet ska vara tjockt nog för att motstå att dessa krafter utövas. Patienter med mekaniskt skadade implantat (sprucket implantathölje) får inte genomgå MR. Om denna riktlinje inte följs kan patienten skadas. 21

24 PULSAR PULSAR ABI Riktlinjer för säkerhet: Innan en patient kommer in i ett MR-rum måste alla MED EL-implantatsystemets externa komponenter (audioprocessor och tillbehör) tas bort. För fältstyrkor på 1,0 T eller 1,5 T a måste stödjande huvudbandage placeras över implantatet. Det stödjande huvudbandaget kan utgöras av ett elastiskt bandage som viras tätt runt huvudet minst tre varv (se Figur 1). Bandaget ska sitta åt ordentligt men inte orsaka smärta. I 1,0 T och 1,5 T MR-system ska patienten ligga i skannern på ryggen, på magen eller i sidoläge och hålla huvudet rakt. Patienten ska rådas att inte luta huvudet åt något håll, annars kan implantatmagneten eventuellt avmagnetiseras. Vid 0,2 T-skannrar behöver huvudet inte riktas på något speciellt sätt. Endast sekvenser i normalt driftläge ska användas! Under skanningen kan patienterna uppleva ljudförnimmelser såsom klickande och pipande ljud och även uppleva en stickande eller svidande känsla eller (lindrig) smärta. Adekvat rådgivning till patienten rekommenderas innan MR utförs. Genom att välja sekvenser med låg specifik absorptionsgrad (SAR) och lägre stighastighet minskar sannolikheten och intensiteten för ljudförnimmelser och andra upplevelser. I sällsynta fall kan det uppstå övergående smärta eller obehag över implantatområdet under MR-undersökningen, även om alla protokoll och anvisningar för bandagering har följts. Bildartefakter kan förväntas (se Figur 2). Ovanstående instruktioner ska också följas om andra kroppsdelar än huvudet ska undersökas (t.ex. knä osv.). När nedre extremiteterna ska undersökas rekommenderas att patienten placeras med benen före i MR-kameran för att minimera risken att implantatets magnet försvagas. Ovanstående anvisningar gäller även för patienter med bilaterala MED EL-implantat. Om villkoren för MR-säkerhet och säkerhetsriktlinjerna inte följs kan patienten och/eller implantatet komma till skada! För att minska risken och graden av obehag för patienten, bör denne hålla huvudet borta från skannerns vägg vid dess ingång. PULSAR PULSAR ABI 22

25 PULSAR PULSAR ABI Figur 1: Huvudbandage som stöd för fixering av implantatet Figur 2: MR-bilder tagna med en 1,5 T-skanner (8-årigt barn) 23

26 C40+ C40+ ABI Interferens med annan utrustning, anordningens robusthet i särskilda medicinska eller diagnostiska miljöer Ta som regel bort externa komponenter (t.ex. audioprocessor och tillbehör) från ditt huvud när du genomgår en medicinsk behandling där elektrisk ström passerar genom din kropp eller kontrollera åtminstone noggrant om hela ditt MED EL implantatsystem fungerar ordentligt under de första stadierna av behandlingen. Instrument som används för elektrokirurgiska ingrepp kan ge upphov till högfrekvent spänning som kan inducera ström i de implanterbara enheternas elektroder. Sådan ström kan skada implantatet och/eller den omgivande vävnaden. Monopolära elektrokirurgiska instrument får inte användas i huvudoch halsregionen. Om bipolära elektrokirurgiska instrument måste användas, måste skärspetsarna hållas minst 3 cm från stimulatorn och alla områden kring elektroderna. All nödvändig joniserande strålbehandling ska noggrant övervägas och risken för skada på MED EL-implantatet måste noggrant vägas mot de medicinska fördelarna med en sådan behandling. Elchocksbehandling eller elektrokonvulsiv terapi i huvud- och halsregionen får inte användas. Sådan behandling kan skada implantatet och/eller den omgivande vävnaden. Neurostimulering eller diatermi får inte utföras i implantatområdet eftersom det kan leda till ströminduktion vid elektroderna. Detta kan skada implantatet och/eller den omgivande vävnaden. Detta gäller även jontofores och all ströminducerande medicinsk och/eller kosmetisk behandling. Diagnostiskt ultraljud orsakar inga skador på implantatet. Ultraljudsterapi får inte användas i implantatområdet eftersom implantatet skulle kunna förorsaka att ultraljudsfältet koncentreras och vållar skada. MED EL-implantat är härdiga mot radioterapeutisk bestrålning upp till en total joniseringsdos på 240 Gy. MED EL:s externa komponenter måste tas bort under bestrålning. Terapeutisk, joniserande strålning i allmänhet kan skada elektroniska komponenter i ditt MED EL-implantatsystem och en sådan skada kanske inte upptäcks omedelbart. Implantatet ska inte placeras direkt i den radioterapeutiska strålen, för att minimera risken för vävnadsnekros beroende på lokal överdosering under radioterapeutiska behandlingar. Andra behandlingar: Effekterna av en rad olika behandlingar är okända, t.ex. elektrisk undersökningar i tandområdet. Var god kontakta din klinik. C40+ C40+ ABI 24

27 C40+ C40+ ABI Försiktighetsåtgärder vid magnetisk resonanstomografi (MR) De externa komponenterna på MED EL-implantatsystemet (audioprocessor och tillbehör) är MR-osäkra och behöver tas bort före skanningen. Implantatkomponenterna i MED EL-implantatsystemet är MR-villkorliga. MR kan utföras på patienter med MED EL-implantat, men endast om det görs med specificerade MR-utrustningsmodeller. Det har bevisats att dessa implantat inte utgör någon känd risk vid magnetiska fältstyrkor på 0,2 T, 1,0 T och 1,5 T (utan kirurgisk borttagning av den inre magneten) om följande säkerhetsrekommendationer och riktlinjer följs. Läkaren/ MR-sköterskan ska alltid informeras om att en patient har MED EL-implantat och att de särskilda säkerhetsrekommendationerna och riktlinjerna måste följas: Med beaktande av säkerhetsriktlinjerna kan MR-undersökningar utföras om följande villkor uppfylls: Endast MR-kameror med statiska magnetfältstyrkor på 0,2 T, 1,0 T eller 1,5 T. Inga andra fältstyrkor är tillåtna. Om andra fältstyrkor används kan patienten och/eller implantatet skadas. MR-skanning inte tidigare än 6 månader efter implantation. Utförande av en MR vid tidigare stadium kan resultera i att implantatet rubbas och/eller skadas. Under implantatets magnet krävs en minsta bentjocklek på 0,4 mm för att detta ska kunna motstå krafter på 5 N (motsvarande en gravitationskraft på ca 0,5 kg). I en MR-skanner verkar vridmomentkrafter på implantatets magnet, och utövar roterande tryck: enheten kommer att försöka att vända sig för att ligga i linje med kraftlinjer. De därav resulterande krafterna på implantatets kanter uppvägs av skallbenet och hudfliken. Ben under implantatets magnet ska vara tjockt nog för att motstå att dessa krafter utövas. Patienter med mekaniskt skadade implantat (sprucket implantathölje) får inte genomgå MR. Om denna riktlinje inte följs kan patienten skadas. 25

28 C40+ C40+ ABI Riktlinjer för säkerhet: Innan en patient kommer in i ett MR-rum måste alla MED EL-implantatsystemets externa komponenter (audioprocessor och tillbehör) tas bort. För fältstyrkor på 1,0 T eller 1,5 T a måste stödjande huvudbandage placeras över implantatet. Det stödjande huvudbandaget kan utgöras av ett elastiskt bandage som viras tätt runt huvudet minst tre varv (se Figur 1). Bandaget ska sitta åt ordentligt men inte orsaka smärta. I 1,0 T och 1,5 T MR-system ska patienten ligga i skannern på ryggen, på magen eller i sidoläge och hålla huvudet rakt. Patienten ska rådas att inte luta huvudet åt något håll, annars kan implantatmagneten eventuellt avmagnetiseras. Vid 0,2 T-skannrar behöver huvudet inte riktas på något speciellt sätt. Endast sekvenser i normalt driftläge ska användas! Under skanningen kan patienterna uppleva ljudförnimmelser såsom klickande och pipande ljud och även uppleva en stickande eller svidande känsla eller (lindrig) smärta. Adekvat rådgivning till patienten rekommenderas innan MR utförs. Genom att välja sekvenser med låg specifik absorptionsgrad (SAR) och lägre stighastighet minskar sannolikheten och intensiteten för ljudförnimmelser och andra upplevelser. I sällsynta fall kan det uppstå övergående smärta eller obehag över implantatområdet under MR-undersökningen, även om alla protokoll och anvisningar för bandagering har följts. Bildartefakter kan förväntas (se Figur 2). Ovanstående instruktioner ska också följas om andra kroppsdelar än huvudet ska undersökas (t.ex. knä osv.). När nedre extremiteterna ska undersökas rekommenderas att patienten placeras med benen före i MR-kameran för att minimera risken att implantatets magnet försvagas. Ovanstående anvisningar gäller även för patienter med bilaterala MED EL-implantat. Om villkoren för MR-säkerhet och säkerhetsriktlinjerna inte följs kan patienten och/eller implantatet komma till skada! För att minska risken och graden av obehag för patienten, bör denne hålla huvudet borta från skannerns vägg vid dess ingång. C40+ C40+ ABI 26

29 C40+ C40+ ABI Figur 1: Huvudbandage som stöd för fixering av implantatet Figur 2: MR-bilder tagna med en 1,5 T-skanner (8-årigt barn) 27

30 C40 Interferens med annan utrustning, anordningens robusthet i särskilda medicinska eller diagnostiska miljöer Ta som regel bort externa komponenter (t.ex. audioprocessor och tillbehör) från ditt huvud när du genomgår en medicinsk behandling där elektrisk ström passerar genom din kropp eller kontrollera åtminstone noggrant om hela ditt MED EL implantatsystem fungerar ordentligt under de första stadierna av behandlingen. Instrument som används för elektrokirurgiska ingrepp kan ge upphov till högfrekvent spänning som kan inducera ström i de implanterbara enheternas elektroder. Sådan ström kan skada implantatet och/eller den omgivande vävnaden. Monopolära elektrokirurgiska instrument får inte användas i huvudoch halsregionen. Om bipolära elektrokirurgiska instrument måste användas, måste skärspetsarna hållas minst 3 cm från stimulatorn och alla områden kring elektroderna. All nödvändig joniserande strålbehandling ska noggrant övervägas och risken för skada på MED EL-implantatet måste noggrant vägas mot de medicinska fördelarna med en sådan behandling. Elchocksbehandling eller elektrokonvulsiv terapi i huvud- och halsregionen får inte användas. Sådan behandling kan skada implantatet och/eller den omgivande vävnaden. Neurostimulering eller diatermi får inte utföras i implantatområdet eftersom det kan leda till ströminduktion vid elektroderna. Detta kan skada implantatet och/eller den omgivande vävnaden. Detta gäller även jontofores och all ströminducerande medicinsk och/eller kosmetisk behandling. Ultraljudsterapi och skanning får inte användas i implantatområdet, eftersom implantatet skulle kunna förorsaka att ultraljudsfältet koncentreras och vållar skada. MED EL-implantat är härdiga mot radioterapeutisk bestrålning upp till en total joniseringsdos på 240 Gy. MED EL:s externa komponenter måste tas bort under bestrålning. Terapeutisk, joniserande strålning i allmänhet kan skada elektroniska komponenter i ditt MED EL-implantatsystem och en sådan skada kanske inte upptäcks omedelbart. Implantatet ska inte placeras direkt i den radioterapeutiska strålen, för att minimera risken för vävnadsnekros beroende på lokal överdosering under radioterapeutiska behandlingar. Andra behandlingar: Effekterna av en rad olika behandlingar är okända, t.ex. elektrisk undersökningar i tandområdet. Var god kontakta din klinik. C40 28

31 C40 Försiktighetsåtgärder vid magnetisk resonanstomografi (MR) De externa komponenterna på MED EL-implantatsystemet (audioprocessor och tillbehör) är MR-osäkra och behöver tas bort före skanningen. Implantatkomponenterna i MED EL-implantatsystemet är MR-villkorliga. MR kan utföras på patienter med MED EL-implantat, men endast om det görs med specificerade MR-utrustningsmodeller. Det har bevisats att dessa implantat inte utgör någon känd risk vid magnetiska fältstyrkor på 0,2 T, 1,0 T och 1,5 T (utan kirurgisk borttagning av den inre magneten) om följande säkerhetsrekommendationer och riktlinjer följs. Läkaren/ MR-sköterskan ska alltid informeras om att en patient har MED EL-implantat och att de särskilda säkerhetsrekommendationerna och riktlinjerna måste följas. Med beaktande av säkerhetsriktlinjerna kan MR-undersökningar utföras om följande villkor uppfylls: Endast MR-kameror med statiska magnetfältstyrkor på 0,2 T, 1,0 T eller 1,5 T. Inga andra fältstyrkor är tillåtna. Om andra fältstyrkor används kan patienten och/eller implantatet skadas. MR-skanning inte tidigare än 6 månader efter implantation. Utförande av en MR vid tidigare stadium kan resultera i att implantatet rubbas och/eller skadas. Under implantatets magnet krävs en minsta bentjocklek på 0,4 mm för att detta ska kunna motstå krafter på 9 N. I en MR-skanner verkar vridmomentkrafter på implantatets magnet, och utövar roterande tryck: enheten kommer att försöka att vända sig för att ligga i linje med kraftlinjer. De därav resulterande krafterna på implantatets kanter uppvägs av skallbenet och hudfliken. Ben under implantatets magnet ska vara tjockt nog för att motstå att dessa krafter utövas. Patienter med mekaniskt skadade implantat (sprucket implantathölje) får inte genomgå MR. Om denna riktlinje inte följs kan patienten skadas. 29

32 C40 Riktlinjer för säkerhet: Innan en patient kommer in i ett MR-rum måste alla MED EL-implantatsystemets externa komponenter (audioprocessor och tillbehör) tas bort. För fältstyrkor på 1,0 T eller 1,5 T a måste stödjande huvudbandage placeras över implantatet. Det stödjande huvudbandaget kan utgöras av ett elastiskt bandage som viras tätt runt huvudet minst tre varv (se Figur 1). Bandaget ska sitta åt ordentligt men inte orsaka smärta. I 1,0 T och 1,5 T MR-system ska patienten ligga i skannern på ryggen, på magen eller i sidoläge och hålla huvudet rakt. Patienten ska rådas att inte luta huvudet åt något håll, annars kan implantatmagneten eventuellt avmagnetiseras. Vid 0,2 T-skannrar behöver huvudet inte riktas på något speciellt sätt. Endast sekvenser i normalt driftläge ska användas! Under skanningen kan patienterna uppleva ljudförnimmelser såsom klickande och pipande ljud och även uppleva en stickande eller svidande känsla eller (lindrig) smärta. Adekvat rådgivning till patienten rekommenderas innan MR utförs. Genom att välja sekvenser med låg specifik absorptionsgrad (SAR) och lägre stighastighet minskar sannolikheten och intensiteten för ljudförnimmelser och andra upplevelser. I sällsynta fall kan det uppstå övergående smärta eller obehag över implantatområdet under MR-undersökningen, även om alla protokoll och anvisningar för bandagering har följts. Bildartefakter kan förväntas (se Figur 2). Ovanstående instruktioner ska också följas om andra kroppsdelar än huvudet ska undersökas (t.ex. knä osv.). När nedre extremiteterna ska undersökas rekommenderas att patienten placeras med benen före i MR-kameran för att minimera risken att implantatets magnet försvagas. Ovanstående anvisningar gäller även för patienter med bilaterala MED EL-implantat. Om villkoren för MR-säkerhet och säkerhetsriktlinjerna inte följs kan patienten och/eller implantatet komma till skada! För att minska risken och graden av obehag för patienten, bör denne hålla huvudet borta från skannerns vägg vid dess ingång. C40 30

33 C40 Figur 1: Huvudbandage som stöd för fixering av implantatet Figur 2: MR-bilder tagna med en 1,5 T-skanner (8-årigt barn) 31

34 Symboler MR-villkorligt (MR Conditional) MR-osäkert Tillverkare Besök oss på Hjälp och assistans finns alltid tillgängligt från ert lokala kontor. Vänligen se det medföljande kontaktbladet angående ditt lokala kontor. 32

35

36 MED EL Elektromedizinische Geräte GmbH Fürstenweg 77a, 6020 Innsbruck, Austria medel.com

Medicinska förfaranden

Medicinska förfaranden Cochlear Implants Medicinska förfaranden för MED EL implantatsystem AW33322_1.0 (Swedish) Denna handbok ger viktiga instruktioner och säkerhetsinformation för de som använder MED EL implantatsystem och

Läs mer

MR-checklista för MED EL CI- och ABI-modeller

MR-checklista för MED EL CI- och ABI-modeller MR-checklista för MED EL CI- och ABI-modeller Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI...2 Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN SONATA...3

Läs mer

MRT-RIKTLINJER FÖR INSPIRE THERAPY

MRT-RIKTLINJER FÖR INSPIRE THERAPY MRT-RIKTLINJER FÖR INSPIRE THERAPY Manual för läkare ONLY Följande är ett varumärke som tillhör Inspire Medical Systems, Inc.: Inspire Den här produkten och/eller användning av den här produkten inom en

Läs mer

1,5 tesla och 3 tesla magnetisk resonanstomografi (MR) Riktlinjer för Senzasystemet (IPG1000 och IPG1500)

1,5 tesla och 3 tesla magnetisk resonanstomografi (MR) Riktlinjer för Senzasystemet (IPG1000 och IPG1500) 1,5 tesla och 3 tesla magnetisk resonanstomografi (MR) Riktlinjer för Senzasystemet (IPG1000 och IPG1500). ONLY NEVRO CORP. Alla frågor eller synpunkter om Nevros produkter ska sändas till: Nevro Corp.

Läs mer

Cochlear Implants RONDO. Användarens handbok. AW30160_2.0 (Swedish)

Cochlear Implants RONDO. Användarens handbok. AW30160_2.0 (Swedish) Cochlear Implants RONDO Användarens handbok AW30160_2.0 (Swedish) Innnehål 1. Innehåll 1. INNEHÅLL 1 2. INLEDNING 3 3. AVSEDD ANVÄNDNING INDIKATIONER KONTRAINDIKATIONER 4 Avsedd användning 4 Indikationer

Läs mer

Karin Åberg Sjukhusfysiker MR karin.a.aberg@akademiska.se MR-SÄKERHET

Karin Åberg Sjukhusfysiker MR karin.a.aberg@akademiska.se MR-SÄKERHET Karin Åberg Sjukhusfysiker MR karin.a.aberg@akademiska.se MR-SÄKERHET Hur mycket jobbar du med MR? 10 A. Dagligen B. Någon gång i veckan C. Någon gång i månaden D. Aldrig Dagligen 0% 0% 0% 0% Någon gång

Läs mer

MR Conditional. Riktlinjer för magnetresonansundersökning (MRI) vid 1,5 tesla av Nevro Senza system för ryggmärgsstimulering

MR Conditional. Riktlinjer för magnetresonansundersökning (MRI) vid 1,5 tesla av Nevro Senza system för ryggmärgsstimulering MR Conditional Riktlinjer för magnetresonansundersökning (MRI) vid 1,5 tesla av Nevro Senza system för ryggmärgsstimulering Detta dokument är ett tillägg till Senza SCS-systemets läkar- och patienthandböcker

Läs mer

PATIENTINFORMATION RYGGMÄRGSSTIMULERING VID SVÅR KÄRLKRAMP

PATIENTINFORMATION RYGGMÄRGSSTIMULERING VID SVÅR KÄRLKRAMP PATIENTINFORMATION RYGGMÄRGSSTIMULERING VID SVÅR KÄRLKRAMP Innehåll Smärta i bröstet 4 Att behandla kärlkramp 5 Ryggmärgsstimulering vid svår kärlkramp 6 Teststimulering och implantation 7 Hur ska jag

Läs mer

1,5 tesla och 3 tesla magnetisk resonanstomografi (MR) Riktlinjer för Senza-systemet

1,5 tesla och 3 tesla magnetisk resonanstomografi (MR) Riktlinjer för Senza-systemet 1,5 tesla och 3 tesla magnetisk resonanstomografi (MR) Riktlinjer för Senza-systemet Sidan 1 NEVRO CORP. Alla frågor eller synpunkter om Nevros produkter ska sändas till: Nevro Corp 1800 Bridge Parkway

Läs mer

ProStop. Artrorisis subtalara implantat DFU-0137 NY REVISION 7

ProStop. Artrorisis subtalara implantat DFU-0137 NY REVISION 7 ProStop Artrorisis subtalara implantat DFU-0137 NY REVISION 7 A. ENHETSBESKRIVNING Artrorisis-implantatet är en kanylerad konisk skruv, tillgänglig steril i olika storlekar. B. INDIKATIONER 1. Endast implantat

Läs mer

MR - SÄKERHET. Vad ska man tänka på när det gäller implantat? Karin Åberg Sjukhusfysiker MR karin.a.aberg@akademiska.se. Bild från Philips Healthcare

MR - SÄKERHET. Vad ska man tänka på när det gäller implantat? Karin Åberg Sjukhusfysiker MR karin.a.aberg@akademiska.se. Bild från Philips Healthcare MR - SÄKERHET Vad ska man tänka på när det gäller implantat? Karin Åberg Sjukhusfysiker MR karin.a.aberg@akademiska.se Bild från Philips Healthcare Innehåll MR-fysik light Potentiella risker med MR och

Läs mer

ICD implantat (implanterbar cardioverter defibrillator) i kombination med kirurgisk diatermi Författare Monica Clomén

ICD implantat (implanterbar cardioverter defibrillator) i kombination med kirurgisk diatermi Författare Monica Clomén ICD implantat (implanterbar cardioverter defibrillator) i kombination med kirurgisk diatermi Författare Monica Clomén 1. Bakgrund Thoraxavdelningen på Universitetssjukhuset i Örebro, samt andra sjukhus,

Läs mer

TransFix DFU-0074 NY REVISION 11

TransFix DFU-0074 NY REVISION 11 TransFix DFU-0074 NY REVISION 11 A. ENHETSBESKRIVNING TransFix implantat är kanylerade eller icke-kanylerade stift, där ena änden är avsmalnande och den andra änden har hullingar eller gängor. Implantatet

Läs mer

VIBRANT SOUNDBRIDGE. ett mellanöreimplantat. Information för Hörselvården

VIBRANT SOUNDBRIDGE. ett mellanöreimplantat. Information för Hörselvården VIBRANT SOUNDBRIDGE ett mellanöreimplantat Information för Hörselvården Denna informationsskrift 2010 är framtagen i samarbete med: Konrad S. Konradsson, Hörselsektionen, VO-ÖNH Neurodivisionen, Akademiska

Läs mer

Statens strålskyddsinstituts författningssamling

Statens strålskyddsinstituts författningssamling Statens strålskyddsinstituts författningssamling ISSN 03475468 Statens strålskyddsinstituts allmänna råd om begränsning av allmänhetens exponering för elektromagnetiska fält; SSI FS 00:3 Sakbeteckning

Läs mer

SONNET. CI och EAS audioprocessorer. Snabbguide

SONNET. CI och EAS audioprocessorer. Snabbguide SONNET CI och EAS audioprocessorer Snabbguide Innehållsförteckning SONNET CI och EAS audioprocessorer 1 Hopsättning... 2 DL-spole... 4 Öronkrok... 6 Mikrofonhölje... 7 Indikatorlampa... 8 DL-spolens indikatorlampa...

Läs mer

Kort bruksanvisning FLUX

Kort bruksanvisning FLUX Kort bruksanvisning FLUX Bruksanvisning art nr MB 3301KB Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av Flux bakåtvänd rollator. Genom

Läs mer

Strålsäkerhetsmyndighetens ISSN: 2000-0987

Strålsäkerhetsmyndighetens ISSN: 2000-0987 Strålsäkerhetsmyndighetens ISSN: 0000987 Strålsäkerhetsmyndighetens författningssamling ISSN 0000987 Utgivare: Johan Strandman Strålsäkerhetsmyndighetens allmänna råd om begränsning av allmänhetens exponering

Läs mer

Säker operationssjukvård SOFIA HEMLE JERNTORP, SPECIALISTSJUKSKÖTERSKA I OPERATIONSSJUKVÅRD

Säker operationssjukvård SOFIA HEMLE JERNTORP, SPECIALISTSJUKSKÖTERSKA I OPERATIONSSJUKVÅRD Säker operationssjukvård SOFIA HEMLE JERNTORP, SPECIALISTSJUKSKÖTERSKA I OPERATIONSSJUKVÅRD Innehåll Säkert handhavande av diatermi Kirurgisk rök Stick och skärskador Blodsmitta Rutiner och riktlinjer

Läs mer

Övningar med Flexi:bak

Övningar med Flexi:bak Har lindrat ryggsmärta sedan 1999 Övningar med Flexi:bak www.jemksweden.se 10 sanningar om din rygg 1. Du åsamkar ryggen lite skada varje dag, de 5 nyckelkotorna (L1-L5) i ryggen (ländryggen) pressas ihop

Läs mer

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * * HK 25, 35 40, 63 HK 25 * HK 35 * HK 40 HK 63 * * S Värmedyna Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail:

Läs mer

AFS 2016:3 ELEKTROMAGNETISKA FÄLT

AFS 2016:3 ELEKTROMAGNETISKA FÄLT AFS 2016:3 ELEKTROMAGNETISKA FÄLT Vad behöver vi göra? AFS 2016:3 Vilka branscher är intressanta Mätförfarandet Vad gör vi nu? 1 Källa SNRV AFS 2016:3 2 Induced electric field [V/m,peak] Ska skydda arbetstagarna

Läs mer

Cochlear Implants OPUS 2. Användarens handbok. AW5219_14.0 (Swedish)

Cochlear Implants OPUS 2. Användarens handbok. AW5219_14.0 (Swedish) Cochlear Implants OPUS 2 Användarens handbok AW5219_14.0 (Swedish) Innehåll 1. Innehåll 1. INNEHÅLL 1 2. INLEDNING 3 3. AVSEDD ANVÄNDNING INDIKATIONER KONTRAINDIKATIONER 4 Avsedd användning 4 Indikationer

Läs mer

Före din MR-undersökning. För patienter som har Medtronic neurostimuleringssystem för behandling av kronisk smärta

Före din MR-undersökning. För patienter som har Medtronic neurostimuleringssystem för behandling av kronisk smärta Före din -undersökning För patienter som har Medtronic neurostimuleringssystem för behandling av kronisk smärta Före din -undersökning Beroende på vilken typ av neurostimuleringssystem du har kan du vara

Läs mer

HÖGFREKVENTA ELEKTROMAGNETISKA FÄLT

HÖGFREKVENTA ELEKTROMAGNETISKA FÄLT HÖGFREKVENTA ELEKTROMAGNETISKA FÄLT 2011-10-21 1 INNEHÅLL HÖGFREKVENTA ELEKTROMAGNETISKA FÄLT... 1 1 GRÄNSVÄRDEN... 3 2 ANSVAR... 6 3 UTBILDNING OCH INFORMATION... 6 4 ÅTGÄRDER VID BEFARAD ÖVEREXPONERING...

Läs mer

Medtronic DBSvid. av epilepsi. mer. trygghet oberoende frihet. Shannan B. Får DBS-behandling sedan 2XXX. Shannan B.

Medtronic DBSvid. av epilepsi. mer. trygghet oberoende frihet. Shannan B. Får DBS-behandling sedan 2XXX. Shannan B. Medtronic DBSvid epilepsi mer trygghet oberoende frihet Shannan B. Får DBS-behandling sedan 2XXX Shannan B. får Medtronic DBSbehandling av epilepsi mer ut av livet Du behöver inte nöja dig med ett liv

Läs mer

Kung Fu Massage MANUAL OD 600

Kung Fu Massage MANUAL OD 600 Kung Fu Massage MANUAL OD 600 Kung Fu Massage INNEHÅLL Viktiga säkerhetsanvisningar 13 Lämplig för 14 Fördelar 14 För bästa resultat 14 Funktionsknappar och användningsanvisningar 15 1. Funktionsknappar

Läs mer

Du kan göra alla asanas i den ordning jag har här, eller välj ut några du vill göra, beroende på hur mycket tid du har och hur din kropp känns.

Du kan göra alla asanas i den ordning jag har här, eller välj ut några du vill göra, beroende på hur mycket tid du har och hur din kropp känns. Yoga hemma Att göra asanas regelbundet hemma är ett bra sätt att få ut mer av yogan. För att du lättare ska komma igång har jag skrivit ner en sekvens med asanas jag brukar göra på mina klasser och som

Läs mer

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar patienternas kliniska tillstånd eller säkerhet, användarnas

Läs mer

Ögonmelanom är en tumörsjukdom som framför allt uppkommer i ögats druvhinna (uvea). Sjukdomen förekommer i alla åldrar, men är mycket sällsynt hos

Ögonmelanom är en tumörsjukdom som framför allt uppkommer i ögats druvhinna (uvea). Sjukdomen förekommer i alla åldrar, men är mycket sällsynt hos Ögonmelanom 1 Ögonmelanom är en tumörsjukdom som framför allt uppkommer i ögats druvhinna (uvea). Sjukdomen förekommer i alla åldrar, men är mycket sällsynt hos barn. I Sverige drabbas sjuttio till åttio

Läs mer

Rulle Stor 5,0 Ag. Ansiktsrulle 3,5 Ag. Produktkod: 001

Rulle Stor 5,0 Ag. Ansiktsrulle 3,5 Ag. Produktkod: 001 Ansiktsrulle 3,5 Ag Produktkod: 001 Steg för nålar på 3,5 mm, mängd nålar: 272, storlek 36x42 mm. En len, elastisk hud är ett tecken på individens kraft, hälsa och ungdom. Människor har alltid försökt

Läs mer

Nucleus cochleaimplantat. Viktig information till användare av cochleaimplantat

Nucleus cochleaimplantat. Viktig information till användare av cochleaimplantat Nucleus cochleaimplantat Viktig information till användare av cochleaimplantat Innehåll Om detta dokument... 5 Läs dokumentet noga... 5 Symboler i dokumentet... 6 För implantatanvändare... 7 Varningar...

Läs mer

STRÅLSKYDD VID RÖNTGENDIAGNOSTIK VERKSAMHETSOMRÅDE BILD, SÖDERSJUKHUSET ANNIKA MELINDER, SJUKHUSFYSIKER

STRÅLSKYDD VID RÖNTGENDIAGNOSTIK VERKSAMHETSOMRÅDE BILD, SÖDERSJUKHUSET ANNIKA MELINDER, SJUKHUSFYSIKER STRÅLSKYDD VID RÖNTGENDIAGNOSTIK VERKSAMHETSOMRÅDE BILD, SÖDERSJUKHUSET ANNIKA MELINDER, SJUKHUSFYSIKER Historik Strålmiljö Bilddiagnostik Joniserande strålning Lagar och regler Strålskydd 118 Strålskyddets

Läs mer

**** Meddelande om återkallning ****

**** Meddelande om återkallning **** **** Meddelande om återkallning **** Bästa användare av cochleaimplantat, 24 november 2010 Vårt uppdrag på Advanced Bionics är att förbättra livskvaliteten för personer med hörselnedsättning och vår främsta

Läs mer

Till berörda: Sjukhus personal, inklusive personal inom bild- och funktionsmedicin

Till berörda: Sjukhus personal, inklusive personal inom bild- och funktionsmedicin Synthes GmbH Luzernstrasse 21 4528 Zuchwil Switzerland Tel. +41 32 720 40 60 Fax +41 32 720 40 61 http://www.depuysynthes.com/ Till berörda: Sjukhus personal, inklusive personal inom bild- och funktionsmedicin

Läs mer

Manual för hälso- och sjukvårdspersonal

Manual för hälso- och sjukvårdspersonal FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER AVSEENDE MEDICINSKA PROCEDURER OCH EMI för implanterbara cardioverter-defibrillatorer och defibrillatorer med hjärtresynkroniseringsterapi Manual för hälso- och sjukvårdspersonal

Läs mer

RESPIRATORISK AVKÄNNINGS- LEDNING

RESPIRATORISK AVKÄNNINGS- LEDNING RESPIRATORISK AVKÄNNINGS- LEDNING 4340 Teknisk handbok ONLY Förklaringar av symboler på produkten eller förpackningens etikett Försiktighet, se medföljande dokument eifu indicator Se bruksanvisningen

Läs mer

Martin Tondel. föredragande läkare Enheten för hälsoskydd och smittskydd Socialstyrelsen.

Martin Tondel. föredragande läkare Enheten för hälsoskydd och smittskydd Socialstyrelsen. Martin Tondel föredragande läkare Enheten för hälsoskydd och smittskydd Socialstyrelsen Martin.Tondel@socialstyrelsen.se Ansvar inom hälsoskyddsområdet Expertmyndighet för frågor som rör miljö och hälsa

Läs mer

my baby carrier SVENSKA BRUKSANVISNING

my baby carrier SVENSKA BRUKSANVISNING my baby carrier BRUKSANVISNING SVENSKA Integrerat huvudstöd VIKTIGT! SPARA BRUKS- ANVISNINGEN SÅ ATT DU HAR DEN TILL HANDS OM DU SKULLE BEHÖVA DEN IGEN! Integrerad ryggförlängning... > VARNINGAR VARNING:

Läs mer

11 valbara frekvenser från 2Hz till 150Hz. Symmetrisk Bifasisk rektangulär. Konstant, Burst I, Burst II, Modulation I och II

11 valbara frekvenser från 2Hz till 150Hz. Symmetrisk Bifasisk rektangulär. Konstant, Burst I, Burst II, Modulation I och II VITAtronic Digital TENS TENS är ett smärtlindrande system som verkar utifrån och inte består av några mediciner. TENS är utformat för behandling av såväl kronisk, akut som efterverkande smärta. Graden

Läs mer

Ladda Av & på Användning. Blinkar: batteriet laddar. Lyser: batteriet laddat

Ladda Av & på Användning. Blinkar: batteriet laddar. Lyser: batteriet laddat Ladda Av & på Användning Blinkar: batteriet laddar Läge Rengöring Lyser: batteriet laddat Tips Förvaring 4 h 1x 2 sec. 11x 10x 1x 2 sec. + glidmedel + rengöringsmedel +60 C -5 C SV Specifikationer Material:

Läs mer

CASALL AB TRACK 98100

CASALL AB TRACK 98100 CASALL AB TRACK 9800 PLACERING AV VARNINGSDEKALER På den här ritningen visas var varningsdekalerna är placerade. Obs! Dekalerna visas inte i verklig storlek. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR VARNING: Läs noga igenom

Läs mer

Röntgen och nuklearmedicin

Röntgen och nuklearmedicin Röntgen och nuklearmedicin Vad är undersökningarna bra för och är de säkra? Strålning används på olika sätt för att ta bilder av kroppens inre. Bilderna behövs för att kunna hitta sjukdomar och som hjälp

Läs mer

Uppföljningsåtgärd för applikationsinstrumentet till Sternal ZipFix : Ändringar i operationsteknikguiden

Uppföljningsåtgärd för applikationsinstrumentet till Sternal ZipFix : Ändringar i operationsteknikguiden Att uppmärksammas av: Operationsavdelningschef den 20 juni 2014 Viktigt: Säkerhetsmeddelande till marknaden FSN20149997 Uppföljningsåtgärd för applikationsinstrumentet till Sternal ZipFix : Ändringar i

Läs mer

Träningsprogram med fitness training ball

Träningsprogram med fitness training ball Träningsprogram med fitness training ball Instruktioner inför träningen Alla övningar bör påbörjas i den korrekta utgångsställning som beskrivs vid varje övning. Om det inte är möjligt bör du vänta med

Läs mer

Här följer fyra övningar som värmer upp axlarna, skuldrorna och ryggen.

Här följer fyra övningar som värmer upp axlarna, skuldrorna och ryggen. Uppvärmning Innan träning påbörjas bör någon form av uppvärmning ske. Det finns många sätt att värma upp. Att gå en snabb promenad eller att småjogga är två vanliga sätt. Det bästa är att göra ett genomtänkt

Läs mer

Garanti för implantatsystem

Garanti för implantatsystem Garanti för implantatsystem Garanti för implantatsystem IMPLANTAT OCH KOMPONENTER ZIRKONIA INSTRUMENT LIVSTID 5 ÅR 3 ÅR DENTSPLY Implants erbjuder tandvårdspersonal en omfattande implantatportfölj genom

Läs mer

Strålbehandling PDF EPUB LÄSA ladda ner LADDA NER LÄSA. Författare: Jan Degerfält.

Strålbehandling PDF EPUB LÄSA ladda ner LADDA NER LÄSA. Författare: Jan Degerfält. Strålbehandling PDF EPUB LÄSA ladda ner LADDA NER LÄSA Författare: Jan Degerfält. Annan Information Denna typ av dosmodulering möjliggör olika områden av en tumör eller närliggande vävnader för att få

Läs mer

STIMULERINGS- LEDNING

STIMULERINGS- LEDNING STIMULERINGS- LEDNING 4063 Teknisk handbok ONLY Förklaringar av symboler på produkten eller förpackningens etikett Försiktighet, se medföljande dokument Se bruksanvisningen Endast för användare i USA

Läs mer

Nav-X styrbara RF-enheter DFU-0177 NY REVISION 5

Nav-X styrbara RF-enheter DFU-0177 NY REVISION 5 Nav-X styrbara RF-enheter DFU-0177 NY REVISION 5 A. BESKRIVNING Nav-X styrbara RF-enheter ger en monopolär kirurgisk effekt på målvävnad och styrs med en fotpedal som är fäst vid den elektrokirurgiska

Läs mer

REVEAL LINQ. Försiktighetsåtgärder avseende medicinska procedurer och EMI. Manual för sjukvårdspersonal

REVEAL LINQ. Försiktighetsåtgärder avseende medicinska procedurer och EMI. Manual för sjukvårdspersonal REVEAL LINQ Försiktighetsåtgärder avseende medicinska procedurer och EMI Manual för sjukvårdspersonal 0123 2013 Följande lista innehåller varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Medtronic

Läs mer

VÄLKOMMEN! BEHÖRIG BESTÄLLARE av specialanpassningar

VÄLKOMMEN! BEHÖRIG BESTÄLLARE av specialanpassningar VÄLKOMMEN! BEHÖRIG BESTÄLLARE av specialanpassningar Vad är en medicinteknisk produkt? Medicinteknisk produkt Påvisa, förebygga, övervaka, behandla eller lindra sjukdom Påvisa, övervaka, behandla, lindra

Läs mer

Röntgen och Nuklearmedicin ALERIS RÖNTGEN

Röntgen och Nuklearmedicin ALERIS RÖNTGEN Röntgen och Nuklearmedicin ALERIS RÖNTGEN Vad är undersökningarna bra för och är de säkra? Strålning används på olika sätt för att ta bilder av kroppens inre. Bilderna behövs för att kunna hitta sjukdomar

Läs mer

Allmänna definitioner av variabler till uppföljningsformuläret

Allmänna definitioner av variabler till uppföljningsformuläret Allmänna definitioner av variabler till uppföljningsformuläret 2014 Kontaktsjuksköterska Tydligt namngiven för patienten och har speciell tillgänglighet. Har ett tydligt skriftligt uppdrag. Datum när patienten

Läs mer

Föreskrift om MR. konsekvenser

Föreskrift om MR. konsekvenser Föreskrift om MR konsekvenser Professor Peter Lundberg (peter.lundberg@liu.se) Radiofysik/MR-fysik Universitetssjukhuset i Linköping, CMIV & Linköpings Universitet September 2017 Tack till Steven Keevil,

Läs mer

Bilaga I Vetenskapliga slutsatser och skäl till ändring av villkoren för godkännandena för försäljning

Bilaga I Vetenskapliga slutsatser och skäl till ändring av villkoren för godkännandena för försäljning Bilaga I Vetenskapliga slutsatser och skäl till ändring av villkoren för godkännandena för försäljning Vetenskapliga slutsatser Med hänsyn till PRAC:s utredningsprotokoll om de periodiska säkerhetsrapporterna

Läs mer

BRÅDSKANDE MEDDELANDE: ÅTERKALLELSE AV MEDICINSK UTRUSTNING R APPLIKATIONSINSTRUMENT FÖR STERNAL ZIPFIX

BRÅDSKANDE MEDDELANDE: ÅTERKALLELSE AV MEDICINSK UTRUSTNING R APPLIKATIONSINSTRUMENT FÖR STERNAL ZIPFIX Synthes GmbH Luzernstrasse 21 4528 Zuchwil Schweiz Tel.: +41 32 720 40 60 Fax +41 32 720 40 61 http://www.depuysynthes.com Till: Sjukhuspersonal Mottagningskvitto krävs 18 augusti 2015 BRÅDSKANDE MEDDELANDE:

Läs mer

Magnetism. Uppdaterad:

Magnetism. Uppdaterad: Magnetism Uppdaterad: 170130 Magnetfält kring stavmagnet Magnetresonans Jordmagnetiska fältet Olika slags fält en översikt Orsaker till magnetism Kraftverkan mellan magneter Har jag använt någon bild som

Läs mer

Hög Intensiv Fokuserat Ultraljud

Hög Intensiv Fokuserat Ultraljud Hög Intensiv Fokuserat Ultraljud Vad är Cellthion? Cellthion HIFU Hög Intensiv Fokuserad Ultraljud är ett alternativ till traditionell kirurgisk ansiktslyftning. Den stramar och lyfter hud på både, nacke,

Läs mer

Patientinformation. Bröstrekonstruktion. Information till dig som ej har erhållit strålbehandling

Patientinformation. Bröstrekonstruktion. Information till dig som ej har erhållit strålbehandling Patientinformation Bröstrekonstruktion Information till dig som ej har erhållit strålbehandling Information för dig som ej erhållit strålbehandling Den här informationen vänder sig till Dig som funderar

Läs mer

BRÅDSKANDE SÄKERHETSMEDDELANDE/MAGEC -SYSTEM

BRÅDSKANDE SÄKERHETSMEDDELANDE/MAGEC -SYSTEM BRÅDSKANDE SÄKERHETSMEDDELANDE/MAGEC -SYSTEM DATUM: 25 juni, 2019 KOMMERSIELLT NAMN: MAGEC -system TYP AV ÅTGÄRD: Rådgivande meddelande MAGEC -system tillverkat före 26 mars, 2015 Beskrivning av problemet:

Läs mer

Instruktioner för Känguru Ringsjalen

Instruktioner för Känguru Ringsjalen Instruktioner för Känguru Ringsjalen På ryggen Amningsställning Den flexibla allround bärsjalen med många möjligheter. Lätt att ta av och på lätt att byta ställning Det finns inget underbarare än att bära

Läs mer

C1250 ANVÄNDARINSTRUKTIONER. Elektroniska

C1250 ANVÄNDARINSTRUKTIONER. Elektroniska Elektroniska ANVÄNDARINSTRUKTIONER Dessa instruktioner kan komma att modifieras. Den senaste versionen av användarinstruktionerna finns alltid tillgänglig online. Tryckt den: november 25, 2015 M PB Swiss

Läs mer

BRUKSANVISNING Maskinöversatt

BRUKSANVISNING Maskinöversatt Svensk (SV) BRUKSANVISNING Maskinöversatt IN-7758 Balance Dome Advance, insportline IN-10973 Balance Trainer Dome Big, insportline Bilder endast i illustrations syfte. Innehållet SÄKERHET INSTRUCTIONER...

Läs mer

Koppla spänningsproben till spolen.

Koppla spänningsproben till spolen. LÄRARHANDLEDNING Induktion Materiel: Utförande: Dator med programmet LoggerPro Mätinterfacet LabQuest eller LabPro spänningsprobe spolar (300, 600 och 1200 varv), stavmagnet plaströr och kopparrör (ca

Läs mer

Bedömarens namn: Tidsåtgång för testet: min. Tonus avspänning: lätt/svårt. UTFÖRANDE Passivt Assisterat

Bedömarens namn: Tidsåtgång för testet: min. Tonus avspänning: lätt/svårt. UTFÖRANDE Passivt Assisterat MOTOR EVALUATION SCALE FOR UPPER EXTREMITY IN STROKE PATIENTS BEDÖMNINGSPROTOKOLL Svensk version Patientens namn: Test datum - tid: Bedömarens namn: Tidsåtgång för testet: min Hänthet höger/vänster Stöd

Läs mer

Elektricitet och magnetism. Elektromagneter

Elektricitet och magnetism. Elektromagneter Elektricitet och magnetism. Elektromagneter Hans Christian Ørsted (1777 1851) 1820 Hans Christian Ørsted upptäckte att elektricitet och magnetism i allra högsta grad hänger ihop Upptäckten innebar att

Läs mer

MRT vid MS. Magnetkameraundersökningen ger dig koll på din MS

MRT vid MS. Magnetkameraundersökningen ger dig koll på din MS MRT vid MS Magnetkameraundersökningen ger dig koll på din MS MULTIPEL SKLEROS EN KORT BESKRIVNING Vid multipel skleros (MS), uppstår inflammation som försämrar framkomligheten för de elektriska signalerna

Läs mer

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Symboler Notera Viktig information eller råd om handhavande. För enklare och säkrare användning. Tips Sparar tid och

Läs mer

NU BALLONGEN FÖR 12 MÅNADER

NU BALLONGEN FÖR 12 MÅNADER THE 100% 100 % NON-SURGICAL ICKE-KIRURGISK SOLUTION METOD NU BALLONGEN FÖR 12 MÅNADER F L E R Ä N B A L L O N G E R R U N T O M 2 7 7 0 0 0 GASTRISK BALLONG NR 1 I VÄ R L D E N ORBERA Gå ner mer helped

Läs mer

ALLT OM SMÄRTA. www.almirall.com. Solutions with you in mind

ALLT OM SMÄRTA. www.almirall.com. Solutions with you in mind ALLT OM SMÄRTA www.almirall.com Solutions with you in mind VAD ÄR DET? Smärta beskrivs som en obehaglig sensorisk och känslomässig upplevelse som är förknippad med en skadlig stimulus. Hos personer som

Läs mer

Strålsäkerhetsmyndighetens ISSN: 2000-0987

Strålsäkerhetsmyndighetens ISSN: 2000-0987 Strålsäkerhetsmyndighetens ISSN: 2000-0987 Strålsäkerhetsmyndighetens författningssamling ISSN 2000-0987 Utgivare: Olof Hallström Strålsäkerhetsmyndighetens föreskrifter om lasrar; 1 beslutade den 1 december

Läs mer

PROV I FYSIK KURS B FRÅN NATIONELLA PROVBANKEN

PROV I FYSIK KURS B FRÅN NATIONELLA PROVBANKEN Enheten för Pedagogiska Mätningar PBFyB 02-05 Umeå universitet PROV I FYSIK KURS B FRÅN NATIONELLA PROVBANKEN Del II: Kortsvars- och flervalsfrågor. Uppgift 1-5 Del III: Långsvarsfrågor. Uppgift 6-15 Anvisningar

Läs mer

Nacksmärta efter olycka

Nacksmärta efter olycka Nacksmärta efter olycka Nacksmärta efter olycka Varje år drabbas 10.000-30.000 personer i Sverige av olyckor som kan ge nacksmärta. Vanligast är s.k. whiplash våld som uppkommer när man sitter i en bil

Läs mer

Innehållet i denna fil får endast användas för privat bruk. Kopiering eller annan användning kräver tillstånd från Stefan Lönnerholm, Akademiska

Innehållet i denna fil får endast användas för privat bruk. Kopiering eller annan användning kräver tillstånd från Stefan Lönnerholm, Akademiska Innehållet i denna fil får endast användas för privat bruk. Kopiering eller annan användning kräver tillstånd från Stefan Lönnerholm, Akademiska Sjukhuset, Uppsala Riktlinjernas uppbyggnad Underlag tillverkarnas

Läs mer

Tentamen. Medicinska bilder kl KAROLINSKA INSTITUTET INSTITUTIONEN FÖR LABORATORIEMEDICIN AVDELNINGEN FÖR MEDICINSK TEKNIK

Tentamen. Medicinska bilder kl KAROLINSKA INSTITUTET INSTITUTIONEN FÖR LABORATORIEMEDICIN AVDELNINGEN FÖR MEDICINSK TEKNIK KAROLINSKA INSTITUTET INSTITUTIONEN FÖR LABORATORIEMEDICIN AVDELNINGEN FÖR MEDICINSK TEKNIK Tentamen Medicinska bilder 2005-06-30 kl 13-17 Textat efternamn... Textat förnamn... Personnummer... Kontrollera

Läs mer

CELLPLEX TCP SYNTETISKT SPONGIÖST BEN 129257-9

CELLPLEX TCP SYNTETISKT SPONGIÖST BEN 129257-9 SV CELLPLEX TCP SYNTETISKT SPONGIÖST BEN 129257-9 Följande språk ingår i detta paket: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) - Chinese (sch) Türkçe

Läs mer

Tentamen i Mekanik II

Tentamen i Mekanik II Institutionen för fysik och astronomi F1Q1W2 Tentamen i Mekanik II 30 maj 2016 Hjälpmedel: Mathematics Handbook, Physics Handbook och miniräknare. Maximalt 5 poäng per uppgift. För betyg 3 krävs godkänd

Läs mer

Celsite Implanterbara injektionsportar

Celsite Implanterbara injektionsportar Celsite Implanterbara injektionsportar Patientinformation Patientinformation Patientens namn: Patientens adress: Telefonnummer: Sjukhus: Sjukhusadress: Telefonnummer: Läkare: Läkarens telefonnummer: Injektionsportens

Läs mer

nu i Sverige Hur fungerar magnetterapi? Vad säger läkaren? Patenterad teknologi Jag blev smärtfri efter en vecka!

nu i Sverige Hur fungerar magnetterapi? Vad säger läkaren? Patenterad teknologi Jag blev smärtfri efter en vecka! Succémadrassen nu i Sverige Hur fungerar magnetterapi? Vad säger läkaren? Patenterad teknologi Jag blev smärtfri efter en vecka! Så fungerar magnetterapi Läkaren uttalar sig Magnetfälten återupprättar

Läs mer

Till berörda: Sjukhus personal, inklusive personal inom bild- och funktionsmedicin

Till berörda: Sjukhus personal, inklusive personal inom bild- och funktionsmedicin Synthes GmbH Luzernstrasse 21 4528 Zuchwil Switzerland Tel. +41 32 720 40 60 Fax +41 32 720 40 61 http://www.depuysynthes.com/ Till berörda: Sjukhus personal, inklusive personal inom bild- och funktionsmedicin

Läs mer

Lycka till! Medicin, Radiografi, strålningsfysik, teknik och metodik Kurskod: MC007G. Kursansvarig: Eva Funk. Totalpoäng: 69 poäng

Lycka till! Medicin, Radiografi, strålningsfysik, teknik och metodik Kurskod: MC007G. Kursansvarig: Eva Funk. Totalpoäng: 69 poäng Medicin, Radiografi, strålningsfysik, teknik och metodik Kurskod: MC007G Kursansvarig: Eva Funk Datum: 170204 Skrivtid: 3 timmar Totalpoäng: 69 poäng Poängfördelning: Nuklearmedicin 15 poäng Ultraljud

Läs mer

ComfortSystem. Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. vår erfarenhet din trygghet

ComfortSystem. Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. vår erfarenhet din trygghet Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet Läs bruksanvisningen innan sängen tas i bruk! ! Varning. Läs nogrannt igenom alla anvisningar. I annat

Läs mer

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE För 8-kanals elektroder för systemet St. Jude Medical Infinity DBS (Deep Brain Stimulation)

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE För 8-kanals elektroder för systemet St. Jude Medical Infinity DBS (Deep Brain Stimulation) VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE För 8-kanals elektroder för systemet St. Jude Medical Infinity DBS (Deep Brain Stimulation) UDI: 05415067020635, 05415067030306, 05415067020680, 05415067030320 30 oktober 2018

Läs mer

BACK PAIN & DISCOMFORT

BACK PAIN & DISCOMFORT LIFE TM BRUKSANVISNING TRIPLE ACTION RELAXES RELEASES RELIEVES BACK PAIN & DISCOMFORT INNEHÅLL VAD FINNS I LÅDAN OM GRAVITY HUR DU ANVÄNDER GRAVITY HUR DU PLACERAR STÖDPLATTAN HUR DU PLACERAR NACKKUDDEN

Läs mer

ATLANTIS GARANTI DENTSPLY Implants, Aminogatan 1, Box 14, Mölndal , ,

ATLANTIS GARANTI DENTSPLY Implants, Aminogatan 1, Box 14, Mölndal , , ATLANTIS GARANTI ATLANTIS När vi skapade ATLANTIS var vår vision att leverera tandimplantatkonstruktioner som är lika individuella som varje patient, varje gång, och för varje större implantatsystem unika

Läs mer

Att förebygga motionsskador

Att förebygga motionsskador Idrottsskador Att förebygga motionsskador Värm upp ordentligt. Töj korta och strama muskler före och efter motionspasset. Använd bra skor och rätt motionsutrustning. Börja träningen lugnt och öka intensiteten

Läs mer

BRUKSANVISNING. handicare 1002737C

BRUKSANVISNING. handicare 1002737C BRUKSANVISNING handicare 1002737C 2008 Handicare Med ensamrätt. Informationen i detta dokument får inte kopieras eller publiceras i någon form, tryckt eller kopierad, på mikrofilm eller något annat sätt

Läs mer

Bilaga III. Ändringar av relevanta avsnitt av produktinformationen

Bilaga III. Ändringar av relevanta avsnitt av produktinformationen Bilaga III Ändringar av relevanta avsnitt av produktinformationen Anm: Dessa ändringar i de relevanta avsnitten i produktinformationen är resultatet av referral procedurer. Produktinformationen ska därefter

Läs mer

Laddningsregulator 25A MPPT med display

Laddningsregulator 25A MPPT med display Laddningsregulator 25A MPPT med display 12V 25A/300W 12V / 24V 25A/600W Anvisning 1 Inledning Dessa två modeller av MPPT laddningsregulatorer med display är gjorda för optimalt utnyttjande av solelektricitet

Läs mer

Infektion Ärrbildning Brännskador

Infektion Ärrbildning Brännskador INFORMERAT SAMTYCKE LASERBASERADE BEHANDLINGAR INSTRUKTIONER Detta är ett dokument om informerat samtycke som har förberetts för att hjälpa din kirurg att informera dig om laserbehandlingar, dess risker

Läs mer

PATIENTINFORMATIONSHÄFTE. Endovaskulära stentgraft: Ett sätt att behandla bukaortaaneurysm

PATIENTINFORMATIONSHÄFTE. Endovaskulära stentgraft: Ett sätt att behandla bukaortaaneurysm PATIENTINFORMATIONSHÄFTE Endovaskulära stentgraft: Ett sätt att behandla bukaortaaneurysm Innehåll Inledning 1 Bukaortans anatomi 3 Vad är ett aneurysm? 4 Vilka symptom förknippas med 5 Vilka riskfaktorer

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION Höftortos DynaCox art.nr. 22300

ANVÄNDARINSTRUKTION Höftortos DynaCox art.nr. 22300 ANVÄNDARINSTRUKTION Höftortos DynaCox art.nr. 22300 Produktbeskrivning Enligt 3-punktsprincipen förenar höftortosen DynaCox det åtsittande bandagets verkan (proprioception) med ortosens integrerade stabiliseringskomponenter.

Läs mer

FYSPROFILEN/TENNIS/BAS TESTBESKRIVNINGAR

FYSPROFILEN/TENNIS/BAS TESTBESKRIVNINGAR FYSPROFILEN/TENNIS/BAS TESTBESKRIVNINGAR Allmänt att tänka på vid testning Testpersonen ska vara väl förberedd på testförfarandet och ska vara medveten om att det när som helst går att avbryta testet.

Läs mer

Mammainformation. från BB-vårdavdelning. Lite tips från sjukgymnasten till dig som just fött barn. Södra Älvsborgs Sjukhus.

Mammainformation. från BB-vårdavdelning. Lite tips från sjukgymnasten till dig som just fött barn. Södra Älvsborgs Sjukhus. Mammainformation från BB-vårdavdelning Lite tips från sjukgymnasten till dig som just fött barn Södra Älvsborgs Sjukhus Kvinnoklinik Bäckenbotten Bäckenbotten är den muskulatur som bildar "golv" i bäckenet.

Läs mer

Anvisningar till ansökan för stråletisk bedömning avseende diagnostisk användning av joniserande strålning i forskningssyfte

Anvisningar till ansökan för stråletisk bedömning avseende diagnostisk användning av joniserande strålning i forskningssyfte Anvisningar till ansökan för stråletisk bedömning avseende diagnostisk användning av joniserande strålning i forskningssyfte Strålskyddskommittén bistår den regionala etikprövningsnämnden, EPN, med att

Läs mer

WORKSHOP: EFFEKTIVITET OCH ENERGIOMVANDLING

WORKSHOP: EFFEKTIVITET OCH ENERGIOMVANDLING WORKSHOP: EFFEKTIVITET OCH ENERGIOMVANDLING Energin i vinden som blåser, vattnet som strömmar, eller i solens strålar, måste omvandlas till en mera användbar form innan vi kan använda den. Tyvärr finns

Läs mer

SCAFFDEX OY SÄKERHETSMED- DELANDE TILL MARKNADEN RegJoint litet bioabsorberbart ledimplantat

SCAFFDEX OY SÄKERHETSMED- DELANDE TILL MARKNADEN RegJoint litet bioabsorberbart ledimplantat SCAFFDEX OY SÄKERHETSMED- DELANDE TILL MARKNADEN RegJoint litet bioabsorberbart ledimplantat SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN 14 MARS 2018 RegJoint litet bioabsorberbart ledimplantat Ändring i användningsanvisningarna

Läs mer

Stretchövningar Fotboll

Stretchövningar Fotboll Stretchövningar Fotboll 4:2 Gluteus medius och minimus. Sitter tillsammans med Gluteus minimus från höftbenskammen och går på utsidan av höften ner till "höftkulan". Stretchas genom att man sitter på en

Läs mer