Datorn som hjälp vid språkgranskningen

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Datorn som hjälp vid språkgranskningen"

Transkript

1 Department of Numerical Analysis and Computer Science TRITA-NA-P0302 IPLab-207 ISSN Datorn som hjälp vid språkgranskningen En studie av hur kognitiva revisionsprocesser påverkas av datorstödd språkgranskning Rickard Domeij Interaction and Presentation Laboratory (IPLab)

2 Rickard Domeij Datorn som hjälp vid språkgranskningen - en studie av hur kognitiva revisionsprocesser påverkas av datorstödd språkgranskning Report number: TRITA-NA-P0302, IPLab-207 Publication date: December of author: domeij@nada.kth.se Reports can be ordered from: Interaction and Presentation Laboratory (IPLab) Numerical Analysis and Computer Science (Nada) Royal Institute of Technology (KTH) S STOCKHOLM, Sweden telephone; fax: reports-iplab@nada.kth.se

3 Datorn som hjälp vid språkgranskningen en studie av hur kognitiva revisionsprocesser påverkas av datorstödd språkgranskning Rickard Domeij IPLab, Nada, KTH Inst. för Lingvistik, SU *** Sammandrag I den studie som presenteras här undersöks hur väl mänskliga kognitiva revisionsprocesser ges stöd av ett språkkontrollprogram innehållande tecken-, stil- och grammatikgranskning. Tänka högtmetodologi används som ett sätt att spåra kognitiva revisionsprocesser, som granskning och bearbetning av språkliga problem, både under manuell och datorstödd språkgranskning. Syftet är att undersöka när och varför ett språkkontrollprogram lyckas respektive misslyckas med att hjälpa skribenter i språkgranskningsarbetet. Studien är huvudsakligen kvalitativt inriktad, men innehåller även en del kvantitativa resultat. Studien utformades så att deltagarna först på egen hand fick språkgranska en text innehållande 37 språkliga problem som språkgranskningsprogrammet kan detektera. Sedan, i den datorstödda granskningen, presenterade datorn sin granskning av alla problem för skribenterna. De kunde då ta ställning till om de skulle ändra eller inte på datorns förslag. Utformningen gjorde det möjligt att jämföra hur många problem av olika typer som skribenterna bearbetade under den manuella respektive den datorstödda granskningen. Det gick också att hitta troliga motiv bakom det observerade revisionsbeteendet genom att analysera tänka högt-protokollen. Det kvantitativa resultatet visar att skribenterna i medeltal korrigerade 85 % av alla problem med hjälp av språkkontrollprogrammet, jämfört med 60 % manuellt. De avstod alltså helt från att bearbeta 15 % av problemen trots att de kontfronterades med dem i den datorstödda granskningen. Varför ändrades ibland ytterligare problem i den datorstödda språkgranskningen, medan inga ändringar gjordes i andra fall? Analysen av tänka högt-protokollen ger några intressanta svar på den frågan. Det kvalitativa resultatet pekar på att skribenterna gjorde ytterligare ändringar i den datorstödda granskningen när programmet hjälpte dem a) att detektera problem de själva missat i den manuella granskningen, b) att definiera och korrigera problem de själva inte lyckats definiera och korrigera manuellt, samt c) att detektera, definiera och korrigera problem som de tidigare inte känt till och därför inte kunnat uppmärksamma manuellt. Även vissa negativa effekter observerades, som att skribenter ibland lurades att ändra på grund av falskt alarm. Resultatet visar också att datorstödda ändringar kan vara mindre omfattande och mer ytliga än manuella ändringar av samma problem. Det fanns i huvudsak två orsaker till att skribenterna inte ändrade på datorns förslag: a) skribenten ville ändra men lyckades inte på grund av otillräckligt instruktivt stöd från datorn, och b) skribenten valde att inte ändra för att hon inte fann förslaget korrekt eller användbart i den aktuella situationen. När, som i det senare fallet, skribenterna valde att inte ändra på datorns förslag gällde det i de flesta fall problem av stilistisk art, där vissa skribenter starkt kunde vända sig mot förslagen medan andra godtog dem eller till och med välkomnade dem. Data från tänka högt-protokollen visar att dessa skillnader kan bero på olika uppfattningar av granskningsuppgiften hos skribenterna, vilka stämmer bättre eller sämre med den uppfattning som språkgranskningsprogrammet indirekt företräder. Resulteten är intressanta av två huvudsakliga skäl: 1) de belyser de kognitiva processer som är involverade i datorstödd språkgranskning, och 2) de pekar ut problem som måste uppmärksammas och åtgärdas om användbarheten hos system för datorstödd språkgranskning ska kunna förbättras.

4 Innehåll Sammandrag... 1 Inledning... 3 Bakgrund... 3 Tidigare studier... 5 En kognitiv modell av revisionsprocessen... 5 Program för språkkontroll...8 Förberedande studier Studiens syfte, utformning och utförande Forskningsfrågor Deltagarna i studien Texten och de undersökta problemen Språkgranskningsprogram Kodning och analys av data Resultat Antal manuella och datorstödda ändringar Ändringar i tecken, grammatik och stil Skillnader mellan olika skribenter Varför gör skribenten nya ändringar med granskningsprogrammet? Varför ändrar skribenten inte vissa problem med granskningsprogrammet? Resultat från frågeformulär och intervju Sammanfattning och diskussion av resultat Slutsatser och diskussion...34 Några allmänna riktlinjer och förslag Metodologisk diskussion Kritik mot tänka högt-metodik Litteratur

5 Inledning Rapporten presenterar en studie som inriktar sig på interaktionen mellan människa och maskin vid datorstödd språkgranskning. Syftet med studien var att undersöka hur väl ett datorprogram kan stödja skribenters förmåga att upptäcka, bedöma och åtgärda språkliga problem i texter. Som en jämförelse undersöktes också vilken självständig förmåga deltagarna hade att språkgranska utan datorstöd. I ett metodologiskt perspektiv utgör studien ett försök att finna en bra metod att studera mänskliga revisionsprocesser vid datorstödd språkgranskning. I studien användes tänka högtmetodik som metod för att studera interaktionen mellan skribent och språkgranskningsprogram under språkgranskningsarbetet. Förhoppningen var att med tänka högt-metodikens hjälp kunna fördjupa studiet av samspelet mellan skribent och datorprogram vid datorstödd språkgranskning. Rapporten visar att resultaten är positiva. Studien baseras på en tidigare studie med 16 försökspersoner där tänka högt-metodik inte användes (Domeij, 1998). Det datorprogram som använts i båda studierna är ett experimentellt program för språkkontroll som tagits fram i syfte att studera användare som ett led i utvecklingen av ett mer avancerat och användarvänligt system. Bakgrund Under nästan tio års tid har Nada, KTH bedrivit forskning och utveckling av verktyg för datorstödd språkgranskning med finansiellt stöd från Nutek och HSFR. Målsättningen har varit att finna verktyg som är bättre anpassade till användarens önskemål, språk och arbetsrutiner än existerande kommersiella verktyg. För att åstadkomma detta behövs utvecklingsbara verktyg som kan utvärderas och vidareutvecklas i nära interaktion med användare. Det första fungerande granskningsprogrammet som utvecklades i forskningssyfte på Nada kallades Plita (se äv. Domeij, 1996). Det är ett enkelt språkgranskningsprogram för svenska som kan hitta fel och brister i skrivtecken, ord och fraser. Reglerna baseras framför allt på Svenska språknämndens skrift Svenska skrivregler (1991) och omfattar både normbrott och stilproblem. Programmet har ett grafiskt gränssnitt i Hypercard. Det stegar sig fram mellan de fel och brister som det hittar i interaktion med användaren. I figur 1 finns en bild av Plita i aktion. För närvarande pågår arbete med ett mer avancerat granskningsprogram kallat Granska som också ska kunna hitta en del grammatiska fel i texten på basis av mer avancerad grammatisk analys av texten (Domeij, Knutsson & Larsson 1996; Domeij, Eklundh, Knutsson, Larsson & Rex 1998; Carlberger & Kann, 1999; Domeij, Knutsson, Carlberger & Kann 1999; Knutsson 2001). Granska innehåller också en rättstavningskomponent (Domeij, Hollman & Kann 1994; Kann, Domeij, Hollman & Tillenius 1998). Som ett led i utvecklingen av användargränssnittet till nya Granska görs användarstudier med Plita. På basis av dessa studier hoppas vi kunna förbättra gränssnittet och användbarheten hos programmet Granska och vidareutveckla våra forskningsmetoder för fortsatta studier av datorstödd språkgranskning (se äv. Domeij, Knutsson & Severinson Eklundh, in press). Fokus hos den studie som presenteras här ligger som sagt på hur försökspersonens inre revisionsprocesser påverkas i interaktionen med programmet. För att revisionsprocesserna ska bli åtkomliga för vetenskapligt studium uppmanas de deltagande skribenterna att tänka högt under revisionsarbetet. Detta gör det möjligt att till exempel se när en skribent inte accepterar programmets förslag av olika skäl, och när hon inte får tillräcklig instruktiv hjälp från programmet för att kunna genomföra bearbetningen av ett problem. Därvid ger data från tänka högt-protokollet tillgång till en rikare bild av vad som händer i interaktionen mellan skribent och datorprogram än vad som framkommit i tidigare studier. 3

6 Figur 1. Språkgranskningsprogrammet Plita i aktion. 4

7 Tidigare studier Tidigare studier av granskningsprogram har ofta inriktat sig på att undersöka precision och täckning för programmets granskning (se t.ex. Kukich 1992). Det betyder att man räknar hur många fel av en viss typ reglerna kan hitta (täckning) och hur stor andel av det som programmet presenterar som fel som verkligen är fel (precision) och inget annat (falska alarm). Ett bra program bör alltså både ha hög täckning och hög precision. Problemet är att full täckning ofta resulterar i låg precision och tvärtom. Därför balanseras ofta täckning och precision mot varandra tills värdena anses godtagbara (se äv. Knutsson 2001). Men det är svårt att sätta en siffra för vad som är godtagbart. Det godtagbara är relaterat till användarens behov, problemets art med mera. Därför behövs studier med användare. I vissa studier har man också försökt bedöma kvaliteten på de problemkommentarer som programmet ger men dessa bedömningar har gjorts av experter och har inte tagit med användarens egna reaktioner (se t.ex. Kohut & Gorman 1995). Flera studier har också försökt utröna granskningsprograms påverkan på kvaliteten hos det skrivna men det har givit motstridande resultat. Ofta har studierna gjorts i ett pedagogiskt sammanhang, vanligtvis en skola. En grupp har under en period arbetat med datoriserad språkgranskningshjälp, andra utan. Vissa undersökningar har visat på en positiv effekt (t.ex. Kiefer & Smith 1984), andra på motsatsen (t.ex. Peek et al 1989). De motstridiga resultaten kan bero på att så många okontrollerade faktorer kan spela in på resultatet, samt att effekterna av ett språkgranskningsprogram troligen inte är så stora att det syns i en helhetsbedömning av det skrivna. Det saknas studier som använt tillräckligt känsliga metoder för att studera granskningsprogram ur användarens perspektiv. I den aktuella studien prövas tänka högt-metodik som metod att studera interaktionen mellan människa och granskningsprogram under revisionsarbetet. Metoden har använts för att studera problemlösning sedan sjuttiotalet (Newell & Simon, 1972) och har sedermera utvecklats och använts inom skrivforskningen av Flower & Hayes och andra under åttiotalet (se t.ex. Hayes & Flower, 1983). För andra användarinriktade studier se även Knutsson 2001 och Hagdahl En kognitiv modell av revisionsprocessen Min forskning baseras framför allt på den modell av revisionsprocessen som presenteras i Flower et al. (1996) och Hayes et al. (1997). Modellen är en utvidgning av den generella modell av skrivprocessen som presenterades i Hayes & Flower (1980, 1981) och som återges i figur 2. Skrivande ses i ett psykologiskt perspektiv som bestående av tre olika tankeprocesser som styrs av en monitor: planering, skrivande, revision (se fig. 2). De i sin tur kan brytas ner i ännu mindre delprocesser. Skrivprocessen i sin helhet kännetecknas av att den är mycket komplex och rörig. Delprocesserna griper hela tiden in i varandra på ett rekursivt sätt. En skribent ska kunna hantera alla dessa processer (genom monitorn) samtidigt som hon ska följa språkets alla regler och krav (exempel på några av de många språkliga krav som en skribent bör uppfylla i skrivandet visas i figur 3). För att inte skribenten ska duka under av alla samtidiga krav och drabbas av kognitiv överbelastning behövs strategier som hjälper henne organisera skrivandet på ett bra sätt (Flower & Hayes, 1980). En strategi kan vara att planera noga innan man börjar skriva. En annan strategi kan vara att skjuta upp mycket av revisionsarbetet till att man har skrivit ett färdigt utkast. 5

8 Figur 2. En kognitiv modell av skrivprocessen (ur Strömquist 1989 efter Flower & Hayes 1980). 6

9 Figur 3. Några av skrivandets alla krav (ur Strömquist 1989). 7

10 Skrivandets komplexitet och språkets alla krav gör det mer eller mindre omöjligt att skriva allt rätt på en gång. Därför spelar revisionsarbetet en viktig roll i skrivandet. I Hayes et al presenteras en detaljerad modell av revisionsprocessen (se fig. 4). På vänstra sidan av bilden beskrivs delprocesser och på högra sidan den kunskap som används eller skapas i processerna. Pilarna visar informationsflödet. Först definieras uppgiften. Det kan göras på olika sätt beroende på om man till exempel vill granska med avseende på innehåll eller form. Sedan evalueras texten vilket innebär att texten läses i syftet att hitta språkliga problem. När ett problem hittats ska det definieras (eller diagnostiseras) och sedan ska en strategi väljas för att bearbeta problemet. I Flower et al. (1986) pekas vissa steg ut i revisionsprocessen som särskilt avgörande i skrivarbetet. Dessa steg, som beskrivs nedan, bereder oerfarna skribenter stora problem: Definition av uppgiften Problemdetektion Problemdiagnos Problemkorrektion I jämförelser mellan erfarna och oerfarna skribenter (t.ex. Flower et al., 1996; Hayes et al., 1987; Hill et al., 1991) har det visat sig att oerfarna skribenter är benägna att definiera uppgiften så att de mest letar efter ytliga och lokala fel i texten. Erfarna skribenter däremot riktar in sig på att revidera texten i sin helhet med avseende på syfte, läsare, organisation och innehåll. Oerfarna skribenter har också stora problem med att diagnostisera och därmed korrigera problem. De detekterar ofta problem som de inte vet hur de ska tolka eller bearbeta. Erfarna skribenters kännemärke är att de har en väl definierad representation av de problem de bearbetar. Både oerfarna och erfarna skribenter har svårt att upptäcka alla problem i texten. I sin forskning använder Flower & Hayes tänka högt-metodik för att få tillgång till de tankeprocesser som ligger bakom skrivarbetet (metoden har fått utstå en hel del kritik som diskuteras i slutet av den här rapporten). Denna forskning har gjorts på människor som skriver med papper och penna. I Hill et al. (1991) används samma modell och metod för att studera datorns inverkan på skrivprocessen jämfört med papper och penna. Inga skillnader mellan medier kunde påvisas i den studien, men andra studier har visat att problemen med att planera och revidera text kan förstärkas när datorn används som skrivverktyg (se t.ex. Lutz, 1987; Haas 1989a, 1989b; Severinson Eklundh, 1992, 1995). Den studie som presenteras här i rapporten går ett steg vidare och använder Flower & Hayes modell och metoder för att undersöka vilka effekterna blir när man använder ett program för datorstödd språkgranskning som hjälp i revisionsarbetet. Program för språkkontroll Det ett program för språkkontroll försöker göra är just att ge hjälp med detektion, diagnos och korrektion av språkliga brister. Som vi sett finns behov av sådan hjälp. I ett språkkontrollprogram finns olika typer av granskningsregler som letar efter brister i skrivtecken, stil och grammatik i den text som analyseras. Här följer några exempel på olika typer av fel och brister som uppmärksammas i en språkkontroll: Skrivtecken: s.k. grammatikkontroll (s.k. ska inte kombineras med citattecken) Grammatik: ett stort villa (kongruensfel) Stil: t.ex. medans (informell), taga (formell) och passivformer som också brukar markeras 8

11 Processer Kunskap Definition av uppgiften Mål, kriterier och krav för texter och skrivplaner Granskning Läs för att: förstå bedöma definiera problem Problemrepresentation Detektion Diagnos dåligt väl definierad definierad sätt upp mål ignorera vänta omarbeta sök Val av strategi bearbeta Omskriv eller omformulera Rådfråga medelmåltabell Procedurer för att åtgärda problem Medel-måltabell Modifiera text eller plan Figur 4. En kognitiv modell av revisionsprocessen (ur Hayes et al. 1987) översatt till svenska av mig. 9

12 Ett språkligt problem som signaleras i datorn ges också en kommentar med felklassifikation, feldiagnos och ändringsförslag. Ofta kan förslaget sättas in i texten genom en knapptryckning. I figur 1 (sid 3) finns som vi redan sett ett exempel på hur dialogrutan i Plita ser ut med kommentar och ersättningsförslag. I Plita sker granskningen sekventiellt så att programmet stannar vid det först hittade problemet, presenterar det för användaren och går sedan vidare till nästa tills alla problem är funna. Befintliga språkgranskningsprogram har fått utstå en hel del kritik och mycket av den är berättigad. Det är viktigt att inse att program av den här typen inte på långa vägar kan ersätta mänsklig granskning, i bästa fall komplettera den (för en diskussion av programmens begränsningar och möjligheter se Domeij, 1997 och Knutsson, 2001). Programmen gör bara en granskning av ytliga fel i texten; de kan inte analysera problem som har med komplicerad grammatik, innehåll och struktur att göra. Granskningen är också fragmentarisk på så sätt att bara vissa fel, inte alla, inom en kategori kan hittas. Så till exempel med kongruensfel där en hel del fel undgår upptäckt. Programmen gör dessutom ibland fel såtillvida att de kan presentera något som fel fast det inte är det, så kallat falskt alarm. Programmets kommentarer och instruktioner är inte heller alltid lättbegripliga eller tillräckligt utförliga. Trots problemen finns ändå en hel del i programmen som gör dem användbara, men det är fortfarande oklart vilka effekterna blir på språk och språklig kompetens. Därför är det av stor vikt att undersöka saken närmare med studier som sätter användaren i centrum och undersöker hur interaktionen mellan användare och program fungerar, vilka effekterna blir och hur man kan utveckla program som är bättre anpassade till svenska skribenters behov. För svenska finns - förutom KTH:s program för språkgranskning - ett kommersiellt program, Grammatifix (Aarppe 2000; Birn 2000), och ytterligare ett program framtaget inom forskningsprojektet Scarrie (se t.ex. Sågvall-Hein 1998). Förberedande studier I en tidigare studie (Domeij 1998) med liknande design men utan tänka högt-metodik sökte jag svar på frågor som: Ändrar skribenterna på datorns uppmaning? Hur många av felen rättas med hjälp av datorstödet jämfört med manuellt? Hur förbättra programmet? Resultatet av denna studie gav intressanta kvantitativa resultat, men den hade sina begränsningar kvalitativt. En begränsning var att, i de fall försökspersonerna valde att inte ändra på datorns förslag, kunde studien inte visa varför så inte skedde. Kanske ändrade de inte för att de har en annan uppfattning om den språkliga normen än den som programmet förespråkar (eller om tillämpligheten av regeln i det aktuella fallet), eller så ändrade de inte för att de inte fick tillräckligt stöd från programmet med att diagnostisera och korrigera felet. Den förra studien väckte ett intresse hos mig att fördjupa mig i frågan om varför försökspersonerna inte ändrade vissa av de språkliga problemen som presenterades för dem. Därför valde jag att utveckla studien vidare. Som ett första steg gjordes en fallstudie med syfte att pröva tänka högt-metodik som ett sätt att fördjupa studiet av samspelet mellan skribent och datorprogram vid datorstödd språkgranskning. I fallstudien applicerades tänka högt-metodik på i övrigt samma design som jag använde i den tidigare studien. Resultatet var så hoppingivande att jag bestämde mig för att gå vidare med huvudstudien. 10

13 Studiens syfte, utformning och utförande Syftet med huvudstudien är att undersöka vilka effekter ett språkgranskningsprogram har på skribenters förmåga att granska och bearbeta text, samt hur det påverkar resultatet av deras arbete. Studien är huvudsakligen kvalitativ och explorativ till sin karaktär, men den redovisar också en del kvantitativa resultat som pekar på tendenser som bör följas upp i framtida studier. Den har alltså inga anspråk på att med statistiska medel fastslå att vissa effekter föreligger. I stället inriktar den sig på att fördjupa förståelsen för samspelet mellan hjälpmedel och skribent i skrivsituationen. Detta görs genom att närmare studera hur bakomliggande tankeprocesser påverkas av datorstött språkgranskningsarbete hos elva tämligen skrivvana studenter på en kurs i datorstött skrivande vid Stockholms universitet. Förhoppningen är att resultatet från studien ska kunna användas till att i framtiden göra språkgranskningsprogram bättre lämpade att stödja mänskliga skribenter i deras arbete. Uppgiften för de elva deltagarna i studien var att språkgranska och kommentera ett myndighetsbrev innehållande ett antal språkliga problem som är typiska för vad ett språkgranskningsprogram anmärker på (se en skriftlig introduktion till studien i bilaga 1). Flertalet problem var inplanterade i texten; andra fanns där i orginalet (se försökstexten med problemen markerade i bilaga 2). I en första omgång ombads deltagarna att språkgranska texten på papper. I en andra omgång fick de granska samma text med hjälp av språkgranskningsfunktionen. På så sätt gick det att studera hur många och vilka av de undersökta problemen deltagarna reagerade på i den manuella granskningen jämfört med i den datorstödda granskningen. I den manuella granskningen sattes inga gränser för uppgiftens omfattning. Tvärtom instruerades deltagarna att utföra uppgiften på ett realistiskt sätt i enlighet med deras uppfattning av situationens krav. De uppmanades att föreställa sig att en kollega eller vän till dem som nyligen börjat arbeta som handläggare på Länsstyrelsen bett dem om hjälp med att granska det aktuella brevet. De skulle markera allt som de uppfattade som problematiskt i texten och kommentera problemen på ett särkilt korrekturblad och ge konkreta förslag på omskrivningar. (Se uppgiftsbeskrivning i bilaga 3). I den datorstödda granskningen begränsades uppgiften så att deltagarna bara fick ändra sådant som granskningsfunktionen uppmärksammade dem på. De kunde välja att antingen ändra enligt granskningsfunktionens ersättningsförslag (när sådana erbjöds) och klistra in förslaget i texten genom att trycka på knappen ersätt, eller så kunde de ändra på det sätt de själva ville genom att skriva direkt i texten. De kunde också välja att inte ändra alls. (Se uppgiftsbeskrivning i bilaga 4). Både under den manuella och under den datorstödda granskningen uppmanades deltagarna att högt dela med sig av sina tankar när de granskade texten. Detta spelades in på band för att senare nedtecknas och analyseras. Syftet med tänka högt-inspelningarna var att genom dem få tillgång till de kognitiva problemlösningsprocesser som ligger bakom det synliga språkgranskningsbeteendet. Inspelningarna gjorde det möjligt att undersöka motiven bakom det observerade beteendet och att studera hur språkgranskningsfunktionen påverkade deltagarnas förmåga att upptäcka, definiera och åtgärda problem i texten. Innan deltagarna satte igång med den egentliga studien fick de träna sig i att spontant uttala sina tankar högt i en träningsuppgift. Data från granskningsuppgifterna kompletterades med ytterligare data från ett uppföljande frågeformulär och en intervju. Formuläret innehöll frågor om deltagarnas allmänna attityd till språkgranskningsprogrammet och dess innehåll (se bilaga 5 där äv. svaren finns). I intervjun tillfrågades skribenterna bl.a. om hur de uppfattat och utfört uppgiften samt hur de generellt ser på vad språkgranskning innebär. I analysen användes intervjuerna som komplement vid analysen av tänka högt-protokollen. 11

14 Forskningsfrågor Med den ovan beskrivna designen hoppades jag finna svar på bland annat följande frågor: Hur många av problemen rättas med hjälp av datorstödet jämfört med manuellt? Varför ändrar skribenterna på datorns uppmaning trots att de inte ändrat manuellt? Varför ändrar skribenterna ibland inte när datorstödet föreslår en ändring? 1. Detekterar programmet språkliga problem som skribenten inte betraktar som problematiska eller relevanta, dvs. ger programmet bristande detektionsstöd? 2. Presenterar programmet problembeskrivningar som skribenten har svårt att använda sig av, dvs. ger programmet bristande diagnostiskt stöd? 3. Ger programmet otillräcklig hjälp med bearbetning av problemet, dvs ger programmet bristande korrektionsstöd? Ägnar skribenterna tid till att försöka ändra på programmets uppmaning utan att lyckas? Ändrar skribenterna på programmets uppmaning utan att själva riktigt förstå varför och med negativa effekter på resultatet? Vilken tilltro har skribenterna till programmet? Finns problem med gränssnittet som stör eller ger negativa effekter? I så fall vilka? Deltagarna i studien Deltagarna i studien bestod som sagt av 11 skribenter, alla med skriverfarenhet från akademisk utbildning och/eller från yrkesliv. Alla studerade de på en kurs i datorstött skrivande vid Stockholms universitet och valde frivilligt att delta i studien sedan de tillfrågats. De fick själva gradera sin skrivvana i ett frågeformulär (se bilaga 6). Som framgår av svaren i tabellen i bilaga 6 ansåg sig en ha lite skrivvana på en skala från ingen skrivvana till mycket skrivvana. Övriga angav att de hade ganska mycket eller mycket skrivvana. Alla deltagare uppgav att de hade ganska mycket eller mycket vana vid ordbehandling. Texten och de undersökta problemen Den text som används i studien är ursprungligen ett autentiskt brev från myndigheterna som svar på en 16-årig flickas begäran om att få gifta sig trots sin ringa ålder (se bilaga 2). Brevet är byråkratiskt och svårbegripligt, och därmed dåligt anpassad till mottagaren. Det ansluter sig dock till den kanslispråkliga stil som länge kännetecknat språket hos myndigheter och även hos andra institutioner och företag. På så sätt kan det sägas finnas motstridande krav med vilka texten kan granskas, å ena sidan krav som tar hänsyn till läsarens behov, och å andra sidan krav som tar hänsyn till den hävdvunna kanslispråkliga stilen. Texten är kort, c:a en halv A4-sida. I brevet finns 38 textegenskaper som språkgranskningsprogrammet reagerar på (de finns markerade i texten i bilaga 2). Av dessa kan 37 i olika grad sägas vara äkta problem, medan ett är ett falskt alarm som är instoppat i avsikt att se hur deltagarna reagerar på det. Dessa språkliga problem valdes ut för att de kan anses karaktäristiska för vad kommersiella språkgranskningsprogram uppmärksammar och vad gängse skrivhandböcker föreskriver. En mänsklig granskare behöver dock inte nödvändigtvis vara överens med programmet om att det rör sig om problem i samtliga fall. Många av problemen rör korrekthet (t.ex. teckenfel och inkongruens), andra rör stilistiska egenskaper (t.ex. krångliga ord och passivkonstruktioner). Alla problem är av ytlig art och berör inget ovanför meningsnivån annat än genom lokala manifestationer, t.ex. ords stilegenskaper. Studien fokuserar på dessa problem, trots att det i texten kan finnas andra problem av allvarligare 12

15 art. Vissa av de undersökta problemen fanns ursprungligen i texten, t.ex. flera av de byråkratiska stilproblemen, andra är instoppade i efterhand. Denna manipulation av texten kan sägas göra den mindre autentisk, men underlättar samtidigt studien av hur mänskliga språkgranskare reagerar på typiska språkgranskningsprogramsproblem när de granskar manuellt på egen hand i jämförelse med när de granskar med hjälp av dator. Språkgranskningsprogram Det språkgranskningsprogram som användes för studien är det tidigare nämnda programmet Plita, en prototyp som bearbetats för studien så att det delvis simulerar analysen av språkliga problem. Programmet består, som redan sagts, av en enkel ordbehandlingsmiljö med en interaktiv granskningsfunktion. Vid aktivering analyserar granskningsfunktionen texten och presenterar problemen ett efter ett för användaren i en dialogruta med problemkommentarer och ersättningsförslag (se fig. 1). Språkgranskningsfunktionen kan analysera problem på tecken- och ordnivå, men inte på syntaktisk nivå (se äv. Domeij 1998). I studien simuleras i stället analysen av syntaktiska problem för användaren på ett övertygande sätt. Anledningen till att jag valde detta förfarande var att det inte fanns något färdigt grammatikgranskningsprogram på KTH vid den tidpunkten. Jag ville också kunna utforma innehållet i programmet efter eget huvud vilket inte låter sig göras i ett kommersiellt program. Dessutom ville jag inte att studien ska uppfattas som en utvärdering av ett visst program. Det använda programmet har också en enkelt utformad grafisk miljö som är lätt att använda för en oinvigd utan träning. Programmet är manipulerat så att det ibland gör fel på ett sätt som simulerar fel och svagheter i äkta program, till exempel så visar granskningen exempel på falskt alarm, felaktiga diagnoser och felaktiga förslag. Kodning och analys av data Data från deltagarnas språkgranskningsarbete bestod dels av talat material i form av tänka högtprotokoll, dels av skrivet material. I den manuella granskningen utgjordes det skrivna materialet av deltagarnas problemmarkeringar i textbladet, samt av deras kommentarer och omskrivningsförslag på korrekturbladet. I den datorstödda granskningen utgjordes det skrivna materialet av direkta ändringar i texten. Tänka högt-protokollen kodades i två omgångar. Först gjordes en grundläggande kodning av vad som var läst text (med de undersökta problemen markerade), vad som var skriven text (t.ex. kommentarer och ersättningsförslag), respektive vad som var övriga reflektioner (se bilaga 7 för en fullständig beskrivning av grundläggande kodning). Utöver detta gjordes ytterligare en kodning av s.k. revisionsepisoder (eller problemlösningsepisoder). En revisionsepisod definierades som en deltagares försök att lösa ett av de undersökta problemen i texten. Revisionsepisoderna analyserades sedan i avsikt att se om en deltagare lyckats upptäcka ett av de undersökta problemen (detektion), definiera det (diagnos) och/eller åtgärda det (korrektion). Klassificeringen av revisionsepisoder i detektion, diagnos respektive korrektion gjordes med användning av såväl tänka högt-data som skrivna data, t.ex. anteckningar och konkreta ändringar. Som en kontroll på giltigheten i kodningen av revisionsepisoder i detektion, diagnos och korrektion fick en utomstående person koda ett slumpvis utvalt material. Resultatet visar på en mycket hög överensstämmelse. Av 228 kodningar skilde sig bara 5 vilket innebär att 97,8 % av bedömningarna stämde överens. För att en deltagare skulle anses ha gjort en detektion av ett problem räckte det med att denne ansågs ha reflekterat över det som ett möjligt problem, t.ex. paragraftecknet där ser konstigt ut 13

16 men jag är osäker. En deltagare behövde heller inte exakt kunna peka ut var problemet fanns, bara visa tecken på att något verkade konstigt i samband med det, t.ex. meningsbyggnaden här känns inte riktigt bra. I den datorstödda granskningen ansågs ett språkligt problem vara detekterat när datorn uppmärksammat deltagarna på det. Eftersom alla undersökta problem fanns beskrivna i granskningsprogrammet detekterades också i stort sett alla med hjälp av programmet. Observera dock att programmet i undantagsfall kunde missa enstaka problem, till exempel om användaren oavsiktligt flyttat markören förbi problemets så att det förbigicks av granskningen. En deltagare ansågs ha gjort en diagnos av ett problem om denne kunnat lokalisera det och identifiera det på ett sätt som pekade fram mot en korrektion, t.ex. inte sverige, utan Sverige. Det definierades som en diagnos även om deltagaren inte funnit vägen ända fram till en korrektion, t.ex. det här ordet låter gammaldags men jag vet inte vad jag ska ha i stället. Det ansågs också vara en diagnos även om deltagaren själv valt att inte ändra, t.ex. det här låter väldigt byråkratiskt men det är ju en byråkrat som skrivit det. I den datorstödda granskningen räknades ett problem som diagnostiserat bara genom att en deltagare tog ställning till datorns problembeskrivningar och instruktioner. Villkoren för en korrektion, slutligen, ansågs uppfyllda när en deltagare genomfört en ändring genom att skriva ett konkret ändringsförslag på korrekturpapperet i den manuella granskningen eller genom att ändra direkt i texten i den datorstödda granskningen. Resultatet från analysen av revisionsepisoderna i detektion, diagnos och korrektion fördes in i tabeller för varje deltagare, och likaså för varje undersökt problem. Antalet detektioner, diagnoser och korrektioner räknades och jämfördes mellan manuell och datorstödd granskning. Det gjordes också anteckningar om huruvida en deltagare tolkat problemet på ett annat sätt än datorprogrammet, ändrat det på ett annat sätt än vad datorprogrammet förslagit, ändrat på ett felaktigt sätt, inte lyckats ändra, eller inte velat ändra. I övrigt gjordes rent kvalitativa analyser av materialet med fokus på särskilt belysande enskilda situationer som kunde fördjupa förståelsen av det kvantitativa resultatet. Svaren på frågeformulären sammanställdes och användes som kompletterande data som speglar deltagarnas attityd till programmet. Intervjumaterialet användes för att klargöra oklarheter i tänka högt-protokollen och fördjupa förståelsen av enskilda deltagares uppfattning av granskningsuppgiften som helhet. Resultat Här redovisas först de kvantitativa resultaten som består av skillnader i ändringsfrekvens mellan manuell och datorstödd granskning, sedan följer en redovisning av den kvalitativa analysens resultat med konkreta utdrag ur tänka högt-protokollen som utgör exempel på bakomliggande motiv till det observerade revisionsbeteendet. Tabell 1. Tabellen visar det observerade antalet manuella och datorstödda detektioner, diagnoser och korrektioner i procent av det möjliga antalet detektioner, diagnoser och korrektioner av de 37 undersökta problemen. Manuella Datorstödda Skillnad Detektioner 58,4 98,9 40,5 Diagnoser 56,1 99,8 43,7 Korrektioner 60,5 85,

17 Antal manuella och datorstödda ändringar I den manuella granskningen upptäckte skribenterna i snitt drygt 58 % av alla språkliga problem som studerades. Drygt 56 % av problemen gavs en diagnos och drygt 60 % av dem åtgärdades (se tabell 1). Skillnaderna i siffror mellan detektioner, diagnoser och korrektioner i den manuella granskningen har skiftande orsaker. Att skillnaderna är så små förklaras troligen av att deltagarna uppmanas att explicitgöra sina detektioner, diagnoser och ändringsförslag på ett separat kommentarblad 1. De små skillnader som observeras kan ha olika orsaker. Till exempel kan en skribent under revisionsarbetet skriva om ett helt stycke och stryka delar av det så att ett eller flera av problemen försvinner utan explicit detektion eller diagnos från skribenten. De försvunna problemen har i dessa fall klassificerats som åtgärdade utan detektion och diagnos. Detta förekom ofta hos enstaka skribenter som gjorde omfattande revideringar på hög nivå i texten (t.ex. fp 8) 2 till skillnad mot skribenter som nästan helt inriktade sig på ytputsning. En skribent kunde också upptäcka ett problem och åtgärda det utan att tydligt lokalisera och identifiera det så att det kunde klassificeras som en diagnos. Det kunde också vara så att revisionsprocessen inte ledde hela vägen fram till en ändring på grund av att en skribent uppmärksammat ett problem men bedömde det som ok efter lite eftertanke och därför valde att inte genomföra ändringen, eller tvärtom att en skribent ville ändra ett upptäckt problem men inte lyckades sätta fingret på vari problemet bestod och därför misslyckades med att åtgärda det. I den datorstödda granskningen upptäcktes och bedömdes förutom de problem som behandlats manuellt också i det närmaste alla återstående problem. Man kan tycka att siffrorna borde vara 100 % eftersom granskningsprogrammet i teorin har täckning för alla de undersökta problemen, men i praktiken kan programmet trots allt missa enstaka problem eftersom dess granskning hela tiden utgår från markörens position i texten. Det gör att skribenten ofrivilligt kan råka flytta fram markören så att ett område i texten förblir ogranskat. Det kan också vara så att det i enstaka fall inte går att finna något belägg på att ett problem verkligen identifierats om det inte finns omnämnt i tänka högt-protokollet. Att programmet konfronterade skribenterna med näst intill alla problem i den datorstödda granskningen resulterade i att ytterligare 25 % av problemen åtgärdades, alltså 85 % totalt. De återstående 15 procenten av problemen åtgärdades varken i den manuella granskningen eller i den datorstödda granskningen av skäl som vi snart ska gå närmare in på. Ändringar i tecken, grammatik och stil I tabell 2 presenteras antalet gjorda manuella respektive datorstödda ändringar i förhållande till problemkategorierna tecken, grammatik och stil. Siffrorna för detektioner och diagnoser redovisas inte separat i tabellen eftersom deras siffror överensstämmer ganska väl med korrektionernas; ungefär samma skillnader mellan manuell och datorstödd granskning återfinns där (se dock fotnot 1 på föregående sida). Om man tittar på ändringar i förhållande till problemtyper så ser man att de flesta ändringar gjordes i kategorin grammatik. Manuellt ändrades i runda tal 84 % av alla grammatiska problem. Det är nästan dubbelt så många ändringar som i kategorin stil där knappt hälften eller cirka 45 % av problemen åtgärdades. Det är också långt fler ändringar än i kategorin teckenproblem där bara drygt hälften eller cirka 55 % av alla problemen ändrades manuellt. 1 Dock syns en märkbar skillnad för grammatiska problem till skillnad mot för tecken- och stilproblem: c:a 74 % av dessa detekteras/diagnostiseras och c:a 84 % korrigeras i den manuella granskningen. Det var alltså vanligare för grammatiska problem än för andra problem att de ändrades utan explicit detektion eller diagnos från skribenterna. 2 fp = försöksperson, deltagare 15

18 Tabell 2. Tabellen visar det observerade antalet manuella respektive datorstödda korrektioner av olika typer av språkliga problem i procent av det totala antalet undersökta problem. Korrektioner Manuella Datorstödda Skillnad Tecken 55,2 95,8 40,6 Grammatik 83,9 96,5 12,6 Stil 44,6 67,8 23,2 Antalet manuella ändringar kan jämföras med antalet datorstödda ändringar som ligger kring 96 % för de typer av problem som är av normbrottskaraktär, det vill säga problem i tecken och grammatik. Jämför man med de stilistiska problemen är antalet datorstödda ändringar långt färre, knappt 70 %. Siffrorna visar att normbrottsproblemen naturligt nog ändras i långt högre utsträckning än stilproblemen även när datorstödet uppmärksammar skribenterna på alla problem. Resultatet visar att stilproblemen har den lägsta ändringsfrekvensen både i manuell och datorstödd granskning. Dock är skillnaden inte så stor i den manuella granskningen där både stiloch teckenproblemen har en ändringsfrekvens kring 50 % till skillnad från grammatikproblemen som ligger på över 80 %. I den datorstödda granskningen får både tecken- och grammatikproblemen en ändringsfrekvens på c:a 96 %, medan stilproblemen stannar på knappa 70 %. Resultatet visar alltså en tydligt lägre frekvens av ändringar för stilproblem än för normbrottsproblem även vid användning av datorstöd. De största skillnaderna i frekvens mellan granskningssituationerna kan observeras mellan manuella och datorstödda ändringar av teckenproblem (ca 41 procentandelars skillnad). Även frekvensen i ändringar av stilproblem ökar påtagligt med användning av datorstöd (ca 23 procentandelar). De grammatiska problem har en mer blygsam ökning (ca 13 procentandelar), men då ska man komma ihåg att de flesta grammatiska problem åtgärdades redan i den manuella granskningen. Vissa teckenproblem var det få som reagerade på i den manuella granskningen. Till exempel reagerade bara en av elva skribenter på dubbla mellanslag vid manuell granskning. I den datorstödda granskningen ändrade alla det problemet. Även andra teckenproblem från Svenska skrivregler var det få som reagerade på, kanske för att de är så detaljerade till sin karaktär och det är få som i praktiken ens känner till dem. Ett exempel är den regel som säger att det ska vara ett mellanslag mellan siffra och en ordsymbol. Att skriva 1 utan mellanslag är alltså felaktigt, något som bara tre av elva reagerade på manuellt. Med datorstöd ändrade alla. Även mera uppenbara fel som liten bokstav i egennamn kunde undgå upptäckt i den manuella granskningen. Fyra skribenter missade sverige med liten bokstav när de granskade manuellt, vilket de alla åtgärdade med datorstödet. Grammatikfelen var som sagt skribenterna känsligare för. Av de fyra fel som upptäcktes och åtgärdades av alla skribenter i den manuella granskningen var alla av grammatisk art, tre särskrivningar och ett kongruensfel. Till skillnad från särskrivningarna kunde kongruensfelen ibland visa sig ställa till problem. Till exempel social förhållanden, som väl närmast bör tolkas som ett kongruensfel och inte som ett särskrivningsfel, slank igenom granskningen hos tre av skribenterna. Omstridda grammatiska fel som närmast kan sägas vara stilistiska gränsfall, till exempel kommer utan att och för de som med pronomen i subjektsform, reviderades manuellt av åtta respektive sex skribenter. Subjektsformen reviderades inte av alla skribenter ens i den datorstödda granskningen (8 av 11). Många av de stilistiska problemen åtgärdades bara av två-tre skribenter i den manuella granskningen, till exempel formella och ålderdomliga ord samt passivformuleringar. I den 16

19 datorstödda granskningen ändrades dessa problem av ytterligare ett par skribenter, men långt ifrån alla. De stilistiska problem som hade störst ändringsfrekvens var sådana som bröt av mot den formella stilen i brevet genom sin informella karaktär, till exempel såna och och i början av mening. Ordet hemställt gav också upphov till många ändringar på grund av sin svårbegriplighet. Skillnader mellan olika skribenter Det går också att se skillnader mellan olika skribenter som kan visa på generella tendenser. Trots att deltagarna generellt består av personer med en hel del skrivvana från utbildning och yrkesliv kan man se ett samband mellan granskningsresultatet och den typ av vana de har (i bilaga 6 finns uppgifter om skribenternas skrivvana). Störst är skillnaden mellan dem som säger sig ha lite yrkesrelaterad skrivvana jämfört med dem som säger sig ha mycket. Den yrkeserfarna gruppen ändrar i snitt 27,5 problem i sin manuella granskning, vilket nästan är 75 % av alla problem. Detta kan jämföras med ett snitt på 19,7 ändrade problem (drygt 50 % av alla problem) för dem med liten yrkeserfarenhet. I den datorstödda granskningen utjämnas skillnaderna till i snitt 34 (92 %) respektive 31,2 (84 %) av 37 gjorda ändringar. Även om siffrorna utjämnas i den datorstödda granskningen om man ser på resultatet generellt så kvarstår stora skillnader mellan enstaka skribenter. Skillnaden är till exempel stor mellan fp3 och fp9 som i den datorstödda granskningen ändrar 26 respektive 29 problem. Detta kan jämföras med fp1 och fp4 som ändrar 36 respektive 37 problem. Det som skiljer är antalet ändringar i stil. Medan fp3 och fp9 knappt gör några ändringar i stil, gör fp1 och fp4 många. Det vi kan se av tabell 3 nedan är att antalet stiländringar för de flesta skribenter är ganska stabilt i en jämförelse mellan manuell och datorstödd granskning. Det innebär att den skribent som gör relativt många stiländringar manuellt, fortsätter att göra det med datorstödet. Tvärtom är det för den som redan i den manuella granskningen är obenägen att ändra i stil. Denne verkar hålla fast vid sitt beslut att inte ändra i stilen. Bara två skribenter (fp7 och fp8) påverkas i påfallande grad att ändra mer i stil i den datorstödda granskningen än i den manuella. Resultatet väcker frågan om varför vissa skribenter är mer benägna att ändra när de använder datorstödet än andra. Tabell 3. Tabellen visar antalet gjorda manuella och datorstödda stiländringar i procent av alla gjorda ändringar. Manuellt Datorstött Förändring fp fp fp fp fp fp fp fp fp fp fp

20 Varför gör skribenten nya ändringar med granskningsprogrammet? Som vi sett ändrades 85,5 % av alla problem i den datorstödda granskningen jämfört med 60,5 % i den manuella granskningen. Om man inte ser till alla problem, utan bara till de åtgärdade problemen så ändrades i snitt nästan 30 % procentandelar fler problem med hjälp av granskningsprogrammet. Det innebär att knappt var tredje ändring gjordes som en direkt följd av att programmet använts. Resultatet tyder på att deltagarna har svårigheter att själva upptäcka, identifiera och åtgärda alla problem de vill ändra vilket talar för att de har behov av datorstöd. Eller är det kanske så att datorstödet lurar dem till ogenomtänkta ändringar? Vi ska se närmare på resultatet genom en noggrannare kvalitativ analys av tänka högt-protokollen och försöka hitta tänkbara förklaringar bakom siffrorna. På så sätt får vi veta mer om varför skribenterna i den datorstödda granskningen valde att ändra eller inte ändra de nya problem som programmet presenterade dem för. När man studerar tänka högt-protokollen kan man se att det ökade antalet ändringar i den datorstödda granskningen i huvudsak beror på att skribenterna fick hjälp av programmet att ändra sådant som de själva inte kände till tidigare, eller som de missat i den manuella granskningen. Dock kunde i vissa fall skribenten förledas att ändra på ett felaktigt eller tvivelaktigt sätt pga. missvisande hjälp. När programmet bidrog till motiverade ändringar fick skribenten hjälp med vissa eller alla steg i revisionsprocessen (dvs. med detektion, diagnos och/eller korrektion) vilket ges exempel på härnäst. Detektionshjälp Observationer i tänka högt-protokollen visar att skribenter kunde få hjälp av programmet att upptäcka problem som de antingen inte själva kände till, eller som de missat i den manuella granskningen. Om en skribent redan kände till problemet men inte upptäckt det i den manuella granskningen räckte det med att datorn hjälpte till med detektionen. Skribenten var då själv kapabel att förstå och åtgärda problemet utan hjälp med diagnos och korrektion från programmet. Här är ett exempel från tänka högt-protokollet när en av deltagarna (fp11) i den datorstödda granskningen upptäcker att Sverige stavats med litet s i brevet vilket hon inte uppmärksammat tidigare i den manuella granskningen: oj, nu missa jag heee nu såg inte jag att det var liten bokstav på Sverige där då sätter vi det - det var en miss Generellt var det så att teckenfel var särskilt svårupptäckta i den manuella granskningen. Bara en av elva deltagare upptäckte t.ex. dubbla mellanslag. Övriga deltagare åtgärdade problemet i den datorstödda granskningen. Fem av elva missade problemet med mellanslag före komma när de granskade manuellt, men åtgärdade det i den datorstödda granskningen. I tänka högt-protokollet finns flera belägg för att deltagarna tyckte det var bra med hjälp att hitta dessa svårfångade teckenfel. Så här uttrycker fp11 det när hon uppmärksammas på dubbla mellanslag i texten: oj det där missade jag också i texten sånt här är bra för jag missar lätt när det är för mycket mellanrum eller för lite det kan jag missa så det är jättebra att ett sånt här program ser såna grejer då 18

21 Att deltagarna inte reagerar på stilistiska problem i den manuella granskningen behöver inte betyda att de har svårt att upptäcka dem vilket syns på att deltagarna ofta inte håller med granskningsprogrammet om att stilistiska problem ska ändras när de uppmärksammas på dem i den datorstödda granskningen. Många deltagare verkar också ha olika uppfattningar om de stilistiska problemen (se nedan). Vissa stilistiska problem som och i början av mening verkade det dock som om många tyckte att de missat i den manuella granskningen. De fem som inte upptäckte och åtgärdade problemet i den manuella granskningen gjorde det alla i den datorstödda granskningen. Fp11 uttrycker tydligt att hon är irriterad på sig själv för att hon missat det: [LÄSER DATORNS KOMMENTAR:] meningsinledare var sparsam med att använda bindeord i början av mening [TÄNKER HÖGT:] ja det är ju självklart vad faan nu ska vi se [LÄSER I TEXTEN:] Eva fyller arton år mummel [TÄNKER HÖGT:] jag tycker att man kan faktiskt ta bort och det tänkte jag inte heller på när jag gjorde det där man brukar inte behöva och i början av meningar så skriver jag [UTTALAD ÄNDRING I TEXTEN:] hon kan då själv [TÄNKER HÖGT:] det räcker så Överlag verkar det som om deltagarna är samstämda i åsikten att stilistiska problem med alltför informell karaktär utgör brott mot den skriftspråkliga normen i brev av den här typen oavsett om man tycker att texten ska ha en mer eller mindre formell stilnivå generellt. Ytterligare ett exempel är såna. Har man missat sådana problem manuellt så ändrar man dem med datorstödet. Hittills har enbart missade problem tagits upp. I de fall då skribenten av datorstödet uppmärksammas på ett problem som hon inte redan känner till behöver hon också hjälp med diagnos och korrektion. Exempel på detta finns i följande avsnitt om diagnos- och korrektionshjälp. Diagnoshjälp När en skribent behövde hjälp att förstå ett problem som denne var osäker på, eller som denne inte kände till, kunde programmet observeras bistå med diagnoshjälp. När det gäller problem som skribenten var osäker på kunde hon själv ha upptäckt problemet i den manuella granskningen men inte lyckats med diagnosen i likhet med fp3 nedan. I den manuella granskningen läser han en textrad där 1 felaktigt skrivs utan mellanrum. Han reagerar på problemet men vet inte riktigt hur det ska vara så han markerar det bara med ett frågetecken: [LÄSER I TEXTEN:] andra kapitlet första paragrafen [TÄNKER HÖGT:] där vet jag inte riktigt hur man skriver så att jag skriver ett frågetecken där I den datorstödda granskningen läser han igenom programmets kommentar och accepterar förslaget: [LÄSER FELKOMMENTAR:] mellanrum paragraftecken ska föregås av mellanrum efter siffra sätt in ett mellanrum [TÄNKER HÖGT:] ja, det köper vi mummel ersätt När skribenten behöver hjälp med diagnosen är det viktigt att programmet lyckas med att beskriva problemet för henne på ett klart och övertygande sätt; annars kanske programmet inte 19

En arbetsdag på kontoret kan innehålla. Så klarar man språkkontrollen DATORER RICKARD DOMEIJ

En arbetsdag på kontoret kan innehålla. Så klarar man språkkontrollen DATORER RICKARD DOMEIJ DATORER Så klarar man språkkontrollen RICKARD DOMEIJ Är datorns språkkontroll skribentens bästa vän? Eller kommer den mest med löjliga förslag? I april gav Svenska språknämnden ut Datorn granskar språket,

Läs mer

Introduktion till språkteknologi. Datorstöd för språkgranskning

Introduktion till språkteknologi. Datorstöd för språkgranskning Introduktion till språkteknologi OH-serie 2: Datorstöd för språkgranskning oktober 2008 Mats Dahllöf (efter Sofia Gustafson-Capková) Institutionen för lingvistik och filologi UPPSALA UNIVERSITET Huvudpunkter

Läs mer

Riktlinjer för bedömning av examensarbeten

Riktlinjer för bedömning av examensarbeten Fastställda av Styrelsen för utbildning 2010-09-10 Dnr: 4603/10-300 Senast reviderade 2012-08-17 Riktlinjer för bedömning av Sedan 1 juli 2007 ska enligt högskoleförordningen samtliga yrkesutbildningar

Läs mer

Grammatik, det fixar väl datorn?

Grammatik, det fixar väl datorn? Grammatik, det fixar väl datorn? rickard.domeij@sprakradet.se Innehåll Fixar den det? Hur? Då slipper man alltså själv? Ska man stänga av skiten då? Men hur fan ska man då göra? :/ 1 Babelfish Ska är vi

Läs mer

Att leda en elevintervju

Att leda en elevintervju Att leda en elevintervju En översiktsdiagnos, i form av ett skriftligt test till en klass, kan ge läraren användbar information. Det kan sätta ljuset på starka och svaga områden, i klassen som helhet identifiera

Läs mer

Li#eratur och empiriska studier kap 12, Rienecker & Jørgensson kap 8-9, 11-12, Robson STEFAN HRASTINSKI STEFANHR@KTH.SE

Li#eratur och empiriska studier kap 12, Rienecker & Jørgensson kap 8-9, 11-12, Robson STEFAN HRASTINSKI STEFANHR@KTH.SE Li#eratur och empiriska studier kap 12, Rienecker & Jørgensson kap 8-9, 11-12, Robson STEFAN HRASTINSKI STEFANHR@KTH.SE Innehåll Vad är en bra uppsats? Söka, använda och refera till litteratur Insamling

Läs mer

BEDÖMNINGSSTÖD till TUMMEN UPP! svenska åk 3

BEDÖMNINGSSTÖD till TUMMEN UPP! svenska åk 3 BEDÖMNINGSSTÖD till TUMMEN UPP! svenska åk 3 Det här är ett BEDÖMNINGSSTÖD till Tummen upp! svenska som hjälper dig att göra en säkrare bedömning av elevernas kunskaper i årskurs 3. Av tradition har man

Läs mer

REV Dnr: 1-563/ Sid: 1 / 8

REV Dnr: 1-563/ Sid: 1 / 8 REV 170518 Dnr: 1-563/2017 2017-05-29 Sid: 1 / 8 Arbetsgruppen för kvalitetsgranskning av examensarbeten Kriterier för bedömning av examensarbeten Sedan 1 juli 2007 ska enligt högskoleförordningen samtliga

Läs mer

Kognitionsvetenskap C, HT-04 Mental Rotation

Kognitionsvetenskap C, HT-04 Mental Rotation Umeå Universitet 041025 Kognitionsvetenskap C, HT-04 Mental Rotation Grupp 3: Christina Grahn, dit01cgn@cs.umu.se Dan Kindeborg, di01dkg@cs.umu.se David Linder, c01dlr@cs.umu.se Frida Bergman, dit01fbn@cs.umu.se

Läs mer

Föreläsning 6: Analys och tolkning från insamling till insikt

Föreläsning 6: Analys och tolkning från insamling till insikt Föreläsning 6: Analys och tolkning från insamling till insikt FSR: 1, 5, 6, 7 Rogers et al. Kapitel 8 Översikt Kvalitativ och kvantitativ analys Enkel kvantitativ analys Enkel kvalitativ analys Presentera

Läs mer

ENGELSKA FÖR DÖVA. Ämnets syfte

ENGELSKA FÖR DÖVA. Ämnets syfte ENGELSKA FÖR DÖVA Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika

Läs mer

Innehåll. Definition av språkgranskningsverktyg. Datorn som skrivverktyg. Ola Knutsson KTH CSC, SPRÅKGRANSKNINGSVERKTYG

Innehåll. Definition av språkgranskningsverktyg. Datorn som skrivverktyg. Ola Knutsson KTH CSC, SPRÅKGRANSKNINGSVERKTYG Innehåll SPRÅKGRANSKNINGSVERKTYG F1:INTRODUKTION Ola Knutsson KTH CSC, knutsson@csc.kth.se Språkgranskningsverktyg Språk vs. skrivet språk Språkriktighet och grammatikalitet, vad är en bra text? Felanalysens

Läs mer

ENGELSKA. Ämnets syfte. Kurser i ämnet

ENGELSKA. Ämnets syfte. Kurser i ämnet ENGELSKA Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika sociala

Läs mer

Individuell studieplan

Individuell studieplan för Bakgrund: Hemland Ålder Språk Erfarenheter Studier Sverige: Ankomstår Erfarenheter Studier Kursdeltagarens mål för utbildningen Kursdeltagarens mål efter utbildningen Ο syn Ο hörsel Ο övrigt Finns

Läs mer

Ämne - Engelska. Ämnets syfte

Ämne - Engelska. Ämnets syfte Ämne - Engelska Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika

Läs mer

Utvärdering med fokusgrupper

Utvärdering med fokusgrupper Hämtat från www.kunskapsabonnemanget.se Utvärdering med fokusgrupper Monica Hane Med metod menar vi hur det empiriska materialet insamlas och bearbetas för att på bästa sätt belysa det som studien skall

Läs mer

Undervisningen i ämnet moderna språk ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande:

Undervisningen i ämnet moderna språk ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande: MODERNA SPRÅK Moderna språk är ett ämne som kan innefatta en stor mängd språk. Dessa kan sinsemellan vara mycket olika vad gäller allt från skriftsystem och uttal till utbredning och användning inom skiftande

Läs mer

SVENSKA SOM ANDRASPRÅK

SVENSKA SOM ANDRASPRÅK SVENSKA SOM ANDRASPRÅK Ämnet svenska som andraspråk ger elever med annat modersmål än svenska möjlighet att utveckla sin kommunikativa språkförmåga. Ett rikt språk är en förutsättning för att inhämta ny

Läs mer

Exempel på gymnasiearbete inom humanistiska programmet språk

Exempel på gymnasiearbete inom humanistiska programmet språk Exempel på gymnasiearbete september 2012 Exempel på gymnasiearbete inom humanistiska programmet språk Ungdomsspråk i spanska bloggar Elevens idé Calle är genuint språkintresserad. Han har studerat spanska,

Läs mer

Om ämnet Engelska. Bakgrund och motiv

Om ämnet Engelska. Bakgrund och motiv Om ämnet Engelska Bakgrund och motiv Ämnet engelska har gemensam uppbyggnad och struktur med ämnena moderna språk och svenskt teckenspråk för hörande. Dessa ämnen är strukturerade i ett system av språkfärdighetsnivåer,

Läs mer

Väl godkänt (VG) Godkänt (G) Icke Godkänt (IG) Betyg

Väl godkänt (VG) Godkänt (G) Icke Godkänt (IG) Betyg Betygskriterier Examensuppsats 30 hp. Betygskriterier Tregradig betygsskala används med betygen icke godkänd (IG), godkänd (G) och väl godkänd (VG). VG - Lärandemål har uppfyllts i mycket hög utsträckning

Läs mer

Svenska Läsa

Svenska Läsa Svenska Läsa utvecklar sin fantasi och lust att lära genom att läsa litteratur samt gärna läser på egen hand och av eget intresse, utvecklar sin förmåga att läsa, förstå, tolka och uppleva texter av olika

Läs mer

Bedömning av Examensarbete (30 hp) vid Logopedprogrammet Fylls i av examinerande lärare och lämnas i signerad slutversion till examinator

Bedömning av Examensarbete (30 hp) vid Logopedprogrammet Fylls i av examinerande lärare och lämnas i signerad slutversion till examinator version 2014-09-10 Bedömning av Examensarbete (30 hp) vid Logopedprogrammet Fylls i av examinerande lärare och lämnas i signerad slutversion till examinator Studentens namn Handledares namn Examinerande

Läs mer

MSPR 3.6 MODERNA SPRÅK. Syfte

MSPR 3.6 MODERNA SPRÅK. Syfte 3.6 MODERNA SPRÅK Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Att ha kunskaper i flera språk kan ge nya perspektiv på omvärlden, ökade möjligheter till kontakter och större

Läs mer

Visa vägen genom bedömning

Visa vägen genom bedömning Visa vägen genom bedömning För att du alltid ska veta var du befinner dig i din utveckling, har vi tagit fram Sveaskolans mål i olika ämnen och olika skolår. Dessa mål när du och läraren samtalar om vad

Läs mer

Progressionsuttryck i kunskapskraven Kommentarerna till progressionsuttrycken i kunskapskraven gäller för moderna språk 1 7.

Progressionsuttryck i kunskapskraven Kommentarerna till progressionsuttrycken i kunskapskraven gäller för moderna språk 1 7. Progressionsuttryck i kunskapskraven Kommentarerna till progressionsuttrycken i kunskapskraven gäller för moderna språk 1 7. Eleverna ska ges möjlighet att utveckla de förmågor som uttrycks i målen genom

Läs mer

Tala, skriva och samtala

Tala, skriva och samtala Tal och skrift Presentationer, instruktioner, meddelanden, berättelser och beskrivningar Engelska åk 4-6 - Centralt innehåll Språkliga strategier Förstå och göra sig förstådd, delta och bidra till samtal

Läs mer

3.6 Moderna språk. Centralt innehåll

3.6 Moderna språk. Centralt innehåll 3.6 Moderna språk Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Att ha kunskaper i flera språk kan ge nya perspektiv på omvärlden, ökade möjligheter till kontakter och större

Läs mer

Föreläsning 2: Datainsamling - Observation, enkät, intervju. Att läsa: Kapitel 7 i Rogers et al.: Interaction design

Föreläsning 2: Datainsamling - Observation, enkät, intervju. Att läsa: Kapitel 7 i Rogers et al.: Interaction design Föreläsning 2: Datainsamling - Observation, enkät, intervju Att läsa: Kapitel 7 i Rogers et al.: Interaction design Stjärnmodellen Analys Utvärdering Implementation Prototyper Krav Design 100326 Datainsamling

Läs mer

Betyg i årskurs 6. Grundskolans läroplan

Betyg i årskurs 6. Grundskolans läroplan Betyg i årskurs 6 Betyg i årskurs 6, respektive årskurs 7 för specialskolan, träder i kraft hösten 2012. Under läsåret 2011/2012 ska kunskapskraven för betyget E i slutet av årskurs 6 respektive årskurs

Läs mer

Mål- och bedömningsmatris Engelska, år 3-9

Mål- och bedömningsmatris Engelska, år 3-9 Mål- och bedömningsmatris Engelska, år 3-9 Bedömningens inriktning Receptiva färdigheter: Förmåga att förstå talad och skriven engelska. Förmåga att förstå helhet och sammanhang samt att dra slutsatser

Läs mer

Statens skolverks författningssamling

Statens skolverks författningssamling Statens skolverks författningssamling ISSN 1102-1950 Skolverkets föreskrifter om betygskriterier i svenskundervisning för invandrare; SKOLFS 2009:22 Utkom från trycket den 28 maj 2009 beslutade den 15

Läs mer

NIVÅSKALA FÖR SPRÅKKUNSKAP OCH SPRÅKUTVECKLING, DET ANDRA INHEMSKA SPRÅKET OCH FRÄMMANDE SPRÅK

NIVÅSKALA FÖR SPRÅKKUNSKAP OCH SPRÅKUTVECKLING, DET ANDRA INHEMSKA SPRÅKET OCH FRÄMMANDE SPRÅK De första grunderna i språket, DET ANDRA INHEMSKA SPRÅKET OCH FRÄMMANDE SPRÅK A1.1 Eleven klarar sporadiskt av, med stöd av sin samtalspartner, några ofta återkommande och rutinmässiga kommunikationssituationer.

Läs mer

Ramkursplan i teckenspråk som modersmål för hörande barn till döva och hörselskadade föräldrar (CODA)

Ramkursplan i teckenspråk som modersmål för hörande barn till döva och hörselskadade föräldrar (CODA) Ramkursplan 2013-06-24 ALL 2013/742 Fastställd av generaldirektör Greger Bååth den 24 juni 2013 Framtagen av Carin Lindgren, Malin Johansson och Helena Foss Ahldén Ramkursplan i teckenspråk som modersmål

Läs mer

Kvinnor och män med barn

Kvinnor och män med barn 11 och män med barn Det kan ta tid att få barn De som hade barn eller väntade barn blev tillfrågade om de hade fått vänta länge på den första graviditeten. Inte överraskande varierar tiden man försökt

Läs mer

Aristi Fernandes Examensarbete T6, Biomedicinska analytiker programmet

Aristi Fernandes Examensarbete T6, Biomedicinska analytiker programmet Kursens mål Efter avslutad kurs skall studenten kunna planera, genomföra, sammanställa och försvara ett eget projekt samt kunna granska och opponera på annan students projekt. Studenten ska även kunna

Läs mer

Aspekt Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3

Aspekt Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Bedömningsmatris i engelska Elev: Årskurs: Termin: Aspekt Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Hörförståelse: Uppfattar det Förstår det huvudsakliga Förstår både helhet och förstå, återge huvudsakliga innehållet och några

Läs mer

Kungliga Tekniska Högskolan 2006-03-26. Patrik Dallmann 821107-0274

Kungliga Tekniska Högskolan 2006-03-26. Patrik Dallmann 821107-0274 Kungliga Tekniska Högskolan 2006-03-26 Patrik Dallmann 821107-0274 Patrik Dallmann dallmann@kth.se Inledning Syftet med detta arbete är att undersöka metoder för att upptäcka syftningsfel i vanlig text.

Läs mer

NIVÅSKALA FÖR SPRÅKKUNSKAP OCH SPRÅKUTVECKLING,

NIVÅSKALA FÖR SPRÅKKUNSKAP OCH SPRÅKUTVECKLING, , Det andra inhemska språket och främmande språk, Grunderna för läroplanen för den grundläggande utbildningen 2014 Kunskapsnivå A1.1 Eleven klarar sporadiskt av, med stöd av sin samtalspartner, några ofta

Läs mer

Att skriva Hur utformar man en Social berättelse? Lathund för hur en Social berättelse kan skrivas

Att skriva Hur utformar man en Social berättelse? Lathund för hur en Social berättelse kan skrivas 52 56 57 57 59 59 61 61 63 64 64 65 67 67 76 77 77 79 80 83 86 87 89 91 93 95 Seriesamtalets andra möjligheter Sammanfattning Seriesamtal Sociala berättelser Vad är en Social berättelse? För vilka personer

Läs mer

Nadia Bednarek 2013-03-06 Politices Kandidat programmet 19920118-9280 LIU. Metod PM

Nadia Bednarek 2013-03-06 Politices Kandidat programmet 19920118-9280 LIU. Metod PM Metod PM Problem Om man tittar historiskt sätt så kan man se att Socialdemokraterna varit väldigt stora i Sverige under 1900 talet. På senare år har partiet fått minskade antal röster och det Moderata

Läs mer

PiteåPanelen. Rapport nr 13. Europaförslag. November 2010. Kommunledningskontoret. Eva Andersson

PiteåPanelen. Rapport nr 13. Europaförslag. November 2010. Kommunledningskontoret. Eva Andersson PiteåPanelen Rapport nr 13 Europaförslag November 2010 Eva Andersson Kommunledningskontoret Europaförslag Europaparlamentet vill utöka möjligheten för Europas medborgare att påverka Europeiska unionen.

Läs mer

Betygskriterier NS1066 Svenska för studenter med utländsk förutbildning, 30 hp

Betygskriterier NS1066 Svenska för studenter med utländsk förutbildning, 30 hp Betygskriterier NS1066 Svenska för studenter med utländsk förutbildning, 30 hp astställda av institutionsstyrelsen 2012-05-09. Gäller fr.o.m. ht 12. elkurs 1: et talade språket, 7,5 hp örväntade studieresultat

Läs mer

Sjukgymnastprogrammet Bedömning, Verksamhetsförlagd utbildning, VFU, primärvård, S0044H

Sjukgymnastprogrammet Bedömning, Verksamhetsförlagd utbildning, VFU, primärvård, S0044H Sjukgymnastprogrammet Bedömning, Verksamhetsförlagd utbildning, VFU, primärvård, S0044H Verksamhet Tidsperiod som VFU omfattat Studerande, personnummer Studerande, namn Bemötande, kommunikation, förhållningssätt

Läs mer

Kursplan ENGELSKA. Ämnets syfte. Mål. Innehåll. Insikt med utsikt

Kursplan ENGELSKA. Ämnets syfte. Mål. Innehåll. Insikt med utsikt Kursplan ENGELSKA Ämnets syfte Undervisningen i ämnet engelska ska syfta till att deltagarna utvecklar språk- och omvärldskunskaper så att de kan, vill och vågar använda engelska i olika situationer och

Läs mer

SVENSKA. Lokal kursplan för ämnet Svenska. Kungsmarksskolan Strävansmål år 9

SVENSKA. Lokal kursplan för ämnet Svenska. Kungsmarksskolan Strävansmål år 9 Kungsmarksskolan 2007-08-16 SVENSKA Lokal kursplan för ämnet Svenska. Strävansmål år 9 Skolan skall i sin undervisning i svenska sträva efter att eleven: - utvecklar sin fantasi och lust att lära genom

Läs mer

Gränssnitt för FakeGranska. Lars Mattsson

Gränssnitt för FakeGranska. Lars Mattsson Gränssnitt för FakeGranska av Lars Mattsson (larsmatt@kth.se) Innehållsförteckning 1 Introduktion...3 2 Genomförande:...3 3 Användning...5 4 Kända buggar:...6 5 Källförteckning...6 2 1 Introduktion Taken

Läs mer

IBSE Ett självreflekterande(självkritiskt) verktyg för lärare. Riktlinjer för lärare

IBSE Ett självreflekterande(självkritiskt) verktyg för lärare. Riktlinjer för lärare Fibonacci / översättning från engelska IBSE Ett självreflekterande(självkritiskt) verktyg för lärare Riktlinjer för lärare Vad är det? Detta verktyg för självutvärdering sätter upp kriterier som gör det

Läs mer

MODERSMÅL. Ämnets syfte. Undervisningen i ämnet modersmål ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande: Kurser i ämnet

MODERSMÅL. Ämnets syfte. Undervisningen i ämnet modersmål ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande: Kurser i ämnet MODERSMÅL Goda kunskaper i modersmålet gagnar lärandet av svenska, andra språk och andra ämnen i och utanför skolan. Ett rikt och varierat modersmål är betydelsefullt för att reflektera över, förstå, värdera

Läs mer

Betyg i årskurs 6. Grundskolans läroplan Kursplan i ämnet teckenspråk för hörande

Betyg i årskurs 6. Grundskolans läroplan Kursplan i ämnet teckenspråk för hörande Betyg i årskurs 6 Betyg i årskurs 6, respektive årskurs 7 för specialskolan, träder i kraft hösten 2012. Under läsåret 2011/2012 ska kunskapskraven för betyget E i slutet av årskurs 6 respektive årskurs

Läs mer

Föreläsning 2: Datainsamling - Observation, enkät, intervju. Att läsa: Kapitel 7 i Rogers et al.: Interaction design

Föreläsning 2: Datainsamling - Observation, enkät, intervju. Att läsa: Kapitel 7 i Rogers et al.: Interaction design Föreläsning 2: Datainsamling - Observation, enkät, intervju Att läsa: Kapitel 7 i Rogers et al.: Interaction design Stjärnmodellen Analys Utvärdering Implementation Prototyper Krav Design 130409 Datainsamling

Läs mer

Rockhammars skola Lokal pedagogisk planering (LPP)

Rockhammars skola Lokal pedagogisk planering (LPP) Ämne: Svenska Åk:3 Syftet Undervisningen i ämnet svenska ska syfta till att eleverna utvecklar kunskaper i och om svenska språket. Genom undervisningen ska eleverna ges förutsättningar att utveckla sitt

Läs mer

Mål som eleverna skall ha uppnått i slutet av år 5 enligt nationella kursplanen

Mål som eleverna skall ha uppnått i slutet av år 5 enligt nationella kursplanen Engelska Mål att sträva mot enligt nationella kursplanen Skolan skall i sin undervisning i engelska sträva efter att eleven utvecklar sin förmåga att använda engelska för att kommunicera i tal och skrift,

Läs mer

Utveckling av ett grafiskt användargränssnitt

Utveckling av ett grafiskt användargränssnitt Datavetenskap Opponenter: Daniel Melani och Therese Axelsson Respondenter: Christoffer Karlsson och Jonas Östlund Utveckling av ett grafiskt användargränssnitt Oppositionsrapport, C-nivå 2010-06-08 1 Sammanfattat

Läs mer

I figur 1 och 2 redovisas betygsfördelningen på delproven i svenska 1 respektive svenska som andraspråk 1.

I figur 1 och 2 redovisas betygsfördelningen på delproven i svenska 1 respektive svenska som andraspråk 1. Resultat från kursprov 1 våren 16 Tobias Dalberg, Kristina Eriksson, Harriet Uddhammar Institutionen för nordiska språk/fums Uppsala universitet Kursprov 1 vårterminen 16 hade temat Att göra gott? Här

Läs mer

Kursvärdering 1DV433 Strukturerad programmering med C++ LP3 2011-12 Lärare: Tommy Löfqvist 17 svar

Kursvärdering 1DV433 Strukturerad programmering med C++ LP3 2011-12 Lärare: Tommy Löfqvist 17 svar Kursvärdering 1DV433 Strukturerad programmering med C++ LP3 2011-12 Lärare: Tommy Löfqvist 17 svar KURSFRÅGA AV ÖVERGRIPANDE KARAKTÄR - Kursinnehållet har varit intressant och stimulerande I låg grad 0

Läs mer

Föreläsning 5: Analys och tolkning från insamling till insikt. Rogers et al. Kapitel 8

Föreläsning 5: Analys och tolkning från insamling till insikt. Rogers et al. Kapitel 8 Föreläsning 5: Analys och tolkning från insamling till insikt Rogers et al. Kapitel 8 Översikt Kvalitativ och kvantitativ analys Enkel kvantitativ analys Enkel kvalitativ analys Presentera resultat: noggrann

Läs mer

Kvalitativa metoder I: Intervju- och observationsuppgift

Kvalitativa metoder I: Intervju- och observationsuppgift 1 Kvalitativa metoder I: Intervju- och observationsuppgift Temat för övningen är ett pedagogiskt tema. Övningen skall bland medstuderande eller studerande vid fakulteten kartlägga hur ett antal (förslagsvis

Läs mer

Översikt. Experimentell metodik. Mer exakt. Människan är en svart låda. Exempel. Vill visa orsakssamband. Sidan 1

Översikt. Experimentell metodik. Mer exakt. Människan är en svart låda. Exempel. Vill visa orsakssamband. Sidan 1 Översikt Experimentell metodik Vad är ett kognitionspsykologiskt experiment? Metod Planering och genomförande av experiment Risker för att misslyckas Saker man måste tänka på och tolkning av data 2 Människan

Läs mer

Svenska som andraspråk

Svenska som andraspråk Ämnet svenska som andraspråk ger elever med annat modersmål än svenska möjlighet att utveckla sin kommunikativa språkförmåga. Ett rikt språk är en förutsättning för att inhämta ny kunskap, klara vidare

Läs mer

5. Vad jag kan / What I can do. CHECKLISTA Nivå B2 Level B2. 1. Jag kan i detalj förstå vad man säger till mig på normalt samtalsspråk.

5. Vad jag kan / What I can do. CHECKLISTA Nivå B2 Level B2. 1. Jag kan i detalj förstå vad man säger till mig på normalt samtalsspråk. b2 Nivå B2 Level B2 Språk: Kan mycket bra Kan bra Kan ganska bra Kan inte så bra Lyssna Markera med pilar för varje alternativ. Om 3/4 av pilarna pekar eller i en färdighet har du nått upp till denna nivå.

Läs mer

Förslag den 25 september Engelska

Förslag den 25 september Engelska Engelska Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika sociala

Läs mer

Tjäna på användbarhet KOGNITIONSVETENSKAP

Tjäna på användbarhet KOGNITIONSVETENSKAP Tjäna på användbarhet KOGNITIONSVETENSKAP Användbarhet teknik på människans villkor Människor har i alla tider skapat teknik som förenklar, avlastar och effektiviserar de uppgifter hon vill lösa. Ett exempel

Läs mer

Rockhammars skola Lokal pedagogisk planering (LPP)

Rockhammars skola Lokal pedagogisk planering (LPP) Ämne: Svenska Åk:1 Syftet Undervisningen i ämnet svenska ska syfta till att eleverna utvecklar kunskaper i och om svenska språket. Genom undervisningen ska eleverna ges förutsättningar att utveckla sitt

Läs mer

De 10 mest basala avslutsteknikerna. Direkt avslutet: - Ska vi köra på det här då? Ja. - Om du gillar den, varför inte slå till? Ja, varför inte?

De 10 mest basala avslutsteknikerna. Direkt avslutet: - Ska vi köra på det här då? Ja. - Om du gillar den, varför inte slå till? Ja, varför inte? 20 vanliga avslutstekniker att använda för att öka din försäljning Du kanske blir förvirrad när du läser det här, men det är alldeles för många säljare som tror och hoppas, att bara för att de kan allt

Läs mer

Lokal pedagogisk planering Läsåret 2014-2015

Lokal pedagogisk planering Läsåret 2014-2015 Lokal pedagogisk planering Läsåret 2014-2015 Kurs: Engelska årskurs 6 Tidsperiod: Vårterminen 2015 vecka 3-16 Skola: Nordalsskolan, Klass: 6A, 6B och 6C Lärare: Kickie Nilsson Teveborg Kursen kommer att

Läs mer

Mentorprogram Real diversity mentorskap Att ge adepten stöd och vägledning Adeptens personliga mål Att hantera utanförskap

Mentorprogram Real diversity mentorskap Att ge adepten stöd och vägledning Adeptens personliga mål Att hantera utanförskap Mentorprogram Real diversity mentorskap Real diversity är ett projekt som fokuserar på ungdomar i föreningsliv och arbetsliv ur ett mångfaldsperspektiv. Syftet med Real diversity är att utveckla nya metoder

Läs mer

Moderna språk. Ämnets syfte

Moderna språk. Ämnets syfte Moderna språk MOD Moderna språk Moderna språk är ett ämne som kan innefatta en stor mängd språk. Dessa kan sinsemellan vara mycket olika vad gäller allt från skriftsystem och uttal till utbredning och

Läs mer

Betyg i moderna språk nu redan i år 6. Mia Smith, förstelärare Vallhamra skola, Partille

Betyg i moderna språk nu redan i år 6. Mia Smith, förstelärare Vallhamra skola, Partille Betyg i moderna språk nu redan i år 6 Mia Smith, förstelärare Vallhamra skola, Partille Då och nu Fram till vt -18 Timplan fördelad på år 4-9 Betyg i år 7-9 Kunskapskrav för år 9 Från ht -18 Timplan fördelad

Läs mer

Tre modeller för kollegial handledning och verksamhetsbesök

Tre modeller för kollegial handledning och verksamhetsbesök Tre modeller för kollegial handledning och verksamhetsbesök Modell 1: Öppen Co- coaching. Denna modell innebär att två kollegor, på samma villkor, gör besök hos varandra. Det är en s.k. öppenfrågamodell

Läs mer

Capítulo 5, La ciudad V 9-14 Spanska år 8

Capítulo 5, La ciudad V 9-14 Spanska år 8 Capítulo 5, La ciudad V 9-14 Spanska år 8 Varför ska vi arbeta med det här Det vi har på oss talar ofta om vilken slags person vi är. Därför ska du i detta kapitel få läsa om olika klädstilar på spanska.

Läs mer

Bedömning av Examensarbete (30 hp) vid Logopedprogrammet Fylls i av examinerande lärare och lämnas till examinator

Bedömning av Examensarbete (30 hp) vid Logopedprogrammet Fylls i av examinerande lärare och lämnas till examinator version 2017-08-21 Bedömning av Examensarbete (30 hp) vid Logopedprogrammet Fylls i av examinerande lärare och lämnas till examinator Studentens namn Handledares namn Examinerande lärare Uppsatsens titel

Läs mer

2013-08-27. Gymnasielärare Doktorand, Linköpings universitet

2013-08-27. Gymnasielärare Doktorand, Linköpings universitet Gymnasielärare Doktorand, Linköpings universitet Simon Hjort Från forskningsöversikt till undervisningspraktik: Hur förbättra elevers studieresultat i skolan? Vilka faktorer påverkar elevers studieprestationer

Läs mer

Skolverkets förslag till reviderade kursplaner i svenska och svenska som andraspråk (arbetsmaterial 25 september 2019).

Skolverkets förslag till reviderade kursplaner i svenska och svenska som andraspråk (arbetsmaterial 25 september 2019). Skolverkets förslag till reviderade kursplaner i svenska och svenska som andraspråk (arbetsmaterial 25 september 2019). I detta dokument synliggörs föreslagna likheter och skillnader mellan kursplanerna.

Läs mer

Progressionsuttryck i kunskapskraven Kommentarerna till progressionsuttrycken i kunskapskraven gäller för engelska språk 5 7.

Progressionsuttryck i kunskapskraven Kommentarerna till progressionsuttrycken i kunskapskraven gäller för engelska språk 5 7. Progressionsuttryck i kunskapskraven Kommentarerna till progressionsuttrycken i kunskapskraven gäller för engelska språk 5 7. Eleverna ska ges möjlighet att utveckla de förmågor som uttrycks i målen genom

Läs mer

Kamratbedömning. Fokusera på följande:

Kamratbedömning. Fokusera på följande: Kamratbedömning Läs följande texter som dina klasskamrater har skrivit. Nu ska du ge konstruktiv kritik till dessa texter. Det vill säga, du ska kunna säga vad som är positivt och vad som är bra i texten,

Läs mer

Enkätresultat. Kursenkät, Flervariabelanalys. Datum: 2010-03-29 08:47:04. Aktiverade deltagare (MMGF20, V10, Flervariabelanalys) Grupp:

Enkätresultat. Kursenkät, Flervariabelanalys. Datum: 2010-03-29 08:47:04. Aktiverade deltagare (MMGF20, V10, Flervariabelanalys) Grupp: Enkätresultat Enkät: Status: Kursenkät, Flervariabelanalys stängd Datum: 2010-03-29 08:47:04 Grupp: Besvarad av: 13(40) (32%) Aktiverade deltagare (MMGF20, V10, Flervariabelanalys) Helheten Mitt helhetsomdöme

Läs mer

Utbildning i svenska för invandrare: Sammanställning av kunskapskrav kurs A (A1-/A1)

Utbildning i svenska för invandrare: Sammanställning av kunskapskrav kurs A (A1-/A1) Utbildning i svenska för invandrare: Sammanställning av kunskapskrav kurs A (A1-/A1) Betyget D innebär att kunskapskraven för E och till övervägande del för C är uppfyllda. Betyget B innebär att kunskapskraven

Läs mer

Om man googlar på coachande

Om man googlar på coachande Coachande ledarskap Låt medarbetaren Att coacha sina medarbetare är inte alltid lätt. Men det allra viktigaste är att låta medarbetaren finna lösningen själv, att inte ta över och utföra den åt denne.

Läs mer

LPP, Reflektion och krönika åk 9

LPP, Reflektion och krönika åk 9 LPP, Reflektion och krönika åk 9 Namn: Datum: Svenska Mål att sträva mot att eleven får möjlighet att förstå kulturell mångfald genom att möta skönlitteratur och författarskap från olika tider och i skilda

Läs mer

Styrdokumentkompendium

Styrdokumentkompendium Styrdokumentkompendium Information och kommunikation 2 Sammanställt av Joni Stam Inledning Jag brukar säga till mina elever, halvt på skämt och halvt på allvar, att jag förhåller mig till kursens centrala

Läs mer

Resultat från det nationella provet i svenska 1 och svenska som andraspråk 1 våren 2018

Resultat från det nationella provet i svenska 1 och svenska som andraspråk 1 våren 2018 Resultat från det nationella provet i svenska 1 och svenska som andraspråk 1 våren 2018 Arjann Akbari, Anni Gustafsson Institutionen för nordiska språk Uppsala universitet Det nationella provet i svenska

Läs mer

Vetenskapligt skrivande. Några råd inför det vetenskapliga skrivandet

Vetenskapligt skrivande. Några råd inför det vetenskapliga skrivandet Vetenskapligt skrivande Några råd inför det vetenskapliga skrivandet Språkverkstaden www.sprakverkstaden.uu.se Engelska parken. Humanistiskt centrum Thunbergsvägen 3 L Rådgivning i svenska och engelska.

Läs mer

Innehåll. Grammatikkontroll i Granska. Problemställning. Datorstöd för skrivande. Vilka metoder finns? Granskas uppbyggnad

Innehåll. Grammatikkontroll i Granska. Problemställning. Datorstöd för skrivande. Vilka metoder finns? Granskas uppbyggnad Grammatikkontroll i Granska Ola Knutsson knutsson@csc.kth.se Innehåll Datorstöd för skrivande Olika metoder och system för grammatikgranskning Granska Granskas regelspråk Att skriva regler i Granska Kort

Läs mer

Pedagogisk planering tidningstexter. Syfte

Pedagogisk planering tidningstexter. Syfte Pedagogisk planering tidningstexter Syfte Undervisningen i ämnet svenska ska syfta till att eleverna utvecklar kunskaper i och om svenska språket. Genom undervisningen ska eleverna ges möjlighet att utveckla

Läs mer

Språkverkstaden. En resurs för att utveckla studenternas språkfärdigheter

Språkverkstaden. En resurs för att utveckla studenternas språkfärdigheter Språkverkstaden En resurs för att utveckla studenternas språkfärdigheter Upplägg Vetenskapligt skrivande Skrivprocessen Textmönster Textens organisation Metatext Använda källor Vetenskapligt skrivande

Läs mer

Kvalitativ intervju en introduktion

Kvalitativ intervju en introduktion Kvalitativ intervju en introduktion Olika typer av intervju Övning 4 att intervjua och transkribera Individuell intervju Djupintervju, semistrukturerad intervju Gruppintervju Fokusgruppintervju Narrativer

Läs mer

En nybörjarkurs i kritiskt tänkande

En nybörjarkurs i kritiskt tänkande En nybörjarkurs i kritiskt tänkande Jesper Jerkert Andreas Anundi & CJ Åkerberg: Skeptikerskolan. Handbok i kritiskt tänkande. Stockholm: Forum, 2010, 226 s. ISBN 978-91-37-13588-5. Andreas Anundi och

Läs mer

Undervisningen i ämnet engelska ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande:

Undervisningen i ämnet engelska ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande: ENGELSKA Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika sociala

Läs mer

Under höstterminen 2015 arbetade lärare på mellan- och högstadiet på

Under höstterminen 2015 arbetade lärare på mellan- och högstadiet på Per Berggren Födelsedagstårtan en språkutvecklande uppgift Efter att skolans lärare genomfört Matematiklyftets modul Språk i matematik provade författaren att fokusera på kommunikationen i klassrummet

Läs mer

FÖRSLAG TILL KURSPLAN INOM KOMMUNAL VUXENUTBILDNING GRUNDLÄGGANDE NIVÅ

FÖRSLAG TILL KURSPLAN INOM KOMMUNAL VUXENUTBILDNING GRUNDLÄGGANDE NIVÅ Engelska, 450 verksamhetspoäng Ämnet handlar om hur det engelska språket är uppbyggt och fungerar samt om hur det kan användas. Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom så skilda områden

Läs mer

SÄRSKILD PRÖVNING I SVENSKA A

SÄRSKILD PRÖVNING I SVENSKA A SÄRSKILD PRÖVNING I SVENSKA A Följande färdigheter ska du uppvisa under prövningen för att få ett godkänt betyg på kursen: SKRIVANDE: Du ska kunna producera olika typer av texter som är anpassade till

Läs mer

SVENSKA. Ämnets syfte. Kurser i ämnet

SVENSKA. Ämnets syfte. Kurser i ämnet SVENSKA Kärnan i ämnet svenska är språk och litteratur. Språket är människans främsta redskap för reflektion, kommunikation och kunskapsutveckling. Genom språket kan människan uttrycka sin personlighet,

Läs mer

AEC 7 Ch 1-3. 1 av 10. Detta ska du kunna (= konkretisering)

AEC 7 Ch 1-3. 1 av 10. Detta ska du kunna (= konkretisering) AEC 7 Ch 1-3 Nu är det dags att repetera en del av det du lärde dig i franska under år 6 - och så går vi förstås vidare så att du utvecklar din språkliga förmåga i franska. Detta ska du kunna (= konkretisering)

Läs mer

Dokumentera och följa upp

Dokumentera och följa upp Matematik Förskola Modul: Förskolans matematik Del 8: Dokumentera och följa upp Dokumentera och följa upp Ola Helenius, NCM, Maria L. Johansson, Luleå tekniska universitet, Troels Lange, Malmö universitet,

Läs mer

Självhjälpsprogram för ADHD. Del 1 Att hitta din väg

Självhjälpsprogram för ADHD. Del 1 Att hitta din väg Självhjälpsprogram för ADHD Del 1 Att hitta din väg Välkommen till vårt självhjälpsprogram för ADHD. Detta program ger dig verktygen att använda din ADHD som en superkraft för att hitta till ett bra liv..

Läs mer

Skriftspråk i förändring möter förlegade skrivstöd

Skriftspråk i förändring möter förlegade skrivstöd Skriftspråk i förändring möter förlegade skrivstöd Ylva Hård af Segerstad Hasselgren, fil.dr i allmän språkvetenskap Sylvana Sofkova Hashemi, fil.dr i allmän språkvetenskap Skriftspråket spelar allt större

Läs mer

3/30/12. Föreläsning 2: Datainsamling - Observation, enkät, intervju. Stjärnmodellen. Översikt. Analys. Prototyper Krav. Design

3/30/12. Föreläsning 2: Datainsamling - Observation, enkät, intervju. Stjärnmodellen. Översikt. Analys. Prototyper Krav. Design Föreläsning 2: Datainsamling - Observation, enkät, intervju Att läsa: Kapitel 7 i Rogers et al.: Interaction design Stjärnmodellen Analys Utvärdering Implementation Prototyper Krav Design 100326 Datainsamling

Läs mer

Lokal studieplan för svenska.

Lokal studieplan för svenska. Lokal studieplan för svenska. Kunskapso mråde Läsa och skriva Centralt Innehåll 1. Sambandet mellan ljud och bokstav. Alfabetet och alfabetisk ordning. Lässtrategier för att förstå och tolka texter samt

Läs mer