Pro-CARE 2. Alternerande tryckavlastande madrassystem

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Pro-CARE 2. Alternerande tryckavlastande madrassystem"

Transkript

1 Pro-CARE 2 Alternerande tryckavlastande madrassystem Modellnr.: 9P Var god läs manualen före användning

2 Användarmanual Svenska 1. INLEDNING PRODUKTBESKRIVNING INSTALLATION ANVÄNDNING RENGÖRING FÖRVARING UNDERHÅLL FELSÖKNING TEKNISKA SPECIFIKATIONER: Bilaga A: EMC-information... 12

3 VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER LÄS ALLA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING FARA - Så här minskar man risken för elstötar: 1. Koppla alltid från produkten omedelbart efter bruk. 2. Använd/förvara inte pumpen i våtutrymmen, eller där den riskerar att komma i kontakt med vatten eller annan vätska. 3. Använd aldrig en pump som hamnat i kontakt med vatten eller annan vätska, Koppla omedelbart bort sladden från eluttaget. VARNING - För att reducera risken för brännskador, elstötar, bränder, personskador eller skador på utrustningen tänk på följande: 1. Produkten skall placeras och användas så att den inte blir klämd eller skadad. 2. Detta system är ej avsett för patienter som har en ryggmärgsskada. 3. Om produkten används av brukare som kräver särskild tillsyn (exempelvis barn) ska användningen övervakas kontinuerligt. 4. Använda denna produkt endast för det användningsområde som beskrivs i denna manual. Använd endast pumpen tillsammans med den madrass som rekommenderas av tillverkaren. 5. Använd inte produkten om pumpens elsladd eller stickkontakt är skadad, om den inte fungerar normalt, om den har tappats eller skadats eller fallit ner i vatten. Returnera produkten till återförsäljaren eller Apex Medical Corp. för undersökning och reparation. 6. Håll sladden borta från varma ytor såsom eld eller varma lampor. 7. Blockera inte luftintagen på pumpen och placera den inte på mjuka ytor, såsom en säng eller soffa, där luftintagen kan bli blockerade. Håll luftintagen fria från ludd, hår och andra liknande partiklar. 8. Undvik vassa föremål på hygienöverdraget. 9. Modifiera inte denna utrustning utan godkännande från tillverkaren. 10. Madrassöverdragen har genomgått ett hudsensibiliserings- och hudirritationstest. Om du dock misstänker att du kan ha fått eller har en allergisk reaktion, uppsök läkare omedelbart. FÖRSIKTIGT - 1. Om det finns risk för elektromagnetisk interferens med mobiltelefoner, öka avståndet (3,3 m) mellan apparaterna eller stäng av mobiltelefonen. PÅBUD OM OBS, FÖRSIKTIGT OCH VARNING: OBS - Anger några tips. FÖRSIKTIGT - Anger korrekt användning eller underhållsprocedurer för att förhindra skada på ellerförstörelse av utrustningen eller annan egendom VARNING - Varnar för en eventuell fara som vid fel användande kan leda till personskada. 1

4 1. 1. INLEDNING Denna Denna manual manual ska ska användas användas för inledande för inledande inställningar inställningar av systemet av systemet och och som som referens. referens. Denna manual ska användas för inledande inställningar av systemet och som referens. 1. INLEDNING 1.1 Allmän Denna manual ska användas för inledande inställningar av systemet och som referens Allmän Allmän information information 1. Systemet är ett högkvalitativt och prisvärt madrassystem som lämpar sig för behandling av 1.1 INLEDNING Systemet är ett högkvalitativt och prisvärt madrassystem som lämpar sig för behandling av Systemet Allmän är information ett högkvalitativt och prisvärt madrassystem som lämpar sig för behandling av 1. och INLEDNING och förebyggande förebyggande av trycksår. av trycksår. och Denna Systemet förebyggande manual är ett ska högkvalitativt av användas trycksår. för och inledande prisvärt madrassystem inställningar av som systemet lämpar sig och för som behandling referens. och 1. INLEDNING Systemet Denna förebyggande har manual testats ska av och trycksår användas godkänts t.o.m för enligt sårkategori inledande följande 2. inställningar standarder: av systemet och som referens. Systemet har testats och godkänts enligt följande standarder: 1.1 Denna Systemet Allmän Systemet manual har information har testats ska testats användas och och godkänts för inledande enligt följande inställningar standarder: av systemet och som referens. 1.1 Allmän information EN Systemet är ett högkvalitativt EN och prisvärt madrassystem som lämpar sig för behandling av 1.1 EN EN och Systemet Allmän förebyggande är information ett högkvalitativt EN av EN trycksår Klass och B prisvärt madrassystem som lämpar sig för behandling av EN och Systemet förebyggande är ett högkvalitativt EN IEC av EN trycksår Klass och Klass B prisvärt madrassystem som lämpar sig för behandling av EN Klass B och Systemet förebyggande har testats IEC av SS :2010 IEC och trycksår. godkänts enligt följande standarder: IEC Systemet Produkten har är testats CE IEC märkt IEC och IEC enligt godkänts MDD enligt 93/42/EEC följande standarder: Systemet har testats EN och godkänts enligt följande standarder: EMC-varningsdeklaration EMC-varningsdeklaration EN EMC-varningsdeklaration Denna Denna Denna utrustning utrustning utrustning har har testats har EN testats och och Klass befunnits B ligga ligga ligga inom inom gränserna gränserna för medicinska för medicinska produkter produkter i EN i EN EN Denna utrustning har testats och befunnits ligga inom gränserna för medicinska produkter i EN : : :2007. Dessa Dessa Dessa gränser IEC EN gränser gränser är utformade Klass är är utformade B för för att för erbjuda att erbjuda rimligt rimligt rimligt skydd skydd mot mot mot skadlig skadlig interferens interferens i :2007. Dessa gränser är utformade för att erbjuda rimligt skydd mot skadlig interferens i en en typisk i en typisk typisk medicinsk medicinsk medicinsk IEC EN installation Klass Denna Denna B utrustning utrustning genererar, genererar, använder använder och och kan och stråla kan kan ut stråla radi- stråla ut ut en typisk medicinsk och och om installation. Denna utrustning genererar, använder och kan stråla ut radiofrekvensenergi och IEC om den den om den ej ej ej installeras installeras i i enlighet enlighet med med instruktionerna, instruktionerna, kan kan den den orsaka orsaka skadlig skadlig radiofrekvensenergi och om den ej installeras i enlighet med instruktionerna, kan den orsaka skadlig interferens EMC-varningsdeklaration interferens på andra på andra apparater IEC apparater interferens på andra apparater i närheten. närheten. i närheten. Det Det föreligger emellertid emellertid ingen ingen garanti garanti för för för att att störningar störningar inte EMC-varningsdeklaration interferens på andra apparater i närheten. Det föreligger emellertid ingen garanti för att störningar inte Denna uppkommer inte uppkommer uppkommer utrustning i en viss en har i en viss installation. testats viss installation. och befunnits Om Om Om denna denna ligga utrustning inom utrustning gränserna orsakar orsakar skadlig för skadlig medicinska interferens interferens produkter på på andra på andra i EN utrustningar, EMC-varningsdeklaration inte uppkommer i en viss installation. Om denna utrustning orsakar skadlig interferens på andra utrustningar, :2007. Denna utrustningar, utrustning vilket vilket vilket kan Dessa har kan kan avgöras testats avgöras gränser genom och är genom befunnits utformade att att att slå slå slå av ligga för av av och att inom och erbjuda på på utrustningen, gränserna utrustningen, rimligt för skydd kan medicinska användaren kan mot användaren skadlig produkter försöka interferens försöka i EN försöka i utrustningar, vilket kan avgöras genom att slå av och på utrustningen, kan användaren försöka åtgärda åtgärda :2007. Denna åtgärda typisk utrustning denna denna medicinsk denna interferens Dessa har testats interferens installation. gränser genom och är genom befunnits utformade Denna genom eller flera en utrustning ligga för en av att följande eller inom erbjuda eller genererar, gränserna åtgärder: flera rimligt flera av för använder skydd medicinska av följande mot följande och skadlig produkter kan åtgärder: interferens åtgärder: stråla i EN ut i åtgärda denna interferens genom en eller flera av följande åtgärder: radiofrekvensenergi en :2007. typisk medicinsk Dessa och installation. om gränser den ej är installeras utformade Denna utrustning i för enlighet att erbjuda med genererar, instruktionerna, rimligt använder skydd mot kan och skadlig den kan orsaka interferens stråla skadlig ut i interferens radiofrekvensenergi en Rikta typisk Rikta om om om eller på medicinsk eller andra flytta och flytta apparater installation. om den mottagaranordningen. i närheten. ej installeras Denna Det utrustning i enlighet föreligger med genererar, emellertid instruktionerna, använder ingen garanti kan och den för kan orsaka att störningar stråla skadlig ut Rikta om eller flytta mottagaranordningen. interferens radiofrekvensenergi Öka Öka uppkommer avståndet på andra avståndet mellan i en mellan och apparater viss om installation. utrustningen den i närheten. ej installeras och och Om Det mottagaren. denna i enlighet föreligger utrustning med emellertid instruktionerna, orsakar ingen skadlig garanti kan interferens den för orsaka att störningar på skadlig andra Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. utrustningar, interferens Anslut Anslut uppkommer utrustningen utrustningen på vilket andra i kan apparater till viss till ett avgöras till installation. ett ett uttag uttag i uttag närheten. genom på på på Om annan en annan att Det annan denna slå föreligger av strömkrets utrustning och på emellertid än utrustningen, den den än orsakar den som som som skadlig den den kan garanti den andra andra interferens användaren andra för apparaten att apparaten störningar på försöka andra är är Anslut utrustningen till ett uttag på en annan strömkrets än den som den andra apparaten är åtgärda utrustningar, inte ansluten till. apparaten ansluten uppkommer denna till. vilket ansluten till. är ansluten i en kan viss interferens avgöras till. installation. genom genom Om att denna slå av utrustning och eller på utrustningen, orsakar flera skadlig av kan följande interferens användaren åtgärder: på försöka andra åtgärda utrustningar, Kontakta återförsäljaren. Kontakta denna vilket återförsäljaren. kan interferens avgöras genom genom att slå en av och eller på utrustningen, flera av kan följande användaren åtgärder: försöka Kontakta återförsäljaren. åtgärda Rikta om denna eller flytta interferens mottagaranordningen. genom en eller flera av följande åtgärder: Avsedd Avsedd 1.2 Öka Rikta avståndet om användning eller flytta mellan mottagaranordningen. 1.2 Avsedd användning utrustningen och mottagaren. Anslut utrustningen till ett uttag på annan strömkrets än den som den andra apparaten är Denna Öka Denna produkt Rikta avståndet om Denna produkt produkt är avsedd: eller flytta mellan mottagaranordningen. utrustningen och mottagaren. är avsedd: Denna produkt är avsedd: är avsedd: att bidra ansluten Anslut Öka avståndet utrustningen till att till. reducera mellan till förekomsten utrustningen ett uttag på av och en annan trycksår mottagaren. strömkrets än den som den andra apparaten är och samtidigt optimera patientkomforten. att att bidra bidra till att till behandla att reducera och reducera förekomsten förekomsten av trycksår av trycksår och samtidigt och samtidigt optimera optimera patientkomforten. att bidra att reducera förekomsten av trycksår och samtidigt optimera patientkomforten. ansluten För Kontakta Anslut vård av utrustningen till. patiender återförsäljaren. som till ett lider uttag av trycksår på en annan t.o.m sårkategori strömkrets 4. än den som den andra apparaten är för För vård vård av av patienter patiender som som lider lider av av trycksår trycksår t.o.m t.o.m sårkategori För vård av patiender som lider av trycksår t.o.m sårkategori 4. för ansluten Kontakta för smärtlindring till. återförsäljaren. smärtlindring (föreskriven (föreskriven av läkare). av läkare). 1.2 Avsedd för Kontakta för smärtlindring användning återförsäljaren. (föreskriven av av läkare). Produkten Produkten får endast användas av personal som är behörig att utföra allmänna och 1.2 Produkten får endast får endast användas användas av personal av behörig som vårdpersonal. är behörig att utföra allmänna vårdarbetsmoment och Produkten Avsedd får endast användning användas av personal som är behörig att utföra allmänna vårdarbetsmoment och som som Denna har har erhållit produkt erhållit erforderlig är erforderlig avsedd: utbildning utbildning i skydd skydd och och behandling behandling av trycksår. 1.2 av trycksår. som Avsedd har erhållit användning erforderlig utbildning i skydd och behandling av trycksår. Denna att produkt bidra till är att avsedd: reducera förekomsten av trycksår och samtidigt optimera patientkomforten. Denna OBS: OBS! För att produkt bidra OBS: vård Produkten av till är patiender att avsedd: reducera är ej är som lämplig förekomsten ej lider lämplig av trycksår användning för av trycksår användning t.o.m i sårkategori och närvaro i närvaro samtidigt närvaro av 4. brandfarlig av optimera av brandfarlig patientkomforten. brandfarlig anestetisk anestetisk anestetisk för För OBS: smärtlindring vård Produkten är ej lämplig för användning i närvaro av brandfarlig anestetisk blandning av patiender (föreskriven blandning med som med luft lider luft av av läkare). trycksår eller syre syre eller t.o.m eller kväveoxid. sårkategori 4. blandning att bidra till med att reducera luft eller förekomsten syre eller kväveoxid. av trycksår och kväveoxid. samtidigt optimera patientkomforten. blandning med luft eller syre eller kväveoxid. Produkten för För smärtlindring vård får endast av patiender användas (föreskriven som av lider personal av av läkare). trycksår som är t.o.m behörig sårkategori att utföra 4. allmänna vårdarbetsmoment och som Produkten har för erhållit smärtlindring får endast erforderlig användas (föreskriven utbildning av personal av i läkare). skydd som och är behandling behörig att av utföra trycksår. allmänna vårdarbetsmoment och som Produkten har erhållit får endast erforderlig användas utbildning av personal i skydd som och är behandling behörig att av utföra trycksår. allmänna vårdarbetsmoment och som har OBS: erhållit Produkten erforderlig är utbildning ej lämplig i skydd för och användning behandling i av närvaro trycksår. av brandfarlig anestetisk OBS: Produkten blandning är med ej lämplig luft eller för syre användning eller kväveoxid. i närvaro av brandfarlig anestetisk OBS: Produkten blandning är med ej lämplig luft eller för syre 2användning eller kväveoxid. i närvaro av brandfarlig anestetisk blandning med luft eller syre eller kväveoxid.

5 SYMBOLER SYMBOLER Auktoriserad representant i EU Katalog-, nybeställnings- eller referensnummer Tillverkare Uppfyller standarder som skyddar mot elektriska stötar för för utrustning av av typ typ BF. BF. Läs Läs användarinstruktionerna användarinstruktionerna före före användning användning Skyddad mot fasta främmande föremål på på 11 mm mm och och större; Skydd mot mot vertikalt fallande vattendroppar Klass Klass II II, Dubbelisolerad Temperaturbegränsning/temperaturintervall Kemtvätta, använd andra lösningsmedel än trikloretylen Stryk inte Torktumla, normal, låg värme Torktumla inte Använd inte blekmedel Kemtvätta inte Maskintvätt, Maskintvätt, max max grader grader C Observera iaktta lämpligt slutomhändertagande av elektrisk & elektronisk utrustning Observera (WEEE):Denna iaktta lämpligt slutomhändertagande produkt skall överlämnas av elektrisk till & elektronisk en lämplig insamlingsstation utrustning (WEEE):Denna för återvinning produkt av skall elektrisk överlämnas och elektronisk till en lämplig utrustning. För mer insamlingsstation detaljerad information för återvinning om av återvinning elektrisk och av elektronisk denna produkt, utrustning. kontakta För återförsäljaren. mer detaljerad information om återvinning av denna produkt, kontakta återförsäljaren. 3

6 2. PRODUKTBESKRIVNING 2. PRODUKTBESKRIVNING Kontrollera vid uppackning att inga delar är skadade. Om skador upptäcks, kontakta omedelbart återförsäljaren. Kontrollera vid uppackning att inga delar är skadade. Om skador upptäcks, kontakta omedelbart återförsäljaren. 2.1 Pump och madrass 2.1 Pump och madrass 1. HLR 2. Pump 3. Madrass 4. Snabbkoppling Pump Pump 1. HLR 2.2 Pump 2. Pump 3. Madrass 4. Snabbkoppling Framsida 1. Snabbkopplingar Framsida 2. Frontpanel 1. Framsida Snabbkopplingar Snabbkopplingar Frontpanel 2. Frontpanel 2.3 Frontpanel Baksida 1. Strömbrytare 2. Nätsladd Baksida 3. Luftfilter 1. Strömbrytare 4. Säkringar Baksida 5. Upphängningskrokar Uttag Strömbrytare för nätsladd Luftfilter Nätsladd Säkringar Luftfilter Upphängningskrokar Säkringar 5. Upphängningskrokar 1 2 4

7 2.3 Front panel Tryckjustering/komfortinställning Tryckjusteringsratten kontrollerar det utgående lufttrycket. När den vrids medurs ökar det utgående trycket. Vrids den omvänt minskar lufttrycket. Ratten ställs in efter vikt och komfort till aktuell brukare. 2. Normaltrycksindikator (grön lampa) När den gröna lampan tänds, har trycket i luft nått vald inställning. 3. Lågtrycksindikator (gul lampa) När den gula lampan tänds, är trycket inuti luft lägre än normalt. Se felsökning. 4. Statisk funktion Tryck på STATIC-knappen för att skall bli statisk (Lika mycket luft i varje cell). Tryck på STATIC-knappen igen för att återgå till alternerande läge. Systemet återgår med automatik till alternerande läge efter 20 minuter 5. Tyst larm-läge Tryck på Tysta larm-knappen för att tillfälligt upphäva ljudlarmet. Om felet inte åtgärdas inom 5 min, kommer larmet att aktiveras igen. OBS! Detta gäller inte strömavbrottslarmet. 6. Strömavbrottslarm Under ett strömavbrott, tänds lampan för strömavbrott och larmet piper. Genom att trycka på tysta larm-knappen, upphör larmet att pipa och lampan släcks. 5

8 3. INSTALLATION 3. INSTALLATION INSTALLATION Montering/installation 3.1 Montering/installation 3.1 Montering/installation Kontrollera vid uppackning att inga delar är skadade, Om skador upptäcks, kontakta Kontrollera omedelbart vid uppackningen återförsäljaren. att inga delar är skadade. Om skador upptäcks, kontakta omedelbart er Kontrollera återförsäljare. vid uppackningen att inga delar är skadade. Om skador upptäcks, kontakta omedelbart er återförsäljare. 1. Placera 1. Placera på befintlig på befintlig bottenmadrass. bottenmadrass. Fäst 1. Placera Fäst mot botten med banden mot på botten på befintlig bottenmadrass. s undersida. med banden på Fäst 1. s mot Placera undersida. botten med banden på på sängbotten. Fäst s undersida. i sängen med banden på s 2. Häng pumpen på fotgaveln och justera krokarna så att 2. Häng undersida, 2. Häng pumpen se till att på rörliga fotgaveln sektioner och justera av sängen pumpen pumpen är fixerad på fotgaveln i upprätt och läge justera eller placera krokarna pumpen så att pumpen fortfarande krokarna så kan att manövreras. pumpen är fixerad Kontrollera i upprätt att läge på ett plant är fixerad stadigt i underlag. upprätt läge Placera eller placera elsladden pumpen i på CPR-ventilern eller placera pumpen är stängd. på ett plant stadigt underlag. kabelhållarna ett plant stadigt Placera elsladden utmed underlag. s Placera i kabelhållarna långsida elsladden utmed så att i s långsida att man kabelhållarna inte riskerar utmed snubbla så s att på man den, inte köra långsida riskerar över den så att att med snubbla man inte sänghjulen riskerar på den, eller att köra snubbla klämma över den på den den, med vid köra höjning/sänkning sänghjulen över den eller med klämma Häng den pumpen vid höjning/sänkning på fotgaveln och av sängen. justera byglarna av sänghjulen 2. sängen. eller klämma den vid höjning/sänkning av 1. Placera på sängbotten. Fäst sängen. så att pumpen är fixerad i upprätt läge. Alternativt i sängen med banden på 3. s Anslut ställ luftslangarna pumpen på från ett luft plant, stadigt till underlag. pumpen. 3. Anslut 3. Placera Anslut nätsladden luftslangarna i från kabelrännan luft som till finns undersida, se till att rörliga sektioner av Ett sängen "klick"-ljud luftslangarna hörs från när luft snabbkopplingarna till pumpen. är rätt Ett pumpen. utmed s Ett klick -ljud långsida. hörs när snabbfortfarande kan manövreras. Kontrollera ihopkopplade. "klick"-ljud att. hörs när snabbkopplingarna är rätt ihopkopplade. kopplingarna. är rätt ihopkopplade. Kontrollera CPR-ventilern är stängd. att luftslangen inte har veck eller är klämd under OBS:. Kontrollera att luftslangen inte har veck eller är 3. klämd OBS: Anslut under Kontrollera. att luftslangen inte har veck eller luftslangarna från luft till är klämd under. pumpen. Ett klick -ljud hörs snabbkopplingen är 2. Häng pumpen på fotgaveln och justera 4. Sätt byglarna i fixerad strömsladden vid pumpen. i godkänt Kontrollera eluttag (220V) att luftslangarna så att pumpen är fixerad i upprätt läge. 4. Sätt Alternativt i 4. strömsladden Sätt i strömsladden i godkänt i godkänt eluttag (220V) eluttag (220V). inte har veck eller är klämda under. ställ pumpen på ett plant, stadigt Sätt underlag. strömbrytaren på ON-läge Placera nätsladden i kabelrännan som Sätt strömbrytaren finns på ON-läge 4. Sätt i stickkontakten i godkänt eluttag (220 V) utmed s långsida. OBS: Se till att pumpenheten passar för den lokala OBS: nätspänningen. 5. Sätt Se strömbrytaren till att pumpenheten på ON-läge. passar för den lokala 5. nätspänningen. Sätt huvudströmbrytaren på ON- läge. 3. Anslut luftslangarna från luft till pumpen. Ett klick -ljud hörs snabbkopplingen FÖRSIKTIGT är : Pumpen skall endast användas fixerad vid pumpen. Kontrollera att luftslangarna tillsammand FÖRSIKTIGT OBS: FÖRSIKTIGT: med Pumpen den : Pumpen skall madrass Pumpen endast skall skall som användas endast rekommenderas endast användas användas i av tillsammand tillsammand med den madrass som rekommenderas Använd av tillverkaren. Använd den inte för något inte har veck eller är klämda under. tillverkaren. Använd med kombination den den madrass inte med för som den något madrass rekommenderas annat ändamål. som av tillverkaren. tillverkaren den inte rekommenderar för något annat och ändamål. får inte annat ändamål. 4. Sätt i stickkontakten i godkänt eluttag (220 V) användas för något annat ändamål än det som beskrivs i denna bruksanvisning. 5. Sätt huvudströmbrytaren på ON- läge. OBS: Under transport och strömavbrott, använd OBS: Under transportlocket transport för och att strömavbrott, behålla luften använd i luftcellerna i transportlocket för att behålla luften i luftcellerna i OBS: Pumpen Under transport skall endast och användas strömavbrott, i använd. kombination transportlocket för att behålla luften i luftcellerna. med den madrass som i. tillverkaren rekommenderar och får inte 6 användas för något annat ändamål än 6 det som beskrivs i denna bruksanvisning.

9 4. ANVÄNDNING OBS: Läs alltid bruksanvisningen före användning. OBS: Läs alltid bruksanvisningen före användning. 4.1 Normal användning 4.1 Normal användning 1. Slå på strömbrytaren som finns på sidan av 1. Slå pumpen. på strömbrytaren som finns på sidan av pumpen. 2. Ställ vredet på på önskad nivå beroende på 2. Ställ patientens vredet på vikt. maxvikt. När pumpen När pumpen börjar börjar fylla luft fylla i, tar det ca 20 min tills är luft i, tar det ca 20 min tills helt uppblåst. är helt uppblåst. 3. Lågtrycksindikatorn (gul lampa) lyser tills 3. Lågtrycksindikatorn (gul lampa) lyser tills är helt uppblåst. är helt uppblåst När När är uppblåst är uppblåst kommer kommer lågtrycksindikatorn (gul lampa) att släckas och lågtrycksindikatorn normaltrycksindikatorn (gul lampa) (grön att lampa) släckas tänds och normaltrycksindikatorn automatiskt. (grön lampa) tänds automatiskt. 5. Kontrollera att inställningen är korrekt genom att 5. Beroende föra in en på hand patientens under vikt luftcellerna och längd, i nivå justera med tryckinställningen patientens säte. till Lämna önskad alltid nivå. minst Trycket 2,5 ändras cm luft sedan mellan långsamt patienten i och till önskad för att nivå. förhindra bottenkänning. Kontrollera att inställningen är korrekt genom att föra in en hand under luftcellerna i nivå med 6. patientens I händelse säte. av Lämna ett strömavbrott alltid minst kommer 2,5 cm lampan luft mellan för strömavbrott patienten och att tändas och för larmet att förhindra att pipa. Användaren kan inaktivera detta genom att bottenkänning. trycka på Tysta larm-knappen. OBS: Varje gång installeras för 7. Det finns möjlighet till hälavlastning i fotändan av användning,. rekommenderas De fem nedersta det cellerna att har backventil vilket gör sätts att dessa till "Max." kan kan för snabbare kopplas ur efter tryckinställningen uppblåsning. önskemål. Användaren Cellen töms kan på luft sedan och justera hälen svävar luft fritt i luften. till önskat tryck efteråt. 6. I händelse av ett strömavbrott kommer lampan för strömavbrott att tändas och larmet att pipa. Användaren kan inaktivera detta genom att trycka på Tysta larm-knappen. 7 7

10 CPR-ventilern är stängd HLR Häng pumpen på fotgaveln och justera byglarna 4.2 HLR så att pumpen är fixerad i upprätt läge. Alternativt 1. Placera ställ pumpen på på ett sängbotten. plant, stadigt Fäst underlag. När det uppstår ett nödläge och HLR måste utföras När det uppstår ett nödläge och HLR måste utföras Placera nätsladden i sängen med i kabelrännan banden på s som finns på patienten, öppna öppna HLR-ventilen HLR-ventilen för att för snabbt att snabbt undersida, utmed s se till att rörliga långsida. sektioner av sängen släppa ut ut luften luften ur. ur. HLR-ratten HLR-ratten är är fortfarande kan manövreras. Kontrollera att placerad vid vid huvudänden, på vänster på vänster sida avsida av sett sett från från fotändan. fotändan. Snabbkopplingen Snabbkopplingen på CPR-ventilern är stängd. på 3. Anslut luftslangarna från luft pumpenheten pumpenheten till kan frånkopplas för ännu snabbare kan frånkopplas för ännu snabbare tömning. pumpen. Ett klick -ljud hörs snabbkopplingen tömning. är 2. fixerad Häng pumpen vid pumpen. på fotgaveln Kontrollera och justera att luftslangarna byglarna inte så att har pumpen veck eller är fixerad är klämda i upprätt under läge.. Alternativt 4.3 Tryckinställning Lufttrycket ställ Lufttrycket i pumpen på i kan ett justeras plant, kan justeras till stadigt önskad underlag. till önskad komfortnivå komfortnivå genom genom att justera att justera komfortratten. 4. Sätt i stickkontakten i godkänt eluttag (220 V) komfortratten. Den givna Den Placera givna intällningen nätsladden intällningen utifrån utifrån i vikt kabelrännan är vikt en rekommenderad är en som rekommenderad finns inställning inställning som kan som justeras kan justeras uppåt uppåt eller nedåt beroende på patientens längd/kroppsform och önskad hårdhet. Rådfråga läkare eller utmed nedåt s beroende långsida. på patientens längd/kroppsform och önskad hårdhet. Rådfråga läkare för 5. lämplig Sätt inställning. huvudströmbrytaren Madrassen på är ON- redo läge. att användas efter att normaltrycksindikatorn (grön lampa) för lämplig har inställning. tänts. Madrassen är redo att användas efter att normaltrycksindikatorn (grön lampa) har tänts. 3. Anslut luftslangarna från luft till OBS: pumpen. Pumpen Kontrollera Ett klick -ljud skall endast att inställningen hörs användas snabbkopplingen är i korrekt genom är att föra in en hand under luftcellerna i OBS: nivå Kontrollera med patientens att inställningen säte. Lämna är korrekt alltid genom minst 2,5 att cm föra luft in en mellan hand patienten under luftcellerna och i nivå fixerad kombination vid pumpen. med med patientens för Kontrollera den madrass att säte. förhindra att Lämna bottenkänning. luftslangarna som alltid minst 2,5 cm luft mellan patienten och för inte har tillverkaren veck eller rekommenderar är klämda under och. får inte att förhindra bottenkänning. användas för något annat ändamål än det Lågtrycksfunktion Sätt i stickkontakten som beskrivs i denna i godkänt bruksanvisning. eluttag (220 V) Lågtrycksfunktion När ett onormalt lågt tryck har uppstått, tänds lågtrycksindikatorn (gul lampa) och larmet piper. Kontrollera 5. Sätt att huvudströmbrytaren luftslangarna är korrekt på ON- anslutna läge. till pumpen enligt installationsinstruktionerna och att luftslangen När ett onormalt inte är veckad lågt tryck eller har är klämd uppstått, under tänds. lågtrycksindikatorn (gul lampa) och larmet piper. Kontrollera att luftslangarna är korrekt anslutna till pumpen enligt installationsinstruktionerna och att luftslangen inte är veckad eller är klämd under. OBS: Pumpen Om trycknivån skall endast är konsekvent användas i låg, undersök eventuellt läckage på kopplingar och kombination anslutningsslangar. med den Vid madrass behov, som ersätt ev. skadade kopplingar och slangar, eller OBS: kontakta Om trycknivån återförsäljaren är konsekvent för reparation. tillverkaren rekommenderar och låg, får inte undersök eventuellt läckage på kopplingar och användas anslutningsslangar. för något annat Vid ändamål behov, ersätt än det ev. skadade kopplingar och slangar, eller kontakta återförsäljaren för reparation. 4.5 Statiskt läge som beskrivs i denna bruksanvisning. Tryck på den STATIC-knappen för att få statisk (lika mycket luft i varje cell). Genom 4.5 Statiskt att trycka läge på denna knapp igen, återgår till växlande läge. Tryck på den STATIC-knappen för att få statisk (lika mycket luft i varje cell). 4.6 Tyst Genom larm-läge att trycka på denna knapp igen, återgår till växlande läge. Vid lågtryck eller strömavbrott tänds lamporna och larmet piper. Genom att trycka på knappen, tystas larmet. 4.6 Tyst larm-läge Vid lågtryck eller strömavbrott tänds lamporna och larmet piper. Genom att trycka på knappen, tystas larmet. 8 8

11 inte har veck eller är klämda under. 2. Häng pumpen på fotgaveln och justera byglarna 5. RENGÖRING 4. så Sätt att i stickkontakten pumpen är fixerad i godkänt i upprätt eluttag läge. (220 Alternativt V) 5. Det RENGÖRING ställ pumpen på ett plant, stadigt underlag. är viktigt att följa rengöringsprocedurerna nedan innan produkten används igen till en ny 5. Placera Sätt huvudströmbrytaren nätsladden i kabelrännan på ON- läge. som finns brukare. Se till att rengöra i en torr och dammfri miljö. utmed s långsida. Det är viktigt att följa rengöringsprocedurerna nedan innan produkten används igen till en ny brukare. Se till att rengöra i en torr och dammfri miljö. OBS: FÖRSIKTIGT- Pumpen skall Blöt endast inte ner användas eller doppa i pumpen i vätska. 3. Anslut kombination luftslangarna Lufttorka med från den alla madrass delar luft ordentligt som före till användning. FÖRSIKTIGT pumpen. Blöt inte ner eller doppa pumpen i vätska. tillverkaren Ett klick -ljud hörs snabbkopplingen är Torka rekommenderar av pumpen med och fuktig får inte trasa och milt rengöringsmedel, till exempel hand- Torka av fixerad pumpen användas vid med pumpen. fuktig Kontrollera trasa och milt att rengöringsmedel, luftslangarna till exempel handdiskmedel. Använd vid diskmedel. för något annat Använd ändamål vid behov än det desinfektionsmedel (DAX, Virkon, Perform eller behov desinfektionsmedel inte har som veck beskrivs eller liknande). är (DAX, i klämda denna Virkon, bruksanvisning. under Perform. eller liknande). Torka av madrassöverdraget med en fuktig trasa och milt rengöringsmedel till exempel handdiskmedel. Torka 4. av Sätt madrassöverdraget i stickkontakten i med godkänt en fuktig eluttag trasa (220 och V) milt rengöringsmedel till exempel handdiskmedel. Använd vid behov desinfektionsmedel (DAX, Virkon, Perform eller liknande). Använd vid behov desinfektionsmedel (DAX, Virkon, Perform eller liknande). Avförings- och blodfläckar avlägsnas snarast med kallt vatten. Överdraget kan vid behov tvättas i Avförings- 5. Sätt och huvudströmbrytaren blodfläckar avlägsnas på ON- snarast läge. med kallt vatten. Efter rengöring ska alla delar maskin i 95 grader och torktumlas. lufttorkas ordentligt före användning. FÖRSIKTIGT OBS: FÖRSIKTIGT- Pumpen - Använd skall Använd endast inte inte fenolbaserade användas fenolbaserade i produkter för rengöring. produkter för rengöring. kombination med den madrass som Väska (om förekommande) Väska (om förekommande) tillverkaren rekommenderar skall vändas skall vändas ut och ut och och får in inte och fullständigt strykas av med en och fullständigt strykas av med en desinfektionslösning. Låt den lufttorka ordentligt. När insidan är torr, vänd den rätt igen desinfektionslösning. användas Låt för den något lufttorka annat ordentligt. ändamål När än det insidan är torr, vänd den rätt igen och torka rent och torka rent utsidan av väskan med en desinfektionslösning. utsidan av väskan som med beskrivs en desinfektionslösning. i denna bruksanvisning. Överdragsmaterial: Överdragsmaterial: Stretchmaterial -PU-stretch 6. FÖRVARING 6. FÖRVARING Lägg Lägg ut ut på plant på plant underlag. underlag Rulla Rulla ihop ihop från från huvudänden mot mot fotänden fotänden med med HLR-ventilen öppnad. öppnad Fotändesremmen kan kan sedan sedan spännas spännas kring kring den den rullade rullade för att för förhindra att förhindra upprullning. 7. UNDERHÅLL 7. UNDERHÅLL 7.1 Allmänt Kontrollera Allmänt att elsladden och stickkontakten är fria från skador och repor Kontrollera att att madrassöverdraget elsladden och stickkontakten är helt och är att fria slangar från skador och kopplingar och repor. är ordentligt 2. ihopkopplade. Kontrollera att madrassöverdraget är helt och att slangar och kopplingar är ordentligt ihopkopplade Kontrollera att att luftflödet växlar mellan respektive utgång på på pumpens sida Kontrollera att att luftslangen är är hel och att att inga kopplingar är är trasiga. Kontakta återförsäljaren vid behov av av reservdelar. 9

12 7.2 Säkringsbyte 7.3 Byte av av luftfilter Koppla Koppla loss loss stickkontakten stickkontakten från från elnätet elnätet vid vid byte byte av säkring. av säkring. 2. Ta bort kåpan till säkringshållaren med en liten 2. skruvmejsel. Ta bort kåpan till säkringshållaren med en liten skruvmejsel. 3. Sätt i en ny säkring av samma klass och sätt tillbaka 3. kåpan Sätt på i en säkringshållaren. ny av samma Säkringen klass och skall sätt vara klassad tillbaka som kåpan T1AL/250V-typ på säkringshållaren. och VDE-godkänd. Säkringen skall vara klassad som T1AL/250V-typ och VDE-godkänd. 1. Lossa den lilla runda skyddsplattan som sitter på 1. pumpens Lossa baksida. den lilla runda skyddsplattan som sitter på pumpens baksida. 2. Tag bort filtret ur hållaren. Filtret är återanvändbart 2. och kan Tag tvättas bort filtret försiktigt ur hållaren. med milt Filtret rengöringsmedel är åter- och vatten. användbart Filtret och skall kan vara tvättas torrt försiktigt före användning. med milt Placera rengöringsmedel det nya/rengjorda och vatten. filtret i hållaren Filtret skall och vara sätt torrt före användning. Placera det nya/rengjorda på skyddsplattan. filtret i hållaren och sätt på skyddsplattan. 3. Kontrollera och byt ut luftfiltret regelbundet om 3. miljön Kontrollera är smutsig. och byt ut luftfiltret regelbundet om miljön är smutsig. 8. FELSÖKNING Problem Problem Pumpen startar inte Larmet Pumpen är larmar på (ljud (Ljud& ljus) Ljus) Brukaren bottnar Madrassen ligger inte still Vissa celler har mindre Vissa celler har mindre luft luft Lösning Lösning Kontrollera Kontrollera om stickkontakten om stickkontakten är ansluten är ansluten till elnätet. till elnätet. Kontrollera Kontrollera säkringarna säkringarna Kontrollera Kontrollera om strömmen om strömmen plötsligt plötsligt stängs av. stängs av. Kontrollera Kontrollera att HLR/CPR-ventilen att HLR/CPR-ventilen är stängd. är stängd. Kontrollera Kontrollera att kopplingen att kopplingen mellan madrass mellan madrass och pump och är pump ordentligt är ordentligt hopkopplad. hopkopplad. Kontrollera Kontrollera att alla slanganslutningar att alla slanganslutningar mot mot är rätt är kopplade. rätt kopplade. Tryckinställningen Tryckinställningen kan vara olämplig kan vara för patienten. olämplig Justera för patienten. Justera komfortläget komfortläget 1 till 2 nivåer 1 till högre 2 nivåer och vänta högre i några och minuter. vänta i några minuter. Kontrollera Kontrollera igen. igen. Kontrollera Kontrollera att att är ordentligt är ordentligt fastsatt med fastsatt remmarna med remmarna på på s s undersida undersida (två vid huvudändran (två vid och huvudändran två vid och två vid fotändan) fotändan) Detta Detta är normalt är normalt eftersom eftersom lufttillförseln lufttillförseln växlar mellan växlar varannan mellan varannan cell under cell en under bestämd en bestämd cykeltid. cykeltid

13 10. TEKNISKA SPECIFIKATIONER: Artikel Specifikation Strömförsörjning (Obs: Se märkskylten på produkten) AC V 50/60 Hz, 0,07 A (för 230 V-system) 1. Placera på sängbotten. Fäst Säkringens märkvärde T1AL, 250 V i sängen med banden på s Cykeltid 15 min, fast, ej justerbar undersida, se till att rörliga sektioner av sängen Mått fortfarande (L x B x H) kan manövreras. Kontrollera 29,1 att x 20 x 11,7 cm Vikt CPR-ventilern är stängd. 2,2 kg Atmosfärstryck 700 hpa till 1013,25 hpa Användning: 10 C till 40 C 2. Häng pumpen på Temperatur fotgaveln och justera Förvaring: byglarna -15 C till 50 C Miljöså att pumpen är fixerad i upprätt läge. Leverans: Alternativt -15 C till 50 C ställ pumpen på ett plant, stadigt Användning: underlag. 10 % till 90 %, icke-kondenserande Placera nätsladden Luftfuktighet i kabelrännan som Förvaring: finns 10 % till 90 %, icke-kondenserande Leverans: 10 % till 90 %, icke-kondenserande utmed s långsida. Klass II, Typ BF, IP21 Klassificering Tillämpad del: Luftmadrass Ej lämplig för användning i närheten av en brännbar 3. Anslut luftslangarna från luft anestestisk till blandning (Inget AP- eller APG-skydd) Madrass pumpen. Ett klick -ljud hörs snabbkopplingen Madrass är Specifikation fixerad vid pumpen. Kontrollera att luftslangarna Modell 5 (12,7 cm ) Bäddmadrass inte har veck eller är klämda under. 200 x 85 x 12,7 cm Mått (BxLxH) 200 x 90 x 12,7 cm 4. Sätt i stickkontakten i godkänt eluttag (220 V) Vikt 7,3 kg 5. Max Sätt brukarvikt huvudströmbrytaren på ON- läge. 180 kg OBS: Pumpen skall endast användas i 1. Rådfråga kombination återförsäljaren med den madrass eller en representant som i EU för ytterligare tekniska dokument. 2. Specifikationen är även lämplig för andra utrymmen som använder samma strömförsörjning. tillverkaren rekommenderar och får inte 3. Madrassens användas mått för något och vikt annat mäts ändamål utan ev. än skumdyna det 4. Tillverkaren som beskrivs förbehåller i denna sig bruksanvisning. rätten att modifiera specifikationerna utan avisering. 11

14 Bilaga A: EMC-information Riktlinjer och tillverkardeklaration - elektromagnetisk emission: Denna apparat är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Användaren av denna apparat skall säkerställa att den används i en sådan miljö. Emissionstest Uppfyllelse Elektromagnetisk miljö - riktlinjer RF-emission CISPR 11 RF-emission CISPR 11 Harmoniska emissioner IEC Spänningsfluktuationer / Flimmeremissioner IEC Grupp 1 Klass B Klass A Uppfyllt Enheten använder RF-energi enbart för sin interna funktion. Därför är dess RF-emissioner väldigt låga och de orsakar troligen ingen interferens i närliggande elektronisk utrustning. Apparaten är lämplig för användning på alla anläggningar, inklusive sådana i hemmet och sådana som är direkt anslutna till det allmänna lågspänningselnätet Riktlinjer och tillverkardeklaration - elektromagnetisk immunitet Denna apparat är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Användaren av denna apparat skall säkerställa att den används i en sådan omgivning. Immunitetstest IEC60601 testnivå Uppfyllelse Elektromagnetisk miljö - riktlinjer Elektrostatisk urladdning (ESD) IEC ±6 kv kontakt ±8 kv luft ±6 kv kontakt ±8 kv luft Golven skall vara av trä, betong eller klinker. Om golvet är täckt med syntetiskt material, skall den relativa fuktigheten vara minst 30 %. Elektriska snabba transienter och pulsskurar IEC ±2 kv för strömförsörjningsledning ±1 kv för ingång-/utgångsledning ±2 kv för strömförsörjning sledning ±1 kv för ingång-/utgångsl edning Elförsörjningens kvalitet skall vara av samma typ som brukar användas på sjukhus. Stötpuls IEC ± 1 kv ledning(ar) till ledning(ar) ± 2 kv ledning(ar) till jord ± 1 kv ledning(ar) till ledning(ar) Elförsörjningens kvalitet skall vara av samma typ som brukar användas på sjukhus. Spänningsfall, korta <5 % UT (>95 % dipp i <5 % UT (>95 % Elförsörjningens 12

15 avbrott och spänningsvariationer i strömförsörjningsledningar IEC UT) under 0,5 cykel 40 % UT (60 % dipp i UT) under 5 cykler 70 % UT (30 % dipp i UT) under 25 cykler <5 % UT (>95 % dipp i UT) under 5 sek dipp i UT) under 0,5 cykel 40 % UT (60 % dipp i UT) under 5 cykler 70 % UT (30 % dipp i UT) under 25 cykler <5 % UT (>95 % dipp i UT) under 5 sek kvalitet skall vara av samma typ som brukar användas på sjukhus. Om användaren av denna apparat behöver funktionen under strömavbrott, rekommenderas det att apparaten drivs av en nätoberoende strömförsörjning eller ett batteri. Strömfrekvensmagnetfält (50/60 Hz) IEC A/m 3 A/m Strömfrekvensmagn etfält skall vara på nivåer som är typiska för En typisk plats i en typisk kommersiell miljö eller sjukhusmiljö. OBS: UT är AC-nätspänningen före applicering av testnivån. Riktlinjer och tillverkardeklaration - elektromagnetisk immunitet Denna apparat är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Användaren av denna apparat skall säkerställa att den används i en sådan omgivning. Immunitetstest IEC60601 testnivå Uppfyllelse Elektromagnetisk miljö - riktlinjer Portabel och mobil RF-kommunikationsutrustning skall ej användas närmare någon del av denna apparat, inklusive kablar, än de rekommenderade separationsavståndet som beräknas utifrån den ekvation som är tillämplig för sändaren. Rekommenderat separationsavstånd d = 1,2 P 150 khz till 80 MHz d = 1,2 P 150 khz till 80 MHz d = 2,3 P 80 MHz to 2,5 GHz 13

16 Ledningsbunden RF RF IEC Vrms khz khz till MHz MHz utanför ISM-bandena utanför ISM-bandena 3 Vrms Där P P är är den den maximala maximala uteffekten uteffekten av sända- av sändaren i watt (W) i watt enligt(w) enligt sändartillverkaren och d är det rekommenderade sändartillverkaren separationsavståndet och d är i meter rekommenderade (m).b separationsavståndet i meter (m).b Strålad RF RF IEC V/m MHz MHz till 2,5 GHz GHz 3 V/m V/m Fältstyrkor från från fasta fasta RF RF sändare, sändare, såsom de de bestämts av en av en elektromagnetisk platsundersökning c, elektromagnetisk skall vara lägre än den platsundersökning uppfyllda nivån i varje c, skall frekvensomfång. vara lägre än d. den uppfyllda nivån i varje frekvensomfång. d. Interferens kan kan förekomma förekomma i i närheten av av utrustning märkt märkt med med följande symboler: följande symboler: OBS 1: 1: Vid 80 Vid MHz 80 och MHz 800 och MHz, 800 gäller MHz, det gäller högre frekvensintervallet det högre frekvensintervallet OBS 2: Dessa riktlinjer kanske inte är tillämpliga i varje situation. Den elektromagnetiska utbredningen OBS 2: Dessa riktlinjer kanske inte är tillämpliga i varje situation. Den elektromagnetiska utbredningen påverkas av absorptionen och reflektionen i strukturer, föremål och personer. påverkas av absorptionen och reflektionen i strukturer, föremål och personer. ISM-banden (för industriella, vetenskapliga och medicinska tillämpningar) mellan 150 khz och 80 MHz är 6765 MHz till 6795 MHz; MHz till MHz; MHz till MHz; och 40,66 MHz till 40,70 MHz. ISM-banden Klassningsnivåerna (för industriella, på ISM-frekvensbanden vetenskapliga och medicinska mellan tillämpningar) 150 khz och mellan MHz khz och i 80 frekvensomfånget MHz 80 är 6765 MHz till 6795 MHz; MHz till MHz; MHz till MHz; och 40,66 MHz till MHz till 2,5 GHz är avsedd att minska sannolikheten att mobil/portabel kommunikationsutrustning ska 40,70 MHz. Klassningsnivåerna kunna orsaka interferens på ISM-frekvensbanden om oavsiktligt mellan 150 förs khz in och i vårdtagarområden. 80 MHz och i frekvensomfånget Av detta skäl 80 används en MHz ytterligare till 2,5 GHz faktor är avsedd om 10/3 att minska för att sannolikheten beräkna det att rekommenderade mobil/portabel kommunikationsutrustning separationsavståndet ska för sändare i detta kunna orsaka interferens om den oavsiktligt förs in i vårdtagarområden. Av detta skäl används en ytterligare frekvensomfång. faktor 10/3 för att beräkna det rekommenderade separationsavståndet för sändare i detta frekvensomfång. Fältstyrkor från fasta sändare, såsom basstationer för radiosänd telefoni (mobila/trådlösa telefoner) och Fältstyrkor från fasta sändare, såsom basstationer för radiosänd telefoni (mobila/trådlösa telefoner) och landbaserade landbaserade mobila mobila sändare, sändare, amatörradio, amatörradio, AM- och AM- FM-radiosändningar och FM-radiosändningar och TV-sändningar och TV-sändningar kan inte teoretiskt kan inte teoretiskt förutsägas med med precision. För att För bedöma att bedöma den elektromagnetiska den elektromagnetiska miljön från fasta miljön RF-sändare, från fasta bör RF-sändare, en bör en elektromagnetisk platsundersökning övervägas. Om den uppmätta fältstyrkan på platsen där apparaten elektromagnetisk platsundersökning övervägas. Om den uppmätta fältstyrkan på platsen där apparaten används överstiger den tillämpliga RF-klassningsnivån ovan, skall apparaten iakttas noga för att normal funktion används ska överstiger kunna bekräftas. den tillämpliga Om onormal RF-klassningsnivån funktion observeras, kan ovan, ytterligare skall åtgärder apparaten bli nödvändiga, iakttas noga för att normal såsom funktion ändrad ska riktning kunna eller bekräftas. omflyttning Om av onormal denna apparat funktion observeras, kan ytterligare åtgärder bli nödvändiga, d) Över frekvensomfånget 150 khz till 80 MHz, skall fältstyrkan vara mindre än 3 V/m. såsom ändrad riktning eller omflyttning av denna apparat d) Över frekvensomfånget 150 khz till 80 MHz, skall fältstyrkan vara mindre än 3 V/m. Rekommenderade separationsavstånd mellan portabel och mobil RF-kommunikationsutrustning Rekommenderade separationsavstånd och denna mellan utrustning: portabel och mobil Denna apparat är avsedd att användas i en elektromagnetisk miljö där den strålade RF-störningen är kontrollerad. Kunden eller användaren av denna apparat kan hjälpa till att förhindra RF-kommunikationsutrustning och denna utrustning: elektromagnetisk Denna apparat är avsedd att användas i en elektromagnetisk miljö där den strålade RF-störningen är kontrollerad. Kunden eller användaren av denna apparat kan hjälpa till att förhindra elektromagnetisk 14 14

17 interferens genom hålla ett minsta avstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning (sändare) och denna apparat såsom rekommenderas nedan, utifrån den maximala uteffekten från kommunikationsutrustningen. Klassificerad maximal Separationsavstånd beroende på sändarfrekvens m uteffekt från sändaren W 150 khz till 80 MHz d =1.2 P 80 MHz till 800 MHz d =1.2 P 800 MHz till 2,5 GHz d =2.3 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, För sändare som är klassade vid en maximal uteffekt som inte listas ovan, kan det rekommenderade separationsavståndet d i meter (m) uppskattas med ekvationen som är tillämplig för frekvensen på sändaren, där P är den maximala uteffektklassningen för sändaren i watt (W) enligt sändartillverkaren. Obs 1: Vid 80 MHz och 800 MHz, gäller separationsavståndet för det högre frekvensintervallet. Obs 2: Dessa riktlinjer kanske inte är tillämpliga i varje situation. Den elektromagnetiska utbredningen påverkas av absorptionen och reflektionen i strukturer, föremål och personer. 15

18

19

20 Tillverkare APEX MEDICAL S.L. Elcano 9, 6 a planta Bilbao. Vizcaya. Spain DIN PARTNER I VÅRDEN PMS 322 C DIN PARTNER I VÅRDEN PMS 322 C APEX MEDICAL CORP. No.9, Min Sheng St., Tu-Cheng, New Taipei City, 23679, Taiwan Print-2013/All rights reserved Återfösäljare Vill du veta mer? Kontakta oss på: tel Gate Rehab Development AB Industrigatan 2 S Reftele info@gaterd.se , V1.2

ANVÄNDAR MANUAL VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION... 8 4. ANVÄNDNING... 9 5. RENGÖRING...

ANVÄNDAR MANUAL VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION... 8 4. ANVÄNDNING... 9 5. RENGÖRING... Pro-CARE AUTO Alternerande Självinställande Auomatiskt växlande Madrasssytem madrassystem ANVÄNDAR MANUAL Svenska VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION...

Läs mer

Artikelnr BRUKS. Pro-CARE 2. Alternerande tryckavlastande madrassystem

Artikelnr BRUKS. Pro-CARE 2. Alternerande tryckavlastande madrassystem Artikelnr. 54-100-BRUKS Pro-CARE 2 Alternerande tryckavlastande madrassystem Modellnr.: 9P-052500 Var god läs manualen före användning ANVÄNDARMANUAL Svenska 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING...

Läs mer

Artikelnr BRUKS. Pro-CARE 2. Alternerande tryckavlastande madrassystem

Artikelnr BRUKS. Pro-CARE 2. Alternerande tryckavlastande madrassystem Artikelnr. 54-100-BRUKS Pro-CARE 2 Alternerande tryckavlastande madrassystem Modellnr.: 9P-052500 Var god läs manualen före användning ANVÄNDARMANUAL Svenska 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING...

Läs mer

Kortinfo. Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass. OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk.

Kortinfo. Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass. OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk. Kortinfo 56-895-K1 Brukarvikt 0-230 kg Air Express Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk. Återförsäljare i Sverige: Gate

Läs mer

Artikelnr BRUKS. Pro-CARE Auto PLUS. Självinställande växlande madrassystem

Artikelnr BRUKS. Pro-CARE Auto PLUS. Självinställande växlande madrassystem Artikelnr. 54-349-BRUKS Pro-CARE Auto PLUS Självinställande växlande madrassystem ANVÄNDAR MANUAL Svenska VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION...

Läs mer

Artikelnr BRUKS. Pro-CARE Auto+/V2. Självinställande växlande madrassystem

Artikelnr BRUKS. Pro-CARE Auto+/V2. Självinställande växlande madrassystem Artikelnr. 54-349-BRUKS Pro-CARE Auto+/V2 Självinställande växlande madrassystem ANVÄNDAR MANUAL Svenska VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION... 8

Läs mer

Artikelnr BRUKS

Artikelnr BRUKS Artikelnr. 54-150-BRUKS Pro-CARE AUTO Alternerande Självinställande Auomatiskt växlande Madrasssytem madrassystem ANVÄNDAR MANUAL Svenska VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING...

Läs mer

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Svenska Sidan AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Serie 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 y S8 Serie

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER INLEDNING PRODUKTBESKRIVNING INSTALLATION ANVÄNDNING...

ANVÄNDARMANUAL VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER INLEDNING PRODUKTBESKRIVNING INSTALLATION ANVÄNDNING... Pro-CARE AUTO Alternerande Växlande Automatiskt Auomatiskt madrassystem Madrasssytem ANVÄNDARMANUAL Svenska VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION...

Läs mer

OptiCell 3 Dynamisk växeltrycksmadrass

OptiCell 3 Dynamisk växeltrycksmadrass Återförsäljare i Sverige: Bromsvägen 3, 891 60 ÖRNSKÖLDSVIK Tel: +46 660 22 28 50 OptiCell 3 Dynamisk växeltrycksmadrass Bruksanvisning Art nr.: OC3-085200, OC3-090200, OC3-105200 Datum: 2013-11-01 Art

Läs mer

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Svenska Sidan AirMini 1-2 Air10 Serie Lumis Serie 3-5 S9 Serie 6-8 Stellar 9-11 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 12-14

Läs mer

Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA

Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA 1. DET VIKTIGASTE I SAMMANFATTNING 1.1 Systemindikationer LOTUS Alpha är ett växeltrycksystem för decubitusprofylax hos patient med medelhög till hög risk

Läs mer

ComfortSystem. Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. vår erfarenhet din trygghet

ComfortSystem. Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. vår erfarenhet din trygghet Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet Läs bruksanvisningen innan sängen tas i bruk! ! Varning. Läs nogrannt igenom alla anvisningar. I annat

Läs mer

OptiCell 4 Dynamisk växeltrycksmadrass

OptiCell 4 Dynamisk växeltrycksmadrass Återförsäljare i Sverige: Bromsvägen 3, 891 60 ÖRNSKÖLDSVIK Tel: +46 660 22 28 50 OptiCell 4 Dynamisk växeltrycksmadrass Bruksanvisning Art nr.: OC4-085200 Datum: 2013-11-01 Art nr.: OC4-Q3032 ------------------------

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

Bruksanvisning PreVento Soft 2 2016-02-11

Bruksanvisning PreVento Soft 2 2016-02-11 Bruksanvisning PreVento Soft 2 2016-02-11 Artikelnummer bruksanvisning: 570 069 Innehållsförteckning Användningsområde 3 Leveransinnehåll 3 Produktbeskrivning 3 Installation- och användarinstruktioner

Läs mer

Bruksanvisning. Apollo Topp Artikelnummer bruksanvisning:

Bruksanvisning. Apollo Topp Artikelnummer bruksanvisning: Bruksanvisning Apollo Topp 65 2015-02-02 Artikelnummer bruksanvisning: 570 142 Innehållsförteckning Användningsområde 2 Leveransinnehåll 3 Uppackning och installation 3 Viktigt 3 Teknisk information madrass

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL. För modell: A002K-17C. Portabel luftkonditionering. Vänligen läs denna manual noggrant för korrekt användande,

INSTRUKTIONSMANUAL. För modell: A002K-17C. Portabel luftkonditionering. Vänligen läs denna manual noggrant för korrekt användande, INSTRUKTIONSMANUAL För modell: A002K-17C Portabel luftkonditionering Vänligen läs denna manual noggrant för korrekt användande, underhåll och installation. FÖRORD Portabla luftkonditioneringar har högt

Läs mer

Bruksanvisning. PreVento Ultra 387 2014-11-21. Artikelnummer bruksanvisning: 565 955

Bruksanvisning. PreVento Ultra 387 2014-11-21. Artikelnummer bruksanvisning: 565 955 Bruksanvisning PreVento Ultra 387 2014-11-21 Artikelnummer bruksanvisning: 565 955 Innehållsförteckning Användningsområde 3 Leveransinnehåll 3 Produktbeskrivning 4 Monterings och installationsinstruktioner

Läs mer

VÄXELTRYCKSMADRASS BRUKSANVISNING

VÄXELTRYCKSMADRASS BRUKSANVISNING ROBER VÄXELTRYCKSMADRASS BRUKSANVISNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING ÄMNE SIDA VIKTIG INFORMATION 3 INSTALLATION OCH ANVÄNDNING 3 BESKRIVNING AV SYSTEMETS DELAR 3-5 INSTALLATION AV MADRASSEN 5 INSTALLATION AV

Läs mer

Bruksanvisning. PreVento Castor 303 2014-11-21. Artikelnummer bruksanvisning: 570 278

Bruksanvisning. PreVento Castor 303 2014-11-21. Artikelnummer bruksanvisning: 570 278 Bruksanvisning PreVento Castor 303 2014-11-21 Artikelnummer bruksanvisning: 570 278 Innehållsförteckning Användningsområde 3 Leveransinnehåll 3 Produktbeskrivning 3 Installation och användarinstruktioner

Läs mer

PS 4515 BRUKSANVISNING

PS 4515 BRUKSANVISNING PS 4515 SE BRUKSANVISNING R SE Säkerhetsinstruktioner Läs igenom denna bruksanvisning, innan apparaten tas i drift. Laddningsaggregatet PS 4515 får endast användas för uppladdning av batteripaketen i produkterna

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

1. Styrenhet: (Bild A) NeoPod T styrenhet är den elektroniska enhet som styr LavaBed befuktningskammare och som övervakar systemets temperatur.

1. Styrenhet: (Bild A) NeoPod T styrenhet är den elektroniska enhet som styr LavaBed befuktningskammare och som övervakar systemets temperatur. SWEDISH Beskrivning: NeoPod TM T befuktningssystem för transport och tillhörande andningskrets är ett uppvärmnings- och befuktningssystem för gas som är avsett att användas för spädbarn vid transport i

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. Modell ZB06-25A V I K T I G S Ä K E R H E T S I N F O R M A T I O N LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. INNEHÅLL VIKTIGA

Läs mer

Bruksanvisning Nima Procell och Nima Procell + med Q2 02 pump 1

Bruksanvisning Nima Procell och Nima Procell + med Q2 02 pump 1 Bruksanvisning Nima Procell och Nima Procell + med Q2 02 pump 1 Innehållsförteckning: Säkerhetsföreskrifter Sid 2. Introduktion Sid 2. Användningsområde Sid 3. Funktioner Sid 3. Installation Sid 4. Specialfunktioner

Läs mer

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS

Läs mer

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61 WCS-61 Bruksanvisning för Wonder Core Smart Innan du börjar använda träningsredskapet läs igenom avsnittet Säkerhetsinformation noggrant för att säkerställa en korrekt användning. När du har läst igenom

Läs mer

OPTICELL 2. Alternerande luftbäddmadrass med växeltrycksfunktion BRUKSANVISNING

OPTICELL 2. Alternerande luftbäddmadrass med växeltrycksfunktion BRUKSANVISNING OPTICELL 2 Alternerande luftbäddmadrass med växeltrycksfunktion BRUKSANVISNING Artikel: OC2-080200 OC2-080210 OC2-085200 OC2-085210 OC2-090200 OC2-090210 OC2-105200 OC2-105210 OC2-120200 OC2-120210 INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

Bruksanvisning Nima Dynamic Pro + med Q3 03 pump 1

Bruksanvisning Nima Dynamic Pro + med Q3 03 pump 1 Bruksanvisning Nima Dynamic Pro + med Q3 03 pump 1 Nima Dynamic Pro + Art nr: PRO+8520020 Materialspecifikation: Stomme (luftceller): Polyuretan, Överdrag: PU belagd polyester, slangar i PVC fri plast.

Läs mer

VARM/KALL LUFT BEFUKTARE

VARM/KALL LUFT BEFUKTARE DS 035:0605 VARM/KALL LUFT BEFUKTARE KCC CF-900 Läs denna manual innan användning och spara den för att kunna gå tillbaka och i läsa den. VIKTIGA SÄKERHETS INSTRUKTIONER Vid användandet av en elektronisk

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN AIOLOS BASIC Kompressordriven nebulisatorutrustning LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN BRUKSANVISNING Version: 2.0 1 INNEHÅLL 1. Inledning 2 2. Produktens ingående

Läs mer

VATTENKOKARE WK-2015SC

VATTENKOKARE WK-2015SC VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I

Läs mer

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du

Läs mer

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella

Läs mer

Bruksanvisning. Apollo Comp Artikelnummer bruksanvisning:

Bruksanvisning. Apollo Comp Artikelnummer bruksanvisning: Bruksanvisning Apollo Comp 2014-11-12 Artikelnummer bruksanvisning: 570 243 Innehållsförteckning Användningsområde 2 Placering i överdrag 3 Leveransinnehåll 3 Uppackning och installation 3 Viktigt 3 Teknisk

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

Bruksanvisning Nima Dynamic Pro med Q2 03 pump 1

Bruksanvisning Nima Dynamic Pro med Q2 03 pump 1 Bruksanvisning Nima Dynamic Pro med Q2 03 pump 1 Innehållsförteckning: Säkerhetsföreskrifter Sid 2. Introduktion Sid 2. Användningsområde Sid 3. Funktioner Sid 3. Installation Sid 4. Specialfunktioner

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Användarmanual och bruksanvisning

Användarmanual och bruksanvisning ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst

Läs mer

Portabel luftavfuktare

Portabel luftavfuktare Portabel luftavfuktare Bruksanvisning MRD10/12/15 1. LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRST. 2. KONTAKTA ÅTERFÖRSÄLJAREN OM DU UNDRAR ÖVER NÅGOT. 3 1 2 VIKTIGA DELAR 7 4 ➀ Reglagepanel ➁ Handtag ➂ Torrluftutblås ➃

Läs mer

Air Express Artikelnummer 56-895 /56-894 / 56-893 / 56-890

Air Express Artikelnummer 56-895 /56-894 / 56-893 / 56-890 Artikelnummer 56-895-A1 Air Express Artikelnummer 56-895 /56-894 / 56-893 / 56-890 Tryckavlastande madrassystem med alternerande tryck Dynamiskt madrassystem Autoanpassat lågt tryck, kan ställas i statiskt

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION Flipperice 0307 EG 1. FÖRSTA STARTEN Vi gratulerar till Ert val av FRAL luftkonditionering. UPPACKNING. FRAL s portabla luftkonditionering levereras i fabrikspackad kartong,

Läs mer

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Brödrost Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner 1. Läs instruktionerna innan du använder apparaten och spara dem för framtida

Läs mer

Artikelnr BRUKS. Static Air HZ. Bruksanvisning

Artikelnr BRUKS. Static Air HZ. Bruksanvisning Artikelnr. 53-400-BRUKS Static Air HZ Bruksanvisning BRUKSANVISNING Static Air HZ Innehåll 1. Produktbeskrivning... 3 1.1 Symboler... 3 1.2 Symbolguide... 3 2. Användning...4 2.1 Avsedd användning... 4

Läs mer

Manual 12E VCC42E1-1WBE

Manual 12E VCC42E1-1WBE Manual 12E VCC42E1-1WBE 2 Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs alla instruktioner innan dammsugaren tas i bruk. När elektriska apparater används ska grundläggande föreskrifter följas, inklusive följande:

Läs mer

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

Bruksanvisning. PreVento Ultra 311 2014-11-21. Artikelnummer bruksanvisning: 565 955

Bruksanvisning. PreVento Ultra 311 2014-11-21. Artikelnummer bruksanvisning: 565 955 Bruksanvisning PreVento Ultra 311 2014-11-21 Artikelnummer bruksanvisning: 565 955 Innehållsförteckning Användningsområde 3 Leveransinnehåll 3 Produktbeskrivning 3 Monterings och installationsinstruktioner

Läs mer

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020 Mobil Aircondition Svensk Bruksanvisning Best.nr. 5020 Innehållsförteckning Instruktion 1 Kontrollpanel - funktioner 2 Fjärrkontroll 4 Rengörning - förvaringsfack 5 Felsökningsguide 6 Installationsinstruktioner

Läs mer

NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING

NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING MSS-303B Användarmanual Tack för ert köp av Nack & Skuldror massage utrustning Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats så du kan läsa den senare Vänligen, läs

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer

BRUKSANVISNING RG 2000

BRUKSANVISNING RG 2000 BRUKSANVISNING RG 2000 T E X T I L V Å R D S M A S K I N Obs! Läs igenom bruksanvisningen noga innan du sätter ihop och startar maskinen. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR! Kontrollera att nätspänningen överensstämmer

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri

Läs mer

Manual - SE Modell: VCM40A16L

Manual - SE Modell: VCM40A16L Manual - SE Modell: VCM40A16L Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Viktiga säkerhetsåtgärder: Läs denna bruksanvisning noggrant innan du

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca 17-23 C.

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca 17-23 C. Innan användning. Innan maskinen används för första gången, ta del av denna bruksanvisning, teknisk data, och kontrollera att följande är med: bruksanvisning termometer (Fahrenheit) metalllåda för termometer

Läs mer

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT OLJEFYLLT MINI-ELEMENT HN NR. 3552 INSTRUKTIONER VIKTIGT! Läs noga igenom instruktionerna före användning och spara dem för framtida referens. Fig. 1 Förberedelse för användning Fig. 2 Sätt i kontakten

Läs mer

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100 Riskokare 1,5L Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: RE100 INLEDNING Med din nya riskokare kan du nu koka det perfekta riset, på ett enkelt och problemfritt

Läs mer

OPTICELL 4. Dynamisk växeltrycksmadrass BRUKSANVISNING

OPTICELL 4. Dynamisk växeltrycksmadrass BRUKSANVISNING OPTICELL 4 Dynamisk växeltrycksmadrass BRUKSANVISNING Artikel: OC4-080200 OC4-080210 OC4-085200 OC4-085210 OC4-090200 OC4-090210 OC4-105200 OC4-105210 OC4-120200 OC4-120210 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Opticell

Läs mer

Exergen TAT-5000S-RS232-TTL Tillägg till bruksanvisning

Exergen TAT-5000S-RS232-TTL Tillägg till bruksanvisning Korrekt temperatur via skonsam avläsning på pannan www.exergen.com/s Exergen TAT-5000S-RS232-TTL Tillägg till bruksanvisning För ytterligare specifikationer, se GE Healthcare CARESCAPE V100 Vital Signs

Läs mer

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare Modell: MFD10-5050MR 2 87 460 30 Bruksanvisning avfuktare Innehåll Varningar 3 Användning och effektivitet 5 Beskrivning av delar 6 Välj rätt funktionsval 7 Förberedelser inför användning 8 Användning

Läs mer

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at   SV Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8180 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome

Läs mer

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Användarhandbok

Hairdryer. Register your product and get support at.   HP4935/00. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt

Läs mer

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Användarhandbok

Straightener. Register your product and get support at   HP8297. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8297 SV Användarhandbok a b cd e g f h i Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera

Läs mer

Compressor Cooler Pro

Compressor Cooler Pro en fr it nl es Bedienungsanleitung Instructions for Use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации pt ru yp JURA 570 Din

Läs mer

MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING

MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING Läs och följ anvisningarna och säkerhetsinstruktionerna inför användning av denna produkt. Spara manualen om du skulle behöva den senare. Kontakta behörig personal

Läs mer

Drift- och skötselinstruktion

Drift- och skötselinstruktion Portabel luftkonditionering Drift- och skötselinstruktion För KCC Gratulerar till ett bra val av utrustning för att skapa ett gott klimat i din bostad, fritidsstuga eller på din arbetsplats. Utrustningen

Läs mer

Widetech WA Portabel split

Widetech WA Portabel split Widetech WA-12000 Portabel split DRIFT OCH SKÖTSELINSTRUKTION Innehållsförteckning Sid Beskrivning av komponenter 3 Driftsfunktioner 4 Manöverpanelen 5 Installation och underhåll 6 Energibesparingstips

Läs mer

FH FH

FH FH BA H AG N O. : 2 4 6 3 3 8 8 6 BA H AG N O. : 2 4 6 2 9 6 7 2 ( C H ) FH-106145.3 FH-106145.4 Swedish Tack för att du har valt en av våra produkter. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten,

Läs mer

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan ni tar aggregatet Idrift. 2. VARNING. Låt inte barn leka med Aggregatet är inte

Läs mer

OPTICELL 3. Dynamisk växeltrycksmadrass BRUKSANVISNING

OPTICELL 3. Dynamisk växeltrycksmadrass BRUKSANVISNING OPTICELL 3 Dynamisk växeltrycksmadrass BRUKSANVISNING Artikel: OC3-080200 OC3-080210 OC3-085200 OC3-085210 OC3-090200 OC3-090210 OC3-105200 OC3-105210 OC3-120200 OC3-120210 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Säkerhetsföreskrifter...3

Läs mer