Monterings- och installationsprocedurer för

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Monterings- och installationsprocedurer för"

Transkript

1 Monterings- och installationsprocedurer för Pall kapselenheter av farmaceutisk grad USD2291 Pall filterpatroner av farmaceutisk grad USD2296 (1) Novasip kapselenheter USD2398 Steam-sterilization of Pall Filter Assemblies which Utilize Replaceable Filter Cartridges USTR 805j (5) 2200 Northern Boulevard East Hills, New York toll free telephone fax Visit us on the web at Copyright 2006, Pall Corporation., Pall, and Novasip are trademarks of Pall Corporation. is a service mark of Pall Corporation. indicates a trademark registered in the USA.

2 USD 2291 Monterings- och installationsprocedurer för Pall Kapselenheter av farmaceutisk grad

3 1. INTRODUKTION De följande procedurerna måste följas vid installation av Pall kapselenheter av farmaceutisk grad. Dessa instruktioner och den information som finns i produktdatabladet, måste noga genomläsas eftersom de innehåller värdefull information som framkommit av omfattande erfarenhet. Det är mycket viktigt att alla instruktioner noga följs, och i lämpliga fall ska de införlivas i slutanvändarens standardmässiga användningsprocedurer. Om några av procedurerna inte passar dina behov, rådfråga Pall eller din lokala distributör innan du finaliserar ditt system. Användning av denna produkt på annat sätt än i enlighet med Palls aktuella rekommendationer kan leda till personskada eller förlust. Pall åtar sig ingen ansvarsskyldighet för sådan personskada eller förlust. 2. SPECIFIKATIONER Maximalt arbetstryck och temperatur kan variera mellan olika typer av kapselenheter eller filtermedier. Kontrollera datablad och etikett för detaljer, eller kontakta Pall eller din lokala distributör. Kortvarig exponering för trycksatt luft eller kväve över det maximala arbetstrycket är tillåtet för integritetstestning av filterkapselenheter. Rådfråga Pall för detaljer. Användning utöver specifikationerna och med vätskor som är inkompatibla med konstruktionsmaterialen kan orsaka personskada och resultera i skada på utrustningen. Inkompatibla vätskor är vätskor som på kemisk väg angriper, mjukar upp, belastar, attackerar eller påverkar konstruktionsmaterialen negativt. Vänd dig till Pall för exakta gränsvärden. EUROPEISKT DIREKTIV 94/9/EC (ATEX) "UTRUSTNING AVSEDD FÖR ANVÄNDNING I POTENTIELLT EXPLOSIVA ATMOSFÄRER" För information avseende europeiskt direktiv 94/9/EC (ATEX), se baksidan. För information avseende zon 0/20-tillämpningar, kontakta Pall. Mer information kan fås genom Pall, din lokala distributör eller Palls webbplats. 3. MOTTAGNING AV UTRUSTNING Kapselenheter lämpar sig för sterilisering med antingen gammabestrålning eller genom autoklavering, eller kan levereras försteriliserade med gammabestrålning. Kontrollera produktetiketten före användning för att säkerställa att produktartikelnummer motsvarar tillämpningen. Om du är osäker på huruvida filtret är försteriliserat eller tvekar om lämplig steriliseringsmetod, kontakta Pall. (a) Förvara filterenheten på en ren, torr plats mellan 0 C och 30 C (86 F) utan exponering för strålkällor som direkt solljus, och låt den ligga kvar i sin ursprungliga förpackning närhelst så är möjligt. (b) Ta INTE upp produkten ur förpackningen förrän strax före installation. (c) Kontrollera att påsen eller förpackningen är oskadad före användning. (d) Försteriliserade kapslar ligger i dubbla påsar. Kontrollera att påsen är oskadad före användning. (e) Kontrollera att den valda typen av kapselenhet är lämplig för tillämpningen. (f) Utöver artikelnummer, identifieras varje filterenhet med ett unikt identifikations-batchnummer och ett unikt serienummer. (g) Kontrollera att försteriliserade kapselenheter inte har överskridit maximal rekommenderad hållbarhetstid. Läs Palls produktpublikationer eller kontakta Pall för information om hållbarhetstid. 4. INSTALLATION OCH ANVÄNDNING Före installation är det avgörande att verifiera att den valda typen av kapselenhet lämpar sig för den produkt som ska filtreras och att följa relevanta instruktioner nedan. 4.1 Installation Installera kapselenheten integrerad med kompatibla anslutningar. Kontrollera att den installeras i rätt riktning för flöde från inlopp till utlopp och att den har adekvat stöd. De flesta kapselenheter har sin flödesriktning angiven på filterenheten. (a) Om ventiler och inlopp/utloppsanslutningar är skyddade med plasthättor, ska dessa avlägsnas före användning. (b) För kapslar som lämpar sig för ventilationstillämpningar, kan flödet gå åt endera hållet, men måste hållas inom specifikationerna. (c) Kapselenheter med vätskefilter kan placeras i vilken riktning som helst, förutsatt att effektiv ventilering av filtret kan utföras före och under drift. (d) När det finns ett positivt tryck nedströms om kapselenheten, kan det behövas en känslig kontrollventil för att förhindra baktrycksskador på grund av omvänt flöde. (e) När pulserande flöde förekommer, ska kapselenheten skyddas med en utjämningsbehållare eller liknande anordning uppströms. (f) När det finns en snabbstängande nedströms ventil, föreligger risk för tryckpuls och påföljande filterskada. Kapselenheten ska skyddas med en utjämningsbehållare eller liknande anordning mellan ventil och filter. 4.2 Användning Ta inte bort eller försök inte ta bort ventilations- och dräneringsventiler medan kapselenheten används. Alla ventiler, blindpluggar eller Luer-kompatibla anslutningar måste vara stängda under filtrering när ventileringsåtgärden är utförd.

4 4.2.1 Vätsketillämpningar (a) För steril filtrering måste kapselenheter och alla komponenter i filtrationssystemet nedströms från enheten försteriliseras. För bästa resultat ska steril filtrering utföras i en huv eller annan kontrollerad miljö. (b) Ta upp kapseln ur påsen eller autoklaveringsskyddshöljet och fäst slangarna vid inloppet. Om slanghullinganslutningar används, ska slangarna fästas på plats med en lämplig fästanordning. Om en sanitär anslutning används, ska packningen installeras rätt och klämman dras åt ordentligt. (c) Lossa ventileringsventilen och börja sakta fylla kapseln. Ventilerna drivs genom rotation. Dra åt ventileringen så snart all överskottsluft lämnat enheten och vätskan når ventileringsnivån. (d) Öka flödeshastigheten eller trycket gradvis till önskat värde. Överskrid inte de maximala driftsparametrar som är angivna i specifikationsavsnittet i produktdatabladet. (e) När filtreringen är slutförd, kan vätska följas av en luftstråle för att minimera kvarstannad lösning i enheten. Vid användning av kapselenheter med hydrofobiska medier (t ex Emflon PFR-filters) för akvatiska eller vätsketillämpningar med hög ytspänning, måste filtret vätas i förväg med en lämplig vätska med låg ytspänning som exempelvis etyl eller isopropylalkohol för att initiera flödet Gastillämpningar (a) För gassystem med möjlig vätske- eller kondensindragning, måste filtret installeras vertikalt med utloppet vänt neråt så att eventuell vätska som kan finnas i gasen kan dräneras naturligt från insidan av filtret. För ventileringstillämpningar eller lågtrycksgasservice, om filtret väts i syfte att integritetstestas purposes, ska det torka helt före användning. Men för icke-volatila vätande vätskor kan det vara nödvändigt att först spola med vatten eller annan volatil blandbar vätska och sedan låta torka. För Kleenpak TM Nova-enheter som används i gasservice, är maximalt driftstryck 0,5 barg (7 psig) upp till 40 C (104 F). Om det finns risk för att trycket kan överskrida 0,5 bar (7 psig) under drift, krävs en säkerhetssköld. Det maximala trycket på 3 bar (44 psig) får dock aldrig överskridas. 5. STERILISERING 5.1 Ånga på plats Kapselfilter får inte ångsteriliseras integrerat (med undantag för Novasip -kapslar). Materialutformningsbegränsningar överskrids när dessa filter utsätts för tryckånga och huset kan brista. 5.2 Autoklavering Se lämplig Pall produktinformationslitteratur för produkter som kan autoklaveras och maximal rekommenderad sammanlagd autoklaveringsexponeringstid. Autoklaveringssteriliseringsprocedurer beskrivs i detalj i Palls publikation USTR805. Supor membrankassetter och Ultipor VF DV50 membrankassetter måste fuktas med vatten före autoklavering. Alla andra material kan autoklaveras våta eller torra. Autoklavera inte kapslarna i den medföljande påsen. När sanitära anslutningar används, rekommenderas att den sanitära klämman inte dras åt helt före autoklavering. Klämman ska endast vara fullt åtdragen när autoklavering är slutförd. Ventilerings- och dräneringsventiler ska öppnas åtminstone ett varv före autoklavering. 5.3 Gammabestrålning (a) Specifika kapselenheter kan steriliseras med gammabestrålning. Kontrollera produktdatabladet för mer information. (b) Gammabestrålningsbara kapslar har typiskt ett "G" som sista bokstav i artikelnumrets struktur. Rådfråga Pall för att bekräfta lämplighet. (c) Anslut filterenheten till utrustningen som ska steriliseras. (d) Rådfråga Pall angående maximal tillåten bestrålningsdos. Gammabestrålning som överstiger maximala tillåtna doser, eller som utförs på en produkt som inte är specificerad för gammabestrålning, kan resultera i degradering av konstruktionsmaterial och kan leda till personskada. Effektiviteten hos steriliseringscykeln ska valideras med lämplig metod. 6. INTEGRITETSTESTNING Virusfilter och steriliserande filter skall integritetstestas före användning, om tillämpligt efter sterilisering samt efter användning. Kontakta Pall angående rekommenderade procedurer för integritetstest och värden för integritetstest. Vissa förfilter och virusfilter kan också integritetstestas - kontakta Pall för rekommenderad procedur.

5 För ventileringstillämpningar eller lågtrycksgasservice, rekommenderar vi integritetstestning med vatteninsprutningstestmetod. Om kapselenheter ska vätas för integritetstestet för framåtflöde, ska de torka helt före användning. Kapselenheterna kan torkas med genomblåsning av ren torrluft eller kväve vid tryck som överstiger bubbelpunkten för det givna filtermembranet. Men för icke-volatila vätande vätskor kan det vara nödvändigt att först spola med vatten eller annan volatil blandbar vätska och sedan låta torka. Kontakta Pall för rekommenderade procedurer. 7. BYTE AV FILTERENHET Kapselenheter ska bytas ut i enlighet med GMP-krav för processen. I de fall kapselenheter används för mer än en tillverkningsbatch, rekommenderas byte när maximalt tillåtet differentialtryck har uppnåtts (se relevant datablad från Pall), om flödeshastigheten har blivit oacceptabel eller om det totala ånglivstiden har uppnåtts, vad som inträffar först. Kassera kapselenheten i enlighet med lokala bestämmelser för hälsa, säkerhet och miljö. Försök inte rengöra kapselenheter för engångsbruk. 8. VETENSKAPLIGA OCH LABORATORIETJÄNSTER Pall tillhandahåller en teknisk tjänst för att bistå vid tillämpningen av alla filterprodukter. Denna tjänst är till för dig och vi välkomnar dina frågor så att vi kan hjälpa till. Dessutom har du tillgång till ett heltäckande nätverk av tekniska representanter runt om i världen. TEKNISKT ADDENDUM FÖR ATEX 94/9/EC PALL KAPSLADE FILTERENHETER Installation och underhåll ska utföras av en kompetent person. Nationella och lokala tillämpningsregler, miljöbestämmelser och hälso- & säkerhetsdirektiv måste efterlevas och övergriper alla uttalade eller antydda metoder i detta dokument. För vätskor med låg konduktivitet finns det risk för generering av statisk elektricitet under användning med all-polymeriska komponenter. Detta kan potentiellt leda till en statisk elektrisk urladdning vilken kan resultera i antändning av en potentiellt explosiv atmosfär där sådan atmosfär föreligger. Dessa Pall-produkter lämpar sig inte för användning med sådana vätskor med låg konduktivitet i en miljö där det finns antändliga vätskor eller i en potentiellt explosiv atmosfär. Då antändliga eller reaktiva vätskor bearbetas genom en Pall kapselenhet, ska användaren säkerställa att spill under fyllning, avluftning, tryckminskning, dränering och kapselbyte minimeras, begränsas eller avleds till ett säkert område. I synnerhet ska användaren säkerställa att antändliga vätskor inte exponeras för ytor vid en temperatur som kan antända vätskan, och att reaktiva vätskor inte kommer i kontakt med inkompatibla material som kan leda till reaktioner som genererar hetta, låga eller som är olämpliga på annat sätt. Pall kapselenheter genererar inte hetta, men under bearbetning av vätskor med hög temperatur, inklusive ångsteriliseringsåtgärder och processtörningsförhållanden, antar den samma temperatur som den vätska som bearbetas. Användaren ska säkerställa att denna temperatur är acceptabel för det område inom vilket filtret ska användas, eller att lämpliga skyddsåtgärder vidtas. Vid bearbetning av antändliga vätskor, ska användaren säkerställa att eventuell luft spolas ut inifrån enheten under fyllning och efterföljande åtgärd för att förhindra att det bildas en potentiellt antändlig eller explosiv blandning av ånga/luft inuti utrustningen. Detta kan åstadkommas genom noggrann avluftning av enheten eller systemet enligt beskrivning i bruksanvisningen. För att förhindra skada eller degradering som kan resultera i vätskeläckage från denna utrustning, är det absolut nödvändigt att slutanvändaren kontrollerar lämpligheten hos alla konstruktionsmaterial (inklusive anslutningstätningar i förekommande fall) med processvätska och förhållanden. Användaren ska säkerställa att enheten regelbundet inspekteras för skador och läckage, vilka genast måste åtgärdas, och att tätningar (i förekommande fall) förnyas efter varje kapselbyte. Läckage av antändliga eller reaktiva vätskor från denna enhet, som uppkommit genom felaktig installation eller skada på utrustningen (inklusive eventuella tätningar), kan generera en antändningskälla om antändliga vätskor exponeras för en upphettad yta, eller om reaktiva vätskor kommer i kontakt med inkompatibla material som kan leda till reaktioner som genererar hetta, låga eller som är olämpliga på annat sätt. Användaren ska se till att enheten regelbundet inspekteras för skador och läckage, vilket genast måste åtgärdas, och att eventuella tätningar förnyas efter varje filterbyte. Användaren ska säkerställa att dessa produkter skyddas från förutsebara mekaniska skador som kan orsaka sådant läckage, inklusive stötar och friktion. Regelbunden rengöring med ett anti-statiskt material krävs för att undvika ansamling av damm på filterenheten. Om du har några frågor ber vi dig att kontakta ditt lokala Pall-kontor eller -distributör. New York - USA avgiftsfritt telefon fax pharmafilter@pall.com e-post Portsmouth - Europa +44 (0) telefon +44 (0) fax BioPharmUK@europe.pall.com e-post Besök oss på webben på Pall Corporation har kontor och anläggningar över hela världen, inklusive: Argentina, Australien, Österrike, Belgien, Brasilien, Kanada, Kina, Frankrike, Tyskland, Indien, Indonesien, Irland, Italien, Japan, Korea, Malaysia, Mexiko, Nederländerna, Nya Zeeland, Norge, Polen, Puerto Rico, Ryssland, Singapore, Sydafrika, Spanien, Sverige, Schweiz, Taiwan, Thailand, Storbritannien, USA och Venezuela. Distributörer finns i alla större industriområden runt om i världen. På grund av den teknologiska utvecklingen kan dessa data eller procedurer komma att ändras. Därför råder vi användarna att granska deras fortsatta giltighet årligen., Pall, Emflon, Kleenpak, Supor och Ultipor är varumärken som tillhör Pall Corporation. Filtration. Separation. Solution. är ett tjänstemärke som tillhör Pall Corporation. indikerar ett varumärke som är registrerat i USA. 2005, Pall Europe Ltd. SM/

6 USD 2296 Monterings- och installationsprocedurer för Pall Filterpatroner av farmaceutisk grad

7 1. INTRODUKTION De följande procedurerna måste följas vid installation av Pall filterpatroner av farmaceutisk grad. Dessa instruktioner och den information som finns i produktdatabladet, måste noga genomläsas eftersom de innehåller värdefull information som framkommit av omfattande erfarenhet. Det är mycket viktigt att alla instruktioner noga följs, och i lämpliga fall ska de införlivas i slutanvändarens standardmässiga användningsprocedurer. Om några av procedurerna inte passar dina behov, rådfråga Pall eller din lokala distributör innan du installerar ditt system. Användning av denna produkt på annat sätt än i enlighet med Palls aktuella rekommendationer kan leda till personskada eller förlust. Pall åtar sig ingen ansvarsskyldighet för sådan personskada eller förlust. 2. SPECIFIKATIONER Maximalt arbetstryck och temperatur kan variera mellan olika typer av filterpatroner och filtermedier. Kontrollera datablad och etikett för detaljer, eller kontakta Pall eller din lokala distributör. Användning utöver specifikationerna och med vätskor som är inkompatibla med konstruktionsmaterialen kan orsaka personskada och resultera i skada på utrustningen. Inkompatibla vätskor är vätskor som på kemisk väg angriper, mjukar upp, belastar, attackerar eller påverkar konstruktionsmaterialen negativt. Vänd dig till Pall för exakta gränsvärden. 3. MOTTAGNING AV UTRUSTNING (a) Förvara filterpatronen på en ren, torr plats mellan 0 C och 30 C (86 F) utan exponering för strålkällor som direkt solljus, och låt den ligga kvar i sin ursprungliga förpackning närhelst så är möjligt. (b) Ta INTE upp produkten ur förpackningen förrän strax före installation. (c) Kontrollera att påsen eller förpackningen är oskadad före användning. (d) Kontrollera att den valda typen av filterpatron är lämplig för tillämpningen. (e) Utöver artikelnummer, identifieras varje filterpatron med ett unikt identifikations-batchnummer och ett unikt serienummer. Försteriliserade filterpatroner kan vara våta och måste användas omedelbart efter uttagning ur förpackningen. 4. INSTALLATION OCH ANVÄNDNING Pall filterpatroner är högkvalitativa produkter som tillverkats enligt exakta standarder. Det är av avgörande betydelse att försiktighet iakttas då de hanteras och installeras i filterhus. Före installation är det avgörande att verifiera att den valda typen av filterpatron lämpar sig för den vätska som ska filtreras och att följa relevanta instruktioner nedan. (a) Öppna påsen med sax. Var försiktig så att filterpatronen inuti inte tar skada. Undvik att använda vassa eggar eller spetsiga instrument som skulle kunna skada filterpatronen och potentiellt skada filtret. Öppna inte påsen genom att tvinga filterpatronen genom den förseglade änden, eftersom det kan generera partiklar. (b) Undvik oavsiktlig kontaminering av filterpatronen genom att när helst det är möjligt använda handskar och låta den öppna plastpåsen sitta kvar runt filterpatronen när den sätts in i filterhuset. Ta bort plastpåsen innan filterhuset stängs. (c) Vissa filterpatroner har skyddshattar med "bombfena". Dessa måste tas av före användning. 4.1 Enkla filterpatroner med öppen ände av plug-in-typ (a) Kontrollera att O-ring(ar) är oskadad(e) och rätt positionerad(e) i skåran(skårorna). (b) Kontrollera att tätningsytan på filterhuset är ren och oskadad. (c) För att underlätta införandet rekommenderas starkt att smörja in O-ringar genom att doppa filterpatronens öppna ände i en lämplig vätska som är kompatibel med den vätska som ska filtreras. Vatten av samma kvalitet som det som används för den slutliga installationssköljningen fungerar ofta bra som smörjmedel. För råd om andra smörjmedel, kontakta Pall. Installation av patroner med dubbla O-ringar i hus: smörjmedel med låg kokpunkt (t ex etyl eller isopropylalkohol) får inte användas om det installerade filtret därefter ska ångsteriliseras eller exponeras för temperaturer som ligger över smörjmedlets kokpunkt. I sådant fall kan det höga ångtrycket mellan O-ringarna skada O-ringsadaptern. (d) Fatta tag i utsidan av filterpatronen så nära den öppna änden som möjligt. (e) För in filterpatronen med en lätt vridande rörelse för att underlätta vätningen av ytorna. Lirka försiktigt på plats. Försök inte tvinga in patronen på plats. (f) För filterpatroner med bajonettlåsfattning, vrid slutligen filterpatronen medsols för att låsklackarna ska gripa tag inuti filterhuvudet. (g) I tillämpliga fall, montera fästplatta eller fjädrar över patroner.

8 4.2 Dubbla filterpatroner med öppen ände och packningar (a) (b) (c) (d) Kontrollera att packningarna är oskadade och rätt inpassade i filterpatronens skåror i varje ände. Kontrollera att tätningsytor på filterhus och tätningsmuttrar är rena och oskadade. Packningarna behöver inte vätas. För filterpatronen över dragstången och fäst på plats med tätningsmutter. DRA ENDAST ÅT FÖR HAND. 5. STERILISERING De flesta filterpatroner levereras osterila. 5.1 Ånga på plats och autoklavering (a) Se lämplig Pall produktinformationslitteratur för produkter som kan ångsteriliseras på plats eller autoklaveras och maximal rekommenderad sammanlagd ångexponeringstid. Steriliseringsprocedurer beskrivs i detalj i Palls publikation USTR805. Supor membrankassetter och Ultipor VF DV50 membrankassetter måste vätas med vatten före autoklavering eller ånga på plats. Alla andra material kan ångsteriliseras våta eller torra. Dubbla tätningsförsedda filterpatroner med öppen ände i installerade i dragstångshus av rostfritt stål lämpar sig inte för ångsterilisering. Denna typ av patronfilter i rostfritt stål kan ångas. 5.2 Gammabestrålning (a) Specifika filterpatroner kan steriliseras med gammabestrålning. Kontrollera produktdatabladet för mer information. (b) Rådfråga Pall angående maximal tillåten bestrålningsdos. Gammabestrålning som överstiger maximala tillåtna doser, eller som utförs på en produkt som inte är specificerad för gammabestrålning, kan resultera i degradering av konstruktionsmaterial och kan leda till personskada. Effektiviteten hos steriliseringscykeln ska valideras med lämplig metod. 6. INTEGRITETSTESTNING Virusfilter och steriliserande filter skall integritetstestas före användning, om tillämpligt efter sterilisering samt efter användning. Kontakta Pall angående rekommenderade procedurer och värden för integritetstest. Vissa förfilter och virusfilter kan också integritetstestas - kontakta Pall för rekommenderad procedur. För ventileringstillämpningar eller gas av lågt tryck, rekommenderas integritetstestning med vatteninsprutningstestmetod. Om filterpatroner ska vätas för integritetstestet för framåtflöde, ska de torka helt före användning. Filterpatronerna kan torkas med genomblåsning av ren torrluft eller kväve vid tryck som överstiger bubbelpunkten för det givna filtermembranet. Men för icke-flyktiga vätande vätskor kan det vara nödvändigt att först spola med vatten eller annan flyktig blandbar vätska och sedan låta torka. Kontakta Pall för rekommenderade procedurer. 7. EUROPEISKT DIREKTIV 94/9/EC (ATEX) "UTRUSTNING AVSEDD FÖR ANVÄNDNING I POTENTIELLT EXPLOSIVA ATMOSFÄRER" Pall filterpatroner efterlever ATEX- direktivet vid installation i ett godkänt Pall filterhus eller -enhet, men måste inte själva vara märkta med ATEX-märkningen. Enligt bestämmelserna i detta direktiv anses inte filterpatroner vara utrustning som är kapabel till autonom funktion, men kan betraktas som komponenter som är avgörande för utrustningens användning. I egenskap av detta har filterpatronernas efterlevnad bedömts som en integrerad del av helhetsenheten. 8. BYTE AV FILTERPATRON Filterpatroner ska bytas ut i enlighet med GMP-krav för processen. I de fall filterpatroner används för mer än en tillverkningsbatch, rekommenderas byte när maximalt tillåtet differentialtryck har uppnåtts (se relevant datablad från Pall), om flödeshastigheten har blivit oacceptabel eller om det totala ånglivstiden har uppnåtts, vad som inträffar först. Kassera filterpatronen i enlighet med lokala bestämmelser för hälsa, säkerhet och miljö. Försök inte rengöra filterpatroner för engångsbruk. Filterpatroner av rostfritt stål kan rengöras i lämpliga fall. Mer information kan fås från Pall. 9. VETENSKAPLIGA OCH LABORATORIETJÄNSTER Pall tillhandahåller en teknisk tjänst för att bistå vid tillämpningen av alla filterprodukter. Denna tjänst är till för dig och vi välkomnar dina frågor så att vi kan hjälpa till. Dessutom har du tillgång till ett heltäckande nätverk av tekniska representanter runt om i världen.

9 New York - USA avgiftsfritt telefon fax pharmafilter@pall.com e-post Portsmouth - Europa +44 (0) telefon +44 (0) fax BioPharmUK@europe.pall.com e-post Besök oss på webben på Pall Corporation har kontor och anläggningar över hela världen, inklusive: Argentina, Australien, Österrike, Belgien, Brasilien, Kanada, Kina, Frankrike, Tyskland, Indien, Indonesien, Irland, Italien, Japan, Korea, Malaysia, Mexiko, Nederländerna, Nya Zeeland, Norge, Polen, Puerto Rico, Ryssland, Singapore, Sydafrika, Spanien, Sverige, Schweiz, Taiwan, Thailand, Storbritannien, USA och Venezuela. Distributörer finns i alla större industriområden runt om i världen. På grund av den tekniska utvecklingen kan dessa data eller procedurer komma att ändras. Därför råder vi användarna att granska deras fortsatta giltighet årligen., Pall, Supor och Ultipor är varumärken som tillhör Pall Corporation. Filtration. Separation. Solution. är ett tjänstemärke som tillhör Pall Corporation. indikerar ett varumärke som är registrerat i USA. 2005, Pall Europe Limited. SM/

10 USD 2398 Monterings- och installationsprocedurer för Novasip kapselenheter

11 1. INTRODUKTION De följande procedurerna måste följas vid installation av Pall Novasip kapselenheter. Dessa instruktioner och den information som finns i produktdatabladet, måste noga genomläsas eftersom de innehåller värdefull information som framkommit av omfattande erfarenhet. Det är mycket viktigt att alla instruktioner noga följs, och i lämpliga fall ska de införlivas i slutanvändarens standardmässiga användningsprocedurer. Om några av procedurerna inte passar dina behov, rådfråga Pall eller din lokala distributör innan du finaliserar ditt system. Användning av denna produkt på annat sätt än i enlighet med Palls aktuella rekommendationer kan leda till personskada eller förlust. Pall åtar sig ingen ansvarsskyldighet för sådan personskada eller förlust. 2. SPECIFIKATIONER Maximalt arbetstryck och temperatur kan variera mellan olika typer av kapselenheter eller filtermedier. Kontrollera datablad och etikett för detaljer, eller kontakta Pall eller din lokala distributör. Kortvarig exponering för trycksatt luft eller kväve över det maximala arbetstrycket är tillåtet för integritetstestning av Pall Novasip kapselenheter. Rådfråga Pall för detaljer. Användning utöver specifikationerna och med vätskor som är inkompatibla med konstruktionsmaterialen kan orsaka personskada och resultera i skada på utrustningen. Inkompatibla vätskor är vätskor som på kemisk väg angriper, mjukar upp, belastar, attackerar eller påverkar konstruktionsmaterialen negativt. Vänd dig till Pall för exakta gränsvärden. EUROPEISKT DIREKTIV 94/9/EC (ATEX) "UTRUSTNING AVSEDD FÖR ANVÄNDNING I POTENTIELLT EXPLOSIVA ATMOSFÄRER" För information avseende europeiskt direktiv 94/9/EC (ATEX), se baksidan. För information avseende zon 0/20-tillämpningar, kontakta Pall. Mer information kan fås genom Pall, din lokala distributör eller Palls webbplats. 3. MOTTAGNING AV UTRUSTNING (a) Förvara kapselenheten på en ren, torr plats mellan 0 C och 30 C (86 F) utan exponering för strålkällor som direkt solljus, och låt den ligga kvar i sin ursprungliga förpackning närhelst så är möjligt. (b) Ta INTE upp produkten ur förpackningen förrän strax före installation. (c) Kontrollera att påsen eller förpackningen är oskadad före användning. (d) Kontrollera att den valda typen av kapselenhet är lämplig för tillämpningen. (e) Utöver artikelnummer, identifieras varje kapselenhet med ett unikt identifikations-batchnummer och ett unikt serienummer. 4. INSTALLATION OCH ANVÄNDNING Före installation är det avgörande att verifiera att den valda typen av kapselenhet lämpar sig för den produkt som ska filtreras och att följa relevanta instruktioner nedan. 4.1 Installation Installera kapselenheten integrerad med kompatibla anslutningar. Kontrollera att den installeras i rätt riktning för flöde från inlopp till utlopp och att den har adekvat stöd. Pall Novasip kapselenheter har sin flödesriktning angiven på filterenheten. (a) Om ventiler och inlopp/utloppsanslutningar är skyddade med plasthättor, ska dessa avlägsnas före användning. (b) För Pall Novasip kapslar som lämpar sig för ventilationstillämpningar, kan flödet gå åt endera hållet, men måste hållas inom specifikationerna. (c) Pall Novasip flytande filterkapslar kan placeras åt vilket håll som helst, under förutsättning att effektiv ventilation av filtret kan utföras före och under användning. Pall Novasip kapslar ska installeras åt lämpligt håll för att tillåta erforderlig integritetstestning. (d) När det finns ett positivt tryck nedströms om kapselenheten, kan det behövas en känslig kontrollventil för att förhindra baktrycksskador på grund av omvänt flöde. (e) När pulserande flöde förekommer, ska kapselenheten skyddas med en utjämningsbehållare eller liknande anordning uppströms. (f) När det finns en snabbstängande nedströms ventil, föreligger risk för tryckpuls och påföljande filterskada. Kapselenheten ska skyddas med en utjämningsbehållare eller liknande anordning mellan ventil och filter. (g) Sido- och ändbelastning ska undvikas under installation och användning. (h) Utrymme måste lämnas för expansion under sterilisering. (i) Om inlopp- och utloppsklämmor dras åt för hårt kan detta resultera i skada på inlopp- och utloppsanslutningar vid ångningstemperaturer. Det rekommenderas att klämmorna dras åt helt för hand, och sedan lossas ett varv. Dessutom rekommenderas det att användare verifierar att detta ger en försegling utan läckor. 4.2 Användning Ta inte bort eller försök inte ta bort ventilations- och dräneringsventiler medan kapselenheten används. Alla ventiler måste vara stängda under filtrering när ventileringsåtgärden är utförd. Vid installation och inför ångning, verifiera enhetens integritet.

12 Pall Novasip kapselenheter har genomgått omfattande tester för användning i trycksatta system och för ångsterilisering på plats. Användare ska vidta lämpliga försiktighetsåtgärder i samband med sådana trycksatta system med hög temperatur för att skydda operatörer, som exempelvis skyddsglasögon och -handskar. Dessutom rekommenderar Pall att man använder en skyddsskärm för att skydda operatörer i det osannolika fall att en läcka eller ett brott skulle uppstå Vätsketillämpningar (a) För steril filtrering måste kapselenheter och alla komponenter i filtrationssystemet nedströms från kapselenheten försteriliseras. För bästa resultat ska steril filtrering utföras i en huv eller annan kontrollerad miljö. (b) Lossa ventileringsventilen och börja sakta fylla kapselenheten. Ventilerna drivs genom rotation. Dra åt ventileringen så snart all överskottsluft lämnat kapselenheten och vätskan når ventileringsnivån. (c) Öka flödeshastigheten eller trycket gradvis till önskat värde. Överskrid inte de maximala driftsparametrar som är angivna i specifikationsavsnittet i produktdatabladet. (d) När filtreringen är slutförd, kan vätska följas av en luftstråle för att minimera kvarstannad lösning i kapselenheten. Vid användning av kapselenheter med hydrofobiska medier (t ex Emflon PFR-filter) för akvatiska eller vätsketillämpningar med hög ytspänning, måste filtret vätas i förväg med en lämplig vätska med låg ytspänning som exempelvis etyl eller isopropylalkohol för att initiera flödet Gastillämpningar (a) För gassystem med möjlig vätske- eller kondensindragning, måste filtret installeras vertikalt med utloppet vänt neråt så att eventuell vätska som kan finnas i gasen kan dräneras naturligt från insidan av filtret. För ventileringstillämpningar eller lågtrycksgasservice, om filtret väts i syfte att integritetstestas purposes, ska det torka helt före användning. Men för icke-volatila vätande vätskor kan det vara nödvändigt att först spola med vatten eller annan volatil blandbar vätska och sedan låta torka. 5. STERILISERING Novasip kapselenheter levereras osterila. För gasfilterenheter levereras en numrerad plastring för montering vid behov. Denna kan användas för att registrera det antal steriliseringscykler som utförts. 5.1 Ånga på plats Se lämplig Pall produktinformationslitteratur för produkter som kan ångsteriliseras på plats och maximal rekommenderad sammanlagd ångexponeringstid. Steriliseringsprocedurer beskrivs i detalj i Palls publikation USTR805. Supor membrankassetter och Ultipor VF DV50 membrankassetter måste vätas med vatten före autoklavering eller ånga på plats. 5.2 Autoklavering Se lämplig Pall produktinformationslitteratur för produkter som kan autoklaveras och maximal rekommenderad sammanlagd autoklaveringsexponeringstid. Autoklaveringssteriliseringsprocedurer beskrivs i detalj i Palls publikation USTR805. Autoklavera inte kapslarna i den medföljande påsen. När sanitära anslutningar används, rekommenderas det att den sanitära klämman inte dras åt helt före autoklavering. Klämman ska endast vara fullt åtdragen när autoklavering är slutförd. Ventilerings- och dräneringsventiler ska öppnas före autoklavering. 5.3 Gammabestrålning Rådfråga Pall angående maximal tillåten bestrålningsdos. Gammabestrålning som överstiger maximala tillåtna doser, eller som utförs på en produkt som inte är specificerad för gammabestrålning, kan resultera i degradering av konstruktionsmaterial och kan leda till personskada. Effektiviteten hos steriliseringscykeln ska valideras med lämplig metod. 6. INTEGRITETSTESTNING Virusfilter och steriliserande filter skall integritetstestas före användning, om tillämpligt efter sterilisering samt efter användning. Kontakta Pall angående rekommenderade procedurer för integritetstest och värden för integritetstest. Vissa förfilter och virusfilter kan också integritetstestas - kontakta Pall för rekommenderad procedur. För ventileringstillämpningar eller lågtrycksgasservice, rekommenderar vi integritetstestning med vatteninsprutningstestmetod. Om kapselenheter ska vätas för integritetstestet för framåtflöde, ska de torka helt före användning. Kontakta Pall för rekommenderade procedurer.

13 7. BYTE AV KAPSELENHET Kapselenheter ska bytas ut i enlighet med GMP-krav för processen. I de fall kapselenheter används för mer än en tillverkningsbatch, rekommenderas byte när maximalt tillåtet differentialtryck har uppnåtts (se relevant datablad från Pall), om flödeshastigheten har blivit oacceptabel eller om det totala ånglivstiden har uppnåtts, vad som inträffar först. Kassera kapselenheten i enlighet med lokala bestämmelser för hälsa, säkerhet och miljö. Försök inte rengöra kapselenheter för engångsbruk. 8. VETENSKAPLIGA OCH LABORATORIETJÄNSTER Pall tillhandahåller en teknisk tjänst för att bistå vid tillämpningen av alla filterprodukter. Denna tjänst är till för dig och vi välkomnar dina frågor så att vi kan hjälpa till. Dessutom har du tillgång till ett heltäckande nätverk av tekniska representanter runt om i världen. TEKNISKT ADDENDUM FÖR ATEX 94/9/EC PALL KAPSLADE FILTERENHETER Installation och underhåll ska utföras av en kompetent person. Nationella och lokala tillämpningsregler, miljöbestämmelser och hälso- & säkerhetsdirektiv måste efterlevas och övergriper alla uttalade eller antydda metoder i detta dokument. För vätskor med låg konduktivitet finns det risk för generering av statisk elektricitet under användning med all-polymeriska komponenter. Detta kan potentiellt leda till en statisk elektrisk urladdning vilken kan resultera i antändning av en potentiellt explosiv atmosfär där sådan atmosfär föreligger. Dessa Pall-produkter lämpar sig inte för användning med sådana vätskor med låg konduktivitet i en miljö där det finns antändliga vätskor eller i en potentiellt explosiv atmosfär. Då antändliga eller reaktiva vätskor bearbetas genom en Pall kapselenhet, ska användaren säkerställa att spill under fyllning, avluftning, tryckminskning, dränering och kapselbyte minimeras, begränsas eller avleds till ett säkert område. I synnerhet ska användaren säkerställa att antändliga vätskor inte exponeras för ytor vid en temperatur som kan antända vätskan, och att reaktiva vätskor inte kommer i kontakt med inkompatibla material som kan leda till reaktioner som genererar hetta, låga eller som är olämpliga på annat sätt. Pall kapselenheter genererar inte hetta, men under bearbetning av vätskor med hög temperatur, inklusive ångsteriliseringsåtgärder och processtörningsförhållanden, antar den samma temperatur som den vätska som bearbetas. Användaren ska säkerställa att denna temperatur är acceptabel för det område inom vilket filtret ska användas, eller att lämpliga skyddsåtgärder vidtas. Vid bearbetning av antändliga vätskor, ska användaren säkerställa att eventuell luft spolas ut inifrån enheten under fyllning och efterföljande åtgärd för att förhindra att det bildas en potentiellt antändlig eller explosiv blandning av ånga/luft inuti utrustningen. Detta kan åstadkommas genom noggrann avluftning av enheten eller systemet enligt beskrivning i bruksanvisningen. För att förhindra skada eller degradering som kan resultera i vätskeläckage från denna utrustning, är det absolut nödvändigt att slutanvändaren kontrollerar lämpligheten hos alla konstruktionsmaterial (inklusive anslutningstätningar i förekommande fall) med processvätska och förhållanden. Användaren ska säkerställa att enheten regelbundet inspekteras för skador och läckage, vilka genast måste åtgärdas, och att tätningar (i förekommande fall) förnyas efter varje kapselbyte. Läckage av antändliga eller reaktiva vätskor från denna enhet, som uppkommit genom felaktig installation eller skada på utrustningen (inklusive eventuella tätningar), kan generera en antändningskälla om antändliga vätskor exponeras för en upphettad yta, eller om reaktiva vätskor kommer i kontakt med inkompatibla material som kan leda till reaktioner som genererar hetta, låga eller som är olämpliga på annat sätt. Användaren ska se till att enheten regelbundet inspekteras för skador och läckage, vilket genast måste åtgärdas, och att eventuella tätningar förnyas efter varje filterbyte. Användaren ska säkerställa att dessa produkter skyddas från förutsebara mekaniska skador som kan orsaka sådant läckage, inklusive stötar och friktion. Regelbunden rengöring med ett anti-statiskt material krävs för att undvika ansamling av damm på filterenheten. Om du har några frågor ber vi dig att kontakta ditt lokala Pall-kontor eller -distributör. New York - USA avgiftsfritt telefon fax pharmafilter@pall.com e-post Portsmouth - Europa +44 (0) telefon +44 (0) fax BioPharmUK@europe.pall.com e-post Besök oss på webben på Pall Corporation har kontor och anläggningar över hela världen, inklusive: Argentina, Australien, Österrike, Belgien, Brasilien, Kanada, Kina, Frankrike, Tyskland, Indien, Indonesien, Irland, Italien, Japan, Korea, Malaysia, Mexiko, Nederländerna, Nya Zeeland, Norge, Polen, Puerto Rico, Ryssland, Singapore, Sydafrika, Spanien, Sverige, Schweiz, Taiwan, Thailand, Storbritannien, USA och Venezuela. Distributörer finns i alla större industriområden runt om i världen. På grund av den teknologiska utvecklingen kan dessa data eller procedurer komma att ändras. Därför råder vi användarna att granska deras fortsatta giltighet årligen., Pall, Emflon, Novasip, Supor och Ultipor är varumärken som tillhör Pall Corporation. Filtration. Separation. Solution. är ett tjänstemärke som tillhör Pall Corporation. indikerar ett varumärke som är registrerat i USA. 2006, Pall Europe Ltd. SM/

Monterings- och installationsrutiner

Monterings- och installationsrutiner Monterings- och installationsrutiner för Pall filterpatroner av farmaceutisk kvalitet 1. Inledning Följande rutiner måste följas vid installation av Palls filterpatroner av farmaceutisk kvalitet. Läs instruktionerna

Läs mer

Monterings- och installationsrutiner

Monterings- och installationsrutiner Monterings- och installationsrutiner för Pall Supracap 100-kapslar 1. Inledning Följande rutiner måste följas vid installation av Pall Supracap 100-kapslar. Läs instruktionerna i produktdokumentationen

Läs mer

Monterings- och installationsrutiner

Monterings- och installationsrutiner Monterings- och installationsrutiner för Pall kapselenheter av farmaceutisk kvalitet 1. Inledning Följande rutiner måste följas vid installation av Pallkapselenheter av farmaceutisk grad. Läs instruktionerna

Läs mer

Monterings- och installationsrutiner

Monterings- och installationsrutiner Monterings- och installationsrutiner för kapselenheter Pall Novasip 1. Inledning Följande rutiner måste följas vid installation av kapselenheter Pall Novasip. Läs instruktionerna i produktdokumentationen

Läs mer

Tillämpningsanvisningar USTR 805. Ångsterilisering av Pall -filterenheter Använda utbytbara filterpatroner

Tillämpningsanvisningar USTR 805. Ångsterilisering av Pall -filterenheter Använda utbytbara filterpatroner Tillämpningsanvisningar USTR 805 Ångsterilisering av Pall -filterenheter Använda utbytbara filterpatroner 0 Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1. Viktiga rekommendationer...1 1.1 Installation före

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Ett bra val! Innehållsförteckning Introduktion...3 Allmänna kommentarer...3 Försiktighetsåtgärder

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning Easy Clean B ¾ " 1 ¼ Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter.

Läs mer

Utsugsarmar för bordsarbetsplatser med oslagbar flexibilitet

Utsugsarmar för bordsarbetsplatser med oslagbar flexibilitet Utsugsarmar för bordsarbetsplatser med oslagbar flexibilitet En ny generation med utsugsarmar för bordsarbetsplatser med oslagbar flexibilitet Nederman introducerar en ny generation med utsugsarmar för

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning Speedymat JSY LF A/T ¾ " 1 ¼ Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta

Läs mer

Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83

Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 Produkt Zinc Air-batteri Modellnamn IEC Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41

Läs mer

Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT

Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT 141023_100820:5 QMTC 7SU3-XXXX Adress Amerikavägen 6 SE 393 56 KALMAR, Sweden Telefon +46(0)480 44 71 70 Telefax +46(0)480 44 00 22 Hemsida/ e-post www.qmt3.com info@qmt3.com

Läs mer

Endast för kliniskt bruk. ResMed HumidAire 2i. Guide för desinfektion och sterilisering. Svenska

Endast för kliniskt bruk. ResMed HumidAire 2i. Guide för desinfektion och sterilisering. Svenska ResMed HumidAire 2i Guide för desinfektion och sterilisering Svenska 1 ResMed HumidAire 2i Guide för desinfektion och sterilisering Denna guide ger riktlinjer för desinfektion och sterilisering när HumidAire

Läs mer

442C DELAD MEKANISK PATRONTÄTNING FÖRBÄTTRAD KONSTRUKTION GER ENKLARE INSTALLATION OCH TILLFÖRLITLIGARE TÄTNING

442C DELAD MEKANISK PATRONTÄTNING FÖRBÄTTRAD KONSTRUKTION GER ENKLARE INSTALLATION OCH TILLFÖRLITLIGARE TÄTNING 442C DELAD MEKANISK PATRONTÄTNING FÖRBÄTTRAD KONSTRUKTION GER ENKLARE INSTALLATION OCH TILLFÖRLITLIGARE TÄTNING Enkel Varför använda Chestertons delade tätningar? Patronkonstruktionen ger enklare installation

Läs mer

Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning

Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvara PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Försiktighetsåtgärder Säkerställ att produkten används på ett säkert

Läs mer

Följande språk ingår i detta paket:

Följande språk ingår i detta paket: SV HANTERING AV MICROPORT PROPHECY SPECIALTILLVERKADE INSTRUMENT FÖR ENGÅNGSBRUK 150807-0 Svenska (sv) Följande språk ingår i detta paket: Besök vår hemsida på www.ortho.microport.com för ytterligare språk.

Läs mer

Snabbguide. till utsug av kvartsoch. Produkter och lösningar mot kvarts- och stendamm i din arbetsmiljö

Snabbguide. till utsug av kvartsoch. Produkter och lösningar mot kvarts- och stendamm i din arbetsmiljö Snabbguide till utsug av kvartsoch stendamm Produkter och lösningar mot kvarts- och stendamm i din arbetsmiljö Vakuum system 218E portabel stoftavskiljare Den perfekta torrstoftavskiljaren för uppsamling

Läs mer

HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner

HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner 0601050/1 IM-P060-04 ST Issue 1 HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner 1. Generell säkerhetsinformation 2. Generell produktinformation 3. Installation 4. Driftsättning 5. Drift

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

Monteringskonsol för hårddiskenhet Bruksanvisning

Monteringskonsol för hårddiskenhet Bruksanvisning Monteringskonsol för hårddiskenhet Bruksanvisning CECH-ZCD1 7020229 Kompatibel maskinvara PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Försiktighetsåtgärder Säkerställ att produkten används på ett säkert sätt

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Juni 2015

Stockholms besöksnäring. Juni 2015 Stockholms besöksnäring. Under juni månad registrerades över 1 200 000 gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 6 jämfört med juni månad 2014. Cirka 60 av övernattningarna

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Augusti 2015

Stockholms besöksnäring. Augusti 2015 Stockholms besöksnäring. Under augusti månad registrerades över 1,5 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 7 jämfört med augusti månad 2014. Cirka 60 av övernattningarna

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Oktober 2015

Stockholms besöksnäring. Oktober 2015 Stockholms besöksnäring. Under oktober månad registrerades över 1,1 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 7 jämfört med oktober månad 2014. Cirka 68 av övernattningarna

Läs mer

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

FILTERPUMP BRUKSANVISNING FILTERPUMP BRUKSANVISNING Innehållsförteckning INTRODUKTION OCH EGENSKAPER... 3 SÄKERHETSANVISNINGAR... 3 PUMP ÖVERSIKT, teckning... 4 STÖRNINGAR OCH FELSÖKNING... 5 UNDERHÅLL... 5 INSTALLATIONSANVISNINGAR...

Läs mer

Instruktionsmanual HAITIMA. Smutsfilter Y-format EGO 2049 / 2049F. HIM-07 Version:

Instruktionsmanual HAITIMA. Smutsfilter Y-format EGO 2049 / 2049F. HIM-07 Version: HITIM Instruktionsmanual Smutsfilter Y-format EGO : B Kontor : 8F, Nr.201, Tiding Blvd. Sec.2, Taipei, 114, Taiwan Webb-sida: www.haitima.com.tw Fax: +886-2-2658-3830, 2658-2266 Tel:+886-2-2658-5800 E-post:

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Juli 2015

Stockholms besöksnäring. Juli 2015 Stockholms besöksnäring. Under juli månad registrerades över 1,6 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 20 jämfört med juli månad 2014. Cirka 60 av övernattningarna

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

Bruksanvisning för mobila filterkretsar Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB. Bruksanvisning Uppdaterad

Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB. Bruksanvisning Uppdaterad Bruksanvisning Uppdaterad 2016-06-27 Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB Ventim Ventil & Instrument AB Flygplatsvägen 19 391 27 Kalmar 0480-42 91 00 info@ventim.se Innehållsförteckning Introduktion...3

Läs mer

A3S Bälgtätad avstängningsventil Installation- och underhållsinstruktioner

A3S Bälgtätad avstängningsventil Installation- och underhållsinstruktioner 1326050/3 IM-P132-11 ST Issue 3 A3S Bälgtätad avstängningsventil Installation- och underhållsinstruktioner 1. Generell säkerhetsinformation 2. Generell produktinformation 3. Installation 4. Driftsättning

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Februari 2016

Stockholms besöksnäring. Februari 2016 Stockholms besöksnäring. Under februari månad registrerades närmare 820 tusen gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 12 jämfört med februari månad 2015. Cirka 70 av övernattningarna

Läs mer

Snabbreferensguide Pro Focus 2202 Färg

Snabbreferensguide Pro Focus 2202 Färg Snabbreferensguide Pro Focus 2202 Färg 2 Slå på och av scannern Mekaniskt uttag Standby-strömbrytare Array-uttag Anslut transducers Använd den gröna standby-strömbrytaren. För att slå på scannern: Tryck

Läs mer

Stockholms besöksnäring. April 2015

Stockholms besöksnäring. April 2015 Stockholms besöksnäring. Under april månad registrerades cirka 885 gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 9 jämfört med april månad 214. Över två tredjedelar av övernattningarna

Läs mer

Drift & skötsel Manifold

Drift & skötsel Manifold Drift & skötsel Manifold 140512_040414:11 Adress Amerikavägen 6 SE 393 56 KALMAR, Sweden Telefon +46(0)480 44 02 00 Telefax +46(0)480 44 00 10 Hemsida/ e-post www.qmt3.com info@qmt3.com Innehållsförteckning

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Maj 2015

Stockholms besöksnäring. Maj 2015 Stockholms besöksnäring. Under maj månad registrerades cirka 1 200 000 gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 4 jämfört med maj månad 2014. Över två tredjedelar av övernattningarna

Läs mer

LK 520 MultiFill 25. Tekniska Data. Påfyllning av köldbärarvätska. Påfyllnings- / avtappningsventiler

LK 520 MultiFill 25. Tekniska Data. Påfyllning av köldbärarvätska. Påfyllnings- / avtappningsventiler LK 520 MultiFill 25 Tekniska Data Arbetstemperatur Max. arbetstryck Min. -20 C/Max. +60 C 0,6 MPa (6 bar) Media Vatten - Glykol/Etanol inblandning max. 50% Masköppning, filter Material, ventilhus Material,

Läs mer

Stockholms besöksnäring. September 2016

Stockholms besöksnäring. September 2016 Stockholms besöksnäring. September Under september månad registrerades över 1,2 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 2 jämfört med september månad 2015. Cirka

Läs mer

Stockholms besöksnäring. November 2016

Stockholms besöksnäring. November 2016 Stockholms besöksnäring. Under november månad registrerades ca 1,1 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 5 jämfört med november 2015. Cirka 74 av övernattningarna

Läs mer

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A. kundvårdsnummer Som en del av Rexairs kundvårdsprogram får varje Rainbow AquaMate ett serienummer för kundvård,

Läs mer

Boazuls rullmanschetter är ett komplett system för att åstadkomma och bibehålla blodtomhet i armar och ben vid operationer i blodtomt fält.

Boazuls rullmanschetter är ett komplett system för att åstadkomma och bibehålla blodtomhet i armar och ben vid operationer i blodtomt fält. 1 2 Innehållsförteckning sid 1. Introduktion 2 2. Innehåll 2 3. Säkerhetsanvisningar 2 4. Komma igång 3 5. Rengöring 5 6. Desinfektering 5 7. Sterilisering 5 8. Förpackning och lagring 7 9. Garanti 7 1.

Läs mer

Stockholms besöksnäring. November 2015

Stockholms besöksnäring. November 2015 Stockholms besöksnäring. November 2015 Under november månad registrerades över 1,0 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 7 % jämfört med november månad 2014. Cirka

Läs mer

Stockholms besöksnäring. December 2016

Stockholms besöksnäring. December 2016 Stockholms besöksnäring. December 2016 Under december månad registrerades ca 0,9 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 12 jämfört med december 2015. Cirka 65 av

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Januari 2016

Stockholms besöksnäring. Januari 2016 Stockholms besöksnäring. Under januari månad registrerades över 750 tusen gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 1 jämfört med januari månad 2015. Cirka 70 av övernattningarna

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Sommaren 2015

Stockholms besöksnäring. Sommaren 2015 Stockholms besöksnäring. Sommaren 2015 Under de tre sommarmånaderna juni, juli och augusti registrerades över 4,4 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 12 jämfört

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Oktober 2016

Stockholms besöksnäring. Oktober 2016 Stockholms besöksnäring. Oktober 216 Under oktober månad registrerades ca 1,2 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 5 jämfört med oktober 215. Cirka 69 av övernattningarna

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Maj 2016

Stockholms besöksnäring. Maj 2016 Stockholms besöksnäring. Under maj månad registrerades över 1,2 miljon gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 4 jämfört med maj månad 2015. Cirka 64 av övernattningarna

Läs mer

Mirage Swift II NASAL PILLOWS SYSTEM

Mirage Swift II NASAL PILLOWS SYSTEM Mirage Swift II NASAL PILLOWS SYSTEM Den perfekta partnern för effektiv CPAP behandling Så tyst att både patient och partner kan sova gott om natten Effektiv försegling minskar oönskat luftflöde och störande

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Juli 2016

Stockholms besöksnäring. Juli 2016 Stockholms besöksnäring. Under juli månad registrerades över 1,6 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en minskning med 3 jämfört med juli månad 2015. Cirka 57 av övernattningarna

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Juni 2016

Stockholms besöksnäring. Juni 2016 Stockholms besöksnäring. Under juni månad registrerades närmare 1,3 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 3 jämfört med juni månad 2015. Cirka 58 av övernattningarna

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Augusti 2016

Stockholms besöksnäring. Augusti 2016 Stockholms besöksnäring. Under augusti månad registrerades över 1,5 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 2 jämfört med augusti månad 2015. Cirka 57 av övernattningarna

Läs mer

Stockholms besöksnäring. April 2016

Stockholms besöksnäring. April 2016 Stockholms besöksnäring. Under april månad registrerades över 1 miljon gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 16 jämfört med april månad 2015. Cirka 70 av övernattningarna

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

Jabra SPEAK 410. Bruksanvisning. www.jabra.com

Jabra SPEAK 410. Bruksanvisning. www.jabra.com Jabra SPEAK 410 Bruksanvisning www.jabra.com Innehåll VÄLKOMMEN!...3 Produktöversikt...3 Installation...4 anslutning...4 INSTÄLLNINGAR...4 samtalsfunktioner...4 Kontakta support...6 2 VÄLKOMMEN! Grattis

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Sommaren 2016

Stockholms besöksnäring. Sommaren 2016 Stockholms besöksnäring. Sommaren Under de tre sommarmånaderna juni, juli och augusti registrerades över 4,4 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 1 jämfört med

Läs mer

Service och underhåll

Service och underhåll Regelbundet underhåll är nödvändigt för att din CLEONE vattenrenare ska fungera tillförlitligt och leverera gott och rent vatten. Du kan välja att sköta underhållet på fyra olika sätt: 1. Har du köpt CLEONE

Läs mer

Full Flow Magnetfilter

Full Flow Magnetfilter ALTECH MAG Swedish ONLY 003_Layout 1 04/03/2014 10:02 Page 2 Full Flow Magnetfilter INSTRUKTIONSHANDBOK ALTECH MAG Swedish ONLY 004_Layout 1 06/03/2014 13:33 Page 3 Altech Full Flow Magnetfilter levereras

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

The Presona Waste Extraction Systems

The Presona Waste Extraction Systems SE The Presona Waste Extraction Systems Rationell spillhantering med Presona Presona erbjuder den totala lösningen för rationell och problemfri hantering av pappersspill och makulatur inom grafisk industri,

Läs mer

INSTALLATIONSHANDBOK. 2-vägs ventilsats/3-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

INSTALLATIONSHANDBOK. 2-vägs ventilsats/3-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 INSTALLATIONSHANDBOK -vägs ventilsats/-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 -vägs ventilsats/-vägs ventilsats för fläktkonvektorer Läs igenom denna handbok noggrant

Läs mer

Finländska dotterbolag utomlands 2012

Finländska dotterbolag utomlands 2012 Företag 2014 Finländska dotterbolag utomlands 2012 Finländska företag utomlands: nästan 4900 dotterbolag i 119 länder år 2012. Enligt Statistikcentralens uppgifter bedrev finländska företag affärsverksamhet

Läs mer

Installationsmanual för väggmonterad projektor med kort projiceringsavstånd

Installationsmanual för väggmonterad projektor med kort projiceringsavstånd Installationsmanual för väggmonterad projektor med kort projiceringsavstånd Säkerhetsinstruktioner Innan du använder väggmonteringen se till att läsa alla säkerhetsinstruktioner nedan och spara sedan na

Läs mer

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon... Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00 E-post: gustaf@fagerbergse wwwfagerbergse MODELL INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61 WCS-61 Bruksanvisning för Wonder Core Smart Innan du börjar använda träningsredskapet läs igenom avsnittet Säkerhetsinformation noggrant för att säkerställa en korrekt användning. När du har läst igenom

Läs mer

Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002

Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002 Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB Skjutspjällventil i gjutjärn, för inspänning mellan flänsar, med icke stigande spindel, fullt genomlopp och utbytbart säte för till exempel

Läs mer

Gasolvärmare Modell 12015

Gasolvärmare Modell 12015 12015 01/02 Bt 1 Gasolvärmare Modell 12015 Utan bord! Läs noggrant igenom monterings- och bruksanvisningen innan Du tar Din LANDMANN-kvalitetsgrill i bruk. Vid användning enligt föreskrifterna är funktionsstörningar

Läs mer

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar patienternas kliniska tillstånd eller säkerhet, användarnas

Läs mer

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899 EN Crux TM Canister mounted stove for outdoor use FR DE NL DK SWE NO FI IT ES PT PL CZ OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899 RU FIGURE [1] FIGURE [2] O-ring Art. No. 8017867 FIGURE [3] FIGURE [4] FIGURE [5]

Läs mer

Innehåll Viktiga säkerhetsföreskrifter... 2 Inledning... 3 Installation... 4 Användning... 5 Rengöringsmönster... 5 Automatisk avstängning och

Innehåll Viktiga säkerhetsföreskrifter... 2 Inledning... 3 Installation... 4 Användning... 5 Rengöringsmönster... 5 Automatisk avstängning och Innehåll Viktiga säkerhetsföreskrifter... 2 Inledning... 3 Installation... 4 Användning... 5 Rengöringsmönster... 5 Automatisk avstängning och borttagning... 6 Underhåll... 6 Poolens säkerhetsområden..8

Läs mer

Fig 3, 7, 33, 34, 36, 3616, 37, 3716 och Fig 1738 Filter Installations- och Underhållningsinstruktioner

Fig 3, 7, 33, 34, 36, 3616, 37, 3716 och Fig 1738 Filter Installations- och Underhållningsinstruktioner 1630052/1 IM-S60-18 ST Issue 1 Fig 3, 7, 33, 34, 36, 3616, 37, 3716 och Fig 1738 Filter Installations- och Underhållningsinstruktioner 1. Generell säkerhetsinformation 2. Generell produkt information Fig

Läs mer

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM Crux Lite TM Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM Canister mounted stove for outdoor use OIMUS clever COOKING SINCE 1899 Figure [1] Figure [2] Figure [3] Figure [4] Figure [5] Figure [6] Figure

Läs mer

INSTALLATION DRIFT OCH UNDERHÅLL. SAVANA Heat SAV-1, SAV-2, SAV-4, SAV-6

INSTALLATION DRIFT OCH UNDERHÅLL. SAVANA Heat SAV-1, SAV-2, SAV-4, SAV-6 SWE INSTALLATION DRIFT OCH UNDERHÅLL SAVANA Heat SAV-1, SAV-2, SAV-4, SAV-6 1. INNAN DU BÖRJAR Symbolerna används i bruksanvisningen för att förbättra din orientering. Följande tabell innehåller de grafiska

Läs mer

Maskiner AFS 2011:1. Arbetsmiljöverkets föreskrifter om ändring i Arbetsmiljöverkets föreskrifter (AFS 2008:3) om maskiner

Maskiner AFS 2011:1. Arbetsmiljöverkets föreskrifter om ändring i Arbetsmiljöverkets föreskrifter (AFS 2008:3) om maskiner Maskiner Arbetsmiljöverkets föreskrifter om ändring i Arbetsmiljöverkets föreskrifter (AFS 2008:3) om maskiner Arbetsmiljöverkets författningssamling Arbetsmiljöverkets författningssamling Arbetsmiljöverkets

Läs mer

INSTRUKTION ARSENIKFILTER - TYP NS MANUELL BACKSPOLNING ENKELT FILTER MED 4 ANSLUTNINGAR FIGURFÖRTECKNING... 2 TEKNISK SPECIFIKATION...

INSTRUKTION ARSENIKFILTER - TYP NS MANUELL BACKSPOLNING ENKELT FILTER MED 4 ANSLUTNINGAR FIGURFÖRTECKNING... 2 TEKNISK SPECIFIKATION... VATTENRENING INSTRUKTION ARSENIKFILTER - TYP NS MANUELL BACKSPOLNING ENKELT FILTER MED 4 ANSLUTNINGAR FIGURFÖRTECKNING... 2 TEKNISK SPECIFIKATION... 2 INSTALLATION MELLAN PUMP OCH HYDROFOR... 4 INSTALLATION

Läs mer

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning ATV spruta Art.: 90 15 552 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar

Läs mer

Finländska dotterbolag utomlands 2008

Finländska dotterbolag utomlands 2008 Företag 21 Finländska dotterbolag utomlands 28 Anställda i finländska företag utomlands var koncentrerade till EU-länderna år 28 Mätt med antalet anställda var finländska företags verksamhet utomlands

Läs mer

DP17, DP143 och DP163 Tryckreduceringsventiler Kompletterande säkerhetsinformation Installations- och underhålls instruktioner

DP17, DP143 och DP163 Tryckreduceringsventiler Kompletterande säkerhetsinformation Installations- och underhålls instruktioner 1000056/1 IM-S10-30 CH Upplaga 1 DP17, DP143 och DP163 Tryckreduceringsventiler Kompletterande säkerhetsinformation Installations- och underhålls instruktioner Säker drift av dessa produkter kan endast

Läs mer

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD Glasfasad Skjutdörr S70 Santex System AB, Montörgatan 9, 301 80 Halmstad, Sverige Tel. +46 35 17 23 00 Fax +46 35 12 50 23 e-mail: info@santex.se - 1 - INNEHÅLL Avsnitt

Läs mer

Finländska dotterbolag utomlands 2011

Finländska dotterbolag utomlands 2011 Företag 2013 Finländska dotterbolag utomlands 2011 Finländska företag utomlands: drygt 4 600 dotterbolag i 119 länder år 2011 Enligt Statistikcentralens uppgifter bedrev finländska företag affärsverksamhet

Läs mer

BRUKSANVISNING FÖR MOBILA FILTERKRETSAR

BRUKSANVISNING FÖR MOBILA FILTERKRETSAR BRUKSANVISNING FÖR MOBILA FILTERKRETSAR FKM20CX, FKM20CX04, FKM20CX05, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Innehåll REVISIONSHISTORIA... 2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...

Läs mer

Södertörns brandförsvarsförbund

Södertörns brandförsvarsförbund Instruktion till Bilaga B, hantering av brandfarlig gas Den här bilagan använder du till ansökan för brandfarlig gas. Bilagan fungerar också som ett information och kunskapsmaterial till föreståndarna

Läs mer

INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Installation RM, standard RM med stötdämpare...

INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Installation RM, standard RM med stötdämpare... Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00 E-post: gustaf@fagerbergse wwwfagerbergse INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

1. Kemisk rengöring med rengöringslösning

1. Kemisk rengöring med rengöringslösning Reviderade rengöringsanvisningar till EG-3870UTK De här reviderade rengöringsanvisningarna gäller endast för EG-3870UTK. Följande procedurer skall utföras efter den borstningsprocedur som beskrivs i bruksanvisningen.

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Oktober 2014

Stockholms besöksnäring. Oktober 2014 Stockholms besöksnäring. Oktober 214 För första gången nådde antalet gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i över en miljon under oktober månad och redan under oktober har över 1 miljoner övernattningar

Läs mer

Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER

Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER IA 2025 tredelad kulventil i syrafast stål med gängändar IA 2026 tredelad kulventil i syrafast stål med svetsändar IA 2030 tredelad

Läs mer

Jabra Speak 410. Bruksanvisning. www.jabra.com

Jabra Speak 410. Bruksanvisning. www.jabra.com Jabra Speak 410 Bruksanvisning Innehåll Tack!...3 Produktöversikt...3 ÖVERSIKT...4 Installation och inställningar...4 Daglig användning...5 Kontakta support...6 2 Tack! Tack för att du valde att köpa Jabra

Läs mer

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo. Bruksanvisning MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Läs mer

Antal studiemedelstagare i utlandsstudier per världsdel och land. Källa: CSN (10)

Antal studiemedelstagare i utlandsstudier per världsdel och land. Källa: CSN (10) Antal studiemedelstagare i utlandsstudier per världsdel och land Världsdel Studieland 1997/98 1998/99 1999/2000 2000/01 2001/02 2002/0 200/04 2004/05 2005/06 2006/07 Norden Danmark 798 94 1 04 1 208 1

Läs mer

Utdrag ur CLP-förordningen, bilaga IV; Lista med skyddsangivelser 1

Utdrag ur CLP-förordningen, bilaga IV; Lista med skyddsangivelser 1 Utdrag ur CLP-förordningen, bilaga IV; Lista med skyddsangivelser 1 Skyddsangivelserna finns förtecknade i bilaga IV till CLP-förordningen. Observera att tillverkaren/leverantören ska specificera informationen

Läs mer

ARBETSKRAFTSKOSTNAD 2016, NORDEN

ARBETSKRAFTSKOSTNAD 2016, NORDEN Svenska kronor/timme ARBETSKRAFTSKOSTNAD 2016, NORDEN 450 400 350 331 363 390 418 300 250 200 150 100 50 0 Finland Danmark Norge Källa: The Conference Board, Labour Cost Index, Riksbanken och egna beräkningar

Läs mer

Bruksanvisning kulventil VM Serie 32

Bruksanvisning kulventil VM Serie 32 Bruksanvisning kulventil VM 4490-4491 Serie 32 3-delad kulventil med fullt genomlopp för vätskor, ånga och gaser. Utblåsningssäker spindel. Flytande kula med cylindriskt genomlopp. Ansättningsbar packbox.

Läs mer

GRUNDFOS PRODUKTbroschyr. Avlägsnande av mikrobubblor, föroreningar och magnetit

GRUNDFOS PRODUKTbroschyr. Avlägsnande av mikrobubblor, föroreningar och magnetit GRUNDFOS PRODUKTbroschyr Avlägsnande av mikrobubblor, föroreningar och magnetit Avskiljning av mikrobubblor, föroreningar och magnetit Med Grundfos Cleanvent og Magvent löser man detta. Luftavskiljning

Läs mer

C

C Säkerhetsmeddelande till marknaden Brådskande: Korrigering av medicinteknisk utrustning 2955842-11-11-2013-013-C Vissa instrumentarmar på systemen da Vinci S, Si och Si-e som anges i bifogat dokument Introduktion

Läs mer

AQUA EXPERT Aktivt kolfilter 2017/07-1

AQUA EXPERT Aktivt kolfilter 2017/07-1 AQUA EXPERT Aktivt kolfilter 2017/07-1 Installations- och Bruksanvisning Aktivt kolfilter Förberedelser... 3 Installation... 4 Idriftsättning... 6 Underhåll & Service... 7 Garanti...10 2 AQUA EXPERT Aktivt

Läs mer

Drift & Skötsel Enkelsidig reservförsörjningsenhet

Drift & Skötsel Enkelsidig reservförsörjningsenhet Drift & Skötsel Enkelsidig reservförsörjningsenhet 140228_040512:15 Art. nr. QMT 78781-2002M QMT 78782-2002M QMT 78783-2002M QMT 78784-2002M Adress Amerikavägen 6 393 56 KALMAR, Sweden Telefon +46(0)480

Läs mer

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon... Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00 E-post: gustaf@fagerbergse wwwfagerbergse INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer